All language subtitles for Bitch.and.Rich.S01E01.1080p.iQ.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,150 [English subtitles are available] 2 00:00:03,150 --> 00:00:04,980 [Lee Eunsaem as Kim Hyein] 3 00:00:07,290 --> 00:00:09,090 [Kim Yerim as Baek Jenna] [Lee Jonghyuk as Seo Doeon] 4 00:00:10,810 --> 00:00:13,440 [You Junghoo as Lee Somang] [Han Dasol as Oh Sieun] 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,110 [Jang Sungyoon as Kim Hae-in] 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,800 [Park Siwoo as Min Yulhee] [Jang Deoksoo as Park Woojin] 7 00:00:29,510 --> 00:00:34,150 [Bitch and Rich] 8 00:00:34,150 --> 00:00:36,930 [Production Support: Ministry of Culture, Sports and Tourism Korea Creative Content Agency] 9 00:00:36,930 --> 00:00:39,780 [This drama is purely fictional. All characters, places, organizations, groups, and incidents that appeared in this drama have nothing to do with reality.] 10 00:00:50,970 --> 00:00:53,620 Even if I live my life hard like this, 11 00:00:53,620 --> 00:00:56,340 nothing much has changed. 12 00:00:57,230 --> 00:00:59,720 So I 13 00:00:59,720 --> 00:01:01,740 don't envy people. 14 00:01:01,740 --> 00:01:03,280 Cheongdam International High, which claims social unfairness, 15 00:01:03,280 --> 00:01:04,540 close down. 16 00:01:04,540 --> 00:01:06,390 Close down, close down. 17 00:01:06,390 --> 00:01:07,870 We are against special education! 18 00:01:07,870 --> 00:01:08,910 [Close down Cheongdam International High School] 19 00:01:07,870 --> 00:01:09,990 Against it to the death! 20 00:01:09,990 --> 00:01:11,960 Prestigious school, get lost! 21 00:01:11,960 --> 00:01:14,450 - So annoying. - Get lost! 22 00:01:14,450 --> 00:01:16,760 How long are they going to keep this up? 23 00:01:16,110 --> 00:01:18,050 [Cheongdam International High that deepened social level conflicts should be closed down We request for Cheongdam International High School to be closed down Prestigious school, get lost] 24 00:01:16,760 --> 00:01:19,270 - They're being thick-skinned because they're jealous. - Prestigious school, get lost. 25 00:01:18,050 --> 00:01:19,800 [Cheongdam International High that deepened social level conflicts should be closed down We request for Cheongdam International High School to be closed down Prestigious school, get lost] 26 00:01:19,270 --> 00:01:21,080 If we allow their kids to go to our school, 27 00:01:21,080 --> 00:01:24,810 they'll be so happy that they can do somersaults. 28 00:01:26,170 --> 00:01:27,960 - Why? - They will definitely do that. 29 00:01:27,960 --> 00:01:31,960 They thought the world was easy because they met good parents. 30 00:01:40,259 --> 00:01:41,350 I know. 31 00:01:41,350 --> 00:01:43,190 I really have nothing to wear these days. 32 00:01:43,190 --> 00:01:44,650 You too? Me too. 33 00:01:44,650 --> 00:01:47,190 Why don't you have anything to wear? 34 00:01:49,410 --> 00:01:50,860 Did you buy a new bag? 35 00:01:50,860 --> 00:01:52,320 Dad bought it for me. Isn't it pretty? 36 00:01:52,320 --> 00:01:53,850 How much did you pay for this bag? 37 00:01:53,850 --> 00:01:55,870 I heard he paid extra for it. 38 00:01:55,870 --> 00:01:57,030 About 4 million KRW? 39 00:02:00,580 --> 00:02:01,650 I'm sorry. 40 00:02:01,650 --> 00:02:04,120 We are fully reserved till dinner time. 41 00:02:04,120 --> 00:02:06,620 What? 42 00:02:06,620 --> 00:02:08,320 Why is it fully reserved? 43 00:02:08,320 --> 00:02:12,200 There's no one here. 44 00:02:12,930 --> 00:02:17,270 You were just born with a silver spoon. 45 00:02:19,450 --> 00:02:20,800 Welcome. 46 00:02:46,079 --> 00:02:47,570 Hey. 47 00:02:47,570 --> 00:02:49,240 Get down. 48 00:02:51,410 --> 00:02:52,620 No need to think about it. 49 00:02:52,620 --> 00:02:54,150 I'll take this one. 50 00:02:54,150 --> 00:02:55,410 Student, 51 00:02:55,410 --> 00:02:57,630 you have checked the price, right? 52 00:02:57,630 --> 00:02:58,970 It says 5.8 million won. 53 00:02:58,970 --> 00:03:00,180 Yes. 54 00:03:00,180 --> 00:03:02,130 I heard if I want a more advanced model I need to wait. 55 00:03:02,130 --> 00:03:05,720 That's why I chose this one. Is there a problem? 