Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,081 --> 00:00:40,207
Sydney!
2
00:00:41,625 --> 00:00:42,918
Sydney!
3
00:01:32,926 --> 00:01:37,264
Unfortunately, the tests
revealed structural alterations
4
00:01:37,347 --> 00:01:39,766
in the larynx of his royal highness...
5
00:01:40,767 --> 00:01:43,103
And that the disease is advanced.
6
00:01:45,480 --> 00:01:47,399
There is no cure,
7
00:01:47,858 --> 00:01:49,651
only palliative care,
8
00:01:50,027 --> 00:01:52,070
and once the morphine starts,
9
00:01:52,154 --> 00:01:56,033
his royal highness
will be debilitated much of the time.
10
00:01:57,576 --> 00:02:00,912
My advice would be to make the most
of the precious time that remains.
11
00:02:22,100 --> 00:02:23,644
We must throw a party.
12
00:02:25,520 --> 00:02:27,189
Our greatest ever party.
13
00:02:32,110 --> 00:02:35,489
And concentrate only on happy things.
14
00:02:37,324 --> 00:02:40,661
To that end,
let's cancel the Japanese emperor.
15
00:02:40,869 --> 00:02:42,871
Hirohito? No, we can't do that.
16
00:02:43,455 --> 00:02:45,999
No, too much planning has gone into it.
17
00:02:47,000 --> 00:02:53,131
Besides, it may be my only remaining
opportunity to restore my reputation.
18
00:02:54,257 --> 00:03:00,972
Oh, reputation
is an idle and most false imposition.
19
00:03:01,056 --> 00:03:03,016
Oft got without merit...
20
00:03:03,767 --> 00:03:06,103
And lost without deserving.
21
00:03:27,791 --> 00:03:31,753
No, we don't want it to look like kabuki.
22
00:03:39,219 --> 00:03:42,556
Only the second time
he's ever left his country.
23
00:03:43,098 --> 00:03:45,851
Last time he was only 20.
24
00:03:45,934 --> 00:03:47,978
A boy. I was 26.
25
00:03:48,270 --> 00:03:50,439
He didn't speak a word of English.
26
00:03:51,356 --> 00:03:53,650
I gather he has a little now.
27
00:03:59,614 --> 00:04:02,451
They promised us no cameras.
28
00:04:03,201 --> 00:04:06,163
I don't want my people
to see me visit a man
29
00:04:06,580 --> 00:04:08,707
who could not hold on to his throne.
30
00:04:09,833 --> 00:04:10,917
Well...
31
00:04:12,085 --> 00:04:15,672
We didn't agree to this visit
for the conversation.
32
00:04:18,467 --> 00:04:20,343
One, two, three.
33
00:04:20,427 --> 00:04:22,262
Perfect.
34
00:04:39,154 --> 00:04:44,868
Imagine living in exile from your homeland.
35
00:04:45,243 --> 00:04:47,037
I would sooner die.
36
00:04:48,663 --> 00:04:50,373
Never leaves Japan.
37
00:04:51,792 --> 00:04:55,045
Imagine being stuck on an island
your whole life.
38
00:04:57,130 --> 00:04:59,424
An island which is home.
39
00:05:01,051 --> 00:05:03,637
And where you reign as sovereign.
40
00:05:05,931 --> 00:05:08,058
I can think of worse things.
41
00:05:18,944 --> 00:05:21,029
"The emperor and the former king.
42
00:05:21,112 --> 00:05:23,740
Two great statesman reunited." The times.
43
00:05:25,992 --> 00:05:28,995
"A royal reunion." The New York times.
44
00:05:30,705 --> 00:05:34,876
"Fifty years of strife laid to rest in
triumphant meeting." The guardian.
45
00:05:36,378 --> 00:05:40,173
I heard this morning that he's requested
to do a television interview with the BBC.
46
00:05:40,257 --> 00:05:41,550
What kind of interview?
47
00:05:41,633 --> 00:05:43,844
An in-depth retrospective.
48
00:05:43,927 --> 00:05:45,220
I can't bear it.
49
00:05:45,720 --> 00:05:47,597
Now they're rehabilitating him.
50
00:05:47,681 --> 00:05:50,517
It's possible, mummy,
that not everyone is as consumed
51
00:05:50,600 --> 00:05:51,977
by loathing of him as you are.
52
00:05:52,978 --> 00:05:55,981
Charles asked my blessing
to visit him in France.
53
00:05:56,064 --> 00:05:57,190
Whatever for?
54
00:05:57,774 --> 00:05:59,568
He said out of respect.
55
00:06:00,110 --> 00:06:02,404
But I imagine it's curiosity too.
56
00:06:03,071 --> 00:06:06,074
One doesn't often get the opportunity
to meet a former king.
57
00:06:06,157 --> 00:06:08,493
Former kings are usually dead.
58
00:08:11,616 --> 00:08:13,451
That was cutting it fine.
59
00:08:14,244 --> 00:08:16,788
Why the cocktail dress?
Tonight's black tie.
60
00:08:16,871 --> 00:08:18,164
I'm not coming.
61
00:08:19,958 --> 00:08:22,544
What? You can't not come.
It's the amalgamation ball.
62
00:08:22,627 --> 00:08:24,087
I had a clash.
63
00:08:25,046 --> 00:08:27,549
- With what?
