All language subtitles for 13.Moons.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,375 --> 00:00:12,245 (Bananas breathing hard) 4 00:00:12,278 --> 00:00:14,881 (balls whooshing) 5 00:00:14,914 --> 00:00:17,517 (piano music) 6 00:00:22,222 --> 00:00:25,025 - Come on now, what are you doing? 7 00:00:25,058 --> 00:00:27,694 (piano music) 8 00:00:35,068 --> 00:00:38,972 Bananas, what are you doing now? Come on. 9 00:00:39,005 --> 00:00:41,841 That's your cue, Bananas. 10 00:00:41,875 --> 00:00:44,210 (piano music) 11 00:01:14,574 --> 00:01:15,775 Juggling down. 12 00:01:16,609 --> 00:01:18,845 Time to wrap up the show. 13 00:01:18,878 --> 00:01:21,348 (piano music) 14 00:01:21,381 --> 00:01:24,484 (audience applauding) 15 00:01:24,517 --> 00:01:26,886 (piano music) 16 00:01:53,780 --> 00:01:58,251 Come on, Bananas, just spin the kid and choose a Butch. 17 00:01:58,284 --> 00:01:59,753 Put the juggling down. 18 00:02:00,954 --> 00:02:03,523 Just do the end of the show, and we're done. 19 00:02:03,556 --> 00:02:05,825 (upbeat music) 20 00:02:05,859 --> 00:02:07,060 Just spin the kid and choose the Butch 21 00:02:07,093 --> 00:02:09,229 for the day and we're out. 22 00:02:09,262 --> 00:02:11,064 Go home and have a drink. 23 00:02:11,097 --> 00:02:12,665 (balls thudding) 24 00:02:12,699 --> 00:02:15,602 - Are you kids ready for a little something different? 25 00:02:16,469 --> 00:02:17,837 - [Children] Yeah! 26 00:02:18,938 --> 00:02:19,973 - He's changing the show. 27 00:02:22,242 --> 00:02:24,077 (Bananas shrieking) 28 00:02:24,077 --> 00:02:27,847 You can't just change the character like that. The kids. 29 00:02:27,881 --> 00:02:29,249 Listen, you little prick. 30 00:02:29,282 --> 00:02:33,853 You spin that kid like Bananas, or I'll come down there 31 00:02:33,887 --> 00:02:37,724 and I'll rip your eyelids off and pin them on your asshole! 32 00:02:37,757 --> 00:02:39,759 - Wait, wait, he is choosing a Butch. 33 00:02:39,793 --> 00:02:43,830 - Bananas has turned into Balloony! 34 00:02:43,863 --> 00:02:46,466 - Bananas, just spin the kid and choose a Butch. 35 00:02:46,499 --> 00:02:48,835 - Nobody can be Butch for a lifetime. 36 00:02:48,868 --> 00:02:50,270 - [Producer] I'm warning you, Bananas. 37 00:02:50,303 --> 00:02:53,106 - Just like nobody can be Bananas for a lifetime. 38 00:02:53,106 --> 00:02:57,677 But, Balloony plays with, balloons (imitates dolphin)! 39 00:02:57,711 --> 00:02:58,845 - [Producer] What the hell is this? 40 00:02:58,878 --> 00:03:00,947 - I want Bananas (imitates dolphin). 41 00:03:02,482 --> 00:03:04,517 - [Producer] I've had it up to my lungs with this shit! 42 00:03:04,551 --> 00:03:08,388 - You, would you like to play with, Balloony? 43 00:03:13,426 --> 00:03:15,295 - Fuck off, Clownie? 44 00:03:15,328 --> 00:03:17,530 - [Producer] Did he just say what I think he said? 45 00:03:17,564 --> 00:03:19,366 Pull the plug. 46 00:03:19,399 --> 00:03:21,735 I think we're done for the day. 47 00:03:21,768 --> 00:03:24,704 (soft piano music) 48 00:03:30,510 --> 00:03:34,714 - [Bananas] Would you like to play with, Balloony? 49 00:03:35,548 --> 00:03:37,083 - Fuck off, Clownie. 50 00:03:37,083 --> 00:03:40,086 (children laughing) 51 00:03:40,086 --> 00:03:42,689 - [Louise] Hurry up, Timmy. Mommy's gonna be late. 52 00:03:45,992 --> 00:03:47,360 (TV clicking) 53 00:03:47,394 --> 00:03:49,796 - Yeah, and then some kid said fuck right on the air. 54 00:03:49,829 --> 00:03:52,532 Meet me in my hotel in about half an hour, all right? 55 00:03:52,565 --> 00:03:55,435 - [Lily] Bananas, meeting me isn't gonna change anything. 56 00:03:55,468 --> 00:03:57,437 - Don't say a word. It wasn't my fault. 57 00:03:57,470 --> 00:03:58,905 The kid said it, not me. 58 00:04:01,408 --> 00:04:03,843 And this earphone is bullshit. 59 00:04:03,877 --> 00:04:06,646 - Jack Armstrong wants to see you upstairs. 60 00:04:06,680 --> 00:04:07,714 We've been canned. 61 00:04:09,049 --> 00:04:11,351 - Mm-mm, he can't do that, man. We got a contract. 62 00:04:11,384 --> 00:04:12,419 - Well, he did. 63 00:04:14,054 --> 00:04:15,555 - What does he blame me for the kid? 64 00:04:15,588 --> 00:04:16,756 - He says you're not funny. 65 00:04:18,058 --> 00:04:19,826 - Well, fuck Jack Armstrong, all right. 66 00:04:19,859 --> 00:04:22,395 He killed the show. The format is all wrong. 67 00:04:22,429 --> 00:04:25,598 We should go back to the streets and work with real kids. 68 00:04:25,632 --> 00:04:28,068 - Has it ever crossed your mind that people watch 69 00:04:28,068 --> 00:04:31,104 the Bananas Show to see Bananas? 70 00:04:31,137 --> 00:04:33,073 - I can't do it anymore. It's killing me. 71 00:04:33,073 --> 00:04:34,374 - But kids laugh. 72 00:04:34,407 --> 00:04:36,076 - Yeah, well, there's more to life. 73 00:04:36,076 --> 00:04:39,179 - Like making adults cry. And, it gets worse. 74 00:04:40,413 --> 00:04:41,548 - What more can he do to me? 75 00:04:41,581 --> 00:04:43,850 - Where are you meeting your girlfriend? 76 00:04:43,883 --> 00:04:44,684 - My hotel. 77 00:04:44,718 --> 00:04:46,519 - Bad idea. 78 00:04:46,553 --> 00:04:48,088 - It's my fucking life, Binky. 79 00:04:49,155 --> 00:04:52,726 - Yeah, well, Laurie's in LA. 80 00:04:55,095 --> 00:04:55,862 - My wife? 81 00:04:56,896 --> 00:04:58,998 She's got no business here. 82 00:04:59,099 --> 00:05:00,934 - She's still your wife, Bananas. 83 00:05:01,034 --> 00:05:03,203 (foot striking) 84 00:05:03,236 --> 00:05:05,905 (upbeat music) 85 00:05:05,939 --> 00:05:07,173 - Tell me she didn't get there yet. 86 00:05:07,207 --> 00:05:08,274 - She's got a key? 87 00:05:08,308 --> 00:05:09,542 - Of course she has a key. 88 00:05:09,576 --> 00:05:10,744 She's my girlfriend, for Christ sake. 89 00:05:10,777 --> 00:05:12,445 - Hey, wait a minute! 90 00:05:14,080 --> 00:05:14,881 - What? 91 00:05:16,049 --> 00:05:18,351 - I hope we're not too late. 92 00:05:18,385 --> 00:05:21,054 - You stopped to tell me that, Binky? Jesus. 93 00:05:21,087 --> 00:05:24,190 (upbeat light music) 94 00:05:31,231 --> 00:05:33,800 Listen, I'm thinking maybe you should go downstairs 95 00:05:33,833 --> 00:05:35,435 and intercept Lily in the lobby. 96 00:05:35,468 --> 00:05:37,904 - Hey, look, Bananas, I'm your partner and your friend. 97 00:05:37,937 --> 00:05:39,639 I'm here to make sure no one gets murdered. 98 00:05:39,673 --> 00:05:40,940 I'm not gonna go down there. 99 00:05:40,974 --> 00:05:42,976 - I ask you to do me a favor once every six years. 100 00:05:43,076 --> 00:05:44,210 Can't you just do it? 101 00:05:44,244 --> 00:05:45,779 - Let go of me, man! 102 00:05:45,812 --> 00:05:46,980 - Fucking take that. 103 00:05:47,080 --> 00:05:47,814 - Ow! 104 00:05:48,815 --> 00:05:51,918 (upbeat light music) 105 00:06:03,029 --> 00:06:06,499 - I can explain about 80% of what's going on here. 106 00:06:06,533 --> 00:06:09,402 The missing 20% isn't all that important. 107 00:06:09,436 --> 00:06:12,572 - You are a lying piece of shit. 108 00:06:12,605 --> 00:06:13,340 - Okay, we have to talk. 109 00:06:13,373 --> 00:06:14,174 - Oh yeah? 110 00:06:15,442 --> 00:06:18,745 It's a lie detector. Speak very clearly. 111 00:06:18,778 --> 00:06:20,447 - I love you, Laurie, but (groans). 112 00:06:23,116 --> 00:06:25,251 (shutter clicking) 113 00:06:25,285 --> 00:06:26,686 Lily, at a time like this? 114 00:06:26,720 --> 00:06:28,254 - It was worth capturing. 115 00:06:28,288 --> 00:06:30,090 - Look, I know this is really fucked up, 116 00:06:30,123 --> 00:06:31,391 but I can explain everything. 117 00:06:31,424 --> 00:06:32,959 It's not what it seems, 118 00:06:33,059 --> 00:06:34,527 and you're gonna laugh about it later, all right? 119 00:06:34,561 --> 00:06:36,062 Will you meet me, 120 00:06:37,097 --> 00:06:39,099 meet me at the club in about a half an hour? 121 00:06:39,132 --> 00:06:40,200 (footsteps running) 122 00:06:40,233 --> 00:06:42,369 - Yeah, police, I'd like to report 123 00:06:42,402 --> 00:06:45,171 a potential domestic violence situation here. 124 00:06:45,205 --> 00:06:48,074 The Sunrise Hotel, corner of Third and Washington. 125 00:06:48,074 --> 00:06:50,076 Yeah, domestic violence. 126 00:06:50,076 --> 00:06:54,848 Yeah, abuse, threatening, yeah. Yeah. 127 00:06:54,881 --> 00:06:56,950 (phone beeping) 128 00:06:56,983 --> 00:06:57,984 You leaving him too? 129 00:06:59,853 --> 00:07:01,921 - I was never with him, Binky. 130 00:07:02,022 --> 00:07:05,125 - Okay, let's talk it out, all right, Laurie? 131 00:07:05,158 --> 00:07:06,092 (engine gunning) 132 00:07:06,126 --> 00:07:07,861 Stop the car, okay? 133 00:07:09,029 --> 00:07:11,231 What are you doing? Stop the car! 134 00:07:11,264 --> 00:07:12,265 Come on. Let's talk. 135 00:07:16,169 --> 00:07:19,873 It's not cheating technically, if we're separated. 136 00:07:21,775 --> 00:07:23,076 Look, I'm not letting go. 137 00:07:23,109 --> 00:07:24,811 You're gonna have to kill me, baby. 138 00:07:24,844 --> 00:07:25,612 (engine gunning) 139 00:07:25,645 --> 00:07:27,047 What are you doing? 140 00:07:27,080 --> 00:07:29,149 (tires squealing) 141 00:07:29,182 --> 00:07:30,684 Laurie, Laurie, come on, slow down! 142 00:07:30,717 --> 00:07:32,919 What are you doing? No no, no no! 143 00:07:32,952 --> 00:07:34,120 Stop the car! 144 00:07:34,154 --> 00:07:36,122 (tires squealing) 145 00:07:36,156 --> 00:07:38,291 (siren blaring) 146 00:07:38,324 --> 00:07:41,461 (upbeat light music) 147 00:07:47,300 --> 00:07:50,136 (siren beeping) 148 00:07:53,606 --> 00:07:56,142 (Binky breathing hard) 149 00:07:56,176 --> 00:07:57,777 - You okay? 150 00:07:57,811 --> 00:08:01,114 - What did you call the cops for? Now what are we gonna do? 151 00:08:01,147 --> 00:08:04,784 (Binky breathing hard) 152 00:08:04,818 --> 00:08:06,119 (phone ringing) 153 00:08:06,152 --> 00:08:09,022 - Mo Potter, bail bondsman. Talk to me. 154 00:08:09,022 --> 00:08:11,257 - [Pete] Sorry, Mo. Kid skipped. 155 00:08:11,291 --> 00:08:13,660 - So what are you saying? I'm outta my commission, Pete? 156 00:08:13,693 --> 00:08:14,928 - [Pete] Looks like. 157 00:08:15,028 --> 00:08:16,129 - What a hell of a way to begin a night, 158 00:08:16,162 --> 00:08:17,897 losing five big ones. 159 00:08:17,931 --> 00:08:18,665 - [Pete] Sorry. 160 00:08:18,698 --> 00:08:19,599 - It's not your fault. 161 00:08:20,800 --> 00:08:22,469 I'll put a skip tracer on him and see what ... 162 00:08:22,502 --> 00:08:25,071 (siren blaring) 163 00:08:25,105 --> 00:08:26,473 See what turns up. 164 00:08:28,041 --> 00:08:28,775 Yeah. 165 00:08:31,211 --> 00:08:33,413 (phone ringing) 166 00:08:33,446 --> 00:08:35,048 - [Louise] Open the door, Mo. 167 00:08:36,416 --> 00:08:38,051 - Mo Potter, bail bondsman. 168 00:08:38,051 --> 00:08:40,053 - Yo, fuck that, Mo. You on call, I need you, dog. 169 00:08:40,086 --> 00:08:41,221 - Oh, Lenny, what do you need? 170 00:08:41,254 --> 00:08:42,522 (banging on window) 171 00:08:42,555 --> 00:08:44,190 - You gotta me down at the Los Feliz Jail, man. 172 00:08:44,224 --> 00:08:45,191 (banging on window) 173 00:08:45,225 --> 00:08:46,092 What the fuck is that banging? 174 00:08:46,126 --> 00:08:47,827 - [Mo] It's plumbing. 175 00:08:47,861 --> 00:08:49,696 - Listen, man, this fool brought a fucking burner 176 00:08:49,729 --> 00:08:51,197 into the studio, the shit went off 177 00:08:51,231 --> 00:08:53,233 and the police got my girl. 178 00:08:53,266 --> 00:08:54,534 - Anybody get hurt? 179 00:08:54,567 --> 00:08:57,470 - Yo, what kinda stupid fucking question is that, man? 180 00:08:57,504 --> 00:08:59,172 Don't I pay you enough or what? 181 00:09:00,507 --> 00:09:02,342 Yo, I asked you a direct fucking question. 182 00:09:02,375 --> 00:09:04,244 Don't I pay you enough or what? 183 00:09:05,445 --> 00:09:06,713 - Don't! 184 00:09:06,746 --> 00:09:09,215 - Yo, what the fuck is going on in there, man? 185 00:09:09,249 --> 00:09:10,784 (upbeat music) 186 00:09:10,817 --> 00:09:12,185 - What the hell's the matter with you, Mo? 187 00:09:12,218 --> 00:09:14,087 - [Lenny] Yo, who the fuck is that? 188 00:09:14,120 --> 00:09:15,522 - It's my ex-wife, Lenny. 189 00:09:15,555 --> 00:09:16,723 - [Lenny] I'm losing thousands of dollars 190 00:09:16,756 --> 00:09:18,191 in the fucking studio right now. 191 00:09:18,224 --> 00:09:19,592 You think I give a fuck about that? 192 00:09:19,626 --> 00:09:22,295 Drop that bullshit and meet me down there in 15 minutes. 193 00:09:22,328 --> 00:09:23,697 Yo, drive this bitch, man! 194 00:09:25,331 --> 00:09:26,800 - Where? 195 00:09:26,833 --> 00:09:28,535 - The fucking Los Feliz Jailhouse! Wasn't you listening? 196 00:09:29,336 --> 00:09:30,937 - Where's that? 197 00:09:31,037 --> 00:09:32,138 - Yo, you know what, I'm driving this bitch myself. 198 00:09:32,172 --> 00:09:33,273 Get the fuck outta here, man. 199 00:09:33,306 --> 00:09:34,541 - Ow, ow! 200 00:09:34,574 --> 00:09:36,176 - Take your fucking rat dog with you. 201 00:09:36,209 --> 00:09:37,410 And wash that fucking dog! 202 00:09:37,444 --> 00:09:39,713 - [Louise] I need you to watch Timmy tonight. 203 00:09:41,181 --> 00:09:42,048 - Who me? 204 00:09:43,149 --> 00:09:44,417 The kid? 205 00:09:44,451 --> 00:09:46,086 - [Louise] Yeah, your son, Mo. 206 00:09:49,289 --> 00:09:50,523 - What are you trying to pull here? 207 00:09:53,126 --> 00:09:54,427 - What? 208 00:09:54,461 --> 00:09:57,063 Look, you think I wanna deal with your horribleness? 209 00:09:58,732 --> 00:10:00,300 It's an emergency. 210 00:10:00,333 --> 00:10:02,836 My mother's sick, and my boss calls me in the last minute. 211 00:10:02,869 --> 00:10:03,737 - You need to get a sitter. 212 00:10:03,770 --> 00:10:04,904 - Don't you think I tried? 213 00:10:06,239 --> 00:10:10,176 He's easier now, okay, and it's only for a couple hours. 214 00:10:10,210 --> 00:10:11,878 I need this job. Please? 215 00:10:13,680 --> 00:10:15,915 - I gotta drag him with me all night. 216 00:10:18,251 --> 00:10:20,253 - Yeah, well, just get him in bed early. 217 00:10:22,522 --> 00:10:26,559 Okay, baby, you're gonna stay here with Daddy, okay? 218 00:10:26,593 --> 00:10:29,429 All right, you got your sandwich. 219 00:10:29,462 --> 00:10:31,097 You got your gorilla book. 220 00:10:31,131 --> 00:10:33,199 You got the beeper with my work number? 221 00:10:33,233 --> 00:10:34,334 Where's my smile? 222 00:10:35,301 --> 00:10:36,536 It'll be all right (laughs). 223 00:10:38,304 --> 00:10:40,206 I love you. Be a good boy. 224 00:10:42,108 --> 00:10:44,577 Thanks, Mo. I'll call you when I get off. 225 00:10:44,611 --> 00:10:48,314 (Mo blowing kiss) 226 00:10:48,348 --> 00:10:50,784 (door closing) 227 00:11:01,394 --> 00:11:02,362 - Happy birthday, kid. 228 00:11:04,397 --> 00:11:05,365 So, uh, 229 00:11:07,967 --> 00:11:09,402 what do you want? 230 00:11:09,436 --> 00:11:12,439 You want a drink or something? Coke? 231 00:11:14,607 --> 00:11:15,342 Water? 232 00:11:18,111 --> 00:11:21,247 How about a nondairy creamer? 233 00:11:23,350 --> 00:11:26,119 It's good for you. It'll make you sleep. 234 00:11:26,152 --> 00:11:26,986 It's got calcium. 235 00:11:29,289 --> 00:11:30,590 I gotta go down to the police station, 236 00:11:30,623 --> 00:11:32,158 take care of some business. 