Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,178 --> 00:00:08,138
["Move on Up"
by Curtis Mayfield playing]
2
00:00:08,181 --> 00:00:10,966
Dre: The American Dream
says that, with hard work,
3
00:00:11,010 --> 00:00:14,796
where you started doesn't have
to be where you finish.
4
00:00:14,840 --> 00:00:17,364
Generations build
on the success
5
00:00:17,408 --> 00:00:18,931
of the ones that came before.
6
00:00:18,974 --> 00:00:21,281
The goal is to make a better,
7
00:00:21,325 --> 00:00:24,023
more prosperous future
for your children.
8
00:00:24,067 --> 00:00:25,459
It's what my folks did for me.
9
00:00:25,503 --> 00:00:26,417
[Ting]
10
00:00:26,460 --> 00:00:28,462
My Pops worked odd jobs,
11
00:00:28,506 --> 00:00:31,335
but he made sure the lights
were always on.
12
00:00:31,378 --> 00:00:34,338
And my mother worked overtime
at the post office
13
00:00:34,381 --> 00:00:37,428
to make sure that I could
get the best education.
14
00:00:37,471 --> 00:00:40,126
There were some bumps,
but they did their part
15
00:00:40,170 --> 00:00:44,565
to make sure I had it better
than they did.
16
00:00:44,609 --> 00:00:47,394
And I know that everything
I have is because of them.
17
00:00:47,438 --> 00:00:50,528
It's why I'm so glad
to have them under our roof.
18
00:00:50,571 --> 00:00:52,965
Oh, my God.
19
00:00:53,008 --> 00:00:54,880
What did I
just bite into?
20
00:00:54,923 --> 00:00:56,490
That's, uh,
vegan buttermilk chicken.
21
00:00:56,534 --> 00:00:58,797
Hell to the no.
22
00:00:58,840 --> 00:01:00,625
Earl, step in
and give them the news
23
00:01:00,668 --> 00:01:02,322
before I start yelling.
24
00:01:02,366 --> 00:01:03,497
Okay, y'all.
Listen up.
25
00:01:03,541 --> 00:01:04,890
Rainbow: Okay.
26
00:01:04,933 --> 00:01:07,066
Ruby and I...
Mm-hmm.
27
00:01:07,110 --> 00:01:08,328
...are moving out.
28
00:01:08,372 --> 00:01:11,766
Hallelujah!
29
00:01:18,295 --> 00:01:20,210
It's never gonna be
the same without you.
30
00:01:20,253 --> 00:01:21,472
We got love for y'all.
31
00:01:21,515 --> 00:01:22,864
- Y'all know that.
- Yes.
32
00:01:22,908 --> 00:01:24,997
But the open road
is calling.
33
00:01:25,040 --> 00:01:26,346
Mm-hmm.
34
00:01:26,390 --> 00:01:28,087
So it's time for us
to get on the good foot...
35
00:01:28,131 --> 00:01:30,089
Mm-hmm. Mm-hmm.
...and on
to our next adventure.
36
00:01:30,133 --> 00:01:32,700
[Chuckles] That's why
we bought an RV.
37
00:01:32,744 --> 00:01:35,050
I bet you $100
that RV's on fire
38
00:01:35,094 --> 00:01:37,096
by the side of the road
in 10 weeks.
39
00:01:37,140 --> 00:01:40,230
Nah, wedged in a Bible Belt
Hardee's drive-thru by June.
40
00:01:40,273 --> 00:01:41,318
[Sucks teeth]
Oh, I could see that, too.
41
00:01:41,361 --> 00:01:43,189
Mm-hmm.
Wow! [Laughs]
42
00:01:43,233 --> 00:01:47,062
You guys in an RV?
It is so exciting.
43
00:01:47,106 --> 00:01:49,195
You know, when my parents
were in their RV,
44
00:01:49,239 --> 00:01:51,545
I did not hear from them
for, like, months.
45
00:01:51,589 --> 00:01:52,894
Like, almost a yea...
I did...
46
00:01:52,938 --> 00:01:55,201
T-They didn't call me.
I didn't call them.
47
00:01:55,245 --> 00:01:57,203
They were just
off the grid.
48
00:01:57,247 --> 00:01:59,336
Yeah, like, what do you guys
even have planned?
49
00:01:59,379 --> 00:02:02,426
Well, we're gonna visit
the 38 states
50
00:02:02,469 --> 00:02:04,819
we don't have
bench warrants in.
Mm-hmm.
51
00:02:04,863 --> 00:02:08,083
Maybe even put the RV
on a riverboat.
52
00:02:08,127 --> 00:02:09,259
Rainbow: Ooh.
Mm-hmm.
53
00:02:09,302 --> 00:02:10,956
And then take it down
the Mississipp'.
54
00:02:10,999 --> 00:02:14,220
Mm-hmm. And I've always
wanted to head up to Motown
55
00:02:14,264 --> 00:02:16,222
to see the parking lot
56
00:02:16,266 --> 00:02:20,008
where the Holland brothers
pulled a gun on Smokey Robinson.
57
00:02:20,052 --> 00:02:20,835
Wow. Heard about that.
- Heard about that.
- Sure did.
58
00:02:20,879 --> 00:02:22,402
Point is,
we've got
59
00:02:22,446 --> 00:02:24,535
years of seeing this country
ahead of us.
60
00:02:24,578 --> 00:02:27,886
Nowhere to be
and no time to be there.
Hey!
61
00:02:27,929 --> 00:02:29,931
Well, I am happy
for you guys.
62
00:02:29,975 --> 00:02:31,498
You may have not
noticed it
63
00:02:31,542 --> 00:02:33,805
because my muscle gains haven't
started to come in yet,
64
00:02:33,848 --> 00:02:36,242
but I'm on a bit of
a personal journey myself.
65
00:02:36,286 --> 00:02:38,070
Oh, because your girlfriend
dumped you?
Ah.
66
00:02:38,113 --> 00:02:40,377
No, because I realized
that my body is a machine
67
00:02:40,420 --> 00:02:42,683
and to keep it up to par,
I have to make sure
68
00:02:42,727 --> 00:02:44,163
that I'm about
that gym life.
69
00:02:44,207 --> 00:02:46,905
Okay, look, I-I know you guys
really want to do this,
70
00:02:46,948 --> 00:02:49,037
but I got used
to you being here.