- None of your business.
64
00:08:31,261 --> 00:08:34,973
Look, this escalation of hostilities
is neither necessary nor justifiable.
65
00:08:35,056 --> 00:08:37,392
You had your chance for a ceasefire,
and you broke it.
66
00:08:37,475 --> 00:08:41,438
If you're talking about Ginny, it's over.
The whole thing was hideous.
67
00:08:41,521 --> 00:08:44,983
No, hideous was knowing
you were out on maneuvers with her.
68
00:08:45,900 --> 00:08:49,112
So before we even discuss
the terms of a truce,
69
00:08:49,654 --> 00:08:51,364
you deserve to know how it feels.
70
00:08:53,950 --> 00:08:55,118
Who's that?
71
00:08:57,287 --> 00:08:58,580
Never you mind.
72
00:09:15,764 --> 00:09:17,265
- Evening.
- Good evening, sir.
73
00:09:24,189 --> 00:09:25,523
You alone?
74
00:09:27,400 --> 00:09:29,778
Where's... where's memsahib?
75
00:09:29,861 --> 00:09:31,321
She had a better offer.
76
00:09:31,780 --> 00:09:33,698
Really?
77
00:09:35,492 --> 00:09:38,078
But, as it turns out... evening.
78
00:09:38,495 --> 00:09:41,081
That means I'm free to seek
a proposition of my own.
79
00:09:41,164 --> 00:09:42,164
Thank you.
80
00:09:43,166 --> 00:09:45,335
- Well, in that case...
- Yes?
81
00:09:48,004 --> 00:09:51,132
There's...
There's someone you should meet.
82
00:09:51,758 --> 00:09:52,759
Come with me.
83
00:10:06,106 --> 00:10:07,482
Your royal highness?
84
00:10:07,899 --> 00:10:11,319
May I present
captain Andrew Parker bowles.
85
00:10:11,611 --> 00:10:12,904
Hello, Andrew.
86
00:10:18,201 --> 00:10:19,410
Your royal highness.
87
00:10:21,913 --> 00:10:23,957
What are you staring at?
88
00:10:24,040 --> 00:10:25,750
At you, ma'am.
89
00:10:27,210 --> 00:10:30,547
- And how much you've...
- Choose the next word very carefully.
90
00:10:30,630 --> 00:10:31,756
Flowered.
91
00:10:32,173 --> 00:10:34,342
Oh, you mean the dress.
92
00:10:35,051 --> 00:10:36,886
It's the queen's. I look like a hydrangea.
93
00:10:36,970 --> 00:10:38,680
No, no. I mean...
94
00:10:40,098 --> 00:10:41,641
Developed.
95
00:10:42,475 --> 00:10:43,893
Grown up.
96
00:10:43,977 --> 00:10:46,271
Evidently,
I've gone from invisible to visible.
97
00:10:46,354 --> 00:10:49,816
- No, you were always visible.
- But somehow you'd never seen me.
98
00:10:50,984 --> 00:10:52,777
Now you're making up for it...
99
00:10:53,903 --> 00:10:55,113
By gawping.
100
00:10:56,865 --> 00:10:59,450
- I'm so sorry.
- Don't apologize.
101
00:11:00,326 --> 00:11:01,828
I hate it when men apologize.
102
00:11:01,911 --> 00:11:04,622
It isn't honorable or chivalrous. It's wet.
103
00:11:07,292 --> 00:11:09,586
I didn't say I objected to it, did I?
104
00:11:11,171 --> 00:11:13,464
- No.
- Well, then.
105
00:11:14,924 --> 00:11:18,386
I don't mind admitting I've done my fair
share of gawping at you over the years.
106
00:11:18,636 --> 00:11:19,636
Have you?
107
00:11:19,929 --> 00:11:21,389
On the Polo field.
108
00:11:22,682 --> 00:11:25,768
When I should have been watching the
Duke of Edinburgh or the prince of wales,
109
00:11:25,852 --> 00:11:28,605
my young, impressionable female eye,
110
00:11:29,189 --> 00:11:31,774
for some reason, was drawn to you.
111
00:11:47,165 --> 00:11:49,667
- That was fun.
- Yes, it was.
112
00:11:53,379 --> 00:11:55,419
That said, we should probably
make it the last time.
113
00:11:55,465 --> 00:11:58,426
- I don't want you to get hurt.
- What makes you think I would?
114
00:11:59,427 --> 00:12:02,430
Oh, it's what tends to happen to anyone
who gets in the way.
115
00:12:02,931 --> 00:12:03,931
Of what?
116
00:12:04,307 --> 00:12:05,391
Me and her.
117
00:12:07,852 --> 00:12:09,312
You sail, don't you?
118
00:12:09,395 --> 00:12:11,731
Do I need to brace myself
for a nautical metaphor?
119
00:12:12,690 --> 00:12:14,984
At sea, there are...
120
00:12:16,277 --> 00:12:19,822
Hidden currents. Deadly.
They can pull one under.
121
00:12:21,699 --> 00:12:23,701
Camilla and I are a bit like that.
122
00:12:31,626 --> 00:12:32,752
What are you doing?
123
00:12:33,336 --> 00:12:34,379
Leaving.
124
00:12:35,088 --> 00:12:37,799
- But I don't want you to.
- You just said you did.