56 00:03:05,720 --> 00:03:07,540 What I'm saying is, 57 00:03:07,540 --> 00:03:10,400 what money can a student have? 58 00:03:10,400 --> 00:03:12,980 Of course a student doesn't have much money. 59 00:03:12,980 --> 00:03:17,770 It's my mom's card. 60 00:03:17,770 --> 00:03:20,570 People who has never even earned a single 100 KRW by themselves. 61 00:03:22,200 --> 00:03:23,670 [2 million KRW] 62 00:03:24,560 --> 00:03:26,079 My gosh. 63 00:03:26,700 --> 00:03:28,160 I'm sorry, Doeon. 64 00:03:28,160 --> 00:03:30,600 This is too much... 65 00:03:32,470 --> 00:03:35,840 It makes me feel burdened. 66 00:03:37,160 --> 00:03:39,470 Then just throw it away. 67 00:03:39,470 --> 00:03:40,900 What? 68 00:03:40,900 --> 00:03:43,250 But... 69 00:03:43,910 --> 00:03:45,840 It's not a burden for me. 70 00:03:45,840 --> 00:03:47,960 Are you satisfied? 71 00:03:47,960 --> 00:03:49,770 No. 72 00:03:51,250 --> 00:03:52,860 Look at him. 73 00:03:52,860 --> 00:03:55,300 He thinks he's something. 74 00:04:08,780 --> 00:04:11,410 Targeting poor students who entered the school through fair admission practices, 75 00:04:11,410 --> 00:04:16,589 you instigated others to commit violence and torture on them. 76 00:04:17,640 --> 00:04:19,529 I heard Baek Jenna is the one behind all of this. 77 00:04:19,529 --> 00:04:22,260 If you want to defend yourself, go ahead. 78 00:04:27,840 --> 00:04:31,260 Listen, Baek Jenna. 79 00:04:31,260 --> 00:04:32,480 Don't you know this campus violence committee 80 00:04:32,480 --> 00:04:34,650 has received agreement from your father, Chairman Baek Juwon, 81 00:04:34,650 --> 00:04:37,710 and the chairman of the school? 82 00:04:37,710 --> 00:04:39,070 Our school is in a controversy. 83 00:04:39,070 --> 00:04:42,070 Things about prestigious school, elite education... 84 00:04:43,790 --> 00:04:45,159 But... 85 00:04:45,159 --> 00:04:48,340 This is not an simple problem. 86 00:04:50,500 --> 00:04:52,240 There's evidence here. 87 00:04:52,240 --> 00:04:54,420 So... 88 00:04:54,420 --> 00:04:57,380 What? 89 00:05:11,330 --> 00:05:12,310 I did it. 90 00:05:12,310 --> 00:05:14,000 It wasn't Jenna. It was me. 91 00:05:14,000 --> 00:05:15,080 I did it. 92 00:05:15,080 --> 00:05:16,290 - I did it. - I did it. 93 00:05:16,290 --> 00:05:17,780 - I did it. - I did it. 94 00:05:17,780 --> 00:05:19,740 - I said I did it. - Get out. 95 00:05:19,740 --> 00:05:24,030 How can you investigate 96 00:05:24,410 --> 00:05:27,170 such a serious issue so carelessly? 97 00:05:30,520 --> 00:05:34,350 The laptop you're using is produced by my company. 98 00:05:32,730 --> 00:05:33,740 [Hanmyung] 99 00:05:34,350 --> 00:05:37,620 I think that model was from two years ago. 100 00:05:37,620 --> 00:05:40,490 Do you want a new one? 101 00:05:44,560 --> 00:05:48,940 If this is a prestigiou school, 102 00:05:48,940 --> 00:05:51,090 then I'm a royal. 103 00:05:52,560 --> 00:05:55,130 You don't even know that? 104 00:05:52,560 --> 00:05:55,500 [Baek Jenna] 105 00:05:55,500 --> 00:05:57,330 Those arrogant 106 00:05:57,330 --> 00:06:00,200 and proud faces. 107 00:06:00,700 --> 00:06:02,660 I'll curse them now. 108 00:06:05,260 --> 00:06:05,600 [Fair admission practice] 109 00:06:05,680 --> 00:06:06,670 Middle-upper class? 110 00:06:06,670 --> 00:06:08,530 You beggar. 111 00:06:10,300 --> 00:06:12,490 Who told you to be born in a family like this? 112 00:06:14,440 --> 00:06:16,320 Help! 113 00:06:16,320 --> 00:06:18,450 Is anyone there? 114 00:06:18,450 --> 00:06:20,830 Is anyone... 115 00:06:20,830 --> 00:06:25,380 Do you think I wanted to be born like this? 116 00:06:31,320 --> 00:06:34,800 Honestly speaking... 117 00:06:37,820 --> 00:06:39,800 What's the difference 118 00:06:39,800 --> 00:06:41,600 between you and me? 119 00:06:58,670 --> 00:07:02,170 I want to be like you. 120 00:07:02,170 --> 00:07:04,420 So desperate I could die. 121 00:07:05,580 --> 00:07:10,210 [Bitch and Rich] 122 00:07:11,120 --> 00:07:14,370 [Sunwoo Girls' High School 3 months ago] 123 00:07:12,370 --> 00:07:13,330 I told you it's called Malatang. 124 00:07:13,330 --> 00:07:14,600 How can you call it fried? 