71
00:02:49,081 --> 00:02:51,039
You know, it's...
72
00:02:51,083 --> 00:02:51,866
It's not gonna be
the same.
73
00:02:51,910 --> 00:02:53,259
[Sighs] Never.
74
00:02:53,303 --> 00:02:55,261
It's never, never, never
gonna be the same again.
75
00:02:55,305 --> 00:02:56,958
Like, never.
76
00:02:57,002 --> 00:03:00,266
So, you guys have, um ...
Do you have a plan?
77
00:03:00,310 --> 00:03:03,400
Like, is there
a specific date...or time?
78
00:03:03,443 --> 00:03:05,010
Well, yeah, but not until
we get our ducks in a row.
79
00:03:05,053 --> 00:03:06,968
- It won't take long.
- Rainbow: Yes.
80
00:03:07,012 --> 00:03:09,101
- We got matching julep cups.
- Shut up.
81
00:03:09,144 --> 00:03:10,929
So we are not missing
the Kentucky Derby.
82
00:03:10,972 --> 00:03:12,235
[Laughs]
83
00:03:12,278 --> 00:03:14,149
Enough spilling our secrets, Earl.
84
00:03:14,193 --> 00:03:15,542
Alright.
85
00:03:15,586 --> 00:03:18,023
That's one thing
I won't miss.
86
00:03:18,066 --> 00:03:20,765
This whole house of people
knowing our business.
87
00:03:20,808 --> 00:03:22,288
Then why do you
shave your legs by the pool?
88
00:03:22,332 --> 00:03:23,550
Hey.
89
00:03:23,594 --> 00:03:25,596
Since I been doing that,
90
00:03:25,639 --> 00:03:28,076
our gardeners have been
paying us.
91
00:03:28,120 --> 00:03:29,643
Oh.
Now...
92
00:03:29,687 --> 00:03:33,125
how about we throw out
all this slop,
93
00:03:33,168 --> 00:03:35,301
and I'll make you some
real chicken and biscuits, eh?
94
00:03:35,345 --> 00:03:36,520
Mm.
Eh?
95
00:03:36,563 --> 00:03:39,436
Oh, well, if that's okay
with you, Rainbow.
96
00:03:39,479 --> 00:03:41,481
[Cork pops]
97
00:03:41,525 --> 00:03:43,831
Oh, that's just fine.
Got my dinner right here.
98
00:03:43,875 --> 00:03:47,357
After Bow had celebrated
the Gods opening a window,
99
00:03:47,400 --> 00:03:51,143
she found they were also
shutting a door.
100
00:03:51,186 --> 00:03:52,362
What the...?
101
00:03:52,405 --> 00:03:53,841
Oh, my God. Okay.
102
00:03:53,885 --> 00:03:56,017
- Bow, what's going on?
- I'm soaking wet.
103
00:03:56,061 --> 00:03:59,499
What?
Oh, my God. No.
104
00:03:59,543 --> 00:04:00,979
I'm soaking wet.
105
00:04:01,022 --> 00:04:02,154
Babe, be honest.
106
00:04:02,197 --> 00:04:03,764
What?
107
00:04:03,808 --> 00:04:06,027
Did you pee the bed?
You can tell me.
108
00:04:06,071 --> 00:04:07,899
No, Dre, I did not.
109
00:04:07,942 --> 00:04:09,335
I think these
are night sweats.
110
00:04:09,379 --> 00:04:10,771
Okay.
111
00:04:10,815 --> 00:04:12,512
I believe that I'm going
through perimenopause.
112
00:04:13,818 --> 00:04:15,559
I am perimenopausing.
113
00:04:17,038 --> 00:04:19,519
I always want to help my wife,
114
00:04:19,563 --> 00:04:22,783
but I'm a smart enough man to
know when I'm in over my head
115
00:04:22,827 --> 00:04:25,177
and it's time to call in
reinforcements.
116
00:04:25,220 --> 00:04:28,485
[Horn blows]
117
00:04:28,528 --> 00:04:30,008
Mom!
118
00:04:30,051 --> 00:04:32,576
My daughter,
the winds whispered to me
119
00:04:32,619 --> 00:04:35,187
about an important milestone
on your menses journey.
120
00:04:35,230 --> 00:04:37,363
Oh. And I texted you.
121
00:04:37,407 --> 00:04:39,452
Yes, always nice to get
a midnight text saying,
122
00:04:39,496 --> 00:04:41,454
"Your daughter's body's
breaking down."
123
00:04:42,455 --> 00:04:45,328
[Stammers]
Well, come on in, Alicia.
124
00:04:45,371 --> 00:04:47,417
Yeah.
Come on in.
And give us two secs.
125
00:04:47,460 --> 00:04:50,376
I just want to talk to ...
talk to Dre for a second.
126
00:04:50,420 --> 00:04:51,246
Uh-huh.
Come here, honey.
127
00:04:51,290 --> 00:04:52,596
Yeah?
[Clears throat]
128
00:04:52,639 --> 00:04:56,382
So you willingly invited
my mom into our house?
129
00:04:56,426 --> 00:04:58,210
Well, look, babe,
I-I thought it would be good
130
00:04:58,253 --> 00:05:00,255
to have someone
with experience around
131
00:05:00,299 --> 00:05:02,127
to help with
the perimenopause.
Mm-hmm.
132
00:05:02,170 --> 00:05:05,609
Which is the beginning
of menopause, alright?
133
00:05:05,652 --> 00:05:09,047
During which time your ovaries
are producing less estrogen.
134
00:05:10,440 --> 00:05:12,529
I know what perimenopause is, Dre.
135
00:05:12,572 --> 00:05:15,445
Okay, well, you know,
I just wanted to
show you my work, okay?
136
00:05:15,488 --> 00:05:17,142
Before I handed you off
to your mom.
137
00:05:17,185 --> 00:05:20,232
And now that I've gotten
my credit,
138
00:05:20,275 --> 00:05:21,712
I'm done. Okay.
139
00:05:21,755 --> 00:05:23,017
Bye.
Bye. Hi, Mom.
140
00:05:23,061 --> 00:05:24,279
Alicia: Okay.
Hi, hi, hi.