125
00:12:38,591 --> 00:12:40,802
No, I didn't.
I said I don't want you to get hurt.
126
00:12:40,885 --> 00:12:43,346
This conversation is going
round and round in circles.
127
00:12:43,429 --> 00:12:46,808
I preferred it when we were going
round and round in circles.
128
00:12:48,059 --> 00:12:50,603
I can see perfectly clearly who you are,
129
00:12:50,687 --> 00:12:54,524
and what this is and I can assure you,
I'm not going to get hurt.
130
00:12:57,443 --> 00:12:59,237
Now, what's it going to be?
131
00:13:00,196 --> 00:13:02,532
A resumption or a cessation?
132
00:13:03,950 --> 00:13:04,993
Of what?
133
00:13:10,999 --> 00:13:12,125
A resumption.
134
00:13:14,335 --> 00:13:15,335
Fine.
135
00:13:16,838 --> 00:13:18,798
Where do you get it from at your age?
136
00:13:19,048 --> 00:13:22,135
- What?
- Oh, come on. That confidence.
137
00:13:23,177 --> 00:13:24,512
I'm not confident, dear.
138
00:13:25,555 --> 00:13:26,681
Just tough.
139
00:13:30,018 --> 00:13:32,687
And here come windsor park,
in the green, on the attack.
140
00:13:32,770 --> 00:13:36,649
Good run up the field, on a glorious day
here at the guards' Polo club.
141
00:13:37,358 --> 00:13:39,777
Coming straight through,
looking confident,
142
00:13:39,861 --> 00:13:42,780
prince Charles leading the charge there
with number four.
143
00:13:42,864 --> 00:13:45,700
Cleans it fonnard, but there's
Parker bowles with a tail shot,
144
00:13:45,783 --> 00:13:48,911
backs up the ball to his teammate,
and windsor park, on the pivot,
145
00:13:48,995 --> 00:13:50,204
to try and recover.
146
00:13:50,288 --> 00:13:52,332
Go on, Charles, go on.
147
00:13:52,415 --> 00:13:54,310
Blues and royals in the white
with the red stripes
148
00:13:54,334 --> 00:13:57,128
on the counter-attack now,
with two minutes left in this chukka.
149
00:13:57,211 --> 00:13:59,672
- Come on, sir!
- A tussle for possession now.
150
00:13:59,756 --> 00:14:02,717
Go on, your royal highness, sir!
You can do it!
151
00:14:04,177 --> 00:14:07,972
Yes, it's windsor park!
Windsor park pushing up once more.
152
00:14:08,306 --> 00:14:09,349
Parker!
153
00:14:10,016 --> 00:14:12,727
Parker bowles
rides off the prince of wales.
154
00:14:13,311 --> 00:14:14,562
He's ridden him off.
155
00:14:17,065 --> 00:14:18,941
Parker bowles hits the big one.
156
00:14:19,400 --> 00:14:21,986
Windsor park rushing back now,
they're in trouble.
157
00:14:22,779 --> 00:14:26,074
Parker bowles striking ahead.
But prince Charles is still in the race.
158
00:14:27,075 --> 00:14:28,785
Come on, sir! Come on!
159
00:14:29,369 --> 00:14:30,870
He's closing!
160
00:14:31,204 --> 00:14:32,121
Oh, come on.
161
00:14:32,205 --> 00:14:33,706
He's closing!
162
00:14:35,375 --> 00:14:36,876
And Parker bowles scores!
163
00:14:37,668 --> 00:14:40,004
Parker bowles for the blues and royals!
164
00:14:40,088 --> 00:14:43,049
That makes it two goals to nothing!
165
00:14:55,895 --> 00:14:57,522
I might see you aftennards.
166
00:15:04,487 --> 00:15:05,530
You played well today.
167
00:15:09,450 --> 00:15:11,702
Andrew Parker bowles played well today.
168
00:15:12,662 --> 00:15:15,665
You just need a bit more aggression
in your game, that's all.
169
00:15:15,748 --> 00:15:17,583
So you keep telling me.
170
00:15:20,420 --> 00:15:21,921
How was Paris?
171
00:15:22,171 --> 00:15:23,881
And the Duke of windsor?
172
00:15:23,965 --> 00:15:26,050
It was all very odd.
173
00:15:26,676 --> 00:15:28,719
He didn't look at all well.
174
00:15:30,263 --> 00:15:35,017
And the house is like some
bizarre monarchy museum.
175
00:15:36,018 --> 00:15:38,271
Reeked ofjoss sticks and dogs.
176
00:15:40,273 --> 00:15:44,444
Was she there?
Flapping around like a demented bat?
177
00:15:47,155 --> 00:15:49,866
I hear she consumes nothing but whiskey.
178
00:15:51,033 --> 00:15:54,620
And has had so many facelifts
she can barely speak.
179
00:15:58,291 --> 00:16:00,209
I don't know if I've told you, but...
180
00:16:00,960 --> 00:16:03,004
We've been writing to one another.
181
00:16:03,713 --> 00:16:06,674
I think he sees something of himself in me.
182
00:16:07,592 --> 00:16:09,719
Don't tell your grandmother that.
183
00:16:12,638 --> 00:16:14,765
He keeps telling me to find a wife.
184
00:16:15,641 --> 00:16:17,768
It's far too early for that.