237 00:11:34,094 --> 00:11:35,362 (throat clearing) 238 00:11:35,395 --> 00:11:36,429 But I know, uh, 239 00:11:38,465 --> 00:11:39,532 I know you're a man. 240 00:11:41,234 --> 00:11:42,702 You're gonna hold down the fort. 241 00:11:45,538 --> 00:11:47,607 All right, old man? 242 00:11:50,010 --> 00:11:53,213 Remember I used to call you that, old man? 243 00:11:53,246 --> 00:11:54,314 - It's Bananas. 244 00:12:02,389 --> 00:12:04,124 - My wife's been arrested. It's mostly a mistake. 245 00:12:04,157 --> 00:12:05,458 - All right, sit down, sit down. 246 00:12:05,492 --> 00:12:06,393 Listen, I gotta run. You got one minute. 247 00:12:06,426 --> 00:12:07,761 So put it in a nutshell, huh? 248 00:12:07,794 --> 00:12:09,429 - [Bananas] Thanks a lot, Mo. I'm in a mess here. 249 00:12:09,462 --> 00:12:11,698 See we've been separated for about six months now, right, 250 00:12:11,731 --> 00:12:13,333 so I mean I guess I shoulda told her I had a girlfriend. 251 00:12:13,366 --> 00:12:15,568 - [Mo] Like I said, put it in a nutshell, nutshell. 252 00:12:15,602 --> 00:12:16,836 - [Bananas] Okay, I'm trying to explain. 253 00:12:16,870 --> 00:12:18,405 She comes to my place of residence, 254 00:12:18,438 --> 00:12:20,240 which you know I keep a place out here while I'm doing 255 00:12:20,273 --> 00:12:22,342 the show, but I gotta live in New York, you know. 256 00:12:22,375 --> 00:12:24,477 I'm separated, but I'm still married. 257 00:12:24,511 --> 00:12:27,480 We're gonna get a divorce (voice fades). 258 00:12:27,514 --> 00:12:30,383 (soft piano music) 259 00:13:02,315 --> 00:13:04,317 - [Bananas] Los Feliz cops. 260 00:13:04,351 --> 00:13:07,320 Right, Bink, they were Los Feliz cops? 261 00:13:07,354 --> 00:13:09,356 - Yeah, Los Feliz cops. 262 00:13:09,389 --> 00:13:12,325 - Like I said, maybe I can help, but I gotta run. 263 00:13:14,094 --> 00:13:16,396 Come with me to the station. 264 00:13:16,429 --> 00:13:19,299 (soft piano music) 265 00:13:35,548 --> 00:13:38,251 (door opening) 266 00:13:40,520 --> 00:13:42,589 - [Blinta] That is so fucked up. 267 00:13:42,622 --> 00:13:45,558 So the wife walks in, what do you say? 268 00:13:45,592 --> 00:13:47,093 - I said hello. 269 00:13:47,093 --> 00:13:49,295 - You said hello? 270 00:13:49,329 --> 00:13:52,132 I woulda told her, look, you married the clown. 271 00:13:52,165 --> 00:13:53,466 I just fucked him. 272 00:13:53,500 --> 00:13:57,437 - Okay, okay, less talk, less talk, ladies. Come on. 273 00:13:57,470 --> 00:13:58,371 Lily, Lily? 274 00:13:58,405 --> 00:13:59,773 - Yeah, Rick. 275 00:13:59,806 --> 00:14:01,875 - I told you already, don't talk to dancers, okay. 276 00:14:01,908 --> 00:14:04,577 Hey, guys, this woman, she's working hard, man. 277 00:14:04,611 --> 00:14:06,413 Why don't you give her some money? 278 00:14:06,446 --> 00:14:07,714 - Give a cock a badge. 279 00:14:07,747 --> 00:14:11,217 - I heard that, and yes, yes, I am a cock. 280 00:14:11,251 --> 00:14:13,586 Trouble is, you never had it. 281 00:14:13,620 --> 00:14:16,356 - Oh yeah, one of my life's little disappointments. 282 00:14:16,389 --> 00:14:19,826 - [Blinta] Little disappointments describes it perfectly. 283 00:14:19,859 --> 00:14:22,862 (soft upbeat music) 284 00:14:26,266 --> 00:14:29,169 (soft piano music) 285 00:14:36,576 --> 00:14:39,779 - [Thad] Well we're all set to go, Owen. 286 00:14:43,983 --> 00:14:45,185 - Stop the car, please. 287 00:14:46,486 --> 00:14:48,154 - What? 288 00:14:48,188 --> 00:14:49,556 Owen, what are you doing? What's the matter with you? 289 00:14:49,589 --> 00:14:50,590 - [Robert] We have a six o'clock 290 00:14:50,623 --> 00:14:52,625 flight in the morning. 291 00:14:52,659 --> 00:14:54,094 What are you doing? 292 00:14:54,127 --> 00:14:56,629 - I've got some thinking to do? 293 00:14:56,663 --> 00:14:57,964 - [Robert] What's the matter, Owen? 294 00:14:57,997 --> 00:15:01,568 - Listen, either I'll meet you at the airport or I won't. 295 00:15:01,601 --> 00:15:03,169 - Owen. - Owen! 296 00:15:03,203 --> 00:15:04,137 - You don't know God's will. 297 00:15:04,170 --> 00:15:05,538 - And neither does the church. 298 00:15:06,673 --> 00:15:07,440 - Owen! 299 00:15:07,474 --> 00:15:10,477 (soft upbeat music) 300 00:15:14,848 --> 00:15:18,051 - Bring your cash. The ladies are working hard. 301 00:15:19,686 --> 00:15:21,588 This is your last one, then you're on. 302 00:15:23,056 --> 00:15:25,458 (upbeat music) 303 00:15:34,434 --> 00:15:35,335 - She won't bite. 304 00:15:36,636 --> 00:15:37,704 Hard. 305 00:15:37,737 --> 00:15:40,106 (Owen chuckling) 306 00:15:40,140 --> 00:15:41,574 - No, I'm not afraid. 307 00:15:43,576 --> 00:15:47,447 But I was wondering how I can get her to dance for me. 308 00:15:49,616 --> 00:15:52,218 - Well it wouldn't hurt to throw her some money. 309 00:15:52,252 --> 00:15:53,520 It is her job, you know? 310 00:15:54,521 --> 00:15:56,990 (upbeat music) 311 00:16:03,563 --> 00:16:05,265 - What happens now? 312 00:16:05,298 --> 00:16:07,434 - Just wait with the money over at that little white door. 313 00:16:10,036 --> 00:16:11,538 - Thanks. - Mm-hm. 314 00:16:12,539 --> 00:16:13,640 - Good, somebody's paying. 315 00:16:14,541 --> 00:16:16,876 Going to the Champagne Room. 316 00:16:16,910 --> 00:16:20,046 (upbeat dance music) 317 00:16:37,731 --> 00:16:39,532 What's the matter, you guys, you don't like women? 318 00:16:39,566 --> 00:16:42,635 She's gorgeous, and she's pouring honey all over her, man. 319 00:16:42,669 --> 00:16:44,170 This is a gorgeous girl. 320 00:16:44,204 --> 00:16:48,074 Just trying to make a little money, man, come on. 321 00:16:48,074 --> 00:16:49,976 Hey, hey, back away from there. 322 00:16:50,076 --> 00:16:53,113 Hey, you two in the penguin suits, 323 00:16:53,146 --> 00:16:55,281 take a seat at the bar and wait your turn. 324 00:16:56,416 --> 00:16:59,753 Hey, Buddy Holly (clicks tongue), the bar. 325 00:17:01,254 --> 00:17:03,623 Man, I hate perverts. They're bad for business. 326 00:17:03,656 --> 00:17:05,692 - I thought they were your business. 327 00:17:07,227 --> 00:17:10,363 (upbeat dance music) 328 00:17:12,899 --> 00:17:14,567 - It's Rick at Bare It. 329 00:17:15,835 --> 00:17:18,238 I got two guys, three guys, dressed as priests. 330 00:17:18,271 --> 00:17:20,774 Usual shit. Yeah, drunk and disorderly. 331 00:17:22,776 --> 00:17:25,779 All right, dance time! 332 00:17:25,812 --> 00:17:26,913 (groaning) 333 00:17:26,946 --> 00:17:28,248 - You don't understand, we're priests. 334 00:17:28,281 --> 00:17:29,649 - Yeah, right, you all right, Blinta? 335 00:17:29,683 --> 00:17:31,217 - No, this asshole just touched me. 336 00:17:31,251 --> 00:17:32,719 - Look, I didn't mean-- 337 00:17:32,752 --> 00:17:33,787 - Whoa! 338 00:17:33,820 --> 00:17:34,721 (glasses clinking) 339 00:17:34,754 --> 00:17:35,922 - I think I'll wait outside. 340 00:17:35,955 --> 00:17:36,890 - This is just a misunderstanding. 341 00:17:36,923 --> 00:17:38,792 - Oh, it's a misunderstanding. 342 00:17:38,825 --> 00:17:40,694 I'm sorry. Get the fuck outta here! 343 00:17:40,727 --> 00:17:43,063 - Please, just let us leave peacefully. 344 00:17:43,096 --> 00:17:46,433 - How's this for peaceful? Huh, you like that? 345 00:17:46,466 --> 00:17:47,400 How's that? 346 00:17:48,468 --> 00:17:49,269 Aw. 347 00:17:51,771 --> 00:17:52,672 - [Thad] It's not just a collar. 348 00:17:52,706 --> 00:17:54,808 - Hey, man, this is my church. 349 00:17:54,841 --> 00:17:58,178 And in my church, my word is the word of God. 350 00:17:59,579 --> 00:18:02,048 (men grunting) 351 00:18:03,516 --> 00:18:05,819 - [Lily] Quickly, out the back. 352 00:18:05,852 --> 00:18:06,886 Out the back. 353 00:18:06,920 --> 00:18:09,756 (Rick shouting) 354 00:18:10,890 --> 00:18:12,459 - [Rick] Yeah, that's him. 355 00:18:12,492 --> 00:18:15,495 - Impersonating a priest, that's pretty fucked up. 356 00:18:15,528 --> 00:18:17,764 - But I am a priest. 357 00:18:17,797 --> 00:18:19,833 - Are you guys really priests? 358 00:18:19,866 --> 00:18:20,633 - [Thad] I am. 359 00:18:21,601 --> 00:18:22,702 - I have been. 360 00:18:23,870 --> 00:18:24,904 - What are we gonna do about Robert? 361 00:18:24,938 --> 00:18:26,673 We're supposed to be on a plane tomorrow. 362 00:18:27,874 --> 00:18:29,909 - Well, you could call your boss, 363 00:18:29,943 --> 00:18:33,546 but you might wanna call a bail bondsman. 364 00:18:33,580 --> 00:18:36,383 (siren squealing) 365 00:18:38,184 --> 00:18:40,954 - You got collateral? We'll get her out. 366 00:18:42,322 --> 00:18:43,523 (brakes squealing) 367 00:18:43,556 --> 00:18:45,425 (car colliding) 368 00:18:45,458 --> 00:18:48,328 - Are you trying to kill Santa Claus? 369 00:18:48,361 --> 00:18:51,765 - Things could be worse. You aint got any problems. 370 00:18:51,798 --> 00:18:52,832 - [Slovo] Hello. 371 00:18:52,866 --> 00:18:56,536 - [Mo] You could be some derelict Santa. 372 00:18:56,569 --> 00:18:59,806 - (speaks gibberish) But he's a dirty dog, dog (barks). 373 00:19:01,341 --> 00:19:03,243 - If you got the collateral, we'll match it with the bail. 374 00:19:03,276 --> 00:19:06,813 (Slovo speaking gibberish) 375 00:19:06,846 --> 00:19:09,683 * I wanna hear you say yes * 376 00:19:09,716 --> 00:19:13,019 * I wanna hear you say no * 377 00:19:13,019 --> 00:19:14,020 (brakes squealing) 378 00:19:14,054 --> 00:19:15,255 (car colliding) 379 00:19:15,288 --> 00:19:18,058 (tires squealing) 380 00:19:19,526 --> 00:19:20,860 - Geez, you think he's all right? 381 00:19:20,894 --> 00:19:24,164 - Damn, I saw that coming, and I couldn't say shit. 382 00:19:24,197 --> 00:19:25,331 - Anything can happen. 383 00:19:25,365 --> 00:19:28,435 Remember, we're the lucky ones. 384 00:19:28,468 --> 00:19:30,737 (soft music) 385 00:19:38,244 --> 00:19:40,180 - What do y'all do with pregnant women, man? 386 00:19:40,213 --> 00:19:41,514 Y'all just handcuff them and throw them 387 00:19:41,548 --> 00:19:42,882 in jail like everybody else? 388 00:19:42,916 --> 00:19:44,184 Well, I want you to know something. 389 00:19:44,217 --> 00:19:45,885 That girl you locked up, that's my fiancee. 390 00:19:45,919 --> 00:19:48,388 She carrying my son, and I'm gonna tell you right now, 391 00:19:48,421 --> 00:19:50,256 if she come under any undue stress, 392 00:19:50,290 --> 00:19:52,559 I'm gonna sue your ass, and that's my word! 393 00:19:52,592 --> 00:19:54,828 - Then I suggest that you and your fiancee 394 00:19:54,861 --> 00:19:57,464 consider some counseling, therapy, 395 00:19:57,497 --> 00:20:01,034 as a way of resolving your disputes in the future. 396 00:20:01,067 --> 00:20:02,936 - You got suggestions then? 397 00:20:02,969 --> 00:20:04,137 Do I look like I'm wearing a damn 398 00:20:04,170 --> 00:20:05,939 suggestion box around my neck? 399 00:20:05,972 --> 00:20:07,607 No, I'm not. 400 00:20:07,640 --> 00:20:11,811 I'm losing $10,000 an hour in the studio as we speak. 401 00:20:11,845 --> 00:20:12,946 You got a suggestion for that? 402 00:20:12,979 --> 00:20:14,447 - I'm not talking about pimples. 403 00:20:14,481 --> 00:20:15,949 I'm talking about what's inside your head. 404 00:20:15,982 --> 00:20:17,150 - It don't matter what you talking about. 405 00:20:17,183 --> 00:20:18,952 I'm talking about money right now, dog. 406 00:20:18,985 --> 00:20:19,986 - [Mo] Lenny, Lenny. 407 00:20:20,020 --> 00:20:21,821 - What do you want, Mo? 408 00:20:21,855 --> 00:20:23,957 - What exactly happened? 409 00:20:23,990 --> 00:20:25,325 - I told you, man. 410 00:20:25,358 --> 00:20:27,660 We had a unregistered burner in the studio, it went off 411 00:20:27,694 --> 00:20:29,562 and they locked up my girl. 412 00:20:29,596 --> 00:20:30,864 - Anybody get hurt? 413 00:20:30,897 --> 00:20:33,299 - She wasn't aiming at nobody. Didn't I tell you that? 414 00:20:33,333 --> 00:20:34,467 - Well, you didn't tell me that. 415 00:20:34,501 --> 00:20:36,202 - Well now you been told. 416 00:20:36,236 --> 00:20:38,538 Handle this shit. 417 00:20:38,571 --> 00:20:42,108 - So this guy, I went to high school with him, 418 00:20:42,142 --> 00:20:44,010 he taught me how to plug toilets. 419 00:20:44,044 --> 00:20:45,712 Do me a favor, you get rid of this. 420 00:20:45,745 --> 00:20:47,681 Okay, this way I can tell him he better leave town. 421 00:20:48,882 --> 00:20:51,317 - That guy talking to the bail bondsman. 422 00:20:51,351 --> 00:20:52,686 That's the big music guy. 423 00:20:54,020 --> 00:20:55,321 You know who I'm talking about? 424 00:20:55,355 --> 00:20:57,791 - Maybe. Yeah, maybe so. 425 00:20:57,824 --> 00:21:00,326 - No, no, it's him. 426 00:21:00,360 --> 00:21:02,829 Lenny something. Something Lenny. 427 00:21:04,064 --> 00:21:07,400 (siren blaring in distance) 428 00:21:07,434 --> 00:21:10,870 (dramatic upbeat music) 429 00:21:12,072 --> 00:21:13,673 - [Lenny] Yo, Sanandra. 430 00:21:13,707 --> 00:21:14,574 - [Sanandra] Where's my things? 431 00:21:14,607 --> 00:21:15,842 - [Lenny] Sanandra? 432 00:21:15,875 --> 00:21:18,078 - [Sanandra] My shit better not be fucked up. 433 00:21:18,111 --> 00:21:21,548 (upbeat dramatic music) 434 00:21:25,085 --> 00:21:26,686 - Hi, Sanandra. 435 00:21:26,720 --> 00:21:27,721 - Hi, Mo. 436 00:21:28,655 --> 00:21:29,889 - You happy now? 437 00:21:29,923 --> 00:21:31,191 - Kiss my ass, Lenny. 438 00:21:33,927 --> 00:21:35,995 - [Lenny] Yo, Sanandra, hold up. 439 00:21:36,096 --> 00:21:37,097 - I'm not going back in that studio. 440 00:21:37,130 --> 00:21:39,199 - Oh yeah, you going back in that studio. 441 00:21:39,232 --> 00:21:41,434 - No I'm not, and I'm not getting in that tank either. 442 00:21:41,468 --> 00:21:43,937 - Yo, hold up, Sanandra, what are you talking about? 443 00:21:43,970 --> 00:21:44,904 - [Officer] Is there a problem? 444 00:21:44,938 --> 00:21:46,439 - Yo, Officer, we got this. 445 00:21:46,473 --> 00:21:48,108 It's cool, dog. Everything is under control. 446 00:21:50,610 --> 00:21:53,613 Boo, I got the best producers, the best mixers in LA. 447 00:21:53,646 --> 00:21:54,948 What the fuck is wrong? 448 00:21:54,981 --> 00:21:55,949 - You wanna know what's wrong, Lenny, 449 00:21:55,982 --> 00:21:57,417 then open your motherfucking ears. 450 00:21:57,450 --> 00:21:59,119 I cannot sing. 451 00:22:00,086 --> 00:22:00,854 - Cash again? 452 00:22:00,887 --> 00:22:01,621 - Mo Potter. Huh? 453 00:22:03,556 --> 00:22:05,892 Yeah, ho ho hold on, hold on. 454 00:22:07,060 --> 00:22:09,963 Maz, you got a priest in here? 455 00:22:10,063 --> 00:22:12,732 - Some guy who says he is, yeah. We're checking him out. 456 00:22:15,068 --> 00:22:17,971 - All right, I'm at the Almeda Station 457 00:22:19,372 --> 00:22:20,940 behind the courthouse. 458 00:22:20,974 --> 00:22:23,076 - Boo, you can sing. What are you talking about? 459 00:22:23,076 --> 00:22:25,779 - Did you hear those musicians laughing at me? 460 00:22:25,812 --> 00:22:27,113 - Laugh ... 461 00:22:27,147 --> 00:22:28,548 What musicians? Who was laughing at you? 462 00:22:28,581 --> 00:22:30,950 - Why, so you can fire them or fuck them up? 463 00:22:30,984 --> 00:22:33,086 - Aye yi yi, it must be 13 moons, I tell you. 464 00:22:35,121 --> 00:22:36,089 - What? 465 00:22:36,089 --> 00:22:37,257 - Something that mother always used to say 466 00:22:37,290 --> 00:22:38,658 when she expected trouble. 467 00:22:39,926 --> 00:22:41,628 This could be the night of 13 moons. 468 00:22:43,963 --> 00:22:46,466 - [Owen] I just don't hear God anymore. 