All language subtitles for uyuy6_Polish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,340 --> 00:00:07,260 (NERWOWA MUZYKA) 2 00:00:23,220 --> 00:00:26,860 (DZWONI TELEFON) 3 00:00:26,939 --> 00:00:28,659 Odbierz ten telefon, s艂yszysz? 4 00:00:30,499 --> 00:00:35,299 Wiem, 偶e to jego wnuczka! I ca艂y czas m贸wi臋, 偶e powinien sta膰 obok! 5 00:00:43,420 --> 00:00:45,860 - Co jest? - Zawieja jedzie za Kreutzem. 6 00:00:45,940 --> 00:00:48,300 - To dzwo艅 do niej. - Nie odbiera. 7 00:00:48,380 --> 00:00:49,780 Nosz kur... 8 00:00:53,899 --> 00:00:54,859 Zawieja? 9 00:00:57,179 --> 00:00:58,899 Zawieja, zg艂o艣 si臋. Zawieja? 10 00:00:59,859 --> 00:01:01,099 Zawieja! Zg艂o艣 si臋! 11 00:01:02,539 --> 00:01:03,819 Zg艂aszam. 12 00:01:03,899 --> 00:01:05,459 Masz zawr贸ci膰, s艂yszysz? 13 00:01:05,539 --> 00:01:08,739 Strzelecki ryzykuje. Mo偶esz oberwa膰 rykoszetem. 14 00:01:08,819 --> 00:01:12,659 - On prowadzi w kierunku domu Wr贸bla. - Wyspa Pucka. 15 00:01:12,740 --> 00:01:14,980 Tam s膮 bunkry, a pod nimi sie膰 tuneli. 16 00:01:21,179 --> 00:01:24,739 - Chryste, Zawieja. - Prowadzi ich do tej ma艂ej. 17 00:01:24,819 --> 00:01:29,339 Wiem, 偶e ci zale偶y, ale... Kreutz nam urz膮dzi艂 tak膮 wycieczk臋 10 lat temu. 18 00:01:29,419 --> 00:01:32,939 Mieli艣my znale藕膰 narz臋dzie zbrodni i g贸wno tam by艂o. 19 00:01:33,020 --> 00:01:35,260 - Tym razem b臋dzie inaczej. - Kurwa. 20 00:01:36,179 --> 00:01:37,819 - Jad臋 po ni膮. - Mog臋? 21 00:01:39,940 --> 00:01:43,060 Zawieja, robisz dok艂adnie to, czego Kreutz chce. 22 00:01:43,140 --> 00:01:44,900 Wiem, co robi臋! 23 00:01:49,860 --> 00:01:51,580 I tu jeszcze prosimy podpisa膰. 24 00:01:59,780 --> 00:02:02,620 - Dzie艅 dobry. - W porz膮dku? Jako艣 pom贸c? 25 00:02:02,699 --> 00:02:05,139 Musz臋 pilnie porozmawia膰 z Pietrzakiem. 26 00:02:06,780 --> 00:02:08,420 Dobra, ja pani膮 zaprowadz臋. 27 00:02:20,940 --> 00:02:22,500 Dawaj, sam nie dam rady. 28 00:02:27,500 --> 00:02:28,500 Przytrzymaj. 29 00:02:44,780 --> 00:02:45,740 Prosz臋. 30 00:02:52,739 --> 00:02:53,979 Za chwil臋 b臋dzie. 31 00:02:56,900 --> 00:02:59,020 - Co jest? - Cze艣膰, Bogdan. 32 00:02:59,100 --> 00:03:00,340 Cze艣膰, co jest? 33 00:03:00,419 --> 00:03:02,219 Micha艂 kaza艂 ci to przekaza膰. 34 00:03:13,180 --> 00:03:16,340 Panie prokuratorze, na 艂贸dk臋 wejd膮 trzy osoby. 35 00:03:22,699 --> 00:03:23,779 P艂yn臋 ja... 36 00:03:25,739 --> 00:03:27,139 Strzelecki... 37 00:03:29,380 --> 00:03:30,540 i ty. 38 00:03:37,859 --> 00:03:40,659 - Daj bro艅. - Musimy wezwa膰 wsparcie. 39 00:03:40,739 --> 00:03:42,299 Daj mi swoj膮 bro艅. 40 00:03:52,699 --> 00:03:54,419 - Mog臋 ju偶 i艣膰? - Nie. 41 00:03:54,500 --> 00:03:55,940 Wo艂aj Radwana. 