185
00:16:18,686 --> 00:16:21,022
Now is the time to sow your cats.
186
00:16:21,564 --> 00:16:22,564
Play the field.
187
00:16:23,107 --> 00:16:24,150
Perhaps.
188
00:16:25,526 --> 00:16:28,613
But as it happens,
there is someone I quite like.
189
00:16:31,991 --> 00:16:34,619
The one cheering you on today, yes?
190
00:16:37,205 --> 00:16:41,250
Who used to be with Andrew Parker bowles
until they had a falling out.
191
00:16:41,334 --> 00:16:42,585
Over Anne.
192
00:16:43,336 --> 00:16:44,545
If you please.
193
00:16:45,004 --> 00:16:48,216
- Your sister?
- Don't ask. It's all a bit messy.
194
00:16:49,383 --> 00:16:51,302
But the long and the short of it is,
195
00:16:51,385 --> 00:16:54,847
Camilla is now free,
and I'd like to snap her up.
196
00:16:56,474 --> 00:16:57,725
And that's her name?
197
00:17:00,269 --> 00:17:01,812
Camilla shand.
198
00:17:14,617 --> 00:17:15,993
Have you voted yet?
199
00:17:20,873 --> 00:17:22,750
None of your business, sir.
200
00:17:25,878 --> 00:17:27,838
They say it's a formality for Wilson.
201
00:17:28,381 --> 00:17:31,592
Not if I've got anything
to do with it.
202
00:17:31,676 --> 00:17:34,220
I've rather given things away there,
haventl?
203
00:17:36,764 --> 00:17:40,184
How am I going to be able to persuade you
to have dinner with me?
204
00:17:40,935 --> 00:17:43,479
- Issue a royal decree?
- I can't do that.
205
00:17:43,896 --> 00:17:45,106
I'm not king.
206
00:17:46,023 --> 00:17:47,024
Yet.
207
00:17:49,151 --> 00:17:50,361
Yet.
208
00:17:50,653 --> 00:17:52,321
Then just say please.
209
00:17:55,950 --> 00:17:57,868
Please.
210
00:17:59,203 --> 00:18:01,872
This early general election
has failed to pay off,
211
00:18:01,956 --> 00:18:04,041
then it could be
we find ourselves waking up
212
00:18:04,125 --> 00:18:06,294
to a different prime minister tomorrow.
213
00:18:12,049 --> 00:18:14,135
The leader of the opposition,
214
00:18:14,218 --> 00:18:16,387
Mr. Edward Heath, your majesty.
215
00:18:29,775 --> 00:18:32,028
The people have voted
in your party's favor.
216
00:18:32,194 --> 00:18:35,656
As their sovereign, I invite you
to form a government in my name.
217
00:18:35,906 --> 00:18:37,408
Congratulations.
218
00:18:37,491 --> 00:18:38,826
Thank you, your majesty.
219
00:18:44,123 --> 00:18:46,959
It really is an encouraging set
of circumstances.
220
00:18:48,002 --> 00:18:49,837
Labour took the British people
for granted.
221
00:18:49,920 --> 00:18:51,881
Mr. Wilson behaved like a petty emperor,
222
00:18:51,964 --> 00:18:54,175
and treated this election
like a coronation.
223
00:18:56,761 --> 00:18:58,721
Nothing wrong with a coronation.
224
00:18:59,889 --> 00:19:01,807
Under the right circumstances.
225
00:19:13,069 --> 00:19:15,946
We then had a brief foray into small talk.
226
00:19:16,030 --> 00:19:18,741
He's taking a grand piano with him
to downing street, if you please.
227
00:19:20,076 --> 00:19:23,037
Some bring a wife, others a grand piano.
228
00:19:23,120 --> 00:19:25,039
I then asked him
what his first priorities were,
229
00:19:25,122 --> 00:19:27,842
and he said he'd like me to go to France
at the earliest opportunity.
230
00:19:29,335 --> 00:19:30,920
To try to charm Pompidou,
231
00:19:31,128 --> 00:19:34,173
so he doesn't block our entry
into the European economic community,
232
00:19:34,256 --> 00:19:35,549
like his predecessor.
233
00:19:35,633 --> 00:19:37,259
He's passionately committed to Europe.
234
00:19:43,974 --> 00:19:44,974
Your majesty.
235
00:19:45,976 --> 00:19:47,770
- Your royal highness.
- Martin.
236
00:19:47,853 --> 00:19:50,106
I never see the other one anymore.
237
00:19:50,398 --> 00:19:52,108
- Sir?
- Where's the other one?
238
00:19:55,945 --> 00:19:59,031
The...!
Colonel adeane. He's retired, sir.
239
00:19:59,323 --> 00:20:00,324
Has he?
240
00:20:00,783 --> 00:20:04,328
- Three months ago. You gave him a clock.
- Did I?
241
00:20:07,915 --> 00:20:08,915
What is it, Martin?
242
00:20:08,958 --> 00:20:13,212
A reminder that the BBC interview with
the Duke of windsor is coming up soon.
243
00:20:13,295 --> 00:20:16,465
Now, we understand the Duke
is no longer in the best of health.
244
00:20:17,091 --> 00:20:19,885
Might be worth visiting
when you go to Paris.
245
00:20:19,969 --> 00:20:21,595
Certainly not.
246
00:20:21,679 --> 00:20:22,596
Go on, Martin.
