All language subtitles for [English] Hidden Exposure [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,241 --> 00:00:22,824 (gentle music) 2 00:00:27,711 --> 00:00:30,294 (solemn music) 3 00:00:46,463 --> 00:00:48,720 - I had this dream that I was jogging 4 00:00:48,720 --> 00:00:50,223 down this winding road. 5 00:00:51,470 --> 00:00:55,413 I felt like I was being pulled to the edge, 6 00:00:56,640 --> 00:00:59,163 but I never fell. 7 00:01:02,280 --> 00:01:07,280 All day, I felt like I was dealing with a tragedy 8 00:01:08,338 --> 00:01:09,843 that hasn't happened. 9 00:01:12,513 --> 00:01:14,938 Have you ever felt that way? 10 00:01:14,938 --> 00:01:17,521 (solemn music) 11 00:02:02,643 --> 00:02:03,476 Okay. 12 00:02:05,576 --> 00:02:06,409 Plie. 13 00:02:07,943 --> 00:02:08,776 Up. 14 00:02:10,126 --> 00:02:10,959 Plie. 15 00:02:12,687 --> 00:02:13,560 Up. 16 00:02:13,560 --> 00:02:14,613 Strong chest. 17 00:02:15,600 --> 00:02:16,983 Shoulders back. 18 00:02:17,857 --> 00:02:19,380 Plie. 19 00:02:19,380 --> 00:02:21,183 Up, let's tendu forward. 20 00:02:22,350 --> 00:02:24,000 And Claire, point your toes, please. 21 00:02:24,000 --> 00:02:25,620 Thank you. 22 00:02:25,620 --> 00:02:27,993 Back, tendu forward. 23 00:02:29,070 --> 00:02:29,918 Back. 24 00:02:29,918 --> 00:02:31,323 Strong tummy. 25 00:02:32,790 --> 00:02:34,594 Tendu forward. 26 00:02:34,594 --> 00:02:36,300 And back. 27 00:02:36,300 --> 00:02:37,133 Beautiful. 28 00:02:37,133 --> 00:02:37,966 Plie. 29 00:02:37,966 --> 00:02:40,312 (solemn music) 30 00:03:00,364 --> 00:03:04,460 - [Ramsay] Well, it's just down to average international. 31 00:03:04,460 --> 00:03:07,104 - [Sabina] That kooky venture capitalist guy? 32 00:03:07,104 --> 00:03:08,143 - Yeah. 33 00:03:08,143 --> 00:03:10,107 He's my last shot. 34 00:03:10,107 --> 00:03:11,943 And it might as well be in the dark. 35 00:03:14,130 --> 00:03:15,390 The guy's a beast. 36 00:03:15,390 --> 00:03:18,180 He only invests in three companies a year. 37 00:03:18,180 --> 00:03:20,030 - That doesn't sound very profitable. 38 00:03:21,510 --> 00:03:24,363 - Well, tell that to his $14 billion track record. 39 00:03:26,580 --> 00:03:27,413 - Hey. 40 00:03:29,310 --> 00:03:30,543 You're gonna get this. 41 00:03:31,830 --> 00:03:33,977 In fact, it's already yours. 42 00:03:33,977 --> 00:03:35,130 You might as well walk in there tomorrow 43 00:03:35,130 --> 00:03:36,380 and pick out your office. 44 00:03:42,360 --> 00:03:43,460 - What's this? 45 00:03:43,460 --> 00:03:46,503 - It's just a new production my old company's putting on. 46 00:03:47,640 --> 00:03:48,990 Just thought I'd reread it. 47 00:03:50,550 --> 00:03:53,550 It's about this king who during a long drought 48 00:03:53,550 --> 00:03:57,093 falls madly in love with this beautiful dancer. 49 00:03:58,320 --> 00:04:01,560 And he wants to marry her, but the problem is 50 00:04:01,560 --> 00:04:03,300 he already has a wife. 51 00:04:03,300 --> 00:04:04,290 - That's a big problem. 52 00:04:04,290 --> 00:04:05,433 - I know, right? 53 00:04:06,630 --> 00:04:11,010 And so he begs to God, and God tells him 54 00:04:11,010 --> 00:04:13,740 that if he surrenders his crown to the poorest man 55 00:04:13,740 --> 00:04:18,000 in his kingdom and he sacrifices his wife, 56 00:04:18,000 --> 00:04:20,153 he's free to marry his beloved. 57 00:04:20,153 --> 00:04:23,220 (Ramsay scoffs) 58 00:04:23,220 --> 00:04:25,623 - That's funny. (chuckles) 59 00:04:28,560 --> 00:04:30,893 Thank God you're not doing shit like that anymore. 60 00:04:39,840 --> 00:04:41,580 - [Sabina] What time do you have to be there tomorrow? 61 00:04:41,580 --> 00:04:42,720 - [Ramsay] Around noon. 62 00:04:42,720 --> 00:04:44,220 - [Sabina] Do you want me to come with you? 63 00:04:44,220 --> 00:04:45,053 - [Ramsay] Sure. 64 00:04:48,330 --> 00:04:50,250 - Ram, did you open another credit card in my name? 65 00:04:50,250 --> 00:04:51,083 - Hmm? 66 00:04:51,990 --> 00:04:52,823 Yeah, why? 67 00:04:53,943 --> 00:04:55,890 - I just asked you not to do that. 68 00:04:55,890 --> 00:04:58,773 - Yeah, I know, but we fell behind at Modulation, so. 69 00:05:01,500 --> 00:05:02,880 - I'm still paying off the last one. 70 00:05:02,880 --> 00:05:04,280 - [Ramsay] Yeah, I hear you. 71 00:05:05,489 --> 00:05:07,323 - It really doesn't seem like you do. 72 00:05:11,533 --> 00:05:13,413 (Sabina mumbles) 73 00:05:13,413 --> 00:05:14,829 - Hey. 74 00:05:14,829 --> 00:05:16,855 Hey, listen, listen, listen. 75 00:05:16,855 --> 00:05:20,433 I know six months without dancing has you wound up. 76 00:05:21,900 --> 00:05:24,000 Let's not pick fights when we're so close. 77 00:05:25,420 --> 00:05:27,723 Okay, I nail this pitch, we're set. 78 00:05:29,940 --> 00:05:30,773 Okay? 79 00:05:40,920 --> 00:05:42,590 - Degage forward... 80 00:05:43,800 --> 00:05:46,050 And side... 81 00:05:46,050 --> 00:05:47,283 And back. 82 00:05:48,120 --> 00:05:49,230 And we plie. 83 00:05:50,880 --> 00:05:52,973 Now we take a bow. 84 00:05:52,973 --> 00:05:53,806 Beautiful. 85 00:05:53,806 --> 00:05:55,953 Good job, you guys, go find your parents! 86 00:06:00,570 --> 00:06:01,530 - Miss Sabina? 87 00:06:01,530 --> 00:06:02,363 - Hi, Savannah. 88 00:06:02,363 --> 00:06:03,240 What's up? 89 00:06:03,240 --> 00:06:04,470 - I like being in water. 90 00:06:04,470 --> 00:06:06,271 Do you think we can dance underwater? 91 00:06:06,271 --> 00:06:08,812 - You can dance wherever you want. 92 00:06:08,812 --> 00:06:10,469 What are you doing? 93 00:06:10,469 --> 00:06:13,950 - I'm talking to you underwater, 94 00:06:13,950 --> 00:06:16,113 and you can't hear anything. 95 00:06:17,220 --> 00:06:18,229 - I'll see you next week, okay? 96 00:06:18,229 --> 00:06:19,062 - Okay. 97 00:06:19,062 --> 00:06:19,895 Bye. 98 00:06:23,040 --> 00:06:25,233 - So, you still got it. 99 00:06:26,370 --> 00:06:27,840 - Funny. 100 00:06:27,840 --> 00:06:31,350 - No, seriously, even underwater and post-injury, 101 00:06:31,350 --> 00:06:33,663 you still have that perfect form. 102 00:06:36,870 --> 00:06:38,310 How have you been? 103 00:06:38,310 --> 00:06:39,240 - Okay. 104 00:06:39,240 --> 00:06:42,600 You know, class, domestication, rehab. 105 00:06:42,600 --> 00:06:43,433 - Right. 106 00:06:43,433 --> 00:06:44,266 The holy trinity? 107 00:06:45,960 --> 00:06:47,880 - So what, New York star choreographer 108 00:06:47,880 --> 00:06:50,400 came all the way over here to tease me about my class? 109 00:06:50,400 --> 00:06:51,633 - Of course not. 110 00:06:56,730 --> 00:07:01,560 I actually came to share some news and a bit of gossip. 111 00:07:01,560 --> 00:07:04,770 So Giardano has been forced to step down 112 00:07:04,770 --> 00:07:09,603 as director and his replacement is Eva Graf Schierling. 113 00:07:11,220 --> 00:07:13,830 She wants a big bang for her first show. 114 00:07:13,830 --> 00:07:17,730 She asked me to do the choreography, and rumor has it, 115 00:07:17,730 --> 00:07:20,973 her eye is on one premature retiree. 116 00:07:22,260 --> 00:07:23,550 - You're doing The Beggar King? 117 00:07:23,550 --> 00:07:24,870 - It looks like it. 118 00:07:24,870 --> 00:07:26,040 It's gonna be epic. 119 00:07:26,040 --> 00:07:31,040 And you and me, together again, like old times. 120 00:07:31,603 --> 00:07:32,436 - I don't know. 121 00:07:33,330 --> 00:07:35,280 Ramsey's company's about to take off. 122 00:07:35,280 --> 00:07:37,470 I've gotta be there for him. 123 00:07:37,470 --> 00:07:40,950 We need money, not me dancing. 124 00:07:40,950 --> 00:07:43,500 - Well, if money's a concern, what do you think 125 00:07:43,500 --> 00:07:47,070 starring in Eva Graf Schierling's first American production 126 00:07:47,070 --> 00:07:48,123 will do for you? 127 00:07:50,348 --> 00:07:52,200 - I don't know. 128 00:07:52,200 --> 00:07:53,033 - Listen. 129 00:07:54,900 --> 00:07:57,363 I know how devastating an injury can be. 130 00:07:59,340 --> 00:08:01,160 Or an illness. 131 00:08:01,160 --> 00:08:05,354 I mean, at least now I get to choose my hair, right? 132 00:08:05,354 --> 00:08:07,740 (solemn music) 133 00:08:07,740 --> 00:08:08,703 Life is short. 134 00:08:10,770 --> 00:08:12,663 Second chances don't come often. 135 00:08:14,850 --> 00:08:16,200 This could be good for you. 136 00:08:17,700 --> 00:08:19,200 Tell me you'll think about it. 137 00:08:39,825 --> 00:08:41,040 - [Sabina] Hey, good luck. 138 00:08:41,040 --> 00:08:42,957 - I'll call you when I'm done? - Yeah. 139 00:08:42,957 --> 00:08:44,250 - Lunch after? - Yeah. 140 00:08:44,250 --> 00:08:45,083 Deal, I'll be at the park, okay? 141 00:08:45,083 --> 00:08:45,960 Wait, wait, wait. 142 00:08:45,960 --> 00:08:46,793 Hold on. 143 00:08:48,810 --> 00:08:49,920 - I gotta go. - I know. 144 00:08:49,920 --> 00:08:51,550 Hold on, you just look so cute. 145 00:08:51,550 --> 00:08:52,383 Okay, go. 146 00:08:54,293 --> 00:08:55,126 Bye. 147 00:09:02,970 --> 00:09:03,803 - First day? 148 00:09:05,520 --> 00:09:06,873 - Yeah. 149 00:09:06,873 --> 00:09:10,206 (footsteps approaching) 150 00:09:28,740 --> 00:09:29,990 - What, what do you want? 151 00:09:31,380 --> 00:09:33,720 - Sir, my name is Ramsey Stranger. 152 00:09:33,720 --> 00:09:35,580 I've been calling your office about a hundred times. 153 00:09:35,580 --> 00:09:37,283 - Wait, hold on, wait, wait, wait, wait, wait. 154 00:09:38,298 --> 00:09:39,690 What the fuck are you doing here? 155 00:09:39,690 --> 00:09:40,890 You work for me? 156 00:09:40,890 --> 00:09:42,210 Do I know you? 157 00:09:42,210 --> 00:09:44,220 - No, but I do believe you should, sir. 158 00:09:44,220 --> 00:09:46,020 - Oh, Jesus. 159 00:09:46,020 --> 00:09:48,243 No, no, no, I don't have time for this. 160 00:09:55,800 --> 00:09:56,633 All right. 