141
00:05:24,323 --> 00:05:25,324
[Chuckles]
142
00:05:25,368 --> 00:05:27,326
You really did not need
to come.
143
00:05:27,370 --> 00:05:29,023
You're going through one of
the great transitions of life.
144
00:05:29,067 --> 00:05:31,591
You've been driven by
the moon for decades.
145
00:05:31,635 --> 00:05:34,377
Now the time has come for you
to become your own moon driver.
146
00:05:34,420 --> 00:05:38,424
Mom, it is a hormonal shift,
and I've got it all handled.
147
00:05:38,468 --> 00:05:40,818
Promise.
Okay, I'll follow
your lead.
148
00:05:40,861 --> 00:05:43,081
But I may sprinkle
a little maca powder
149
00:05:43,124 --> 00:05:44,299
on your tongue
while you sleep.
150
00:05:44,343 --> 00:05:46,127
Okay.
Mm.
151
00:05:46,171 --> 00:05:47,564
I don't think that'll
do anything,
152
00:05:47,607 --> 00:05:49,304
but you can sprinkle.
153
00:05:49,348 --> 00:05:52,438
No, Mama, my house is not
a storage unit.
154
00:05:52,482 --> 00:05:54,309
Okay.
Goodbye, Mama.
155
00:05:54,353 --> 00:05:56,007
Okay, Dre. What's happening?
What's going on?
156
00:05:56,050 --> 00:05:57,051
Oh, don't tell me.
157
00:05:57,095 --> 00:05:59,010
They discontinued
your beard sheen.
158
00:05:59,053 --> 00:06:00,054
No.
Oh.
159
00:06:00,098 --> 00:06:01,447
My Moms and Pops
are moving out.
160
00:06:01,491 --> 00:06:02,796
What?
[Gasps]
161
00:06:02,840 --> 00:06:04,450
Are they looking for
an unlicensed moving company?
162
00:06:04,494 --> 00:06:06,583
I know a guy.
[Chuckles]
163
00:06:06,626 --> 00:06:08,454
Me.
Charlie Telphy.
164
00:06:08,498 --> 00:06:10,674
No, Charlie,
I think they're good.
165
00:06:10,717 --> 00:06:11,849
They bought an RV,
166
00:06:11,892 --> 00:06:14,895
and they are going out
to see America.
167
00:06:14,939 --> 00:06:16,506
- Wow.
- That's exciting, Dre.
168
00:06:16,549 --> 00:06:17,942
They're cashing in
on the dreams
169
00:06:17,985 --> 00:06:20,292
that they delayed while
they ... they served others.
170
00:06:20,335 --> 00:06:24,644
That is the proper middle-class
third-act retirement move.
171
00:06:24,688 --> 00:06:27,255
You know, I've been planning
my next act since I was 12.
172
00:06:27,299 --> 00:06:30,215
When I retire, I want to open
a B&B on the East Coast.
173
00:06:30,258 --> 00:06:32,435
- Mm-hmm.
- I'll cook. I'll host.
174
00:06:32,478 --> 00:06:34,393
It'll be like having
a new family every weekend.
175
00:06:34,437 --> 00:06:37,222
Ironic, because
a revolving door
of new families
176
00:06:37,265 --> 00:06:38,528
is my plan, too.
177
00:06:38,571 --> 00:06:40,878
In my retirement, I plan on
telling White people
178
00:06:40,921 --> 00:06:43,228
I played for
a Negro league.
179
00:06:43,271 --> 00:06:45,491
Tell them my name is something
like "Corn Cob Robinson"
180
00:06:45,535 --> 00:06:46,623
to see if they'd
buy me a drink.
181
00:06:46,666 --> 00:06:48,059
That's your plan?
182
00:06:48,102 --> 00:06:50,017
Yeah, you're right.
Stove Pipe Jackson.
183
00:06:50,061 --> 00:06:51,323
- Better name, right?
- That's...
184
00:06:51,366 --> 00:06:52,890
I've never really thought
about retirement,
185
00:06:52,933 --> 00:06:55,066
but I'm pretty sure
I'd be good at it. Hmm.
186
00:06:55,109 --> 00:06:57,634
Shuffleboard,
cruises, golfing,
187
00:06:57,677 --> 00:06:59,374
- following Wu-
- Tang around the world
188
00:06:59,418 --> 00:07:00,854
until there are
no original members left.
189
00:07:00,898 --> 00:07:03,378
Now, that is Dre time.
190
00:07:03,422 --> 00:07:04,945
Okay, Dre, I'm sorry.
191
00:07:04,989 --> 00:07:07,513
I find it hilarious
that you actually think
192
00:07:07,557 --> 00:07:08,471
you're going to retire.
193
00:07:08,514 --> 00:07:10,168
You have an infant, man.
194
00:07:10,211 --> 00:07:12,736
- So?
- Josh: [Chuckles] "So?"
195
00:07:12,779 --> 00:07:14,694
You're not about
to stop working, Dre.
196
00:07:14,738 --> 00:07:16,348
You've got two decades
197
00:07:16,391 --> 00:07:20,178
of private school, braces,
and college to pay for.
198
00:07:20,221 --> 00:07:21,309
Then Dre time?
199
00:07:21,353 --> 00:07:23,268
Maybe. Assuming
they're successful
200
00:07:23,311 --> 00:07:25,139
and they can
take care of themselves.
201
00:07:25,183 --> 00:07:26,750
Dre, you've got
five kids, okay?
202
00:07:26,793 --> 00:07:29,274
One of them is
gonna be a Tito.
203
00:07:29,317 --> 00:07:30,754
Charlie: This is
a good time to mention
204
00:07:30,797 --> 00:07:34,235
that if me and my bride
have any "oops" babies,
205
00:07:34,279 --> 00:07:36,542
you will
be raising them.
What?
206
00:07:36,586 --> 00:07:38,675
You better settle in,
buddy, because, uh,
207
00:07:38,718 --> 00:07:41,678
whether it's natural causes
or foul play,
208
00:07:41,721 --> 00:07:43,593
you are gonna die here.
209
00:07:43,636 --> 00:07:45,072
[Laughs]
Yeah.
210
00:07:45,116 --> 00:07:49,207
Those guys were just
trying to get in my head.