469 00:22:47,934 --> 00:22:50,403 - That would be truly amazing if I could actually hear 470 00:22:50,437 --> 00:22:52,872 a voice and know it was God's. 471 00:22:52,906 --> 00:22:54,007 - It was real to me. 472 00:22:55,108 --> 00:22:58,178 It was like a guide inside me. 473 00:22:58,211 --> 00:23:00,447 - So what are you gonna do now? 474 00:23:00,480 --> 00:23:02,315 - Just wait till I hear his voice again. 475 00:23:04,150 --> 00:23:06,119 - All I need to do is get us back to the studio 476 00:23:06,152 --> 00:23:07,721 so we can lay a dat or something. 477 00:23:10,056 --> 00:23:11,157 - Stop! Stop! 478 00:23:12,292 --> 00:23:15,161 (brakes squealing) 479 00:23:15,195 --> 00:23:17,497 (soft music) 480 00:23:17,530 --> 00:23:19,265 (footsteps running) 481 00:23:19,299 --> 00:23:20,867 What's wrong with you? 482 00:23:20,900 --> 00:23:22,068 Don't you know better than to play in the street? 483 00:23:22,068 --> 00:23:23,636 - I'm sorry. 484 00:23:23,670 --> 00:23:24,738 - [Driver] God, I'm so sorry. I didn't even see him. 485 00:23:24,771 --> 00:23:26,139 All I saw was you running. 486 00:23:26,172 --> 00:23:28,141 I probably woulda hit him if you hadn't screamed. 487 00:23:28,174 --> 00:23:29,743 - Where's your mommy? 488 00:23:29,776 --> 00:23:31,211 - [Timmy] She's at work. 489 00:23:31,244 --> 00:23:32,178 - [Sanandra] What's your name? 490 00:23:32,212 --> 00:23:33,113 - [Timmy] Timmy. 491 00:23:33,146 --> 00:23:34,314 - Where's your daddy, Timmy? 492 00:23:35,482 --> 00:23:36,816 Your daddy's a policeman? 493 00:23:38,651 --> 00:23:39,953 Come on. 494 00:23:39,986 --> 00:23:42,989 Lenny, go in there and get his daddy. 495 00:23:43,089 --> 00:23:45,525 (soft music) 496 00:23:52,098 --> 00:23:53,133 Are you okay? 497 00:23:54,334 --> 00:23:55,135 Are you cold? 498 00:23:58,104 --> 00:24:00,607 - Hey, does this belong to you? 499 00:24:02,042 --> 00:24:03,043 Huh, here. 500 00:24:03,076 --> 00:24:06,680 Yeah, wrap your hand around it like that. 501 00:24:06,713 --> 00:24:09,082 And hold on and you won't lose it again, okay. 502 00:24:14,721 --> 00:24:17,123 (Mo exhaling) 503 00:24:18,324 --> 00:24:20,060 - All right, Bananas, 504 00:24:20,060 --> 00:24:22,595 your wife is on a 12-hour hold. 505 00:24:23,463 --> 00:24:24,764 - Ugh. 506 00:24:24,798 --> 00:24:28,068 - Reason being is, some guy's wife was released, 507 00:24:28,068 --> 00:24:32,572 she put 12 shots in his crotch. 508 00:24:34,074 --> 00:24:35,075 You know. 509 00:24:35,075 --> 00:24:36,376 - All right, which one of you jackasses 510 00:24:36,409 --> 00:24:39,212 left your son outside to draw in the parking lot? 511 00:24:39,245 --> 00:24:40,680 He almost got hit by a Jeep! 512 00:24:40,714 --> 00:24:43,116 - Hey, Lenny, how you doing? Nice to see you again. 513 00:24:43,149 --> 00:24:44,951 - Yo, would you believe that? 514 00:24:44,984 --> 00:24:47,253 Somebody left their son outside drawing in the parking lot. 515 00:24:47,287 --> 00:24:48,088 He almost got killed. 516 00:24:48,088 --> 00:24:48,988 - My kid. 517 00:24:49,089 --> 00:24:50,123 - Shit, yo, come here, man. 518 00:24:51,358 --> 00:24:52,492 You didn't tell me you had no kid. 519 00:24:52,525 --> 00:24:55,161 - Didn't I tell you to stay put? 520 00:24:55,195 --> 00:24:56,262 - This is your son, Mo? 521 00:24:57,564 --> 00:24:58,832 You should be ashamed of yourself 522 00:24:58,865 --> 00:25:00,500 letting him go off alone like that. 523 00:25:02,035 --> 00:25:04,404 (upbeat music) 524 00:25:05,839 --> 00:25:07,941 - What is she doing here? 525 00:25:09,409 --> 00:25:10,577 - [Mo] Is he okay? 526 00:25:10,610 --> 00:25:11,611 - [Sanandra] Ask him. 527 00:25:12,812 --> 00:25:15,081 (siren blaring in distance) 528 00:25:15,115 --> 00:25:16,149 - You okay? 529 00:25:19,285 --> 00:25:21,488 - Women are mysterious, Binky. 530 00:25:21,521 --> 00:25:23,723 They often crave what they do not want. 531 00:25:28,228 --> 00:25:29,729 - Shit, he's looking over here. 532 00:25:31,364 --> 00:25:33,900 - Would you like me to go talk to him? 533 00:25:33,933 --> 00:25:36,069 - (sighs) Doesn't do any good to talk to him. 534 00:25:36,069 --> 00:25:37,170 He's a clown. 535 00:25:37,203 --> 00:25:38,071 Oh shit. 536 00:25:39,339 --> 00:25:40,974 - [Owen] What does that mean, he's a clown? 537 00:25:41,074 --> 00:25:43,843 - [Lily] It means talking to him just makes things worse. 538 00:25:47,180 --> 00:25:48,682 Oh shit. 539 00:25:48,715 --> 00:25:49,983 - [Owen] What's he doing now? 540 00:25:51,217 --> 00:25:53,653 - I never knew exactly what Bananas was doing. 541 00:25:55,155 --> 00:25:57,090 - Lily, can I come in and talk with you please? 542 00:26:03,063 --> 00:26:05,565 (door closing) 543 00:26:09,402 --> 00:26:12,505 Do you mind switching places with me? 544 00:26:16,209 --> 00:26:17,344 - Bananas, cut it out. 545 00:26:18,611 --> 00:26:20,947 Come on. 546 00:26:21,047 --> 00:26:24,250 (seats squeaking) 547 00:26:24,284 --> 00:26:27,654 - Come on, Lil. There's two sides to this. 548 00:26:27,687 --> 00:26:31,057 You're attracted to me, and yet you don't want me near you. 549 00:26:31,091 --> 00:26:33,159 Why come down on one side more than the other? 550 00:26:34,494 --> 00:26:36,363 - You're not gonna pull that silly stunt 551 00:26:36,396 --> 00:26:37,497 again, Timmy, right? 552 00:26:39,399 --> 00:26:40,166 Good. 553 00:26:41,334 --> 00:26:43,770 Now, Lenny, sign this and you're, 554 00:26:45,271 --> 00:26:46,439 you're on your way. 555 00:26:46,473 --> 00:26:48,074 - Oh yeah? Perfect, let's do this. 556 00:26:48,108 --> 00:26:50,510 That way you can spend some quality time with your son 557 00:26:50,543 --> 00:26:52,078 and I can back to my business. 558 00:26:52,112 --> 00:26:52,946 Turn around. 559 00:26:55,382 --> 00:26:56,249 Bend over, man. 560 00:26:57,751 --> 00:27:00,253 (cars passing) 561 00:27:02,922 --> 00:27:06,026 - Mr. Potter, I'm Father Thaddeus Phalen. 562 00:27:07,293 --> 00:27:08,928 And I need to talk to you about a fellow brother 563 00:27:09,029 --> 00:27:11,564 who has been unjustly incarcerated. 564 00:27:13,833 --> 00:27:16,236 - Let me conclude my business here. 565 00:27:16,269 --> 00:27:20,040 Then we can begin our transaction, uh? 566 00:27:22,042 --> 00:27:24,577 (pager beeping) 567 00:27:27,047 --> 00:27:28,581 - Whose beeper is that, dammit? 568 00:27:28,615 --> 00:27:31,184 (balloon squeaking) 569 00:27:31,217 --> 00:27:34,054 - Whoa, whoa, whoa, monkey, what are you hiding? 570 00:27:34,054 --> 00:27:35,388 What's that noise? 571 00:27:35,422 --> 00:27:37,490 - It's nothing. It's just my mommy's. 572 00:27:39,059 --> 00:27:40,260 - Page the Potter boy again. 573 00:27:43,363 --> 00:27:45,398 All right, give him 20 CCs of adrenaline. 574 00:27:46,733 --> 00:27:48,068 - [Nurse] We have a donor. 575 00:27:48,068 --> 00:27:49,336 Please bring the boy to St. Noel's. 576 00:27:49,369 --> 00:27:51,471 - Okay. Lenny, take us to the hospital. 577 00:27:51,504 --> 00:27:54,441 - [Lenny] Hospital? Hell no, no! 578 00:27:54,474 --> 00:27:56,343 - I'm gonna call his mom. 579 00:27:56,376 --> 00:27:58,178 - It's always a mistake, Dad. You can ask Mom. 580 00:27:58,211 --> 00:27:59,813 - We're not asking anybody anything. 581 00:27:59,846 --> 00:28:01,448 We're taking him to the hospital now. 582 00:28:01,481 --> 00:28:03,917 - Why don't you let Mo be a father to his son. 583 00:28:04,017 --> 00:28:06,386 - The father doesn't even know his son is sick! 584 00:28:06,419 --> 00:28:09,856 - She's outta range, she's on a cruise ship, 585 00:28:09,889 --> 00:28:11,157 she's on a cruise. 586 00:28:11,191 --> 00:28:12,525 - [Sanandra] I'm gonna go to the hospital. 587 00:28:12,559 --> 00:28:14,394 - I'm gonna call her boss. I'm gonna call her boss. 588 00:28:14,427 --> 00:28:15,495 - [Lenny] Sanandra, hold up! 589 00:28:15,528 --> 00:28:17,664 - I can't get her till the morning. 590 00:28:17,697 --> 00:28:19,165 - [Sanandra] We need to take this child 591 00:28:19,199 --> 00:28:21,201 to St. Noel's Hospital immediately, can you drive me? 592 00:28:21,234 --> 00:28:22,035 - Get in. 593 00:28:23,303 --> 00:28:24,604 (engine starting) 594 00:28:24,637 --> 00:28:27,073 - Yo, Lenny, didn't really get a chance 595 00:28:27,107 --> 00:28:29,142 to introduce myself before. 596 00:28:29,175 --> 00:28:33,046 Binky Silver, I'm a producer for a cable TV show. 597 00:28:33,046 --> 00:28:34,314 It's not as bad as it sounds. 598 00:28:34,347 --> 00:28:36,416 - Yo, what hospital she say she was going to? 599 00:28:36,449 --> 00:28:37,317 - St. Noel's. 600 00:28:39,419 --> 00:28:42,789 How is it possible you know so little about your son? 601 00:28:42,822 --> 00:28:45,892 - Look, Father, Louise and I are separated five years. 602 00:28:45,925 --> 00:28:47,727 I hardly know the kid. 603 00:28:51,865 --> 00:28:55,368 I send my payments on time, every month. 604 00:28:56,936 --> 00:28:58,304 - You know, all I want in this world is for Sanandra 605 00:28:58,338 --> 00:29:01,541 to have my son, and you don't even take the time 606 00:29:01,574 --> 00:29:02,809 to find out how yours is doing? 607 00:29:06,646 --> 00:29:09,416 - Well, aren't you gonna say something to crush me too? 608 00:29:10,583 --> 00:29:14,054 - Hey, you know, Len, if you want, I'll drive. 609 00:29:14,087 --> 00:29:16,322 I can tell you more about myself on the way. 610 00:29:19,225 --> 00:29:21,327 - Mo, let's go, and you sit in the front seat. 611 00:29:23,196 --> 00:29:24,431 - Your briefcase. 612 00:29:24,464 --> 00:29:25,331 - [Lily] Wait for men to take care of things, 613 00:29:25,365 --> 00:29:27,033 it's always too late. 614 00:29:28,301 --> 00:29:29,669 - You all right? 615 00:29:29,703 --> 00:29:32,539 - From this moment on, I will never be late for you, Lily. 616 00:29:34,341 --> 00:29:36,343 - You're too late, Bananas. 617 00:29:36,376 --> 00:29:37,444 - He's Mr. Bananas. 618 00:29:40,347 --> 00:29:43,350 - Hey, aren't you that clown that got kicked off TV. 619 00:29:43,383 --> 00:29:46,052 (laughs) That shit was funny (laughs). 620 00:29:46,052 --> 00:29:47,387 - [Bananas] Whose friend is she? 621 00:29:48,655 --> 00:29:51,157 And why are we going to the hospital? 622 00:29:51,191 --> 00:29:52,092 (group laughing) 623 00:29:52,125 --> 00:29:52,892 What? 624 00:29:54,060 --> 00:29:55,061 - Yo, peep this. 625 00:29:56,496 --> 00:29:59,466 Hey, you know what's fucked up? Sorry, Father. 626 00:29:59,499 --> 00:30:00,834 I mean messed up. 627 00:30:00,867 --> 00:30:02,635 The fact that I've known a guy as long as I've known Mo 628 00:30:02,669 --> 00:30:05,772 and I don't know anything about his personal life. 629 00:30:05,805 --> 00:30:07,107 Mo's life is like a mystery. 630 00:30:07,140 --> 00:30:09,809 My personal life is the same as my work. 631 00:30:09,843 --> 00:30:11,211 Now you hear that right there? 632 00:30:11,244 --> 00:30:13,580 That's Sanandra. Can't she bring it. 633 00:30:14,781 --> 00:30:16,082 People just think I'm working with her 634 00:30:16,116 --> 00:30:17,617 because she having my baby, man. 635 00:30:17,650 --> 00:30:19,452 Do they give her voice a chance? 636 00:30:19,486 --> 00:30:21,221 Nah, you know what I'm saying? 637 00:30:21,254 --> 00:30:22,389 - Absolutely, Lenny. 638 00:30:22,422 --> 00:30:24,524 Her work, speaks for itself. 639 00:30:24,557 --> 00:30:25,925 - Set your little ass back. 640 00:30:25,959 --> 00:30:27,494 That's my only secret, man. 641 00:30:27,527 --> 00:30:29,062 I like working with people I love. 642 00:30:29,095 --> 00:30:32,198 My friend, my family, my woman, that's how I run. 643 00:30:32,232 --> 00:30:34,534 (Sanandra singing) 644 00:30:34,567 --> 00:30:35,735 Like a real nigga, dog. 645 00:30:37,003 --> 00:30:39,105 * Don't even start sniffing round here * 646 00:30:39,139 --> 00:30:41,641 * Trying to get back in ** 647 00:30:41,675 --> 00:30:44,277 * Sending cards, apologizing * 648 00:30:44,310 --> 00:30:46,980 (device beeping) 649 00:30:49,315 --> 00:30:52,652 (device beeping) 650 00:30:52,686 --> 00:30:55,088 (beeping continues) 651 00:30:55,121 --> 00:30:56,589 (upbeat music) 652 00:30:56,623 --> 00:30:59,492 (Slovo groaning) 653 00:31:03,563 --> 00:31:05,065 - Ah! 654 00:31:05,065 --> 00:31:06,700 - What is it? 655 00:31:06,733 --> 00:31:09,336 - What the fuck am I doing here? 656 00:31:09,369 --> 00:31:10,537 - I'm dying. 657 00:31:10,570 --> 00:31:13,073 - Well I aint. 658 00:31:13,073 --> 00:31:14,774 You need this? 659 00:31:14,808 --> 00:31:17,444 I am a little cat, meow meow, meow meow. 660 00:31:17,477 --> 00:31:19,079 You're a dirty dog. 661 00:31:19,079 --> 00:31:21,548 (upbeat music) 662 00:31:23,650 --> 00:31:25,151 (lips smacking) 663 00:31:25,185 --> 00:31:27,087 It's gonna be all right. 664 00:31:27,087 --> 00:31:29,589 (upbeat music) 665 00:32:03,923 --> 00:32:05,725 - There's nothing we can do for the boy. 666 00:32:05,759 --> 00:32:07,260 We should help Robert. 667 00:32:07,293 --> 00:32:09,462 - Brother Robert is probably where he needs to be. 668 00:32:10,597 --> 00:32:11,931 - Sex club, eh? 669 00:32:14,267 --> 00:32:15,635 - It was a mistake. 670 00:32:17,570 --> 00:32:18,371 - I hate sex. 671 00:32:21,274 --> 00:32:22,542 Doesn't mean I don't do it. 672 00:32:23,877 --> 00:32:26,212 (crickets chirping) 673 00:32:26,246 --> 00:32:27,080 - [Binky] Oh boy. 674 00:32:28,915 --> 00:32:31,818 - She aint going nowhere without her (coughs). 675 00:32:31,851 --> 00:32:34,688 (keys jingling) 676 00:32:40,927 --> 00:32:42,629 - I have to go to the bathroom. 677 00:32:42,662 --> 00:32:43,663 - In a minute, baby. 678 00:32:48,568 --> 00:32:51,738 - (muffled) Ho ho ho. 679 00:32:51,771 --> 00:32:54,708 (soft upbeat music) 680 00:32:58,445 --> 00:33:01,081 - Murdered your baby yet? Let me show you some information. 681 00:33:01,114 --> 00:33:03,149 Look, it already had fingers at 22 days. 682 00:33:03,183 --> 00:33:05,652 - Hey, all I want from you is a phone number. 683 00:33:05,685 --> 00:33:08,054 - [Protester] You're taking the life of a baby! 684 00:33:08,088 --> 00:33:10,156 - Oh, something is happening down there. 685 00:33:10,190 --> 00:33:11,725 I think I'm gonna have a baby. 686 00:33:11,758 --> 00:33:13,960 A baby reindeer, can you check it out? 687 00:33:14,060 --> 00:33:14,728 (protestor groaning) 688 00:33:14,761 --> 00:33:15,628 That felt ugly. 689 00:33:17,364 --> 00:33:18,631 I feel much lighter now, boy, 690 00:33:18,665 --> 00:33:21,434 and you better take care of that baby reindeer. 691 00:33:21,468 --> 00:33:24,104 I'm off telling Rudolph the good news. 692 00:33:24,938 --> 00:33:28,108 (Slovo singing) 693 00:33:28,141 --> 00:33:29,843 - [Lenny] It's done. I got the money. 694 00:33:29,876 --> 00:33:31,945 - [Timmy] I have to go to the bathroom. 695 00:33:31,978 --> 00:33:33,213 - [Lenny] It's all together. It's gonna happen. 696 00:33:33,246 --> 00:33:34,581 I got two more things I gotta do. 697 00:33:34,614 --> 00:33:36,483 - All right. 698 00:33:36,516 --> 00:33:39,652 Timmy, Uncle Lenny's gonna take you to the bathroom. 699 00:33:39,686 --> 00:33:41,588 All right, and I'm gonna be right in there 700 00:33:41,621 --> 00:33:43,089 with the doctor and your daddy. 701 00:33:43,089 --> 00:33:45,392 We'll be right out, okay? All right. 702 00:33:45,425 --> 00:33:46,593 - 10 minutes, that's tops. It can happen, no doubt. 