161 00:09:57,930 --> 00:10:01,290 You got one minute, then I go back to the sports page. 162 00:10:01,290 --> 00:10:03,150 - When it comes to the fight against malware, 163 00:10:03,150 --> 00:10:04,500 it's always been one sided. 164 00:10:05,700 --> 00:10:08,970 We build high walls and we hide behind them. 165 00:10:08,970 --> 00:10:12,750 Every year the walls get higher, more sophisticated, 166 00:10:12,750 --> 00:10:14,850 and we stay reactionary. 167 00:10:14,850 --> 00:10:16,053 Aegis changes this. 168 00:10:17,539 --> 00:10:18,727 - The fuck are you doing here? 169 00:10:18,727 --> 00:10:20,700 Can't you see I'm in a meeting? 170 00:10:20,700 --> 00:10:22,800 Go to your desk and eat like an adult, will you please? 171 00:10:22,800 --> 00:10:23,790 Go on, get outta here. 172 00:10:23,790 --> 00:10:24,623 Go, go. 173 00:10:27,217 --> 00:10:28,260 Now continue. 174 00:10:28,260 --> 00:10:29,463 You got 30 seconds. 175 00:10:30,960 --> 00:10:33,600 - Aegis isn't just the newest line of defense. 176 00:10:33,600 --> 00:10:35,130 It takes a fight to the malware itself. 177 00:10:35,130 --> 00:10:37,230 It goes on the offensive mirroring. 178 00:10:37,230 --> 00:10:38,820 It uses the very same malicious code 179 00:10:38,820 --> 00:10:40,890 to confuse and destroy it. 180 00:10:40,890 --> 00:10:43,530 This gives users the highest quality protection 181 00:10:43,530 --> 00:10:45,663 and discourages generations of hackers. 182 00:10:48,630 --> 00:10:49,770 - And have you given any thought to how 183 00:10:49,770 --> 00:10:51,420 this is gonna jive with the DMCA? 184 00:10:54,060 --> 00:10:55,260 - I'm sorry, could you clarify? 185 00:10:55,260 --> 00:10:59,913 - The DMCA, the Digital Millennium Copyright Act. 186 00:11:01,650 --> 00:11:05,310 It expressly prohibits circumvention of tech measures 187 00:11:05,310 --> 00:11:07,653 that allow access to copyrighted work. 188 00:11:08,880 --> 00:11:10,030 They merit programming. 189 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 That'd be a problem. 190 00:11:15,150 --> 00:11:18,570 Data collection comes with every website nowadays. 191 00:11:18,570 --> 00:11:21,603 So your software is gonna be on attack mode 24/7. 192 00:11:22,860 --> 00:11:24,460 What do you think, hotshot, huh? 193 00:11:25,440 --> 00:11:27,750 Think that's gonna be an issue? 194 00:11:27,750 --> 00:11:29,790 - Well, I still think you should take a look 195 00:11:29,790 --> 00:11:31,412 at my projections- - Hi, Dad. 196 00:11:31,412 --> 00:11:33,674 I'm so sorry that I'm late. - Where have you been? 197 00:11:33,674 --> 00:11:35,550 - (indistinct), had to pick it up. 198 00:11:35,550 --> 00:11:37,560 Oh, I'm so sorry, I didn't mean to interrupt. 199 00:11:37,560 --> 00:11:39,773 - No, no, no, you're fine, you're fine, you're fine. 200 00:11:41,430 --> 00:11:44,190 - These are the properties that I was telling you about. 201 00:11:44,190 --> 00:11:45,570 I think they're very good investments. 202 00:11:45,570 --> 00:11:47,040 - We can finish up our discussion later. 203 00:11:47,040 --> 00:11:48,450 - No more to discuss, we're through here. 204 00:11:48,450 --> 00:11:49,700 - What about a follow up? 205 00:11:51,420 --> 00:11:53,620 - It's the end of the line, I wish you luck. 206 00:11:57,300 --> 00:11:58,233 Honey? - Yeah. 207 00:11:59,280 --> 00:12:00,150 - I dunno. 208 00:12:00,150 --> 00:12:02,658 I'm not on this, so I really don't care. 209 00:12:02,658 --> 00:12:03,491 - Dad. (solemn music) 210 00:12:03,491 --> 00:12:04,348 - Now what do you think? 211 00:12:04,348 --> 00:12:05,216 - I mean, I think it's great. 212 00:12:05,216 --> 00:12:07,799 (solemn music) 213 00:12:16,730 --> 00:12:19,397 (phone buzzing) 214 00:12:24,811 --> 00:12:27,554 - Check the front pocket. - What? 215 00:12:27,554 --> 00:12:29,310 - Always check the front pocket. 216 00:12:29,310 --> 00:12:30,663 - Oh, thank you. 217 00:12:34,080 --> 00:12:36,030 I'm sorry about that in there, by the way. 218 00:12:36,030 --> 00:12:37,440 I know his... 219 00:12:37,440 --> 00:12:39,780 - Your father has some very strong opinions. 220 00:12:39,780 --> 00:12:41,430 - Yeah, he's a bit like a snapping turtle 221 00:12:41,430 --> 00:12:43,680 with an Ivy League degree. 222 00:12:43,680 --> 00:12:46,170 I'm Alvy. - Ramsey stranger. 223 00:12:46,170 --> 00:12:47,120 - Nice to meet you. 224 00:12:50,400 --> 00:12:52,080 I've gotta go catch my train, but- 225 00:12:52,080 --> 00:12:53,250 - [Ramsay] Where you headed? 226 00:12:53,250 --> 00:12:54,083 - Upstate. 227 00:12:55,050 --> 00:12:55,883 - You live upstate? 228 00:12:55,883 --> 00:12:58,113 - Why do you look so surprised? 229 00:12:59,700 --> 00:13:01,170 - No reason. 230 00:13:01,170 --> 00:13:02,570 Would you like some company? 231 00:13:15,970 --> 00:13:18,637 (phone buzzing) 232 00:13:21,270 --> 00:13:22,382 - Hi, how did it go? 233 00:13:22,382 --> 00:13:26,215 (Ramsay talking indistinctly) 234 00:13:30,428 --> 00:13:32,595 - Oh, no, I'm in the park. 235 00:13:34,541 --> 00:13:36,780 (Ramsay talking indistinctly) 236 00:13:36,780 --> 00:13:37,613 Okay. 237 00:13:46,530 --> 00:13:48,143 - [Ramsay] So why the move upstate? 238 00:13:49,140 --> 00:13:52,683 - I spent most of my time there growing up, and I hated it. 239 00:13:53,738 --> 00:13:55,830 I felt so trapped in a small town, 240 00:13:55,830 --> 00:13:57,723 and so I left for college. 241 00:13:59,040 --> 00:14:01,443 And then a couple years ago, my mom got sick, 242 00:14:02,370 --> 00:14:04,143 and so I moved back up to help her. 243 00:14:05,795 --> 00:14:08,460 And I kind of fell in love with it again. 244 00:14:08,460 --> 00:14:11,040 It was just, I don't know, it was like 245 00:14:11,040 --> 00:14:12,720 I got to see it through her eyes, 246 00:14:12,720 --> 00:14:14,763 and she loved that place so much. 247 00:14:15,600 --> 00:14:16,967 She was helping to rebuild it, 248 00:14:16,967 --> 00:14:19,503 'cause it got hit really hard by the recession. 249 00:14:20,850 --> 00:14:22,440 So when she died, I promised myself 250 00:14:22,440 --> 00:14:24,390 that I would do everything in my power 251 00:14:24,390 --> 00:14:25,740 to finish what she started. 252 00:14:28,530 --> 00:14:30,280 - Sounds like I'd love it up there. 253 00:14:31,980 --> 00:14:33,720 - It was not an invite. 254 00:14:33,720 --> 00:14:34,800 - It wasn't? 255 00:14:34,800 --> 00:14:36,780 - No, I don't even know you. 256 00:14:36,780 --> 00:14:40,263 - Well, I don't know you either, but I'd like to. 257 00:14:45,120 --> 00:14:46,120 Can I see you again? 258 00:14:48,930 --> 00:14:51,160 I mean, only if you want to. 259 00:14:51,160 --> 00:14:53,040 - Well, you see, I kind of have this rule 260 00:14:53,040 --> 00:14:55,533 about dating my dad's failures, so I don't know. 261 00:14:57,960 --> 00:14:59,430 - Failure is nothing more than a chance 262 00:14:59,430 --> 00:15:00,480 to revise your strategy. 263 00:15:00,480 --> 00:15:01,373 - That right? - Yeah. 264 00:15:04,890 --> 00:15:06,590 - Well, maybe I'll see you around. 265 00:15:34,237 --> 00:15:36,055 - Sorry I'm late. - Oh. 266 00:15:36,055 --> 00:15:36,888 Thank you. 267 00:15:38,175 --> 00:15:40,590 You know I waited for like an hour, right? 268 00:15:40,590 --> 00:15:41,423 - Yeah, I know. 269 00:15:41,423 --> 00:15:44,346 That's why I said I'm sorry, I got you flowers. 270 00:15:44,346 --> 00:15:45,840 - Well, how did it go? 271 00:15:45,840 --> 00:15:46,673 - Great. 272 00:15:46,673 --> 00:15:48,543 I mean, it was until he had to bail. 273 00:15:49,470 --> 00:15:50,640 - What? 274 00:15:50,640 --> 00:15:53,760 - Yeah, I was mid pitch when some work situation came up. 275 00:15:53,760 --> 00:15:56,310 Stock fluctuations or something. 276 00:15:56,310 --> 00:16:00,713 But he loved Aegis so much, he insisted we reschedule. 277 00:16:00,713 --> 00:16:01,582 - Oh. 278 00:16:01,582 --> 00:16:05,165 A very boss of him and unsurprisingly rude. 279 00:16:06,030 --> 00:16:08,409 - Oh, come on, this is a busy man, shit happens. 280 00:16:08,409 --> 00:16:09,273 - No, it's rude. 281 00:16:09,273 --> 00:16:11,190 It's incredibly unprofessional. 282 00:16:11,190 --> 00:16:12,483 - Just drop it, Sabina. 283 00:16:14,073 --> 00:16:15,900 He's the windshield, I'm the bug here. 284 00:16:15,900 --> 00:16:16,770 It's the way everything works. 285 00:16:16,770 --> 00:16:18,840 - No, you were in the middle of your pitch, and what, 286 00:16:18,840 --> 00:16:20,130 he just gets up and like walks- 287 00:16:20,130 --> 00:16:21,003 - Sabina, enough. 288 00:16:22,200 --> 00:16:23,033 Christ. 289 00:16:24,750 --> 00:16:25,583 - Hey. 290 00:16:27,900 --> 00:16:29,460 Don't have to get so upset. 291 00:16:29,460 --> 00:16:31,814 - I'm not upset, I'm just tired. 292 00:16:31,814 --> 00:16:33,383 It's been a long day. 293 00:16:33,383 --> 00:16:35,184 - Did you read it? 294 00:16:35,184 --> 00:16:36,017 - What? 295 00:16:36,017 --> 00:16:36,850 - My note. 296 00:16:45,450 --> 00:16:46,830 - It's very nice. 297 00:16:46,830 --> 00:16:47,663 Thank you. 298 00:16:53,220 --> 00:16:54,053 - What's wrong? 299 00:16:57,360 --> 00:16:58,500 - I just think it's time for you 300 00:16:58,500 --> 00:17:00,630 to start thinking about a different job. 301 00:17:00,630 --> 00:17:03,030 Something that pays more than spinning toddlers. 302 00:17:04,740 --> 00:17:06,150 - Sorry, what? 303 00:17:06,150 --> 00:17:09,570 - Well, I think Abbott's gonna come through for us, right? 304 00:17:09,570 --> 00:17:11,280 I need you to start pulling more weight. 305 00:17:11,280 --> 00:17:12,690 Maybe you could start teaching somewhere better, 306 00:17:12,690 --> 00:17:14,013 like college or something. 