211
00:07:49,250 --> 00:07:52,863
I'm good.
I've saved money...
212
00:07:52,906 --> 00:07:54,429
I think.
213
00:07:54,473 --> 00:07:56,823
S-Still, I've got this
under control.
214
00:07:56,867 --> 00:07:58,433
They can't tell me nothing.
215
00:07:58,477 --> 00:08:00,044
Excuse me.
216
00:08:00,087 --> 00:08:01,175
I think you're sitting
in my seat.
217
00:08:02,350 --> 00:08:04,875
I gotta stay
on my grind.
218
00:08:04,918 --> 00:08:08,356
Jack needs money for
ninja college.
219
00:08:08,400 --> 00:08:10,968
[Screaming]
220
00:08:11,011 --> 00:08:12,535
[Screams]
221
00:08:13,797 --> 00:08:15,538
Oh.
222
00:08:15,581 --> 00:08:18,323
Ohh. Ahh.
223
00:08:18,366 --> 00:08:19,977
Still sweaty.
224
00:08:20,020 --> 00:08:22,066
♪
225
00:08:22,109 --> 00:08:23,067
[Groans]
226
00:08:23,110 --> 00:08:24,547
♪
227
00:08:28,202 --> 00:08:30,074
♪
228
00:08:30,117 --> 00:08:32,424
Hey, baby.
You want some pancakes?
229
00:08:32,467 --> 00:08:34,731
Well, not unless it's gonna
make me feel any better
230
00:08:34,774 --> 00:08:37,821
about the fact that
I'm gonna die at my desk.
231
00:08:37,864 --> 00:08:39,997
That's actually not
a bad place to go, son.
232
00:08:40,040 --> 00:08:42,173
The janitor just wheels you out.
No muss, no fuss.
233
00:08:42,216 --> 00:08:44,654
Yeah. Alright, well,
you guys have a good one.
234
00:08:44,697 --> 00:08:46,177
[Indistinct conversation]
235
00:08:46,220 --> 00:08:49,006
Hey, hey.
Who wants breakfast?
236
00:08:49,049 --> 00:08:51,182
Grandma,
are you okay?
237
00:08:51,225 --> 00:08:53,140
What?
I'm just cooking breakfast.
238
00:08:53,184 --> 00:08:55,316
Now, listen.
I ran out of blueberries,
239
00:08:55,360 --> 00:08:57,536
so some of those pancakes
have raisins,
240
00:08:57,580 --> 00:08:59,277
and some have
gummy vitamins.
241
00:08:59,320 --> 00:09:00,321
Oh.
242
00:09:00,365 --> 00:09:02,236
I tell you what,
I'm not gonna miss
243
00:09:02,280 --> 00:09:04,369
doing all this work
when I'm gone.
244
00:09:04,412 --> 00:09:06,676
When did you ever
do this before?
Yeah.
245
00:09:06,719 --> 00:09:09,026
See, Earl?
They don't appreciate me.
246
00:09:09,069 --> 00:09:11,158
Y'all better appreciate
this woman.
247
00:09:11,202 --> 00:09:13,683
We gonna be having pancakes
on the road
248
00:09:13,726 --> 00:09:15,075
pretty soon
anyway, baby.
249
00:09:15,119 --> 00:09:16,163
No pancakes for me.
250
00:09:16,207 --> 00:09:17,948
My trainer, Uric,
will kill me
251
00:09:17,991 --> 00:09:19,993
if he smells grain
on my breath.
252
00:09:20,037 --> 00:09:22,213
Gotta keep it keto
for the guns.
253
00:09:22,256 --> 00:09:24,128
Look at this one,
all greedy.
254
00:09:24,171 --> 00:09:27,174
Enjoy that last plate of
grandma bacon.
255
00:09:27,218 --> 00:09:28,959
This is why I'm never
coming back.
256
00:09:29,002 --> 00:09:30,308
Whoa,
just because you move
257
00:09:30,351 --> 00:09:31,526
doesn't mean you
gotta stay gone.
258
00:09:31,570 --> 00:09:33,354
Yeah, you saw Junior
when he moved out.
259
00:09:33,398 --> 00:09:35,139
I mean, he kept a toothbrush
in all three bathrooms.
260
00:09:35,182 --> 00:09:36,880
Mm. Every time you take
a sip of soda,
261
00:09:36,923 --> 00:09:38,621
you're only nine minutes away
from a cavity.
262
00:09:38,664 --> 00:09:40,231
Remember that.
263
00:09:40,274 --> 00:09:43,930
I'm sorry, baby, but our time
living here is done.
264
00:09:43,974 --> 00:09:46,280
I'm trying to see Miami
before it's underwater.
265
00:09:46,324 --> 00:09:47,760
Oh, yeah.
[Scoffs]
266
00:09:47,804 --> 00:09:50,720
You don't want to be in town
after the gators take over.
267
00:09:50,763 --> 00:09:52,547
Oh, no.
268
00:09:52,591 --> 00:09:56,595
The thought of staying
in the rat race until I die
269
00:09:56,639 --> 00:09:59,250
took a lot of joy out of
coming into the office.
270
00:09:59,293 --> 00:10:00,817
- Hey!
- Oh, Dre!
271
00:10:00,860 --> 00:10:02,601
You work upstairs.
What are you doing down here?
272
00:10:02,645 --> 00:10:04,211
Oh, I know.
273
00:10:04,255 --> 00:10:05,691
Too shy to poop around
your new friends?
274
00:10:05,735 --> 00:10:07,650
Yeah.
What? No.
275
00:10:07,693 --> 00:10:10,304
- Oh.
- Hey, when you guys look ahead
276
00:10:10,348 --> 00:10:13,917
and see, uh, an endless loop
of sitting in traffic
277
00:10:13,960 --> 00:10:16,702
and pitching ads
and sucking up to clients
278
00:10:16,746 --> 00:10:19,444
until one day,
they lower you in the earth,
279
00:10:19,487 --> 00:10:23,056
do you ever think,
"Is this all there is?"
280
00:10:23,100 --> 00:10:25,058
- What?
- Are you kidding?
281
00:10:25,102 --> 00:10:26,059
I love work.
282
00:10:26,103 --> 00:10:28,192
We've got
dream jobs, Dre.
