Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,030 --> 00:01:22,342
SOMETIMES THE FUTURE
TRIES TO WARN US
2
00:01:22,366 --> 00:01:25,045
BY CASTING A SHADOW
OVER THE PRESENT.
3
00:01:25,069 --> 00:01:27,580
SUCH A WARNING CAME
TO US ONE MORNING
4
00:01:27,604 --> 00:01:31,517
IN THE FORM OF A SCENT OF
SMOKE BORNE BY THE WIND.
5
00:01:31,541 --> 00:01:33,787
I SMELL SMOKE. SO DO I.
6
00:01:33,811 --> 00:01:35,688
SEEMS TO BE COMING
FROM THE HANOVER PLACE.
7
00:01:35,712 --> 00:01:37,190
MAYBE THERE'S A TRAMP IN THERE.
8
00:01:37,214 --> 00:01:38,759
WE'D BETTER LOOK INTO THAT.
9
00:01:38,783 --> 00:01:40,916
FIRES SCARE ME TO
DEATH THIS TIME OF YEAR.
10
00:01:56,633 --> 00:02:00,280
I KNOW. MY HOUSE IS ON FIRE.
11
00:02:00,304 --> 00:02:02,415
WELL, I WOULDN'T GO
SO FAR AS TO SAY THAT.
12
00:02:02,439 --> 00:02:05,035
ONE LIVES IN HOPE.
13
00:02:05,059 --> 00:02:07,920
DON'T YOU KNOW HOW DANGEROUS
A FIRE CAN BE IN THESE PARTS?
14
00:02:07,944 --> 00:02:12,959
WELL, IT ISN'T A FIRE,
REALLY. IT'S THE STOVE.
15
00:02:12,983 --> 00:02:15,829
I CAN'T SEEM TO MAKE IT WORK.
16
00:02:19,172 --> 00:02:20,972
I'LL TAKE A LOOK AT IT.
17
00:02:31,801 --> 00:02:33,980
I'M SORRY.
18
00:02:34,004 --> 00:02:35,682
IT'S JUST THAT I
HAVEN'T MANAGED TO DO
19
00:02:35,706 --> 00:02:38,351
ONE SINGLE THING RIGHT
SINCE WE GOT HERE.
20
00:02:38,375 --> 00:02:40,086
I HAVE DAYS WHEN
NOTHING SEEMS TO WORK.
21
00:02:40,110 --> 00:02:41,454
I GUESS WE ALL DO.
22
00:02:41,478 --> 00:02:45,292
OH, WELL, I'D SETTLE FOR
A DAY HERE AND THERE.
23
00:02:45,316 --> 00:02:47,644
IT'S MY LIFE I'M TALKING ABOUT.
24
00:02:47,668 --> 00:02:49,912
IT WAS THE DAMPER.
YOU HAVE TO OPEN IT.
25
00:02:49,936 --> 00:02:52,282
AS SOON AS THIS SMOKE CLEARS
I'LL SHOW YOU HOW TO USE IT.
26
00:02:53,591 --> 00:02:55,140
THANK YOU.
27
00:02:58,912 --> 00:03:00,857
UM, I'M OLIVIA WALTON
28
00:03:00,881 --> 00:03:03,159
AND THIS IS MY HUSBAND'S
MOTHER, MRS. ESTHER WALTON.
29
00:03:03,183 --> 00:03:04,193
HOW DO YOU DO?
30
00:03:04,217 --> 00:03:05,762
I'M SUSAN HANOVER.
31
00:03:05,786 --> 00:03:07,196
HANOVER?
32
00:03:07,220 --> 00:03:08,931
YOU'RE BERTRAM
HANOVER'S DAUGHTER?
33
00:03:08,955 --> 00:03:10,583
OH, HE'S MY FATHER-IN-LAW.
34
00:03:10,607 --> 00:03:13,420
YOU SAYIN' THAT BERTRAM
HANOVER'S HERE IN THIS HOUSE?
35
00:03:13,444 --> 00:03:15,287
NOT ON YOUR LIFE.