307 00:17:15,000 --> 00:17:16,800 - Okay, well, what are you gonna do? 308 00:17:16,800 --> 00:17:17,760 - Well, while I wait for Abbott, 309 00:17:17,760 --> 00:17:19,893 I'm gonna make some tweaks to Aegis, 310 00:17:20,790 --> 00:17:22,530 line up some new pitches. 311 00:17:22,530 --> 00:17:24,903 - I'm a dancer, not a hedge fund manager. 312 00:17:27,120 --> 00:17:30,300 I could always go back, it would pay more 313 00:17:30,300 --> 00:17:31,803 than the teaching ever would. 314 00:17:33,405 --> 00:17:35,310 - I thought we talked about this and we decided 315 00:17:35,310 --> 00:17:36,513 it was time you stopped. 316 00:17:37,980 --> 00:17:39,243 You had a major injury. 317 00:17:40,260 --> 00:17:41,310 You're getting older. 318 00:17:42,390 --> 00:17:44,310 - What, I'm getting older? 319 00:17:44,310 --> 00:17:46,410 I'm an old geezer now, huh? 320 00:17:46,410 --> 00:17:48,813 Better hurry back and go get my Metamucil. 321 00:17:50,280 --> 00:17:52,023 - It's been a long day, sorry. 322 00:17:53,880 --> 00:17:55,237 Let's just go home. 323 00:17:59,580 --> 00:18:00,413 Come on. 324 00:18:16,186 --> 00:18:17,019 - Celine. 325 00:18:18,080 --> 00:18:20,807 (Celine laughs) 326 00:18:20,807 --> 00:18:21,810 - Change your mind? 327 00:18:21,810 --> 00:18:23,340 - I don't know, I'm freaking out. 328 00:18:23,340 --> 00:18:24,243 - Say no more. 329 00:18:24,243 --> 00:18:27,660 - He's gonna be so upset, it took me so long to get back. 330 00:18:27,660 --> 00:18:30,900 - Don't let some boy get in the way of your dreams. 331 00:18:30,900 --> 00:18:34,020 Why should he hold you back for his goals? 332 00:18:34,020 --> 00:18:38,013 Now, it's just an audition, so, don't be like that! 333 00:18:39,030 --> 00:18:40,860 Listen, you haven't performed in a minute. 334 00:18:40,860 --> 00:18:43,677 An audition is fair, she just wants to see you still got it. 335 00:18:43,677 --> 00:18:46,320 - But I don't, I'm out of shape. 336 00:18:46,320 --> 00:18:49,167 I can feel it, I'm not gonna be ready in time. 337 00:18:49,167 --> 00:18:51,063 - You will be once I train you. 338 00:18:52,230 --> 00:18:54,693 We could light that fire back within you. 339 00:18:57,373 --> 00:18:59,160 I don't know why you're fighting me on this. 340 00:18:59,160 --> 00:19:01,421 We both know you want this so bad. 341 00:19:01,421 --> 00:19:02,254 - It's just is Ramsey- 342 00:19:02,254 --> 00:19:03,993 - Should be over the moon for you. 343 00:19:08,943 --> 00:19:11,560 - Okay. 344 00:19:11,560 --> 00:19:16,175 I'm in. 345 00:19:16,175 --> 00:19:18,758 (solemn music) 346 00:20:36,862 --> 00:20:41,644 I had this dream that I was jogging down this winding road. 347 00:20:41,644 --> 00:20:44,670 It was a hillside and I was lost. 348 00:20:46,620 --> 00:20:50,833 Everything felt so haunting and picturesque. 349 00:20:53,720 --> 00:20:57,663 I felt like I was being pulled to the edge, 350 00:20:58,860 --> 00:21:01,473 but I never fell. 351 00:21:05,400 --> 00:21:06,843 I woke up and I was crying. 352 00:21:10,050 --> 00:21:11,150 You were still asleep. 353 00:21:18,240 --> 00:21:22,260 All day, I felt like I was dealing 354 00:21:22,260 --> 00:21:25,563 with a tragedy that hasn't happened. 355 00:21:28,353 --> 00:21:29,753 Have you ever felt that way? 356 00:21:32,692 --> 00:21:33,525 Ram? 357 00:21:38,340 --> 00:21:39,368 Ram? 358 00:21:39,368 --> 00:21:40,201 - Hmm? 359 00:21:41,367 --> 00:21:43,080 I'm sorry, what? 360 00:21:43,080 --> 00:21:44,703 - Tell whoever it is I said hi. 361 00:21:47,850 --> 00:21:50,040 - Sorry, what were you saying? 362 00:21:50,040 --> 00:21:51,200 - I just asked if... 363 00:21:53,580 --> 00:21:55,930 - I'm just a little scattered today, I'm sorry. 364 00:21:56,815 --> 00:21:59,220 - Well, is there any word on Abbott? 365 00:21:59,220 --> 00:22:00,520 How'd your little date go? 366 00:22:01,833 --> 00:22:03,030 - It wasn't a date. 367 00:22:03,030 --> 00:22:04,780 - [Sabina] I know, I'm teasing you. 368 00:22:05,670 --> 00:22:06,690 Relax. 369 00:22:06,690 --> 00:22:07,523 - I am relaxed. 370 00:22:09,570 --> 00:22:10,710 It went well. 371 00:22:10,710 --> 00:22:12,510 It's just gonna take some more time. 372 00:22:13,350 --> 00:22:14,940 He needs to move some things around 373 00:22:14,940 --> 00:22:16,840 for me to get back in there and pitch. 374 00:22:18,060 --> 00:22:20,790 - Okay, so he asked you out to drinks 375 00:22:20,790 --> 00:22:23,670 just to say that he didn't have time to see you? 376 00:22:23,670 --> 00:22:24,783 - It's complicated. 377 00:22:27,480 --> 00:22:30,150 We just have to take him at his word. 378 00:22:30,150 --> 00:22:31,440 It's gonna take some time, which is why 379 00:22:31,440 --> 00:22:33,390 you getting another job would be a huge help. 380 00:22:33,390 --> 00:22:34,223 - Okay. 381 00:22:38,760 --> 00:22:41,313 I may have some good news on the job front. 382 00:22:43,170 --> 00:22:44,253 I saw Celine. 383 00:22:45,660 --> 00:22:48,513 More like she came after me. 384 00:22:50,936 --> 00:22:52,299 And... 385 00:22:52,299 --> 00:22:53,132 - And? 386 00:22:56,190 --> 00:22:57,780 - Eva Graf Schierling wants me to be 387 00:22:57,780 --> 00:22:59,883 her new lead in The Beggar King. 388 00:23:01,770 --> 00:23:04,620 It's a part that I've dreamt of. 389 00:23:04,620 --> 00:23:07,740 And it's just an audition, but it's really mine to lose 390 00:23:07,740 --> 00:23:09,330 if I go in there and I kill it. 391 00:23:09,330 --> 00:23:10,680 - No. 392 00:23:10,680 --> 00:23:11,513 I said no. 393 00:23:13,560 --> 00:23:15,360 You're not a fucking dancer anymore. 394 00:23:16,410 --> 00:23:18,030 I had to peel you outta bed after your injury. 395 00:23:18,030 --> 00:23:19,380 You were fucking catatonic. 396 00:23:20,580 --> 00:23:22,530 You're supposed to be looking for real work, it's safer. 397 00:23:22,530 --> 00:23:23,560 - This is real. 398 00:23:25,140 --> 00:23:26,490 We need the money. 399 00:23:26,490 --> 00:23:28,680 And starring in a Schierling production would pay- 400 00:23:28,680 --> 00:23:29,610 - No. 401 00:23:29,610 --> 00:23:31,050 I said no. 402 00:23:31,050 --> 00:23:32,310 Just drop it, please. 403 00:23:32,310 --> 00:23:33,270 - So what, while you're out there 404 00:23:33,270 --> 00:23:34,860 chasing something that isn't happening, 405 00:23:34,860 --> 00:23:37,620 my only options are mother or secretary? 406 00:23:37,620 --> 00:23:39,600 - The plan was I take care of us, 407 00:23:39,600 --> 00:23:41,697 you find something more stable, and we think about a family. 408 00:23:41,697 --> 00:23:43,383 - But I'm taking care of us. 409 00:23:45,060 --> 00:23:46,910 Why is it so hard for you to stomach? 410 00:23:48,780 --> 00:23:50,940 And as far as starting a family, it just hasn't happened. 411 00:23:50,940 --> 00:23:51,783 - Yeah, no shit. 412 00:23:58,080 --> 00:23:59,860 - You know, it just seems like you... 413 00:24:03,840 --> 00:24:05,783 - [Ramsay] No, please, finish your sentence. 414 00:24:08,790 --> 00:24:10,800 - It just seems because because you don't get what you want, 415 00:24:10,800 --> 00:24:13,140 you just shit all over everyone else's dreams, 416 00:24:13,140 --> 00:24:14,490 and that's really not fair. 417 00:24:24,090 --> 00:24:25,810 - I think we're done here. 418 00:24:25,810 --> 00:24:28,590 - Why do you get to choose when this conversation ends? 419 00:24:28,590 --> 00:24:29,850 - This is not about the conversation. 420 00:24:29,850 --> 00:24:30,993 I'm talking about us. 421 00:24:32,520 --> 00:24:36,660 I invested in you and you're literally unable to deliver. 422 00:24:36,660 --> 00:24:39,630 You just perpetuate your past mistakes. 423 00:24:39,630 --> 00:24:40,860 But sometimes to get what you want, 424 00:24:40,860 --> 00:24:42,633 you have to sacrifice some things. 425 00:24:44,880 --> 00:24:46,459 Have fun at your little show. - Wait, Ram. 426 00:24:46,459 --> 00:24:47,292 Ramsay. 427 00:24:47,292 --> 00:24:48,510 Why aren't you acting like this? 428 00:24:48,510 --> 00:24:49,343 What's wrong? 429 00:24:49,343 --> 00:24:51,000 - Don't you put your hands on me, okay? 430 00:24:51,000 --> 00:24:52,897 Stay the hell away from me. 431 00:25:17,561 --> 00:25:20,144 (solemn music) 432 00:25:59,488 --> 00:26:03,033 - So, you're the one Celine won't shut up about. 433 00:26:04,410 --> 00:26:06,753 I mentioned you once and she went on and on. 434 00:26:08,250 --> 00:26:09,573 Not that I blame her. 435 00:26:11,160 --> 00:26:12,690 I felt the same way when I saw you 436 00:26:12,690 --> 00:26:14,463 in (indistinct) at the Beacon. 437 00:26:15,450 --> 00:26:16,293 Everyone did. 438 00:26:19,230 --> 00:26:20,280 Then you disappeared. 439 00:26:22,350 --> 00:26:24,529 - I tore my Achilles. 440 00:26:24,529 --> 00:26:29,397 It was a very long road, but I'm fully recovered. 441 00:26:30,360 --> 00:26:31,443 - Painful indeed. 442 00:26:34,830 --> 00:26:39,313 - My ex-boyfriend... 443 00:26:42,180 --> 00:26:45,510 We thought maybe it was time I moved on 444 00:26:45,510 --> 00:26:48,960 and maybe we started thinking about having a family, 445 00:26:48,960 --> 00:26:52,170 and when he started his company, and I- 446 00:26:52,170 --> 00:26:54,780 - Give up your life's passion to support his dreams? 447 00:26:54,780 --> 00:26:56,493 Right after your big break. 448 00:26:58,920 --> 00:27:00,720 Sounds like a poorly bargained deal. 449 00:27:05,850 --> 00:27:08,400 So, boyfriend's out of the picture? 450 00:27:08,400 --> 00:27:09,800 - All the pictures I burned. 451 00:27:14,310 --> 00:27:17,310 - For what it's worth, they're award-winning dancers 452 00:27:17,310 --> 00:27:18,930 with families. 453 00:27:18,930 --> 00:27:22,203 If you wanted to, you could have found a way to have both. 454 00:27:26,010 --> 00:27:26,843 No? 455 00:27:31,290 --> 00:27:33,423 I saw you on that stage. 456 00:27:34,320 --> 00:27:35,733 You were a monster. 