42 00:03:59,620 --> 00:04:01,180 Powiesz mi, co si臋 dzieje? 43 00:04:05,299 --> 00:04:06,859 A ty jak si臋 masz? 44 00:04:08,460 --> 00:04:10,220 Micha艂 znowu zacz膮艂 pi膰. 45 00:04:11,419 --> 00:04:13,899 Jest dziwny, prawie ze mn膮 nie rozmawia. 46 00:04:16,100 --> 00:04:17,340 Przykro mi. 47 00:04:18,340 --> 00:04:19,820 Tak? 48 00:04:21,460 --> 00:04:22,860 Poznajesz? 49 00:04:24,939 --> 00:04:28,019 Narz臋dzie zbrodni. Zaginiony dow贸d w sprawie Kreutza. 50 00:04:31,660 --> 00:04:34,900 10 lat temu, jak Kreutz zabra艂 nas do tego bloku... 51 00:04:34,979 --> 00:04:37,099 To Strzelecki ju偶 tam by艂. 52 00:04:37,179 --> 00:04:39,499 Ukry艂 dow贸d. Trzyma艂 go przez ca艂y czas. 53 00:04:43,059 --> 00:04:45,379 (MUZYKA BUDUJ膭CA NAPI臉CIE) 54 00:05:15,499 --> 00:05:17,819 (SPOKOJNA, WOLNA PIOSENKA) 55 00:06:18,859 --> 00:06:20,779 (PIOSENKA CICHNIE) 56 00:06:29,499 --> 00:06:31,419 (MUZYKA BUDZ膭CA GROZ臉) 57 00:07:04,260 --> 00:07:07,020 Za艂o偶臋 si臋, 偶e nie ma na nim odcisk贸w Kreutza. 58 00:07:07,100 --> 00:07:10,260 No. Tylko gnoja, kt贸ry ukrzy偶owa艂 t臋 dziewczyn臋. 59 00:07:10,340 --> 00:07:12,100 A Strzelecki chcia艂 Kreutza. 60 00:07:12,179 --> 00:07:16,259 Bo w 艣ledztwie poszlakowym taki dow贸d wyjeba艂by ca艂膮 spraw臋. 61 00:07:17,340 --> 00:07:19,740 Dobra, gdzie jest teraz Micha艂? 62 00:07:19,820 --> 00:07:21,740 (MUZYKA BUDZ膭CA NAPI臉CIE) 63 00:08:19,020 --> 00:08:20,140 Zapraszam. 64 00:08:35,779 --> 00:08:38,019 (PULSUJ膭CA MUZYKA) 65 00:09:02,540 --> 00:09:04,100 Wejd藕, male艅ka. 66 00:09:33,220 --> 00:09:35,460 (KREUTZ SAPIE) 67 00:09:42,779 --> 00:09:46,099 "Wpad艂a bomba do piwnicy, 68 00:09:47,139 --> 00:09:49,659 napisa艂a na tablicy: 69 00:09:49,739 --> 00:09:52,659 na prawo, na lewo, na prawo, 70 00:09:53,979 --> 00:09:54,979 b臋c!". 71 00:09:56,460 --> 00:09:57,780 (艢MIEJE SI臉) 72 00:10:00,420 --> 00:10:02,740 (MUZYKA BUDZ膭CA NAPI臉CIE) 73 00:10:03,859 --> 00:10:04,979 Ca艂y czas prosto. 74 00:10:11,420 --> 00:10:12,380 Tam. 75 00:10:22,899 --> 00:10:25,419 (PULSUJ膭CA MUZYKA) 76 00:10:40,619 --> 00:10:41,779 Noconiu! 77 00:10:45,100 --> 00:10:46,420 Braciszku! 78 00:10:48,379 --> 00:10:50,139 Jeste艣 tu? 79 00:10:52,499 --> 00:10:54,059 Noco艅ku! 80 00:10:56,979 --> 00:10:58,539 Tu tw贸j braciszek. 81 00:10:59,899 --> 00:11:01,139 Jeste艣 tu? 82 00:11:02,379 --> 00:11:04,539 Go艣ci ci przyprowadzi艂em! 83 00:11:06,460 --> 00:11:08,020 Jeste艣 tu? 84 00:11:10,060 --> 00:11:11,620 To ja, tw贸j braciszek. 85 00:11:13,499 --> 00:11:14,499 Ej! 86 00:11:15,700 --> 00:11:18,100 - Gdzie jest dziecko? - (PRYCHA DRWI膭CO) 87 00:11:21,460 --> 00:11:22,780 Gdzie ono jest? 88 00:11:24,580 --> 00:11:25,580 Nie wiem. 89 00:11:27,259 --> 00:11:29,059 Szukajcie, a znajdziecie. 