703 00:33:46,626 --> 00:33:49,095 - Here, take him to the bathroom and wait. 704 00:33:50,597 --> 00:33:51,598 - All right, yeah, but we gonna talk about the studio 705 00:33:51,631 --> 00:33:52,599 soon as you clear this up, right? 706 00:33:52,632 --> 00:33:54,167 - Got a cigarette? 707 00:33:54,200 --> 00:33:56,236 - No, you're not allowed to smoke here. 708 00:33:56,269 --> 00:33:58,371 - I'm working with God's secret service. 709 00:33:58,405 --> 00:34:01,041 I got hit by a car. The devil drove the car. 710 00:34:01,041 --> 00:34:03,243 You understand what I'm talking about, don't you? 711 00:34:03,276 --> 00:34:04,844 - Excuse us, please. 712 00:34:07,247 --> 00:34:10,383 (train whistle blowing in distance) 713 00:34:10,417 --> 00:34:13,420 (crickets chirping) 714 00:34:16,322 --> 00:34:18,625 - You know, making people laugh is overrated. 715 00:34:19,793 --> 00:34:20,627 I gotta get into something different. 716 00:34:20,660 --> 00:34:22,228 I'm gonna take you with me. 717 00:34:22,262 --> 00:34:24,698 - Nah, we gotta get outta here. We can't help this kid. 718 00:34:25,865 --> 00:34:27,100 We got problems of our own with the show 719 00:34:27,133 --> 00:34:29,669 being canceled and Laurie in jail. 720 00:34:29,703 --> 00:34:32,238 - Laurie doesn't wanna have sex with me. 721 00:34:32,272 --> 00:34:33,640 What does she expect me to do? 722 00:34:33,673 --> 00:34:36,209 - She doesn't wanna have sex with you? 723 00:34:36,242 --> 00:34:37,677 What's wrong with her? 724 00:34:37,711 --> 00:34:39,813 - Says she can't get enthusiastic about it anymore. 725 00:34:39,846 --> 00:34:41,147 I said, "Who needs enthusiasm? 726 00:34:41,181 --> 00:34:42,716 "You think I haven't had when I wasn't 727 00:34:42,749 --> 00:34:43,983 enthusiastic about it?" 728 00:34:45,085 --> 00:34:46,353 - [Slovo] Is this your car? 729 00:34:47,854 --> 00:34:48,822 - [Thad] What if it is? 730 00:34:48,855 --> 00:34:50,824 - You can't leave it here. 731 00:34:50,857 --> 00:34:52,459 - No? Who says so? 732 00:34:52,492 --> 00:34:55,795 - Me says so. I'm working for the hospital, security. 733 00:34:55,829 --> 00:34:57,430 Now, tell you what. 734 00:34:58,631 --> 00:35:00,667 Give me a cigarette and you can leave it here. 735 00:35:00,700 --> 00:35:01,801 - We don't smoke. 736 00:35:04,838 --> 00:35:06,840 - Whoa, whoa, whoa whoa! 737 00:35:07,941 --> 00:35:08,875 Help! Help! 738 00:35:09,776 --> 00:35:12,545 He's raping me! He's raping me! 739 00:35:13,713 --> 00:35:14,748 Help! 740 00:35:17,417 --> 00:35:19,686 - Are you ready to get out of here now? 741 00:35:19,719 --> 00:35:22,922 (Lenny sighing) 742 00:35:22,956 --> 00:35:25,859 - You need anything else, ace? You sure? 743 00:35:25,892 --> 00:35:28,828 All right, you need me, just holla. 744 00:35:29,696 --> 00:35:31,264 Sitting here losing crazy money. 745 00:35:35,602 --> 00:35:37,637 Yo, what's up? It's Lenny, man. 746 00:35:37,671 --> 00:35:39,372 Yo, what's going down? 747 00:35:39,406 --> 00:35:41,875 You just tell him we aint gonna make it back no time soon, 748 00:35:41,908 --> 00:35:44,778 so sit yourself down at the desk ... 749 00:35:44,811 --> 00:35:47,547 (water running) 750 00:35:47,580 --> 00:35:51,384 (Lenny speaking indistinctly) 751 00:35:54,421 --> 00:35:55,789 Dude, I know. Dog. 752 00:35:57,357 --> 00:35:59,092 Don't worry about me, man! Don't worry about that. 753 00:35:59,092 --> 00:36:01,327 - Is this gonna take long, 754 00:36:01,361 --> 00:36:03,830 because I got a couple of guys waiting for me. 755 00:36:03,863 --> 00:36:06,132 - How much do you know about your son's condition? 756 00:36:06,166 --> 00:36:07,834 - Not much. What's that? 757 00:36:07,867 --> 00:36:09,469 - It's a surgical release. 758 00:36:09,502 --> 00:36:12,539 Your son is presently living with one kidney, Mr. Potter, 759 00:36:12,572 --> 00:36:15,809 and it's only operating at 25% capacity. 760 00:36:15,842 --> 00:36:18,845 This means he is not manufacturing enough red blood cells. 761 00:36:18,878 --> 00:36:21,548 - Could you wait till his mother gets here? 762 00:36:21,581 --> 00:36:23,450 - Timmy's condition is further complicated 763 00:36:23,483 --> 00:36:27,087 by the fact that he has a very rare blood type. 764 00:36:27,120 --> 00:36:28,755 - Yo, you all right, kid? 765 00:36:28,788 --> 00:36:30,590 (pounding on door) 766 00:36:30,623 --> 00:36:31,424 Timmy? 767 00:36:32,592 --> 00:36:34,094 - [Timmy] I'm okay. 768 00:36:47,741 --> 00:36:49,309 (pounding on door) 769 00:36:49,342 --> 00:36:50,744 - [Lenny] Timmy! 770 00:36:54,647 --> 00:36:56,449 You sure you're okay? 771 00:36:56,483 --> 00:36:58,084 - I'm fine. 772 00:36:58,084 --> 00:37:00,353 (door closing) 773 00:37:00,387 --> 00:37:02,822 - Timmy's second cousin, Slovo Zastopool, 774 00:37:02,856 --> 00:37:04,758 was brought in for an emergency 775 00:37:04,791 --> 00:37:07,761 and is right now being prepared for an organ transplant. 776 00:37:07,794 --> 00:37:09,729 - He never gave anything to anyone. 777 00:37:11,031 --> 00:37:12,899 - Listen, asshole, do you understand 778 00:37:12,932 --> 00:37:14,634 what's going on right now? 779 00:37:14,668 --> 00:37:17,804 Your son is gonna die if you don't sign that paper now. 780 00:37:19,072 --> 00:37:22,809 (Mo inhaling and exhaling) 781 00:37:37,190 --> 00:37:39,959 (Mo crunching) 782 00:37:50,904 --> 00:37:53,773 (people murmuring) 783 00:37:54,874 --> 00:37:57,277 - You know what's going on? 784 00:37:57,310 --> 00:37:58,244 - A little. 785 00:38:02,015 --> 00:38:04,150 - See this finger? 786 00:38:04,184 --> 00:38:07,721 This finger used to belong to Lenny Keyes. 787 00:38:07,754 --> 00:38:10,357 You know who that is, don't you? No? 788 00:38:11,591 --> 00:38:14,294 Man, Lenny Keyes was a major league pitcher 789 00:38:14,327 --> 00:38:16,796 who won 30 games. 790 00:38:16,830 --> 00:38:19,599 Now you might think no one can win 30 games, but he did. 791 00:38:21,101 --> 00:38:22,602 See this little scar, right? 792 00:38:25,305 --> 00:38:28,842 What happened was, Lenny Keyes' finger grew too long. 793 00:38:28,875 --> 00:38:31,044 Mine's didn't grow long enough. 794 00:38:31,077 --> 00:38:33,079 So we went to the hospital and we switched. 795 00:38:33,113 --> 00:38:35,882 And right after that, I started playing much better. 796 00:38:36,750 --> 00:38:38,151 - You did not. 797 00:38:38,184 --> 00:38:40,854 - I'm telling you, man. I had the best Little League record. 798 00:38:40,887 --> 00:38:43,890 And he won 29 games. He had the best major league record. 799 00:38:44,891 --> 00:38:46,526 - But how did they do that? 800 00:38:47,694 --> 00:38:50,163 - That's the magic of the hospital, man. 801 00:38:50,196 --> 00:38:51,965 They can do all kinds of stuff. 802 00:38:53,066 --> 00:38:54,901 Doctors are like, like, 803 00:38:56,169 --> 00:38:57,604 magicians, man. 804 00:38:57,637 --> 00:39:00,540 (soft piano music) 805 00:39:04,377 --> 00:39:07,013 (walker rolling) 806 00:39:07,013 --> 00:39:09,883 (soft piano music) 807 00:39:25,298 --> 00:39:26,299 - [Lily] Mo? 808 00:39:27,901 --> 00:39:28,702 You okay? 809 00:39:32,038 --> 00:39:33,273 - Yeah, I'm okay. 810 00:39:35,809 --> 00:39:37,043 - Who are you? 811 00:39:38,278 --> 00:39:39,079 - I'm Lily. 812 00:39:41,047 --> 00:39:43,350 - Lily. What am I to do, Lily? 813 00:39:46,052 --> 00:39:48,788 (footsteps passing) 814 00:39:48,822 --> 00:39:50,557 - [Nurse] Doctor, the donor is gone. 815 00:39:50,590 --> 00:39:51,925 I don't know what happened? 816 00:39:51,958 --> 00:39:54,294 - [Sanandra] Excuse me, hello, what did you just say? 817 00:39:54,327 --> 00:39:55,595 - [Doctor] How did that happen? 818 00:39:55,628 --> 00:39:57,063 How did Zastapool just get up and walk out? 819 00:39:57,097 --> 00:39:59,366 - I administered the 20CC of adrenaline. 820 00:39:59,399 --> 00:40:01,234 I left the room only for a few minutes, 821 00:40:01,267 --> 00:40:02,869 but somehow he just-- 822 00:40:02,902 --> 00:40:05,372 - So what you're saying is this was all just a false alarm? 823 00:40:05,405 --> 00:40:07,173 There was no donor for Timmy? 824 00:40:07,207 --> 00:40:10,176 - Look, unfortunately, something happened. 825 00:40:10,210 --> 00:40:11,711 - What did you say, what did you say, Doc? 826 00:40:11,745 --> 00:40:12,979 - I said it's unfortunate. 827 00:40:13,013 --> 00:40:14,848 Why don't you stay with Tim, Mr. Potter, 828 00:40:14,881 --> 00:40:17,017 and we'll page you if something happens, okay? 829 00:40:18,418 --> 00:40:19,686 - [Sanandra] Jesus! 830 00:40:19,719 --> 00:40:20,920 - I just wanna hear it one more time. 831 00:40:20,954 --> 00:40:22,255 - Strangling him isn't gonna help, Mo. 832 00:40:22,288 --> 00:40:23,823 We need to find this donor guy. 833 00:40:23,857 --> 00:40:25,325 - Ask him how long ago he left. 834 00:40:27,994 --> 00:40:30,597 - Yeah, like she says. 835 00:40:30,630 --> 00:40:31,931 - Nurse? 836 00:40:31,965 --> 00:40:33,500 - [Nurse] Five minutes, maybe. 837 00:40:33,533 --> 00:40:37,170 (upbeat mysterious music) 838 00:40:38,571 --> 00:40:41,041 - [Lenny] Yo, Sanandra? 839 00:40:41,074 --> 00:40:42,709 (upbeat mysterious music) 840 00:40:42,742 --> 00:40:44,010 Yo, Mo, what's going on, man? 841 00:40:45,445 --> 00:40:48,515 (upbeat mysterious music) 842 00:40:48,548 --> 00:40:50,050 - [Mo] I don't know, Lenny. 843 00:40:50,083 --> 00:40:51,985 - What you mean you don't? 844 00:40:53,253 --> 00:40:57,223 - It was all a horrible mistake, Monsignor. 845 00:40:57,257 --> 00:40:58,558 - [Monsignor] You're right about that. 846 00:40:58,591 --> 00:41:01,728 Sweet Jesus, are you sure it was a strip club? 847 00:41:01,761 --> 00:41:04,397 - [Thad] Yes, it was a strip club. That's correct. 848 00:41:04,431 --> 00:41:06,933 - [Monsignor] Thaddeus, was there a sign? 849 00:41:06,966 --> 00:41:08,234 - Yes, there was a sign. 850 00:41:08,268 --> 00:41:09,135 - [Monsignor] Did you see it? 851 00:41:09,169 --> 00:41:10,770 - No, it was a small sign. 852 00:41:12,072 --> 00:41:13,573 - [Monsignor] Well what did it say? 853 00:41:13,606 --> 00:41:14,407 - Bare It. 854 00:41:17,977 --> 00:41:19,245 - [Lily] Oh shit. 855 00:41:19,279 --> 00:41:20,513 - [Owen What's going on? 856 00:41:20,547 --> 00:41:22,382 - Timmy's donor is around here somewhere. 857 00:41:23,383 --> 00:41:24,150 - Is that him? 858 00:41:26,286 --> 00:41:27,153 Where you going? 859 00:41:28,221 --> 00:41:30,924 - [Monsignor] Thaddeus? Thaddeus! 860 00:41:30,957 --> 00:41:33,460 - There she goes with that priest again. What gives? 861 00:41:34,728 --> 00:41:36,096 - Lily doesn't wanna talk to you, man. 862 00:41:36,096 --> 00:41:38,164 How come you still don't see that? 863 00:41:38,198 --> 00:41:40,533 - [Lenny] Hey, yo, man, I got these cats driving me. 864 00:41:40,567 --> 00:41:43,103 I'm telling the cat to directions, get all jammed up ... 865 00:41:43,103 --> 00:41:46,906 - So, what do you wanna do? 866 00:41:48,641 --> 00:41:49,476 Whatever you want. 867 00:41:51,578 --> 00:41:53,246 - I'm fine, Dad. 868 00:41:53,279 --> 00:41:56,116 I'll wait for Mom. You don't have to hang around. 869 00:41:57,384 --> 00:41:59,152 - [Lenny] It's all right, I'm gonna be able to drive. 870 00:41:59,185 --> 00:42:01,688 - Do you wanna go to the zoo? 871 00:42:04,224 --> 00:42:06,726 You always liked the zoo. 872 00:42:06,760 --> 00:42:08,895 - You told Mom you'd take me to see the monkeys, 873 00:42:08,928 --> 00:42:10,230 but you never did. 874 00:42:11,498 --> 00:42:13,066 - [Lenny] Tell them to stay put. All right. 875 00:42:13,066 --> 00:42:16,169 - Is that what you want? 876 00:42:16,202 --> 00:42:18,605 You wanna see the monkeys? 877 00:42:18,638 --> 00:42:21,107 - We can't. The zoo's closed. 878 00:42:21,141 --> 00:42:23,076 - Yo, these people are morons, man. 879 00:42:23,076 --> 00:42:24,210 They don't respond to threats. 880 00:42:25,979 --> 00:42:27,147 - See you later. 881 00:42:27,180 --> 00:42:29,149 - Where you going? 882 00:42:29,182 --> 00:42:30,850 - I'm taking my kid to the zoo. 883 00:42:30,884 --> 00:42:33,319 - [Thad] Monsignor, it was just a horrible ... 884 00:42:33,353 --> 00:42:36,189 (siren blaring) 885 00:42:37,824 --> 00:42:39,292 - Are those the keys to the car? 886 00:42:39,325 --> 00:42:40,960 - Yeah, they're Lily's. I'm watching it. 887 00:42:40,994 --> 00:42:42,095 - Yeah? Thanks. 888 00:42:43,997 --> 00:42:46,299 - Hey, where you going? 889 00:42:46,332 --> 00:42:49,736 (siren blaring) 890 00:42:49,769 --> 00:42:50,904 - Hey, Mo, hey! Mo! 891 00:42:54,207 --> 00:42:55,208 Mo! 892 00:42:57,577 --> 00:42:59,112 - Where are they going? 893 00:42:59,145 --> 00:43:00,280 - To the zoo, I think, man. 894 00:43:02,048 --> 00:43:03,583 Have you seen my girl, Sanandra? 895 00:43:03,616 --> 00:43:06,252 - Yeah, she ran off with a woman, the stripper. 896 00:43:06,286 --> 00:43:07,320 - Yeah, Len, they went that way. 897 00:43:07,354 --> 00:43:08,488 - I need to find Sanandra. 898 00:43:08,521 --> 00:43:09,656 - I need to find Owen. 899 00:43:09,689 --> 00:43:11,224 - I've gotta find Lily. 900 00:43:11,257 --> 00:43:12,125 - [Lenny] What you gonna do? 901 00:43:12,158 --> 00:43:13,760 - I go where you go, Len. 902 00:43:13,793 --> 00:43:16,096 - [Lenny] You sit in the front seat. 903 00:43:16,129 --> 00:43:17,197 - Well, if he's able to walk, 904 00:43:17,230 --> 00:43:19,132 it appears he's not about to die. 905 00:43:20,934 --> 00:43:22,268 - There's something up there. 906 00:43:23,336 --> 00:43:26,206 (soft upbeat music) 907 00:43:26,239 --> 00:43:27,374 Closed, shit. 908 00:43:27,407 --> 00:43:28,675 - All right, listen. 909 00:43:28,708 --> 00:43:31,578 Put yourself in the shoes of an alcoholic, 910 00:43:31,611 --> 00:43:36,082 drug-abusing low-grade moron with some severe mental 911 00:43:36,116 --> 00:43:40,086 problems and some serious internal injuries, and think. 912 00:43:41,187 --> 00:43:42,188 Where would I go? 913 00:43:44,257 --> 00:43:46,259 - I can't put myself in shoes like that. 914 00:43:48,428 --> 00:43:49,195 - I'd want a drink. 915 00:43:51,398 --> 00:43:54,167 (upbeat music) 916 00:44:25,231 --> 00:44:27,967 - Where the fuck are they, man? 917 00:44:28,068 --> 00:44:31,571 * Buying all your deals * 918 00:44:31,604 --> 00:44:35,775 - You hear that, Bananas? What I'm saying to you? 919 00:44:35,809 --> 00:44:39,112 * All the claim you had is gone * 920 00:44:39,145 --> 00:44:41,915 Hey, right there, see that? 921 00:44:41,948 --> 00:44:43,583 Down there, I saw something. 922 00:44:43,616 --> 00:44:44,684 - You sure you saw something? 923 00:44:45,819 --> 00:44:47,954 - Hey, man, sure enough. 924 00:44:47,987 --> 00:44:51,358 You got it, you got it, you got it. You're good. 925 00:44:51,391 --> 00:44:52,592 (mobile home banging) 926 00:44:52,625 --> 00:44:54,094 Hey, watch the side, watch the side. 927 00:44:54,094 --> 00:44:55,328 Watch the side. 928 00:44:57,364 --> 00:44:58,598 - What the fuck, man? 929 00:44:58,631 --> 00:45:00,166 - [Binky] Think you're okay. 930 00:45:00,200 --> 00:45:02,535 - Binky's a funny guy, Lenny, once you get his humor. 931 00:45:02,569 --> 00:45:03,803 - Well I'm not laughing! 932 00:45:03,837 --> 00:45:06,272 - Hey, I tell you what, man. 933 00:45:07,440 --> 00:45:08,541 Let me get out, and I'll guide you. 934 00:45:10,043 --> 00:45:12,645 - I know who you're talking about. 935 00:45:12,679 --> 00:45:15,648 He was in earlier, didn't get his name. 936 00:45:15,682 --> 00:45:16,783 - [Lily] How earlier? 