283
00:10:28,235 --> 00:10:31,021
Yeah, advertising is
the best job in the world,
284
00:10:31,064 --> 00:10:32,544
and I've had
a lot of them. Mm.
285
00:10:32,587 --> 00:10:34,633
Ditch-digger.
Clam-digger.
286
00:10:34,677 --> 00:10:36,026
Amateur
Russian Rouletter ...
287
00:10:36,069 --> 00:10:37,723
which, of course,
leads to grave-digging,
288
00:10:37,767 --> 00:10:39,246
which leads to
grave robbery,
289
00:10:39,290 --> 00:10:40,595
which led to me
finding a wallet
290
00:10:40,639 --> 00:10:42,859
with Leslie Stevens'
business card inside of it,
291
00:10:42,902 --> 00:10:44,208
and then here I am
in advertising.
292
00:10:44,251 --> 00:10:46,123
Dre, this is
an amazing job.
293
00:10:46,166 --> 00:10:48,299
All you got to do is show up,
sit in comfortable chairs,
294
00:10:48,342 --> 00:10:49,474
- and come up with ideas.
- Josh: That's right.
295
00:10:49,517 --> 00:10:51,432
Do you have any idea
how much blood
296
00:10:51,476 --> 00:10:53,086
my housekeeper
has to clean up?
297
00:10:53,130 --> 00:10:54,827
Oh, one summer,
I cleaned up a lot of blood
298
00:10:54,871 --> 00:10:55,872
on the Vineyard.
299
00:10:55,915 --> 00:10:57,308
Second-best job
I ever had.
300
00:10:57,351 --> 00:10:58,657
This is the first.
301
00:10:58,701 --> 00:10:59,484
- Right, right.
- Yeah, yeah.
302
00:10:59,527 --> 00:11:01,225
You guys are right.
303
00:11:01,268 --> 00:11:03,618
We have the best jobs
in the world.
304
00:11:03,662 --> 00:11:06,012
Who needs to sit and
feed pigeons in a park?
305
00:11:06,056 --> 00:11:07,492
- Exactly.
- Do you know what?
306
00:11:07,535 --> 00:11:10,277
We are living the dream,
and I'm not slowing down now.
307
00:11:10,321 --> 00:11:11,278
- Mm-hmm.
- Yeah.
308
00:11:11,322 --> 00:11:13,063
I'm gonna continue
to boss up.
309
00:11:13,106 --> 00:11:14,455
- Thanks, fellas.Yeah!
- Yeah!
310
00:11:14,499 --> 00:11:15,587
That's the attitude, Dre.
311
00:11:15,630 --> 00:11:17,023
[Chuckles]
I'm telling you guys,
312
00:11:17,067 --> 00:11:18,895
this is the greatest gig
in the world.
313
00:11:18,938 --> 00:11:21,114
Absolutely.
Isn't it, though?
314
00:11:21,158 --> 00:11:22,376
But you're still
gonna call me
315
00:11:22,420 --> 00:11:24,161
if your housekeeper
calls in sick, right?
316
00:11:24,204 --> 00:11:26,380
♪
317
00:11:26,424 --> 00:11:29,427
[Beeping]
318
00:11:29,470 --> 00:11:31,995
Every day,
more and more,
319
00:11:32,038 --> 00:11:34,301
we become like the robots
that we fear.
320
00:11:34,345 --> 00:11:36,782
Oh, no. I'm just monitoring
my heart rate, Mom.
321
00:11:36,826 --> 00:11:38,828
I'm trying to understand
what's going on with my body.
322
00:11:38,871 --> 00:11:40,220
A friend of mine
told me
323
00:11:40,264 --> 00:11:42,657
that I might experience
heart palpitations.
324
00:11:42,701 --> 00:11:45,008
Oh, Rainbow,
I'm so sorry.
325
00:11:45,051 --> 00:11:48,054
Would it help if I walked around
you in a circle three times
326
00:11:48,098 --> 00:11:49,752
and sang a hymn
to Gaia?
327
00:11:49,795 --> 00:11:51,928
No.
No, I don't think so.
328
00:11:51,971 --> 00:11:52,798
Ah.
329
00:11:52,842 --> 00:11:54,408
I'm just so frustrated.
330
00:11:54,452 --> 00:11:56,889
There's no information, Mom.
331
00:11:56,933 --> 00:11:59,065
There's more information
about deep-sea sharks
332
00:11:59,109 --> 00:12:00,675
than there is about perimenopause.
333
00:12:00,719 --> 00:12:02,808
50% of the population
goes through this,
334
00:12:02,852 --> 00:12:03,983
and there's
no information.
335
00:12:04,027 --> 00:12:06,029
- Ridiculous.
- Perhaps the problem is
336
00:12:06,072 --> 00:12:08,509
that you're looking
for information out there
337
00:12:08,553 --> 00:12:12,209
when you should be looking
for information there.
338
00:12:12,252 --> 00:12:14,080
Uh-huh.
Uh-huh.
339
00:12:14,124 --> 00:12:15,995
'Cause my body ...
Yes, yes, yes, yes, yes.
340
00:12:16,039 --> 00:12:18,432
My body just feels like
a foreign place, and I ...
341
00:12:18,476 --> 00:12:20,130
Oh, God.
342
00:12:21,827 --> 00:12:24,003
Oh, God.
H-Heart palpations?
343
00:12:24,047 --> 00:12:25,613
- I'm getting hot.
- I'll get the bells.
344
00:12:25,657 --> 00:12:26,658
No, no, I don't want bells, Mom.
345
00:12:26,701 --> 00:12:27,877
I need to get out
of the jacket.
346
00:12:27,920 --> 00:12:29,226
Oh, God!
Here it comes!
347
00:12:29,269 --> 00:12:30,662
Oh, my God,
it's like a summer.
348
00:12:30,705 --> 00:12:32,055
Oh!
349
00:12:32,098 --> 00:12:33,404
Oh, take it off!
Take it off! Take it!
350
00:12:33,447 --> 00:12:35,710
While Bow was trying to
turn down the heat,
351
00:12:35,754 --> 00:12:38,452
my whole perspective
had changed.
352
00:12:38,496 --> 00:12:40,063
I was crushing it at work.
353
00:12:40,106 --> 00:12:42,630
Old Steed Whiskey.