90 00:11:31,659 --> 00:11:33,979 (WZDYCHA) 91 00:11:39,979 --> 00:11:40,939 Tu. 92 00:11:45,259 --> 00:11:47,139 (DZWONI TELEFON) 93 00:11:47,220 --> 00:11:48,220 Kurwa. 94 00:11:53,180 --> 00:11:54,500 Telefon Zawiei. 95 00:11:57,060 --> 00:11:58,780 Dobra, kurwa. 96 00:11:58,859 --> 00:12:01,659 Schodzicie na d贸艂, ja wo艂am wsparcie. 97 00:12:03,499 --> 00:12:04,619 Dawaj, Trepa. 98 00:12:10,619 --> 00:12:12,539 (MUZYKA BUDUJ膭CA NAPI臉CIE) 99 00:12:17,100 --> 00:12:18,620 (MUZYKA CICHNIE) 100 00:12:19,499 --> 00:12:21,659 A mo偶e poszli na spacer? 101 00:12:21,739 --> 00:12:25,579 - Kurwa. Nie ma go tu. - Poczekamy, 102 00:12:26,540 --> 00:12:28,180 zobaczymy. 103 00:12:35,940 --> 00:12:37,180 Mam si臋 przyzna膰? 104 00:12:39,739 --> 00:12:42,899 Ukry艂em to pierdolone narz臋dzie zbrodni. 105 00:12:45,060 --> 00:12:46,700 Nie chcia艂em ci臋 wypu艣ci膰. 106 00:12:47,700 --> 00:12:50,340 Tak by艣 siedzia艂 tylko za wsp贸艂udzia艂. 107 00:12:51,540 --> 00:12:55,060 - To, co zrobi艂e艣 tej dziewczynie... - To nie ja zrobi艂em! 108 00:12:56,139 --> 00:12:57,699 M贸wi艂em ci milion razy. 109 00:12:57,779 --> 00:13:00,179 To m贸j braciszek ukrzy偶owa艂 t臋 kobiet臋. 110 00:13:01,619 --> 00:13:05,099 - Z艂o偶y艂 w ofierze w drodze ku prawdzie. - Nie pierdol. 111 00:13:05,180 --> 00:13:08,180 To ty kaza艂e艣 zabi膰 Magd臋 i porwa膰 jej dziecko. 112 00:13:08,259 --> 00:13:09,659 Nie wywiniesz si臋! 113 00:13:09,739 --> 00:13:12,539 Magda Kosi艅ska, c贸runia... 114 00:13:14,340 --> 00:13:17,660 Kolejna kobieta, kt贸ra zgin臋艂a za grzechy m臋偶czyzn. 115 00:13:20,180 --> 00:13:21,180 B贸g... 116 00:13:23,019 --> 00:13:27,859 sprz膮tnie z Ziemi to ca艂e g贸wno. Mafijn膮 w艂adz臋. Ludzi takich, jak ty. 117 00:13:27,940 --> 00:13:29,620 Blu藕niercze sekty... 118 00:13:31,420 --> 00:13:35,820 Wszystkie ko艣cio艂y s膮 machinami blu藕nierstwa. Ja to wiem. 119 00:13:37,499 --> 00:13:41,739 A sk膮d? Bo jestem nikim, bo jestem s艂ug膮 bo偶ym, kt贸ry s艂ucha. 120 00:13:44,259 --> 00:13:46,059 To kobiety s膮 m臋czennicami. 121 00:13:47,180 --> 00:13:49,940 One, bo debil jeden z drugim 122 00:13:50,019 --> 00:13:54,299 wpisali do ksi膮g, 偶e "g艂ow膮 kobiety jest m臋偶czyzna". 123 00:13:54,379 --> 00:13:55,619 I co uczynili z nich? 124 00:13:57,259 --> 00:13:58,819 Naczynia na sperm臋. 125 00:14:01,259 --> 00:14:04,939 Twoja c贸rka zgin臋艂a te偶 za twoje grzechy. 126 00:14:06,019 --> 00:14:07,899 Twoje grzechy. 127 00:14:08,859 --> 00:14:10,379 Na kolanach si臋 czo艂ga艂a. 128 00:14:11,460 --> 00:14:14,860 Piszcza艂a, skomla艂a w m臋ce swej... 129 00:14:14,940 --> 00:14:16,860 I ci膮gle pyta艂a: 130 00:14:16,940 --> 00:14:19,380 (P艁ACZLIWIE) "Ale co on zrobi艂? 131 00:14:19,460 --> 00:14:22,860 Ale co zrobi艂 m贸j ojciec?". 