Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:01,280
[snoring]
[clock ringing]
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,240
[upbeat music]
3
00:00:25,840 --> 00:00:28,680
[phone keys beeping]
4
00:00:28,880 --> 00:00:31,000
[joyful music]
5
00:00:33,040 --> 00:00:34,640
[actor] Be careful, Agnes!
6
00:00:34,800 --> 00:00:37,920
The robots have seized
command of our world!
7
00:00:38,080 --> 00:00:39,920
Oh, I hate when that happens.
8
00:00:40,560 --> 00:00:42,400
Lunch will be ready in five minutes.
9
00:00:44,040 --> 00:00:48,400
[actor] We should have never let
computers control so much of our lives!
10
00:00:48,600 --> 00:00:52,360
We could have stopped them
from enslaving us if only we had...
11
00:00:54,680 --> 00:00:56,640
Could have stopped them if what?
12
00:00:56,800 --> 00:00:58,440
How could we have stopped them?
13
00:00:59,320 --> 00:01:00,840
TV! I want my TV!
14
00:01:01,000 --> 00:01:02,480
Come back! Come back!
15
00:01:08,160 --> 00:01:09,400
Oh!
16
00:01:13,680 --> 00:01:15,160
No picture, huh?
17
00:01:15,320 --> 00:01:18,360
Looks like the cable's out again.
I'll go call.
18
00:01:19,680 --> 00:01:21,600
How could you leave me like this?
19
00:01:21,760 --> 00:01:23,800
Haven't I been an attentive friend?
20
00:01:23,960 --> 00:01:26,960
Haven't I watched you night and day?
21
00:01:27,920 --> 00:01:29,560
[phone keys beeping]
22
00:01:29,720 --> 00:01:31,600
[lady's voice]You have reached
the cable TV company.
23
00:01:31,760 --> 00:01:33,280
Press 1 to start.
24
00:01:33,440 --> 00:01:34,440
[beep]
25
00:01:34,600 --> 00:01:36,240
For English, press 2.
26
00:01:36,400 --> 00:01:37,360
[beep]
27
00:01:37,520 --> 00:01:39,040
For tech support, press 9.
28
00:01:39,200 --> 00:01:40,000
[beep]
29
00:01:40,160 --> 00:01:42,880
If you live on the west side, press 4.
30
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
[hold music]
31
00:01:44,240 --> 00:01:45,800
I hope they hurry.
32
00:01:45,960 --> 00:01:48,720
I have to find out how to stop
the computers from enslaving us.
33
00:01:48,920 --> 00:01:52,440
Press 8 if your last name
begins with the letters "A" through "M."
34
00:01:52,600 --> 00:01:53,400
[beep]
35
00:01:53,560 --> 00:01:54,800
[hold music]
36
00:01:54,960 --> 00:01:55,760
Oh!
37
00:01:55,920 --> 00:01:57,680
Garfield, I have
to check the casserole.
38
00:01:57,840 --> 00:02:00,520
Listen and let me know
when a human being answers.
39
00:02:00,720 --> 00:02:02,960
-[hold music]
-That could take months.
40
00:02:03,120 --> 00:02:06,000
I'm not sure they have any
at that company.
41
00:02:06,160 --> 00:02:08,560
Press 5 if your TV set is color.
42
00:02:08,720 --> 00:02:09,520
[beep]
43
00:02:09,680 --> 00:02:12,680
Press 2-9 if there is a potted plant
on top of your TV set.
44
00:02:12,840 --> 00:02:13,720
[beep]
45
00:02:13,880 --> 00:02:16,880
-Press 3-1-6 if it is a fern.
-Uh?
46
00:02:17,080 --> 00:02:19,040
[hold music]
47
00:02:19,200 --> 00:02:21,560
Boy, they want to know everything.
48
00:02:21,720 --> 00:02:25,200
[man's voice] Your call is important
to us, so stay on the line.
49
00:02:25,360 --> 00:02:27,840
That's so comforting to hear.
50
00:02:28,000 --> 00:02:29,640
[Odie muttering]
51
00:02:30,280 --> 00:02:33,040
Your call is important to us,
so stay on the line.
52
00:02:37,480 --> 00:02:40,440
Your call is important to us,
so stay on the line.
53
00:02:40,600 --> 00:02:41,480
[hold music]
54
00:02:41,640 --> 00:02:43,880
If it's so important to you,
why don't you take it?
55
00:02:44,080 --> 00:02:46,560
[lady's voice] Press 8 if you're fed up
with this music.
56
00:02:46,720 --> 00:02:47,520
[beep]
57
00:02:47,680 --> 00:02:48,800
Press 7-7
58
00:02:48,960 --> 00:02:51,520
if your eyelid are getting heavy.
