Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,375 --> 00:00:12,245
(Bananas breathing hard)
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,881
(balls whooshing)
5
00:00:14,914 --> 00:00:17,517
(piano music)
6
00:00:22,222 --> 00:00:25,025
- Come on now,
what are you doing?
7
00:00:25,058 --> 00:00:27,694
(piano music)
8
00:00:35,068 --> 00:00:38,972
Bananas, what are you
doing now? Come on.
9
00:00:39,005 --> 00:00:41,841
That's your cue, Bananas.
10
00:00:41,875 --> 00:00:44,210
(piano music)
11
00:01:14,574 --> 00:01:15,775
Juggling down.
12
00:01:16,609 --> 00:01:18,845
Time to wrap up the show.
13
00:01:18,878 --> 00:01:21,348
(piano music)
14
00:01:21,381 --> 00:01:24,484
(audience applauding)
15
00:01:24,517 --> 00:01:26,886
(piano music)
16
00:01:53,780 --> 00:01:58,251
Come on, Bananas, just spin
the kid and choose a Butch.
17
00:01:58,284 --> 00:01:59,753
Put the juggling down.
18
00:02:00,954 --> 00:02:03,523
Just do the end of the
show, and we're done.
19
00:02:03,556 --> 00:02:05,825
(upbeat music)
20
00:02:05,859 --> 00:02:07,060
Just spin the kid
and choose the Butch
21
00:02:07,093 --> 00:02:09,229
for the day and we're out.
22
00:02:09,262 --> 00:02:11,064
Go home and have a drink.
23
00:02:11,097 --> 00:02:12,665
(balls thudding)
24
00:02:12,699 --> 00:02:15,602
- Are you kids ready for a
little something different?
25
00:02:16,469 --> 00:02:17,837
- [Children] Yeah!
26
00:02:18,938 --> 00:02:19,973
- He's changing the show.
27
00:02:22,242 --> 00:02:24,077
(Bananas shrieking)
28
00:02:24,077 --> 00:02:27,847
You can't just change the
character like that. The kids.
29
00:02:27,881 --> 00:02:29,249
Listen, you little prick.
30
00:02:29,282 --> 00:02:33,853
You spin that kid like Bananas,
or I'll come down there
31
00:02:33,887 --> 00:02:37,724
and I'll rip your eyelids off
and pin them on your asshole!
32
00:02:37,757 --> 00:02:39,759
- Wait, wait, he is
choosing a Butch.
33
00:02:39,793 --> 00:02:43,830
- Bananas has turned
into Balloony!
34
00:02:43,863 --> 00:02:46,466
- Bananas, just spin the
kid and choose a Butch.
35
00:02:46,499 --> 00:02:48,835
- Nobody can be
Butch for a lifetime.
36
00:02:48,868 --> 00:02:50,270
- [Producer] I'm
warning you, Bananas.
37
00:02:50,303 --> 00:02:53,106
- Just like nobody can be
Bananas for a lifetime.
38
00:02:53,106 --> 00:02:57,677
But, Balloony plays with,
balloons (imitates dolphin)!
39
00:02:57,711 --> 00:02:58,845
- [Producer] What
the hell is this?
40
00:02:58,878 --> 00:03:00,947
- I want Bananas
(imitates dolphin).
41
00:03:02,482 --> 00:03:04,517
- [Producer] I've had it up
to my lungs with this shit!
42
00:03:04,551 --> 00:03:08,388
- You, would you like
to play with, Balloony?
43
00:03:13,426 --> 00:03:15,295
- Fuck off, Clownie?
44
00:03:15,328 --> 00:03:17,530
- [Producer] Did he just
say what I think he said?
45
00:03:17,564 --> 00:03:19,366
Pull the plug.
46
00:03:19,399 --> 00:03:21,735
I think we're done for the day.
47
00:03:21,768 --> 00:03:24,704
(soft piano music)
48
00:03:30,510 --> 00:03:34,714
- [Bananas] Would you like
to play with, Balloony?
49
00:03:35,548 --> 00:03:37,083
- Fuck off, Clownie.
50
00:03:37,083 --> 00:03:40,086
(children laughing)
51
00:03:40,086 --> 00:03:42,689
- [Louise] Hurry up, Timmy.
Mommy's gonna be late.
52
00:03:45,992 --> 00:03:47,360
(TV clicking)
53
00:03:47,394 --> 00:03:49,796
- Yeah, and then some kid
said fuck right on the air.
54
00:03:49,829 --> 00:03:52,532
Meet me in my hotel in about
half an hour, all right?
55
00:03:52,565 --> 00:03:55,435
- [Lily] Bananas, meeting me
isn't gonna change anything.
56
00:03:55,468 --> 00:03:57,437
- Don't say a word.
It wasn't my fault.
57
00:03:57,470 --> 00:03:58,905
The kid said it, not me.
58
00:04:01,408 --> 00:04:03,843
And this earphone is bullshit.
59
00:04:03,877 --> 00:04:06,646
- Jack Armstrong wants
to see you upstairs.
60
00:04:06,680 --> 00:04:07,714
We've been canned.
61
00:04:09,049 --> 00:04:11,351
- Mm-mm, he can't do that,
man. We got a contract.
62
00:04:11,384 --> 00:04:12,419
- Well, he did.
63
00:04:14,054 --> 00:04:15,555
- What does he blame
me for the kid?
64
00:04:15,588 --> 00:04:16,756
- He says you're not funny.
65
00:04:18,058 --> 00:04:19,826
- Well, fuck Jack
Armstrong, all right.
66
00:04:19,859 --> 00:04:22,395
He killed the show. The
format is all wrong.
67
00:04:22,429 --> 00:04:25,598
We should go back to the
streets and work with real kids.
68
00:04:25,632 --> 00:04:28,068
- Has it ever crossed your
mind that people watch
69
00:04:28,068 --> 00:04:31,104
the Bananas Show to see Bananas?
70
00:04:31,137 --> 00:04:33,073
- I can't do it anymore.
It's killing me.
71
00:04:33,073 --> 00:04:34,374
- But kids laugh.
72
00:04:34,407 --> 00:04:36,076
- Yeah, well,
there's more to life.
73
00:04:36,076 --> 00:04:39,179
- Like making adults
cry. And, it gets worse.
74
00:04:40,413 --> 00:04:41,548
- What more can he do to me?
75
00:04:41,581 --> 00:04:43,850
- Where are you meeting
your girlfriend?
76
00:04:43,883 --> 00:04:44,684
- My hotel.
77
00:04:44,718 --> 00:04:46,519
- Bad idea.
78
00:04:46,553 --> 00:04:48,088
- It's my fucking life, Binky.
79
00:04:49,155 --> 00:04:52,726
- Yeah, well, Laurie's in LA.
80
00:04:55,095 --> 00:04:55,862
- My wife?
81
00:04:56,896 --> 00:04:58,998
She's got no business here.
82
00:04:59,099 --> 00:05:00,934
- She's still your
wife, Bananas.
83
00:05:01,034 --> 00:05:03,203
(foot striking)
84
00:05:03,236 --> 00:05:05,905
(upbeat music)
85
00:05:05,939 --> 00:05:07,173
- Tell me she didn't
get there yet.
86
00:05:07,207 --> 00:05:08,274
- She's got a key?
87
00:05:08,308 --> 00:05:09,542
- Of course she has a key.
88
00:05:09,576 --> 00:05:10,744
She's my girlfriend,
for Christ sake.
89
00:05:10,777 --> 00:05:12,445
- Hey, wait a minute!
90
00:05:14,080 --> 00:05:14,881
- What?
91
00:05:16,049 --> 00:05:18,351
- I hope we're not too late.
92
00:05:18,385 --> 00:05:21,054
- You stopped to tell
me that, Binky? Jesus.
93
00:05:21,087 --> 00:05:24,190
(upbeat light music)
94
00:05:31,231 --> 00:05:33,800
Listen, I'm thinking maybe
you should go downstairs
95
00:05:33,833 --> 00:05:35,435
and intercept Lily in the lobby.
96
00:05:35,468 --> 00:05:37,904
- Hey, look, Bananas, I'm
your partner and your friend.
97
00:05:37,937 --> 00:05:39,639
I'm here to make sure
no one gets murdered.
98
00:05:39,673 --> 00:05:40,940
I'm not gonna go down there.
99
00:05:40,974 --> 00:05:42,976
- I ask you to do me a
favor once every six years.
100
00:05:43,076 --> 00:05:44,210
Can't you just do it?
101
00:05:44,244 --> 00:05:45,779
- Let go of me, man!
102
00:05:45,812 --> 00:05:46,980
- Fucking take that.
103
00:05:47,080 --> 00:05:47,814
- Ow!
104
00:05:48,815 --> 00:05:51,918
(upbeat light music)
105
00:06:03,029 --> 00:06:06,499
- I can explain about 80%
of what's going on here.
106
00:06:06,533 --> 00:06:09,402
The missing 20% isn't
all that important.
107
00:06:09,436 --> 00:06:12,572
- You are a lying piece of shit.
108
00:06:12,605 --> 00:06:13,340
- Okay, we have to talk.
109
00:06:13,373 --> 00:06:14,174
- Oh yeah?
110
00:06:15,442 --> 00:06:18,745
It's a lie detector.
Speak very clearly.
111
00:06:18,778 --> 00:06:20,447
- I love you,
Laurie, but (groans).
112
00:06:23,116 --> 00:06:25,251
(shutter clicking)
113
00:06:25,285 --> 00:06:26,686
Lily, at a time like this?
114
00:06:26,720 --> 00:06:28,254
- It was worth capturing.
115
00:06:28,288 --> 00:06:30,090
- Look, I know this
is really fucked up,
116
00:06:30,123 --> 00:06:31,391
but I can explain everything.
117
00:06:31,424 --> 00:06:32,959
It's not what it seems,
118
00:06:33,059 --> 00:06:34,527
and you're gonna laugh
about it later, all right?
119
00:06:34,561 --> 00:06:36,062
Will you meet me,
120
00:06:37,097 --> 00:06:39,099
meet me at the club in
about a half an hour?
121
00:06:39,132 --> 00:06:40,200
(footsteps running)
122
00:06:40,233 --> 00:06:42,369
- Yeah, police,
I'd like to report
123
00:06:42,402 --> 00:06:45,171
a potential domestic
violence situation here.
124
00:06:45,205 --> 00:06:48,074
The Sunrise Hotel, corner
of Third and Washington.
125
00:06:48,074 --> 00:06:50,076
Yeah, domestic violence.
126
00:06:50,076 --> 00:06:54,848
Yeah, abuse,
threatening, yeah. Yeah.
127
00:06:54,881 --> 00:06:56,950
(phone beeping)
128
00:06:56,983 --> 00:06:57,984
You leaving him too?
129
00:06:59,853 --> 00:07:01,921
- I was never with him, Binky.
130
00:07:02,022 --> 00:07:05,125
- Okay, let's talk it
out, all right, Laurie?
131
00:07:05,158 --> 00:07:06,092
(engine gunning)
132
00:07:06,126 --> 00:07:07,861
Stop the car, okay?
133
00:07:09,029 --> 00:07:11,231
What are you doing?
Stop the car!
134
00:07:11,264 --> 00:07:12,265
Come on. Let's talk.
135
00:07:16,169 --> 00:07:19,873
It's not cheating technically,
if we're separated.
136
00:07:21,775 --> 00:07:23,076
Look, I'm not letting go.
137
00:07:23,109 --> 00:07:24,811
You're gonna have
to kill me, baby.
138
00:07:24,844 --> 00:07:25,612
(engine gunning)
139
00:07:25,645 --> 00:07:27,047
What are you doing?
140
00:07:27,080 --> 00:07:29,149
(tires squealing)
141
00:07:29,182 --> 00:07:30,684
Laurie, Laurie,
come on, slow down!
142
00:07:30,717 --> 00:07:32,919
What are you doing?
No no, no no!
143
00:07:32,952 --> 00:07:34,120
Stop the car!
144
00:07:34,154 --> 00:07:36,122
(tires squealing)
145
00:07:36,156 --> 00:07:38,291
(siren blaring)
146
00:07:38,324 --> 00:07:41,461
(upbeat light music)
147
00:07:47,300 --> 00:07:50,136
(siren beeping)
148
00:07:53,606 --> 00:07:56,142
(Binky breathing hard)
149
00:07:56,176 --> 00:07:57,777
- You okay?
150
00:07:57,811 --> 00:08:01,114
- What did you call the cops
for? Now what are we gonna do?
151
00:08:01,147 --> 00:08:04,784
(Binky breathing hard)
152
00:08:04,818 --> 00:08:06,119
(phone ringing)
153
00:08:06,152 --> 00:08:09,022
- Mo Potter, bail
bondsman. Talk to me.
154
00:08:09,022 --> 00:08:11,257
- [Pete] Sorry, Mo. Kid skipped.
155
00:08:11,291 --> 00:08:13,660
- So what are you saying? I'm
outta my commission, Pete?
156
00:08:13,693 --> 00:08:14,928
- [Pete] Looks like.
157
00:08:15,028 --> 00:08:16,129
- What a hell of a
way to begin a night,
158
00:08:16,162 --> 00:08:17,897
losing five big ones.
159
00:08:17,931 --> 00:08:18,665
- [Pete] Sorry.
160
00:08:18,698 --> 00:08:19,599
- It's not your fault.
161
00:08:20,800 --> 00:08:22,469
I'll put a skip tracer
on him and see what ...
162
00:08:22,502 --> 00:08:25,071
(siren blaring)
163
00:08:25,105 --> 00:08:26,473
See what turns up.
164
00:08:28,041 --> 00:08:28,775
Yeah.
165
00:08:31,211 --> 00:08:33,413
(phone ringing)
166
00:08:33,446 --> 00:08:35,048
- [Louise] Open the door, Mo.
167
00:08:36,416 --> 00:08:38,051
- Mo Potter, bail bondsman.
168
00:08:38,051 --> 00:08:40,053
- Yo, fuck that, Mo. You
on call, I need you, dog.
169
00:08:40,086 --> 00:08:41,221
- Oh, Lenny, what do you need?
170
00:08:41,254 --> 00:08:42,522
(banging on window)
171
00:08:42,555 --> 00:08:44,190
- You gotta me down at
the Los Feliz Jail, man.
172
00:08:44,224 --> 00:08:45,191
(banging on window)
173
00:08:45,225 --> 00:08:46,092
What the fuck is that banging?
174
00:08:46,126 --> 00:08:47,827
- [Mo] It's plumbing.
175
00:08:47,861 --> 00:08:49,696
- Listen, man, this fool
brought a fucking burner
176
00:08:49,729 --> 00:08:51,197
into the studio,
the shit went off
177
00:08:51,231 --> 00:08:53,233
and the police got my girl.
178
00:08:53,266 --> 00:08:54,534
- Anybody get hurt?
179
00:08:54,567 --> 00:08:57,470
- Yo, what kinda stupid
fucking question is that, man?
180
00:08:57,504 --> 00:08:59,172
Don't I pay you enough or what?
181
00:09:00,507 --> 00:09:02,342
Yo, I asked you a
direct fucking question.
182
00:09:02,375 --> 00:09:04,244
Don't I pay you enough or what?
183
00:09:05,445 --> 00:09:06,713
- Don't!
184
00:09:06,746 --> 00:09:09,215
- Yo, what the fuck is
going on in there, man?
185
00:09:09,249 --> 00:09:10,784
(upbeat music)
186
00:09:10,817 --> 00:09:12,185
- What the hell's the
matter with you, Mo?
187
00:09:12,218 --> 00:09:14,087
- [Lenny] Yo, who
the fuck is that?
188
00:09:14,120 --> 00:09:15,522
- It's my ex-wife, Lenny.
189
00:09:15,555 --> 00:09:16,723
- [Lenny] I'm losing
thousands of dollars
190
00:09:16,756 --> 00:09:18,191
in the fucking studio right now.
191
00:09:18,224 --> 00:09:19,592
You think I give
a fuck about that?
192
00:09:19,626 --> 00:09:22,295
Drop that bullshit and meet
me down there in 15 minutes.
193
00:09:22,328 --> 00:09:23,697
Yo, drive this bitch, man!
194
00:09:25,331 --> 00:09:26,800
- Where?
195
00:09:26,833 --> 00:09:28,535
- The fucking Los Feliz
Jailhouse! Wasn't you listening?
196
00:09:29,336 --> 00:09:30,937
- Where's that?
197
00:09:31,037 --> 00:09:32,138
- Yo, you know what, I'm
driving this bitch myself.
198
00:09:32,172 --> 00:09:33,273
Get the fuck outta here, man.
199
00:09:33,306 --> 00:09:34,541
- Ow, ow!
200
00:09:34,574 --> 00:09:36,176
- Take your fucking
rat dog with you.
201
00:09:36,209 --> 00:09:37,410
And wash that fucking dog!
202
00:09:37,444 --> 00:09:39,713
- [Louise] I need you
to watch Timmy tonight.
203
00:09:41,181 --> 00:09:42,048
- Who me?
204
00:09:43,149 --> 00:09:44,417
The kid?
205
00:09:44,451 --> 00:09:46,086
- [Louise] Yeah, your son, Mo.
206
00:09:49,289 --> 00:09:50,523
- What are you
trying to pull here?
207
00:09:53,126 --> 00:09:54,427
- What?
208
00:09:54,461 --> 00:09:57,063
Look, you think I wanna
deal with your horribleness?
209
00:09:58,732 --> 00:10:00,300
It's an emergency.
210
00:10:00,333 --> 00:10:02,836
My mother's sick, and my boss
calls me in the last minute.
211
00:10:02,869 --> 00:10:03,737
- You need to get a sitter.
212
00:10:03,770 --> 00:10:04,904
- Don't you think I tried?
213
00:10:06,239 --> 00:10:10,176
He's easier now, okay, and
it's only for a couple hours.
214
00:10:10,210 --> 00:10:11,878
I need this job. Please?
215
00:10:13,680 --> 00:10:15,915
- I gotta drag him
with me all night.
216
00:10:18,251 --> 00:10:20,253
- Yeah, well, just
get him in bed early.
217
00:10:22,522 --> 00:10:26,559
Okay, baby, you're gonna
stay here with Daddy, okay?
218
00:10:26,593 --> 00:10:29,429
All right, you
got your sandwich.
219
00:10:29,462 --> 00:10:31,097
You got your gorilla book.
220
00:10:31,131 --> 00:10:33,199
You got the beeper
with my work number?
221
00:10:33,233 --> 00:10:34,334
Where's my smile?
222
00:10:35,301 --> 00:10:36,536
It'll be all right (laughs).
223
00:10:38,304 --> 00:10:40,206
I love you. Be a good boy.
224
00:10:42,108 --> 00:10:44,577
Thanks, Mo. I'll call
you when I get off.
225
00:10:44,611 --> 00:10:48,314
(Mo blowing kiss)
226
00:10:48,348 --> 00:10:50,784
(door closing)
227
00:11:01,394 --> 00:11:02,362
- Happy birthday, kid.
228
00:11:04,397 --> 00:11:05,365
So, uh,
229
00:11:07,967 --> 00:11:09,402
what do you want?
230
00:11:09,436 --> 00:11:12,439
You want a drink
or something? Coke?
231
00:11:14,607 --> 00:11:15,342
Water?
232
00:11:18,111 --> 00:11:21,247
How about a nondairy creamer?
233
00:11:23,350 --> 00:11:26,119
It's good for you.
It'll make you sleep.
234
00:11:26,152 --> 00:11:26,986
It's got calcium.
235
00:11:29,289 --> 00:11:30,590
I gotta go down to
the police station,
236
00:11:30,623 --> 00:11:32,158
take care of some business.
237
00:11:34,094 --> 00:11:35,362
(throat clearing)
238
00:11:35,395 --> 00:11:36,429
But I know, uh,
239
00:11:38,465 --> 00:11:39,532
I know you're a man.
240
00:11:41,234 --> 00:11:42,702
You're gonna hold down the fort.