247
00:20:22,680 --> 00:20:26,225
There's just a slight concern that
if the BBC interview were to go down well,
248
00:20:26,308 --> 00:20:29,562
following the successful visit
of emperor hirohito,
249
00:20:29,645 --> 00:20:31,814
the question might be asked,
250
00:20:32,064 --> 00:20:35,484
if the Japanese make the effort to visit,
why would his own family not?
251
00:20:35,568 --> 00:20:37,319
He didn't cause them offense.
252
00:20:37,820 --> 00:20:42,158
He didn't abdicate the Japanese throne,
or kill the emperor's father.
253
00:20:42,992 --> 00:20:46,245
For the last time, no.
254
00:20:48,748 --> 00:20:50,499
That man, his shame...
255
00:20:52,251 --> 00:20:53,794
Like the stench of livestock.
256
00:20:56,922 --> 00:20:59,967
It seeps into the woodwork
and never goes away.
257
00:21:04,764 --> 00:21:05,764
Your majesty.
258
00:21:07,516 --> 00:21:08,768
Your royal highness.
259
00:21:34,627 --> 00:21:35,920
Thank you.
260
00:22:43,320 --> 00:22:44,530
What's it like?
261
00:22:45,155 --> 00:22:47,199
- Like?
- Living here.
262
00:22:50,077 --> 00:22:52,246
Well, not very grand, as you can see.
263
00:22:53,831 --> 00:22:56,584
This is the apartment
where they keep Anne and me.
264
00:22:57,626 --> 00:23:01,964
Two bedrooms. One small drawing room.
All very normal.
265
00:23:02,882 --> 00:23:04,717
Come on, none of this is normal.
266
00:23:06,677 --> 00:23:09,972
Not just that you live in a palace,
but the fact that you are who you are.
267
00:23:11,473 --> 00:23:12,808
Prince of wales?
268
00:23:14,101 --> 00:23:16,478
It's not so much an existence as...
269
00:23:17,730 --> 00:23:19,106
A predicament.
270
00:23:20,357 --> 00:23:22,109
I am both free...
271
00:23:22,610 --> 00:23:23,736
And imprisoned.
272
00:23:25,154 --> 00:23:28,490
Utterly superfluous
and quite indispensable.
273
00:23:29,700 --> 00:23:34,371
One can never fully invest in one thing
or another, because at any moment...
274
00:23:35,497 --> 00:23:36,999
It could all change.
275
00:23:37,750 --> 00:23:39,168
And you become king.
276
00:23:41,629 --> 00:23:44,048
Not to mention
what it does to you as a family.
277
00:23:44,840 --> 00:23:47,551
How can one be a good son when...
278
00:23:48,636 --> 00:23:50,304
Even though it's the thing you most...
279
00:23:50,846 --> 00:23:51,889
Dread...
280
00:23:52,556 --> 00:23:53,682
Her dying?
281
00:23:56,185 --> 00:23:57,519
It's the thing you most...
282
00:23:58,270 --> 00:23:59,605
Not desire.
283
00:24:01,190 --> 00:24:02,858
Well, yes, desire.
284
00:24:03,651 --> 00:24:07,613
Because until she dies,
I cannot be fully alive.
285
00:24:08,656 --> 00:24:11,867
Nor can I be the thing
for which I have been born, so...
286
00:24:13,911 --> 00:24:18,123
One is condemned
to this frightful business of waiting.
287
00:24:18,999 --> 00:24:20,668
Like Saul bellow.
288
00:24:21,585 --> 00:24:24,838
Sorry, I don't know who he is.
Did he wait a lot?
289
00:24:25,255 --> 00:24:27,007
He's an American author.
290
00:24:27,091 --> 00:24:29,510
He wrote a book called dangling man.
291
00:24:30,094 --> 00:24:33,055
I sometimes feel like the main character,
whom he describes as...
292
00:24:33,597 --> 00:24:37,893
"Existing in a timeless
and slightly ridiculous abyss."
293
00:24:38,811 --> 00:24:40,145
Was he a prince?
294
00:24:41,897 --> 00:24:46,193
An unemployed man from Chicago
waiting to be drafted to go to war.
295
00:24:48,320 --> 00:24:52,658
And he actually wants to be drafted,
because it'll give his life meaning.
296
00:24:53,951 --> 00:24:55,577
Even though he might be killed?
297
00:25:02,084 --> 00:25:04,294
That's how much humans need meaning.
298
00:25:17,057 --> 00:25:18,142
Ma'am.
299
00:25:18,225 --> 00:25:19,518
Oh, for me?
300
00:25:27,985 --> 00:25:30,446
- Gotcha!
- That's brilliant!
301
00:25:33,198 --> 00:25:36,035
That dreadful waffle
about dangling in the abyss!
302
00:25:36,410 --> 00:25:37,619
Paul sellow?
303
00:25:37,703 --> 00:25:39,788
Saul bellow.
304
00:25:39,872 --> 00:25:41,290
And the queen dying.
305
00:25:41,373 --> 00:25:44,501
Yes! Mummy kicking the bucket
at long last.
306
00:25:44,585 --> 00:25:46,754
And then kerpow! Gotcha!
307
00:25:48,005 --> 00:25:49,089
That's brilliant!