354
00:12:42,674 --> 00:12:45,895
Why show
when you can win?
355
00:12:45,938 --> 00:12:48,680
[Applause]
356
00:12:48,723 --> 00:12:51,596
[Laughing]
Hey, there he is. Hey.
357
00:12:51,639 --> 00:12:53,380
- Wow, that was amazing.
- Mm-hmm.
358
00:12:53,424 --> 00:12:55,861
They want us
for print and TV.
359
00:12:55,905 --> 00:12:57,558
You were on a whole other level
in there.
360
00:12:57,602 --> 00:12:58,951
Where's that guy been?
361
00:12:58,995 --> 00:13:00,953
Aw, hey, man.
I'm just blessed to be here.
362
00:13:00,997 --> 00:13:03,869
And if this is what I'm meant
to do for the next 20 years,
363
00:13:03,913 --> 00:13:06,132
- I'm okay with it.
- Hell, make it 30 years.
364
00:13:06,176 --> 00:13:07,220
40 years!
[Laughs]
365
00:13:07,264 --> 00:13:10,702
50 years!
366
00:13:10,745 --> 00:13:11,790
I'm okay with it.
367
00:13:13,705 --> 00:13:14,880
I'm okay with it.
368
00:13:14,924 --> 00:13:16,142
We get it.
You're okay with it.
369
00:13:16,186 --> 00:13:18,666
Yeah.
370
00:13:18,710 --> 00:13:19,929
I'm okay with it.
371
00:13:19,972 --> 00:13:22,845
♪
372
00:13:22,888 --> 00:13:23,976
I'm okay with it.
373
00:13:25,021 --> 00:13:26,109
I'm okay with it.
374
00:13:26,152 --> 00:13:28,154
♪
375
00:13:28,198 --> 00:13:29,373
I'm okay with it.
376
00:13:29,416 --> 00:13:32,593
♪
377
00:13:32,637 --> 00:13:34,117
I'm okay with it.
378
00:13:34,160 --> 00:13:35,509
♪
379
00:13:39,383 --> 00:13:41,820
♪
380
00:13:41,864 --> 00:13:44,344
Dre. Dre.
Come on. Come on.
381
00:13:44,388 --> 00:13:45,911
Oh, sorry, Pops.
What's up?
382
00:13:45,955 --> 00:13:48,522
I said, "Is it cool if we take
your fancy monogrammed luggage
383
00:13:48,566 --> 00:13:49,610
for our trip?"
384
00:13:49,654 --> 00:13:50,698
I want everybody
to know that
385
00:13:50,742 --> 00:13:52,309
we are RV people
by choice.
386
00:13:52,352 --> 00:13:54,137
Yeah, yeah. It's cool.
Do what you gotta do.
387
00:13:54,180 --> 00:13:55,747
For real?
388
00:13:55,790 --> 00:13:57,923
What about your nice winter coat
with the fur lining?
389
00:13:57,967 --> 00:13:59,533
Take it.
390
00:13:59,577 --> 00:14:01,144
I'm not going anywhere.
391
00:14:01,187 --> 00:14:04,712
Boy, you wouldn't give water
to a whale.
392
00:14:04,756 --> 00:14:05,931
I'm a little mistrustful
393
00:14:05,975 --> 00:14:07,802
of all this generosity
you making with.
394
00:14:07,846 --> 00:14:09,021
Now, what's wrong
with you, Dre?
395
00:14:11,850 --> 00:14:15,288
I don't know, Pops.
I'm just having a hard time.
396
00:14:15,332 --> 00:14:18,030
Where I am in life,
it's hard to pivot.
397
00:14:18,074 --> 00:14:19,118
Alright?
398
00:14:19,162 --> 00:14:21,512
Every decision feels
more permanent,
399
00:14:21,555 --> 00:14:23,079
and I'm heading
to place where I have
400
00:14:23,122 --> 00:14:25,951
more good days behind me
than ahead of me.
401
00:14:25,995 --> 00:14:27,953
So do I keep doing
mayonnaise ads
402
00:14:27,997 --> 00:14:30,086
until I have
one foot in the grave?
403
00:14:30,129 --> 00:14:31,043
I don't think so.
404
00:14:31,087 --> 00:14:34,351
Oh, man.
405
00:14:34,394 --> 00:14:37,832
See, we all been there.
I get it.
406
00:14:37,876 --> 00:14:39,182
Yeah, Pops?
407
00:14:39,225 --> 00:14:40,183
Oh, yeah.
408
00:14:41,793 --> 00:14:42,837
Now,
you want my advice?
409
00:14:42,881 --> 00:14:44,404
I do.
410
00:14:44,448 --> 00:14:45,492
Suck it up.
411
00:14:46,624 --> 00:14:47,842
What?
412
00:14:47,886 --> 00:14:50,062
You a man.
You got responsibilities.
413
00:14:50,106 --> 00:14:51,890
You got to keep a roof
over your head
414
00:14:51,934 --> 00:14:53,326
and put food
on the table.
415
00:14:53,370 --> 00:14:56,025
You don't have time to be
mooning around the house,
416
00:14:56,068 --> 00:14:58,636
lending out luggage to people
who are not gonna return it.
417
00:14:58,679 --> 00:15:01,769
I get that, Pops.
I just feel lost right now.
418
00:15:01,813 --> 00:15:03,554
Oh, congratulations, Dre.
419
00:15:03,597 --> 00:15:06,035
You're the first Black man
to ever feel lost.
420
00:15:07,558 --> 00:15:09,908
Need to get your ass out there
and play through.
421
00:15:09,952 --> 00:15:10,953
Understood?
422
00:15:12,563 --> 00:15:14,478
Yes, sir. Good.
423
00:15:14,521 --> 00:15:16,001
Also...
424
00:15:16,045 --> 00:15:17,524
I'm taking
all your frozen steaks
425
00:15:17,568 --> 00:15:19,004
and your good cooler,
426
00:15:19,048 --> 00:15:20,005
'cause that's the least
you can give me
427
00:15:20,049 --> 00:15:21,006
for all this good advice.
428
00:15:21,050 --> 00:15:26,316
♪
429
00:15:26,359 --> 00:15:28,318
Oh, my God.