241
00:11:45,538 --> 00:11:47,607
All right, old man?
242
00:11:50,010 --> 00:11:53,213
Remember I used to
call you that, old man?
243
00:11:53,246 --> 00:11:54,314
- It's Bananas.
244
00:12:02,389 --> 00:12:04,124
- My wife's been arrested.
It's mostly a mistake.
245
00:12:04,157 --> 00:12:05,458
- All right, sit down, sit down.
246
00:12:05,492 --> 00:12:06,393
Listen, I gotta run.
You got one minute.
247
00:12:06,426 --> 00:12:07,761
So put it in a nutshell, huh?
248
00:12:07,794 --> 00:12:09,429
- [Bananas] Thanks a lot,
Mo. I'm in a mess here.
249
00:12:09,462 --> 00:12:11,698
See we've been separated for
about six months now, right,
250
00:12:11,731 --> 00:12:13,333
so I mean I guess I shoulda
told her I had a girlfriend.
251
00:12:13,366 --> 00:12:15,568
- [Mo] Like I said, put it
in a nutshell, nutshell.
252
00:12:15,602 --> 00:12:16,836
- [Bananas] Okay, I'm
trying to explain.
253
00:12:16,870 --> 00:12:18,405
She comes to my
place of residence,
254
00:12:18,438 --> 00:12:20,240
which you know I keep a place
out here while I'm doing
255
00:12:20,273 --> 00:12:22,342
the show, but I gotta live
in New York, you know.
256
00:12:22,375 --> 00:12:24,477
I'm separated, but
I'm still married.
257
00:12:24,511 --> 00:12:27,480
We're gonna get a
divorce (voice fades).
258
00:12:27,514 --> 00:12:30,383
(soft piano music)
259
00:13:02,315 --> 00:13:04,317
- [Bananas] Los Feliz cops.
260
00:13:04,351 --> 00:13:07,320
Right, Bink, they
were Los Feliz cops?
261
00:13:07,354 --> 00:13:09,356
- Yeah, Los Feliz cops.
262
00:13:09,389 --> 00:13:12,325
- Like I said, maybe I
can help, but I gotta run.
263
00:13:14,094 --> 00:13:16,396
Come with me to the station.
264
00:13:16,429 --> 00:13:19,299
(soft piano music)
265
00:13:35,548 --> 00:13:38,251
(door opening)
266
00:13:40,520 --> 00:13:42,589
- [Blinta] That is so fucked up.
267
00:13:42,622 --> 00:13:45,558
So the wife walks
in, what do you say?
268
00:13:45,592 --> 00:13:47,093
- I said hello.
269
00:13:47,093 --> 00:13:49,295
- You said hello?
270
00:13:49,329 --> 00:13:52,132
I woulda told her, look,
you married the clown.
271
00:13:52,165 --> 00:13:53,466
I just fucked him.
272
00:13:53,500 --> 00:13:57,437
- Okay, okay, less talk,
less talk, ladies. Come on.
273
00:13:57,470 --> 00:13:58,371
Lily, Lily?
274
00:13:58,405 --> 00:13:59,773
- Yeah, Rick.
275
00:13:59,806 --> 00:14:01,875
- I told you already, don't
talk to dancers, okay.
276
00:14:01,908 --> 00:14:04,577
Hey, guys, this woman,
she's working hard, man.
277
00:14:04,611 --> 00:14:06,413
Why don't you give
her some money?
278
00:14:06,446 --> 00:14:07,714
- Give a cock a badge.
279
00:14:07,747 --> 00:14:11,217
- I heard that, and
yes, yes, I am a cock.
280
00:14:11,251 --> 00:14:13,586
Trouble is, you never had it.
281
00:14:13,620 --> 00:14:16,356
- Oh yeah, one of my life's
little disappointments.
282
00:14:16,389 --> 00:14:19,826
- [Blinta] Little
disappointments
describes it perfectly.
283
00:14:19,859 --> 00:14:22,862
(soft upbeat music)
284
00:14:26,266 --> 00:14:29,169
(soft piano music)
285
00:14:36,576 --> 00:14:39,779
- [Thad] Well we're
all set to go, Owen.
286
00:14:43,983 --> 00:14:45,185
- Stop the car, please.
287
00:14:46,486 --> 00:14:48,154
- What?
288
00:14:48,188 --> 00:14:49,556
Owen, what are you doing?
What's the matter with you?
289
00:14:49,589 --> 00:14:50,590
- [Robert] We have a six o'clock
290
00:14:50,623 --> 00:14:52,625
flight in the morning.
291
00:14:52,659 --> 00:14:54,094
What are you doing?
292
00:14:54,127 --> 00:14:56,629
- I've got some thinking to do?
293
00:14:56,663 --> 00:14:57,964
- [Robert] What's
the matter, Owen?
294
00:14:57,997 --> 00:15:01,568
- Listen, either I'll meet
you at the airport or I won't.
295
00:15:01,601 --> 00:15:03,169
- Owen.
- Owen!
296
00:15:03,203 --> 00:15:04,137
- You don't know God's will.
297
00:15:04,170 --> 00:15:05,538
- And neither does the church.
298
00:15:06,673 --> 00:15:07,440
- Owen!
299
00:15:07,474 --> 00:15:10,477
(soft upbeat music)
300
00:15:14,848 --> 00:15:18,051
- Bring your cash. The
ladies are working hard.
301
00:15:19,686 --> 00:15:21,588
This is your last
one, then you're on.
302
00:15:23,056 --> 00:15:25,458
(upbeat music)
303
00:15:34,434 --> 00:15:35,335
- She won't bite.
304
00:15:36,636 --> 00:15:37,704
Hard.
305
00:15:37,737 --> 00:15:40,106
(Owen chuckling)
306
00:15:40,140 --> 00:15:41,574
- No, I'm not afraid.
307
00:15:43,576 --> 00:15:47,447
But I was wondering how I
can get her to dance for me.
308
00:15:49,616 --> 00:15:52,218
- Well it wouldn't hurt
to throw her some money.
309
00:15:52,252 --> 00:15:53,520
It is her job, you know?
310
00:15:54,521 --> 00:15:56,990
(upbeat music)
311
00:16:03,563 --> 00:16:05,265
- What happens now?
312
00:16:05,298 --> 00:16:07,434
- Just wait with the money
over at that little white door.
313
00:16:10,036 --> 00:16:11,538
- Thanks.
- Mm-hm.
314
00:16:12,539 --> 00:16:13,640
- Good, somebody's paying.
315
00:16:14,541 --> 00:16:16,876
Going to the Champagne Room.
316
00:16:16,910 --> 00:16:20,046
(upbeat dance music)
317
00:16:37,731 --> 00:16:39,532
What's the matter, you
guys, you don't like women?
318
00:16:39,566 --> 00:16:42,635
She's gorgeous, and she's
pouring honey all over her, man.
319
00:16:42,669 --> 00:16:44,170
This is a gorgeous girl.
320
00:16:44,204 --> 00:16:48,074
Just trying to make a
little money, man, come on.
321
00:16:48,074 --> 00:16:49,976
Hey, hey, back away from there.
322
00:16:50,076 --> 00:16:53,113
Hey, you two in
the penguin suits,
323
00:16:53,146 --> 00:16:55,281
take a seat at the bar
and wait your turn.
324
00:16:56,416 --> 00:16:59,753
Hey, Buddy Holly (clicks
tongue), the bar.
325
00:17:01,254 --> 00:17:03,623
Man, I hate perverts.
They're bad for business.
326
00:17:03,656 --> 00:17:05,692
- I thought they
were your business.
327
00:17:07,227 --> 00:17:10,363
(upbeat dance music)
328
00:17:12,899 --> 00:17:14,567
- It's Rick at Bare It.
329
00:17:15,835 --> 00:17:18,238
I got two guys, three
guys, dressed as priests.
330
00:17:18,271 --> 00:17:20,774
Usual shit. Yeah,
drunk and disorderly.
331
00:17:22,776 --> 00:17:25,779
All right, dance time!
332
00:17:25,812 --> 00:17:26,913
(groaning)
333
00:17:26,946 --> 00:17:28,248
- You don't understand,
we're priests.
334
00:17:28,281 --> 00:17:29,649
- Yeah, right, you
all right, Blinta?
335
00:17:29,683 --> 00:17:31,217
- No, this asshole
just touched me.
336
00:17:31,251 --> 00:17:32,719
- Look, I didn't mean--
337
00:17:32,752 --> 00:17:33,787
- Whoa!
338
00:17:33,820 --> 00:17:34,721
(glasses clinking)
339
00:17:34,754 --> 00:17:35,922
- I think I'll wait outside.
340
00:17:35,955 --> 00:17:36,890
- This is just a
misunderstanding.
341
00:17:36,923 --> 00:17:38,792
- Oh, it's a misunderstanding.
342
00:17:38,825 --> 00:17:40,694
I'm sorry. Get the
fuck outta here!
343
00:17:40,727 --> 00:17:43,063
- Please, just let
us leave peacefully.
344
00:17:43,096 --> 00:17:46,433
- How's this for peaceful?
Huh, you like that?
345
00:17:46,466 --> 00:17:47,400
How's that?
346
00:17:48,468 --> 00:17:49,269
Aw.
347
00:17:51,771 --> 00:17:52,672
- [Thad] It's not just a collar.
348
00:17:52,706 --> 00:17:54,808
- Hey, man, this is my church.
349
00:17:54,841 --> 00:17:58,178
And in my church, my
word is the word of God.
350
00:17:59,579 --> 00:18:02,048
(men grunting)
351
00:18:03,516 --> 00:18:05,819
- [Lily] Quickly, out the back.
352
00:18:05,852 --> 00:18:06,886
Out the back.
353
00:18:06,920 --> 00:18:09,756
(Rick shouting)
354
00:18:10,890 --> 00:18:12,459
- [Rick] Yeah, that's him.
355
00:18:12,492 --> 00:18:15,495
- Impersonating a priest,
that's pretty fucked up.
356
00:18:15,528 --> 00:18:17,764
- But I am a priest.
357
00:18:17,797 --> 00:18:19,833
- Are you guys really priests?
358
00:18:19,866 --> 00:18:20,633
- [Thad] I am.
359
00:18:21,601 --> 00:18:22,702
- I have been.
360
00:18:23,870 --> 00:18:24,904
- What are we gonna
do about Robert?
361
00:18:24,938 --> 00:18:26,673
We're supposed to be
on a plane tomorrow.
362
00:18:27,874 --> 00:18:29,909
- Well, you could
call your boss,
363
00:18:29,943 --> 00:18:33,546
but you might wanna
call a bail bondsman.
364
00:18:33,580 --> 00:18:36,383
(siren squealing)
365
00:18:38,184 --> 00:18:40,954
- You got collateral?
We'll get her out.
366
00:18:42,322 --> 00:18:43,523
(brakes squealing)
367
00:18:43,556 --> 00:18:45,425
(car colliding)
368
00:18:45,458 --> 00:18:48,328
- Are you trying to
kill Santa Claus?
369
00:18:48,361 --> 00:18:51,765
- Things could be worse.
You aint got any problems.
370
00:18:51,798 --> 00:18:52,832
- [Slovo] Hello.
371
00:18:52,866 --> 00:18:56,536
- [Mo] You could be
some derelict Santa.
372
00:18:56,569 --> 00:18:59,806
- (speaks gibberish) But he's
a dirty dog, dog (barks).
373
00:19:01,341 --> 00:19:03,243
- If you got the collateral,
we'll match it with the bail.
374
00:19:03,276 --> 00:19:06,813
(Slovo speaking gibberish)
375
00:19:06,846 --> 00:19:09,683
* I wanna hear you say yes *
376
00:19:09,716 --> 00:19:13,019
* I wanna hear you say no *
377
00:19:13,019 --> 00:19:14,020
(brakes squealing)
378
00:19:14,054 --> 00:19:15,255
(car colliding)
379
00:19:15,288 --> 00:19:18,058
(tires squealing)
380
00:19:19,526 --> 00:19:20,860
- Geez, you think
he's all right?
381
00:19:20,894 --> 00:19:24,164
- Damn, I saw that coming,
and I couldn't say shit.
382
00:19:24,197 --> 00:19:25,331
- Anything can happen.
383
00:19:25,365 --> 00:19:28,435
Remember, we're the lucky ones.
384
00:19:28,468 --> 00:19:30,737
(soft music)
385
00:19:38,244 --> 00:19:40,180
- What do y'all do with
pregnant women, man?
386
00:19:40,213 --> 00:19:41,514
Y'all just handcuff
them and throw them
387
00:19:41,548 --> 00:19:42,882
in jail like everybody else?
388
00:19:42,916 --> 00:19:44,184
Well, I want you
to know something.
389
00:19:44,217 --> 00:19:45,885
That girl you locked
up, that's my fiancee.
390
00:19:45,919 --> 00:19:48,388
She carrying my son, and I'm
gonna tell you right now,
391
00:19:48,421 --> 00:19:50,256
if she come under
any undue stress,
392
00:19:50,290 --> 00:19:52,559
I'm gonna sue your ass,
and that's my word!
393
00:19:52,592 --> 00:19:54,828
- Then I suggest that
you and your fiancee
394
00:19:54,861 --> 00:19:57,464
consider some
counseling, therapy,
395
00:19:57,497 --> 00:20:01,034
as a way of resolving your
disputes in the future.
396
00:20:01,067 --> 00:20:02,936
- You got suggestions then?
397
00:20:02,969 --> 00:20:04,137
Do I look like
I'm wearing a damn
398
00:20:04,170 --> 00:20:05,939
suggestion box around my neck?
399
00:20:05,972 --> 00:20:07,607
No, I'm not.
400
00:20:07,640 --> 00:20:11,811
I'm losing $10,000 an hour
in the studio as we speak.
401
00:20:11,845 --> 00:20:12,946
You got a suggestion for that?
402
00:20:12,979 --> 00:20:14,447
- I'm not talking about pimples.
403
00:20:14,481 --> 00:20:15,949
I'm talking about
what's inside your head.
404
00:20:15,982 --> 00:20:17,150
- It don't matter what
you talking about.
405
00:20:17,183 --> 00:20:18,952
I'm talking about
money right now, dog.
406
00:20:18,985 --> 00:20:19,986
- [Mo] Lenny, Lenny.
407
00:20:20,020 --> 00:20:21,821
- What do you want, Mo?
408
00:20:21,855 --> 00:20:23,957
- What exactly happened?
409
00:20:23,990 --> 00:20:25,325
- I told you, man.
410
00:20:25,358 --> 00:20:27,660
We had a unregistered burner
in the studio, it went off
411
00:20:27,694 --> 00:20:29,562
and they locked up my girl.
412
00:20:29,596 --> 00:20:30,864
- Anybody get hurt?
413
00:20:30,897 --> 00:20:33,299
- She wasn't aiming at nobody.
Didn't I tell you that?
414
00:20:33,333 --> 00:20:34,467
- Well, you didn't tell me that.
415
00:20:34,501 --> 00:20:36,202
- Well now you been told.
416
00:20:36,236 --> 00:20:38,538
Handle this shit.
417
00:20:38,571 --> 00:20:42,108
- So this guy, I went
to high school with him,
418
00:20:42,142 --> 00:20:44,010
he taught me how
to plug toilets.
419
00:20:44,044 --> 00:20:45,712
Do me a favor, you
get rid of this.
420
00:20:45,745 --> 00:20:47,681
Okay, this way I can tell
him he better leave town.
421
00:20:48,882 --> 00:20:51,317
- That guy talking
to the bail bondsman.
422
00:20:51,351 --> 00:20:52,686
That's the big music guy.
423
00:20:54,020 --> 00:20:55,321
You know who I'm talking about?
424
00:20:55,355 --> 00:20:57,791
- Maybe. Yeah, maybe so.
425
00:20:57,824 --> 00:21:00,326
- No, no, it's him.
426
00:21:00,360 --> 00:21:02,829
Lenny something.
Something Lenny.
427
00:21:04,064 --> 00:21:07,400
(siren blaring in distance)
428
00:21:07,434 --> 00:21:10,870
(dramatic upbeat music)
429
00:21:12,072 --> 00:21:13,673
- [Lenny] Yo, Sanandra.
430
00:21:13,707 --> 00:21:14,574
- [Sanandra] Where's my things?
431
00:21:14,607 --> 00:21:15,842
- [Lenny] Sanandra?
432
00:21:15,875 --> 00:21:18,078
- [Sanandra] My shit
better not be fucked up.
433
00:21:18,111 --> 00:21:21,548
(upbeat dramatic music)
434
00:21:25,085 --> 00:21:26,686
- Hi, Sanandra.
435
00:21:26,720 --> 00:21:27,721
- Hi, Mo.
436
00:21:28,655 --> 00:21:29,889
- You happy now?
437
00:21:29,923 --> 00:21:31,191
- Kiss my ass, Lenny.
438
00:21:33,927 --> 00:21:35,995
- [Lenny] Yo, Sanandra, hold up.
439
00:21:36,096 --> 00:21:37,097
- I'm not going
back in that studio.
440
00:21:37,130 --> 00:21:39,199
- Oh yeah, you going
back in that studio.
441
00:21:39,232 --> 00:21:41,434
- No I'm not, and I'm not
getting in that tank either.
442
00:21:41,468 --> 00:21:43,937
- Yo, hold up, Sanandra,
what are you talking about?
443
00:21:43,970 --> 00:21:44,904
- [Officer] Is there a problem?
444
00:21:44,938 --> 00:21:46,439
- Yo, Officer, we got this.
445
00:21:46,473 --> 00:21:48,108
It's cool, dog. Everything
is under control.
446
00:21:50,610 --> 00:21:53,613
Boo, I got the best producers,
the best mixers in LA.
447
00:21:53,646 --> 00:21:54,948
What the fuck is wrong?
448
00:21:54,981 --> 00:21:55,949
- You wanna know
what's wrong, Lenny,
449
00:21:55,982 --> 00:21:57,417
then open your
motherfucking ears.
450
00:21:57,450 --> 00:21:59,119
I cannot sing.
451
00:22:00,086 --> 00:22:00,854
- Cash again?
452
00:22:00,887 --> 00:22:01,621
- Mo Potter. Huh?
453
00:22:03,556 --> 00:22:05,892
Yeah, ho ho hold on, hold on.
454
00:22:07,060 --> 00:22:09,963
Maz, you got a priest in here?
455
00:22:10,063 --> 00:22:12,732
- Some guy who says he is,
yeah. We're checking him out.
456
00:22:15,068 --> 00:22:17,971
- All right, I'm at
the Almeda Station
457
00:22:19,372 --> 00:22:20,940
behind the courthouse.
458
00:22:20,974 --> 00:22:23,076
- Boo, you can sing. What
are you talking about?
459
00:22:23,076 --> 00:22:25,779
- Did you hear those
musicians laughing at me?
460
00:22:25,812 --> 00:22:27,113
- Laugh ...
461
00:22:27,147 --> 00:22:28,548
What musicians? Who
was laughing at you?
462
00:22:28,581 --> 00:22:30,950
- Why, so you can fire
them or fuck them up?
463
00:22:30,984 --> 00:22:33,086
- Aye yi yi, it must be
13 moons, I tell you.
464
00:22:35,121 --> 00:22:36,089
- What?
465
00:22:36,089 --> 00:22:37,257
- Something that mother
always used to say
466
00:22:37,290 --> 00:22:38,658
when she expected trouble.
467
00:22:39,926 --> 00:22:41,628
This could be the
night of 13 moons.
468
00:22:43,963 --> 00:22:46,466
- [Owen] I just don't
hear God anymore.
469
00:22:47,934 --> 00:22:50,403
- That would be truly amazing
if I could actually hear
470
00:22:50,437 --> 00:22:52,872
a voice and know it was God's.
471
00:22:52,906 --> 00:22:54,007
- It was real to me.
472
00:22:55,108 --> 00:22:58,178
It was like a guide inside me.