132 00:14:22,940 --> 00:14:24,140 Nie r贸b tego! 133 00:14:31,019 --> 00:14:32,459 (PADAJ膭 STRZA艁Y) 134 00:14:33,580 --> 00:14:36,260 (DYNAMICZNA MUZYKA) 135 00:14:46,100 --> 00:14:47,780 - Wszystko dobrze? - Okej. 136 00:15:01,619 --> 00:15:02,939 (MUZYKA USPOKAJA SI臉) 137 00:15:37,180 --> 00:15:39,500 (MUZYKA BUDZ膭CA NAPI臉CIE) 138 00:16:00,700 --> 00:16:01,780 Dobra... 139 00:16:01,859 --> 00:16:05,019 - Ja tu, ty tam, okej? - Jest bardzo daleko od okej. 140 00:16:15,180 --> 00:16:16,820 (BRZ臉K SZK艁A) 141 00:17:14,020 --> 00:17:15,580 (ST艁UMIONY STUKOT) 142 00:17:30,179 --> 00:17:31,859 (ST臉KA) 143 00:17:41,219 --> 00:17:42,459 (KRZYK NOCONIA) 144 00:18:00,379 --> 00:18:01,859 (ST臉KA Z B脫LU) 145 00:18:01,939 --> 00:18:03,459 (KASZLE) 146 00:18:05,699 --> 00:18:07,499 (KRZYCZY W艢CIEKLE) 147 00:18:31,340 --> 00:18:34,180 Dziecko! Gdzie jest dziecko!? 148 00:18:41,139 --> 00:18:42,539 (STRZA艁) 149 00:18:45,980 --> 00:18:47,900 (JEDNOSTAJNA MUZYKA) 150 00:19:06,179 --> 00:19:07,579 (RZ臉ZI) 151 00:19:10,020 --> 00:19:13,140 Gdzie jest dziecko? Gdzie ono jest? 152 00:19:13,219 --> 00:19:14,619 Ona wie. 153 00:19:17,419 --> 00:19:19,059 (DYSZY CI臉呕KO) 154 00:19:20,100 --> 00:19:21,980 Zawieja, 偶yjesz? 155 00:19:27,939 --> 00:19:29,419 Przejmij Strzeleckiego. 156 00:19:30,699 --> 00:19:32,939 - Dobra. - Obejmij mnie lew膮 r臋k膮. 157 00:19:41,740 --> 00:19:44,460 S艂yszysz mnie? Musimy i艣膰. 158 00:19:45,540 --> 00:19:48,540 - Mo偶esz wsta膰? - Trzy, cztery... 159 00:19:49,580 --> 00:19:50,580 Kurwa! 160 00:19:53,659 --> 00:19:55,779 Idziemy. Krok po kroku. 161 00:20:25,179 --> 00:20:26,259 Szybko! 162 00:20:28,899 --> 00:20:30,819 Halo? Prosz臋 pani? Halo? 163 00:20:31,859 --> 00:20:35,019 Przeszukajcie tunele, tam mo偶e by膰 dziecko. 164 00:20:36,459 --> 00:20:39,539 Dobra. Wchodzimy do tuneli, szukamy dziecka. 165 00:20:39,619 --> 00:20:41,179 Trepa! 166 00:20:46,139 --> 00:20:47,859 Dzi臋kuj臋. Dzi臋kuj臋... 167 00:20:50,300 --> 00:20:52,460 - Siadamy. - Mo偶e pani usi膮艣膰? 168 00:20:52,540 --> 00:20:53,500 Siadamy. 169 00:20:54,580 --> 00:20:57,060 Strzelecki zabi艂 Kreutza. 170 00:21:09,699 --> 00:21:11,499 Ale艣 si臋 wpierdoli艂. 171 00:21:12,859 --> 00:21:16,059 Nie wiem, co mam ci powiedzie膰. P贸jdziesz siedzie膰. 172 00:21:34,939 --> 00:21:36,859 (PORUSZAJ膭CA MUZYKA) 173 00:22:27,740 --> 00:22:29,460 - Co ty robisz? - Remont. 174 00:22:30,659 --> 00:22:31,659 Wojtek! 175 00:22:32,780 --> 00:22:33,740 Wojtek! 176 00:22:35,179 --> 00:22:37,099 Wojtek! Jest druga w nocy! 177 00:22:50,659 --> 00:22:53,619 - Wypierdalaj. - (MAMROCZE) 178 00:22:53,699 --> 00:22:57,339 Tak nie b臋dzie, kurwa. Wypierdalaj. 