457 00:27:36,960 --> 00:27:40,833 A beautiful, fearsome creature designed to do one thing. 458 00:27:42,450 --> 00:27:44,400 No one that good gives it up for any reason 459 00:27:44,400 --> 00:27:45,500 if they don't have to. 460 00:27:47,190 --> 00:27:48,243 - He wanted me to. 461 00:27:49,260 --> 00:27:50,093 - He was worried that I- 462 00:27:50,093 --> 00:27:51,630 - That was his supposed reason for you stopping. 463 00:27:51,630 --> 00:27:52,480 I'm asking yours. 464 00:27:57,540 --> 00:27:59,880 I need to be sure that this is what you want. 465 00:27:59,880 --> 00:28:01,143 All that you want. 466 00:28:03,300 --> 00:28:04,133 So again- 467 00:28:04,133 --> 00:28:06,130 - I chose to cater to someone else's ego. 468 00:28:07,410 --> 00:28:09,513 His needs, his dreams. 469 00:28:11,280 --> 00:28:12,847 And I forgot that I had my own. 470 00:28:17,760 --> 00:28:18,593 - Okay. 471 00:28:21,060 --> 00:28:22,383 - Okay so I have the part? 472 00:28:28,770 --> 00:28:32,220 - If you want a fraction of the light you abandoned, 473 00:28:32,220 --> 00:28:34,890 you have to give this everything you got. 474 00:28:34,890 --> 00:28:37,513 I suggest the Sabina I met at the Beacon shows up. 475 00:28:44,184 --> 00:28:46,851 (pensive music) 476 00:29:51,780 --> 00:29:53,180 - [Celine] That was amazing. 477 00:29:54,103 --> 00:29:57,184 - I was still trying to shake the rust off. 478 00:29:57,184 --> 00:30:02,184 - No, some lint, maybe some dandruff, but no rust. 479 00:30:04,080 --> 00:30:04,913 You look good. 480 00:30:06,570 --> 00:30:08,010 Happy. 481 00:30:08,010 --> 00:30:11,040 Haven't seen you like that since... 482 00:30:11,040 --> 00:30:13,170 Sorry, I know you don't like compliments. 483 00:30:13,170 --> 00:30:15,850 - No, I like them just fine, I just 484 00:30:16,800 --> 00:30:18,720 forgot what they feel like. 485 00:30:18,720 --> 00:30:21,990 - Well, I know a place where you'll get lots of them. 486 00:30:21,990 --> 00:30:24,213 We can fake slum it with everyone. 487 00:30:25,190 --> 00:30:27,090 (Sabina mumbles) No, Brooklyn. 488 00:30:27,090 --> 00:30:30,393 I have some friends throwing a little get together. 489 00:30:31,380 --> 00:30:32,213 Our kind of crowd. 490 00:30:32,213 --> 00:30:34,033 - Mm-mm, no. 491 00:30:34,033 --> 00:30:35,970 I always crash after rehearsal. 492 00:30:35,970 --> 00:30:37,820 My stomach's a mess, I should just... 493 00:30:38,880 --> 00:30:41,370 - That's just your body telling you 494 00:30:41,370 --> 00:30:43,410 you're ready for the stage. 495 00:30:43,410 --> 00:30:44,943 You need some time out. 496 00:30:45,930 --> 00:30:47,610 Come on, we should go. 497 00:30:47,610 --> 00:30:48,900 It'll be fun. - No. 498 00:30:48,900 --> 00:30:50,820 - Yes, we're going, now. 499 00:30:50,820 --> 00:30:52,473 Let's go. - My gosh. 500 00:30:58,230 --> 00:30:59,310 - Chill. 501 00:30:59,310 --> 00:31:01,290 - I just haven't been outed in so long. 502 00:31:01,290 --> 00:31:02,843 - Yeah, that's the point. 503 00:31:03,780 --> 00:31:05,853 Some drinks, we're gonna have fun. 504 00:31:06,870 --> 00:31:08,391 - I thought you said this was our kind of crowd? 505 00:31:08,391 --> 00:31:09,346 - It is. 506 00:31:09,346 --> 00:31:10,967 Kinda. 507 00:31:10,967 --> 00:31:14,490 Sabiny here is gonna star in my new show 508 00:31:14,490 --> 00:31:16,920 directed by Eva Graf Schierling. 509 00:31:16,920 --> 00:31:17,753 - Oh. 510 00:31:20,486 --> 00:31:23,730 - I have no idea who or what that is, but yeah, 511 00:31:23,730 --> 00:31:25,059 I'll be donating to it. 512 00:31:25,059 --> 00:31:28,590 - Yeah, you will. (laughing) 513 00:31:28,590 --> 00:31:29,580 Is that true? 514 00:31:29,580 --> 00:31:32,283 You're gonna leave Brooklyn to go to the city? 515 00:31:33,270 --> 00:31:34,740 - Alas, it is. 516 00:31:34,740 --> 00:31:36,630 - Well, if you're gonna start saying shit 517 00:31:36,630 --> 00:31:40,723 like "alas," might be time to go. (laughs) 518 00:31:46,530 --> 00:31:47,580 - You're smoking now? 519 00:31:59,355 --> 00:32:00,522 You look good. 520 00:32:03,720 --> 00:32:04,653 I'm doing okay. 521 00:32:06,347 --> 00:32:07,833 I got a job out of the city. 522 00:32:08,940 --> 00:32:11,875 In fact, my boss couldn't make it tonight, so. 523 00:32:11,875 --> 00:32:13,369 Here I am. 524 00:32:13,369 --> 00:32:14,202 Here, look. 525 00:32:18,660 --> 00:32:20,710 Oh, come on, you could at least be civil. 526 00:32:21,930 --> 00:32:24,810 - I don't owe you anything. 527 00:32:24,810 --> 00:32:25,830 - Well, that's mature. 528 00:32:25,830 --> 00:32:27,430 - Says the one that disappeared. 529 00:32:29,130 --> 00:32:31,803 - Listen, I admit I didn't handle the breakup well. 530 00:32:32,730 --> 00:32:34,973 I could have done things differently, but I didn't. 531 00:32:36,450 --> 00:32:38,013 I needed space and I took it. 532 00:32:39,600 --> 00:32:41,187 - Is that the closest thing you have to an apology? 533 00:32:41,187 --> 00:32:42,270 - I'm trying here. 534 00:32:42,270 --> 00:32:43,103 I really am. 535 00:32:47,670 --> 00:32:52,323 - I came home and all of your stuff was gone. 536 00:32:53,910 --> 00:32:55,770 I tried to call you. 537 00:32:55,770 --> 00:32:59,433 I called your friends and you didn't answer. 538 00:33:00,360 --> 00:33:02,160 I almost called the cops, but then I realized 539 00:33:02,160 --> 00:33:03,476 how much I fucking hate you. 540 00:33:03,476 --> 00:33:04,953 - I can't undo it. 541 00:33:06,810 --> 00:33:08,760 Why beat yourself up looking backwards? 542 00:33:08,760 --> 00:33:11,163 Six months ago. - I'm not looking backwards. 543 00:33:12,600 --> 00:33:14,280 I'm picking up our pieces. 544 00:33:14,280 --> 00:33:16,053 You blew up our life. 545 00:33:17,190 --> 00:33:20,930 Six years together, gone because of one stupid fight. 546 00:33:20,930 --> 00:33:22,353 - It wasn't one fight. 547 00:33:23,760 --> 00:33:25,650 It was the one before and the one before that 548 00:33:25,650 --> 00:33:26,940 and the two coming down the pike. 549 00:33:26,940 --> 00:33:27,813 We didn't fit. 550 00:33:28,778 --> 00:33:29,945 We didn't fit. 551 00:33:31,980 --> 00:33:33,750 You don't know what it's like to bust your ass 552 00:33:33,750 --> 00:33:35,160 trying to build something for someone else 553 00:33:35,160 --> 00:33:36,560 and have them not even care. 554 00:33:39,240 --> 00:33:40,083 Sabina, wait. 555 00:33:40,989 --> 00:33:41,940 How can I fix this? 556 00:33:41,940 --> 00:33:43,320 I said I'm sorry. - No. 557 00:33:43,320 --> 00:33:44,250 No, you didn't. 558 00:33:44,250 --> 00:33:47,672 You didn't say you're sorry because you fucking never do! 559 00:33:47,672 --> 00:33:49,088 - I'm sorry. 560 00:33:49,088 --> 00:33:51,088 I'm sorry, I'm so sorry. 561 00:33:53,424 --> 00:33:54,257 I'm sorry. 562 00:33:54,257 --> 00:33:56,157 You're gonna need to calm down here. 563 00:33:56,157 --> 00:33:58,147 Not just for my sake, but for your own. 564 00:34:00,884 --> 00:34:02,051 - You hurt me. 565 00:34:07,598 --> 00:34:08,619 - I know. 566 00:34:08,619 --> 00:34:10,936 I know I hurt you, I'm sorry. 567 00:34:10,936 --> 00:34:12,452 I'm sorry. 568 00:34:12,452 --> 00:34:13,285 Okay? 569 00:35:01,724 --> 00:35:04,307 (Sabina sighs) 570 00:35:23,022 --> 00:35:25,855 (Sabina vomiting) 571 00:35:36,870 --> 00:35:40,410 - Hi, Eva, it's Sabina. 572 00:35:40,410 --> 00:35:44,040 I just was calling to let you know 573 00:35:44,040 --> 00:35:49,040 how excited I am for auditions, and I will see you soon. 574 00:35:50,940 --> 00:35:51,840 Okay, bye. 575 00:36:05,097 --> 00:36:08,180 (phone line ringing) 576 00:36:11,809 --> 00:36:13,185 - [Ramsay] Hi. 577 00:36:13,185 --> 00:36:14,868 You've reached Ramsay Stranger. 578 00:36:14,868 --> 00:36:16,595 Please leave a message. 579 00:36:16,595 --> 00:36:19,510 (phone line beeps) 580 00:36:19,510 --> 00:36:20,745 (phone beeps) 581 00:36:20,745 --> 00:36:23,328 (solemn music) 582 00:36:47,106 --> 00:36:49,198 So early, where are you going? 583 00:36:49,198 --> 00:36:50,356 - [Ramsay] Should have been back by now. 584 00:36:50,356 --> 00:36:52,291 She's gonna kill me. 585 00:36:52,291 --> 00:36:53,541 - [Sabina] She? 586 00:36:54,900 --> 00:36:56,790 - The woman I work with. 587 00:36:56,790 --> 00:36:59,700 - [Sabina] So what, you just follow me back here 588 00:36:59,700 --> 00:37:01,410 just so you can leave again? 589 00:37:01,410 --> 00:37:03,316 - Listen, I know this isn't what you want to hear, 590 00:37:03,316 --> 00:37:07,323 but I'm happy where I am, my job, my life. 591 00:37:08,670 --> 00:37:10,143 This was nice, but I gotta go. 592 00:37:10,143 --> 00:37:12,857 I'll call you the next time I'm in the city. 593 00:37:12,857 --> 00:37:15,324 - You hurt me. - I know. 594 00:37:15,324 --> 00:37:17,569 I know I hurt you, I'm sorry. 595 00:37:17,569 --> 00:37:18,402 I'm sorry. 596 00:37:28,927 --> 00:37:30,427 - [Sabina] Ramsay. 597 00:37:31,346 --> 00:37:32,179 Don't. 598 00:38:10,706 --> 00:38:13,206 (dog barking) 599 00:38:14,796 --> 00:38:15,629 Hi! 600 00:38:16,635 --> 00:38:19,137 Oh my goodness, you're so cute! 601 00:38:19,137 --> 00:38:20,280 - I'm sorry, miss. 602 00:38:20,280 --> 00:38:22,669 He just gets excited when he sees new faces. 603 00:38:22,669 --> 00:38:24,273 - No, it's okay, I love dogs. 604 00:38:25,200 --> 00:38:26,200 - You from the city? 605 00:38:27,600 --> 00:38:29,670 I know every face in this town. 606 00:38:29,670 --> 00:38:31,623 Guessing you took the train up. 607 00:38:33,510 --> 00:38:35,313 So what brings you up north? 608 00:38:36,420 --> 00:38:38,820 - I'm looking for someone. 609 00:38:38,820 --> 00:38:40,890 Ramsay Stranger? - Hmm. 610 00:38:40,890 --> 00:38:42,453 And you would know him how? 611 00:38:43,950 --> 00:38:47,010 - It's complicated. 