473
00:22:58,211 --> 00:23:00,447
- So what are you gonna do now?
474
00:23:00,480 --> 00:23:02,315
- Just wait till I
hear his voice again.
475
00:23:04,150 --> 00:23:06,119
- All I need to do is
get us back to the studio
476
00:23:06,152 --> 00:23:07,721
so we can lay a
dat or something.
477
00:23:10,056 --> 00:23:11,157
- Stop! Stop!
478
00:23:12,292 --> 00:23:15,161
(brakes squealing)
479
00:23:15,195 --> 00:23:17,497
(soft music)
480
00:23:17,530 --> 00:23:19,265
(footsteps running)
481
00:23:19,299 --> 00:23:20,867
What's wrong with you?
482
00:23:20,900 --> 00:23:22,068
Don't you know better than
to play in the street?
483
00:23:22,068 --> 00:23:23,636
- I'm sorry.
484
00:23:23,670 --> 00:23:24,738
- [Driver] God, I'm so
sorry. I didn't even see him.
485
00:23:24,771 --> 00:23:26,139
All I saw was you running.
486
00:23:26,172 --> 00:23:28,141
I probably woulda hit him
if you hadn't screamed.
487
00:23:28,174 --> 00:23:29,743
- Where's your mommy?
488
00:23:29,776 --> 00:23:31,211
- [Timmy] She's at work.
489
00:23:31,244 --> 00:23:32,178
- [Sanandra] What's your name?
490
00:23:32,212 --> 00:23:33,113
- [Timmy] Timmy.
491
00:23:33,146 --> 00:23:34,314
- Where's your daddy, Timmy?
492
00:23:35,482 --> 00:23:36,816
Your daddy's a policeman?
493
00:23:38,651 --> 00:23:39,953
Come on.
494
00:23:39,986 --> 00:23:42,989
Lenny, go in there
and get his daddy.
495
00:23:43,089 --> 00:23:45,525
(soft music)
496
00:23:52,098 --> 00:23:53,133
Are you okay?
497
00:23:54,334 --> 00:23:55,135
Are you cold?
498
00:23:58,104 --> 00:24:00,607
- Hey, does this belong to you?
499
00:24:02,042 --> 00:24:03,043
Huh, here.
500
00:24:03,076 --> 00:24:06,680
Yeah, wrap your hand
around it like that.
501
00:24:06,713 --> 00:24:09,082
And hold on and you won't
lose it again, okay.
502
00:24:14,721 --> 00:24:17,123
(Mo exhaling)
503
00:24:18,324 --> 00:24:20,060
- All right, Bananas,
504
00:24:20,060 --> 00:24:22,595
your wife is on a 12-hour hold.
505
00:24:23,463 --> 00:24:24,764
- Ugh.
506
00:24:24,798 --> 00:24:28,068
- Reason being is, some
guy's wife was released,
507
00:24:28,068 --> 00:24:32,572
she put 12 shots in his crotch.
508
00:24:34,074 --> 00:24:35,075
You know.
509
00:24:35,075 --> 00:24:36,376
- All right, which
one of you jackasses
510
00:24:36,409 --> 00:24:39,212
left your son outside to
draw in the parking lot?
511
00:24:39,245 --> 00:24:40,680
He almost got hit by a Jeep!
512
00:24:40,714 --> 00:24:43,116
- Hey, Lenny, how you doing?
Nice to see you again.
513
00:24:43,149 --> 00:24:44,951
- Yo, would you believe that?
514
00:24:44,984 --> 00:24:47,253
Somebody left their son outside
drawing in the parking lot.
515
00:24:47,287 --> 00:24:48,088
He almost got killed.
516
00:24:48,088 --> 00:24:48,988
- My kid.
517
00:24:49,089 --> 00:24:50,123
- Shit, yo, come here, man.
518
00:24:51,358 --> 00:24:52,492
You didn't tell
me you had no kid.
519
00:24:52,525 --> 00:24:55,161
- Didn't I tell you to stay put?
520
00:24:55,195 --> 00:24:56,262
- This is your son, Mo?
521
00:24:57,564 --> 00:24:58,832
You should be
ashamed of yourself
522
00:24:58,865 --> 00:25:00,500
letting him go off
alone like that.
523
00:25:02,035 --> 00:25:04,404
(upbeat music)
524
00:25:05,839 --> 00:25:07,941
- What is she doing here?
525
00:25:09,409 --> 00:25:10,577
- [Mo] Is he okay?
526
00:25:10,610 --> 00:25:11,611
- [Sanandra] Ask him.
527
00:25:12,812 --> 00:25:15,081
(siren blaring in distance)
528
00:25:15,115 --> 00:25:16,149
- You okay?
529
00:25:19,285 --> 00:25:21,488
- Women are mysterious, Binky.
530
00:25:21,521 --> 00:25:23,723
They often crave what
they do not want.
531
00:25:28,228 --> 00:25:29,729
- Shit, he's looking over here.
532
00:25:31,364 --> 00:25:33,900
- Would you like me
to go talk to him?
533
00:25:33,933 --> 00:25:36,069
- (sighs) Doesn't do
any good to talk to him.
534
00:25:36,069 --> 00:25:37,170
He's a clown.
535
00:25:37,203 --> 00:25:38,071
Oh shit.
536
00:25:39,339 --> 00:25:40,974
- [Owen] What does that
mean, he's a clown?
537
00:25:41,074 --> 00:25:43,843
- [Lily] It means talking to
him just makes things worse.
538
00:25:47,180 --> 00:25:48,682
Oh shit.
539
00:25:48,715 --> 00:25:49,983
- [Owen] What's he doing now?
540
00:25:51,217 --> 00:25:53,653
- I never knew exactly
what Bananas was doing.
541
00:25:55,155 --> 00:25:57,090
- Lily, can I come in
and talk with you please?
542
00:26:03,063 --> 00:26:05,565
(door closing)
543
00:26:09,402 --> 00:26:12,505
Do you mind switching
places with me?
544
00:26:16,209 --> 00:26:17,344
- Bananas, cut it out.
545
00:26:18,611 --> 00:26:20,947
Come on.
546
00:26:21,047 --> 00:26:24,250
(seats squeaking)
547
00:26:24,284 --> 00:26:27,654
- Come on, Lil. There's
two sides to this.
548
00:26:27,687 --> 00:26:31,057
You're attracted to me, and
yet you don't want me near you.
549
00:26:31,091 --> 00:26:33,159
Why come down on one
side more than the other?
550
00:26:34,494 --> 00:26:36,363
- You're not gonna
pull that silly stunt
551
00:26:36,396 --> 00:26:37,497
again, Timmy, right?
552
00:26:39,399 --> 00:26:40,166
Good.
553
00:26:41,334 --> 00:26:43,770
Now, Lenny, sign
this and you're,
554
00:26:45,271 --> 00:26:46,439
you're on your way.
555
00:26:46,473 --> 00:26:48,074
- Oh yeah? Perfect,
let's do this.
556
00:26:48,108 --> 00:26:50,510
That way you can spend some
quality time with your son
557
00:26:50,543 --> 00:26:52,078
and I can back to my business.
558
00:26:52,112 --> 00:26:52,946
Turn around.
559
00:26:55,382 --> 00:26:56,249
Bend over, man.
560
00:26:57,751 --> 00:27:00,253
(cars passing)
561
00:27:02,922 --> 00:27:06,026
- Mr. Potter, I'm
Father Thaddeus Phalen.
562
00:27:07,293 --> 00:27:08,928
And I need to talk to you
about a fellow brother
563
00:27:09,029 --> 00:27:11,564
who has been unjustly
incarcerated.
564
00:27:13,833 --> 00:27:16,236
- Let me conclude
my business here.
565
00:27:16,269 --> 00:27:20,040
Then we can begin
our transaction, uh?
566
00:27:22,042 --> 00:27:24,577
(pager beeping)
567
00:27:27,047 --> 00:27:28,581
- Whose beeper is that, dammit?
568
00:27:28,615 --> 00:27:31,184
(balloon squeaking)
569
00:27:31,217 --> 00:27:34,054
- Whoa, whoa, whoa, monkey,
what are you hiding?
570
00:27:34,054 --> 00:27:35,388
What's that noise?
571
00:27:35,422 --> 00:27:37,490
- It's nothing. It's
just my mommy's.
572
00:27:39,059 --> 00:27:40,260
- Page the Potter boy again.
573
00:27:43,363 --> 00:27:45,398
All right, give him
20 CCs of adrenaline.
574
00:27:46,733 --> 00:27:48,068
- [Nurse] We have a donor.
575
00:27:48,068 --> 00:27:49,336
Please bring the
boy to St. Noel's.
576
00:27:49,369 --> 00:27:51,471
- Okay. Lenny, take
us to the hospital.
577
00:27:51,504 --> 00:27:54,441
- [Lenny] Hospital? Hell no, no!
578
00:27:54,474 --> 00:27:56,343
- I'm gonna call his mom.
579
00:27:56,376 --> 00:27:58,178
- It's always a mistake,
Dad. You can ask Mom.
580
00:27:58,211 --> 00:27:59,813
- We're not asking
anybody anything.
581
00:27:59,846 --> 00:28:01,448
We're taking him to
the hospital now.
582
00:28:01,481 --> 00:28:03,917
- Why don't you let Mo
be a father to his son.
583
00:28:04,017 --> 00:28:06,386
- The father doesn't even
know his son is sick!
584
00:28:06,419 --> 00:28:09,856
- She's outta range,
she's on a cruise ship,
585
00:28:09,889 --> 00:28:11,157
she's on a cruise.
586
00:28:11,191 --> 00:28:12,525
- [Sanandra] I'm gonna
go to the hospital.
587
00:28:12,559 --> 00:28:14,394
- I'm gonna call her boss.
I'm gonna call her boss.
588
00:28:14,427 --> 00:28:15,495
- [Lenny] Sanandra, hold up!
589
00:28:15,528 --> 00:28:17,664
- I can't get her
till the morning.
590
00:28:17,697 --> 00:28:19,165
- [Sanandra] We need
to take this child
591
00:28:19,199 --> 00:28:21,201
to St. Noel's Hospital
immediately, can you drive me?
592
00:28:21,234 --> 00:28:22,035
- Get in.
593
00:28:23,303 --> 00:28:24,604
(engine starting)
594
00:28:24,637 --> 00:28:27,073
- Yo, Lenny, didn't
really get a chance
595
00:28:27,107 --> 00:28:29,142
to introduce myself before.
596
00:28:29,175 --> 00:28:33,046
Binky Silver, I'm a producer
for a cable TV show.
597
00:28:33,046 --> 00:28:34,314
It's not as bad as it sounds.
598
00:28:34,347 --> 00:28:36,416
- Yo, what hospital she
say she was going to?
599
00:28:36,449 --> 00:28:37,317
- St. Noel's.
600
00:28:39,419 --> 00:28:42,789
How is it possible you know
so little about your son?
601
00:28:42,822 --> 00:28:45,892
- Look, Father, Louise and
I are separated five years.
602
00:28:45,925 --> 00:28:47,727
I hardly know the kid.
603
00:28:51,865 --> 00:28:55,368
I send my payments
on time, every month.
604
00:28:56,936 --> 00:28:58,304
- You know, all I want in
this world is for Sanandra
605
00:28:58,338 --> 00:29:01,541
to have my son, and you
don't even take the time
606
00:29:01,574 --> 00:29:02,809
to find out how yours is doing?
607
00:29:06,646 --> 00:29:09,416
- Well, aren't you gonna say
something to crush me too?
608
00:29:10,583 --> 00:29:14,054
- Hey, you know, Len,
if you want, I'll drive.
609
00:29:14,087 --> 00:29:16,322
I can tell you more
about myself on the way.
610
00:29:19,225 --> 00:29:21,327
- Mo, let's go, and you
sit in the front seat.
611
00:29:23,196 --> 00:29:24,431
- Your briefcase.
612
00:29:24,464 --> 00:29:25,331
- [Lily] Wait for men
to take care of things,
613
00:29:25,365 --> 00:29:27,033
it's always too late.
614
00:29:28,301 --> 00:29:29,669
- You all right?
615
00:29:29,703 --> 00:29:32,539
- From this moment on, I will
never be late for you, Lily.
616
00:29:34,341 --> 00:29:36,343
- You're too late, Bananas.
617
00:29:36,376 --> 00:29:37,444
- He's Mr. Bananas.
618
00:29:40,347 --> 00:29:43,350
- Hey, aren't you that clown
that got kicked off TV.
619
00:29:43,383 --> 00:29:46,052
(laughs) That shit
was funny (laughs).
620
00:29:46,052 --> 00:29:47,387
- [Bananas] Whose friend is she?
621
00:29:48,655 --> 00:29:51,157
And why are we going
to the hospital?
622
00:29:51,191 --> 00:29:52,092
(group laughing)
623
00:29:52,125 --> 00:29:52,892
What?
624
00:29:54,060 --> 00:29:55,061
- Yo, peep this.
625
00:29:56,496 --> 00:29:59,466
Hey, you know what's
fucked up? Sorry, Father.
626
00:29:59,499 --> 00:30:00,834
I mean messed up.
627
00:30:00,867 --> 00:30:02,635
The fact that I've known a
guy as long as I've known Mo
628
00:30:02,669 --> 00:30:05,772
and I don't know anything
about his personal life.
629
00:30:05,805 --> 00:30:07,107
Mo's life is like a mystery.
630
00:30:07,140 --> 00:30:09,809
My personal life is
the same as my work.
631
00:30:09,843 --> 00:30:11,211
Now you hear that right there?
632
00:30:11,244 --> 00:30:13,580
That's Sanandra.
Can't she bring it.
633
00:30:14,781 --> 00:30:16,082
People just think
I'm working with her
634
00:30:16,116 --> 00:30:17,617
because she having my baby, man.
635
00:30:17,650 --> 00:30:19,452
Do they give her voice a chance?
636
00:30:19,486 --> 00:30:21,221
Nah, you know what I'm saying?
637
00:30:21,254 --> 00:30:22,389
- Absolutely, Lenny.
638
00:30:22,422 --> 00:30:24,524
Her work, speaks for itself.
639
00:30:24,557 --> 00:30:25,925
- Set your little ass back.
640
00:30:25,959 --> 00:30:27,494
That's my only secret, man.
641
00:30:27,527 --> 00:30:29,062
I like working
with people I love.
642
00:30:29,095 --> 00:30:32,198
My friend, my family, my
woman, that's how I run.
643
00:30:32,232 --> 00:30:34,534
(Sanandra singing)
644
00:30:34,567 --> 00:30:35,735
Like a real nigga, dog.
645
00:30:37,003 --> 00:30:39,105
* Don't even start
sniffing round here *
646
00:30:39,139 --> 00:30:41,641
* Trying to get back in **
647
00:30:41,675 --> 00:30:44,277
* Sending cards, apologizing *
648
00:30:44,310 --> 00:30:46,980
(device beeping)
649
00:30:49,315 --> 00:30:52,652
(device beeping)
650
00:30:52,686 --> 00:30:55,088
(beeping continues)
651
00:30:55,121 --> 00:30:56,589
(upbeat music)
652
00:30:56,623 --> 00:30:59,492
(Slovo groaning)
653
00:31:03,563 --> 00:31:05,065
- Ah!
654
00:31:05,065 --> 00:31:06,700
- What is it?
655
00:31:06,733 --> 00:31:09,336
- What the fuck am I doing here?
656
00:31:09,369 --> 00:31:10,537
- I'm dying.
657
00:31:10,570 --> 00:31:13,073
- Well I aint.
658
00:31:13,073 --> 00:31:14,774
You need this?
659
00:31:14,808 --> 00:31:17,444
I am a little cat,
meow meow, meow meow.
660
00:31:17,477 --> 00:31:19,079
You're a dirty dog.
661
00:31:19,079 --> 00:31:21,548
(upbeat music)
662
00:31:23,650 --> 00:31:25,151
(lips smacking)
663
00:31:25,185 --> 00:31:27,087
It's gonna be all right.
664
00:31:27,087 --> 00:31:29,589
(upbeat music)
665
00:32:03,923 --> 00:32:05,725
- There's nothing we
can do for the boy.
666
00:32:05,759 --> 00:32:07,260
We should help Robert.
667
00:32:07,293 --> 00:32:09,462
- Brother Robert is probably
where he needs to be.
668
00:32:10,597 --> 00:32:11,931
- Sex club, eh?
669
00:32:14,267 --> 00:32:15,635
- It was a mistake.
670
00:32:17,570 --> 00:32:18,371
- I hate sex.
671
00:32:21,274 --> 00:32:22,542
Doesn't mean I don't do it.
672
00:32:23,877 --> 00:32:26,212
(crickets chirping)
673
00:32:26,246 --> 00:32:27,080
- [Binky] Oh boy.
674
00:32:28,915 --> 00:32:31,818
- She aint going nowhere
without her (coughs).
675
00:32:31,851 --> 00:32:34,688
(keys jingling)
676
00:32:40,927 --> 00:32:42,629
- I have to go to the bathroom.
677
00:32:42,662 --> 00:32:43,663
- In a minute, baby.
678
00:32:48,568 --> 00:32:51,738
- (muffled) Ho ho ho.
679
00:32:51,771 --> 00:32:54,708
(soft upbeat music)
680
00:32:58,445 --> 00:33:01,081
- Murdered your baby yet? Let
me show you some information.
681
00:33:01,114 --> 00:33:03,149
Look, it already had
fingers at 22 days.
682
00:33:03,183 --> 00:33:05,652
- Hey, all I want from
you is a phone number.
683
00:33:05,685 --> 00:33:08,054
- [Protester] You're
taking the life of a baby!
684
00:33:08,088 --> 00:33:10,156
- Oh, something is
happening down there.
685
00:33:10,190 --> 00:33:11,725
I think I'm gonna have a baby.
686
00:33:11,758 --> 00:33:13,960
A baby reindeer, can
you check it out?
687
00:33:14,060 --> 00:33:14,728
(protestor groaning)
688
00:33:14,761 --> 00:33:15,628
That felt ugly.
689
00:33:17,364 --> 00:33:18,631
I feel much lighter now, boy,
690
00:33:18,665 --> 00:33:21,434
and you better take care
of that baby reindeer.
691
00:33:21,468 --> 00:33:24,104
I'm off telling
Rudolph the good news.
692
00:33:24,938 --> 00:33:28,108
(Slovo singing)
693
00:33:28,141 --> 00:33:29,843
- [Lenny] It's done.
I got the money.
694
00:33:29,876 --> 00:33:31,945
- [Timmy] I have to
go to the bathroom.
695
00:33:31,978 --> 00:33:33,213
- [Lenny] It's all
together. It's gonna happen.
696
00:33:33,246 --> 00:33:34,581
I got two more
things I gotta do.
697
00:33:34,614 --> 00:33:36,483
- All right.
698
00:33:36,516 --> 00:33:39,652
Timmy, Uncle Lenny's gonna
take you to the bathroom.
699
00:33:39,686 --> 00:33:41,588
All right, and I'm
gonna be right in there
700
00:33:41,621 --> 00:33:43,089
with the doctor and your daddy.
701
00:33:43,089 --> 00:33:45,392
We'll be right out,
okay? All right.
702
00:33:45,425 --> 00:33:46,593
- 10 minutes, that's tops.
It can happen, no doubt.
703
00:33:46,626 --> 00:33:49,095
- Here, take him to
the bathroom and wait.
704
00:33:50,597 --> 00:33:51,598
- All right, yeah, but we
gonna talk about the studio
705
00:33:51,631 --> 00:33:52,599
soon as you clear
this up, right?
706
00:33:52,632 --> 00:33:54,167
- Got a cigarette?
707
00:33:54,200 --> 00:33:56,236
- No, you're not
allowed to smoke here.
708
00:33:56,269 --> 00:33:58,371
- I'm working with
God's secret service.
709
00:33:58,405 --> 00:34:01,041
I got hit by a car. The
devil drove the car.