308
00:25:51,091 --> 00:25:53,844
Yes. Your face when you saw it,
"oh, for me?"
309
00:25:55,804 --> 00:25:58,307
I wasn't expecting that, sir!
310
00:25:58,390 --> 00:25:59,641
Oh, my god, you got me!
311
00:26:01,477 --> 00:26:03,228
Sorry, yes.
312
00:26:03,562 --> 00:26:05,147
Sir, just a reminder,
313
00:26:05,230 --> 00:26:07,316
the television interview
with his royal highness,
314
00:26:07,399 --> 00:26:09,234
the Duke of windsor, is about to begin.
315
00:26:09,318 --> 00:26:11,737
Thank you. Thank you.
316
00:26:21,747 --> 00:26:24,833
You join me
in the bois de boulogne in Paris
317
00:26:24,917 --> 00:26:27,961
in this magnificent house,
once home to general de gaul/e.
318
00:26:28,796 --> 00:26:31,381
Its occupants today need no introduction.
319
00:26:32,341 --> 00:26:34,676
His royal highness, the Duke of windsor,
320
00:26:34,760 --> 00:26:39,431
Edward viii, king of england
for a little more than 10 months.
321
00:26:39,973 --> 00:26:43,977
And the duchess of windsor,
Mrs. Wallis warfield Simpson,
322
00:26:44,061 --> 00:26:45,312
when they met.
323
00:26:46,188 --> 00:26:51,693
Ma'am, when you first met the Duke,
what was your first impression?
324
00:26:53,112 --> 00:26:55,572
He struck me as being rather "with it."
325
00:26:56,281 --> 00:26:57,741
Ahead of his time.
326
00:26:58,909 --> 00:27:01,870
Full of pep. Unlike most englishmen.
327
00:27:04,331 --> 00:27:07,668
And that meeting occurred
when you were prince of wales?
328
00:27:08,252 --> 00:27:12,673
Yes. A role that I also very much
hoped to redefine.
329
00:27:12,756 --> 00:27:16,385
I had my own ideas, my own opinions,
330
00:27:17,052 --> 00:27:20,180
my own philosophy.
331
00:27:20,264 --> 00:27:22,850
And then finally the day came.
332
00:27:23,267 --> 00:27:25,894
When you acceded to the throne.
333
00:27:25,978 --> 00:27:29,982
Yes, and much to everyone's frustration,
334
00:27:30,065 --> 00:27:32,025
I stayed true to myself...
335
00:27:33,068 --> 00:27:35,904
And the conviction
that monarchy had to change,
336
00:27:35,988 --> 00:27:37,447
to move with the times.
337
00:27:38,991 --> 00:27:43,954
But I soon discovered that any attempt
to make even the most trifling change
338
00:27:44,538 --> 00:27:48,834
was met with hostility and suspicion.
339
00:27:50,002 --> 00:27:51,336
By whom?
340
00:27:51,920 --> 00:27:53,839
By the establishment.
341
00:27:53,922 --> 00:27:55,883
The gray men of the court.
342
00:27:55,966 --> 00:27:58,677
And by my family too.
343
00:27:59,136 --> 00:28:00,679
They saw me as a rebel.
344
00:28:02,639 --> 00:28:04,975
- Too...
- Colorful.
345
00:28:05,642 --> 00:28:06,768
Dynamic.
346
00:28:07,644 --> 00:28:09,104
Individualistic.
347
00:28:09,646 --> 00:28:10,856
Christ, they're ghastly.
348
00:28:10,939 --> 00:28:13,108
In the end, I didn't get to introduce...
349
00:28:13,192 --> 00:28:16,069
Both of them. Monstrous.
350
00:28:16,612 --> 00:28:19,072
Because of the pressure to stand down,
351
00:28:19,156 --> 00:28:21,617
- I'm going to bed.
- To abdicate, had become unbearable?
352
00:28:24,536 --> 00:28:27,831
People always assume
it was because of the duchess,
353
00:28:28,290 --> 00:28:31,501
because of my obstinate desire to marry.
354
00:28:32,169 --> 00:28:35,714
But the establishment's opposition
to our marriage
355
00:28:35,797 --> 00:28:38,091
was really a symptom of something deeper.
356
00:28:39,509 --> 00:28:44,473
Their fear of the character
and freedom of thought,
357
00:28:44,556 --> 00:28:46,433
which I represented.
358
00:29:11,416 --> 00:29:12,626
How was it?
359
00:29:13,752 --> 00:29:15,921
The candle-lit dinner?
360
00:29:16,755 --> 00:29:19,174
Come on. There are
no secrets in this place.
361
00:29:20,926 --> 00:29:21,927
Lovely.
362
00:29:22,511 --> 00:29:23,595
Thank you.
363
00:29:25,180 --> 00:29:27,516
Camilla shand, eh?
364
00:29:30,477 --> 00:29:33,230
And you're seeing her ex, Andrew.
365
00:29:33,313 --> 00:29:36,024
Not sure you can call
what we're doing "seeing."
366
00:29:37,859 --> 00:29:40,821
Not sure you can call him an ex, either.
367
00:29:41,238 --> 00:29:44,074
Camilla told me. He's definitely an ex.
368
00:29:46,952 --> 00:29:49,788
Just make sure things
remain the right way round.
369
00:29:52,374 --> 00:29:54,793
Us playing with Camilla and Andrew.