179 00:23:18,179 --> 00:23:19,259 Nie odejd臋. 180 00:23:22,179 --> 00:23:24,419 Nie! Kurwa! Wojtek, spierdalaj! 181 00:23:43,500 --> 00:23:45,780 (WOJTEK J臉CZY) 182 00:23:50,780 --> 00:23:54,660 (DYSZY) 183 00:24:17,300 --> 00:24:19,220 (SMUTNA MUZYKA) 184 00:25:08,139 --> 00:25:09,139 Chcia艂em... 185 00:25:10,540 --> 00:25:12,100 przepraszam ci臋. 186 00:25:14,100 --> 00:25:15,500 Boj臋 si臋. 187 00:25:18,219 --> 00:25:19,779 Bardzo si臋 boj臋. 188 00:25:21,020 --> 00:25:22,580 To jest moja wina. 189 00:25:23,500 --> 00:25:25,500 Narazi艂em was na niebezpiecze艅stwo. 190 00:25:26,939 --> 00:25:30,499 Dlaczego nie jestem lepszym cz艂owiekiem, lepszym m臋偶em... 191 00:25:32,379 --> 00:25:33,339 ojcem? 192 00:25:35,659 --> 00:25:37,219 Bardzo was kocham. 193 00:25:39,379 --> 00:25:40,539 Przepraszam. 194 00:26:12,300 --> 00:26:14,620 (JEDNOSTAJNA MUZYKA) 195 00:27:06,300 --> 00:27:07,820 (MUZYKA CICHNIE) 196 00:27:37,219 --> 00:27:40,179 Wojtek przes艂a艂 mi to dzie艅 przed 艣mierci膮. 197 00:27:43,939 --> 00:27:46,179 Strasznie si臋 wtedy pok艂贸cili艣my. 198 00:27:50,580 --> 00:27:51,580 Bi艂 ci臋? 199 00:27:54,020 --> 00:27:55,020 Tak. 200 00:27:58,379 --> 00:27:59,939 A ja mu oddawa艂am. 201 00:28:06,540 --> 00:28:08,780 Nie wiedzia艂am, jak bardzo cierpia艂. 202 00:28:08,859 --> 00:28:13,259 Nie wiedzia艂am, 偶e gdzie艣 tam, g艂臋boko, tak strasznie siebie nienawidzi. 203 00:28:13,340 --> 00:28:15,500 M贸j syn by艂 silny. 204 00:28:17,340 --> 00:28:19,940 On nie potrzebowa艂 pomocy. 205 00:28:20,020 --> 00:28:24,700 Tato, ka偶dy mo偶e potrzebowa膰 pomocy, tylko 偶e my tego nie zauwa偶amy. 206 00:28:29,139 --> 00:28:32,979 Dlaczego nie jestem lepszym cz艂owiekiem, lepszym m臋偶em? 207 00:28:33,859 --> 00:28:36,459 Bardzo was kocham. Przepraszam. 208 00:29:18,500 --> 00:29:20,620 - Dobry wiecz贸r. - Dobry wiecz贸r. 209 00:29:20,699 --> 00:29:23,179 - Ania jest na g贸rze, tak? - Tak. 210 00:29:23,260 --> 00:29:24,220 Okej. 211 00:29:34,939 --> 00:29:36,499 Dzi臋kuj臋, 偶e przyjecha艂a艣. 212 00:29:40,500 --> 00:29:44,220 Potwierd藕 to偶samo艣膰 m臋偶czyzny, kt贸ry na ciebie napad艂, dobrze? 213 00:29:52,060 --> 00:29:53,140 Tak. 214 00:29:53,219 --> 00:29:57,099 Potwierdzasz, 偶e m臋偶czyzna na zdj臋ciu jest sprawc膮 napadu, tak? 215 00:29:57,179 --> 00:29:59,419 Tak. I to on zabi艂 Magd臋? 216 00:30:02,179 --> 00:30:03,739 Wszystko na to wskazuje. 217 00:30:05,500 --> 00:30:07,740 Ale nie martw si臋, jeste艣 bezpieczna. 218 00:30:08,899 --> 00:30:10,339 Zosta艂 unieszkodliwiony. 219 00:30:12,580 --> 00:30:15,380 Zamykamy spraw臋 morderstwa Magdaleny Kosi艅skiej. 220 00:30:18,780 --> 00:30:21,180 Przykro mi, 偶e pani nie znalaz艂a dziecka. 221 00:30:25,340 --> 00:30:26,580 Dzi臋kuj臋, to wszystko. 