710
00:34:01,041 --> 00:34:03,243
You understand what I'm
talking about, don't you?
711
00:34:03,276 --> 00:34:04,844
- Excuse us, please.
712
00:34:07,247 --> 00:34:10,383
(train whistle
blowing in distance)
713
00:34:10,417 --> 00:34:13,420
(crickets chirping)
714
00:34:16,322 --> 00:34:18,625
- You know, making people
laugh is overrated.
715
00:34:19,793 --> 00:34:20,627
I gotta get into
something different.
716
00:34:20,660 --> 00:34:22,228
I'm gonna take you with me.
717
00:34:22,262 --> 00:34:24,698
- Nah, we gotta get outta
here. We can't help this kid.
718
00:34:25,865 --> 00:34:27,100
We got problems of
our own with the show
719
00:34:27,133 --> 00:34:29,669
being canceled and
Laurie in jail.
720
00:34:29,703 --> 00:34:32,238
- Laurie doesn't wanna
have sex with me.
721
00:34:32,272 --> 00:34:33,640
What does she expect me to do?
722
00:34:33,673 --> 00:34:36,209
- She doesn't wanna
have sex with you?
723
00:34:36,242 --> 00:34:37,677
What's wrong with her?
724
00:34:37,711 --> 00:34:39,813
- Says she can't get
enthusiastic about it anymore.
725
00:34:39,846 --> 00:34:41,147
I said, "Who needs enthusiasm?
726
00:34:41,181 --> 00:34:42,716
"You think I haven't
had when I wasn't
727
00:34:42,749 --> 00:34:43,983
enthusiastic about it?"
728
00:34:45,085 --> 00:34:46,353
- [Slovo] Is this your car?
729
00:34:47,854 --> 00:34:48,822
- [Thad] What if it is?
730
00:34:48,855 --> 00:34:50,824
- You can't leave it here.
731
00:34:50,857 --> 00:34:52,459
- No? Who says so?
732
00:34:52,492 --> 00:34:55,795
- Me says so. I'm working
for the hospital, security.
733
00:34:55,829 --> 00:34:57,430
Now, tell you what.
734
00:34:58,631 --> 00:35:00,667
Give me a cigarette and
you can leave it here.
735
00:35:00,700 --> 00:35:01,801
- We don't smoke.
736
00:35:04,838 --> 00:35:06,840
- Whoa, whoa, whoa whoa!
737
00:35:07,941 --> 00:35:08,875
Help! Help!
738
00:35:09,776 --> 00:35:12,545
He's raping me! He's raping me!
739
00:35:13,713 --> 00:35:14,748
Help!
740
00:35:17,417 --> 00:35:19,686
- Are you ready to
get out of here now?
741
00:35:19,719 --> 00:35:22,922
(Lenny sighing)
742
00:35:22,956 --> 00:35:25,859
- You need anything
else, ace? You sure?
743
00:35:25,892 --> 00:35:28,828
All right, you need
me, just holla.
744
00:35:29,696 --> 00:35:31,264
Sitting here losing crazy money.
745
00:35:35,602 --> 00:35:37,637
Yo, what's up? It's Lenny, man.
746
00:35:37,671 --> 00:35:39,372
Yo, what's going down?
747
00:35:39,406 --> 00:35:41,875
You just tell him we aint gonna
make it back no time soon,
748
00:35:41,908 --> 00:35:44,778
so sit yourself
down at the desk ...
749
00:35:44,811 --> 00:35:47,547
(water running)
750
00:35:47,580 --> 00:35:51,384
(Lenny speaking indistinctly)
751
00:35:54,421 --> 00:35:55,789
Dude, I know. Dog.
752
00:35:57,357 --> 00:35:59,092
Don't worry about me, man!
Don't worry about that.
753
00:35:59,092 --> 00:36:01,327
- Is this gonna take long,
754
00:36:01,361 --> 00:36:03,830
because I got a couple
of guys waiting for me.
755
00:36:03,863 --> 00:36:06,132
- How much do you know
about your son's condition?
756
00:36:06,166 --> 00:36:07,834
- Not much. What's that?
757
00:36:07,867 --> 00:36:09,469
- It's a surgical release.
758
00:36:09,502 --> 00:36:12,539
Your son is presently living
with one kidney, Mr. Potter,
759
00:36:12,572 --> 00:36:15,809
and it's only operating
at 25% capacity.
760
00:36:15,842 --> 00:36:18,845
This means he is not
manufacturing enough
red blood cells.
761
00:36:18,878 --> 00:36:21,548
- Could you wait till
his mother gets here?
762
00:36:21,581 --> 00:36:23,450
- Timmy's condition
is further complicated
763
00:36:23,483 --> 00:36:27,087
by the fact that he has
a very rare blood type.
764
00:36:27,120 --> 00:36:28,755
- Yo, you all right, kid?
765
00:36:28,788 --> 00:36:30,590
(pounding on door)
766
00:36:30,623 --> 00:36:31,424
Timmy?
767
00:36:32,592 --> 00:36:34,094
- [Timmy] I'm okay.
768
00:36:47,741 --> 00:36:49,309
(pounding on door)
769
00:36:49,342 --> 00:36:50,744
- [Lenny] Timmy!
770
00:36:54,647 --> 00:36:56,449
You sure you're okay?
771
00:36:56,483 --> 00:36:58,084
- I'm fine.
772
00:36:58,084 --> 00:37:00,353
(door closing)
773
00:37:00,387 --> 00:37:02,822
- Timmy's second
cousin, Slovo Zastopool,
774
00:37:02,856 --> 00:37:04,758
was brought in for an emergency
775
00:37:04,791 --> 00:37:07,761
and is right now being prepared
for an organ transplant.
776
00:37:07,794 --> 00:37:09,729
- He never gave
anything to anyone.
777
00:37:11,031 --> 00:37:12,899
- Listen, asshole,
do you understand
778
00:37:12,932 --> 00:37:14,634
what's going on right now?
779
00:37:14,668 --> 00:37:17,804
Your son is gonna die if you
don't sign that paper now.
780
00:37:19,072 --> 00:37:22,809
(Mo inhaling and exhaling)
781
00:37:37,190 --> 00:37:39,959
(Mo crunching)
782
00:37:50,904 --> 00:37:53,773
(people murmuring)
783
00:37:54,874 --> 00:37:57,277
- You know what's going on?
784
00:37:57,310 --> 00:37:58,244
- A little.
785
00:38:02,015 --> 00:38:04,150
- See this finger?
786
00:38:04,184 --> 00:38:07,721
This finger used to
belong to Lenny Keyes.
787
00:38:07,754 --> 00:38:10,357
You know who that
is, don't you? No?
788
00:38:11,591 --> 00:38:14,294
Man, Lenny Keyes was
a major league pitcher
789
00:38:14,327 --> 00:38:16,796
who won 30 games.
790
00:38:16,830 --> 00:38:19,599
Now you might think no one
can win 30 games, but he did.
791
00:38:21,101 --> 00:38:22,602
See this little scar, right?
792
00:38:25,305 --> 00:38:28,842
What happened was, Lenny
Keyes' finger grew too long.
793
00:38:28,875 --> 00:38:31,044
Mine's didn't grow long enough.
794
00:38:31,077 --> 00:38:33,079
So we went to the
hospital and we switched.
795
00:38:33,113 --> 00:38:35,882
And right after that, I
started playing much better.
796
00:38:36,750 --> 00:38:38,151
- You did not.
797
00:38:38,184 --> 00:38:40,854
- I'm telling you, man. I had
the best Little League record.
798
00:38:40,887 --> 00:38:43,890
And he won 29 games. He had
the best major league record.
799
00:38:44,891 --> 00:38:46,526
- But how did they do that?
800
00:38:47,694 --> 00:38:50,163
- That's the magic
of the hospital, man.
801
00:38:50,196 --> 00:38:51,965
They can do all kinds of stuff.
802
00:38:53,066 --> 00:38:54,901
Doctors are like, like,
803
00:38:56,169 --> 00:38:57,604
magicians, man.
804
00:38:57,637 --> 00:39:00,540
(soft piano music)
805
00:39:04,377 --> 00:39:07,013
(walker rolling)
806
00:39:07,013 --> 00:39:09,883
(soft piano music)
807
00:39:25,298 --> 00:39:26,299
- [Lily] Mo?
808
00:39:27,901 --> 00:39:28,702
You okay?
809
00:39:32,038 --> 00:39:33,273
- Yeah, I'm okay.
810
00:39:35,809 --> 00:39:37,043
- Who are you?
811
00:39:38,278 --> 00:39:39,079
- I'm Lily.
812
00:39:41,047 --> 00:39:43,350
- Lily. What am I to do, Lily?
813
00:39:46,052 --> 00:39:48,788
(footsteps passing)
814
00:39:48,822 --> 00:39:50,557
- [Nurse] Doctor,
the donor is gone.
815
00:39:50,590 --> 00:39:51,925
I don't know what happened?
816
00:39:51,958 --> 00:39:54,294
- [Sanandra] Excuse me,
hello, what did you just say?
817
00:39:54,327 --> 00:39:55,595
- [Doctor] How did that happen?
818
00:39:55,628 --> 00:39:57,063
How did Zastapool just
get up and walk out?
819
00:39:57,097 --> 00:39:59,366
- I administered the
20CC of adrenaline.
820
00:39:59,399 --> 00:40:01,234
I left the room only
for a few minutes,
821
00:40:01,267 --> 00:40:02,869
but somehow he just--
822
00:40:02,902 --> 00:40:05,372
- So what you're saying is this
was all just a false alarm?
823
00:40:05,405 --> 00:40:07,173
There was no donor for Timmy?
824
00:40:07,207 --> 00:40:10,176
- Look, unfortunately,
something happened.
825
00:40:10,210 --> 00:40:11,711
- What did you say,
what did you say, Doc?
826
00:40:11,745 --> 00:40:12,979
- I said it's unfortunate.
827
00:40:13,013 --> 00:40:14,848
Why don't you stay
with Tim, Mr. Potter,
828
00:40:14,881 --> 00:40:17,017
and we'll page you if
something happens, okay?
829
00:40:18,418 --> 00:40:19,686
- [Sanandra] Jesus!
830
00:40:19,719 --> 00:40:20,920
- I just wanna hear
it one more time.
831
00:40:20,954 --> 00:40:22,255
- Strangling him
isn't gonna help, Mo.
832
00:40:22,288 --> 00:40:23,823
We need to find this donor guy.
833
00:40:23,857 --> 00:40:25,325
- Ask him how long ago he left.
834
00:40:27,994 --> 00:40:30,597
- Yeah, like she says.
835
00:40:30,630 --> 00:40:31,931
- Nurse?
836
00:40:31,965 --> 00:40:33,500
- [Nurse] Five minutes, maybe.
837
00:40:33,533 --> 00:40:37,170
(upbeat mysterious music)
838
00:40:38,571 --> 00:40:41,041
- [Lenny] Yo, Sanandra?
839
00:40:41,074 --> 00:40:42,709
(upbeat mysterious music)
840
00:40:42,742 --> 00:40:44,010
Yo, Mo, what's going on, man?
841
00:40:45,445 --> 00:40:48,515
(upbeat mysterious music)
842
00:40:48,548 --> 00:40:50,050
- [Mo] I don't know, Lenny.
843
00:40:50,083 --> 00:40:51,985
- What you mean you don't?
844
00:40:53,253 --> 00:40:57,223
- It was all a horrible
mistake, Monsignor.
845
00:40:57,257 --> 00:40:58,558
- [Monsignor] You're
right about that.
846
00:40:58,591 --> 00:41:01,728
Sweet Jesus, are you
sure it was a strip club?
847
00:41:01,761 --> 00:41:04,397
- [Thad] Yes, it was a
strip club. That's correct.
848
00:41:04,431 --> 00:41:06,933
- [Monsignor] Thaddeus,
was there a sign?
849
00:41:06,966 --> 00:41:08,234
- Yes, there was a sign.
850
00:41:08,268 --> 00:41:09,135
- [Monsignor] Did you see it?
851
00:41:09,169 --> 00:41:10,770
- No, it was a small sign.
852
00:41:12,072 --> 00:41:13,573
- [Monsignor] Well
what did it say?
853
00:41:13,606 --> 00:41:14,407
- Bare It.
854
00:41:17,977 --> 00:41:19,245
- [Lily] Oh shit.
855
00:41:19,279 --> 00:41:20,513
- [Owen What's going on?
856
00:41:20,547 --> 00:41:22,382
- Timmy's donor is
around here somewhere.
857
00:41:23,383 --> 00:41:24,150
- Is that him?
858
00:41:26,286 --> 00:41:27,153
Where you going?
859
00:41:28,221 --> 00:41:30,924
- [Monsignor]
Thaddeus? Thaddeus!
860
00:41:30,957 --> 00:41:33,460
- There she goes with that
priest again. What gives?
861
00:41:34,728 --> 00:41:36,096
- Lily doesn't wanna
talk to you, man.
862
00:41:36,096 --> 00:41:38,164
How come you still
don't see that?
863
00:41:38,198 --> 00:41:40,533
- [Lenny] Hey, yo, man, I
got these cats driving me.
864
00:41:40,567 --> 00:41:43,103
I'm telling the cat
to directions, get
all jammed up ...
865
00:41:43,103 --> 00:41:46,906
- So, what do you wanna do?
866
00:41:48,641 --> 00:41:49,476
Whatever you want.
867
00:41:51,578 --> 00:41:53,246
- I'm fine, Dad.
868
00:41:53,279 --> 00:41:56,116
I'll wait for Mom. You
don't have to hang around.
869
00:41:57,384 --> 00:41:59,152
- [Lenny] It's all right,
I'm gonna be able to drive.
870
00:41:59,185 --> 00:42:01,688
- Do you wanna go to the zoo?
871
00:42:04,224 --> 00:42:06,726
You always liked the zoo.
872
00:42:06,760 --> 00:42:08,895
- You told Mom you'd take
me to see the monkeys,
873
00:42:08,928 --> 00:42:10,230
but you never did.
874
00:42:11,498 --> 00:42:13,066
- [Lenny] Tell them to
stay put. All right.
875
00:42:13,066 --> 00:42:16,169
- Is that what you want?
876
00:42:16,202 --> 00:42:18,605
You wanna see the monkeys?
877
00:42:18,638 --> 00:42:21,107
- We can't. The zoo's closed.
878
00:42:21,141 --> 00:42:23,076
- Yo, these people
are morons, man.
879
00:42:23,076 --> 00:42:24,210
They don't respond to threats.
880
00:42:25,979 --> 00:42:27,147
- See you later.
881
00:42:27,180 --> 00:42:29,149
- Where you going?
882
00:42:29,182 --> 00:42:30,850
- I'm taking my kid to the zoo.
883
00:42:30,884 --> 00:42:33,319
- [Thad] Monsignor, it
was just a horrible ...
884
00:42:33,353 --> 00:42:36,189
(siren blaring)
885
00:42:37,824 --> 00:42:39,292
- Are those the keys to the car?
886
00:42:39,325 --> 00:42:40,960
- Yeah, they're Lily's.
I'm watching it.
887
00:42:40,994 --> 00:42:42,095
- Yeah? Thanks.
888
00:42:43,997 --> 00:42:46,299
- Hey, where you going?
889
00:42:46,332 --> 00:42:49,736
(siren blaring)
890
00:42:49,769 --> 00:42:50,904
- Hey, Mo, hey! Mo!
891
00:42:54,207 --> 00:42:55,208
Mo!
892
00:42:57,577 --> 00:42:59,112
- Where are they going?
893
00:42:59,145 --> 00:43:00,280
- To the zoo, I think, man.
894
00:43:02,048 --> 00:43:03,583
Have you seen my girl, Sanandra?
895
00:43:03,616 --> 00:43:06,252
- Yeah, she ran off with
a woman, the stripper.
896
00:43:06,286 --> 00:43:07,320
- Yeah, Len, they went that way.
897
00:43:07,354 --> 00:43:08,488
- I need to find Sanandra.
898
00:43:08,521 --> 00:43:09,656
- I need to find Owen.
899
00:43:09,689 --> 00:43:11,224
- I've gotta find Lily.
900
00:43:11,257 --> 00:43:12,125
- [Lenny] What you gonna do?
901
00:43:12,158 --> 00:43:13,760
- I go where you go, Len.
902
00:43:13,793 --> 00:43:16,096
- [Lenny] You sit
in the front seat.
903
00:43:16,129 --> 00:43:17,197
- Well, if he's able to walk,
904
00:43:17,230 --> 00:43:19,132
it appears he's
not about to die.
905
00:43:20,934 --> 00:43:22,268
- There's something up there.
906
00:43:23,336 --> 00:43:26,206
(soft upbeat music)
907
00:43:26,239 --> 00:43:27,374
Closed, shit.
908
00:43:27,407 --> 00:43:28,675
- All right, listen.
909
00:43:28,708 --> 00:43:31,578
Put yourself in the
shoes of an alcoholic,
910
00:43:31,611 --> 00:43:36,082
drug-abusing low-grade moron
with some severe mental
911
00:43:36,116 --> 00:43:40,086
problems and some serious
internal injuries, and think.
912
00:43:41,187 --> 00:43:42,188
Where would I go?
913
00:43:44,257 --> 00:43:46,259
- I can't put myself
in shoes like that.
914
00:43:48,428 --> 00:43:49,195
- I'd want a drink.
915
00:43:51,398 --> 00:43:54,167
(upbeat music)
916
00:44:25,231 --> 00:44:27,967
- Where the fuck are they, man?
917
00:44:28,068 --> 00:44:31,571
* Buying all your deals *
918
00:44:31,604 --> 00:44:35,775
- You hear that, Bananas?
What I'm saying to you?
919
00:44:35,809 --> 00:44:39,112
* All the claim
you had is gone *
920
00:44:39,145 --> 00:44:41,915
Hey, right there, see that?
921
00:44:41,948 --> 00:44:43,583
Down there, I saw something.
922
00:44:43,616 --> 00:44:44,684
- You sure you saw something?
923
00:44:45,819 --> 00:44:47,954
- Hey, man, sure enough.
924
00:44:47,987 --> 00:44:51,358
You got it, you got it,
you got it. You're good.
925
00:44:51,391 --> 00:44:52,592
(mobile home banging)
926
00:44:52,625 --> 00:44:54,094
Hey, watch the side,
watch the side.
927
00:44:54,094 --> 00:44:55,328
Watch the side.
928
00:44:57,364 --> 00:44:58,598
- What the fuck, man?
929
00:44:58,631 --> 00:45:00,166
- [Binky] Think you're okay.
930
00:45:00,200 --> 00:45:02,535
- Binky's a funny guy, Lenny,
once you get his humor.
931
00:45:02,569 --> 00:45:03,803
- Well I'm not laughing!
932
00:45:03,837 --> 00:45:06,272
- Hey, I tell you what, man.
933
00:45:07,440 --> 00:45:08,541
Let me get out,
and I'll guide you.
934
00:45:10,043 --> 00:45:12,645
- I know who you're
talking about.
935
00:45:12,679 --> 00:45:15,648
He was in earlier,
didn't get his name.
936
00:45:15,682 --> 00:45:16,783
- [Lily] How earlier?
937
00:45:18,051 --> 00:45:19,819
- Well, before he got
whacked by the car.
938
00:45:20,854 --> 00:45:22,756
I had to ask him to leave.
939
00:45:22,789 --> 00:45:26,426
(blows striking)
940
00:45:26,459 --> 00:45:29,896
* I wanna hear you say yes *
941
00:45:29,929 --> 00:45:32,265
(soft upbeat music)
942
00:45:32,298 --> 00:45:34,234
- Okay, okay, left.
943
00:45:35,301 --> 00:45:37,270
- [Lenny] I am, I'm going left!
944
00:45:37,303 --> 00:45:38,304
- Left, left, Jesus.
945
00:45:38,338 --> 00:45:39,472
- [Lenny] I've gotta
watch the front!