125 00:07:14,600 --> 00:07:17,370 - I'm hungry. - I'm hungry. 126 00:07:17,370 --> 00:07:19,430 I'm sorry. 127 00:07:19,430 --> 00:07:21,130 The Malatang you mentioned must be delicious. 128 00:07:21,130 --> 00:07:22,110 I know. 129 00:07:27,680 --> 00:07:30,550 [What do you guys think of Cheongdam International High School?] 130 00:07:28,260 --> 00:07:30,550 What do you guys think of Cheongdam International High School? 131 00:07:36,080 --> 00:07:38,690 Just the annual tuition fee is 100 million KRW, right? 132 00:07:38,159 --> 00:07:43,860 [Just the annual tuition fee is 100 million KRW, right? To be honest, I feel like I'm deprived.] 133 00:07:38,690 --> 00:07:41,600 To be honest, I feel like I'm deprived. 134 00:07:41,600 --> 00:07:43,860 If I have money, I want to go to that school too. 135 00:07:43,860 --> 00:07:47,850 But even if I have money, it's not like I can get in if I want to. 136 00:07:43,860 --> 00:07:48,210 [Just the annual tuition fee is 100 million KRW, right? To be honest, I feel like I'm deprived. If I have money, I want to go to that school too... But even if I have money, it's not like I can get in if I want to haha.] 137 00:07:48,210 --> 00:07:51,860 Anyway, I envy the students who go to that school. 138 00:07:48,210 --> 00:07:51,860 [Just the annual tuition fee is 100 million KRW, right? To be honest, I feel like I'm deprived. If I have money, I want to go to that school too... But even if I have money, it's not like I can get in if I want to haha. Anyway, I envy the students who go to that school.] 139 00:07:53,690 --> 00:07:55,670 I wasn't interested in it at the start. 140 00:07:53,690 --> 00:07:59,290 [I wasn't interested in it at the start. They are kids born differently from us.] 141 00:07:55,670 --> 00:07:58,740 They are kids born differently from us. 142 00:07:59,270 --> 00:08:02,000 The other world has nothing to do with me. 143 00:07:59,290 --> 00:08:04,060 [I wasn't interested in it at the start. They are kids born differently from us. The other world has nothing to do with me. Why would we talk about that?] 144 00:08:02,000 --> 00:08:04,310 Why would we talk about that? 145 00:08:18,130 --> 00:08:19,670 [Everything about getting into Cheongdam International High School] 146 00:09:02,420 --> 00:09:05,790 Should I have dressed up nicely? 147 00:09:24,570 --> 00:09:25,520 Hello. 148 00:09:25,520 --> 00:09:26,920 Well... 149 00:09:26,920 --> 00:09:30,270 I'm here for an interview for a tuition teacher. 150 00:10:07,220 --> 00:10:09,290 You're here. 151 00:10:10,800 --> 00:10:12,380 Hello. 152 00:10:12,380 --> 00:10:14,580 Come in and have a seat. 153 00:10:16,540 --> 00:10:19,100 You look very young in person. 154 00:10:19,100 --> 00:10:22,710 You look different from the photo. 155 00:10:30,490 --> 00:10:32,740 You must be tired from a long journey. 156 00:10:32,740 --> 00:10:33,950 Eat up. 157 00:10:33,950 --> 00:10:36,040 Okay, thank you. 158 00:10:36,040 --> 00:10:37,730 But it's not as far as I expected. 159 00:10:37,730 --> 00:10:41,890 - So it's not that far... - This must be your first time in this neighborhood, right? 160 00:10:45,890 --> 00:10:47,500 My gosh. 161 00:10:47,500 --> 00:10:50,710 I asked the housekeeper to bring something but why did she bring these? 162 00:10:50,710 --> 00:10:56,440 Anyway, even people who know nothing can tell what are good things. 163 00:10:58,060 --> 00:11:01,280 It's very difficult to get these. 164 00:11:01,280 --> 00:11:04,350 You know Seocho Hotel, right? 165 00:11:04,860 --> 00:11:06,810 The CEO's wife and I are friends. 166 00:11:06,810 --> 00:11:10,220 So I asked the chief pastry chef to prepare this specially, 167 00:11:10,220 --> 00:11:12,660 this is really precious... 168 00:11:14,320 --> 00:11:16,510 Try it. 169 00:11:16,510 --> 00:11:20,190 You don't have many chances to eat things like this. 170 00:11:20,190 --> 00:11:22,670 Yes. 171 00:11:26,490 --> 00:11:27,240 Well... 172 00:11:27,240 --> 00:11:31,100 I heard your daughter is preparing for the entrance exam to Cheongdam International High School. 173 00:11:31,100 --> 00:11:34,120 That's why I came up with some lessons. 