222 00:31:13,699 --> 00:31:15,619 Nie znale藕li艣my dziecka, Zawieja. 223 00:31:19,179 --> 00:31:22,939 Zrobili艣my wszystko, zajrzeli艣my wsz臋dzie, ale... nie ma go tam. 224 00:31:24,619 --> 00:31:25,579 Sorry. 225 00:31:40,139 --> 00:31:43,299 To jest oficjalna informacja? Posz艂a w obieg? 226 00:31:44,580 --> 00:31:45,700 Nie, sprzed chwili. 227 00:31:47,139 --> 00:31:48,139 A co? 228 00:31:52,500 --> 00:31:56,380 Kurwa, Trepa, jestem pewna, 偶e nic jej nie powiedzia艂am o dziecku. 229 00:31:57,899 --> 00:32:01,259 - O co ci chodzi? - 艢lady opon sprawdzili艣my wszystkie? 230 00:32:03,020 --> 00:32:05,900 Jedne s膮 z golfa, drugie z samochodu Kosi艅skiej. 231 00:32:07,300 --> 00:32:10,980 - A te? - Zawieja, co ja mam ci powiedzie膰? 232 00:32:11,060 --> 00:32:13,100 Tam przyje偶d偶a mn贸stwo w臋dkarzy. 233 00:32:14,379 --> 00:32:15,619 Zawieja! 234 00:32:30,740 --> 00:32:33,940 - A co ty, wyje偶d偶asz? - No. 235 00:32:34,020 --> 00:32:36,740 - Zo艣k臋 z dzie膰mi odwo偶臋. - I co dalej? 236 00:32:38,740 --> 00:32:39,900 Czy ja wiem? 237 00:32:42,139 --> 00:32:43,779 Dzieci potrzebuj膮 ojca, nie? 238 00:32:44,859 --> 00:32:48,219 A ty? Jedziesz po Hank臋? Poby膰 troch臋 matk膮? 239 00:32:50,139 --> 00:32:51,859 No, nied艂ugo. 240 00:32:51,939 --> 00:32:55,339 - Tata, ju偶 jeste艣my! - "Nied艂ugo"... Cze艣膰, ch艂opaki! 241 00:32:55,419 --> 00:32:57,339 - Chod藕 tu! - Radwan! 242 00:32:58,219 --> 00:33:00,299 (RADWAN KRZYCZY 呕ARTOBLIWIE) 243 00:33:00,379 --> 00:33:02,979 Radwan! Pom贸偶 mi z tymi rzeczami! 244 00:33:03,060 --> 00:33:05,980 - Pomo偶emy mamie? - Dzi臋ki. 245 00:33:06,060 --> 00:33:07,540 To na razie, nie? 246 00:33:07,619 --> 00:33:09,019 Na razie. 247 00:33:10,300 --> 00:33:11,860 No to chod藕cie. 248 00:33:13,379 --> 00:33:14,779 Dawa膰 plecaki. 249 00:33:31,060 --> 00:33:33,380 (PULSUJ膭CA MUZYKA) 250 00:33:49,820 --> 00:33:50,780 Zobacz. 251 00:33:52,179 --> 00:33:53,139 Por贸wnaj. 252 00:33:56,060 --> 00:33:57,540 To jest ten sam 艣lad. 253 00:33:58,939 --> 00:34:00,179 Ten sam. 254 00:34:01,820 --> 00:34:02,820 Trepa... 255 00:34:04,619 --> 00:34:06,179 One maj膮 to dziecko. 256 00:34:09,380 --> 00:34:10,940 Jedziemy do L枚cknitz. 257 00:34:20,060 --> 00:34:21,540 "Ona wie". 258 00:34:22,659 --> 00:34:24,419 Tak wymamrota艂 Noco艅. 259 00:34:26,739 --> 00:34:30,779 D藕gn膮艂 j膮 kilka razy, a omin膮艂 wszystkie najwa偶niejsze narz膮dy. 260 00:34:32,460 --> 00:34:35,020 - Wiedzia艂, co robi. - Torturowa艂 j膮, 261 00:34:35,100 --> 00:34:37,460 Chcia艂 si臋 dowiedzie膰, gdzie dziecko. 262 00:34:37,540 --> 00:34:42,500 Anka musia艂a przyjecha膰 tamtej nocy, zabra艂a dziecko i ukry艂a u swojej matki. 