36
00:03:15,311 --> 00:03:18,157
YOU COULDN'T DRAG HIM OR MY
MOTHER-IN-LAW OUT OF NEW YORK
37
00:03:18,181 --> 00:03:20,259
WITH A TEAM OF WILD HORSES.
38
00:03:20,283 --> 00:03:23,146
OH, TED DID SUGGEST IT, BUT THE
OLD MAN WOULD HEAR NONE OF IT.
39
00:03:23,170 --> 00:03:24,313
IS TED YOUR HUSBAND?
40
00:03:24,337 --> 00:03:26,349
YES, HE'S BERTRAM'S SON.
41
00:03:26,373 --> 00:03:30,120
THIS WHOLE
EXPEDITION WAS HIS IDEA.
42
00:03:30,144 --> 00:03:33,022
CAN YOU IMAGINE THAT?
BERTRAM HANOVER'S KIN,
43
00:03:33,046 --> 00:03:34,590
RIGHT HERE ON WALTON'S MOUNTAIN.
44
00:03:34,614 --> 00:03:35,891
YES.
45
00:03:35,915 --> 00:03:37,475
MOTHER?
46
00:03:39,152 --> 00:03:41,598
UH, MOTHER, WHAT ON
EARTH HAVE YOU DONE?
47
00:03:41,622 --> 00:03:43,566
LOOKS LIKE YOU SET
FIRE TO THE PLACE.
48
00:03:43,590 --> 00:03:45,302
GOOD. WE CAN GO HOME NOW.
49
00:03:45,326 --> 00:03:46,936
NO SUCH LUCK.
50
00:03:46,960 --> 00:03:49,322
DAD WOULD RENT A SHANTY
SOMEWHERE JUST TO KEEP US HERE.
51
00:03:49,346 --> 00:03:52,691
THESE ARE MY OFFSPRING.
ALICIA, CHARLES,
52
00:03:52,715 --> 00:03:55,194
SOME OF OUR NEIGHBORS,
MRS. WALTON AND MRS. WALTON.
53
00:03:55,218 --> 00:03:56,779
HELLO THERE.
54
00:03:56,803 --> 00:03:57,903
HOW DO YOU DO?
55
00:04:03,560 --> 00:04:06,839
THE CHILDREN AREN'T VERY
HAPPY ABOUT BEING HERE, EITHER.
56
00:04:08,031 --> 00:04:09,442
UH, DO YOU HAVE ANY CHILDREN?
57
00:04:09,466 --> 00:04:10,643
7.
58
00:04:10,667 --> 00:04:12,112
7? GOOD LORD!
59
00:04:12,136 --> 00:04:13,313
HOW DO YOU KEEP YOUR FIGURE?
60
00:04:13,337 --> 00:04:14,680
OH.
61
00:04:16,240 --> 00:04:17,883
WELL, THE... THE SMOKE'S GONE.
62
00:04:17,907 --> 00:04:21,087
I CAN SHOW YOU HOW TO, TO WORK
THAT STOVE NOW, MRS. HANOVER.
63
00:04:21,111 --> 00:04:23,623
OH, SUSAN, PLEASE.
64
00:04:23,647 --> 00:04:25,647
YES, I WOULD BE VERY GRATEFUL.
65
00:04:33,557 --> 00:04:35,669
AWFUL, ISN'T IT?
66
00:04:35,693 --> 00:04:38,505
PART OF THIS STUFF WAS LEFT
BY THE PEOPLE WHO WERE RENTING
67
00:04:38,529 --> 00:04:41,474
AND SOME OF IT WE HAD
SHIPPED DOWN FROM NEW YORK.
68
00:04:41,498 --> 00:04:43,959
WELL, IT SURE DON'T LOOK
LIKE IT USED TO IN THE OLD DAYS.
69
00:04:43,983 --> 00:04:47,029
I HAVE NEVER LIVED IN
THE COUNTRY IN MY LIFE
70
00:04:47,053 --> 00:04:50,100
AND I'M AT MY WITS END TRYING
TO PUT THIS PLACE IN SHAPE.
71
00:04:50,124 --> 00:04:52,051
WELL, GETTING THE STOVE
IN GOOD WORKING ORDER
72
00:04:52,075 --> 00:04:54,220
IS A STEP IN THE
RIGHT DIRECTION.