-[beep]
59
00:02:51,680 --> 00:02:55,320
Press 9 if you're about to have
a dream sequence.
60
00:02:56,480 --> 00:02:57,280
[snoring]
61
00:02:57,440 --> 00:03:00,640
[man's voice] Your call is important
to us, so stay on the line.
62
00:03:04,560 --> 00:03:06,800
Press 5 if you would like a pizza.
63
00:03:06,960 --> 00:03:08,320
[electronic ringtone]
64
00:03:09,040 --> 00:03:10,160
-[beep]
-Yes!
65
00:03:14,400 --> 00:03:16,800
Press 9 if you would like pepperoni.
66
00:03:17,520 --> 00:03:18,800
-Of course.
-[beep]
67
00:03:21,480 --> 00:03:23,280
You have ordered pepperoni.
68
00:03:23,440 --> 00:03:26,040
Press 3 if you would like extra cheese.
69
00:03:27,000 --> 00:03:29,840
-I want extra, extra, extra cheese.
-[beep]
70
00:03:30,720 --> 00:03:34,360
You have ordered
extra, extra, extra cheese.
71
00:03:34,520 --> 00:03:36,920
Press 5 if you would like anchovies.
72
00:03:37,080 --> 00:03:39,280
No, no. I don't want anchovies.
73
00:03:40,240 --> 00:03:42,280
You have ordered anchovies.
74
00:03:42,440 --> 00:03:44,960
No! I didn't order anchovies.
75
00:03:45,120 --> 00:03:47,160
You have ordered more anchovies.
76
00:03:48,120 --> 00:03:50,680
No! I don't want more anchovies!
77
00:03:50,840 --> 00:03:51,800
[groaning]
78
00:03:51,960 --> 00:03:54,040
How do I get rid of anchovies?
79
00:03:54,800 --> 00:03:57,520
You have ordered tons of anchovies.
80
00:03:58,200 --> 00:03:59,240
No!
81
00:03:59,880 --> 00:04:02,360
I have to get out
of that house!
82
00:04:02,520 --> 00:04:05,400
[lady's voice] Press 9 if you would like
to get out of that house.
83
00:04:06,000 --> 00:04:06,840
[screaming]
84
00:04:09,040 --> 00:04:11,720
[oriental ringtone]
85
00:04:14,840 --> 00:04:17,920
Press 1-1 if you would like
to access your mail.
86
00:04:18,080 --> 00:04:20,080
Hey! Leave me alone!
87
00:04:20,800 --> 00:04:23,360
Your call is important to us,
so stay on the line.
88
00:04:24,200 --> 00:04:26,880
Your call will be answered
in the order received.
89
00:04:27,440 --> 00:04:28,680
[screaming]
90
00:04:30,920 --> 00:04:33,920
How can I get across this street?
91
00:04:34,080 --> 00:04:36,680
If you would like
to cross the street, press 4.
92
00:04:57,600 --> 00:05:00,280
Hey, this isn't so bad.
93
00:05:04,560 --> 00:05:06,040
[moaning]
94
00:05:07,160 --> 00:05:09,440
[lady's voice] To send Nermal
to the planet Beta-Blue
95
00:05:09,600 --> 00:05:12,000
in the Freen Galaxy, press 2-6.
96
00:05:12,560 --> 00:05:13,400
[laughing]
97
00:05:13,560 --> 00:05:15,080
-I'm beginning to like this.
-[beep]
98
00:05:16,280 --> 00:05:18,040
[Nermal] Oh...
99
00:05:18,200 --> 00:05:20,360
[screaming]
100
00:05:21,240 --> 00:05:22,760
[trumpeting]
101
00:05:25,880 --> 00:05:27,120
[Garfield] I've stopped liking this!
102
00:05:27,720 --> 00:05:30,160
How do I stop a herd
of charging elephants?
103
00:05:30,360 --> 00:05:32,760
[man's voice] To stop a herd
of charging elephants,
104
00:05:32,920 --> 00:05:35,480
press 5-2-8-7-8-8
105
00:05:35,680 --> 00:05:37,760
9-4-2-4-9...
-[trumpeting]
106
00:05:37,960 --> 00:05:40,040
...3-8-8-5
107
00:05:40,240 --> 00:05:42,760
2-8-8-2-1...
-[screaming]
108
00:05:42,920 --> 00:05:44,200
...8-9-2-6
109
00:05:44,400 --> 00:05:47,200
9-4-2-4-9-1-9
110
00:05:47,400 --> 00:05:49,840
7-4-5...
-[screaming]
111
00:05:50,000 --> 00:05:51,600
[trumpeting]
112
00:05:53,320 --> 00:05:54,320
Help!
113
00:05:54,960 --> 00:05:55,920
Help!