937 00:45:18,051 --> 00:45:19,819 - Well, before he got whacked by the car. 938 00:45:20,854 --> 00:45:22,756 I had to ask him to leave. 939 00:45:22,789 --> 00:45:26,426 (blows striking) 940 00:45:26,459 --> 00:45:29,896 * I wanna hear you say yes * 941 00:45:29,929 --> 00:45:32,265 (soft upbeat music) 942 00:45:32,298 --> 00:45:34,234 - Okay, okay, left. 943 00:45:35,301 --> 00:45:37,270 - [Lenny] I am, I'm going left! 944 00:45:37,303 --> 00:45:38,304 - Left, left, Jesus. 945 00:45:38,338 --> 00:45:39,472 - [Lenny] I've gotta watch the front! 946 00:45:39,506 --> 00:45:41,074 - Ho ho! What are you doing? 947 00:45:41,107 --> 00:45:44,477 This is how you help out, by wrecking his joy box? 948 00:45:44,511 --> 00:45:47,981 - Instead of criticizing me, Bananas, 949 00:45:48,081 --> 00:45:50,450 you might wanna think about when Lenny speaks. 950 00:45:50,483 --> 00:45:53,086 You could act like you're listening to him. 951 00:45:53,086 --> 00:45:54,421 - You kill me, Binky, you know that? 952 00:45:54,454 --> 00:45:56,289 These rich guys are all alike. 953 00:45:56,322 --> 00:45:59,192 They forget about you the next day no matter what you do. 954 00:45:59,225 --> 00:46:01,027 - [Lenny] Hey, you stupid midget, 955 00:46:01,061 --> 00:46:03,563 any damage to my vehicle, you gonna pay for it! 956 00:46:04,864 --> 00:46:08,835 - You listening to that, you stupid midget? 957 00:46:08,868 --> 00:46:12,739 Because your new friend, he's talking to you, Binky. 958 00:46:12,772 --> 00:46:13,673 You, Binky. 959 00:46:15,342 --> 00:46:17,210 I'm telling you, man. 960 00:46:17,243 --> 00:46:18,378 (men struggling) 961 00:46:18,411 --> 00:46:20,113 - We're in a steep situation here 962 00:46:20,146 --> 00:46:21,748 with Lily wanting to dump Bananas. 963 00:46:22,849 --> 00:46:24,884 Everybody sees it but him. 964 00:46:24,918 --> 00:46:28,054 - All jammed up, and next thing you know-- 965 00:46:28,054 --> 00:46:31,358 - Don't you and Mr. Bananas care at all about the sick boy? 966 00:46:31,391 --> 00:46:33,860 - Frankly, I don't. I have other problems. 967 00:46:34,861 --> 00:46:36,429 Our show has just closed, 968 00:46:36,463 --> 00:46:40,166 and I have a partner who thinks humor is unnecessary. 969 00:46:43,870 --> 00:46:46,072 - There's nobody but drug addicts around here. 970 00:46:46,072 --> 00:46:48,074 - Slovo is a drug addict. 971 00:46:48,074 --> 00:46:49,809 - Then he's a no good fucking dirty 972 00:46:49,843 --> 00:46:51,478 dope fiend son of a bitch. 973 00:46:51,511 --> 00:46:52,879 You understand what I'm telling you? 974 00:46:52,912 --> 00:46:54,414 - [Lily] Come on, Owen, they're fucking with you. 975 00:46:54,447 --> 00:46:57,884 - I know him. Slovo, the asshole, yeah. 976 00:46:57,917 --> 00:47:01,588 The junkie, runs Chink bitches out of Market Street. 977 00:47:02,622 --> 00:47:03,790 - Yeah, that could be him. 978 00:47:03,823 --> 00:47:06,026 - Left-handed dude, I remember, he's a left-handed dude. 979 00:47:06,026 --> 00:47:09,429 But you know what, he likes to hold his nut sack 980 00:47:09,462 --> 00:47:11,331 like this when he pisses (screams). 981 00:47:11,364 --> 00:47:13,033 - Ew! That's gross. 982 00:47:13,033 --> 00:47:14,467 - He urinated on me. 983 00:47:14,501 --> 00:47:16,036 (men laughing) 984 00:47:16,036 --> 00:47:17,904 - On Sunset Boulevard, check it out. 985 00:47:17,937 --> 00:47:20,473 - Check this out, you asshole! 986 00:47:20,507 --> 00:47:21,441 - Check this out. 987 00:47:21,474 --> 00:47:23,476 (flames roaring) 988 00:47:23,510 --> 00:47:26,446 (hoodlum laughing) 989 00:47:27,580 --> 00:47:28,515 - Oh my God. 990 00:47:28,548 --> 00:47:31,251 (upbeat music) 991 00:48:04,718 --> 00:48:07,487 (wipers swishing) 992 00:48:08,421 --> 00:48:11,691 (window descending) 993 00:48:11,725 --> 00:48:13,660 - May I help you? 994 00:48:13,693 --> 00:48:17,397 - (sighs) We wanna see the monkeys. 995 00:48:17,430 --> 00:48:19,399 - I'm sorry, sir, the zoo's closed. 996 00:48:20,934 --> 00:48:25,372 - I, uh, I promised the kid we'd see the monkeys. 997 00:48:25,405 --> 00:48:26,706 - I can't do it. 998 00:48:26,740 --> 00:48:29,876 - It's a sick kid, so it's especially important. 999 00:48:29,909 --> 00:48:33,480 There's a full moon, so why don't you and me do something 1000 00:48:33,513 --> 00:48:36,850 different for a sick kid who had a lousy father, huh? 1001 00:48:36,883 --> 00:48:39,352 - Look, Mister, the zoo is closed. 1002 00:48:42,088 --> 00:48:42,856 - Open the gate. 1003 00:48:45,291 --> 00:48:49,796 - I make $380 a week, and I got a kid too. 1004 00:48:49,829 --> 00:48:52,232 Is shooting me gonna make you a better father? 1005 00:48:53,433 --> 00:48:55,935 (rain tapping) 1006 00:49:00,106 --> 00:49:02,542 I could lose my job for this. 1007 00:49:02,575 --> 00:49:04,411 - We know that. Go ahead. 1008 00:49:05,645 --> 00:49:08,515 (animals growling) 1009 00:49:10,116 --> 00:49:12,118 It's like Indiana Jones. 1010 00:49:16,322 --> 00:49:18,825 A cave and snakes, and monkeys. 1011 00:49:20,026 --> 00:49:21,027 - [Bananas] Ask those guys over there. 1012 00:49:25,498 --> 00:49:28,702 - Yo yo, yo you, let me ask you something, dude. 1013 00:49:28,735 --> 00:49:29,602 - What's that? 1014 00:49:29,636 --> 00:49:30,537 - I'm looking for some women? 1015 00:49:30,570 --> 00:49:31,905 - Women, what kinda women? 1016 00:49:31,938 --> 00:49:33,707 - [Lenny] I'm looking for two fine women and a priest. 1017 00:49:33,740 --> 00:49:34,741 - Get the fuck outta here. 1018 00:49:34,774 --> 00:49:38,044 - Yo yo, partner, yo. Come here, man. 1019 00:49:38,078 --> 00:49:40,814 Come here, let me talk to you. Come here, come here. 1020 00:49:40,847 --> 00:49:42,248 Yo, what you know about these ladies, man? 1021 00:49:42,282 --> 00:49:43,583 I know you know something. 1022 00:49:43,616 --> 00:49:46,152 - I don't know, bro, it's all screwed up. 1023 00:49:46,186 --> 00:49:48,655 We, men, women, what the fuck. 1024 00:49:48,688 --> 00:49:52,158 You know, who the fuck are you and what are they then? 1025 00:49:52,192 --> 00:49:54,494 You know, it's all that shit going on. 1026 00:49:54,527 --> 00:49:55,395 - [Bananas] This guy's a jerk-off. 1027 00:49:55,428 --> 00:49:56,162 I saw him at the hospital. 1028 00:49:56,196 --> 00:49:57,430 - He's right, Len. 1029 00:49:57,464 --> 00:49:58,765 I came this close to knocking him on his ass. 1030 00:49:58,798 --> 00:50:00,166 - Hey, yo, come on, cut the games, son. 1031 00:50:00,200 --> 00:50:01,835 What do you know about these women, man? 1032 00:50:01,868 --> 00:50:04,971 - I might know something, but I need some money. 1033 00:50:05,005 --> 00:50:06,606 - Dude, I got money. Come on. 1034 00:50:06,639 --> 00:50:07,774 - Well then give it to me. 1035 00:50:09,809 --> 00:50:10,944 - Here, here, here, here, all right? 1036 00:50:10,977 --> 00:50:12,612 - Ooh, man, I love you. 1037 00:50:12,645 --> 00:50:14,047 - Now talk to me now. Come on, talk to me. 1038 00:50:14,080 --> 00:50:15,415 Do you know where they went? 1039 00:50:15,448 --> 00:50:18,084 - Absolutely, bro. That way. 1040 00:50:18,118 --> 00:50:19,719 When you find them, bring them back 1041 00:50:19,753 --> 00:50:21,554 and we'll party, and I'm paying (laughs). 1042 00:50:22,989 --> 00:50:26,593 That fucker there, I don't like him. Don't bring him back. 1043 00:50:26,626 --> 00:50:28,561 And you, you little shit, I'm gonna beat 1044 00:50:28,595 --> 00:50:31,765 the fucking licorice out of you one sunny day. 1045 00:50:31,798 --> 00:50:32,565 - You want a piece of me? 1046 00:50:32,599 --> 00:50:33,366 - Yeah, yeah. 1047 00:50:33,400 --> 00:50:34,200 - Come on, right now. 1048 00:50:34,234 --> 00:50:35,502 - Yeah, yeah, yeah. 1049 00:50:35,535 --> 00:50:37,037 - Hey, you might walk up to Binky simple, 1050 00:50:37,070 --> 00:50:39,305 but you'll limp away missing a chunk 1051 00:50:39,339 --> 00:50:41,074 outta your ass, Mr. Sunny Day! 1052 00:50:41,107 --> 00:50:43,243 - Yo, y'all need to calm the fuck down back there. 1053 00:50:43,276 --> 00:50:45,745 I gotta find my girl. She's pregnant. 1054 00:50:45,779 --> 00:50:47,380 - Fuck. 1055 00:50:47,414 --> 00:50:48,782 - [Sanandra] We can't quit. We have to keep looking. 1056 00:50:48,815 --> 00:50:49,983 - Okay, Boss, now what? You wanna look on the roof? 1057 00:50:50,016 --> 00:50:51,217 Maybe Slovo's up there. 1058 00:50:51,251 --> 00:50:52,185 - Just shut up! 1059 00:50:54,854 --> 00:50:55,722 - This is hopeless. 1060 00:51:01,628 --> 00:51:02,629 What are we doing here? 1061 00:51:22,349 --> 00:51:23,650 What's the matter? 1062 00:51:23,683 --> 00:51:24,718 - Nothing. 1063 00:51:37,497 --> 00:51:38,832 Here, give it to me. 1064 00:51:50,310 --> 00:51:52,112 Lenny thinks I'm having his baby. 1065 00:51:56,783 --> 00:51:58,451 I had an abortion two weeks ago. 1066 00:52:02,722 --> 00:52:04,290 And I'm scared to tell him. 1067 00:52:13,967 --> 00:52:15,602 - Whoa whoa whoa, slow down. 1068 00:52:15,635 --> 00:52:17,404 Look over there, that dumpster. 1069 00:52:17,437 --> 00:52:19,939 Isn't that them over there, by that dumpster? 1070 00:52:19,973 --> 00:52:22,976 (soft upbeat music) 1071 00:52:24,744 --> 00:52:25,779 What the hell are they doing? 1072 00:52:25,812 --> 00:52:27,614 - It's just that we can save this child. 1073 00:52:30,550 --> 00:52:32,385 You know, Timmy's alive, Lily. 1074 00:52:34,087 --> 00:52:35,255 It's different. 1075 00:52:35,288 --> 00:52:38,458 - I know. So we keep looking, okay? 1076 00:52:40,694 --> 00:52:41,461 - Okay. 1077 00:52:43,530 --> 00:52:47,167 (Sanandra chuckling softly) 1078 00:52:47,200 --> 00:52:50,203 - Are they, I don't know, lesbian maybe? 1079 00:52:50,236 --> 00:52:51,137 - Dude, you watch your mouth! 1080 00:52:51,171 --> 00:52:51,971 That woman is having my child. 1081 00:52:52,005 --> 00:52:53,606 - No offense, Lenny. 1082 00:52:53,640 --> 00:52:56,943 I'm only suggesting that maybe your and Bananas' problems 1083 00:52:56,976 --> 00:52:59,846 with these ladies may have something 1084 00:52:59,879 --> 00:53:02,048 to do with something else. 1085 00:53:02,048 --> 00:53:04,784 - And Lenny's only saying, watch your mouth. 1086 00:53:05,919 --> 00:53:07,120 (Owen banging) 1087 00:53:07,153 --> 00:53:07,954 - Owen? 1088 00:53:11,891 --> 00:53:13,693 - [Lenny] Where the hell they going now? 1089 00:53:15,595 --> 00:53:18,732 - Take care, my friend. He's not the guy. 1090 00:53:19,899 --> 00:53:22,902 (helicopter flying) 1091 00:53:25,805 --> 00:53:28,675 - You didn't hear what I said to Lily, did you? 1092 00:53:28,708 --> 00:53:29,509 - Yes. 1093 00:53:31,077 --> 00:53:31,745 - I love you, Lily! 1094 00:53:33,446 --> 00:53:35,281 I'll kill myself for you! 1095 00:53:36,716 --> 00:53:37,784 - What is wrong with that guy, 1096 00:53:37,817 --> 00:53:40,086 and why is he screaming like that? 1097 00:53:40,086 --> 00:53:41,621 - He's having a hard time. 1098 00:53:41,654 --> 00:53:42,922 - Well he needs to get real. 1099 00:53:44,591 --> 00:53:46,393 - Yo, I been looking all over for you. 1100 00:53:46,426 --> 00:53:47,660 Sanandra, what are you doing? 1101 00:53:47,694 --> 00:53:48,895 - We're looking for Timmy's donor. 1102 00:53:48,928 --> 00:53:50,263 What do you think we're doing? 1103 00:53:50,296 --> 00:53:52,866 - Oh, so you just gonna run out on some wild goose chase? 1104 00:53:52,899 --> 00:53:54,534 You don't tell me where you going? 1105 00:53:54,567 --> 00:53:57,103 What about me? You don't think I worry about you? 1106 00:53:57,137 --> 00:53:58,204 - Lenny, you need to chill the fuck out 1107 00:53:58,238 --> 00:54:00,273 and help us find this donor. 1108 00:54:00,306 --> 00:54:03,109 - Boo, there is millions of drug addicts out here. 1109 00:54:03,143 --> 00:54:06,046 - His name is Slovo Zasta something, and he left 1110 00:54:06,046 --> 00:54:08,248 the hospital on foot with no money. 1111 00:54:08,281 --> 00:54:10,350 So he's around here someplace. 1112 00:54:10,383 --> 00:54:11,785 - Can we talk please? 1113 00:54:11,818 --> 00:54:15,121 - Hey, Lenny, what about that guy you gave the 60 bucks to? 1114 00:54:17,957 --> 00:54:21,795 - What are you, my personal little fucking nightmare? 1115 00:54:21,828 --> 00:54:23,763 - Wait, wait, hold on, what guy? Where? 1116 00:54:26,066 --> 00:54:28,968 - I got a pocket full of pretty green. 1117 00:54:29,069 --> 00:54:30,437 (both men laughing) 1118 00:54:30,470 --> 00:54:31,571 - Know what you got, man? 1119 00:54:31,604 --> 00:54:33,406 - No, what do I have? 1120 00:54:33,440 --> 00:54:34,908 - You got nothing. 1121 00:54:34,941 --> 00:54:36,443 (punch striking) 1122 00:54:36,476 --> 00:54:38,378 Fucking freaks, man. 1123 00:54:38,411 --> 00:54:39,979 - Ow, man, it hurts. 1124 00:54:40,080 --> 00:54:42,816 Oh shit, I'm bleeding inside. 1125 00:54:42,849 --> 00:54:44,884 - Garbage doesn't bleed. It rots, my man. 1126 00:54:44,918 --> 00:54:47,087 - Come on, come on, I'll buy you a drink. 1127 00:54:47,087 --> 00:54:48,988 - Where'd you get that money, man? 1128 00:54:49,089 --> 00:54:50,957 Why didn't you have that in the bar, you fucking deadbeat? 1129 00:54:50,990 --> 00:54:53,393 - You want the money? Come and homo me. 1130 00:54:54,894 --> 00:54:55,895 (kick striking) 1131 00:54:55,929 --> 00:54:57,430 - Okay, okay, that's enough, that's enough. 1132 00:54:57,464 --> 00:54:58,698 - I'm gonna kill your ass. 1133 00:54:58,732 --> 00:54:59,466 - [Rick] I think he's got a crush on you, man. 1134 00:54:59,499 --> 00:55:00,800 I think he loves you. 1135 00:55:00,834 --> 00:55:01,601 - You see that shit? 1136 00:55:01,634 --> 00:55:02,402 - Don't leave me, man. 1137 00:55:04,771 --> 00:55:06,406 Hey, what the fuck? 1138 00:55:07,440 --> 00:55:11,444 You got my fucking suit on. 1139 00:55:11,478 --> 00:55:12,712 That's my fucking suit. 1140 00:55:17,050 --> 00:55:21,421 * Run game like a female gigolo * 1141 00:55:21,454 --> 00:55:26,192 * This is for my ladies with that Gucci Gucci show * 1142 00:55:26,226 --> 00:55:30,330 * Eating all my minutes, all my plans on the telephone * 1143 00:55:30,363 --> 00:55:32,599 - Okay, you get what I'm talking about with them? 1144 00:55:32,632 --> 00:55:35,502 It's hard to know with certainty who's doing what to whom. 1145 00:55:36,903 --> 00:55:39,973 - Say something constructive, Binky, please. 1146 00:55:40,073 --> 00:55:42,075 Or it's best to keep silent. 1147 00:55:42,075 --> 00:55:42,976 - Thank you, Father. 1148 00:55:46,079 --> 00:55:48,348 - All right, I'm buying drinks for everybody. 1149 00:55:49,816 --> 00:55:51,184 Hey, you fathers don't drink, do you? 1150 00:55:52,952 --> 00:55:54,187 - You gotta kill somebody to 1151 00:55:56,089 --> 00:55:58,358 make some money in here, what'd you get? 1152 00:55:58,391 --> 00:55:59,392 - 60. 1153 00:55:59,426 --> 00:56:01,127 - 60, all right, well keep 20. 1154 00:56:01,161 --> 00:56:03,630 Well, Lily. What brings you in here? 1155 00:56:03,663 --> 00:56:05,031 Tired of paying for your own liquor? 1156 00:56:05,065 --> 00:56:07,500 - We're looking for somebody who's been hurt pretty bad. 1157 00:56:07,534 --> 00:56:08,935 He just doesn't know it. 1158 00:56:09,035 --> 00:56:11,504 - You see anybody hurt pretty badly in here? 1159 00:56:11,538 --> 00:56:12,339 - Uh, no. 1160 00:56:13,206 --> 00:56:16,142 - We aint seen nobody like that. 1161 00:56:16,176 --> 00:56:18,645 - You fathers really don't have to hang around anymore. 