430
00:15:28,361 --> 00:15:31,277
♪
431
00:15:31,321 --> 00:15:32,713
What the hell
are you doing?
432
00:15:32,757 --> 00:15:35,020
This sweating is
killing me, Ruby!
433
00:15:35,064 --> 00:15:36,195
[Sighs]
434
00:15:36,239 --> 00:15:37,849
I'm trying to manage
this perimenopause.
435
00:15:37,892 --> 00:15:41,461
I'm so over it.
I'm over it-uh.
436
00:15:42,897 --> 00:15:44,290
You know what?
437
00:15:44,334 --> 00:15:47,163
If you repeat a word
I'm about to say, I'll deny it.
438
00:15:47,206 --> 00:15:48,207
Okay.
You hear me?
439
00:15:48,251 --> 00:15:49,469
Yeah.
440
00:15:51,297 --> 00:15:52,820
[Whispering]
I've gone through menopause.
441
00:15:54,648 --> 00:15:56,999
Yeah, I-I-I know.
Mm-hmm.
442
00:15:57,042 --> 00:15:59,784
- Well, menopause sucks.
- Yes.
443
00:15:59,827 --> 00:16:03,918
Your body spends decades
growing and taking care of life,
444
00:16:03,962 --> 00:16:05,616
and then Mother Nature
thanks you
445
00:16:05,659 --> 00:16:07,705
with hot flashes
and mood swings.
446
00:16:07,748 --> 00:16:09,272
Oh, let me tell you
something, Ruby.
447
00:16:09,315 --> 00:16:11,535
I ran for three miles
after an ice cream truck today,
448
00:16:11,578 --> 00:16:13,972
and then I punched a dent into
the side of it
449
00:16:14,016 --> 00:16:15,756
because they told me
that they didn't have
any more Tutti Frutti.
450
00:16:15,800 --> 00:16:17,106
[Laughs]
451
00:16:17,149 --> 00:16:19,064
It was not one
of my finest moments.
452
00:16:19,108 --> 00:16:21,023
Oh, honey.
That's nothing.
453
00:16:21,066 --> 00:16:23,547
One time I had a hot flash
sitting there,
454
00:16:23,590 --> 00:16:25,897
- waiting to get a bank loan.
- Hmm.
455
00:16:25,940 --> 00:16:29,683
I started tearing my clothes off
like a Vegas showgirl.
456
00:16:29,727 --> 00:16:30,815
[Both laugh]
Oh, God.
457
00:16:30,858 --> 00:16:33,687
- Hey, but it's not all bad.
- Mm.
458
00:16:33,731 --> 00:16:37,778
Because now, all of this
is yours again.
459
00:16:37,822 --> 00:16:39,606
Think, when was
the last time
460
00:16:39,650 --> 00:16:42,696
your breasts belonged
to you and you alone?
461
00:16:42,740 --> 00:16:44,176
Ooh, it's been a minute.
462
00:16:44,220 --> 00:16:45,308
Mm-hmm.
Yep.
463
00:16:45,351 --> 00:16:48,093
And you can finally
ask yourself,
464
00:16:48,137 --> 00:16:50,400
"What does Rainbow Johnson
want to do?"
465
00:16:50,443 --> 00:16:52,793
Huh.
It's your time now.
466
00:16:52,837 --> 00:16:54,839
Oh, I really like
the sound of that.
467
00:16:55,927 --> 00:16:58,103
It's my time.
468
00:16:58,147 --> 00:17:01,237
You know, Rainbow,
I made a conscious decision
469
00:17:01,280 --> 00:17:05,980
to spend my time here
watching my grandbabies grow up.
470
00:17:10,159 --> 00:17:12,900
And it's been the best
seven years of my life.
471
00:17:12,944 --> 00:17:15,294
Mm.
472
00:17:15,338 --> 00:17:19,124
Thank you for blessing me
with that opportunity.
473
00:17:19,168 --> 00:17:21,300
[Sniffles]
Oh, Ruby, of course.
474
00:17:21,344 --> 00:17:24,129
Of course. Hmm.
475
00:17:24,173 --> 00:17:26,392
Thank you for
what you just said. Mm.
476
00:17:26,436 --> 00:17:28,090
It was really helpful.
477
00:17:28,133 --> 00:17:31,005
And thank you for always
being here for us.
478
00:17:33,007 --> 00:17:37,708
But I am gonna miss you, Rainbow.
479
00:17:37,751 --> 00:17:39,057
I'm gonna miss
all of you.
480
00:17:39,101 --> 00:17:41,277
Aww, Ruby.
481
00:17:41,320 --> 00:17:43,670
[Hums]
[Crying]
482
00:17:43,714 --> 00:17:45,411
I'm gonna miss you, too.
483
00:17:45,455 --> 00:17:49,981
It's okay if the idea of change
makes you a little sad,
484
00:17:50,024 --> 00:17:52,157
but there are good things
that can come from it.
485
00:17:52,201 --> 00:17:54,028
Hey, hey, hey.
486
00:17:54,072 --> 00:17:56,205
I got you a little
going-away something.
487
00:17:56,248 --> 00:17:58,120
Mm.
Okay.
488
00:18:00,339 --> 00:18:01,514
Uh...
Mittens.
489
00:18:01,558 --> 00:18:03,560
Homemade mittens.
490
00:18:03,603 --> 00:18:06,084
I stayed up all night
making these
491
00:18:06,128 --> 00:18:07,390
because I wanted to
make sure
492
00:18:07,433 --> 00:18:09,218
you have something
to remember me by.
493
00:18:09,261 --> 00:18:11,176
Yeah, totally.
These will be great reminders
494
00:18:11,220 --> 00:18:12,873
of how salty you've been
to us all week.
495
00:18:12,917 --> 00:18:14,440
Yeah.
Alright, alright.
496
00:18:14,484 --> 00:18:16,094
I admit,
497
00:18:16,138 --> 00:18:19,837
I haven't been my normal
cheery self lately,
498
00:18:19,880 --> 00:18:21,273
but it was
just a defense
499
00:18:21,317 --> 00:18:23,580
because I realized
how much I'm gonna miss you.
500
00:18:25,059 --> 00:18:27,236
I'm gonna miss
Diane's smart mouth.
501
00:18:27,279 --> 00:18:29,281
I'm gonna miss
Jack's smart nothing.