370
00:29:55,836 --> 00:29:57,671
Not them playing with us.
371
00:30:02,175 --> 00:30:03,385
What does that mean?
372
00:30:09,725 --> 00:30:10,726
Anne.
373
00:31:21,546 --> 00:31:23,715
- Gotcha!
- Well played, ma'am.
374
00:31:27,260 --> 00:31:28,387
Darling?
375
00:31:42,150 --> 00:31:43,485
Excuse me.
376
00:31:46,780 --> 00:31:49,366
- Sir?
- No, no. I'm all right, I'm all right.
377
00:31:52,244 --> 00:31:54,621
Sydney, call the doctor.
378
00:31:55,497 --> 00:31:56,540
Yes, ma'am.
379
00:32:35,245 --> 00:32:37,664
The plan is to start in rouen
380
00:32:37,747 --> 00:32:40,542
to commemorate the allied fallen
in the great war.
381
00:32:40,625 --> 00:32:44,546
Then back to Paris for a presentation
of the diplomatic corps.
382
00:32:45,088 --> 00:32:46,882
Then the all-important reception
383
00:32:46,965 --> 00:32:50,135
with president and madame Pompidou
in the elysee.
384
00:32:51,928 --> 00:32:53,680
Landing in 10 minutes, ma'am.
385
00:33:23,543 --> 00:33:25,253
It is said
386
00:33:25,337 --> 00:33:28,256
that those who do not learn from history
387
00:33:28,340 --> 00:33:31,384
will be forever condemned to repeat it.
388
00:33:32,344 --> 00:33:35,764
Though we have lived
through times of conflict,
389
00:33:35,847 --> 00:33:39,976
our two countries share
an ancient relationship.
390
00:33:40,810 --> 00:33:44,147
Let us not forget our deeper bonds,
391
00:33:44,564 --> 00:33:47,150
oui' sgi'isg of common purpose,
392
00:33:47,442 --> 00:33:50,820
on which can be built a new partnership,
393
00:33:50,904 --> 00:33:53,615
a new entente.
394
00:33:53,907 --> 00:33:58,370
Joined together,
in this August European enterprise,
395
00:33:58,453 --> 00:34:01,248
a great adventure lies ahead.
396
00:34:09,589 --> 00:34:10,590
Thank you.
397
00:34:11,675 --> 00:34:12,676
Thank you.
398
00:34:17,639 --> 00:34:20,016
- Excuse me, your majesty?
- Excuse me.
399
00:34:23,520 --> 00:34:27,232
We've had a message concerning
his royal highness, the Duke of windsor.
400
00:34:28,149 --> 00:34:30,026
I think we're close to the end.
401
00:34:33,071 --> 00:34:34,071
Thank you.
402
00:34:56,720 --> 00:34:59,014
Your royal highness. Ma'am.
403
00:34:59,598 --> 00:35:02,642
Her majesty the queen, she's coming.
404
00:35:03,935 --> 00:35:05,604
- What, here?
- Yes, ma'am.
405
00:35:05,687 --> 00:35:07,314
She's on her way.
406
00:35:07,397 --> 00:35:09,691
- Get me up!
- You can't be serious.
407
00:35:09,774 --> 00:35:13,612
I've never been more serious.
408
00:36:36,903 --> 00:36:37,903
Thank you.
409
00:37:12,272 --> 00:37:14,274
Her majesty the queen, sir.
410
00:37:15,024 --> 00:37:16,401
Thank you.
411
00:37:18,236 --> 00:37:19,779
Oh, no. Please don't.
412
00:37:29,956 --> 00:37:31,332
Your majesty.
413
00:37:48,475 --> 00:37:50,143
There was no need for that.
414
00:37:52,145 --> 00:37:54,522
If the roles were reversed...
415
00:37:55,398 --> 00:37:57,484
You would do exactly the same.
416
00:38:04,908 --> 00:38:07,410
I am sorry you're not well.
417
00:38:08,953 --> 00:38:11,080
We've had our disagreements.
418
00:38:11,498 --> 00:38:14,083
But you've always remained
my favorite uncle.
419
00:38:16,711 --> 00:38:18,755
It's kind of you to say,
420
00:38:19,547 --> 00:38:21,424
and kind of you to...
421
00:38:21,508 --> 00:38:22,801
Visit.
422
00:38:24,803 --> 00:38:26,513
Dear lilibet.
423
00:38:26,805 --> 00:38:28,932
"Shirley temple."
424
00:38:33,686 --> 00:38:36,064
I underestimated you.
425
00:38:43,029 --> 00:38:47,367
But the crown always finds its way
to the right head.
426
00:38:48,159 --> 00:38:52,038
My father, my brother... you.
427
00:38:53,581 --> 00:38:57,168
And... and one day, god willing, your son.
428
00:39:03,842 --> 00:39:05,385
You don't think he's up to it?
429
00:39:07,887 --> 00:39:09,889
I never said anything of the sort.
430
00:39:11,182 --> 00:39:12,600
But you think it.
431
00:39:14,102 --> 00:39:16,104
I can read you
432
00:39:16,813 --> 00:39:21,818
every bit as well as you can read me...
433
00:39:22,861 --> 00:39:25,113
And I know why you think it.
434
00:39:26,114 --> 00:39:28,032
He can often appear weak.