946
00:45:39,506 --> 00:45:41,074
- Ho ho! What are you doing?
947
00:45:41,107 --> 00:45:44,477
This is how you help out,
by wrecking his joy box?
948
00:45:44,511 --> 00:45:47,981
- Instead of
criticizing me, Bananas,
949
00:45:48,081 --> 00:45:50,450
you might wanna think
about when Lenny speaks.
950
00:45:50,483 --> 00:45:53,086
You could act like
you're listening to him.
951
00:45:53,086 --> 00:45:54,421
- You kill me,
Binky, you know that?
952
00:45:54,454 --> 00:45:56,289
These rich guys are all alike.
953
00:45:56,322 --> 00:45:59,192
They forget about you the next
day no matter what you do.
954
00:45:59,225 --> 00:46:01,027
- [Lenny] Hey,
you stupid midget,
955
00:46:01,061 --> 00:46:03,563
any damage to my vehicle,
you gonna pay for it!
956
00:46:04,864 --> 00:46:08,835
- You listening to
that, you stupid midget?
957
00:46:08,868 --> 00:46:12,739
Because your new friend,
he's talking to you, Binky.
958
00:46:12,772 --> 00:46:13,673
You, Binky.
959
00:46:15,342 --> 00:46:17,210
I'm telling you, man.
960
00:46:17,243 --> 00:46:18,378
(men struggling)
961
00:46:18,411 --> 00:46:20,113
- We're in a steep
situation here
962
00:46:20,146 --> 00:46:21,748
with Lily wanting
to dump Bananas.
963
00:46:22,849 --> 00:46:24,884
Everybody sees it but him.
964
00:46:24,918 --> 00:46:28,054
- All jammed up, and
next thing you know--
965
00:46:28,054 --> 00:46:31,358
- Don't you and Mr. Bananas
care at all about the sick boy?
966
00:46:31,391 --> 00:46:33,860
- Frankly, I don't. I
have other problems.
967
00:46:34,861 --> 00:46:36,429
Our show has just closed,
968
00:46:36,463 --> 00:46:40,166
and I have a partner who
thinks humor is unnecessary.
969
00:46:43,870 --> 00:46:46,072
- There's nobody but
drug addicts around here.
970
00:46:46,072 --> 00:46:48,074
- Slovo is a drug addict.
971
00:46:48,074 --> 00:46:49,809
- Then he's a no
good fucking dirty
972
00:46:49,843 --> 00:46:51,478
dope fiend son of a bitch.
973
00:46:51,511 --> 00:46:52,879
You understand what
I'm telling you?
974
00:46:52,912 --> 00:46:54,414
- [Lily] Come on, Owen,
they're fucking with you.
975
00:46:54,447 --> 00:46:57,884
- I know him. Slovo,
the asshole, yeah.
976
00:46:57,917 --> 00:47:01,588
The junkie, runs Chink
bitches out of Market Street.
977
00:47:02,622 --> 00:47:03,790
- Yeah, that could be him.
978
00:47:03,823 --> 00:47:06,026
- Left-handed dude, I remember,
he's a left-handed dude.
979
00:47:06,026 --> 00:47:09,429
But you know what, he
likes to hold his nut sack
980
00:47:09,462 --> 00:47:11,331
like this when he
pisses (screams).
981
00:47:11,364 --> 00:47:13,033
- Ew! That's gross.
982
00:47:13,033 --> 00:47:14,467
- He urinated on me.
983
00:47:14,501 --> 00:47:16,036
(men laughing)
984
00:47:16,036 --> 00:47:17,904
- On Sunset Boulevard,
check it out.
985
00:47:17,937 --> 00:47:20,473
- Check this out, you asshole!
986
00:47:20,507 --> 00:47:21,441
- Check this out.
987
00:47:21,474 --> 00:47:23,476
(flames roaring)
988
00:47:23,510 --> 00:47:26,446
(hoodlum laughing)
989
00:47:27,580 --> 00:47:28,515
- Oh my God.
990
00:47:28,548 --> 00:47:31,251
(upbeat music)
991
00:48:04,718 --> 00:48:07,487
(wipers swishing)
992
00:48:08,421 --> 00:48:11,691
(window descending)
993
00:48:11,725 --> 00:48:13,660
- May I help you?
994
00:48:13,693 --> 00:48:17,397
- (sighs) We wanna
see the monkeys.
995
00:48:17,430 --> 00:48:19,399
- I'm sorry, sir,
the zoo's closed.
996
00:48:20,934 --> 00:48:25,372
- I, uh, I promised the
kid we'd see the monkeys.
997
00:48:25,405 --> 00:48:26,706
- I can't do it.
998
00:48:26,740 --> 00:48:29,876
- It's a sick kid, so
it's especially important.
999
00:48:29,909 --> 00:48:33,480
There's a full moon, so why
don't you and me do something
1000
00:48:33,513 --> 00:48:36,850
different for a sick kid
who had a lousy father, huh?
1001
00:48:36,883 --> 00:48:39,352
- Look, Mister,
the zoo is closed.
1002
00:48:42,088 --> 00:48:42,856
- Open the gate.
1003
00:48:45,291 --> 00:48:49,796
- I make $380 a week,
and I got a kid too.
1004
00:48:49,829 --> 00:48:52,232
Is shooting me gonna
make you a better father?
1005
00:48:53,433 --> 00:48:55,935
(rain tapping)
1006
00:49:00,106 --> 00:49:02,542
I could lose my job for this.
1007
00:49:02,575 --> 00:49:04,411
- We know that. Go ahead.
1008
00:49:05,645 --> 00:49:08,515
(animals growling)
1009
00:49:10,116 --> 00:49:12,118
It's like Indiana Jones.
1010
00:49:16,322 --> 00:49:18,825
A cave and snakes, and monkeys.
1011
00:49:20,026 --> 00:49:21,027
- [Bananas] Ask those
guys over there.
1012
00:49:25,498 --> 00:49:28,702
- Yo yo, yo you, let me
ask you something, dude.
1013
00:49:28,735 --> 00:49:29,602
- What's that?
1014
00:49:29,636 --> 00:49:30,537
- I'm looking for some women?
1015
00:49:30,570 --> 00:49:31,905
- Women, what kinda women?
1016
00:49:31,938 --> 00:49:33,707
- [Lenny] I'm looking for
two fine women and a priest.
1017
00:49:33,740 --> 00:49:34,741
- Get the fuck outta here.
1018
00:49:34,774 --> 00:49:38,044
- Yo yo, partner,
yo. Come here, man.
1019
00:49:38,078 --> 00:49:40,814
Come here, let me talk to
you. Come here, come here.
1020
00:49:40,847 --> 00:49:42,248
Yo, what you know about
these ladies, man?
1021
00:49:42,282 --> 00:49:43,583
I know you know something.
1022
00:49:43,616 --> 00:49:46,152
- I don't know, bro,
it's all screwed up.
1023
00:49:46,186 --> 00:49:48,655
We, men, women, what the fuck.
1024
00:49:48,688 --> 00:49:52,158
You know, who the fuck are
you and what are they then?
1025
00:49:52,192 --> 00:49:54,494
You know, it's all
that shit going on.
1026
00:49:54,527 --> 00:49:55,395
- [Bananas] This
guy's a jerk-off.
1027
00:49:55,428 --> 00:49:56,162
I saw him at the hospital.
1028
00:49:56,196 --> 00:49:57,430
- He's right, Len.
1029
00:49:57,464 --> 00:49:58,765
I came this close to
knocking him on his ass.
1030
00:49:58,798 --> 00:50:00,166
- Hey, yo, come on,
cut the games, son.
1031
00:50:00,200 --> 00:50:01,835
What do you know about
these women, man?
1032
00:50:01,868 --> 00:50:04,971
- I might know something,
but I need some money.
1033
00:50:05,005 --> 00:50:06,606
- Dude, I got money. Come on.
1034
00:50:06,639 --> 00:50:07,774
- Well then give it to me.
1035
00:50:09,809 --> 00:50:10,944
- Here, here, here,
here, all right?
1036
00:50:10,977 --> 00:50:12,612
- Ooh, man, I love you.
1037
00:50:12,645 --> 00:50:14,047
- Now talk to me now.
Come on, talk to me.
1038
00:50:14,080 --> 00:50:15,415
Do you know where they went?
1039
00:50:15,448 --> 00:50:18,084
- Absolutely, bro. That way.
1040
00:50:18,118 --> 00:50:19,719
When you find them,
bring them back
1041
00:50:19,753 --> 00:50:21,554
and we'll party, and
I'm paying (laughs).
1042
00:50:22,989 --> 00:50:26,593
That fucker there, I don't
like him. Don't bring him back.
1043
00:50:26,626 --> 00:50:28,561
And you, you little
shit, I'm gonna beat
1044
00:50:28,595 --> 00:50:31,765
the fucking licorice out
of you one sunny day.
1045
00:50:31,798 --> 00:50:32,565
- You want a piece of me?
1046
00:50:32,599 --> 00:50:33,366
- Yeah, yeah.
1047
00:50:33,400 --> 00:50:34,200
- Come on, right now.
1048
00:50:34,234 --> 00:50:35,502
- Yeah, yeah, yeah.
1049
00:50:35,535 --> 00:50:37,037
- Hey, you might walk
up to Binky simple,
1050
00:50:37,070 --> 00:50:39,305
but you'll limp
away missing a chunk
1051
00:50:39,339 --> 00:50:41,074
outta your ass, Mr. Sunny Day!
1052
00:50:41,107 --> 00:50:43,243
- Yo, y'all need to calm
the fuck down back there.
1053
00:50:43,276 --> 00:50:45,745
I gotta find my
girl. She's pregnant.
1054
00:50:45,779 --> 00:50:47,380
- Fuck.
1055
00:50:47,414 --> 00:50:48,782
- [Sanandra] We can't quit.
We have to keep looking.
1056
00:50:48,815 --> 00:50:49,983
- Okay, Boss, now what?
You wanna look on the roof?
1057
00:50:50,016 --> 00:50:51,217
Maybe Slovo's up there.
1058
00:50:51,251 --> 00:50:52,185
- Just shut up!
1059
00:50:54,854 --> 00:50:55,722
- This is hopeless.
1060
00:51:01,628 --> 00:51:02,629
What are we doing here?
1061
00:51:22,349 --> 00:51:23,650
What's the matter?
1062
00:51:23,683 --> 00:51:24,718
- Nothing.
1063
00:51:37,497 --> 00:51:38,832
Here, give it to me.
1064
00:51:50,310 --> 00:51:52,112
Lenny thinks I'm
having his baby.
1065
00:51:56,783 --> 00:51:58,451
I had an abortion two weeks ago.
1066
00:52:02,722 --> 00:52:04,290
And I'm scared to tell him.
1067
00:52:13,967 --> 00:52:15,602
- Whoa whoa whoa, slow down.
1068
00:52:15,635 --> 00:52:17,404
Look over there, that dumpster.
1069
00:52:17,437 --> 00:52:19,939
Isn't that them over
there, by that dumpster?
1070
00:52:19,973 --> 00:52:22,976
(soft upbeat music)
1071
00:52:24,744 --> 00:52:25,779
What the hell are they doing?
1072
00:52:25,812 --> 00:52:27,614
- It's just that we
can save this child.
1073
00:52:30,550 --> 00:52:32,385
You know, Timmy's alive, Lily.
1074
00:52:34,087 --> 00:52:35,255
It's different.
1075
00:52:35,288 --> 00:52:38,458
- I know. So we
keep looking, okay?
1076
00:52:40,694 --> 00:52:41,461
- Okay.
1077
00:52:43,530 --> 00:52:47,167
(Sanandra chuckling softly)
1078
00:52:47,200 --> 00:52:50,203
- Are they, I don't
know, lesbian maybe?
1079
00:52:50,236 --> 00:52:51,137
- Dude, you watch your mouth!
1080
00:52:51,171 --> 00:52:51,971
That woman is having my child.
1081
00:52:52,005 --> 00:52:53,606
- No offense, Lenny.
1082
00:52:53,640 --> 00:52:56,943
I'm only suggesting that maybe
your and Bananas' problems
1083
00:52:56,976 --> 00:52:59,846
with these ladies
may have something
1084
00:52:59,879 --> 00:53:02,048
to do with something else.
1085
00:53:02,048 --> 00:53:04,784
- And Lenny's only
saying, watch your mouth.
1086
00:53:05,919 --> 00:53:07,120
(Owen banging)
1087
00:53:07,153 --> 00:53:07,954
- Owen?
1088
00:53:11,891 --> 00:53:13,693
- [Lenny] Where the
hell they going now?
1089
00:53:15,595 --> 00:53:18,732
- Take care, my friend.
He's not the guy.
1090
00:53:19,899 --> 00:53:22,902
(helicopter flying)
1091
00:53:25,805 --> 00:53:28,675
- You didn't hear what
I said to Lily, did you?
1092
00:53:28,708 --> 00:53:29,509
- Yes.
1093
00:53:31,077 --> 00:53:31,745
- I love you, Lily!
1094
00:53:33,446 --> 00:53:35,281
I'll kill myself for you!
1095
00:53:36,716 --> 00:53:37,784
- What is wrong with that guy,
1096
00:53:37,817 --> 00:53:40,086
and why is he
screaming like that?
1097
00:53:40,086 --> 00:53:41,621
- He's having a hard time.
1098
00:53:41,654 --> 00:53:42,922
- Well he needs to get real.
1099
00:53:44,591 --> 00:53:46,393
- Yo, I been looking
all over for you.
1100
00:53:46,426 --> 00:53:47,660
Sanandra, what are you doing?
1101
00:53:47,694 --> 00:53:48,895
- We're looking
for Timmy's donor.
1102
00:53:48,928 --> 00:53:50,263
What do you think we're doing?
1103
00:53:50,296 --> 00:53:52,866
- Oh, so you just gonna run
out on some wild goose chase?
1104
00:53:52,899 --> 00:53:54,534
You don't tell me
where you going?
1105
00:53:54,567 --> 00:53:57,103
What about me? You don't
think I worry about you?
1106
00:53:57,137 --> 00:53:58,204
- Lenny, you need to
chill the fuck out
1107
00:53:58,238 --> 00:54:00,273
and help us find this donor.
1108
00:54:00,306 --> 00:54:03,109
- Boo, there is millions
of drug addicts out here.
1109
00:54:03,143 --> 00:54:06,046
- His name is Slovo Zasta
something, and he left
1110
00:54:06,046 --> 00:54:08,248
the hospital on
foot with no money.
1111
00:54:08,281 --> 00:54:10,350
So he's around here someplace.
1112
00:54:10,383 --> 00:54:11,785
- Can we talk please?
1113
00:54:11,818 --> 00:54:15,121
- Hey, Lenny, what about that
guy you gave the 60 bucks to?
1114
00:54:17,957 --> 00:54:21,795
- What are you, my personal
little fucking nightmare?
1115
00:54:21,828 --> 00:54:23,763
- Wait, wait, hold
on, what guy? Where?
1116
00:54:26,066 --> 00:54:28,968
- I got a pocket
full of pretty green.
1117
00:54:29,069 --> 00:54:30,437
(both men laughing)
1118
00:54:30,470 --> 00:54:31,571
- Know what you got, man?
1119
00:54:31,604 --> 00:54:33,406
- No, what do I have?
1120
00:54:33,440 --> 00:54:34,908
- You got nothing.
1121
00:54:34,941 --> 00:54:36,443
(punch striking)
1122
00:54:36,476 --> 00:54:38,378
Fucking freaks, man.
1123
00:54:38,411 --> 00:54:39,979
- Ow, man, it hurts.
1124
00:54:40,080 --> 00:54:42,816
Oh shit, I'm bleeding inside.
1125
00:54:42,849 --> 00:54:44,884
- Garbage doesn't
bleed. It rots, my man.
1126
00:54:44,918 --> 00:54:47,087
- Come on, come on,
I'll buy you a drink.
1127
00:54:47,087 --> 00:54:48,988
- Where'd you get
that money, man?
1128
00:54:49,089 --> 00:54:50,957
Why didn't you have that in
the bar, you fucking deadbeat?
1129
00:54:50,990 --> 00:54:53,393
- You want the money?
Come and homo me.
1130
00:54:54,894 --> 00:54:55,895
(kick striking)
1131
00:54:55,929 --> 00:54:57,430
- Okay, okay, that's
enough, that's enough.
1132
00:54:57,464 --> 00:54:58,698
- I'm gonna kill your ass.
1133
00:54:58,732 --> 00:54:59,466
- [Rick] I think he's
got a crush on you, man.
1134
00:54:59,499 --> 00:55:00,800
I think he loves you.
1135
00:55:00,834 --> 00:55:01,601
- You see that shit?
1136
00:55:01,634 --> 00:55:02,402
- Don't leave me, man.
1137
00:55:04,771 --> 00:55:06,406
Hey, what the fuck?
1138
00:55:07,440 --> 00:55:11,444
You got my fucking suit on.
1139
00:55:11,478 --> 00:55:12,712
That's my fucking suit.
1140
00:55:17,050 --> 00:55:21,421
* Run game like
a female gigolo *
1141
00:55:21,454 --> 00:55:26,192
* This is for my ladies
with that Gucci Gucci show *
1142
00:55:26,226 --> 00:55:30,330
* Eating all my minutes, all
my plans on the telephone *
1143
00:55:30,363 --> 00:55:32,599
- Okay, you get what I'm
talking about with them?
1144
00:55:32,632 --> 00:55:35,502
It's hard to know with certainty
who's doing what to whom.
1145
00:55:36,903 --> 00:55:39,973
- Say something
constructive, Binky, please.
1146
00:55:40,073 --> 00:55:42,075
Or it's best to keep silent.
1147
00:55:42,075 --> 00:55:42,976
- Thank you, Father.
1148
00:55:46,079 --> 00:55:48,348
- All right, I'm buying
drinks for everybody.
1149
00:55:49,816 --> 00:55:51,184
Hey, you fathers
don't drink, do you?
1150
00:55:52,952 --> 00:55:54,187
- You gotta kill somebody to
1151
00:55:56,089 --> 00:55:58,358
make some money in
here, what'd you get?
1152
00:55:58,391 --> 00:55:59,392
- 60.
1153
00:55:59,426 --> 00:56:01,127
- 60, all right, well keep 20.
1154
00:56:01,161 --> 00:56:03,630
Well, Lily. What
brings you in here?
1155
00:56:03,663 --> 00:56:05,031
Tired of paying for
your own liquor?
1156
00:56:05,065 --> 00:56:07,500
- We're looking for somebody
who's been hurt pretty bad.
1157
00:56:07,534 --> 00:56:08,935
He just doesn't know it.
1158
00:56:09,035 --> 00:56:11,504
- You see anybody hurt
pretty badly in here?
1159
00:56:11,538 --> 00:56:12,339
- Uh, no.
1160
00:56:13,206 --> 00:56:16,142
- We aint seen nobody like that.
1161
00:56:16,176 --> 00:56:18,645
- You fathers really don't
have to hang around anymore.
1162
00:56:18,678 --> 00:56:20,914
We'll find this guy, and
we'll get him to the hospital.
1163
00:56:20,947 --> 00:56:21,948
All right?
1164
00:56:22,048 --> 00:56:22,949
- What do you say, Owen?
1165
00:56:23,049 --> 00:56:24,784
- No, I wanna remain here.
1166
00:56:25,919 --> 00:56:27,253
- Okay, well that's
fine, Father,
1167
00:56:27,287 --> 00:56:29,055
but frankly you're getting
in the way a little bit.
1168
00:56:29,055 --> 00:56:31,124
All right, now, Lenny
and I are having problems
1169
00:56:31,157 --> 00:56:34,094
with our women, and your
presence isn't helping that.
1170
00:56:35,395 --> 00:56:37,364
- I thought we were all
trying to help the child.
1171
00:56:37,397 --> 00:56:38,665
- Oh, yeah, we're all
trying to help the child,
1172
00:56:38,698 --> 00:56:40,900
but we got this woman
thing going on too.