612 00:38:47,010 --> 00:38:51,393 - Would he be the handsome guy who just moved to town? 613 00:38:52,320 --> 00:38:54,990 - Yeah, sorry, I think I'm lost, is this not 614 00:38:54,990 --> 00:38:57,420 2120 Valley Spring Lane? 615 00:38:57,420 --> 00:38:59,523 - Oh, that's just down the street. 616 00:39:00,450 --> 00:39:03,660 The young woman who lives there, she's from the city too. 617 00:39:03,660 --> 00:39:05,130 Lots of money. 618 00:39:05,130 --> 00:39:08,040 A year ago she started buying up half the town. 619 00:39:08,040 --> 00:39:12,900 But I do love the chocolate croissants at her cafe. 620 00:39:14,100 --> 00:39:18,240 They have that delicious, buttery texture. 621 00:39:18,240 --> 00:39:19,840 You know what I'm talking about? 622 00:39:21,330 --> 00:39:22,500 Well, anyway. 623 00:39:22,500 --> 00:39:25,013 - Would you happen to have any rooms available here? 624 00:39:27,300 --> 00:39:29,790 - Last girl who rented this place, 625 00:39:29,790 --> 00:39:32,340 she disappeared on me without paying. 626 00:39:32,340 --> 00:39:35,970 But she did leave that bicycle, you can use it if you want. 627 00:39:35,970 --> 00:39:40,170 God knows it's not good walking around like that. 628 00:39:40,170 --> 00:39:41,280 - Great. 629 00:39:41,280 --> 00:39:42,113 Thank you. 630 00:40:17,146 --> 00:40:19,563 (door opens) 631 00:40:23,585 --> 00:40:24,785 - Hey, Charlie. - Alvy. 632 00:40:26,250 --> 00:40:28,230 How you doing, boss lady? - I'm good. 633 00:40:28,230 --> 00:40:29,063 How are you? 634 00:40:29,063 --> 00:40:30,540 - Good, do you want any ginger tea? 635 00:40:30,540 --> 00:40:31,373 - [Alvy] Yes, please. 636 00:40:31,373 --> 00:40:32,936 Can I have some milk today, too? 637 00:40:32,936 --> 00:40:35,790 - Ooh. (Alvy laughs) 638 00:40:35,790 --> 00:40:37,110 Bird. 639 00:40:37,110 --> 00:40:38,850 Hey, any updates on your dad? 640 00:40:38,850 --> 00:40:40,920 - [Alvy] No, not yet, but thank you for asking. 641 00:40:40,920 --> 00:40:42,420 - [Charlie] Oh. 642 00:40:42,420 --> 00:40:44,133 I'm praying for him. - Thank you. 643 00:40:44,997 --> 00:40:46,937 - Can I get a high five? - Oh yeah. 644 00:40:46,937 --> 00:40:50,813 - Better go smile, girl. (Alvy laughs) 645 00:40:52,312 --> 00:40:54,895 (solemn music) 646 00:42:31,610 --> 00:42:34,173 - You were at the cafe the other day, right? 647 00:42:37,080 --> 00:42:39,663 - Yeah, you were there. 648 00:42:40,980 --> 00:42:42,870 - I'm Alvy, it's so nice to meet you. 649 00:42:42,870 --> 00:42:44,010 - Sabina. - Hi. 650 00:42:44,010 --> 00:42:44,843 - Nice to meet you too. 651 00:42:44,843 --> 00:42:47,100 Is this your yoga studio? 652 00:42:47,100 --> 00:42:48,960 - Yeah, we actually just opened it up. 653 00:42:48,960 --> 00:42:52,050 I was trying to have a little thing with the cafe. 654 00:42:52,050 --> 00:42:54,360 - It's cute, this is a really cute town. 655 00:42:54,360 --> 00:42:55,287 - It's fun, right? 656 00:42:55,287 --> 00:42:57,660 Are you sticking around long or just visiting? 657 00:42:57,660 --> 00:42:59,098 - No, I'm just visiting. 658 00:42:59,098 --> 00:43:01,470 I'm just exploring a bit. 659 00:43:01,470 --> 00:43:02,490 - You were amazing in there. 660 00:43:02,490 --> 00:43:04,290 You looked like you could have taught the class. 661 00:43:04,290 --> 00:43:08,010 - Oh, gosh, I mean, I used to teach a little bit, 662 00:43:08,010 --> 00:43:10,350 but I teach kids dance now. 663 00:43:10,350 --> 00:43:11,490 - No way. 664 00:43:11,490 --> 00:43:14,460 That must be incredible. - Yeah, it's fun. 665 00:43:14,460 --> 00:43:15,930 - Well, if you ever wanted to come in 666 00:43:15,930 --> 00:43:18,210 and teach a couple classes, I know everybody in town 667 00:43:18,210 --> 00:43:19,043 would love it. 668 00:43:19,043 --> 00:43:22,383 - Oh, thank you, but I have my hands full. 669 00:43:24,240 --> 00:43:26,700 - Would you ever consider maybe doing a private? 670 00:43:26,700 --> 00:43:29,070 I would love to do something by myself, 671 00:43:29,070 --> 00:43:30,630 not in the (indistinct). 672 00:43:30,630 --> 00:43:32,483 I'd be happy to pay you for your time. 673 00:43:34,980 --> 00:43:35,813 - I don't know. 674 00:43:36,930 --> 00:43:40,020 - Give you free croissants at the cafe for life. 675 00:43:40,020 --> 00:43:41,670 You'd be really doing me a favor. 676 00:43:44,040 --> 00:43:46,650 - Yeah, sure. 677 00:43:46,650 --> 00:43:47,483 - Really? 678 00:43:47,483 --> 00:43:48,316 Thank you so much. 679 00:43:48,316 --> 00:43:49,170 It was so lovely to meet you. 680 00:43:49,170 --> 00:43:51,263 - It was nice meeting you too. - I'll see you tomorrow. 681 00:44:21,030 --> 00:44:22,737 - [Sabina] All right, just hinge forward a little bit. 682 00:44:22,737 --> 00:44:24,901 - Oh my god. - You're good. 683 00:44:24,901 --> 00:44:26,265 Press down on your legs a little bit. 684 00:44:26,265 --> 00:44:28,247 - Ooh! - You got it. 685 00:44:29,149 --> 00:44:30,671 (Alvy laughing) You got it! 686 00:44:30,671 --> 00:44:31,504 You're doing good. 687 00:44:31,504 --> 00:44:33,810 - Oh, that feels so good. 688 00:44:33,810 --> 00:44:35,356 - Amazing. 689 00:44:35,356 --> 00:44:36,424 It's gonna help. - Thank you. 690 00:44:36,424 --> 00:44:39,126 - Yeah, that'll help a lot. 691 00:44:39,126 --> 00:44:40,787 (Alvy laughs) 692 00:44:40,787 --> 00:44:44,223 - It has been so long since I've taken a moment for myself. 693 00:44:46,170 --> 00:44:48,450 I feel like everything that I've been trying to do 694 00:44:48,450 --> 00:44:53,160 for the town and getting ready for the baby to come, 695 00:44:53,160 --> 00:44:57,480 I'm just, I didn't realize that it's been so long 696 00:44:57,480 --> 00:44:59,380 since I just slowed down for a second. 697 00:45:00,910 --> 00:45:01,743 - Yeah. 698 00:45:03,060 --> 00:45:03,893 I get it. 699 00:45:05,713 --> 00:45:08,520 It's really nice to come out here and take a breath. 700 00:45:11,460 --> 00:45:14,763 The past few months have been hard. 701 00:45:25,170 --> 00:45:27,720 - I know we don't know each other that well, but... 702 00:45:29,910 --> 00:45:31,110 If you need someone to talk to, 703 00:45:31,110 --> 00:45:32,972 I'm more than happy to listen. 704 00:45:32,972 --> 00:45:35,639 (ominous music) 705 00:45:52,440 --> 00:45:56,613 - I just got out of this really long relationship. 706 00:46:00,180 --> 00:46:01,880 Kind of feel like the rug just got 707 00:46:03,030 --> 00:46:04,380 pulled out from underneath. 708 00:46:05,820 --> 00:46:06,653 You know... 709 00:46:08,610 --> 00:46:12,873 When he left, he took so much of me with him, 710 00:46:14,988 --> 00:46:17,488 that I don't really even recognize myself anymore. 711 00:46:20,070 --> 00:46:23,640 So I guess I'm here just trying to find 712 00:46:23,640 --> 00:46:26,283 that version of myself that I lost. 713 00:46:28,170 --> 00:46:31,277 - [Alvy] You might be able to find one you like even better. 714 00:46:33,578 --> 00:46:34,411 - Maybe. 715 00:46:36,353 --> 00:46:40,520 I'm not quite sure what that would even look like. 716 00:47:04,311 --> 00:47:07,311 (suspenseful music) 717 00:47:34,983 --> 00:47:36,660 - [Alvy] This place is really amazing 718 00:47:36,660 --> 00:47:38,460 if you need to get some perspective, 719 00:47:39,437 --> 00:47:41,483 - I could really use some of that right now. 720 00:47:43,080 --> 00:47:46,440 - Moving up here, I had the chance 721 00:47:46,440 --> 00:47:49,803 to find a version of myself that I could love. 722 00:47:52,350 --> 00:47:55,100 I think if you wanted to, you could find that here too. 723 00:47:58,740 --> 00:48:01,143 - I would really like things to end up that way. 724 00:48:02,340 --> 00:48:03,540 - [Alvy] You never know. 725 00:48:11,460 --> 00:48:13,230 Thank you again, that was so lovely. 726 00:48:13,230 --> 00:48:14,130 - [Sabina] Yeah, of course. 727 00:48:14,130 --> 00:48:16,380 - If you have time, I'd love to show you around. 728 00:48:16,380 --> 00:48:17,580 - Oh, I should probably go. 729 00:48:17,580 --> 00:48:18,696 Thank you, though. 730 00:48:18,696 --> 00:48:19,847 (phone chiming) - Oh, you know what? 731 00:48:19,847 --> 00:48:20,910 I have to get this. 732 00:48:20,910 --> 00:48:22,830 Do you mind just showing yourself out? 733 00:48:22,830 --> 00:48:24,297 - Yeah, of course. - Okay, I'll see you soon. 734 00:48:24,297 --> 00:48:25,130 - All right. 735 00:48:26,040 --> 00:48:26,873 - [Alvy] Hello? 736 00:48:28,200 --> 00:48:29,670 Yeah. 737 00:48:29,670 --> 00:48:30,633 Yeah, absolutely. 738 00:49:10,831 --> 00:49:13,414 (Ramsay sighs) 739 00:49:24,330 --> 00:49:26,680 - [Ramsay] Can you explain this to me? 740 00:49:26,680 --> 00:49:30,132 - [Alvy] What do you think it means? 741 00:49:30,132 --> 00:49:31,350 - [Ramsay] I think it looks like someone 742 00:49:31,350 --> 00:49:33,108 can barely take a focus photo. 743 00:49:33,108 --> 00:49:34,633 - You don't like it? 744 00:49:34,633 --> 00:49:36,840 - No, I just, I don't understand it. 745 00:49:36,840 --> 00:49:37,673 Like, what is it? 746 00:49:37,673 --> 00:49:40,473 I like it, but what is it? 747 00:49:41,430 --> 00:49:42,690 - Well, why don't you look at it again. 748 00:49:42,690 --> 00:49:44,040 I don't wanna give it away. 749 00:49:45,120 --> 00:49:48,880 - It's a tree in a storm. 750 00:49:48,880 --> 00:49:51,660 (Alvy laughing) 751 00:49:51,660 --> 00:49:53,073 - It's a double exposure. 752 00:49:54,810 --> 00:49:56,583 Two photos on the same negative. 753 00:49:59,760 --> 00:50:03,540 - Okay, I think I can see it now. 754 00:50:03,540 --> 00:50:04,373 - Yeah? 755 00:50:06,270 --> 00:50:09,750 - [Ramsay] Trees in fire? 756 00:50:09,750 --> 00:50:10,727 - There you go, you got it. 757 00:50:10,727 --> 00:50:11,973 You're all done. 758 00:50:14,430 --> 00:50:16,080 Thank you for coming to help me today. 