263 00:34:45,380 --> 00:34:49,700 Wiesz, 偶e na terenie Niemiec nie b臋dziemy mogli jej aresztowa膰? 264 00:34:50,779 --> 00:34:53,939 Wiem. Ale chc臋 mie膰 pewno艣膰, 偶e ta ma艂a 偶yje. 265 00:35:17,779 --> 00:35:19,699 (MUZYKA CICHNIE) 266 00:35:54,819 --> 00:35:57,779 - Dobry wiecz贸r. - Dobry wiecz贸r. Co艣 si臋 sta艂o? 267 00:35:57,860 --> 00:35:59,340 Mo偶emy wej艣膰? 268 00:35:59,420 --> 00:36:01,540 - Jest bardzo p贸藕no. - Jest Ania? 269 00:36:01,619 --> 00:36:03,819 - S艂ucham? - Czy zasta艂am Ani臋? 270 00:36:03,900 --> 00:36:07,300 - Chwileczk臋, nie mo偶na... - Jest Ania? Proste pytanie. 271 00:36:07,380 --> 00:36:10,540 - Ja tu tylko pracuj臋! - Co si臋 dzieje? 272 00:36:10,619 --> 00:36:14,739 Spokojnie, nic si臋 nie sta艂o. To moi znajomi. 273 00:36:14,819 --> 00:36:16,899 - Dobry wiecz贸r. - Dobry wiecz贸r. 274 00:36:18,540 --> 00:36:20,660 Mam pytanie. 275 00:36:20,739 --> 00:36:23,659 - Tak? - Czy jest tu pani Ania? 276 00:36:24,580 --> 00:36:27,740 - Tak, by艂a tutaj z dzieckiem. - Gdzie? 277 00:36:30,219 --> 00:36:31,899 - Na g贸rze. - Na g贸r臋. 278 00:36:33,580 --> 00:36:37,420 - Dzi臋kuj臋. - Chwileczk臋, prosz臋 zaczeka膰! 279 00:36:37,500 --> 00:36:40,340 Chwileczk臋! Co pani robi? 280 00:36:40,420 --> 00:36:44,340 - Mirka! Co si臋 dzieje? - Nie mo偶e pani tam zagl膮da膰! 281 00:36:44,420 --> 00:36:46,420 Zostaje tu pani i si臋 nie odzywa! 282 00:36:59,139 --> 00:37:01,539 (MUZYKA BUDUJ膭CA NAPI臉CIE) 283 00:37:12,060 --> 00:37:13,460 Anka ucieka. Zawijaj j膮. 284 00:37:17,020 --> 00:37:18,260 Trepa, kluczyki. 285 00:37:36,619 --> 00:37:39,619 B艂agam. Moja c贸rka jest niewinna. 286 00:37:44,540 --> 00:37:47,860 - Chcia艂a chroni膰 dziecko. - To dlaczego ucieka? 287 00:37:47,940 --> 00:37:51,100 - Bo si臋 boi. - To niczego nie usprawiedliwia. 288 00:37:56,540 --> 00:37:59,260 Ona nie zrobi艂aby krzywdy Magdzie. 289 00:37:59,339 --> 00:38:02,899 - Nikogo by nie skrzywdzi艂a! - Dlaczego tego nie zg艂osi艂y艣cie? 290 00:38:03,940 --> 00:38:07,780 Zadzwoni艂a do mnie tamtej nocy. Powiedzia艂a, 偶e Magda nie 偶yje. 291 00:38:07,860 --> 00:38:11,100 Sprawdzili艣my billingi. Do nikogo nie dzwoni艂a. 292 00:38:11,179 --> 00:38:14,379 Ale zadzwoni艂a do mnie ze s艂u偶bowego telefonu! 293 00:38:17,580 --> 00:38:20,100 Wsiad艂am w samoch贸d i pojecha艂am do niej. 294 00:38:20,179 --> 00:38:22,939 Siedzia艂a pod drzewem, skulona, 295 00:38:23,020 --> 00:38:25,260 tuli艂a do siebie to dziecko... 296 00:38:25,339 --> 00:38:27,739 Kurwa! Takie rzeczy si臋 zawsze zg艂asza! 297 00:38:29,179 --> 00:38:33,339 Wie pani, ile os贸b ryzykowa艂o 偶yciem, 偶eby znale藕膰 to dziecko? 298 00:38:35,659 --> 00:38:40,539 Ale... ona si臋 ba艂a. My艣la艂a, 偶e j膮 te偶 zabij膮, tak jak Magd臋. 299 00:38:42,980 --> 00:38:45,380 Dobra, tam jest. To jej samoch贸d. 