435
00:39:28,658 --> 00:39:30,285
Indecisive.
436
00:39:32,537 --> 00:39:35,331
But with the right woman by his side,
437
00:39:35,832 --> 00:39:38,084
I say he'll make a good king.
438
00:39:42,630 --> 00:39:47,093
Thoughts have already turned
to the matter.
439
00:39:48,011 --> 00:39:50,889
He writes to me, and I to him. He's...
440
00:39:51,556 --> 00:39:54,434
He likes this girl, Camilla.
441
00:39:55,727 --> 00:39:57,604
They barely know one another.
442
00:39:58,438 --> 00:39:59,814
Sometimes...
443
00:40:00,732 --> 00:40:02,901
One knows immediately.
444
00:40:08,281 --> 00:40:09,532
What does he say?
445
00:40:11,159 --> 00:40:13,494
Take the letters. Read them.
446
00:40:13,912 --> 00:40:16,497
I can't do that.
It's a private correspondence.
447
00:40:16,581 --> 00:40:19,250
They concern the future of the crown...
448
00:40:20,501 --> 00:40:24,505
And shed light on the soul
not only of a future king...
449
00:40:25,715 --> 00:40:28,593
But also your son.
450
00:40:29,469 --> 00:40:33,097
Better they should be in your hands
than anybody else's.
451
00:40:35,475 --> 00:40:38,144
In the bureau. In the drawer.
452
00:41:11,094 --> 00:41:12,220
And...
453
00:41:13,846 --> 00:41:15,515
Before you go,
454
00:41:16,349 --> 00:41:17,767
one last time...
455
00:41:22,188 --> 00:41:23,690
For all of it...
456
00:41:26,317 --> 00:41:28,194
What I did to you...
457
00:41:32,198 --> 00:41:33,408
Forgive me.
458
00:41:37,412 --> 00:41:38,496
Thank you.
459
00:41:40,790 --> 00:41:44,836
What you did, your abdication
of the throne, did change my life.
460
00:41:45,128 --> 00:41:46,128
Forever.
461
00:41:47,380 --> 00:41:49,007
But I want you to know...
462
00:41:50,091 --> 00:41:51,926
It's not always a curse.
463
00:41:53,511 --> 00:41:55,972
And I haven't always been cross with you.
464
00:41:57,932 --> 00:41:59,726
That there are days...
465
00:42:01,894 --> 00:42:03,980
In fact, more and more the older I get...
466
00:42:05,857 --> 00:42:08,568
When I consider it to be a blessing.
467
00:42:10,611 --> 00:42:13,281
I've even on occasion found myself...
468
00:42:18,161 --> 00:42:19,620
Wanting to thank you.
469
00:43:30,942 --> 00:43:32,568
Dear uncle David,
470
00:43:32,902 --> 00:43:35,238
I want to thank you again, and Wallis,
471
00:43:35,321 --> 00:43:37,990
for having me at your home
in the bois de boulogne.
472
00:43:38,783 --> 00:43:40,993
It's a rare thing that fate should allow
473
00:43:41,077 --> 00:43:43,955
a former king
and a king-in-waiting to meet.
474
00:43:44,914 --> 00:43:47,750
To tell the truth,
it opened my eyes to a few things.
475
00:43:50,419 --> 00:43:52,296
To the nature of kingship...
476
00:43:53,881 --> 00:43:55,758
The nature of love,
477
00:43:56,634 --> 00:44:00,096
and all the difficulties that go with both.
478
00:44:01,222 --> 00:44:04,976
I'm sure you know that the family
would have preferred me not to visit you.
479
00:44:05,726 --> 00:44:11,399
Afraid, perhaps, I might recognize myself
in you, sympathize with you.
480
00:44:12,066 --> 00:44:15,653
Well, let me confess
that I do recognize myself in you.
481
00:44:17,113 --> 00:44:19,949
Your progressiveness and flair.
482
00:44:20,700 --> 00:44:23,077
Your individuality and imagination.
483
00:44:25,246 --> 00:44:28,291
What a king you would have made
in a kinder world.
484
00:44:29,000 --> 00:44:31,294
What a king we were denied.
485
00:44:35,131 --> 00:44:38,301
It makes me so sad
to see you living in exile,
486
00:44:38,384 --> 00:44:41,596
when all you did
was take a stand for principle,
487
00:44:41,679 --> 00:44:44,348
and love one woman completely.
488
00:44:46,267 --> 00:44:47,852
You were cruelly denied your right
489
00:44:47,935 --> 00:44:51,272
to reign alongside the woman
that you wanted by your side.
490
00:44:55,401 --> 00:44:57,361
But I give you my word.
491
00:44:57,820 --> 00:45:01,324
I will not be denied
what you have been denied.
492
00:45:03,534 --> 00:45:08,623
The crown is not a static thing,
resting forever on one head.
493
00:45:09,248 --> 00:45:10,541
It is moving.
494
00:45:12,835 --> 00:45:14,045
Divine.
495
00:45:16,255 --> 00:45:19,050
The changing face of changing times,
496
00:45:19,133 --> 00:45:22,345
and if, god willing, it has been ordained
that I should wear it...
497
00:45:23,387 --> 00:45:25,973
Then I shall do so on my own terms...
498
00:45:28,976 --> 00:45:32,188
And hopefully make you proud.
34682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.