759 00:50:16,080 --> 00:50:16,913 - Yeah, of course. 760 00:50:16,913 --> 00:50:18,060 - I really appreciate it. 761 00:50:18,060 --> 00:50:19,350 - I appreciate you. 762 00:50:19,350 --> 00:50:20,783 - Can we go home now, please? 763 00:50:20,783 --> 00:50:22,023 - Please. - Okay, good. 764 00:50:29,036 --> 00:50:31,953 (insects chirping) 765 00:50:35,490 --> 00:50:36,323 - [Sabina] Hello? 766 00:50:36,323 --> 00:50:37,200 - Where the hell are you? 767 00:50:37,200 --> 00:50:38,580 You've been ducking my calls. 768 00:50:38,580 --> 00:50:40,080 I haven't heard from you in a week. 769 00:50:40,080 --> 00:50:42,930 - I've just been busy. 770 00:50:42,930 --> 00:50:45,150 Like taking care of a few things. 771 00:50:45,150 --> 00:50:46,777 But I'm still training. 772 00:50:46,777 --> 00:50:48,200 - [Celine] Fuck training. 773 00:50:48,200 --> 00:50:50,592 Why are you dialing Eva for no reason? 774 00:50:50,592 --> 00:50:52,133 - I don't know. 775 00:50:52,133 --> 00:50:53,793 I think I was nervous. 776 00:50:54,690 --> 00:50:55,740 Maybe having a panic attack. 777 00:50:55,740 --> 00:50:58,770 - [Celine] You can't call Eva mid panic attack, okay? 778 00:50:58,770 --> 00:51:00,420 She's going to be your director, 779 00:51:00,420 --> 00:51:02,870 soon to be ex director if I didn't cover for you. 780 00:51:03,867 --> 00:51:06,060 I told her you had the jitters, so take some 781 00:51:06,060 --> 00:51:07,680 fucking Xanax, okay? 782 00:51:07,680 --> 00:51:12,420 - I just, I had to run upstate and do a few things. 783 00:51:12,420 --> 00:51:15,900 But we can do a session when I'm back. 784 00:51:15,900 --> 00:51:16,733 I promise. 785 00:51:18,000 --> 00:51:19,683 Listen, I gotta go. 786 00:51:26,133 --> 00:51:28,716 (Alvy humming) 787 00:51:42,390 --> 00:51:44,425 - What are you singing? 788 00:51:44,425 --> 00:51:47,267 - I didn't even realize that I was. 789 00:51:47,267 --> 00:51:49,232 - Sounds beautiful. 790 00:51:49,232 --> 00:51:51,768 - You think so? - Uh-huh. 791 00:51:51,768 --> 00:51:55,601 - It sounds really nice with the rain. 792 00:51:55,601 --> 00:51:58,101 (Alvy laughs) 793 00:51:59,447 --> 00:52:02,313 - I have to get up so early in the morning. 794 00:52:04,470 --> 00:52:05,303 - What for? 795 00:52:26,156 --> 00:52:28,680 - I haven't even been here since they finished renovating. 796 00:52:28,680 --> 00:52:29,513 - Really? 797 00:52:32,820 --> 00:52:34,680 - So many big acts used to come through here 798 00:52:34,680 --> 00:52:37,323 back in the day, where they would go to the city. 799 00:52:39,480 --> 00:52:40,313 - Wow. 800 00:52:42,810 --> 00:52:45,323 - [Alvy] My parents actually had their first date here. 801 00:52:52,500 --> 00:52:53,333 - It's magical. 802 00:52:54,660 --> 00:52:55,493 - Yeah. 803 00:53:02,100 --> 00:53:03,100 Oh wait, don't move. 804 00:53:11,079 --> 00:53:14,579 (camera beeps and clicks) 805 00:53:19,170 --> 00:53:20,160 Oh, man. 806 00:53:24,849 --> 00:53:27,765 (Alvy crying) 807 00:53:27,765 --> 00:53:28,598 I'm sorry. 808 00:53:32,730 --> 00:53:34,830 I didn't realize that coming here would... 809 00:53:36,833 --> 00:53:38,853 I would think about my dad so much. 810 00:53:44,023 --> 00:53:46,763 I found out a couple months ago he was sick. 811 00:53:46,763 --> 00:53:51,763 I don't really know what it is, which is so frustrating. 812 00:53:51,902 --> 00:53:56,902 And... 813 00:53:56,968 --> 00:54:01,477 I dunno, I'm just, I'm so scared to do this without him. 814 00:54:06,540 --> 00:54:07,950 I feel like I have all these like, 815 00:54:07,950 --> 00:54:11,407 big huge life things in front of me, 816 00:54:11,407 --> 00:54:15,933 and I don't know what I'm gonna do if I don't have him. 817 00:54:19,890 --> 00:54:24,385 I mean, I know I'm making my own family and everything, 818 00:54:24,385 --> 00:54:29,385 and I'm so excited, and Ramsey has been amazing. 819 00:54:31,890 --> 00:54:32,780 But I still... 820 00:54:33,798 --> 00:54:35,483 (solemn music) 821 00:54:35,483 --> 00:54:37,953 I still just feel really alone. 822 00:54:41,547 --> 00:54:43,353 And I feel so awful for saying that. 823 00:54:47,520 --> 00:54:51,081 - Yeah, if I've learned anything 824 00:54:51,081 --> 00:54:56,081 from being here and meeting you... 825 00:55:00,300 --> 00:55:03,073 You're a lot stronger than you think. 826 00:55:04,988 --> 00:55:09,988 I don't necessarily know if we do really need anyone. 827 00:55:14,400 --> 00:55:15,233 But I am here. 828 00:55:17,160 --> 00:55:17,993 If you do. 829 00:55:29,998 --> 00:55:32,148 (liquid splashing) 830 00:55:32,148 --> 00:55:34,981 (Sabina coughing) 831 00:55:47,910 --> 00:55:49,360 - [Alvy] What is all of this? 832 00:55:50,240 --> 00:55:52,770 - [Ramsay] Cooked us dinner. 833 00:55:52,770 --> 00:55:54,060 - Oh, honey, I'm so sorry. 834 00:55:54,060 --> 00:55:56,343 I ate after work. 835 00:55:58,170 --> 00:55:59,550 - Huh, okay. 836 00:55:59,550 --> 00:56:00,930 It's no big deal. 837 00:56:00,930 --> 00:56:03,600 - I'm kind of wiped, so I'm gonna just wrap mine up. 838 00:56:03,600 --> 00:56:04,433 - Okay. 839 00:56:05,550 --> 00:56:07,770 - Oh, and don't forget, the contractor 840 00:56:07,770 --> 00:56:09,930 is coming by the gallery tomorrow morning. 841 00:56:09,930 --> 00:56:11,160 If you don't mind letting him in, 842 00:56:11,160 --> 00:56:13,020 I think he said he'd be there at 10 a.m.. 843 00:56:13,020 --> 00:56:14,390 - Sure. 844 00:56:14,390 --> 00:56:15,960 Do I have to be there the whole time they work? 845 00:56:15,960 --> 00:56:16,793 - No, no, no. 846 00:56:16,793 --> 00:56:19,710 All you gotta do is just let him in and he'll lock up after. 847 00:56:21,240 --> 00:56:23,127 - Hey, how's your dad? 848 00:56:23,127 --> 00:56:25,227 Did you speak to him any more about Aegis? 849 00:56:26,406 --> 00:56:28,806 I think he'll take it more seriously if you, 850 00:56:28,806 --> 00:56:30,900 you know, play me up. 851 00:56:30,900 --> 00:56:33,120 - I haven't had a chance to, I'm sorry. 852 00:56:33,120 --> 00:56:35,820 But I think if you just give him a call and chat with him. 853 00:56:35,820 --> 00:56:37,518 - [Ramsay] Ah, I think it would mean more coming from you, 854 00:56:37,518 --> 00:56:39,420 don't you think? 855 00:56:39,420 --> 00:56:40,560 - I mean, sure. 856 00:56:40,560 --> 00:56:43,140 If you think so, then I'm happy to bring it up 857 00:56:43,140 --> 00:56:43,973 when I see him. 858 00:56:50,850 --> 00:56:53,010 I'm gonna run a bath and go to bed, 859 00:56:53,010 --> 00:56:54,997 but I'll see you in there? - Mm-hmm. 860 00:57:07,980 --> 00:57:10,730 (birds chirping) 861 00:57:16,801 --> 00:57:19,275 - [Sabina] Doesn't even feel like I'm in New York anymore. 862 00:57:19,275 --> 00:57:21,300 (Alvy laughs) 863 00:57:21,300 --> 00:57:23,310 - I went to elementary school over here. 864 00:57:23,310 --> 00:57:24,810 - Oh yeah? - Mm-hmm. 865 00:57:24,810 --> 00:57:27,180 - That's so cute. - Miss Susie. 866 00:57:27,180 --> 00:57:30,540 - Aww. (both laughing) 867 00:57:30,540 --> 00:57:32,430 - I've actually been dreaming of turning that place 868 00:57:32,430 --> 00:57:33,660 into an apothecary. 869 00:57:33,660 --> 00:57:35,520 Make my own oils, do the whole thing. 870 00:57:35,520 --> 00:57:36,353 - Oh, wow. 871 00:57:37,470 --> 00:57:39,470 - Ned is not too happy about me, though. 872 00:57:42,000 --> 00:57:44,010 So this exhibit hasn't even opened yet. 873 00:57:44,010 --> 00:57:45,900 I found a bunch of my mom's old photographs 874 00:57:45,900 --> 00:57:46,740 and I blew 'em up. 875 00:57:46,740 --> 00:57:48,903 I'm very excited to show you. - Wow. 876 00:57:50,130 --> 00:57:51,000 - Come on in. 877 00:57:51,000 --> 00:57:52,477 After you. - Thank you. 878 00:57:58,770 --> 00:58:01,380 Wow, this is beautiful. 879 00:58:01,380 --> 00:58:02,563 - I'm glad you like it. 880 00:58:03,869 --> 00:58:05,269 It always makes me miss her. 881 00:58:07,980 --> 00:58:08,830 Oh, (indistinct). 882 00:58:16,320 --> 00:58:17,700 Babe, what are you doing here? 883 00:58:17,700 --> 00:58:20,010 - [Ramsay] The guy quoted me doubled the rate, 884 00:58:20,010 --> 00:58:21,720 so I told him to take a hike. - No, no. 885 00:58:21,720 --> 00:58:22,913 He could have come to fix it. 886 00:58:22,913 --> 00:58:24,960 - I'm handling it, it's fine. 887 00:58:24,960 --> 00:58:25,830 - Okay. 888 00:58:25,830 --> 00:58:26,663 - Oh my god, I'm so sorry, babe. 889 00:58:26,663 --> 00:58:28,113 This is my friend Sabina. 890 00:58:33,990 --> 00:58:35,340 - Hi. - Hi. 891 00:58:35,340 --> 00:58:36,873 Ramsay. - So you work here. 892 00:58:39,300 --> 00:58:42,900 - I am head of business operations with Bowman Holdings. 893 00:58:42,900 --> 00:58:44,097 - Sure looks like it. 894 00:58:44,097 --> 00:58:45,720 - I'm just doing some chores around here. 895 00:58:45,720 --> 00:58:47,640 Plumbing and all that good stuff. 896 00:58:47,640 --> 00:58:48,473 - Thank you. 897 00:58:49,440 --> 00:58:52,190 - Hope you're better with the paperwork than the pipes. 898 00:58:53,790 --> 00:58:55,890 - You guys will have to excuse me for a moment. 899 00:58:55,890 --> 00:58:58,350 This baby has been pressing on my bladder all day. 900 00:58:58,350 --> 00:58:59,403 I'll be right back. 901 00:59:04,099 --> 00:59:05,760 - The fuck are you doing here? 902 00:59:05,760 --> 00:59:06,593 - What? 903 00:59:06,593 --> 00:59:07,800 Let go of me. 904 00:59:07,800 --> 00:59:08,633 - What are you doing here? 905 00:59:08,633 --> 00:59:09,630 Why are you up here? 906 00:59:09,630 --> 00:59:11,390 - Why are you hanging out with Alvy? 907 00:59:15,060 --> 00:59:15,893 - I'm pregnant. 908 00:59:18,120 --> 00:59:20,160 It's yours. - Bullshit. 