1162 00:56:18,678 --> 00:56:20,914 We'll find this guy, and we'll get him to the hospital. 1163 00:56:20,947 --> 00:56:21,948 All right? 1164 00:56:22,048 --> 00:56:22,949 - What do you say, Owen? 1165 00:56:23,049 --> 00:56:24,784 - No, I wanna remain here. 1166 00:56:25,919 --> 00:56:27,253 - Okay, well that's fine, Father, 1167 00:56:27,287 --> 00:56:29,055 but frankly you're getting in the way a little bit. 1168 00:56:29,055 --> 00:56:31,124 All right, now, Lenny and I are having problems 1169 00:56:31,157 --> 00:56:34,094 with our women, and your presence isn't helping that. 1170 00:56:35,395 --> 00:56:37,364 - I thought we were all trying to help the child. 1171 00:56:37,397 --> 00:56:38,665 - Oh, yeah, we're all trying to help the child, 1172 00:56:38,698 --> 00:56:40,900 but we got this woman thing going on too. 1173 00:56:40,934 --> 00:56:43,069 All right, I mean, it's complicated. 1174 00:56:43,069 --> 00:56:45,171 So, why don't you guys just take off, okay? 1175 00:56:45,205 --> 00:56:48,074 Maybe go help your father who's still in jail. 1176 00:56:48,108 --> 00:56:49,743 How's that sound? 1177 00:56:49,776 --> 00:56:52,145 - Have you been aware of this woman problem, Owen? 1178 00:56:52,178 --> 00:56:53,246 - Okay, hold on a second, Father. 1179 00:56:53,279 --> 00:56:54,280 See, this is what I'm talking about. 1180 00:56:54,314 --> 00:56:56,549 See, I mean, you don't really get 1181 00:56:56,583 --> 00:56:58,118 this woman stuff, all right. 1182 00:56:58,151 --> 00:57:00,820 You know, I mean, maybe you get one prong of it, 1183 00:57:00,854 --> 00:57:03,490 but there's three prongs going on here. 1184 00:57:03,523 --> 00:57:05,058 Three prongs, you get it? 1185 00:57:05,091 --> 00:57:07,560 - I'm not leaving till the child is safe. 1186 00:57:08,628 --> 00:57:11,064 (soft music playing inside) 1187 00:57:11,097 --> 00:57:12,032 - Is he all right? 1188 00:57:13,199 --> 00:57:14,100 - He hears voices. 1189 00:57:18,038 --> 00:57:19,673 (door opening) 1190 00:57:19,706 --> 00:57:20,507 - Voices? 1191 00:57:21,741 --> 00:57:22,542 - Any luck? 1192 00:57:23,610 --> 00:57:25,545 - That guy's got blood on him. 1193 00:57:25,578 --> 00:57:26,880 - Blood? How come? 1194 00:57:27,914 --> 00:57:29,082 - Musta cut myself shaving. 1195 00:57:30,884 --> 00:57:32,686 - Lover boy, can't get enough. 1196 00:57:32,719 --> 00:57:36,156 Oh! Do you believe this motherfucker? 1197 00:57:36,189 --> 00:57:37,057 This guy just keeps coming back for more. 1198 00:57:37,057 --> 00:57:38,591 - Dry Chianti. 1199 00:57:38,625 --> 00:57:40,860 - Oh man, unbelievable. 1200 00:57:40,894 --> 00:57:44,230 - Stirred, not shaken, olives on the side. 1201 00:57:44,264 --> 00:57:46,900 And then I would (speaks gibberish). 1202 00:57:46,933 --> 00:57:48,068 - [Sanandra] Is that the guy? 1203 00:57:48,068 --> 00:57:49,336 - It is. 1204 00:57:49,369 --> 00:57:53,239 - What can I offer you two beautiful sisters 1205 00:57:53,273 --> 00:57:55,141 in the way of a beverage this evening? 1206 00:57:57,677 --> 00:57:58,511 What the fuck? 1207 00:58:01,081 --> 00:58:04,117 Did I fucking stumble into Roscoe's? 1208 00:58:04,150 --> 00:58:06,486 (Slovo laughing) 1209 00:58:06,519 --> 00:58:08,588 Well add in all their waffles and chicken 1210 00:58:08,621 --> 00:58:10,623 to that Chianti, hurry up (claps hands). 1211 00:58:12,158 --> 00:58:13,059 Round Three. 1212 00:58:14,494 --> 00:58:16,896 - The last round. - Yeah, come on. 1213 00:58:16,930 --> 00:58:19,766 - [Rick] Whoa, whoa whoa whoa. Whoa, whoa. 1214 00:58:19,799 --> 00:58:22,035 (head butting) 1215 00:58:22,035 --> 00:58:23,570 All right! All right! 1216 00:58:23,603 --> 00:58:25,405 - I'll kick his ass. 1217 00:58:25,438 --> 00:58:27,040 - [Rick] All right, just cool it. 1218 00:58:27,040 --> 00:58:31,478 - Just wanted to even things up a little, all right? 1219 00:58:31,511 --> 00:58:33,046 All right, everything's cool. 1220 00:58:34,481 --> 00:58:36,282 - Yo, come on, man, we gotta get you to the hospital. 1221 00:58:36,316 --> 00:58:38,118 - I'm in good shape. I'm really good. 1222 00:58:38,151 --> 00:58:39,753 It's no problem. I'm tiptop. 1223 00:58:39,786 --> 00:58:41,087 Give me a drink. 1224 00:58:41,121 --> 00:58:42,355 - Listen, you're seriously hurt. 1225 00:58:42,389 --> 00:58:44,858 You left before the doctors could help you. 1226 00:58:44,891 --> 00:58:46,192 - Fuck doctors. 1227 00:58:46,226 --> 00:58:47,227 They were ready to rip my organs out 1228 00:58:47,260 --> 00:58:49,562 even before I was dead, Sister. 1229 00:58:49,596 --> 00:58:50,864 - Look, no one is trying to kill you. 1230 00:58:50,897 --> 00:58:53,733 - Who the fuck are you talking to? 1231 00:58:53,767 --> 00:58:56,202 What makes you think that I wanna listen to the shit 1232 00:58:56,236 --> 00:58:58,238 you have to say to me, bitch? 1233 00:58:58,271 --> 00:59:00,306 - You are injured. We're telling you the truth. 1234 00:59:00,340 --> 00:59:01,608 - La la la la la la la. 1235 00:59:01,641 --> 00:59:03,109 - [Binky] This asshole's the donor? 1236 00:59:03,143 --> 00:59:05,245 - Give me a fucking drink. 1237 00:59:05,278 --> 00:59:07,614 - [Binky] His kidney must look like a taco. 1238 00:59:07,647 --> 00:59:09,616 - I would like to propose a toast. 1239 00:59:10,617 --> 00:59:13,286 This is for you, Sweet Cakes. 1240 00:59:13,319 --> 00:59:16,089 I would like to donate my favorite organ to you. 1241 00:59:17,290 --> 00:59:19,225 And for the rest of you, why don't we all 1242 00:59:19,259 --> 00:59:21,728 get fucking drunk and crazy and naked 1243 00:59:21,761 --> 00:59:25,365 and throw our organs right into as big a sack of shit-- 1244 00:59:27,033 --> 00:59:30,837 - Do you not understand how important this is? 1245 00:59:32,672 --> 00:59:34,040 - Owen, Owen! 1246 00:59:34,074 --> 00:59:35,041 Owen. 1247 00:59:35,075 --> 00:59:37,243 Owen, let him go. 1248 00:59:38,178 --> 00:59:40,280 - [Thad] She's right, Owen. Let him go. 1249 00:59:44,617 --> 00:59:46,286 It's all right. 1250 00:59:46,319 --> 00:59:47,087 - [Lenny] Is he gonna do this again, Father? 1251 00:59:47,120 --> 00:59:48,054 - [Thad] No. 1252 00:59:48,054 --> 00:59:49,422 - We gotta dump that priest 1253 00:59:49,456 --> 00:59:50,590 or we'll wind up with a murder rap. 1254 00:59:50,623 --> 00:59:52,459 He hears voices. 1255 00:59:52,492 --> 00:59:55,328 - He's out cold. We gotta get him to a hospital. 1256 00:59:55,362 --> 00:59:58,264 - You wanna see what he look like up close, Timmy? 1257 00:59:58,298 --> 01:00:00,100 - Timmy, you wanna see him up close? 1258 01:00:00,133 --> 01:00:02,769 (monkey squawking) 1259 01:00:02,802 --> 01:00:03,970 - Close enough? 1260 01:00:04,004 --> 01:00:05,338 - Oh yes. - That's close enough. 1261 01:00:05,372 --> 01:00:07,707 - [Watchman] He's just trying to say hello. 1262 01:00:08,942 --> 01:00:11,244 (soft music) 1263 01:00:15,248 --> 01:00:18,251 (monkey squeaking softly) 1264 01:00:18,284 --> 01:00:19,853 - You having fun? 1265 01:00:19,886 --> 01:00:20,687 - Yes. 1266 01:00:21,888 --> 01:00:25,358 - Oh boy, this is gonna get a laugh, isn't he? 1267 01:00:26,493 --> 01:00:29,329 (phone ringing) 1268 01:00:30,363 --> 01:00:31,598 Mo Potter. 1269 01:00:31,631 --> 01:00:33,333 - We found the donor. 1270 01:00:33,366 --> 01:00:35,168 No, he's not dead, just out cold. 1271 01:00:35,201 --> 01:00:38,171 You better meet us at the hospital with Timmy right away. 1272 01:00:38,204 --> 01:00:39,539 Yeah. Okay. 1273 01:00:41,341 --> 01:00:45,145 - Just 'cause I black out now doesn't mean I'm dying. 1274 01:00:45,178 --> 01:00:46,413 - [Lily] What's he doing? 1275 01:00:46,446 --> 01:00:48,415 - Turn this fucking shit music off! 1276 01:00:48,448 --> 01:00:49,783 - [Lily] Get your clammy hands off me! 1277 01:00:49,816 --> 01:00:52,652 (group chattering) 1278 01:00:55,321 --> 01:00:57,590 - Don't touch me, motherfucker! 1279 01:00:57,624 --> 01:01:00,493 (group chattering) 1280 01:01:06,332 --> 01:01:08,601 - [Sanandra] Lenny, don't kill him! 1281 01:01:08,635 --> 01:01:09,836 - [Thad] Are you all right, Lenny? 1282 01:01:09,869 --> 01:01:12,305 - I got this. Come here, slow down, man! 1283 01:01:12,339 --> 01:01:14,741 - If you want my kidney, you gotta fucking kill me, man. 1284 01:01:14,774 --> 01:01:17,243 - Listen to me, man. Now get this through your fucking head! 1285 01:01:17,277 --> 01:01:20,280 Aint nobody trying to kill you, man. 1286 01:01:21,781 --> 01:01:23,183 - Hey, Dad, look. 1287 01:01:28,788 --> 01:01:30,090 (hands slapping) 1288 01:01:30,090 --> 01:01:32,192 - Come on, it gotta be something you want, man. 1289 01:01:32,225 --> 01:01:35,729 - [Sanandra] Lenny, bring him down here! 1290 01:01:35,762 --> 01:01:38,665 (Slovo breathing) 1291 01:01:38,698 --> 01:01:40,000 - Yeah. 1292 01:01:40,100 --> 01:01:40,767 I want, 1293 01:01:44,437 --> 01:01:45,338 some friends. 1294 01:01:48,408 --> 01:01:51,411 Some nice women, and I would like some, 1295 01:01:53,446 --> 01:01:56,516 eh, bring me some TVs, some fucking booze, 1296 01:01:56,549 --> 01:02:00,220 and drugs and some more drugs, if I run out. 1297 01:02:00,253 --> 01:02:01,287 And ... 1298 01:02:01,321 --> 01:02:05,258 - Listen, booze, bitches, drinks, 1299 01:02:05,291 --> 01:02:06,292 whatever, we can get all ... 1300 01:02:06,326 --> 01:02:08,928 Now TVs I can't fuck with till Tuesday. 1301 01:02:08,962 --> 01:02:10,764 Boosters aint running right now. 1302 01:02:10,797 --> 01:02:13,500 I can take care of everything else you need. 1303 01:02:13,533 --> 01:02:17,070 You do that, I take care of you, man. 1304 01:02:17,070 --> 01:02:19,072 You just gotta take care of this kid. 1305 01:02:19,072 --> 01:02:20,407 - You guys are priests. 1306 01:02:20,440 --> 01:02:22,308 Why don't you go up and talk to him? Maybe he'll do it. 1307 01:02:22,342 --> 01:02:26,079 - This might be my last night in life. 1308 01:02:26,079 --> 01:02:27,647 Let's get busy. 1309 01:02:27,681 --> 01:02:29,816 - [Lenny] All right, come on, we gonna go to my crib 1310 01:02:29,849 --> 01:02:31,484 and we'll take care of you. 1311 01:02:32,552 --> 01:02:33,753 - I'm falling. 1312 01:02:35,388 --> 01:02:36,189 Whoa! 1313 01:02:36,990 --> 01:02:39,359 - Hold up, man, hold up. 1314 01:02:39,392 --> 01:02:40,960 Yo, come on, man. 1315 01:02:43,863 --> 01:02:44,998 Come on, man. 1316 01:02:45,098 --> 01:02:47,334 (soft music) 1317 01:02:49,369 --> 01:02:50,470 - [Mo] Who's that, old man? 1318 01:02:50,503 --> 01:02:52,605 - [Sanandra] You okay, Monkey? 1319 01:02:52,639 --> 01:02:54,507 - My dad took me to the zoo. 1320 01:02:55,742 --> 01:02:56,976 - What's going on, Lenny? 1321 01:02:57,010 --> 01:02:57,944 - Listen, man, he's in bad shape. 1322 01:02:57,977 --> 01:02:58,912 I had to cut a deal with him 1323 01:02:58,945 --> 01:03:00,547 to get him back in the hospital. 1324 01:03:00,580 --> 01:03:02,782 - Prostitutes, alcohol and drugs, Mr. Bail Bonds. 1325 01:03:02,816 --> 01:03:04,684 Len here is buying. 1326 01:03:04,718 --> 01:03:05,485 - [Mo] You cut a deal? 1327 01:03:05,518 --> 01:03:06,720 - Had to. 1328 01:03:06,753 --> 01:03:07,654 - Does he know Timmy's condition? 1329 01:03:07,687 --> 01:03:09,422 - Better than you do, Poppy. 1330 01:03:09,456 --> 01:03:11,358 Now you keep the kid and this motherfucker 1331 01:03:11,391 --> 01:03:12,492 away from me, okay. 1332 01:03:12,525 --> 01:03:13,793 - Chill, man. 1333 01:03:13,827 --> 01:03:15,495 - [Mo] Is it okay with you, Lenny? 1334 01:03:15,528 --> 01:03:17,130 - I had no other choice, man. 1335 01:03:18,431 --> 01:03:21,301 (gentle piano music) 1336 01:03:55,602 --> 01:03:56,836 - Mr. Bananas? 1337 01:04:00,373 --> 01:04:04,277 Mr. Bananas, did you know that girls can swim? 1338 01:04:04,310 --> 01:04:05,612 - Is that a fact? 1339 01:04:05,645 --> 01:04:08,281 I knew they couldn't dance, but I didn't know that. 1340 01:04:13,420 --> 01:04:16,056 - Bananas got a banana for the gorilla. 1341 01:04:16,089 --> 01:04:17,424 Show him, Mr. Bananas. 1342 01:04:17,457 --> 01:04:20,060 - Hey, not now, okay? 1343 01:04:20,060 --> 01:04:21,594 - Look, Daddy. Show him, Bananas. 1344 01:04:21,628 --> 01:04:24,064 - Hey, kid, that's enough, all right? 1345 01:04:24,064 --> 01:04:25,331 I'm not Bananas anymore. 1346 01:04:27,534 --> 01:04:30,437 (soft piano music) 1347 01:04:38,345 --> 01:04:40,080 - Come on, 40 more, man. 40 more. 1348 01:04:41,548 --> 01:04:43,083 Oh, Lenny, Lenny, Lenny, I love you. 1349 01:04:43,083 --> 01:04:44,250 Never saved a penny. 1350 01:04:44,284 --> 01:04:45,318 - [Lenny] Get your shit to go. 1351 01:04:45,352 --> 01:04:46,252 I'm gonna take you to my house. 1352 01:04:46,286 --> 01:04:47,454 - [Slovo] These, I want to go. 1353 01:04:47,487 --> 01:04:48,788 - You didn't say that. 1354 01:04:48,822 --> 01:04:50,590 - I did say that. 1355 01:04:50,623 --> 01:04:52,592 Maybe you just didn't hear. 1356 01:04:53,693 --> 01:04:55,261 (Slovo shouting) 1357 01:04:55,295 --> 01:04:58,631 Good. Loud enough for you? 1358 01:04:58,665 --> 01:04:59,899 Do I have to repeat myself? 1359 01:05:04,104 --> 01:05:05,672 - What you looking at, cluckhead? 1360 01:05:07,407 --> 01:05:11,578 - Just thinking what a wonderful mother you would make. 1361 01:05:14,681 --> 01:05:17,684 (window descending) 1362 01:05:18,518 --> 01:05:20,320 - How you doing, big guy? 1363 01:05:20,353 --> 01:05:22,055 - I'm a businessman. 1364 01:05:22,055 --> 01:05:23,623 I know the deal. 1365 01:05:29,929 --> 01:05:33,066 - Now what is so special about Little Timmy 1366 01:05:33,066 --> 01:05:35,969 that you all want to save him so bad? 1367 01:05:36,903 --> 01:05:39,572 Killing me won't save that kid. 1368 01:05:39,606 --> 01:05:41,441 - [Lily] No one wants to kill you. 1369 01:05:41,474 --> 01:05:42,876 - Except me, motherfucker. 1370 01:05:42,909 --> 01:05:45,512 The only reason I don't is 'cause I don't like jail. 1371 01:05:45,545 --> 01:05:47,681 - (laughs) Oh, Lenny, this is fun. 1372 01:05:47,714 --> 01:05:49,916 This is, oh, I love this. 1373 01:05:49,949 --> 01:05:52,585 It's great sitting together like this. 1374 01:05:52,619 --> 01:05:56,990 Talking, exchanging intimacies. 1375 01:05:57,090 --> 01:05:59,092 Opening up our secret little doors. 1376 01:06:00,427 --> 01:06:01,695 Whatever. 1377 01:06:01,728 --> 01:06:03,763 Hey, hey, hey! Stop, stop, here, here. 1378 01:06:03,797 --> 01:06:05,765 I think we need some new guests on the show. 1379 01:06:05,799 --> 01:06:08,034 Stop, stop. Come on, you guys. 1380 01:06:09,402 --> 01:06:10,637 - [Lenny] Hey, yo, when we get to my house, 1381 01:06:10,670 --> 01:06:11,805 you better not fuck it up. 1382 01:06:11,838 --> 01:06:12,639 - [Slovo] Hello. 1383 01:06:13,540 --> 01:06:14,674 - Hi. 1384 01:06:14,708 --> 01:06:15,875 - [Slovo] Hi, how you doing? 1385 01:06:15,909 --> 01:06:16,876 What's your name, hon? 1386 01:06:16,910 --> 01:06:18,445 - Lala. 1387 01:06:18,478 --> 01:06:20,413 - [Slovo] Oh well, welcome inside. 1388 01:06:20,447 --> 01:06:22,682 Welcome to my jungle show. 1389 01:06:22,716 --> 01:06:24,884 - [Lenny] Come on, yo. 5-0 rolling around here, come on. 1390 01:06:24,918 --> 01:06:26,553 - Sorry. 1391 01:06:26,586 --> 01:06:27,354 Hey what's your name? 1392 01:06:27,387 --> 01:06:28,588 - [Candy] Candy. 