114
00:05:56,120 --> 00:05:57,640
[trumpeting]
115
00:05:57,800 --> 00:06:00,400
Your call is important to us,
so stay on the line.
116
00:06:00,560 --> 00:06:01,360
[trumpeting]
117
00:06:01,920 --> 00:06:03,920
[ghostly music]
118
00:06:08,600 --> 00:06:10,320
Thanks. I needed that.
119
00:06:10,480 --> 00:06:11,760
I really needed that.
120
00:06:12,360 --> 00:06:13,640
Can't talk to you now.
121
00:06:13,800 --> 00:06:15,600
I have to get back on hold.
122
00:06:16,400 --> 00:06:18,600
How long have you been on hold?
123
00:06:18,760 --> 00:06:20,720
I don't know.
What year is this?
124
00:06:21,360 --> 00:06:24,640
You've been on hold
as long as I've been on hold.
125
00:06:24,800 --> 00:06:26,720
Sixty-three years.
126
00:06:27,240 --> 00:06:29,200
Sixty three years?
127
00:06:29,360 --> 00:06:30,880
Why don't you just hang up?
128
00:06:31,560 --> 00:06:33,240
I can't, I'd lose my place.
129
00:06:33,400 --> 00:06:37,560
They're going to answer my call
in the order in which it was received.
130
00:06:43,360 --> 00:06:46,920
We've all been here so long,
waiting on hold.
131
00:06:47,080 --> 00:06:51,120
None of us even remember who we're
waiting to have pick up on the other end.
132
00:06:52,560 --> 00:06:55,720
I'm not sure,
but I think I was ordering a surfboard.
133
00:06:55,920 --> 00:06:58,560
Something has to be done about this.
134
00:06:58,720 --> 00:07:01,240
I need to come up
with a brilliant idea.
135
00:07:01,920 --> 00:07:04,800
If you would like
a brilliant idea, press 7.
136
00:07:06,160 --> 00:07:06,960
[beep]
137
00:07:07,160 --> 00:07:08,120
[bell ringing]
138
00:07:08,280 --> 00:07:11,280
As you can see,
I have a brilliant idea.
139
00:07:11,440 --> 00:07:13,920
And this isn't
an old-fashioned brilliant idea.
140
00:07:14,080 --> 00:07:15,280
No, sir.
141
00:07:15,440 --> 00:07:19,440
This is one of those long-life,
energy-saving brilliant ideas.
142
00:07:19,640 --> 00:07:22,080
Oh, you can't reason with them.
143
00:07:22,240 --> 00:07:24,360
There's nobody to talk to.
144
00:07:25,840 --> 00:07:28,560
Then I'll have to find
someone I can talk to.
145
00:07:28,720 --> 00:07:30,200
I'll have to find...
146
00:07:30,360 --> 00:07:32,160
a human being.
147
00:07:32,360 --> 00:07:33,160
Oh!
148
00:07:33,360 --> 00:07:34,600
-Oh!
-Oh!
149
00:07:37,520 --> 00:07:40,120
But... there aren't any.
150
00:07:40,680 --> 00:07:43,080
Someplace there's one,
and I'm going to find him.
151
00:07:43,920 --> 00:07:46,760
If you would like
to find him, press 5-1.
152
00:07:47,440 --> 00:07:49,080
-See?
-[beep]
153
00:07:54,360 --> 00:07:56,840
Press 5 if you would like a pizza.
154
00:08:02,760 --> 00:08:05,160
Okay, so where's this human being?
155
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
"Human being."
156
00:08:10,800 --> 00:08:12,160
There he is!
157
00:08:13,120 --> 00:08:16,880
[lady's voice] If you would like to go
in where the human is, press 1.
158
00:08:17,040 --> 00:08:19,880
If you would like to go
to the South Pole, press 2.
159
00:08:20,040 --> 00:08:21,440
[beep]
160
00:08:21,600 --> 00:08:23,280
Oh no! I meant to press...
161
00:08:24,040 --> 00:08:25,320
...one.
162
00:08:27,520 --> 00:08:30,240
I would like to go back where I was!
163
00:08:31,280 --> 00:08:34,080
If you would like to go back
where you were, press 7.
164
00:08:34,800 --> 00:08:35,880
[beep]
165
00:08:39,160 --> 00:08:39,960
Enough!
166
00:08:40,160 --> 00:08:41,840
I am now going to talk
167
00:08:42,000 --> 00:08:43,240
with an actual...
168
00:08:43,400 --> 00:08:45,240
human being!
169
00:08:45,440 --> 00:08:47,480
[groaning]
170
00:08:47,680 --> 00:08:50,400
[gasping]
171
00:08:50,600 --> 00:08:52,520
[phone keys beeping]
172
00:09:02,480 --> 00:09:04,480
Hey! Where are the humans?