1173
00:56:40,934 --> 00:56:43,069
All right, I mean,
it's complicated.
1174
00:56:43,069 --> 00:56:45,171
So, why don't you guys
just take off, okay?
1175
00:56:45,205 --> 00:56:48,074
Maybe go help your father
who's still in jail.
1176
00:56:48,108 --> 00:56:49,743
How's that sound?
1177
00:56:49,776 --> 00:56:52,145
- Have you been aware of
this woman problem, Owen?
1178
00:56:52,178 --> 00:56:53,246
- Okay, hold on
a second, Father.
1179
00:56:53,279 --> 00:56:54,280
See, this is what
I'm talking about.
1180
00:56:54,314 --> 00:56:56,549
See, I mean, you
don't really get
1181
00:56:56,583 --> 00:56:58,118
this woman stuff, all right.
1182
00:56:58,151 --> 00:57:00,820
You know, I mean, maybe
you get one prong of it,
1183
00:57:00,854 --> 00:57:03,490
but there's three
prongs going on here.
1184
00:57:03,523 --> 00:57:05,058
Three prongs, you get it?
1185
00:57:05,091 --> 00:57:07,560
- I'm not leaving till
the child is safe.
1186
00:57:08,628 --> 00:57:11,064
(soft music playing inside)
1187
00:57:11,097 --> 00:57:12,032
- Is he all right?
1188
00:57:13,199 --> 00:57:14,100
- He hears voices.
1189
00:57:18,038 --> 00:57:19,673
(door opening)
1190
00:57:19,706 --> 00:57:20,507
- Voices?
1191
00:57:21,741 --> 00:57:22,542
- Any luck?
1192
00:57:23,610 --> 00:57:25,545
- That guy's got blood on him.
1193
00:57:25,578 --> 00:57:26,880
- Blood? How come?
1194
00:57:27,914 --> 00:57:29,082
- Musta cut myself shaving.
1195
00:57:30,884 --> 00:57:32,686
- Lover boy, can't get enough.
1196
00:57:32,719 --> 00:57:36,156
Oh! Do you believe
this motherfucker?
1197
00:57:36,189 --> 00:57:37,057
This guy just keeps
coming back for more.
1198
00:57:37,057 --> 00:57:38,591
- Dry Chianti.
1199
00:57:38,625 --> 00:57:40,860
- Oh man, unbelievable.
1200
00:57:40,894 --> 00:57:44,230
- Stirred, not shaken,
olives on the side.
1201
00:57:44,264 --> 00:57:46,900
And then I would
(speaks gibberish).
1202
00:57:46,933 --> 00:57:48,068
- [Sanandra] Is that the guy?
1203
00:57:48,068 --> 00:57:49,336
- It is.
1204
00:57:49,369 --> 00:57:53,239
- What can I offer you
two beautiful sisters
1205
00:57:53,273 --> 00:57:55,141
in the way of a
beverage this evening?
1206
00:57:57,677 --> 00:57:58,511
What the fuck?
1207
00:58:01,081 --> 00:58:04,117
Did I fucking stumble
into Roscoe's?
1208
00:58:04,150 --> 00:58:06,486
(Slovo laughing)
1209
00:58:06,519 --> 00:58:08,588
Well add in all their
waffles and chicken
1210
00:58:08,621 --> 00:58:10,623
to that Chianti, hurry
up (claps hands).
1211
00:58:12,158 --> 00:58:13,059
Round Three.
1212
00:58:14,494 --> 00:58:16,896
- The last round.
- Yeah, come on.
1213
00:58:16,930 --> 00:58:19,766
- [Rick] Whoa, whoa
whoa whoa. Whoa, whoa.
1214
00:58:19,799 --> 00:58:22,035
(head butting)
1215
00:58:22,035 --> 00:58:23,570
All right! All right!
1216
00:58:23,603 --> 00:58:25,405
- I'll kick his ass.
1217
00:58:25,438 --> 00:58:27,040
- [Rick] All right,
just cool it.
1218
00:58:27,040 --> 00:58:31,478
- Just wanted to even things
up a little, all right?
1219
00:58:31,511 --> 00:58:33,046
All right, everything's cool.
1220
00:58:34,481 --> 00:58:36,282
- Yo, come on, man, we gotta
get you to the hospital.
1221
00:58:36,316 --> 00:58:38,118
- I'm in good shape.
I'm really good.
1222
00:58:38,151 --> 00:58:39,753
It's no problem. I'm tiptop.
1223
00:58:39,786 --> 00:58:41,087
Give me a drink.
1224
00:58:41,121 --> 00:58:42,355
- Listen, you're seriously hurt.
1225
00:58:42,389 --> 00:58:44,858
You left before the
doctors could help you.
1226
00:58:44,891 --> 00:58:46,192
- Fuck doctors.
1227
00:58:46,226 --> 00:58:47,227
They were ready to
rip my organs out
1228
00:58:47,260 --> 00:58:49,562
even before I was dead, Sister.
1229
00:58:49,596 --> 00:58:50,864
- Look, no one is
trying to kill you.
1230
00:58:50,897 --> 00:58:53,733
- Who the fuck are
you talking to?
1231
00:58:53,767 --> 00:58:56,202
What makes you think that
I wanna listen to the shit
1232
00:58:56,236 --> 00:58:58,238
you have to say to me, bitch?
1233
00:58:58,271 --> 00:59:00,306
- You are injured. We're
telling you the truth.
1234
00:59:00,340 --> 00:59:01,608
- La la la la la la la.
1235
00:59:01,641 --> 00:59:03,109
- [Binky] This
asshole's the donor?
1236
00:59:03,143 --> 00:59:05,245
- Give me a fucking drink.
1237
00:59:05,278 --> 00:59:07,614
- [Binky] His kidney
must look like a taco.
1238
00:59:07,647 --> 00:59:09,616
- I would like to
propose a toast.
1239
00:59:10,617 --> 00:59:13,286
This is for you, Sweet Cakes.
1240
00:59:13,319 --> 00:59:16,089
I would like to donate
my favorite organ to you.
1241
00:59:17,290 --> 00:59:19,225
And for the rest of
you, why don't we all
1242
00:59:19,259 --> 00:59:21,728
get fucking drunk
and crazy and naked
1243
00:59:21,761 --> 00:59:25,365
and throw our organs right
into as big a sack of shit--
1244
00:59:27,033 --> 00:59:30,837
- Do you not understand
how important this is?
1245
00:59:32,672 --> 00:59:34,040
- Owen, Owen!
1246
00:59:34,074 --> 00:59:35,041
Owen.
1247
00:59:35,075 --> 00:59:37,243
Owen, let him go.
1248
00:59:38,178 --> 00:59:40,280
- [Thad] She's right,
Owen. Let him go.
1249
00:59:44,617 --> 00:59:46,286
It's all right.
1250
00:59:46,319 --> 00:59:47,087
- [Lenny] Is he gonna
do this again, Father?
1251
00:59:47,120 --> 00:59:48,054
- [Thad] No.
1252
00:59:48,054 --> 00:59:49,422
- We gotta dump that priest
1253
00:59:49,456 --> 00:59:50,590
or we'll wind up
with a murder rap.
1254
00:59:50,623 --> 00:59:52,459
He hears voices.
1255
00:59:52,492 --> 00:59:55,328
- He's out cold. We gotta
get him to a hospital.
1256
00:59:55,362 --> 00:59:58,264
- You wanna see what he
look like up close, Timmy?
1257
00:59:58,298 --> 01:00:00,100
- Timmy, you wanna
see him up close?
1258
01:00:00,133 --> 01:00:02,769
(monkey squawking)
1259
01:00:02,802 --> 01:00:03,970
- Close enough?
1260
01:00:04,004 --> 01:00:05,338
- Oh yes.
- That's close enough.
1261
01:00:05,372 --> 01:00:07,707
- [Watchman] He's just
trying to say hello.
1262
01:00:08,942 --> 01:00:11,244
(soft music)
1263
01:00:15,248 --> 01:00:18,251
(monkey squeaking softly)
1264
01:00:18,284 --> 01:00:19,853
- You having fun?
1265
01:00:19,886 --> 01:00:20,687
- Yes.
1266
01:00:21,888 --> 01:00:25,358
- Oh boy, this is gonna
get a laugh, isn't he?
1267
01:00:26,493 --> 01:00:29,329
(phone ringing)
1268
01:00:30,363 --> 01:00:31,598
Mo Potter.
1269
01:00:31,631 --> 01:00:33,333
- We found the donor.
1270
01:00:33,366 --> 01:00:35,168
No, he's not dead,
just out cold.
1271
01:00:35,201 --> 01:00:38,171
You better meet us at the
hospital with Timmy right away.
1272
01:00:38,204 --> 01:00:39,539
Yeah. Okay.
1273
01:00:41,341 --> 01:00:45,145
- Just 'cause I black out
now doesn't mean I'm dying.
1274
01:00:45,178 --> 01:00:46,413
- [Lily] What's he doing?
1275
01:00:46,446 --> 01:00:48,415
- Turn this fucking
shit music off!
1276
01:00:48,448 --> 01:00:49,783
- [Lily] Get your
clammy hands off me!
1277
01:00:49,816 --> 01:00:52,652
(group chattering)
1278
01:00:55,321 --> 01:00:57,590
- Don't touch me, motherfucker!
1279
01:00:57,624 --> 01:01:00,493
(group chattering)
1280
01:01:06,332 --> 01:01:08,601
- [Sanandra] Lenny,
don't kill him!
1281
01:01:08,635 --> 01:01:09,836
- [Thad] Are you
all right, Lenny?
1282
01:01:09,869 --> 01:01:12,305
- I got this. Come
here, slow down, man!
1283
01:01:12,339 --> 01:01:14,741
- If you want my kidney, you
gotta fucking kill me, man.
1284
01:01:14,774 --> 01:01:17,243
- Listen to me, man. Now get
this through your fucking head!
1285
01:01:17,277 --> 01:01:20,280
Aint nobody trying
to kill you, man.
1286
01:01:21,781 --> 01:01:23,183
- Hey, Dad, look.
1287
01:01:28,788 --> 01:01:30,090
(hands slapping)
1288
01:01:30,090 --> 01:01:32,192
- Come on, it gotta be
something you want, man.
1289
01:01:32,225 --> 01:01:35,729
- [Sanandra] Lenny,
bring him down here!
1290
01:01:35,762 --> 01:01:38,665
(Slovo breathing)
1291
01:01:38,698 --> 01:01:40,000
- Yeah.
1292
01:01:40,100 --> 01:01:40,767
I want,
1293
01:01:44,437 --> 01:01:45,338
some friends.
1294
01:01:48,408 --> 01:01:51,411
Some nice women, and
I would like some,
1295
01:01:53,446 --> 01:01:56,516
eh, bring me some TVs,
some fucking booze,
1296
01:01:56,549 --> 01:02:00,220
and drugs and some more
drugs, if I run out.
1297
01:02:00,253 --> 01:02:01,287
And ...
1298
01:02:01,321 --> 01:02:05,258
- Listen, booze,
bitches, drinks,
1299
01:02:05,291 --> 01:02:06,292
whatever, we can get all ...
1300
01:02:06,326 --> 01:02:08,928
Now TVs I can't fuck
with till Tuesday.
1301
01:02:08,962 --> 01:02:10,764
Boosters aint running right now.
1302
01:02:10,797 --> 01:02:13,500
I can take care of
everything else you need.
1303
01:02:13,533 --> 01:02:17,070
You do that, I take
care of you, man.
1304
01:02:17,070 --> 01:02:19,072
You just gotta take
care of this kid.
1305
01:02:19,072 --> 01:02:20,407
- You guys are priests.
1306
01:02:20,440 --> 01:02:22,308
Why don't you go up and talk
to him? Maybe he'll do it.
1307
01:02:22,342 --> 01:02:26,079
- This might be my
last night in life.
1308
01:02:26,079 --> 01:02:27,647
Let's get busy.
1309
01:02:27,681 --> 01:02:29,816
- [Lenny] All right, come
on, we gonna go to my crib
1310
01:02:29,849 --> 01:02:31,484
and we'll take care of you.
1311
01:02:32,552 --> 01:02:33,753
- I'm falling.
1312
01:02:35,388 --> 01:02:36,189
Whoa!
1313
01:02:36,990 --> 01:02:39,359
- Hold up, man, hold up.
1314
01:02:39,392 --> 01:02:40,960
Yo, come on, man.
1315
01:02:43,863 --> 01:02:44,998
Come on, man.
1316
01:02:45,098 --> 01:02:47,334
(soft music)
1317
01:02:49,369 --> 01:02:50,470
- [Mo] Who's that, old man?
1318
01:02:50,503 --> 01:02:52,605
- [Sanandra] You okay, Monkey?
1319
01:02:52,639 --> 01:02:54,507
- My dad took me to the zoo.
1320
01:02:55,742 --> 01:02:56,976
- What's going on, Lenny?
1321
01:02:57,010 --> 01:02:57,944
- Listen, man,
he's in bad shape.
1322
01:02:57,977 --> 01:02:58,912
I had to cut a deal with him
1323
01:02:58,945 --> 01:03:00,547
to get him back in the hospital.
1324
01:03:00,580 --> 01:03:02,782
- Prostitutes, alcohol
and drugs, Mr. Bail Bonds.
1325
01:03:02,816 --> 01:03:04,684
Len here is buying.
1326
01:03:04,718 --> 01:03:05,485
- [Mo] You cut a deal?
1327
01:03:05,518 --> 01:03:06,720
- Had to.
1328
01:03:06,753 --> 01:03:07,654
- Does he know
Timmy's condition?
1329
01:03:07,687 --> 01:03:09,422
- Better than you do, Poppy.
1330
01:03:09,456 --> 01:03:11,358
Now you keep the kid
and this motherfucker
1331
01:03:11,391 --> 01:03:12,492
away from me, okay.
1332
01:03:12,525 --> 01:03:13,793
- Chill, man.
1333
01:03:13,827 --> 01:03:15,495
- [Mo] Is it okay
with you, Lenny?
1334
01:03:15,528 --> 01:03:17,130
- I had no other choice, man.
1335
01:03:18,431 --> 01:03:21,301
(gentle piano music)
1336
01:03:55,602 --> 01:03:56,836
- Mr. Bananas?
1337
01:04:00,373 --> 01:04:04,277
Mr. Bananas, did you
know that girls can swim?
1338
01:04:04,310 --> 01:04:05,612
- Is that a fact?
1339
01:04:05,645 --> 01:04:08,281
I knew they couldn't dance,
but I didn't know that.
1340
01:04:13,420 --> 01:04:16,056
- Bananas got a banana
for the gorilla.
1341
01:04:16,089 --> 01:04:17,424
Show him, Mr. Bananas.
1342
01:04:17,457 --> 01:04:20,060
- Hey, not now, okay?
1343
01:04:20,060 --> 01:04:21,594
- Look, Daddy.
Show him, Bananas.
1344
01:04:21,628 --> 01:04:24,064
- Hey, kid, that's
enough, all right?
1345
01:04:24,064 --> 01:04:25,331
I'm not Bananas anymore.
1346
01:04:27,534 --> 01:04:30,437
(soft piano music)
1347
01:04:38,345 --> 01:04:40,080
- Come on, 40
more, man. 40 more.
1348
01:04:41,548 --> 01:04:43,083
Oh, Lenny, Lenny,
Lenny, I love you.
1349
01:04:43,083 --> 01:04:44,250
Never saved a penny.
1350
01:04:44,284 --> 01:04:45,318
- [Lenny] Get your shit to go.
1351
01:04:45,352 --> 01:04:46,252
I'm gonna take you to my house.
1352
01:04:46,286 --> 01:04:47,454
- [Slovo] These, I want to go.
1353
01:04:47,487 --> 01:04:48,788
- You didn't say that.
1354
01:04:48,822 --> 01:04:50,590
- I did say that.
1355
01:04:50,623 --> 01:04:52,592
Maybe you just didn't hear.
1356
01:04:53,693 --> 01:04:55,261
(Slovo shouting)
1357
01:04:55,295 --> 01:04:58,631
Good. Loud enough for you?
1358
01:04:58,665 --> 01:04:59,899
Do I have to repeat myself?
1359
01:05:04,104 --> 01:05:05,672
- What you looking
at, cluckhead?
1360
01:05:07,407 --> 01:05:11,578
- Just thinking what a
wonderful mother you would make.
1361
01:05:14,681 --> 01:05:17,684
(window descending)
1362
01:05:18,518 --> 01:05:20,320
- How you doing, big guy?
1363
01:05:20,353 --> 01:05:22,055
- I'm a businessman.
1364
01:05:22,055 --> 01:05:23,623
I know the deal.
1365
01:05:29,929 --> 01:05:33,066
- Now what is so special
about Little Timmy
1366
01:05:33,066 --> 01:05:35,969
that you all want
to save him so bad?
1367
01:05:36,903 --> 01:05:39,572
Killing me won't save that kid.
1368
01:05:39,606 --> 01:05:41,441
- [Lily] No one
wants to kill you.
1369
01:05:41,474 --> 01:05:42,876
- Except me, motherfucker.
1370
01:05:42,909 --> 01:05:45,512
The only reason I don't is
'cause I don't like jail.
1371
01:05:45,545 --> 01:05:47,681
- (laughs) Oh,
Lenny, this is fun.
1372
01:05:47,714 --> 01:05:49,916
This is, oh, I love this.
1373
01:05:49,949 --> 01:05:52,585
It's great sitting
together like this.
1374
01:05:52,619 --> 01:05:56,990
Talking, exchanging intimacies.
1375
01:05:57,090 --> 01:05:59,092
Opening up our
secret little doors.
1376
01:06:00,427 --> 01:06:01,695
Whatever.
1377
01:06:01,728 --> 01:06:03,763
Hey, hey, hey! Stop,
stop, here, here.
1378
01:06:03,797 --> 01:06:05,765
I think we need some
new guests on the show.
1379
01:06:05,799 --> 01:06:08,034
Stop, stop. Come on, you guys.
1380
01:06:09,402 --> 01:06:10,637
- [Lenny] Hey, yo, when
we get to my house,
1381
01:06:10,670 --> 01:06:11,805
you better not fuck it up.
1382
01:06:11,838 --> 01:06:12,639
- [Slovo] Hello.
1383
01:06:13,540 --> 01:06:14,674
- Hi.
1384
01:06:14,708 --> 01:06:15,875
- [Slovo] Hi, how you doing?
1385
01:06:15,909 --> 01:06:16,876
What's your name, hon?
1386
01:06:16,910 --> 01:06:18,445
- Lala.
1387
01:06:18,478 --> 01:06:20,413
- [Slovo] Oh well,
welcome inside.
1388
01:06:20,447 --> 01:06:22,682
Welcome to my jungle show.
1389
01:06:22,716 --> 01:06:24,884
- [Lenny] Come on, yo. 5-0
rolling around here, come on.
1390
01:06:24,918 --> 01:06:26,553
- Sorry.
1391
01:06:26,586 --> 01:06:27,354
Hey what's your name?
1392
01:06:27,387 --> 01:06:28,588
- [Candy] Candy.
1393
01:06:28,621 --> 01:06:29,055
- Hey, where are
we supposed to sit?
1394
01:06:29,756 --> 01:06:30,657
- What?
1395
01:06:30,690 --> 01:06:32,359
- Where are we supposed to sit?
1396
01:06:33,593 --> 01:06:36,863
- Well, on my little
friend here's face.
1397
01:06:36,896 --> 01:06:38,531
- Let your date
sit on your face.
1398
01:06:38,565 --> 01:06:41,701
- That was a very rude
comment coming from--
1399
01:06:41,735 --> 01:06:44,504
Hey, you stop that, stop that!
1400
01:06:45,705 --> 01:06:46,906
- [Lenny] Hey, yo,
y'all got to chill.