502
00:18:29,325 --> 00:18:31,065
Is this more
pushing us away?
503
00:18:31,109 --> 00:18:33,894
I'm even gonna miss
Junior getting angry
504
00:18:33,938 --> 00:18:36,201
when I ask him to print out
my e-mails.
505
00:18:36,245 --> 00:18:39,117
It defeats the purpose
of electronic mail.
506
00:18:39,161 --> 00:18:40,423
[Both chuckling]
507
00:18:40,466 --> 00:18:43,426
Well, if you're gonna miss
all those things,
508
00:18:43,469 --> 00:18:45,515
you don't have to go.
509
00:18:45,558 --> 00:18:48,213
We do, baby.
510
00:18:48,257 --> 00:18:49,693
It's time for
your grandfather and I
511
00:18:49,736 --> 00:18:51,521
to start
our new chapter.
512
00:18:52,739 --> 00:18:55,481
Now, that doesn't mean
we haven't loved
513
00:18:55,525 --> 00:18:58,789
our life here, okay?
514
00:18:58,832 --> 00:19:00,878
I-I can't even
remember a time
515
00:19:00,921 --> 00:19:03,228
when you didn't
live with us.
516
00:19:03,272 --> 00:19:05,883
[Sighs]
Hey.
517
00:19:05,926 --> 00:19:09,974
Watching you all
grow up
518
00:19:10,017 --> 00:19:12,977
has been the greatest joy
of my life.
519
00:19:13,020 --> 00:19:15,806
♪
520
00:19:15,849 --> 00:19:19,505
I wouldn't trade
a single second of it.
521
00:19:19,549 --> 00:19:20,376
Us, either.
522
00:19:20,419 --> 00:19:24,206
♪
523
00:19:24,249 --> 00:19:26,556
Come here.
Come on.
524
00:19:26,599 --> 00:19:28,122
Come here.
Come to Grandma.
525
00:19:28,166 --> 00:19:29,863
♪
526
00:19:29,907 --> 00:19:31,778
[Chuckles]
Come here.
527
00:19:31,822 --> 00:19:34,128
Aww! Yes!
[Laughs]
528
00:19:34,172 --> 00:19:35,695
Okay, okay.
Hold on, now.
529
00:19:35,739 --> 00:19:36,783
I got something
for you, too.
530
00:19:36,827 --> 00:19:38,655
Oh, Earl.
531
00:19:38,698 --> 00:19:40,178
Junior.
Thank you.
532
00:19:40,222 --> 00:19:41,179
There you go, Diane.
533
00:19:41,223 --> 00:19:42,354
Okay.
534
00:19:42,398 --> 00:19:44,530
20 bucks?
535
00:19:44,574 --> 00:19:46,924
Well, I didn't plan this, but
your grandma's being so nice,
536
00:19:46,967 --> 00:19:48,447
I couldn't just
stand there like a jerk.
537
00:19:48,491 --> 00:19:49,622
[Chuckles]
Oh, whoa, whoa.
538
00:19:49,666 --> 00:19:50,884
Mine's only a 10.
539
00:19:50,928 --> 00:19:53,191
- Let me see that.
- Yeah.
540
00:19:53,235 --> 00:19:55,846
Yep.
Now it's nothing.
541
00:19:55,889 --> 00:19:58,109
- What?
- See, I'm not gonna miss this.
542
00:19:58,152 --> 00:19:58,979
That's on you.
543
00:19:59,023 --> 00:20:01,286
- That's what you get.
- Mm.
544
00:20:01,330 --> 00:20:04,855
Maybe my change wasn't
going to be
545
00:20:04,898 --> 00:20:09,120
as dramatic
as Bow's or my folks',
546
00:20:09,163 --> 00:20:13,429
and maybe Pops was right
about what I had to do ...
547
00:20:13,472 --> 00:20:18,303
keep my head down
and gut it out.
548
00:20:18,347 --> 00:20:20,392
Hey.
549
00:20:20,436 --> 00:20:24,570
I'm not feeling so great.
I'm gonna need to take the day.
550
00:20:24,614 --> 00:20:26,659
Thanks.
551
00:20:26,703 --> 00:20:31,098
The only problem was,
I couldn't do it.
552
00:20:36,582 --> 00:20:39,019
Jack, I feel terrible that
I was here to mark
553
00:20:39,063 --> 00:20:41,718
Diane's transition
into womanhood,
554
00:20:41,761 --> 00:20:43,023
but I wasn't able
to do the same
555
00:20:43,067 --> 00:20:44,634
when you hit puberty.
556
00:20:44,677 --> 00:20:47,027
You know, I can honestly say
that I didn't think about it.
557
00:20:47,071 --> 00:20:48,594
You weren't here
to mark mine, either.
558
00:20:48,638 --> 00:20:51,423
Yes, but you became
quite the man on your own.
559
00:20:51,467 --> 00:20:52,555
[Exhales]
560
00:20:52,598 --> 00:20:54,905
[Grunts]
561
00:20:54,948 --> 00:20:57,081
She noticed the gains.
562
00:20:57,124 --> 00:20:58,300
Now let us mark
the transition.
563
00:20:58,343 --> 00:21:00,476
Jack...
564
00:21:00,519 --> 00:21:03,261
are you ready to step through
the door of childish things
565
00:21:03,305 --> 00:21:05,089
and claim the fullness
of your adulthood?
566
00:21:05,132 --> 00:21:07,526
Uh, sure.
Let me blow the horn.
567
00:21:07,570 --> 00:21:09,006
You know,
I started running a bath
568
00:21:09,049 --> 00:21:10,486
I don't know
how long ago, so...
569
00:21:10,529 --> 00:21:13,097
Oh, no, young man.
570
00:21:13,140 --> 00:21:16,274
The path to adulthood
is marked with blood.
571
00:21:16,318 --> 00:21:18,972
♪
572
00:21:19,016 --> 00:21:20,844
You know what?
I ... I can definitely hear
573
00:21:20,887 --> 00:21:22,149
that tub overflowing
right now.
574
00:21:22,193 --> 00:21:23,237
Um...
575
00:21:23,281 --> 00:21:25,762
♪
576
00:21:25,805 --> 00:21:28,330
Give me the knife.
I'll get you that blood.
41385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.