174 00:11:34,120 --> 00:11:35,350 Please take a look. 175 00:11:35,350 --> 00:11:37,220 You're a student at Hanguk University. 176 00:11:37,220 --> 00:11:39,530 I'm sure you did a good job. 177 00:11:39,530 --> 00:11:41,920 Let me get to the point. 178 00:11:41,920 --> 00:11:44,320 I'm sure you must have heard 179 00:11:44,320 --> 00:11:46,210 that in the entrance exam of Cheongdam International High School, 180 00:11:46,210 --> 00:11:49,430 the scores for math isn't that important. 181 00:11:49,430 --> 00:11:54,620 It's a school which matriculates based on money and connections anyway. 182 00:11:55,590 --> 00:11:58,650 Then why do you need a math tutor? 183 00:11:58,650 --> 00:12:01,030 Why? 184 00:12:01,030 --> 00:12:04,590 Even if I invested money and connections, 185 00:12:04,590 --> 00:12:08,710 I'm still worried that Nayeon can't go to that school 186 00:12:08,710 --> 00:12:12,310 just because of slight difference in math scores. 187 00:12:12,310 --> 00:12:15,120 But I don't wish to be making my kid 188 00:12:15,120 --> 00:12:16,780 extra stressed 189 00:12:16,780 --> 00:12:19,550 just to catch up with that slight difference. 190 00:12:19,550 --> 00:12:20,950 How should I put it? 191 00:12:20,950 --> 00:12:23,010 I hope you can, appropriately, 192 00:12:23,010 --> 00:12:25,170 more or less... 193 00:12:25,170 --> 00:12:28,080 You know what I mean, right? 194 00:12:29,750 --> 00:12:31,280 Appropriately... 195 00:12:31,280 --> 00:12:32,880 More or less... 196 00:12:32,880 --> 00:12:34,540 Well... 197 00:12:35,100 --> 00:12:36,240 Housekeeper! 198 00:12:37,340 --> 00:12:38,430 Yes. 199 00:12:45,190 --> 00:12:45,830 [50% off] 200 00:12:45,190 --> 00:12:47,250 Why isn't she here yet? 201 00:12:47,250 --> 00:12:48,710 I'm not late, right? 202 00:12:48,710 --> 00:12:51,410 I'm basically on time. 203 00:12:51,410 --> 00:12:53,130 You're not late, 204 00:12:53,130 --> 00:12:55,130 but considering the handover time, 205 00:12:55,130 --> 00:12:58,160 you should've come ten minutes earlier. 206 00:13:00,250 --> 00:13:03,960 If you give me wages for 10 more minutes, I'll think about it. 207 00:13:06,100 --> 00:13:09,000 You know that person over there, right? 208 00:13:09,000 --> 00:13:11,800 I think she came here early to wait for you. 209 00:13:11,800 --> 00:13:14,680 This isn't a shelter for homeless. 210 00:13:14,680 --> 00:13:18,080 Tell her to wash her hair before she goes out. 211 00:13:19,500 --> 00:13:21,960 What is this? 212 00:13:25,860 --> 00:13:28,090 Thank you for this. 213 00:13:28,090 --> 00:13:30,740 This is the corresponding compensation. 214 00:13:30,740 --> 00:13:32,140 Oh. 215 00:13:32,140 --> 00:13:34,880 I'm starving. 216 00:13:50,660 --> 00:13:52,590 Did you wash your face today? 217 00:13:52,590 --> 00:13:55,650 Why didn't you wash your hair? 218 00:13:55,650 --> 00:13:58,890 I don't have hot water at home. 219 00:13:58,890 --> 00:14:02,420 You should be the one doing the tutoring, not me. 220 00:14:02,420 --> 00:14:04,310 You're in Hanguk University. 221 00:14:04,310 --> 00:14:07,170 Why do you live like that? 222 00:14:07,170 --> 00:14:10,920 Not to mention Hanguk University. It's the same even if you go to Harvard. 223 00:14:10,920 --> 00:14:12,690 This is the life of a poor anyway. 224 00:14:12,690 --> 00:14:15,420 There's a limit to hard work. 225 00:14:16,810 --> 00:14:18,140 By the way, 226 00:14:18,140 --> 00:14:19,720 haven't you seen the news or someone who died aline 227 00:14:19,720 --> 00:14:22,560 even though they're someone with a doctor's license? 228 00:14:25,640 --> 00:14:28,040 Do you think it's appropriate to talk about things like this 229 00:14:28,040 --> 00:14:31,150 to a high school kid who's working hard to live their live? 230 00:14:33,010 --> 00:14:38,440 What do I need to eat to live? 231 00:14:38,440 --> 00:14:40,100 Your love? 232 00:15:00,300 --> 00:15:02,090 Hey, Kim Hyein. 233 00:15:02,090 --> 00:15:04,170 The class teacher wants you to go to the teachers' office. 234 00:15:08,660 --> 00:15:10,540 [Teacher's Room] 235 00:15:09,970 --> 00:15:13,070 We can't get sponsorship? 236 00:15:13,070 --> 00:15:17,690 Didn't you say the school will provide full sponsorship for the language training? 