1393 01:06:28,621 --> 01:06:29,055 - Hey, where are we supposed to sit? 1394 01:06:29,756 --> 01:06:30,657 - What? 1395 01:06:30,690 --> 01:06:32,359 - Where are we supposed to sit? 1396 01:06:33,593 --> 01:06:36,863 - Well, on my little friend here's face. 1397 01:06:36,896 --> 01:06:38,531 - Let your date sit on your face. 1398 01:06:38,565 --> 01:06:41,701 - That was a very rude comment coming from-- 1399 01:06:41,735 --> 01:06:44,504 Hey, you stop that, stop that! 1400 01:06:45,705 --> 01:06:46,906 - [Lenny] Hey, yo, y'all got to chill. 1401 01:06:46,940 --> 01:06:49,609 (group shouting) 1402 01:06:50,944 --> 01:06:54,647 * Jingle bells, Jingle bells * 1403 01:06:58,151 --> 01:07:00,020 - What the hell's he doing in there? 1404 01:07:00,020 --> 01:07:01,654 Fucking lowlife. 1405 01:07:02,589 --> 01:07:05,725 (soft dream-like music) 1406 01:07:36,289 --> 01:07:38,391 - Why don't you stay? - Whatever, man. 1407 01:07:38,425 --> 01:07:39,759 - [Lenny] Hey, you aint doing this shit in my house, man. 1408 01:07:39,793 --> 01:07:41,795 I got rules in my crib. 1409 01:07:41,828 --> 01:07:44,064 - If I take care of this now, 1410 01:07:44,064 --> 01:07:46,066 is God with me now, Father? 1411 01:07:46,066 --> 01:07:47,534 - [Lenny] Get back here, man. 1412 01:07:47,567 --> 01:07:48,768 You done messed up my truck, my booze and my house. 1413 01:07:48,802 --> 01:07:50,403 - [Owen] Watch out, he's got a gun! 1414 01:07:51,871 --> 01:07:52,839 (gun firing) 1415 01:07:52,872 --> 01:07:54,908 (women screaming) 1416 01:07:54,941 --> 01:07:57,510 (gun firing) 1417 01:07:58,712 --> 01:07:59,646 - What the fuck is wrong with you? 1418 01:07:59,679 --> 01:08:01,381 You done lost your fucking head? 1419 01:08:01,414 --> 01:08:03,550 Come around busting up like that, you crazy? 1420 01:08:03,583 --> 01:08:04,918 Hold him right there, man. 1421 01:08:05,018 --> 01:08:06,152 What the fuck is wrong with you? 1422 01:08:06,186 --> 01:08:07,020 - Lenny! 1423 01:08:10,623 --> 01:08:12,392 Careful, Timmy, that's a real gun. 1424 01:08:12,425 --> 01:08:14,294 - Dude, you better check your boy, man. 1425 01:08:14,327 --> 01:08:15,628 - Let my dad go. 1426 01:08:17,063 --> 01:08:18,598 - Timmy, old man. 1427 01:08:21,368 --> 01:08:23,403 Put the gun down. 1428 01:08:23,436 --> 01:08:24,838 Come on. 1429 01:08:24,871 --> 01:08:26,840 - What's he gonna do, Boss? Is this kid gonna shoot me? 1430 01:08:26,873 --> 01:08:31,611 - Timmy, you don't want to hurt anyone, do you? 1431 01:08:32,712 --> 01:08:33,646 - I don't want my dad hurt. 1432 01:08:33,680 --> 01:08:35,882 - No one's hurting your dad. 1433 01:08:35,915 --> 01:08:36,683 See? 1434 01:08:42,856 --> 01:08:44,124 - Dad? 1435 01:08:44,157 --> 01:08:48,428 - Timmy, we're just playing games. Dad's okay. 1436 01:08:48,461 --> 01:08:51,698 I want you to go with Sanandra and Father. 1437 01:08:53,433 --> 01:08:55,568 - Come on, Tim. 1438 01:08:55,602 --> 01:08:56,936 - [Lenny] Take him back and tie him down. 1439 01:08:56,970 --> 01:08:59,439 I don't wanna see his ass till tomorrow eight o'clock. 1440 01:09:01,007 --> 01:09:02,776 (tape squeaking) 1441 01:09:02,809 --> 01:09:04,110 - What's your name, Priest? What's your name? 1442 01:09:05,779 --> 01:09:06,713 - Owen, Mo. 1443 01:09:08,314 --> 01:09:09,082 - Owen. 1444 01:09:10,717 --> 01:09:11,918 You know what? 1445 01:09:13,420 --> 01:09:16,122 I'll hold Timmy's hand. I'm not afraid of anything. 1446 01:09:18,058 --> 01:09:21,394 He used to be that way when he was a baby, but I forgot. 1447 01:09:25,298 --> 01:09:28,268 So untie me, so I can take care of my kid. 1448 01:09:30,337 --> 01:09:32,839 (tape ripping) 1449 01:09:34,074 --> 01:09:35,675 God won't like this. 1450 01:09:36,810 --> 01:09:40,046 (Mo shouting muffled) 1451 01:09:41,881 --> 01:09:46,419 You fuckin', motherfuckin' (shouts). 1452 01:09:47,554 --> 01:09:50,557 (crickets chirping) 1453 01:09:54,094 --> 01:09:56,796 (door opening) 1454 01:10:01,401 --> 01:10:03,870 (door closing) 1455 01:10:04,904 --> 01:10:07,407 (soft music) 1456 01:10:13,213 --> 01:10:14,781 - How's the Lily thing going? 1457 01:10:16,549 --> 01:10:17,350 - Not so good. 1458 01:10:18,318 --> 01:10:19,119 What about Lenny? 1459 01:10:21,154 --> 01:10:21,955 - Not so good. 1460 01:10:22,856 --> 01:10:26,793 * Happy birthday to Lenny * 1461 01:10:26,826 --> 01:10:31,831 * Lenny is a cool, cool, cool brother of mine * 1462 01:10:32,732 --> 01:10:35,902 * He's a fucking cool kid * 1463 01:10:37,470 --> 01:10:39,105 - As long as he's sitting in that chair, 1464 01:10:39,139 --> 01:10:40,840 at least we know where he is. 1465 01:10:40,874 --> 01:10:42,042 - How's Timmy? 1466 01:10:42,075 --> 01:10:43,943 - He's upstairs, sleeping. 1467 01:10:45,545 --> 01:10:46,746 (lighter clicking) 1468 01:10:46,780 --> 01:10:48,314 - [Binky] Absolutely ridiculous. 1469 01:10:48,348 --> 01:10:50,684 Fucking idiot, what are you doing? 1470 01:10:50,717 --> 01:10:52,819 - [Lily] What is he doing? 1471 01:10:52,852 --> 01:10:53,853 - How long? 1472 01:10:53,887 --> 01:10:55,188 - [Binky] You're not impressing anybody, man. 1473 01:10:55,221 --> 01:10:57,190 - I said I'd kill myself for Lily, and I will. 1474 01:10:57,223 --> 01:10:59,893 - It's impossible to kill yourself like that. 1475 01:10:59,926 --> 01:11:00,694 - How long? 1476 01:11:02,062 --> 01:11:03,530 - I don't know. 1477 01:11:03,563 --> 01:11:04,798 Two minutes, maybe. 1478 01:11:04,831 --> 01:11:06,066 - Oh bullshit. 1479 01:11:06,066 --> 01:11:07,067 Three, minimum. 1480 01:11:10,303 --> 01:11:11,805 Is she looking over here at all? 1481 01:11:11,838 --> 01:11:13,073 Did she notice? 1482 01:11:13,073 --> 01:11:14,274 - What's she gonna notice, 1483 01:11:14,307 --> 01:11:16,276 some clown with his head submerged in the pool? 1484 01:11:17,944 --> 01:11:20,547 - Shout that I've gone limp, okay? 1485 01:11:20,580 --> 01:11:24,351 And, Binky, make it convincing. I could hear you down there. 1486 01:11:24,384 --> 01:11:25,652 (Bananas inhaling and splashing) 1487 01:11:25,685 --> 01:11:27,153 - I can't believe you actually slept with him. 1488 01:11:27,187 --> 01:11:29,622 - Look, Sanandra, what are we gonna do? 1489 01:11:29,656 --> 01:11:31,958 (soft music) 1490 01:11:31,991 --> 01:11:34,994 - [Binky] Bananas, let's go. Time's up, my friend. 1491 01:11:35,095 --> 01:11:36,296 Hello. 1492 01:11:36,329 --> 01:11:37,530 - [Binky Flashback] Bananas, just spin the kid 1493 01:11:37,564 --> 01:11:39,099 and choose a Butch. 1494 01:11:39,099 --> 01:11:41,968 (distorted speaking) 1495 01:11:44,170 --> 01:11:46,006 - Fuck off, Clownie. 1496 01:11:50,143 --> 01:11:51,511 - [Binky] See? Great. 1497 01:11:51,544 --> 01:11:55,148 You're all wet now, happy? Drowning yourself, fool. 1498 01:11:55,181 --> 01:11:55,949 - Oh shit. 1499 01:11:56,950 --> 01:11:58,752 - Can't you see I wanna die? 1500 01:11:58,785 --> 01:11:59,586 - I'm leaving. 1501 01:11:59,619 --> 01:12:00,420 - No, stay. 1502 01:12:02,622 --> 01:12:05,358 Are you aware that there's a child upstairs suffering? 1503 01:12:05,392 --> 01:12:08,495 - Yes, I am aware of that, but I need you. 1504 01:12:08,528 --> 01:12:09,662 - This is pathetic. 1505 01:12:12,465 --> 01:12:14,467 - Excuse me. - Excuse you? 1506 01:12:16,069 --> 01:12:17,270 - Look, if you can help the child, I'm listening. 1507 01:12:17,303 --> 01:12:19,072 Otherwise, I have no time for you. 1508 01:12:19,072 --> 01:12:22,375 - Lily, I can't help the kid because I got nothing. 1509 01:12:23,209 --> 01:12:25,745 I lost my insights. 1510 01:12:25,779 --> 01:12:28,715 (Lily sighing) 1511 01:12:28,748 --> 01:12:31,618 I used to hear funny things in my head. 1512 01:12:32,686 --> 01:12:34,087 I don't hear them anymore. 1513 01:12:36,423 --> 01:12:38,825 - You're a good clown, Bananas. 1514 01:12:40,093 --> 01:12:41,828 You just stop caring about the kids. 1515 01:12:44,698 --> 01:12:47,600 (Binky clearing throat) 1516 01:12:47,634 --> 01:12:48,935 - Lily says I lost the laughs on account-- 1517 01:12:48,968 --> 01:12:52,906 - Yeah, yeah, I heard all that. In my opinion, it's baloney. 1518 01:12:54,341 --> 01:12:57,577 I mean, no offense, Lily, but Bananas, 1519 01:12:57,610 --> 01:13:00,046 he was naturally funny before he met you, 1520 01:13:00,046 --> 01:13:02,148 and you being a lesbian, I mean if you are, 1521 01:13:02,182 --> 01:13:04,084 it's got nothing to do with it. 1522 01:13:04,117 --> 01:13:05,618 - Let's go. 1523 01:13:05,652 --> 01:13:08,154 - You know, it's cool if you're a lesbian. That's fine. 1524 01:13:08,188 --> 01:13:08,955 - Binky? 1525 01:13:09,055 --> 01:13:10,557 - Yes, Lily, talk to me. 1526 01:13:10,590 --> 01:13:12,959 I can take whatever you have to tell me. 1527 01:13:13,059 --> 01:13:14,627 - I'm not a lesbian. 1528 01:13:14,661 --> 01:13:16,963 - You know, for me, that's entirely inconsequential. 1529 01:13:17,063 --> 01:13:19,933 Even if you were, it's only for Bananas. 1530 01:13:21,968 --> 01:13:22,736 I love the guy. 1531 01:13:22,769 --> 01:13:24,070 - Binky, let's go. 1532 01:13:24,070 --> 01:13:26,573 - Man, she messed you up in the sex department. 1533 01:13:26,606 --> 01:13:28,942 - Will you shut the fuck up with that? 1534 01:13:30,210 --> 01:13:31,311 Sex wasn't the problem. 1535 01:13:31,344 --> 01:13:33,079 - [Binky] Maybe sex was the problem for her. 1536 01:13:33,113 --> 01:13:34,614 That's what I'm saying. 1537 01:13:34,647 --> 01:13:36,816 - [Bananas] Aw. The problem is I exhausted her. 1538 01:13:36,850 --> 01:13:40,487 - [Binky] You exhausted her. That's why she turned lesbian. 1539 01:13:40,520 --> 01:13:41,821 - [Sanandra] Lesbian? 1540 01:13:41,855 --> 01:13:44,524 - Kids, they got that kinda power, you know. 1541 01:13:46,092 --> 01:13:48,762 I got this neighbor's kid who likes me to hang around. 1542 01:13:48,795 --> 01:13:53,466 And when I'm with that kid, I don't give a fuck. 1543 01:13:56,169 --> 01:13:58,672 - Listen, I need to get some air. 1544 01:13:58,705 --> 01:14:01,741 Take care of him. I'll be back. 1545 01:14:04,044 --> 01:14:04,844 - Owen. 1546 01:14:07,047 --> 01:14:07,814 Owen, hey. 1547 01:14:09,582 --> 01:14:10,383 How's Mo? 1548 01:14:11,818 --> 01:14:13,219 - Oh, good. 1549 01:14:14,187 --> 01:14:15,755 He's good, he's good. 1550 01:14:16,956 --> 01:14:18,625 - What's the matter? 1551 01:14:18,658 --> 01:14:21,094 What do see, Owen? What's wrong? 1552 01:14:21,127 --> 01:14:23,430 - What's this? - No. 1553 01:14:23,463 --> 01:14:28,068 (soft piano music and Slovo singing) 1554 01:14:30,203 --> 01:14:31,071 - Listen. 1555 01:14:32,639 --> 01:14:33,773 Listen to me. 1556 01:14:34,774 --> 01:14:38,111 I am very clear on this, okay? 1557 01:14:38,144 --> 01:14:42,215 So it's better if the both of you just leave me alone. 1558 01:14:42,248 --> 01:14:43,516 - You gonna shoot him? 1559 01:14:43,550 --> 01:14:45,719 - We're running out of time. 1560 01:14:45,752 --> 01:14:48,788 (dog barking) 1561 01:14:48,822 --> 01:14:50,423 I have to make this happen. 1562 01:14:52,759 --> 01:14:53,560 I have to. 1563 01:14:55,295 --> 01:14:57,330 - Do you even know if the safety's on? 1564 01:14:57,364 --> 01:14:58,131 - Lily. 1565 01:14:58,164 --> 01:14:59,399 - No, Owen's right. 1566 01:15:01,368 --> 01:15:02,635 Here, let me see your gun. 1567 01:15:08,241 --> 01:15:09,476 (gun splashing) 1568 01:15:09,509 --> 01:15:11,144 Forget it, Owen, the gun's no good now. 1569 01:15:11,177 --> 01:15:12,412 - [Sanandra] Lily, Lily. 1570 01:15:12,445 --> 01:15:14,147 - What? - Listen, listen! 1571 01:15:14,180 --> 01:15:16,082 - Slovo stopped playing the piano. 1572 01:15:17,450 --> 01:15:18,818 He stopped playing. 1573 01:15:19,753 --> 01:15:21,421 Owen, get out of the damn pool! 1574 01:15:21,454 --> 01:15:23,123 - [Sanandra] Come on, Slovo's gone. 1575 01:15:25,625 --> 01:15:27,260 - [Owen] Where's everybody at? 1576 01:15:27,293 --> 01:15:29,195 - I don't know. - I just went in. 1577 01:15:33,099 --> 01:15:37,203 (lion purring and growling) 1578 01:15:37,237 --> 01:15:39,339 - Oh that's Pee Wee. He won't hurt nobody. 1579 01:15:40,640 --> 01:15:43,143 (soft music) 1580 01:15:44,577 --> 01:15:46,379 - Ho ho ho, where you going, man? Ho ho ho! 1581 01:15:46,413 --> 01:15:47,714 The party's down here, baby. 1582 01:15:47,747 --> 01:15:49,282 - Where's Slovo? 1583 01:15:49,315 --> 01:15:52,652 - Slovo's taken care of, man, and why are you so wet? 1584 01:15:52,686 --> 01:15:54,120 - I've gotta find him. 1585 01:15:55,388 --> 01:15:57,157 - Where the fuck are you going, man? You know what? 1586 01:15:57,190 --> 01:15:59,259 - Get off of me. I'm not your property! 1587 01:16:01,294 --> 01:16:03,096 - Oh I see how it is. 1588 01:16:03,129 --> 01:16:05,665 You let that little stripper bitch touch you and God-- 1589 01:16:05,699 --> 01:16:07,033 (hand slapping) 1590 01:16:07,033 --> 01:16:08,535 - [Woman] Oh damn. 1591 01:16:08,568 --> 01:16:10,136 - Now is that the way to treat your baby's father? 1592 01:16:10,170 --> 01:16:11,338 - There's no child, Lenny. 1593 01:16:12,706 --> 01:16:15,709 (soft upbeat music) 1594 01:16:17,577 --> 01:16:18,712 (Lenny scoffing) 1595 01:16:18,745 --> 01:16:20,046 - Sure there is. 1596 01:16:21,481 --> 01:16:22,449 - There's no child. 1597 01:16:26,152 --> 01:16:27,287 I had an abortion. 1598 01:16:29,189 --> 01:16:30,090 - Hey, yo, that's, 1599 01:16:32,058 --> 01:16:33,927 that's some, that's bullshit. 1600 01:16:35,328 --> 01:16:38,965 Sanandra, you wouldn't do that to me. 1601 01:16:39,065 --> 01:16:42,802 - To you? What the fuck is wrong with you, to you? 1602 01:16:44,604 --> 01:16:45,905 What about me? 1603 01:16:45,939 --> 01:16:48,108 What about this child, Timmy? What about him? 1604 01:16:58,284 --> 01:16:59,586 - That's so cold. 1605 01:17:01,888 --> 01:17:03,590 - The fuck is you looking at, man? 1606 01:17:05,425 --> 01:17:08,895 Get the fuck out my house, all y'all! 1607 01:17:08,928 --> 01:17:11,297 Get the fuck out my house now! 1608 01:17:12,599 --> 01:17:13,800 (lion growling) 1609 01:17:13,833 --> 01:17:15,268 - You get this beast out of here. 1610 01:17:15,301 --> 01:17:17,037 This lion wants to eat me. 1611 01:17:17,070 --> 01:17:19,205 - That lion'll swat your balls off if I tell him to. 1612 01:17:19,239 --> 01:17:22,742 - Lenny, Lenny, Lenny! This breaks the deal. 1613 01:17:22,776 --> 01:17:24,177 You said nothing about lions. 1614 01:17:24,210 --> 01:17:27,180 - You go to the hospital, or I get the cat to swipe you. 1615 01:17:27,213 --> 01:17:28,548 - Fuck you, bitch. 1616 01:17:28,581 --> 01:17:30,216 - Hell no, give me that bottle, 1617 01:17:30,250 --> 01:17:33,553 and, bitch, you better take my fucking clothes off! 1618 01:17:33,586 --> 01:17:35,088 - I don't know what's going on 1619 01:17:35,121 --> 01:17:37,157 because this whole room is mine, with the Jacuzzi and all. 1620 01:17:37,190 --> 01:17:38,324 - Timmy's disappeared. 1621 01:17:39,259 --> 01:17:44,264 - [Woman] There's somebody in the pool! 1622 01:17:45,198 --> 01:17:46,366 - Oh sweet Jesus. 1623 01:17:48,068 --> 01:17:48,868 Timmy! 1624 01:17:49,669 --> 01:17:52,372 (Thad splashing) 1625 01:17:53,773 --> 01:17:56,242 - What are you doing, man? You ruined my bit. 1626 01:17:56,276 --> 01:17:57,477 - What bit? 1627 01:17:57,510 --> 01:17:58,511 - Bananas' lifeguard afraid of the water bit. 1628 01:17:58,545 --> 01:17:59,813 - You're afraid of something, 1629 01:17:59,846 --> 01:18:01,781 you gotta fight your fear, right? 