300 00:38:53,460 --> 00:38:54,420 Kurwa! 301 00:38:57,420 --> 00:39:00,860 00 do 123, 00 do 123. 302 00:39:04,420 --> 00:39:07,660 00 do 123, 00 do 123. 303 00:39:08,940 --> 00:39:10,340 00, zg艂aszam si臋. 304 00:39:11,819 --> 00:39:16,539 艢cigamy srebrnego citroena C3. Zenon, Sabina, 257, Grzegorz, Wiktoria. 305 00:39:19,060 --> 00:39:22,700 Podejrzana o porwanie dziecka kieruje si臋 do Szczecina 306 00:39:22,779 --> 00:39:27,739 od zachodu drog膮 numer 10. Przygotujcie si臋 na blokad臋 ruchu. 307 00:39:27,819 --> 00:39:31,339 Prawdopodobnie w samochodzie jest noworodek, wi臋c ostro偶nie. 308 00:39:33,060 --> 00:39:34,260 Przyj膮艂em. 309 00:39:43,500 --> 00:39:45,420 (DYNAMICZNA MUZYKA) 310 00:40:01,380 --> 00:40:02,380 Fuck... 311 00:40:13,699 --> 00:40:16,259 Uwaga, do wszystkich jednostek. Zg艂aszam, 312 00:40:16,339 --> 00:40:19,859 偶e 艣cigany pojazd wje偶d偶a na Tras臋 Zamkow膮. Ustawcie blokad臋. 313 00:40:57,540 --> 00:40:59,460 Anka, nie! 314 00:40:59,540 --> 00:41:00,860 Anka! 315 00:41:04,460 --> 00:41:06,420 (KRZYCZY) 316 00:41:06,500 --> 00:41:07,700 Anka! 317 00:41:08,739 --> 00:41:11,859 To nigdy nie jest rozwi膮zanie, s艂yszysz? 318 00:41:11,940 --> 00:41:13,260 Jestem, przejm臋 j膮. 319 00:41:15,219 --> 00:41:16,859 Pilnuj jej. 320 00:41:42,060 --> 00:41:46,140 (P艁ACZ DZIECKA) 321 00:41:46,219 --> 00:41:49,139 (PORUSZAJ膭CA MUZYKA) 322 00:43:34,900 --> 00:43:36,300 Prosz臋. 323 00:43:38,900 --> 00:43:40,460 To jest ona? 324 00:43:43,299 --> 00:43:45,939 (POTAKUJE) To jest ona. 325 00:43:47,020 --> 00:43:48,940 (SZLOCHA) 326 00:45:02,860 --> 00:45:04,500 Patrz, jacy ludzie s膮. 327 00:45:05,699 --> 00:45:07,459 Nikt nie pomy艣la艂 o w臋dkarzach. 328 00:45:10,219 --> 00:45:12,139 - 呕e co? - No co "co"? 329 00:45:12,219 --> 00:45:15,259 Sprawa zamkni臋ta, wszyscy zadowoleni, cacy, 330 00:45:15,339 --> 00:45:17,739 a czy kto艣 podzi臋kowa艂? Nie. 331 00:45:18,900 --> 00:45:21,140 A wypada艂oby. Wypada艂oby. 332 00:45:22,900 --> 00:45:25,980 No kto znalaz艂 cia艂o? Pytanie. 333 00:45:26,060 --> 00:45:28,340 No? Kr贸tka odpowied藕. 334 00:45:28,420 --> 00:45:30,980 A mogliby siedzie膰 wygodnie w hacjendach, 335 00:45:31,060 --> 00:45:34,980 korzysta膰 z uciech kapitalistycznej transformacji, ale nie. Wystaj膮. 336 00:45:36,259 --> 00:45:37,899 Wystaj膮 dniami, nocami, 337 00:45:37,980 --> 00:45:40,740 mocz膮 te kije. Ci膮gle! 338 00:45:40,819 --> 00:45:44,339 - W s艂u偶bie spo艂ecze艅stwu. - Wiesz co? Zjedz orzeszka. 339 00:45:45,460 --> 00:45:47,020 A co, gwiazdorz臋? 340 00:46:36,900 --> 00:46:38,220 - Cze艣膰. - Hej! 341 00:46:40,420 --> 00:46:42,340 (PORUSZAJ膭CA MUZYKA) 22185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.