237 00:15:17,690 --> 00:15:18,790 I heard 238 00:15:18,790 --> 00:15:22,600 given my grades, it should be sufficient to get a sponsorship. 239 00:15:22,600 --> 00:15:27,260 Your grades are of course good enough. 240 00:15:27,260 --> 00:15:28,930 But... 241 00:15:28,930 --> 00:15:32,500 There's someone who's having a harder time than you. 242 00:15:32,500 --> 00:15:36,150 That's why I think this opportunity went to them. 243 00:15:36,150 --> 00:15:37,300 What? 244 00:15:37,300 --> 00:15:41,620 Of course, I understand the situation you're in. 245 00:15:44,470 --> 00:15:47,370 But that student, both her parents are dead 246 00:15:47,370 --> 00:15:50,170 and that she's living with just her grandma. 247 00:15:50,170 --> 00:15:55,280 - So please understand... - What does that have to do with me? 248 00:15:55,900 --> 00:15:59,150 Just because someone is in a more difficult situation than me 249 00:15:59,150 --> 00:16:04,040 doesn't mean you can say I'm in a better situation. 250 00:16:04,040 --> 00:16:09,220 That's right... 251 00:16:13,260 --> 00:16:15,130 It's not that you can't go. 252 00:16:15,130 --> 00:16:17,460 You just need to pay 3.5 million won. 253 00:16:17,460 --> 00:16:20,540 I'm sure your parents can do that. 254 00:16:20,540 --> 00:16:21,830 Hyein. 255 00:16:21,830 --> 00:16:25,280 You're going to New Zealand for language training during the holiday, right? 256 00:16:25,280 --> 00:16:26,950 What? 257 00:16:26,950 --> 00:16:28,130 We heard that you made a study plan in advance 258 00:16:28,130 --> 00:16:31,980 for this training. 259 00:16:32,840 --> 00:16:35,260 Let's study together. 260 00:16:35,260 --> 00:16:37,290 It's not that we want it for free. 261 00:16:37,290 --> 00:16:40,450 We'll also share our English essays with you. 262 00:16:40,450 --> 00:16:42,470 What do you think? 263 00:16:42,470 --> 00:16:47,770 Ah... Who knows... 264 00:16:47,770 --> 00:16:51,900 Actually, I'm thinking about not going. 265 00:16:51,900 --> 00:16:54,240 Why? 266 00:16:54,770 --> 00:16:56,130 To be honest, 267 00:16:56,130 --> 00:16:58,370 a group language training organized by the school's 268 00:16:58,370 --> 00:17:00,570 curriculum is too obvious. 269 00:17:00,570 --> 00:17:03,220 I don't think it'll help me much. 270 00:17:03,220 --> 00:17:06,500 Oh, really? 271 00:17:06,500 --> 00:17:08,190 Yeah. 272 00:17:13,500 --> 00:17:16,310 - I'm home. - You're home? 273 00:17:22,050 --> 00:17:24,430 Dad, does your leg hurt again? 274 00:17:24,430 --> 00:17:26,970 I just walked from the station to home. 275 00:17:26,970 --> 00:17:28,650 It's hurts from just this short walk. 276 00:17:28,650 --> 00:17:31,030 I'll be fine soon. 277 00:17:31,030 --> 00:17:33,000 I told you to take a taxi. 278 00:17:33,000 --> 00:17:35,330 It's not even that much to pay for a taxi. 279 00:17:35,330 --> 00:17:36,610 Try digging the ground 280 00:17:36,610 --> 00:17:40,030 and see if you can find 100 KRW for a taxi. 281 00:17:40,030 --> 00:17:44,140 People should face reality. 282 00:17:45,580 --> 00:17:48,080 That again. 283 00:17:48,080 --> 00:17:51,570 If I face the reality, then I'll be a beggar forever. 284 00:17:51,570 --> 00:17:53,440 What? 285 00:17:56,030 --> 00:17:57,500 What? 286 00:18:00,120 --> 00:18:01,880 Why are you in my room again? 287 00:18:01,880 --> 00:18:04,220 Leave! 288 00:18:04,220 --> 00:18:05,780 Darn it. 289 00:18:05,780 --> 00:18:08,460 Get out! 290 00:18:09,210 --> 00:18:11,560 You have such a bad temper. 291 00:18:11,560 --> 00:18:13,630 Darn it. 292 00:18:23,440 --> 00:18:26,490 [Science Assessment Questions] 293 00:18:28,820 --> 00:18:32,350 [Sunwoo Girls' High School Registration Guide for New Zealand language training] 294 00:18:31,020 --> 00:18:32,350 Hyein. 295 00:18:32,350 --> 00:18:35,810 You're going to New Zealand for language training during the holiday, right? 296 00:18:59,480 --> 00:19:01,450 You said you'd only open the box. 297 00:19:01,450 --> 00:19:03,720 But did you have to try it on and take photos? 298 00:19:03,720 --> 00:19:04,570 Originally, 299 00:19:04,570 --> 00:19:06,330 updating Instagram on the shopping day 300 00:19:06,330 --> 00:19:09,370 is basic manners. 