1401
01:06:46,940 --> 01:06:49,609
(group shouting)
1402
01:06:50,944 --> 01:06:54,647
* Jingle bells, Jingle bells *
1403
01:06:58,151 --> 01:07:00,020
- What the hell's
he doing in there?
1404
01:07:00,020 --> 01:07:01,654
Fucking lowlife.
1405
01:07:02,589 --> 01:07:05,725
(soft dream-like music)
1406
01:07:36,289 --> 01:07:38,391
- Why don't you stay?
- Whatever, man.
1407
01:07:38,425 --> 01:07:39,759
- [Lenny] Hey, you aint doing
this shit in my house, man.
1408
01:07:39,793 --> 01:07:41,795
I got rules in my crib.
1409
01:07:41,828 --> 01:07:44,064
- If I take care of this now,
1410
01:07:44,064 --> 01:07:46,066
is God with me now, Father?
1411
01:07:46,066 --> 01:07:47,534
- [Lenny] Get back here, man.
1412
01:07:47,567 --> 01:07:48,768
You done messed up my truck,
my booze and my house.
1413
01:07:48,802 --> 01:07:50,403
- [Owen] Watch out,
he's got a gun!
1414
01:07:51,871 --> 01:07:52,839
(gun firing)
1415
01:07:52,872 --> 01:07:54,908
(women screaming)
1416
01:07:54,941 --> 01:07:57,510
(gun firing)
1417
01:07:58,712 --> 01:07:59,646
- What the fuck
is wrong with you?
1418
01:07:59,679 --> 01:08:01,381
You done lost your fucking head?
1419
01:08:01,414 --> 01:08:03,550
Come around busting up
like that, you crazy?
1420
01:08:03,583 --> 01:08:04,918
Hold him right there, man.
1421
01:08:05,018 --> 01:08:06,152
What the fuck is wrong with you?
1422
01:08:06,186 --> 01:08:07,020
- Lenny!
1423
01:08:10,623 --> 01:08:12,392
Careful, Timmy,
that's a real gun.
1424
01:08:12,425 --> 01:08:14,294
- Dude, you better
check your boy, man.
1425
01:08:14,327 --> 01:08:15,628
- Let my dad go.
1426
01:08:17,063 --> 01:08:18,598
- Timmy, old man.
1427
01:08:21,368 --> 01:08:23,403
Put the gun down.
1428
01:08:23,436 --> 01:08:24,838
Come on.
1429
01:08:24,871 --> 01:08:26,840
- What's he gonna do, Boss?
Is this kid gonna shoot me?
1430
01:08:26,873 --> 01:08:31,611
- Timmy, you don't want
to hurt anyone, do you?
1431
01:08:32,712 --> 01:08:33,646
- I don't want my dad hurt.
1432
01:08:33,680 --> 01:08:35,882
- No one's hurting your dad.
1433
01:08:35,915 --> 01:08:36,683
See?
1434
01:08:42,856 --> 01:08:44,124
- Dad?
1435
01:08:44,157 --> 01:08:48,428
- Timmy, we're just
playing games. Dad's okay.
1436
01:08:48,461 --> 01:08:51,698
I want you to go with
Sanandra and Father.
1437
01:08:53,433 --> 01:08:55,568
- Come on, Tim.
1438
01:08:55,602 --> 01:08:56,936
- [Lenny] Take him
back and tie him down.
1439
01:08:56,970 --> 01:08:59,439
I don't wanna see his ass
till tomorrow eight o'clock.
1440
01:09:01,007 --> 01:09:02,776
(tape squeaking)
1441
01:09:02,809 --> 01:09:04,110
- What's your name,
Priest? What's your name?
1442
01:09:05,779 --> 01:09:06,713
- Owen, Mo.
1443
01:09:08,314 --> 01:09:09,082
- Owen.
1444
01:09:10,717 --> 01:09:11,918
You know what?
1445
01:09:13,420 --> 01:09:16,122
I'll hold Timmy's hand.
I'm not afraid of anything.
1446
01:09:18,058 --> 01:09:21,394
He used to be that way when
he was a baby, but I forgot.
1447
01:09:25,298 --> 01:09:28,268
So untie me, so I can
take care of my kid.
1448
01:09:30,337 --> 01:09:32,839
(tape ripping)
1449
01:09:34,074 --> 01:09:35,675
God won't like this.
1450
01:09:36,810 --> 01:09:40,046
(Mo shouting muffled)
1451
01:09:41,881 --> 01:09:46,419
You fuckin',
motherfuckin' (shouts).
1452
01:09:47,554 --> 01:09:50,557
(crickets chirping)
1453
01:09:54,094 --> 01:09:56,796
(door opening)
1454
01:10:01,401 --> 01:10:03,870
(door closing)
1455
01:10:04,904 --> 01:10:07,407
(soft music)
1456
01:10:13,213 --> 01:10:14,781
- How's the Lily thing going?
1457
01:10:16,549 --> 01:10:17,350
- Not so good.
1458
01:10:18,318 --> 01:10:19,119
What about Lenny?
1459
01:10:21,154 --> 01:10:21,955
- Not so good.
1460
01:10:22,856 --> 01:10:26,793
* Happy birthday to Lenny *
1461
01:10:26,826 --> 01:10:31,831
* Lenny is a cool, cool,
cool brother of mine *
1462
01:10:32,732 --> 01:10:35,902
* He's a fucking cool kid *
1463
01:10:37,470 --> 01:10:39,105
- As long as he's
sitting in that chair,
1464
01:10:39,139 --> 01:10:40,840
at least we know where he is.
1465
01:10:40,874 --> 01:10:42,042
- How's Timmy?
1466
01:10:42,075 --> 01:10:43,943
- He's upstairs, sleeping.
1467
01:10:45,545 --> 01:10:46,746
(lighter clicking)
1468
01:10:46,780 --> 01:10:48,314
- [Binky] Absolutely ridiculous.
1469
01:10:48,348 --> 01:10:50,684
Fucking idiot,
what are you doing?
1470
01:10:50,717 --> 01:10:52,819
- [Lily] What is he doing?
1471
01:10:52,852 --> 01:10:53,853
- How long?
1472
01:10:53,887 --> 01:10:55,188
- [Binky] You're not
impressing anybody, man.
1473
01:10:55,221 --> 01:10:57,190
- I said I'd kill myself
for Lily, and I will.
1474
01:10:57,223 --> 01:10:59,893
- It's impossible to
kill yourself like that.
1475
01:10:59,926 --> 01:11:00,694
- How long?
1476
01:11:02,062 --> 01:11:03,530
- I don't know.
1477
01:11:03,563 --> 01:11:04,798
Two minutes, maybe.
1478
01:11:04,831 --> 01:11:06,066
- Oh bullshit.
1479
01:11:06,066 --> 01:11:07,067
Three, minimum.
1480
01:11:10,303 --> 01:11:11,805
Is she looking over here at all?
1481
01:11:11,838 --> 01:11:13,073
Did she notice?
1482
01:11:13,073 --> 01:11:14,274
- What's she gonna notice,
1483
01:11:14,307 --> 01:11:16,276
some clown with his head
submerged in the pool?
1484
01:11:17,944 --> 01:11:20,547
- Shout that I've
gone limp, okay?
1485
01:11:20,580 --> 01:11:24,351
And, Binky, make it convincing.
I could hear you down there.
1486
01:11:24,384 --> 01:11:25,652
(Bananas inhaling and splashing)
1487
01:11:25,685 --> 01:11:27,153
- I can't believe you
actually slept with him.
1488
01:11:27,187 --> 01:11:29,622
- Look, Sanandra,
what are we gonna do?
1489
01:11:29,656 --> 01:11:31,958
(soft music)
1490
01:11:31,991 --> 01:11:34,994
- [Binky] Bananas, let's
go. Time's up, my friend.
1491
01:11:35,095 --> 01:11:36,296
Hello.
1492
01:11:36,329 --> 01:11:37,530
- [Binky Flashback]
Bananas, just spin the kid
1493
01:11:37,564 --> 01:11:39,099
and choose a Butch.
1494
01:11:39,099 --> 01:11:41,968
(distorted speaking)
1495
01:11:44,170 --> 01:11:46,006
- Fuck off, Clownie.
1496
01:11:50,143 --> 01:11:51,511
- [Binky] See? Great.
1497
01:11:51,544 --> 01:11:55,148
You're all wet now, happy?
Drowning yourself, fool.
1498
01:11:55,181 --> 01:11:55,949
- Oh shit.
1499
01:11:56,950 --> 01:11:58,752
- Can't you see I wanna die?
1500
01:11:58,785 --> 01:11:59,586
- I'm leaving.
1501
01:11:59,619 --> 01:12:00,420
- No, stay.
1502
01:12:02,622 --> 01:12:05,358
Are you aware that there's
a child upstairs suffering?
1503
01:12:05,392 --> 01:12:08,495
- Yes, I am aware of
that, but I need you.
1504
01:12:08,528 --> 01:12:09,662
- This is pathetic.
1505
01:12:12,465 --> 01:12:14,467
- Excuse me.
- Excuse you?
1506
01:12:16,069 --> 01:12:17,270
- Look, if you can help
the child, I'm listening.
1507
01:12:17,303 --> 01:12:19,072
Otherwise, I have
no time for you.
1508
01:12:19,072 --> 01:12:22,375
- Lily, I can't help the
kid because I got nothing.
1509
01:12:23,209 --> 01:12:25,745
I lost my insights.
1510
01:12:25,779 --> 01:12:28,715
(Lily sighing)
1511
01:12:28,748 --> 01:12:31,618
I used to hear funny
things in my head.
1512
01:12:32,686 --> 01:12:34,087
I don't hear them anymore.
1513
01:12:36,423 --> 01:12:38,825
- You're a good clown, Bananas.
1514
01:12:40,093 --> 01:12:41,828
You just stop caring
about the kids.
1515
01:12:44,698 --> 01:12:47,600
(Binky clearing throat)
1516
01:12:47,634 --> 01:12:48,935
- Lily says I lost the
laughs on account--
1517
01:12:48,968 --> 01:12:52,906
- Yeah, yeah, I heard all that.
In my opinion, it's baloney.
1518
01:12:54,341 --> 01:12:57,577
I mean, no offense,
Lily, but Bananas,
1519
01:12:57,610 --> 01:13:00,046
he was naturally funny
before he met you,
1520
01:13:00,046 --> 01:13:02,148
and you being a lesbian,
I mean if you are,
1521
01:13:02,182 --> 01:13:04,084
it's got nothing to do with it.
1522
01:13:04,117 --> 01:13:05,618
- Let's go.
1523
01:13:05,652 --> 01:13:08,154
- You know, it's cool if
you're a lesbian. That's fine.
1524
01:13:08,188 --> 01:13:08,955
- Binky?
1525
01:13:09,055 --> 01:13:10,557
- Yes, Lily, talk to me.
1526
01:13:10,590 --> 01:13:12,959
I can take whatever
you have to tell me.
1527
01:13:13,059 --> 01:13:14,627
- I'm not a lesbian.
1528
01:13:14,661 --> 01:13:16,963
- You know, for me, that's
entirely inconsequential.
1529
01:13:17,063 --> 01:13:19,933
Even if you were,
it's only for Bananas.
1530
01:13:21,968 --> 01:13:22,736
I love the guy.
1531
01:13:22,769 --> 01:13:24,070
- Binky, let's go.
1532
01:13:24,070 --> 01:13:26,573
- Man, she messed you up
in the sex department.
1533
01:13:26,606 --> 01:13:28,942
- Will you shut the
fuck up with that?
1534
01:13:30,210 --> 01:13:31,311
Sex wasn't the problem.
1535
01:13:31,344 --> 01:13:33,079
- [Binky] Maybe sex was
the problem for her.
1536
01:13:33,113 --> 01:13:34,614
That's what I'm saying.
1537
01:13:34,647 --> 01:13:36,816
- [Bananas] Aw. The
problem is I exhausted her.
1538
01:13:36,850 --> 01:13:40,487
- [Binky] You exhausted her.
That's why she turned lesbian.
1539
01:13:40,520 --> 01:13:41,821
- [Sanandra] Lesbian?
1540
01:13:41,855 --> 01:13:44,524
- Kids, they got that
kinda power, you know.
1541
01:13:46,092 --> 01:13:48,762
I got this neighbor's kid
who likes me to hang around.
1542
01:13:48,795 --> 01:13:53,466
And when I'm with that
kid, I don't give a fuck.
1543
01:13:56,169 --> 01:13:58,672
- Listen, I need
to get some air.
1544
01:13:58,705 --> 01:14:01,741
Take care of him. I'll be back.
1545
01:14:04,044 --> 01:14:04,844
- Owen.
1546
01:14:07,047 --> 01:14:07,814
Owen, hey.
1547
01:14:09,582 --> 01:14:10,383
How's Mo?
1548
01:14:11,818 --> 01:14:13,219
- Oh, good.
1549
01:14:14,187 --> 01:14:15,755
He's good, he's good.
1550
01:14:16,956 --> 01:14:18,625
- What's the matter?
1551
01:14:18,658 --> 01:14:21,094
What do see, Owen? What's wrong?
1552
01:14:21,127 --> 01:14:23,430
- What's this?
- No.
1553
01:14:23,463 --> 01:14:28,068
(soft piano music
and Slovo singing)
1554
01:14:30,203 --> 01:14:31,071
- Listen.
1555
01:14:32,639 --> 01:14:33,773
Listen to me.
1556
01:14:34,774 --> 01:14:38,111
I am very clear on this, okay?
1557
01:14:38,144 --> 01:14:42,215
So it's better if the both
of you just leave me alone.
1558
01:14:42,248 --> 01:14:43,516
- You gonna shoot him?
1559
01:14:43,550 --> 01:14:45,719
- We're running out of time.
1560
01:14:45,752 --> 01:14:48,788
(dog barking)
1561
01:14:48,822 --> 01:14:50,423
I have to make this happen.
1562
01:14:52,759 --> 01:14:53,560
I have to.
1563
01:14:55,295 --> 01:14:57,330
- Do you even know
if the safety's on?
1564
01:14:57,364 --> 01:14:58,131
- Lily.
1565
01:14:58,164 --> 01:14:59,399
- No, Owen's right.
1566
01:15:01,368 --> 01:15:02,635
Here, let me see your gun.
1567
01:15:08,241 --> 01:15:09,476
(gun splashing)
1568
01:15:09,509 --> 01:15:11,144
Forget it, Owen, the
gun's no good now.
1569
01:15:11,177 --> 01:15:12,412
- [Sanandra] Lily, Lily.
1570
01:15:12,445 --> 01:15:14,147
- What?
- Listen, listen!
1571
01:15:14,180 --> 01:15:16,082
- Slovo stopped
playing the piano.
1572
01:15:17,450 --> 01:15:18,818
He stopped playing.
1573
01:15:19,753 --> 01:15:21,421
Owen, get out of the damn pool!
1574
01:15:21,454 --> 01:15:23,123
- [Sanandra] Come
on, Slovo's gone.
1575
01:15:25,625 --> 01:15:27,260
- [Owen] Where's everybody at?
1576
01:15:27,293 --> 01:15:29,195
- I don't know.
- I just went in.
1577
01:15:33,099 --> 01:15:37,203
(lion purring and growling)
1578
01:15:37,237 --> 01:15:39,339
- Oh that's Pee Wee.
He won't hurt nobody.
1579
01:15:40,640 --> 01:15:43,143
(soft music)
1580
01:15:44,577 --> 01:15:46,379
- Ho ho ho, where you
going, man? Ho ho ho!
1581
01:15:46,413 --> 01:15:47,714
The party's down here, baby.
1582
01:15:47,747 --> 01:15:49,282
- Where's Slovo?
1583
01:15:49,315 --> 01:15:52,652
- Slovo's taken care of,
man, and why are you so wet?
1584
01:15:52,686 --> 01:15:54,120
- I've gotta find him.
1585
01:15:55,388 --> 01:15:57,157
- Where the fuck are you
going, man? You know what?
1586
01:15:57,190 --> 01:15:59,259
- Get off of me. I'm
not your property!
1587
01:16:01,294 --> 01:16:03,096
- Oh I see how it is.
1588
01:16:03,129 --> 01:16:05,665
You let that little stripper
bitch touch you and God--
1589
01:16:05,699 --> 01:16:07,033
(hand slapping)
1590
01:16:07,033 --> 01:16:08,535
- [Woman] Oh damn.
1591
01:16:08,568 --> 01:16:10,136
- Now is that the way to
treat your baby's father?
1592
01:16:10,170 --> 01:16:11,338
- There's no child, Lenny.
1593
01:16:12,706 --> 01:16:15,709
(soft upbeat music)
1594
01:16:17,577 --> 01:16:18,712
(Lenny scoffing)
1595
01:16:18,745 --> 01:16:20,046
- Sure there is.
1596
01:16:21,481 --> 01:16:22,449
- There's no child.
1597
01:16:26,152 --> 01:16:27,287
I had an abortion.
1598
01:16:29,189 --> 01:16:30,090
- Hey, yo, that's,
1599
01:16:32,058 --> 01:16:33,927
that's some, that's bullshit.
1600
01:16:35,328 --> 01:16:38,965
Sanandra, you wouldn't
do that to me.
1601
01:16:39,065 --> 01:16:42,802
- To you? What the fuck
is wrong with you, to you?
1602
01:16:44,604 --> 01:16:45,905
What about me?
1603
01:16:45,939 --> 01:16:48,108
What about this child,
Timmy? What about him?
1604
01:16:58,284 --> 01:16:59,586
- That's so cold.
1605
01:17:01,888 --> 01:17:03,590
- The fuck is you
looking at, man?
1606
01:17:05,425 --> 01:17:08,895
Get the fuck out my
house, all y'all!
1607
01:17:08,928 --> 01:17:11,297
Get the fuck out my house now!
1608
01:17:12,599 --> 01:17:13,800
(lion growling)
1609
01:17:13,833 --> 01:17:15,268
- You get this
beast out of here.
1610
01:17:15,301 --> 01:17:17,037
This lion wants to eat me.
1611
01:17:17,070 --> 01:17:19,205
- That lion'll swat your
balls off if I tell him to.
1612
01:17:19,239 --> 01:17:22,742
- Lenny, Lenny, Lenny!
This breaks the deal.
1613
01:17:22,776 --> 01:17:24,177
You said nothing about lions.
1614
01:17:24,210 --> 01:17:27,180
- You go to the hospital, or
I get the cat to swipe you.
1615
01:17:27,213 --> 01:17:28,548
- Fuck you, bitch.
1616
01:17:28,581 --> 01:17:30,216
- Hell no, give me that bottle,
1617
01:17:30,250 --> 01:17:33,553
and, bitch, you better take
my fucking clothes off!
1618
01:17:33,586 --> 01:17:35,088
- I don't know what's going on
1619
01:17:35,121 --> 01:17:37,157
because this whole room is
mine, with the Jacuzzi and all.
1620
01:17:37,190 --> 01:17:38,324
- Timmy's disappeared.
1621
01:17:39,259 --> 01:17:44,264
- [Woman] There's
somebody in the pool!
1622
01:17:45,198 --> 01:17:46,366
- Oh sweet Jesus.
1623
01:17:48,068 --> 01:17:48,868
Timmy!
1624
01:17:49,669 --> 01:17:52,372
(Thad splashing)
1625
01:17:53,773 --> 01:17:56,242
- What are you doing,
man? You ruined my bit.
1626
01:17:56,276 --> 01:17:57,477
- What bit?
1627
01:17:57,510 --> 01:17:58,511
- Bananas' lifeguard
afraid of the water bit.
1628
01:17:58,545 --> 01:17:59,813
- You're afraid of something,
1629
01:17:59,846 --> 01:18:01,781
you gotta fight
your fear, right?
1630
01:18:01,815 --> 01:18:03,016
Fight your fear.
1631
01:18:03,049 --> 01:18:04,384
So long as you don't
poop in the pool.
1632
01:18:04,417 --> 01:18:05,585
- Or pee.