173
00:09:05,160 --> 00:09:07,000
[man's voice] Humans?
There are no humans.
174
00:09:07,560 --> 00:09:08,680
No humans?
175
00:09:08,880 --> 00:09:11,320
No, and there haven't been in years.
176
00:09:11,480 --> 00:09:14,440
By the way, your call is important to us,
so stay on the line.
177
00:09:15,360 --> 00:09:16,800
No humans?
178
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
And here we've been worried
about computers taking over.
179
00:09:20,120 --> 00:09:21,920
-[keys beeping]
-That happened long ago.
180
00:09:22,080 --> 00:09:26,080
But don't worry, your call will be
answered in the order received.
181
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
[groaning]
182
00:09:27,360 --> 00:09:28,520
I get it now!
183
00:09:28,680 --> 00:09:30,280
You got rid of all the humans!
184
00:09:30,440 --> 00:09:32,120
You have them all trapped on hold!
185
00:09:32,280 --> 00:09:34,480
Trapped there for all eternity!
186
00:09:34,640 --> 00:09:36,760
Well, you won't get away with it!
187
00:09:36,920 --> 00:09:39,120
I'll stop you!
I'll tell the world!
188
00:09:39,320 --> 00:09:41,680
[lady's voice]
To tell the world, press 8.
189
00:09:41,840 --> 00:09:44,200
[man's voice] To tell the world,
press your zip code.
190
00:09:44,360 --> 00:09:47,320
[mixed voices]
191
00:09:54,840 --> 00:09:56,920
[screaming]
192
00:10:00,560 --> 00:10:01,760
No, no, stop!
193
00:10:03,400 --> 00:10:05,240
[screaming]
194
00:10:05,400 --> 00:10:06,640
I don't want to be on hold!
195
00:10:06,800 --> 00:10:09,080
I don't want to press anything
to do anything!
196
00:10:09,240 --> 00:10:11,600
Just stop that awful music! Stop!
197
00:10:11,760 --> 00:10:13,040
Stop!
198
00:10:13,200 --> 00:10:14,680
[screaming]
199
00:10:16,000 --> 00:10:17,880
[mixed voices]
200
00:10:19,240 --> 00:10:20,960
[screaming]
201
00:10:22,280 --> 00:10:24,200
[doorbell]
202
00:10:24,360 --> 00:10:25,720
Uh?
203
00:10:27,440 --> 00:10:29,240
Garfield, can't you hear the door?
204
00:10:29,400 --> 00:10:30,840
Go answer it!
205
00:10:31,040 --> 00:10:33,040
[hold music]
206
00:10:33,200 --> 00:10:36,320
Your call is important to us,
so stay on the line.
207
00:10:36,480 --> 00:10:38,880
Your call will be answered
in the order received.
208
00:10:45,800 --> 00:10:47,040
About time you answered.
209
00:10:47,200 --> 00:10:50,640
I just wanted to tell you your cable TV
was out, but we fixed it.
210
00:10:50,800 --> 00:10:52,920
You get any more trouble,
call us at this number.
211
00:10:53,560 --> 00:10:55,080
Press 1 for tech support.
212
00:10:55,240 --> 00:10:57,040
Press 2 to schedule an appointment.
213
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
Press 3 to cancel or...
214
00:10:59,360 --> 00:11:00,680
No! It's a trick!
215
00:11:00,840 --> 00:11:03,040
You're trying to enslave us all!
216
00:11:03,200 --> 00:11:04,040
You won't get me.
217
00:11:04,240 --> 00:11:05,520
[ominous music]
218
00:11:05,720 --> 00:11:08,600
I won't get trapped on hold
for the rest of my life!
219
00:11:08,800 --> 00:11:10,360
You can't fool me!
220
00:11:10,520 --> 00:11:13,280
You won't answer my call
in the order received!
221
00:11:13,440 --> 00:11:14,720
[screaming]
222
00:11:18,880 --> 00:11:21,560
Hmm, Garfield's hasn't been
acting like himself lately.
223
00:11:21,760 --> 00:11:24,080
I'd better take him
into Liz's office for a check-up.
224
00:11:24,960 --> 00:11:27,840
[man's voice] To continue this call
in English, press 1.
225
00:11:28,000 --> 00:11:31,240
To speak to Liz the veterinarian,
press 3-6.
226
00:11:31,400 --> 00:11:33,520
To hear our office hours, press 8.
227
00:11:34,000 --> 00:11:37,680
To return to the opening menu
and start all over again, press 2.
228
00:11:37,840 --> 00:11:40,240
-To continue this call...
-[Garfield screaming]
229
00:11:40,680 --> 00:11:42,840
[upbeat music]
230
00:12:02,440 --> 00:12:04,600
Subtitling: ECLAIR
15873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.