301 00:19:09,370 --> 00:19:12,700 Does that mean your manners towards me doesn't exist? 302 00:19:12,700 --> 00:19:15,110 Does the clothes I'm wearing now 303 00:19:15,110 --> 00:19:18,580 match this bag? 304 00:19:18,580 --> 00:19:20,940 It looks really pretty in real life, 305 00:19:20,940 --> 00:19:25,000 but it looks very obvious in the photo. 306 00:19:25,000 --> 00:19:28,340 Isn't that the bag you had before? 307 00:19:28,340 --> 00:19:33,610 I think I saw the same bag as this. 308 00:19:33,610 --> 00:19:36,670 Oh, there it is. 309 00:19:41,690 --> 00:19:43,550 What are you talking about? 310 00:19:43,550 --> 00:19:44,940 One is limited edition, 311 00:19:44,940 --> 00:19:51,440 and the other is the best-seller's basic design. 312 00:19:52,370 --> 00:19:53,270 Look. 313 00:19:53,270 --> 00:19:54,750 How is it the same? 314 00:19:54,750 --> 00:19:57,200 This is a super rare rare item that can't even be bought 315 00:19:57,200 --> 00:19:58,720 with money. 316 00:19:58,720 --> 00:20:00,980 It's a collaboration with a famous artist. 317 00:20:00,980 --> 00:20:02,060 Tsk. 318 00:20:02,060 --> 00:20:03,890 This a new product. 319 00:20:03,890 --> 00:20:07,120 It's pink inside too. 320 00:20:07,120 --> 00:20:09,500 Really? 321 00:20:09,500 --> 00:20:14,200 No matter how much I look at it, how is it different? 322 00:20:17,010 --> 00:20:18,710 Three million KRW? 323 00:20:18,710 --> 00:20:20,780 What about that? 324 00:20:20,780 --> 00:20:23,110 This is even more expensive. 325 00:20:24,230 --> 00:20:27,050 Was it five million KRW? 326 00:20:29,340 --> 00:20:32,650 It's the same as the expenses to New Zealand. 327 00:20:32,650 --> 00:20:35,440 Are you crazy? 328 00:20:36,690 --> 00:20:40,160 Isn't it too much to waste money on luxury items like this? 329 00:20:40,160 --> 00:20:42,330 No matter how immature you are. 330 00:20:42,330 --> 00:20:43,750 Tsk. 331 00:20:43,750 --> 00:20:46,030 Why did you say that? 332 00:20:46,030 --> 00:20:48,560 Because I really don't understand. 333 00:20:48,560 --> 00:20:49,470 Why does a student 334 00:20:49,470 --> 00:20:52,640 need a bag worth three to five million KRW? 335 00:20:52,640 --> 00:20:56,670 Including the clothes and shoes you usually wear. 336 00:20:57,220 --> 00:21:00,700 If I were you, you wouldn't spend your money here. 337 00:21:00,700 --> 00:21:05,860 To be honest, this is such a waste of these money. 338 00:21:05,860 --> 00:21:07,780 Really? 339 00:21:07,780 --> 00:21:10,120 Yes. 340 00:21:17,690 --> 00:21:18,850 As you said, 341 00:21:18,850 --> 00:21:20,880 the styles of two bags are similar. 342 00:21:20,880 --> 00:21:25,940 I'll give you the one I had initially/ 343 00:21:26,840 --> 00:21:29,180 Here. 344 00:21:34,360 --> 00:21:36,170 What? 345 00:21:36,170 --> 00:21:38,520 You can have it for free. 346 00:21:38,520 --> 00:21:43,660 Of course. I don't usually use it anyway. 347 00:21:46,160 --> 00:21:52,420 If you sell it as a second-hand bag, it's worth three to four million KRW. 348 00:21:52,420 --> 00:21:55,280 Don't you need it? 349 00:21:55,280 --> 00:21:57,020 Forget it then. 350 00:21:57,020 --> 00:21:59,120 No. 351 00:22:01,270 --> 00:22:03,720 See? 352 00:22:03,720 --> 00:22:07,380 You'd accept it happily once you hear that it's for free. 353 00:22:07,380 --> 00:22:09,590 That's funny. 354 00:22:12,400 --> 00:22:14,580 My mom said 355 00:22:14,580 --> 00:22:17,670 people in our country have a strange personality and act like they don't want 356 00:22:17,670 --> 00:22:19,460 things they can't have 357 00:22:19,460 --> 00:22:23,340 and deliberately belittled people for it. 358 00:22:23,340 --> 00:22:28,560 Especially... Poor people? 359 00:22:31,580 --> 00:22:33,070 Anyway, 360 00:22:33,070 --> 00:22:35,160 I'm not saying this to you. 361 00:22:35,160 --> 00:22:37,150 I'm going to go to the bathroom. 362 00:22:49,760 --> 00:22:51,970 There aren't many customers today. 363 00:23:16,430 --> 00:23:18,580 Hey, what are you doing? 364 00:23:18,580 --> 00:23:20,500 Are you crazy? 365 00:23:22,580 --> 00:23:26,410 I think life is really unfair. 