1630 01:18:01,815 --> 01:18:03,016 Fight your fear. 1631 01:18:03,049 --> 01:18:04,384 So long as you don't poop in the pool. 1632 01:18:04,417 --> 01:18:05,585 - Or pee. 1633 01:18:05,618 --> 01:18:07,053 - Everybody pees in the pool. 1634 01:18:07,087 --> 01:18:09,189 Just don't do it off the diving board. 1635 01:18:09,222 --> 01:18:10,056 You ready? 1636 01:18:10,090 --> 01:18:11,091 Woo! Hey! 1637 01:18:12,359 --> 01:18:14,494 You gotta give us love, right, Lil? 1638 01:18:14,527 --> 01:18:17,364 - Gotta give us love, um Lily. 1639 01:18:17,397 --> 01:18:18,631 - What'd you say? 1640 01:18:18,665 --> 01:18:19,799 - [Binky] Timmy. 1641 01:18:19,833 --> 01:18:20,867 - What'd you, ow! 1642 01:18:21,735 --> 01:18:22,936 (both splashing) 1643 01:18:23,036 --> 01:18:25,138 (Timmy laughing) 1644 01:18:25,171 --> 01:18:28,575 - Bananas, get him outta the pool before he catches a cold. 1645 01:18:28,608 --> 01:18:30,910 - Sanandra, leave the boy alone. Let him have fun. 1646 01:18:30,944 --> 01:18:32,412 - [Bananas] He's okay. 1647 01:18:32,445 --> 01:18:33,346 - He's just being a kid. 1648 01:18:33,380 --> 01:18:34,280 - [Bananas] All right, come here, you. 1649 01:18:34,314 --> 01:18:35,582 Let's go, outta the water. 1650 01:18:35,615 --> 01:18:36,483 - Bananas is teaching me how to swim, Sanandra. 1651 01:18:36,516 --> 01:18:37,751 - Yeah, sweetie, I know, but I-- 1652 01:18:37,784 --> 01:18:39,519 - [Lenny] Sanandra, leave him alone. 1653 01:18:41,454 --> 01:18:43,289 - What the hell are you doing, Lenny? 1654 01:18:43,323 --> 01:18:45,725 Don't be a fool. You know you can't swim. 1655 01:18:45,759 --> 01:18:46,559 - I'm done. 1656 01:18:48,061 --> 01:18:52,065 I done gave everybody my energy. I don't have none left. 1657 01:18:53,566 --> 01:18:55,068 I did all of this for us. 1658 01:18:57,470 --> 01:18:58,438 Can't do what? 1659 01:18:59,472 --> 01:19:00,340 I'm tired. 1660 01:19:07,347 --> 01:19:08,148 I'm tired. 1661 01:19:09,249 --> 01:19:11,451 Teach me how to swim, Bananas! 1662 01:19:11,484 --> 01:19:12,419 - Oh Lenny! 1663 01:19:13,353 --> 01:19:16,356 - Lenny! Lenny, you nappy-headed fool! 1664 01:19:16,389 --> 01:19:17,691 - [Timmy] One, two, three. 1665 01:19:17,724 --> 01:19:18,892 - Bananas to the rescue! - Bananas to the rescue! 1666 01:19:18,925 --> 01:19:20,093 - Lenny. 1667 01:19:20,126 --> 01:19:23,263 (Sanandra squealing) 1668 01:19:24,097 --> 01:19:25,331 I'm gonna fuck you up! 1669 01:19:25,365 --> 01:19:28,068 (group laughing) 1670 01:19:29,235 --> 01:19:30,403 (Owen laughing) 1671 01:19:30,437 --> 01:19:31,371 (Owen splashing) 1672 01:19:31,404 --> 01:19:34,374 (group shouting) 1673 01:19:37,744 --> 01:19:39,245 - [Sanandra] Oh no! 1674 01:19:40,413 --> 01:19:42,115 - And God created woman. 1675 01:19:42,148 --> 01:19:43,350 - [Bananas] Yeah! 1676 01:19:43,383 --> 01:19:45,652 (group cheering) 1677 01:19:45,685 --> 01:19:46,486 Come on! 1678 01:19:47,854 --> 01:19:51,291 (soft dream-like music) 1679 01:20:06,940 --> 01:20:09,476 (group laughing) 1680 01:20:09,509 --> 01:20:12,445 (group chattering) 1681 01:20:13,613 --> 01:20:17,450 * I'm alive, I'm alive * 1682 01:20:17,484 --> 01:20:18,318 - I have decided. 1683 01:20:19,619 --> 01:20:20,587 - [Binky] Take it off! 1684 01:20:20,620 --> 01:20:22,288 - That I'm gonna give away my kidney. 1685 01:20:22,322 --> 01:20:24,691 This one or this one, it doesn't matter. 1686 01:20:24,724 --> 01:20:25,992 - [Lenny] Hey, yo, man, get down. What are you doing? 1687 01:20:26,026 --> 01:20:29,362 - All I would like is to be reborn. 1688 01:20:31,064 --> 01:20:32,298 (Slovo blowing raspberry) 1689 01:20:32,332 --> 01:20:33,500 - [Bananas] Ah, what's he doing now? 1690 01:20:33,533 --> 01:20:34,801 (Slovo screaming) 1691 01:20:34,834 --> 01:20:36,870 (Sanandra screaming) 1692 01:20:36,903 --> 01:20:39,706 (group splashing) 1693 01:20:40,974 --> 01:20:41,708 - Oh dear Lord. 1694 01:20:45,979 --> 01:20:47,614 - Is he okay? 1695 01:20:47,647 --> 01:20:50,483 - Lenny! Oh my God, Lenny, help me, he's trembling! 1696 01:20:50,517 --> 01:20:51,518 - What is it? 1697 01:20:51,551 --> 01:20:52,752 - I think he's in shock. 1698 01:20:52,786 --> 01:20:55,622 Somebody get me some towels! Lenny, help me! 1699 01:20:55,655 --> 01:20:56,990 - What happened? All right, hold on. 1700 01:20:57,023 --> 01:20:59,592 Let's get him to the hospital. 1701 01:20:59,626 --> 01:21:02,562 (upbeat dramatic music) 1702 01:21:21,247 --> 01:21:22,082 - Listen. 1703 01:21:26,286 --> 01:21:27,087 You, 1704 01:21:28,321 --> 01:21:31,458 Timmy can take whatever he wants from me. 1705 01:21:39,566 --> 01:21:40,600 Tell him, 1706 01:21:41,601 --> 01:21:43,470 Santa brought it to him. 1707 01:21:45,171 --> 01:21:45,972 Yeah. 1708 01:21:48,708 --> 01:21:49,442 Santa. 1709 01:22:04,090 --> 01:22:05,592 (man groaning) 1710 01:22:05,625 --> 01:22:07,961 - He's here to donate his kidney to the boy, Timmy Potter. 1711 01:22:08,061 --> 01:22:09,562 - This is my son. 1712 01:22:09,596 --> 01:22:10,463 - You're gonna have to take him off the table first. 1713 01:22:10,497 --> 01:22:11,431 - We have no time! Come on! 1714 01:22:11,464 --> 01:22:13,233 (group chattering) 1715 01:22:13,266 --> 01:22:14,701 - One at a time, please. 1716 01:22:14,734 --> 01:22:15,602 - Let me ask the kid here. 1717 01:22:15,635 --> 01:22:17,203 - All right, one second, please. 1718 01:22:17,237 --> 01:22:19,572 You, with the medallion, you're gonna have to fill this out. 1719 01:22:19,606 --> 01:22:22,342 (group chattering) 1720 01:22:22,375 --> 01:22:25,712 - The man is dead. The boy is in a coma. 1721 01:22:25,745 --> 01:22:27,213 Do this thing now! 1722 01:22:27,247 --> 01:22:29,549 - Doctor, Doctor! We found Zastapool, the donor. 1723 01:22:31,084 --> 01:22:32,652 He's dead. 1724 01:22:32,686 --> 01:22:33,553 - How long? 1725 01:22:33,586 --> 01:22:34,621 - About 10 minutes maybe. 1726 01:22:48,368 --> 01:22:50,870 (door closing) 1727 01:22:52,138 --> 01:22:52,906 - Mr. Potter? 1728 01:22:54,541 --> 01:22:55,942 We did everything we could, 1729 01:22:55,975 --> 01:22:59,279 but the donor's organs were destroyed. 1730 01:23:01,748 --> 01:23:04,517 I don't know how he stayed alive that long. 1731 01:23:07,721 --> 01:23:10,357 - What about Timmy? Is he okay? 1732 01:23:12,726 --> 01:23:14,160 - [Doctor] He's on dialysis. 1733 01:23:15,729 --> 01:23:18,631 - [Owen Voiceover] I just don't hear God anymore. 1734 01:23:19,632 --> 01:23:21,534 (soft upbeat music) 1735 01:23:21,568 --> 01:23:24,237 - [Lily] So what are you gonna do now? 1736 01:23:27,974 --> 01:23:30,944 - [Owen] Wait till I hear His voice again. 1737 01:23:31,778 --> 01:23:34,781 (soft upbeat music) 1738 01:23:55,301 --> 01:23:59,105 - Doctor, I'd like to speak to you in private. 1739 01:24:11,818 --> 01:24:14,087 - So when did Owen know he had the same blood type? 1740 01:24:15,655 --> 01:24:18,058 - They tested his blood two weeks ago, 1741 01:24:18,091 --> 01:24:21,428 but it was something that Timmy said. 1742 01:24:23,797 --> 01:24:25,331 - I wanna be in there with him. 1743 01:24:25,365 --> 01:24:27,834 - Wait wait, Boo, Boo. Come here, come here. 1744 01:24:27,867 --> 01:24:29,936 Let him be in there with Owen and his father. 1745 01:24:32,272 --> 01:24:33,707 - [Lily] Sanandra, come have a smoke with me. 1746 01:24:33,740 --> 01:24:35,308 - Yeah, go ahead. 1747 01:24:35,342 --> 01:24:37,744 I'm gonna stay here in case Mo needs me, all right. 1748 01:24:37,777 --> 01:24:38,578 Okay. 1749 01:24:53,660 --> 01:24:54,627 - Thank you, Owen. 1750 01:24:55,895 --> 01:24:58,365 I'm gonna go check on Timmy. 1751 01:25:00,767 --> 01:25:01,801 - Okay. 1752 01:25:09,342 --> 01:25:10,543 - My name is Vincent. 1753 01:25:11,711 --> 01:25:14,047 I'm the man who will be preparing you for your surgery. 1754 01:25:14,047 --> 01:25:17,050 I'm gonna make sure you feel no pain. Okay? 1755 01:25:18,051 --> 01:25:19,386 - Thank you, Vincent. 1756 01:25:28,795 --> 01:25:31,331 - Are you sure you know what you're doing, Owen? 1757 01:25:31,364 --> 01:25:32,165 - Yeah. 1758 01:25:34,768 --> 01:25:36,703 You're a better priest than I am, Thaddeus. 1759 01:25:38,371 --> 01:25:39,172 - Maybe. 1760 01:25:42,108 --> 01:25:43,343 But you're a better man. 1761 01:25:45,078 --> 01:25:47,280 - Look, if you wanna kiss him, go ahead. I won't tell. 1762 01:25:47,313 --> 01:25:49,783 (all laughing) 1763 01:25:49,816 --> 01:25:51,584 - Hey, yo, where you guys going? 1764 01:25:53,319 --> 01:25:54,421 I wanna talk to you, man. 1765 01:25:55,655 --> 01:25:58,792 Bananas, you taught me how to swim, man. 1766 01:26:00,026 --> 01:26:01,561 You know what, forget the cable crap. 1767 01:26:01,594 --> 01:26:03,863 Let's do something together. How that sound? 1768 01:26:03,897 --> 01:26:06,032 - You ready to talk percentages? 1769 01:26:06,032 --> 01:26:06,933 - Exactly, Bink. 1770 01:26:09,836 --> 01:26:11,471 (fingers snapping) 1771 01:26:11,504 --> 01:26:12,906 - Excuse me, do you know if I'm in the right place? 1772 01:26:12,939 --> 01:26:14,708 Is this the dialysis? 1773 01:26:14,741 --> 01:26:16,776 I'm looking for a man and a little boy. 1774 01:26:16,810 --> 01:26:17,711 I just don't know if I'm in the right-- 1775 01:26:17,744 --> 01:26:19,145 - Timmy's in the pre-op room. 1776 01:26:20,046 --> 01:26:20,780 - Thanks. 1777 01:26:21,781 --> 01:26:22,782 (phone ringing) 1778 01:26:22,816 --> 01:26:24,050 - Timmy's okay? 1779 01:26:24,050 --> 01:26:26,453 - [Nurse] St. Noel's Emergency, how can I help you? 1780 01:26:26,486 --> 01:26:27,721 Yes, I'm sorry, the doctor's been-- 1781 01:26:27,754 --> 01:26:30,690 - Mo, I got all your messages. I been trying to call. 1782 01:26:32,625 --> 01:26:33,593 How's my baby? 1783 01:26:36,896 --> 01:26:37,897 - He's doing fine. 1784 01:26:41,835 --> 01:26:45,205 - Who are these people that, those women and? 1785 01:26:48,708 --> 01:26:50,877 - Those people helped Timmy. 1786 01:26:52,412 --> 01:26:56,916 - Why did they wanna help him if they don't even know him? 1787 01:26:56,950 --> 01:26:58,218 - I don't know. 1788 01:27:01,021 --> 01:27:01,788 Really. 1789 01:27:04,758 --> 01:27:05,892 I don't know. 1790 01:27:07,394 --> 01:27:10,263 (soft piano music) 1791 01:28:17,130 --> 01:28:20,433 (officer chattering) 1792 01:28:20,467 --> 01:28:22,769 - Hey, fuck, man. - Hold on, handsome. 1793 01:28:22,802 --> 01:28:27,040 - Who's Lenny Rollins? He posted bail for me and Mrs. Uh? 1794 01:28:27,073 --> 01:28:28,074 - Bananas. 1795 01:28:28,108 --> 01:28:30,577 - I ask that you give Mrs. Banana a ride home. 1796 01:28:32,045 --> 01:28:33,947 It's been a difficult night, Thad. 1797 01:28:34,914 --> 01:28:36,049 Where's Owen? 1798 01:28:37,917 --> 01:28:38,718 Thad? 1799 01:28:43,690 --> 01:28:46,126 (birds chirping) 1800 01:28:46,159 --> 01:28:48,828 - You think Owen's gonna be okay? 1801 01:28:51,531 --> 01:28:54,734 (soft dramatic music) 1802 01:29:15,922 --> 01:29:18,692 (fire roaring) 1803 01:29:20,560 --> 01:29:23,697 (upbeat piano music) 1804 01:29:30,470 --> 01:29:33,506 (fire roaring) 1805 01:29:33,540 --> 01:29:36,643 (upbeat piano music) 1806 01:29:47,053 --> 01:29:49,589 (fire roaring) 1807 01:29:49,622 --> 01:29:52,759 (upbeat piano music) 1808 01:29:54,961 --> 01:29:57,263 (fire roaring) 1809 01:29:57,297 --> 01:30:00,934 (upbeat piano music) 1810 01:30:00,967 --> 01:30:03,269 (fire roaring) 1811 01:30:03,303 --> 01:30:06,406 (upbeat piano music) 1812 01:30:24,858 --> 01:30:27,293 - Well, would you look at that? 1813 01:30:27,327 --> 01:30:29,129 Hell of a night shift, huh? 1814 01:30:29,162 --> 01:30:32,098 (chimp shouting) 1815 01:30:32,132 --> 01:30:34,968 (upbeat piano music) 1816 01:30:58,525 --> 01:31:01,194 (upbeat music) 1817 01:31:04,197 --> 01:31:06,166 * Kicked the teeth of the devil * 1818 01:31:06,199 --> 01:31:10,070 * And it won't be long till the sun shines again * 1819 01:31:10,103 --> 01:31:13,073 * Gonna chase that man away ** 1820 01:31:13,073 --> 01:31:15,275 * Don't worry about your enemies * 1821 01:31:15,308 --> 01:31:18,745 * Because everything will be all right * 1822 01:31:18,778 --> 01:31:23,183 * Everything will be all right * 1823 01:31:23,216 --> 01:31:27,187 * About a thing, everything gonna be all right ** 1824 01:31:27,220 --> 01:31:30,490 * Oh, everything will be all right ** 1825 01:31:30,523 --> 01:31:35,228 * Everything will be all right * 1826 01:31:35,261 --> 01:31:39,632 * Yeah, you know that's right, you know that's right * 1827 01:31:39,666 --> 01:31:42,135 * Everything's secondary when you're in ** 1828 01:31:42,168 --> 01:31:46,206 * Don't you waste your time ** 1829 01:31:46,239 --> 01:31:50,977 * Keep yourself uncomplicated * 1830 01:31:51,011 --> 01:31:54,180 * Nobody wants to say to you the root of all evil * 1831 01:31:54,214 --> 01:31:58,651 * Like a standup TV preacher to believe in it, baby * 1832 01:31:58,685 --> 01:32:03,556 * Oh, don't be so complicated * 1833 01:32:04,290 --> 01:32:08,595 * Hi, hi * 1834 01:32:10,730 --> 01:32:14,734 * Uh-Huh * 1835 01:32:14,768 --> 01:32:17,537 * Anger kills and anger lies * 1836 01:32:17,570 --> 01:32:20,507 * Behind your walls where anger hides * 1837 01:32:20,540 --> 01:32:23,710 * A lonely voice won't blow away * 1838 01:32:23,743 --> 01:32:26,680 * Even when I try to say that * 1839 01:32:26,713 --> 01:32:29,182 * Everything will be all right * 1840 01:32:29,215 --> 01:32:32,285 * Everything will be all right * 1841 01:32:32,318 --> 01:32:35,155 * Don't you worry about a thing * 1842 01:32:35,188 --> 01:32:40,193 * Because everything gonna be all right * 1843 01:32:41,428 --> 01:32:44,164 * I see the tears that you been crying * 1844 01:32:44,197 --> 01:32:47,200 * I know the fears you been denying * 1845 01:32:47,233 --> 01:32:50,270 * With broken hands and broken heart ** 1846 01:32:50,303 --> 01:32:52,906 * Feeling weary, about to fall apart * 1847 01:32:52,939 --> 01:32:55,775 * But everything will be all right * 1848 01:32:55,809 --> 01:32:58,778 * Everything will be all right * 1849 01:32:58,812 --> 01:33:01,915 * Don't you worry about a thing * 1850 01:33:01,948 --> 01:33:06,853 * Because everything gonna be all right * 1851 01:33:07,554 --> 01:33:10,290 * Gonna be all right * 1852 01:33:10,323 --> 01:33:13,426 * Kicked the teeth of the devil * 1853 01:33:13,460 --> 01:33:16,329 * And it won't be long till the sun shines again * 1854 01:33:16,363 --> 01:33:19,366 * Gonna chase that man away * 1855 01:33:19,399 --> 01:33:21,801 * Don't worry about your enemies ** 1856 01:33:21,835 --> 01:33:25,205 * Because everything will be all right * 1857 01:33:25,238 --> 01:33:30,243 * Everything will be all right * 1858 01:33:31,277 --> 01:33:34,514 * Everything'll be all right * 1859 01:33:34,547 --> 01:33:37,217 * Don't you worry about a thing ** 1860 01:33:37,250 --> 01:33:40,387 * Everything'll be all right * 1861 01:33:40,420 --> 01:33:42,989 * Don't you worry about a thing * 1862 01:33:43,089 --> 01:33:45,325 * Everything'll be all right ** 1863 01:33:45,358 --> 01:33:48,461 - Okay, everybody, here's Bananas! 1864 01:33:48,495 --> 01:33:50,730 (children cheering) 1865 01:33:50,764 --> 01:33:53,800 (Bananas shrieking) 1866 01:33:54,734 --> 01:33:57,737 (children laughing) 124550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.