1633
01:18:05,618 --> 01:18:07,053
- Everybody pees in the pool.
1634
01:18:07,087 --> 01:18:09,189
Just don't do it off
the diving board.
1635
01:18:09,222 --> 01:18:10,056
You ready?
1636
01:18:10,090 --> 01:18:11,091
Woo! Hey!
1637
01:18:12,359 --> 01:18:14,494
You gotta give us
love, right, Lil?
1638
01:18:14,527 --> 01:18:17,364
- Gotta give us love, um Lily.
1639
01:18:17,397 --> 01:18:18,631
- What'd you say?
1640
01:18:18,665 --> 01:18:19,799
- [Binky] Timmy.
1641
01:18:19,833 --> 01:18:20,867
- What'd you, ow!
1642
01:18:21,735 --> 01:18:22,936
(both splashing)
1643
01:18:23,036 --> 01:18:25,138
(Timmy laughing)
1644
01:18:25,171 --> 01:18:28,575
- Bananas, get him outta the
pool before he catches a cold.
1645
01:18:28,608 --> 01:18:30,910
- Sanandra, leave the boy
alone. Let him have fun.
1646
01:18:30,944 --> 01:18:32,412
- [Bananas] He's okay.
1647
01:18:32,445 --> 01:18:33,346
- He's just being a kid.
1648
01:18:33,380 --> 01:18:34,280
- [Bananas] All
right, come here, you.
1649
01:18:34,314 --> 01:18:35,582
Let's go, outta the water.
1650
01:18:35,615 --> 01:18:36,483
- Bananas is teaching me
how to swim, Sanandra.
1651
01:18:36,516 --> 01:18:37,751
- Yeah, sweetie, I know, but I--
1652
01:18:37,784 --> 01:18:39,519
- [Lenny] Sanandra,
leave him alone.
1653
01:18:41,454 --> 01:18:43,289
- What the hell are
you doing, Lenny?
1654
01:18:43,323 --> 01:18:45,725
Don't be a fool. You
know you can't swim.
1655
01:18:45,759 --> 01:18:46,559
- I'm done.
1656
01:18:48,061 --> 01:18:52,065
I done gave everybody my
energy. I don't have none left.
1657
01:18:53,566 --> 01:18:55,068
I did all of this for us.
1658
01:18:57,470 --> 01:18:58,438
Can't do what?
1659
01:18:59,472 --> 01:19:00,340
I'm tired.
1660
01:19:07,347 --> 01:19:08,148
I'm tired.
1661
01:19:09,249 --> 01:19:11,451
Teach me how to swim, Bananas!
1662
01:19:11,484 --> 01:19:12,419
- Oh Lenny!
1663
01:19:13,353 --> 01:19:16,356
- Lenny! Lenny, you
nappy-headed fool!
1664
01:19:16,389 --> 01:19:17,691
- [Timmy] One, two, three.
1665
01:19:17,724 --> 01:19:18,892
- Bananas to the rescue!
- Bananas to the rescue!
1666
01:19:18,925 --> 01:19:20,093
- Lenny.
1667
01:19:20,126 --> 01:19:23,263
(Sanandra squealing)
1668
01:19:24,097 --> 01:19:25,331
I'm gonna fuck you up!
1669
01:19:25,365 --> 01:19:28,068
(group laughing)
1670
01:19:29,235 --> 01:19:30,403
(Owen laughing)
1671
01:19:30,437 --> 01:19:31,371
(Owen splashing)
1672
01:19:31,404 --> 01:19:34,374
(group shouting)
1673
01:19:37,744 --> 01:19:39,245
- [Sanandra] Oh no!
1674
01:19:40,413 --> 01:19:42,115
- And God created woman.
1675
01:19:42,148 --> 01:19:43,350
- [Bananas] Yeah!
1676
01:19:43,383 --> 01:19:45,652
(group cheering)
1677
01:19:45,685 --> 01:19:46,486
Come on!
1678
01:19:47,854 --> 01:19:51,291
(soft dream-like music)
1679
01:20:06,940 --> 01:20:09,476
(group laughing)
1680
01:20:09,509 --> 01:20:12,445
(group chattering)
1681
01:20:13,613 --> 01:20:17,450
* I'm alive, I'm alive *
1682
01:20:17,484 --> 01:20:18,318
- I have decided.
1683
01:20:19,619 --> 01:20:20,587
- [Binky] Take it off!
1684
01:20:20,620 --> 01:20:22,288
- That I'm gonna
give away my kidney.
1685
01:20:22,322 --> 01:20:24,691
This one or this one,
it doesn't matter.
1686
01:20:24,724 --> 01:20:25,992
- [Lenny] Hey, yo, man, get
down. What are you doing?
1687
01:20:26,026 --> 01:20:29,362
- All I would like
is to be reborn.
1688
01:20:31,064 --> 01:20:32,298
(Slovo blowing raspberry)
1689
01:20:32,332 --> 01:20:33,500
- [Bananas] Ah,
what's he doing now?
1690
01:20:33,533 --> 01:20:34,801
(Slovo screaming)
1691
01:20:34,834 --> 01:20:36,870
(Sanandra screaming)
1692
01:20:36,903 --> 01:20:39,706
(group splashing)
1693
01:20:40,974 --> 01:20:41,708
- Oh dear Lord.
1694
01:20:45,979 --> 01:20:47,614
- Is he okay?
1695
01:20:47,647 --> 01:20:50,483
- Lenny! Oh my God, Lenny,
help me, he's trembling!
1696
01:20:50,517 --> 01:20:51,518
- What is it?
1697
01:20:51,551 --> 01:20:52,752
- I think he's in shock.
1698
01:20:52,786 --> 01:20:55,622
Somebody get me some
towels! Lenny, help me!
1699
01:20:55,655 --> 01:20:56,990
- What happened?
All right, hold on.
1700
01:20:57,023 --> 01:20:59,592
Let's get him to the hospital.
1701
01:20:59,626 --> 01:21:02,562
(upbeat dramatic music)
1702
01:21:21,247 --> 01:21:22,082
- Listen.
1703
01:21:26,286 --> 01:21:27,087
You,
1704
01:21:28,321 --> 01:21:31,458
Timmy can take whatever
he wants from me.
1705
01:21:39,566 --> 01:21:40,600
Tell him,
1706
01:21:41,601 --> 01:21:43,470
Santa brought it to him.
1707
01:21:45,171 --> 01:21:45,972
Yeah.
1708
01:21:48,708 --> 01:21:49,442
Santa.
1709
01:22:04,090 --> 01:22:05,592
(man groaning)
1710
01:22:05,625 --> 01:22:07,961
- He's here to donate his
kidney to the boy, Timmy Potter.
1711
01:22:08,061 --> 01:22:09,562
- This is my son.
1712
01:22:09,596 --> 01:22:10,463
- You're gonna have to take
him off the table first.
1713
01:22:10,497 --> 01:22:11,431
- We have no time! Come on!
1714
01:22:11,464 --> 01:22:13,233
(group chattering)
1715
01:22:13,266 --> 01:22:14,701
- One at a time, please.
1716
01:22:14,734 --> 01:22:15,602
- Let me ask the kid here.
1717
01:22:15,635 --> 01:22:17,203
- All right, one second, please.
1718
01:22:17,237 --> 01:22:19,572
You, with the medallion, you're
gonna have to fill this out.
1719
01:22:19,606 --> 01:22:22,342
(group chattering)
1720
01:22:22,375 --> 01:22:25,712
- The man is dead.
The boy is in a coma.
1721
01:22:25,745 --> 01:22:27,213
Do this thing now!
1722
01:22:27,247 --> 01:22:29,549
- Doctor, Doctor! We found
Zastapool, the donor.
1723
01:22:31,084 --> 01:22:32,652
He's dead.
1724
01:22:32,686 --> 01:22:33,553
- How long?
1725
01:22:33,586 --> 01:22:34,621
- About 10 minutes maybe.
1726
01:22:48,368 --> 01:22:50,870
(door closing)
1727
01:22:52,138 --> 01:22:52,906
- Mr. Potter?
1728
01:22:54,541 --> 01:22:55,942
We did everything we could,
1729
01:22:55,975 --> 01:22:59,279
but the donor's
organs were destroyed.
1730
01:23:01,748 --> 01:23:04,517
I don't know how he
stayed alive that long.
1731
01:23:07,721 --> 01:23:10,357
- What about Timmy? Is he okay?
1732
01:23:12,726 --> 01:23:14,160
- [Doctor] He's on dialysis.
1733
01:23:15,729 --> 01:23:18,631
- [Owen Voiceover] I just
don't hear God anymore.
1734
01:23:19,632 --> 01:23:21,534
(soft upbeat music)
1735
01:23:21,568 --> 01:23:24,237
- [Lily] So what are
you gonna do now?
1736
01:23:27,974 --> 01:23:30,944
- [Owen] Wait till I
hear His voice again.
1737
01:23:31,778 --> 01:23:34,781
(soft upbeat music)
1738
01:23:55,301 --> 01:23:59,105
- Doctor, I'd like to
speak to you in private.
1739
01:24:11,818 --> 01:24:14,087
- So when did Owen know he
had the same blood type?
1740
01:24:15,655 --> 01:24:18,058
- They tested his
blood two weeks ago,
1741
01:24:18,091 --> 01:24:21,428
but it was something
that Timmy said.
1742
01:24:23,797 --> 01:24:25,331
- I wanna be in there with him.
1743
01:24:25,365 --> 01:24:27,834
- Wait wait, Boo, Boo.
Come here, come here.
1744
01:24:27,867 --> 01:24:29,936
Let him be in there with
Owen and his father.
1745
01:24:32,272 --> 01:24:33,707
- [Lily] Sanandra, come
have a smoke with me.
1746
01:24:33,740 --> 01:24:35,308
- Yeah, go ahead.
1747
01:24:35,342 --> 01:24:37,744
I'm gonna stay here in case
Mo needs me, all right.
1748
01:24:37,777 --> 01:24:38,578
Okay.
1749
01:24:53,660 --> 01:24:54,627
- Thank you, Owen.
1750
01:24:55,895 --> 01:24:58,365
I'm gonna go check on Timmy.
1751
01:25:00,767 --> 01:25:01,801
- Okay.
1752
01:25:09,342 --> 01:25:10,543
- My name is Vincent.
1753
01:25:11,711 --> 01:25:14,047
I'm the man who will be
preparing you for your surgery.
1754
01:25:14,047 --> 01:25:17,050
I'm gonna make sure
you feel no pain. Okay?
1755
01:25:18,051 --> 01:25:19,386
- Thank you, Vincent.
1756
01:25:28,795 --> 01:25:31,331
- Are you sure you know
what you're doing, Owen?
1757
01:25:31,364 --> 01:25:32,165
- Yeah.
1758
01:25:34,768 --> 01:25:36,703
You're a better priest
than I am, Thaddeus.
1759
01:25:38,371 --> 01:25:39,172
- Maybe.
1760
01:25:42,108 --> 01:25:43,343
But you're a better man.
1761
01:25:45,078 --> 01:25:47,280
- Look, if you wanna kiss
him, go ahead. I won't tell.
1762
01:25:47,313 --> 01:25:49,783
(all laughing)
1763
01:25:49,816 --> 01:25:51,584
- Hey, yo, where you guys going?
1764
01:25:53,319 --> 01:25:54,421
I wanna talk to you, man.
1765
01:25:55,655 --> 01:25:58,792
Bananas, you taught
me how to swim, man.
1766
01:26:00,026 --> 01:26:01,561
You know what, forget
the cable crap.
1767
01:26:01,594 --> 01:26:03,863
Let's do something
together. How that sound?
1768
01:26:03,897 --> 01:26:06,032
- You ready to talk percentages?
1769
01:26:06,032 --> 01:26:06,933
- Exactly, Bink.
1770
01:26:09,836 --> 01:26:11,471
(fingers snapping)
1771
01:26:11,504 --> 01:26:12,906
- Excuse me, do you know
if I'm in the right place?
1772
01:26:12,939 --> 01:26:14,708
Is this the dialysis?
1773
01:26:14,741 --> 01:26:16,776
I'm looking for a
man and a little boy.
1774
01:26:16,810 --> 01:26:17,711
I just don't know if
I'm in the right--
1775
01:26:17,744 --> 01:26:19,145
- Timmy's in the pre-op room.
1776
01:26:20,046 --> 01:26:20,780
- Thanks.
1777
01:26:21,781 --> 01:26:22,782
(phone ringing)
1778
01:26:22,816 --> 01:26:24,050
- Timmy's okay?
1779
01:26:24,050 --> 01:26:26,453
- [Nurse] St. Noel's
Emergency, how can I help you?
1780
01:26:26,486 --> 01:26:27,721
Yes, I'm sorry,
the doctor's been--
1781
01:26:27,754 --> 01:26:30,690
- Mo, I got all your messages.
I been trying to call.
1782
01:26:32,625 --> 01:26:33,593
How's my baby?
1783
01:26:36,896 --> 01:26:37,897
- He's doing fine.
1784
01:26:41,835 --> 01:26:45,205
- Who are these people
that, those women and?
1785
01:26:48,708 --> 01:26:50,877
- Those people helped Timmy.
1786
01:26:52,412 --> 01:26:56,916
- Why did they wanna help him
if they don't even know him?
1787
01:26:56,950 --> 01:26:58,218
- I don't know.
1788
01:27:01,021 --> 01:27:01,788
Really.
1789
01:27:04,758 --> 01:27:05,892
I don't know.
1790
01:27:07,394 --> 01:27:10,263
(soft piano music)
1791
01:28:17,130 --> 01:28:20,433
(officer chattering)
1792
01:28:20,467 --> 01:28:22,769
- Hey, fuck, man.
- Hold on, handsome.
1793
01:28:22,802 --> 01:28:27,040
- Who's Lenny Rollins? He
posted bail for me and Mrs. Uh?
1794
01:28:27,073 --> 01:28:28,074
- Bananas.
1795
01:28:28,108 --> 01:28:30,577
- I ask that you give
Mrs. Banana a ride home.
1796
01:28:32,045 --> 01:28:33,947
It's been a difficult
night, Thad.
1797
01:28:34,914 --> 01:28:36,049
Where's Owen?
1798
01:28:37,917 --> 01:28:38,718
Thad?
1799
01:28:43,690 --> 01:28:46,126
(birds chirping)
1800
01:28:46,159 --> 01:28:48,828
- You think Owen's
gonna be okay?
1801
01:28:51,531 --> 01:28:54,734
(soft dramatic music)
1802
01:29:15,922 --> 01:29:18,692
(fire roaring)
1803
01:29:20,560 --> 01:29:23,697
(upbeat piano music)
1804
01:29:30,470 --> 01:29:33,506
(fire roaring)
1805
01:29:33,540 --> 01:29:36,643
(upbeat piano music)
1806
01:29:47,053 --> 01:29:49,589
(fire roaring)
1807
01:29:49,622 --> 01:29:52,759
(upbeat piano music)
1808
01:29:54,961 --> 01:29:57,263
(fire roaring)
1809
01:29:57,297 --> 01:30:00,934
(upbeat piano music)
1810
01:30:00,967 --> 01:30:03,269
(fire roaring)
1811
01:30:03,303 --> 01:30:06,406
(upbeat piano music)
1812
01:30:24,858 --> 01:30:27,293
- Well, would you look at that?
1813
01:30:27,327 --> 01:30:29,129
Hell of a night shift, huh?
1814
01:30:29,162 --> 01:30:32,098
(chimp shouting)
1815
01:30:32,132 --> 01:30:34,968
(upbeat piano music)
1816
01:30:58,525 --> 01:31:01,194
(upbeat music)
1817
01:31:04,197 --> 01:31:06,166
* Kicked the teeth
of the devil *
1818
01:31:06,199 --> 01:31:10,070
* And it won't be long
till the sun shines again *
1819
01:31:10,103 --> 01:31:13,073
* Gonna chase that man away **
1820
01:31:13,073 --> 01:31:15,275
* Don't worry about
your enemies *
1821
01:31:15,308 --> 01:31:18,745
* Because everything
will be all right *
1822
01:31:18,778 --> 01:31:23,183
* Everything will be all right *
1823
01:31:23,216 --> 01:31:27,187
* About a thing, everything
gonna be all right **
1824
01:31:27,220 --> 01:31:30,490
* Oh, everything
will be all right **
1825
01:31:30,523 --> 01:31:35,228
* Everything will be all right *
1826
01:31:35,261 --> 01:31:39,632
* Yeah, you know that's
right, you know that's right *
1827
01:31:39,666 --> 01:31:42,135
* Everything's secondary
when you're in **
1828
01:31:42,168 --> 01:31:46,206
* Don't you waste your time **
1829
01:31:46,239 --> 01:31:50,977
* Keep yourself uncomplicated *
1830
01:31:51,011 --> 01:31:54,180
* Nobody wants to say to
you the root of all evil *
1831
01:31:54,214 --> 01:31:58,651
* Like a standup TV preacher
to believe in it, baby *
1832
01:31:58,685 --> 01:32:03,556
* Oh, don't be so complicated *
1833
01:32:04,290 --> 01:32:08,595
* Hi, hi *
1834
01:32:10,730 --> 01:32:14,734
* Uh-Huh *
1835
01:32:14,768 --> 01:32:17,537
* Anger kills and anger lies *
1836
01:32:17,570 --> 01:32:20,507
* Behind your walls
where anger hides *
1837
01:32:20,540 --> 01:32:23,710
* A lonely voice
won't blow away *
1838
01:32:23,743 --> 01:32:26,680
* Even when I try to say that *
1839
01:32:26,713 --> 01:32:29,182
* Everything will be all right *
1840
01:32:29,215 --> 01:32:32,285
* Everything will be all right *
1841
01:32:32,318 --> 01:32:35,155
* Don't you worry
about a thing *
1842
01:32:35,188 --> 01:32:40,193
* Because everything
gonna be all right *
1843
01:32:41,428 --> 01:32:44,164
* I see the tears
that you been crying *
1844
01:32:44,197 --> 01:32:47,200
* I know the fears
you been denying *
1845
01:32:47,233 --> 01:32:50,270
* With broken hands
and broken heart **
1846
01:32:50,303 --> 01:32:52,906
* Feeling weary,
about to fall apart *
1847
01:32:52,939 --> 01:32:55,775
* But everything
will be all right *
1848
01:32:55,809 --> 01:32:58,778
* Everything will be all right *
1849
01:32:58,812 --> 01:33:01,915
* Don't you worry
about a thing *
1850
01:33:01,948 --> 01:33:06,853
* Because everything
gonna be all right *
1851
01:33:07,554 --> 01:33:10,290
* Gonna be all right *
1852
01:33:10,323 --> 01:33:13,426
* Kicked the teeth
of the devil *
1853
01:33:13,460 --> 01:33:16,329
* And it won't be long
till the sun shines again *
1854
01:33:16,363 --> 01:33:19,366
* Gonna chase that man away *
1855
01:33:19,399 --> 01:33:21,801
* Don't worry about
your enemies **
1856
01:33:21,835 --> 01:33:25,205
* Because everything
will be all right *
1857
01:33:25,238 --> 01:33:30,243
* Everything will be all right *
1858
01:33:31,277 --> 01:33:34,514
* Everything'll be all right *
1859
01:33:34,547 --> 01:33:37,217
* Don't you worry
about a thing **
1860
01:33:37,250 --> 01:33:40,387
* Everything'll be all right *
1861
01:33:40,420 --> 01:33:42,989
* Don't you worry
about a thing *
1862
01:33:43,089 --> 01:33:45,325
* Everything'll be all right **
1863
01:33:45,358 --> 01:33:48,461
- Okay, everybody,
here's Bananas!
1864
01:33:48,495 --> 01:33:50,730
(children cheering)
1865
01:33:50,764 --> 01:33:53,800
(Bananas shrieking)
1866
01:33:54,734 --> 01:33:57,737
(children laughing)
124550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.