366 00:23:26,410 --> 00:23:29,690 You just found out? 367 00:23:29,690 --> 00:23:33,440 I thought even so, as long as I live hard, 368 00:23:33,440 --> 00:23:37,150 I'd make up for it sooner or later. 369 00:23:37,150 --> 00:23:39,330 But... 370 00:23:39,330 --> 00:23:43,260 I think all the gods in this world are dead. 371 00:23:43,260 --> 00:23:47,900 Angry high schoolers are scary. 372 00:23:54,360 --> 00:23:57,540 There's a junior in my major. 373 00:23:57,540 --> 00:23:59,560 She's pretty 374 00:23:59,560 --> 00:24:03,710 and has a great figure. 375 00:24:05,210 --> 00:24:06,500 It's weird. 376 00:24:06,500 --> 00:24:11,320 I can easily recall the normal things she talk about 377 00:24:11,320 --> 00:24:14,980 easily at that moment. 378 00:24:14,980 --> 00:24:19,790 Maybe it started from that day. 379 00:24:19,790 --> 00:24:24,470 So what is the lesson of this topic? 380 00:24:24,470 --> 00:24:26,820 A lesson? 381 00:24:26,820 --> 00:24:30,120 There's nothing as such. 382 00:24:30,540 --> 00:24:32,380 Anyway, 383 00:24:32,380 --> 00:24:35,670 your want to be compensated 384 00:24:35,670 --> 00:24:37,950 after struggling and living your life seriously, 385 00:24:37,950 --> 00:24:39,810 on the contrary, 386 00:24:39,810 --> 00:24:46,180 this world has a petty side. 387 00:24:46,180 --> 00:24:49,570 That's what I mean. 388 00:24:51,230 --> 00:24:53,050 What? 389 00:25:00,000 --> 00:25:01,390 Hello. 390 00:25:01,390 --> 00:25:02,370 Welcome. 391 00:25:02,370 --> 00:25:04,790 Nayeon will be a little late. 392 00:25:09,780 --> 00:25:12,320 I'm done with this too. 393 00:26:13,540 --> 00:26:16,160 People in our country 394 00:26:16,160 --> 00:26:18,300 for what we can't have. 395 00:26:18,300 --> 00:26:22,600 and deliberately belittled him to have such a strange personality. 396 00:26:23,050 --> 00:26:27,630 Especially those poor people. 397 00:26:35,620 --> 00:26:37,760 What is there to belittle? 398 00:26:37,760 --> 00:26:40,720 It's not even pretty at all. 399 00:26:57,550 --> 00:27:02,480 [Can someone take. look at this bag? I don't think it's that pretty... #For_reference_this_bag_is_five_million_KRW #Luxury_bag] 400 00:27:02,480 --> 00:27:04,380 [Can someone take. look at this bag? I don't think it's that pretty... #For_reference_this_bag_is_five_million_KRW #Luxury_bag] 401 00:27:06,430 --> 00:27:08,450 I'm home. 402 00:27:22,090 --> 00:27:24,600 - You're back. - Yes. 403 00:27:28,670 --> 00:27:30,970 This is for today. 404 00:28:05,430 --> 00:28:07,240 Kim Hyein. 405 00:28:07,240 --> 00:28:09,620 I heard you applied for 406 00:28:09,620 --> 00:28:13,000 for the scholarship for poor students for the New Zealand language training. 407 00:28:13,000 --> 00:28:15,090 Is that true? 408 00:28:15,090 --> 00:28:16,600 Who said that? 409 00:28:16,600 --> 00:28:18,340 The Class Rep of Class 3 said they heard 410 00:28:18,340 --> 00:28:24,520 your conversation with your homeroom teacher at the teacher's office. 411 00:28:24,520 --> 00:28:28,620 I'm already surprised that you consider yourself poor. 412 00:28:28,620 --> 00:28:31,010 But you said the curriculum was obvious and wouldn't be helpful. 413 00:28:31,010 --> 00:28:33,370 Why would you say that? 414 00:28:33,370 --> 00:28:35,920 You got sponsorship and is attending for free. 415 00:28:35,920 --> 00:28:38,980 How shameless. 416 00:28:40,050 --> 00:28:42,040 My goodness. 417 00:28:42,040 --> 00:28:43,850 Hey, Kim Hyein. 418 00:28:43,850 --> 00:28:47,870 Your family is rich. Why have you been pretending all this time? 419 00:28:57,300 --> 00:29:00,800 [Whoa. Five million won bag is like upper-class level high school student in our country.] 420 00:28:57,310 --> 00:29:00,890 Whoa. Five million won bag is like upper-class level high school student in our country. 421 00:29:00,800 --> 00:29:05,630 [#Students_nowadays I'm so envious. There are not that many of that bag in Korea, it's limited edition. That's crazy. #Golden_spoon I'm so envious.] 422 00:29:00,890 --> 00:29:02,500 I'm so envious. 423 00:29:02,500 --> 00:29:06,180 There are not that many of that bag in Korea, it's limited edition. That's crazy. 