909 00:59:20,160 --> 00:59:22,060 - You're the last person I slept with. 910 00:59:26,130 --> 00:59:28,530 I'm here because I thought that you should know. 911 00:59:30,750 --> 00:59:31,583 - You're lying. 912 00:59:31,583 --> 00:59:34,670 - But you weren't answering your phone, and now I know why. 913 00:59:35,870 --> 00:59:36,703 - Why? 914 00:59:36,703 --> 00:59:39,060 - Obviously, investor's daughter. 915 00:59:39,060 --> 00:59:41,583 He told you to screw off and so you screwed her. 916 00:59:46,320 --> 00:59:48,915 - You're not gonna ruin this for me. 917 00:59:48,915 --> 00:59:49,790 Fuck off. 918 00:59:49,790 --> 00:59:50,623 - Or what? 919 00:59:51,690 --> 00:59:53,373 You'll tell Alvy? 920 00:59:54,660 --> 00:59:56,340 Because I will, I think she deserves to know 921 00:59:56,340 --> 00:59:57,840 how we really know each other. 922 00:59:59,430 --> 01:00:04,193 You don't deserve to be in that baby's life, or this one's. 923 01:00:04,193 --> 01:00:05,940 - Listen, I don't know if you're really pregnant 924 01:00:05,940 --> 01:00:10,350 or a psycho, but if you are, I will pay for you 925 01:00:10,350 --> 01:00:11,200 to get rid of it. 926 01:00:12,390 --> 01:00:14,240 I will do anything to get rid of you. 927 01:00:17,400 --> 01:00:19,250 You would've already told her by now, 928 01:00:20,552 --> 01:00:22,263 but you didn't, because you won't. 929 01:00:24,240 --> 01:00:26,790 So why don't you piece together some form of a life 930 01:00:26,790 --> 01:00:28,240 and stay the hell outta mine? 931 01:00:56,681 --> 01:00:59,598 (knocking on door) 932 01:01:00,720 --> 01:01:04,020 - Hi, I wanted to drop these off. 933 01:01:04,020 --> 01:01:07,380 I have quite a few myself, and it's a shame 934 01:01:07,380 --> 01:01:09,453 to let any vof them go to waste. 935 01:01:11,878 --> 01:01:14,403 Oh, one of my favorites. 936 01:01:15,840 --> 01:01:18,540 The skin isn't as waxy as other pears. 937 01:01:18,540 --> 01:01:20,277 They're outta season, but I just unfroze them. 938 01:01:20,277 --> 01:01:22,260 - Oh, I'm sure I'll love them. 939 01:01:22,260 --> 01:01:25,353 - Yeah, I just wanted to see if you're happy in this place. 940 01:01:26,730 --> 01:01:27,990 You find that guy that you were looking for? 941 01:01:27,990 --> 01:01:29,763 - Oh, yeah. 942 01:01:30,990 --> 01:01:33,180 He's not too pleased about it, but I did. 943 01:01:33,180 --> 01:01:34,920 - Well, he's a fool. 944 01:01:34,920 --> 01:01:38,430 Men can be idiots, trust me, I know. 945 01:01:38,430 --> 01:01:39,720 Seriously. 946 01:01:39,720 --> 01:01:42,843 You need anything, need to talk, 947 01:01:43,740 --> 01:01:45,303 I'm just a few doors down. 948 01:01:48,990 --> 01:01:51,510 Oh, one more thing, I almost forgot. 949 01:01:51,510 --> 01:01:53,490 Could you lean your bike against a post 950 01:01:53,490 --> 01:01:55,260 just a little farther down the way? 951 01:01:55,260 --> 01:01:56,430 You're blocking the walkway. 952 01:01:56,430 --> 01:01:58,383 - Right, I will move that. 953 01:02:02,256 --> 01:02:07,256 (solemn music) (birds chirping) 954 01:02:33,579 --> 01:02:36,662 (gas stove clicking) 955 01:02:46,557 --> 01:02:48,870 - Are you sure that she didn't say anything to you 956 01:02:48,870 --> 01:02:49,703 when she left? 957 01:02:49,703 --> 01:02:51,690 - For the last time, no. 958 01:02:51,690 --> 01:02:54,290 She just left, she just suddenly said she had to go. 959 01:02:55,408 --> 01:02:57,060 - It's so weird. 960 01:02:57,060 --> 01:02:58,380 - What are you talking about? 961 01:02:58,380 --> 01:02:59,930 You don't even know this chick. 962 01:03:00,810 --> 01:03:03,390 And what are you doing hanging out with her alone? 963 01:03:03,390 --> 01:03:04,230 You're gonna be a mom soon. 964 01:03:04,230 --> 01:03:05,873 You gotta be smarter than that. 965 01:03:05,873 --> 01:03:07,320 - Ramsay, she's my friend. 966 01:03:07,320 --> 01:03:08,550 What's wrong with that? 967 01:03:08,550 --> 01:03:09,383 - Don't do that, Alvy. 968 01:03:09,383 --> 01:03:10,293 - Don't do what? 969 01:03:11,550 --> 01:03:13,700 - For all you know, she could be dangerous. 970 01:03:14,610 --> 01:03:17,460 And listen, I offered to take over the day to day 971 01:03:17,460 --> 01:03:21,090 so that you could relax, not hang out with some random yogi. 972 01:03:21,090 --> 01:03:22,740 She's a fucking stranger, for Christ's sake. 973 01:03:22,740 --> 01:03:24,390 - I understand that you've taken over 974 01:03:24,390 --> 01:03:26,100 and I'm very grateful and appreciative and I- 975 01:03:26,100 --> 01:03:28,980 - Listen, I just wanna keep us safe, okay? 976 01:03:28,980 --> 01:03:29,813 All of us. 977 01:03:31,672 --> 01:03:33,903 - I just want to protect us. 978 01:03:36,780 --> 01:03:37,613 Where are you going? 979 01:03:37,613 --> 01:03:38,970 - I need to go for a walk and get some air. 980 01:03:38,970 --> 01:03:40,129 Can I do that? 981 01:03:40,129 --> 01:03:42,712 (solemn music) 982 01:04:26,138 --> 01:04:28,721 (solemn music) 983 01:05:03,901 --> 01:05:05,910 Dad, what is all of this? 984 01:05:05,910 --> 01:05:08,040 You have a whole team of people here to help you. 985 01:05:08,040 --> 01:05:09,660 Please, honey, if I don't do it, somebody else 986 01:05:09,660 --> 01:05:11,973 is gonna screw it up, and that is not fun. 987 01:05:13,230 --> 01:05:16,200 What are you doing traveling all this way in your condition? 988 01:05:16,200 --> 01:05:17,033 - Oh, come on, Dad. 989 01:05:17,033 --> 01:05:19,050 I'm pregnant, I'm not an invalid. 990 01:05:19,050 --> 01:05:21,300 Plus I know the only way that you're gonna take your meds 991 01:05:21,300 --> 01:05:22,470 is if I'm here to make you do it. 992 01:05:22,470 --> 01:05:24,480 - Honey. I'm not a vegetable, okay? 993 01:05:24,480 --> 01:05:25,923 I'll take care of myself. 994 01:05:27,150 --> 01:05:28,680 Okay? - Okay. 995 01:05:28,680 --> 01:05:30,180 - Look at you, you look great. 996 01:05:31,020 --> 01:05:32,433 The country agrees with you. 997 01:05:33,780 --> 01:05:35,340 So does being pregnant. 998 01:05:35,340 --> 01:05:36,780 I'm happy for you. 999 01:05:36,780 --> 01:05:37,613 - Thank you. 1000 01:05:37,613 --> 01:05:38,760 - I'm not so thrilled about the dad. 1001 01:05:38,760 --> 01:05:40,260 - Come on. 1002 01:05:40,260 --> 01:05:41,931 Ramsay's gonna be a good father. 1003 01:05:41,931 --> 01:05:43,413 - Well, we'll see. 1004 01:05:43,413 --> 01:05:46,443 I don't know, I don't put much faith in that kid. 1005 01:05:48,300 --> 01:05:49,560 He's a good looking guy, you know, 1006 01:05:49,560 --> 01:05:51,197 but what else do you see in him? 1007 01:05:53,580 --> 01:05:54,413 - What about you? 1008 01:05:54,413 --> 01:05:55,950 What did you see in all of those women 1009 01:05:55,950 --> 01:05:57,200 that you dated after Mom? 1010 01:05:59,850 --> 01:06:01,050 - Well, there's the legs. 1011 01:06:01,050 --> 01:06:03,663 There's a lot to see, there's a lot of parts. 1012 01:06:05,880 --> 01:06:08,670 Honey, you know there's no love lost. 1013 01:06:08,670 --> 01:06:13,670 But when your mom passed, you know, I wanted to have fun. 1014 01:06:15,210 --> 01:06:17,760 And you'd be surprised that, you know, 1015 01:06:17,760 --> 01:06:20,430 money makes you very handsome. 1016 01:06:20,430 --> 01:06:22,020 - Dad, you have always been handsome. 1017 01:06:22,020 --> 01:06:24,480 - Yeah, yeah, yeah. 1018 01:06:24,480 --> 01:06:28,260 - Look, I know that Ramsay has not always been 1019 01:06:28,260 --> 01:06:30,510 your favorite or maybe your first choice, 1020 01:06:30,510 --> 01:06:35,510 but for whatever reason, he makes me really happy. 1021 01:06:38,448 --> 01:06:40,048 - He makes you happy, I'm happy. 1022 01:06:40,980 --> 01:06:44,400 I want him to spend time with you, your future. 1023 01:06:44,400 --> 01:06:45,233 It's what I want. 1024 01:06:45,233 --> 01:06:47,640 - Yes, he's been spending so much time. 1025 01:06:47,640 --> 01:06:49,260 He's been working on his company every day, 1026 01:06:49,260 --> 01:06:50,670 he's been writing this new proposal, 1027 01:06:50,670 --> 01:06:52,200 he's been talking about how he wants 1028 01:06:52,200 --> 01:06:53,519 to show it to you nonstop. 1029 01:06:53,519 --> 01:06:58,519 - Oh God, honey, I'm telling you, there's nothing there. 1030 01:06:58,800 --> 01:07:00,450 It's a lot of flash, a lot of show, 1031 01:07:00,450 --> 01:07:02,103 and there's no substance. 1032 01:07:05,610 --> 01:07:10,440 Sometimes it's best in life you give up your dreams, 1033 01:07:10,440 --> 01:07:14,313 your aspirations, and face reality. 1034 01:07:15,960 --> 01:07:17,613 He wants to be a tech baron. 1035 01:07:19,080 --> 01:07:20,343 It's not in the cards. 1036 01:07:23,070 --> 01:07:24,413 - Okay, okay. 1037 01:07:26,160 --> 01:07:28,110 But maybe you would take a look at it 1038 01:07:28,110 --> 01:07:30,900 for your favorite daughter who comes to visit you. 1039 01:07:30,900 --> 01:07:32,190 - Okay. 1040 01:07:32,190 --> 01:07:34,170 All right, honey, I'll take a look. 1041 01:07:34,170 --> 01:07:35,003 Okay? 1042 01:07:35,003 --> 01:07:37,360 But I want you to recognize who this guy is 1043 01:07:38,970 --> 01:07:40,890 and what you're getting yourself into, okay? 1044 01:07:40,890 --> 01:07:44,313 Because an Einstein he is not. 1045 01:07:45,180 --> 01:07:46,770 But I love you. - I love you too. 1046 01:07:46,770 --> 01:07:48,720 - That's it, that's all I want for you. 1047 01:07:51,450 --> 01:07:53,207 I'm only thinking of you. 1048 01:07:53,207 --> 01:07:55,387 - I know you are. - I love you. 1049 01:07:57,165 --> 01:07:58,998 - I love you too, Dad. 1050 01:08:01,185 --> 01:08:03,768 (gentle music) 1051 01:08:13,183 --> 01:08:15,540 - [Celine] Where the fuck have you been? 1052 01:08:15,540 --> 01:08:17,220 I can't cover for you much longer. 1053 01:08:17,220 --> 01:08:19,350 - I know, I'm sorry. 