424 00:29:06,910 --> 00:29:09,190 I want to live like her too. 425 00:29:09,190 --> 00:29:10,800 Wow, this is amazing. 426 00:29:10,800 --> 00:29:13,140 What do parents of students like this do for a living? 427 00:29:14,160 --> 00:29:15,340 Wow. 428 00:29:15,210 --> 00:29:20,340 [Wow amazing If you don't like it, throw it to me Hey, did you see? The house in the background looks amazing too You're Kim Hyein from class 1 right? But when would a high school student carry that? You can't even fit books in it When will I be able to touch this too? So you live a life like this? So Envious.] 429 00:29:15,340 --> 00:29:17,660 If you don't like it, throw it to me. 430 00:29:17,660 --> 00:29:20,350 Did you see that? The house in the background is great too. 431 00:29:20,340 --> 00:29:23,990 [Whoa... This is a limited edition I can't even dream about. I can't fall asleep now.But you said it's limited edition, it's pretty though?The class.You're Kim Hyein from Class 1, right?This kind of life exists? I'm so envious...] 432 00:29:20,350 --> 00:29:21,580 You're Kim Hyein from Class 1, right? 433 00:29:21,580 --> 00:29:24,000 This kind of life exists? I'm so envious... 434 00:29:23,990 --> 00:29:26,370 [Someone buy me a bag like this too!!! Whoa if you throw out that bag, it's seriously... The class This kind of life exists? I'm so envious... But why are you uploading this photo? It makes me feel deprived.] 435 00:29:24,350 --> 00:29:25,800 What's all this? 436 00:29:26,370 --> 00:29:27,610 [If I can carry this bag once, I will die without regrets... The strap looks uncomfortable. It's not very broad. What does it feel like to be born to a golden spoon? There should be a few hundred KRW in that bag too The class. If it's worth five million KRW then it's not golden spoon but diamond spoon though? Is there anything wrong with showing off on your own Instagram? All of you are obviously envious.] 437 00:29:27,610 --> 00:29:28,620 [A designer bag for a teenager.] You're really rich these days. That wallet is worth millions, right? It's nice to look at houses. It would've been nice if we had no money. It's nice to be rich. What's wrong with bragging about your walls? I hope my parents can work harder too. 438 00:29:39,030 --> 00:29:40,160 Kim Hyein. 439 00:29:40,160 --> 00:29:42,210 Tell me clearly. 440 00:29:42,210 --> 00:29:44,570 Are you really rich? 441 00:29:44,570 --> 00:29:46,260 - Really? - Really? 442 00:29:46,260 --> 00:29:48,100 Amazing. 443 00:29:50,140 --> 00:29:53,040 Hyein, tell me the truth. 444 00:29:53,040 --> 00:29:54,900 Aren't you a poor person? 445 00:29:56,530 --> 00:29:57,320 Poor? 446 00:29:57,320 --> 00:29:58,580 - No way. - No way. 447 00:29:58,580 --> 00:29:59,470 She's rich. It seems like she was pretending previously. 448 00:29:59,470 --> 00:30:03,190 There are two things I need to explain. 449 00:30:03,190 --> 00:30:06,230 Is that true? 450 00:30:06,230 --> 00:30:09,250 I'm a poor person. 451 00:30:09,250 --> 00:30:12,010 And the lies about being rich. 452 00:30:13,790 --> 00:30:15,120 Why are you here so early? 453 00:30:15,120 --> 00:30:17,210 It's still a while till Nayeon returns though? 454 00:30:17,210 --> 00:30:20,490 I was just in the neighborhood to see something and I had more time. 455 00:30:20,490 --> 00:30:22,530 I can wait in her room, right? 456 00:30:22,530 --> 00:30:23,710 Okay. 457 00:30:34,820 --> 00:30:35,980 But... 458 00:30:35,980 --> 00:30:38,480 If there's a chance to choose, 459 00:30:38,480 --> 00:30:42,760 everyone will choose to be rich instead of poor. 460 00:30:45,660 --> 00:30:48,370 Expensive bags, 461 00:30:50,830 --> 00:30:52,700 beautiful shoes, 462 00:30:55,290 --> 00:30:58,040 high-end clothes, 463 00:31:00,140 --> 00:31:03,650 I can just make my choice. 464 00:31:14,470 --> 00:31:17,080 Anyway, they... 465 00:31:17,080 --> 00:31:18,280 Yes. 466 00:31:18,280 --> 00:31:21,680 Actually, I'm rich. 467 00:31:22,770 --> 00:31:23,590 Hey, look. 468 00:31:23,590 --> 00:31:25,380 I was right. 469 00:31:43,930 --> 00:31:45,770 [Production Support Culture Sports Tourism Team] 470 00:31:45,770 --> 00:31:47,750 [Production Support] 33514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.