1054 01:08:19,350 --> 01:08:21,540 I'll be back this Thursday, I promise. 1055 01:08:21,540 --> 01:08:23,220 - [Celine] You said that a few weeks ago. 1056 01:08:23,220 --> 01:08:26,327 You should be a fucking Olympic gold medalist by now. 1057 01:08:26,327 --> 01:08:29,070 - I know, I just, I got caught up in some things. 1058 01:08:29,070 --> 01:08:30,120 I'm sorry. 1059 01:08:30,120 --> 01:08:30,953 - [Celine] Okay, fine. 1060 01:08:30,953 --> 01:08:33,420 Just come by the studio when you're back. 1061 01:08:33,420 --> 01:08:35,043 I'll be there all day. - Okay. 1062 01:08:36,720 --> 01:08:38,280 Hey, I just want you to know I'm ready for this. 1063 01:08:38,280 --> 01:08:40,200 - [Celine] Well, I'm happy to hear that, 1064 01:08:40,200 --> 01:08:42,180 so get your ass back here. 1065 01:08:42,180 --> 01:08:43,013 I gotta go. 1066 01:09:07,099 --> 01:09:10,016 (knocking on door) 1067 01:09:12,255 --> 01:09:13,172 - The hell? 1068 01:09:25,992 --> 01:09:28,639 - What do you want? - Is Alvy back yet? 1069 01:09:28,639 --> 01:09:30,056 - No, why? - Good. 1070 01:09:32,730 --> 01:09:33,990 - Excuse me. 1071 01:09:33,990 --> 01:09:35,540 What do you think you're doing? 1072 01:09:36,780 --> 01:09:38,610 You've got a minute to say whatever the hell you want 1073 01:09:38,610 --> 01:09:40,110 and then I'm calling the cops. 1074 01:09:41,370 --> 01:09:42,810 - That really won't be necessary. 1075 01:09:42,810 --> 01:09:44,027 - You need to leave us alone. 1076 01:09:44,027 --> 01:09:44,860 - I know. 1077 01:09:45,870 --> 01:09:46,703 I plan to. 1078 01:09:47,640 --> 01:09:49,853 And I'm gonna go back and I'm gonna go get that part. 1079 01:09:51,780 --> 01:09:52,613 - So you lied. 1080 01:09:53,730 --> 01:09:55,180 You're not pregnant. - I am. 1081 01:09:56,520 --> 01:09:57,353 It's yours. 1082 01:10:01,810 --> 01:10:03,813 - [Ramsay] What are you gonna do with it? 1083 01:10:03,813 --> 01:10:07,563 - That is absolutely none of your business. 1084 01:10:08,640 --> 01:10:11,390 In fact, you're the one who made that very clear to me. 1085 01:10:14,190 --> 01:10:15,570 - So, is that it? 1086 01:10:15,570 --> 01:10:17,070 Are you done? 1087 01:10:17,070 --> 01:10:17,987 Is this why you came up here? 1088 01:10:17,987 --> 01:10:19,113 - Listen to me. 1089 01:10:20,820 --> 01:10:24,570 After tonight, this is the last time you will ever see me. 1090 01:10:24,570 --> 01:10:26,670 And whatever decision I decide to make, 1091 01:10:26,670 --> 01:10:28,140 you will not be involved. 1092 01:10:28,140 --> 01:10:30,490 - That sounds great to me. - I'm not finished. 1093 01:10:32,670 --> 01:10:35,610 I'm gonna give you some free piece of advice, 1094 01:10:35,610 --> 01:10:38,253 not that you deserve it, but for Alvy. 1095 01:10:40,890 --> 01:10:43,590 There's gonna come a day where she finds out 1096 01:10:43,590 --> 01:10:47,540 who you really are, and she's going to leave you. 1097 01:10:47,540 --> 01:10:50,346 - Okay, so you're giving me advice. 1098 01:10:50,346 --> 01:10:52,013 - That thing in you. 1099 01:10:55,440 --> 01:11:00,190 That hole that you try to fill with your books 1100 01:11:01,110 --> 01:11:05,870 and your suits, your cruelty... 1101 01:11:07,890 --> 01:11:09,363 Success won't fill it. 1102 01:11:11,130 --> 01:11:13,743 Abbott's money won't fill it. 1103 01:11:15,480 --> 01:11:16,800 You're gonna have to do the work. 1104 01:11:16,800 --> 01:11:17,880 - All I do is work! 1105 01:11:17,880 --> 01:11:21,660 - You are so fucking unaware of your own bullshit, 1106 01:11:21,660 --> 01:11:22,940 it's ridiculous. 1107 01:11:22,940 --> 01:11:24,900 - No, you don't get to come out here 1108 01:11:24,900 --> 01:11:26,310 and ruin my life because you're jealous! 1109 01:11:26,310 --> 01:11:27,720 - Jealous? - Yes! 1110 01:11:27,720 --> 01:11:29,550 - Are you insane? - Am I insane? 1111 01:11:29,550 --> 01:11:32,050 You're the one who's stalking us, you crazy bitch! 1112 01:11:36,901 --> 01:11:39,106 - Say you're gonna leave this room, okay? 1113 01:11:39,106 --> 01:11:40,170 Say it. 1114 01:11:40,170 --> 01:11:41,003 Say it! 1115 01:11:45,120 --> 01:11:47,010 I was trying to do something for us. 1116 01:11:47,010 --> 01:11:48,267 Don't you understand?! 1117 01:11:50,256 --> 01:11:52,923 (Sabina grunts) 1118 01:11:59,575 --> 01:12:01,040 No, no, no. 1119 01:12:01,040 --> 01:12:01,873 Sabina! 1120 01:12:02,915 --> 01:12:05,209 You're okay, you're okay, you're okay. 1121 01:12:05,209 --> 01:12:06,042 Hey. 1122 01:12:07,739 --> 01:12:09,243 No, no, no, no, no, no! 1123 01:12:10,216 --> 01:12:15,216 Hey. 1124 01:12:15,290 --> 01:12:17,967 Sabina, hey, hey, hey. 1125 01:12:22,385 --> 01:12:23,218 Hey, hey. 1126 01:12:26,373 --> 01:12:29,040 (ominous music) 1127 01:13:34,846 --> 01:13:37,429 (solemn music) 1128 01:14:45,318 --> 01:14:47,901 (solemn music) 1129 01:15:13,050 --> 01:15:17,250 - [Sabina] It's about this king who during long drought 1130 01:15:17,250 --> 01:15:20,913 falls madly in love with this beautiful dancer, 1131 01:15:22,110 --> 01:15:24,943 and he wants to marry her, but the problem is 1132 01:15:24,943 --> 01:15:26,776 he already has a wife. 1133 01:15:28,140 --> 01:15:31,800 And so he begs to God, and God tells him 1134 01:15:31,800 --> 01:15:34,380 that if he surrenders his crown to the poorest man 1135 01:15:34,380 --> 01:15:37,533 in his kingdom and he sacrifices his wife, 1136 01:15:38,670 --> 01:15:40,993 he's free to marry his beloved. 1137 01:15:52,118 --> 01:15:54,785 (Ramsay crying) 1138 01:16:14,690 --> 01:16:18,207 He hands his crown over to a beggar and he kills his queen. 1139 01:16:20,425 --> 01:16:22,416 The king and the dancer run away 1140 01:16:22,416 --> 01:16:25,499 and live quietly on this little farm, 1141 01:16:27,341 --> 01:16:31,758 until one day, his wife just evaporates into the sky. 1142 01:16:35,453 --> 01:16:39,849 And suddenly it begins to rain from the heavens. 1143 01:16:39,849 --> 01:16:42,261 The king spends the rest of his life trying to catch 1144 01:16:42,261 --> 01:16:44,844 his wife's remains in a bucket. 1145 01:17:03,396 --> 01:17:06,229 (Ramsay vomiting) 1146 01:17:15,600 --> 01:17:18,267 (water running) 1147 01:17:53,670 --> 01:17:55,670 - [Alvy] Babe, I'm back! 1148 01:17:56,692 --> 01:17:57,525 - Hey. 1149 01:17:58,440 --> 01:17:59,433 - Oh, hi! 1150 01:18:00,810 --> 01:18:01,643 Missed you too. 1151 01:18:02,910 --> 01:18:05,280 You smell like a distillery. 1152 01:18:05,280 --> 01:18:06,530 What have you been doing? 1153 01:18:07,740 --> 01:18:09,360 - I had a couple. 1154 01:18:09,360 --> 01:18:10,530 - Did you? - Yeah. 1155 01:18:10,530 --> 01:18:11,760 How are you? 1156 01:18:11,760 --> 01:18:13,140 How's your dad? 1157 01:18:13,140 --> 01:18:14,070 - He's okay. - Yeah? 1158 01:18:14,070 --> 01:18:17,130 - You know, it's just hard to see him like that. 1159 01:18:17,130 --> 01:18:18,690 - I'm sorry. 1160 01:18:18,690 --> 01:18:20,202 Is there anything I can do? 1161 01:18:20,202 --> 01:18:22,852 - Well, you can not blow this meeting that I got you. 1162 01:18:23,730 --> 01:18:25,500 He was sitting there and all he wanted to do 1163 01:18:25,500 --> 01:18:29,790 was talk about work, so I brought you up 1164 01:18:29,790 --> 01:18:32,077 and he said he would meet with you. 1165 01:18:33,971 --> 01:18:36,659 (both laughing) 1166 01:18:36,659 --> 01:18:38,613 - Are you kidding me? - No. 1167 01:18:40,320 --> 01:18:41,790 - Thank you. - You're welcome. 1168 01:18:41,790 --> 01:18:42,699 - Oh my god. 1169 01:18:42,699 --> 01:18:44,199 Thank you so much. 1170 01:18:46,800 --> 01:18:49,980 - Oh, did Sabina come by? 1171 01:18:49,980 --> 01:18:54,030 Or call or, I mean, I've been trying to reach her, 1172 01:18:54,030 --> 01:18:54,900 but she wasn't answering. 1173 01:18:54,900 --> 01:18:56,957 - No, she hasn't. 1174 01:18:57,870 --> 01:19:00,843 - Okay, well I hope she's around to see it. 1175 01:19:01,830 --> 01:19:02,663 - Here. 1176 01:19:04,530 --> 01:19:05,880 Wait, see what? 1177 01:19:05,880 --> 01:19:07,180 - Oh, go look by the door. 1178 01:19:09,870 --> 01:19:10,703 Go get it. 1179 01:19:21,270 --> 01:19:22,570 You can set it right here. 1180 01:19:30,619 --> 01:19:31,536 Open it up. 1181 01:19:45,376 --> 01:19:48,376 (people chattering) 1182 01:20:00,271 --> 01:20:02,854 (solemn music) 1183 01:20:31,999 --> 01:20:34,749 (birds chirping) 1184 01:20:52,260 --> 01:20:53,993 - [Alvy] Have everything you need, honey? 1185 01:20:56,190 --> 01:20:57,023 Come here, come here. 1186 01:20:57,023 --> 01:20:59,100 Hold on, just hold on. 1187 01:21:02,670 --> 01:21:05,315 - Thank you. - Don't be nervous. 1188 01:21:05,315 --> 01:21:06,148 - I'm not. 1189 01:21:06,148 --> 01:21:07,133 Why, did he say something? 1190 01:21:07,133 --> 01:21:11,310 - No, no, no, babe, just take a breath, all right? 1191 01:21:11,310 --> 01:21:12,410 You're gonna be great. 1192 01:21:23,460 --> 01:21:24,960 You're gonna be great. 1193 01:21:24,960 --> 01:21:25,863 Don't be nervous. 1194 01:21:27,060 --> 01:21:28,793 Please give my dad my love, okay? 1195 01:21:34,785 --> 01:21:36,133 - Thank you for everything. 1196 01:21:36,133 --> 01:21:38,769 (gentle music) - Of course. 1197 01:21:38,769 --> 01:21:39,808 - I love you. 1198 01:21:39,808 --> 01:21:41,225 - I love you too. 1199 01:21:44,656 --> 01:21:47,573 (knocking on door) 1200 01:23:00,332 --> 01:23:03,082 (fire crackling) 1201 01:23:13,537 --> 01:23:16,037 (tense music) 1202 01:23:57,241 --> 01:24:00,658 (man shouts in distance) 1203 01:24:06,304 --> 01:24:09,887 (man shouting in distance) 1204 01:24:24,744 --> 01:24:27,661 (thunder rumbling) 1205 01:25:38,827 --> 01:25:41,494 (pensive music) 1206 01:26:49,693 --> 01:26:52,276 (solemn music) 84171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.