73
00:04:54,244 --> 00:04:56,204
YES. WELL, IT'S
RIGHT THROUGH HERE.
74
00:04:57,881 --> 00:04:59,147
OH, DEAR.
75
00:05:01,518 --> 00:05:03,129
OH!
76
00:05:03,153 --> 00:05:05,799
YOU TELL YOUR HUSBAND, WHEN
HE CHOPS WOOD, IT SHOULD BE DRY.
77
00:05:05,823 --> 00:05:08,100
THIS HERE'S GREEN.
78
00:05:08,124 --> 00:05:10,337
THAT'S WHY THIS
SMOKED UP SO MUCH.
79
00:05:10,361 --> 00:05:12,171
FIRST, YOU'D BETTER TELL
HIM WHICH END OF THE AX
80
00:05:12,195 --> 00:05:13,440
HE'S SUPPOSED TO CHOP WITH.
81
00:05:13,464 --> 00:05:14,607
ALICIA.
82
00:05:14,631 --> 00:05:16,209
AND THEN YOU'D
BETTER WRITE IT DOWN.
83
00:05:16,233 --> 00:05:18,677
HE WON'T REMEMBER IT
UNLESS IT'S IN A PROSPECTUS.
84
00:05:18,701 --> 00:05:21,263
NOT BERTRAM HANOVER'S SON.
85
00:05:21,287 --> 00:05:24,117
TED FORGETS THAT
HE WASN'T BORN HERE.
86
00:05:24,141 --> 00:05:26,769
DOESN'T REALLY HAVE THE
ROOTS HE THINKS HE HAS HERE.
87
00:05:26,793 --> 00:05:28,204
IT'S CRAZY.
88
00:05:28,228 --> 00:05:30,673
IT MUST BE HARD ON YOU ALL
MOVING OUT HERE TO THE COUNTRY.
89
00:05:30,697 --> 00:05:31,908
WHERE DID YOU LIVE BEFORE?
90
00:05:31,932 --> 00:05:33,932
AN APARTMENT BUILDING
IN NEW YORK CITY.
91
00:05:35,585 --> 00:05:36,729
SUSAN, WOULD YOU AND YOUR FAMILY
92
00:05:36,753 --> 00:05:38,264
LIKE TO COME HAVE
SUPPER WITH US TONIGHT?
93
00:05:38,288 --> 00:05:40,466
YOU CAN WORRY ABOUT ALL
THIS GETTING SETTLED TOMORROW.
94
00:05:40,490 --> 00:05:42,585
IN A WORD, YES.
95
00:05:42,609 --> 00:05:44,553
IT'S THE FIRST HOUSE ON
THE RIGHT DOWN THE ROAD.
96
00:05:44,577 --> 00:05:46,205
WE USUALLY SIT DOWN AROUND 6:00.
97
00:05:46,229 --> 00:05:48,124
THANK YOU SO MUCH.
WE'LL SEE YOU THEN.
98
00:05:48,148 --> 00:05:51,060
NOW, IN THE MEANTIME, IF
YOU'RE GONNA USE THIS STOVE
99
00:05:51,084 --> 00:05:53,763
NOW COME HERE, YOU
MAKE SURE THAT THIS IS OPEN.
100
00:05:53,787 --> 00:05:56,932
NOT CLOSED. OPEN, LIKE THIS.
101
00:05:56,956 --> 00:05:59,756
THANK YOU SO MUCH.
I-I'LL SEE YOU TO THE DOOR.
102
00:06:08,201 --> 00:06:09,721
BYE-BYE. BYE.
103
00:06:15,742 --> 00:06:17,453
IT'S HARD TO BELIEVE.
104
00:06:17,477 --> 00:06:20,123
SOME PEOPLE JUST HAVE
DIFFERENT WAYS, THAT'S ALL.
105
00:06:20,147 --> 00:06:22,191
OH, I DIDN'T MEAN THAT.
106
00:06:22,215 --> 00:06:24,593
I WAS THINKING ABOUT
BERTRAM HANOVER,
107
00:06:24,617 --> 00:06:26,629
WONDERING WHAT HAPPENED TO HIM.
108
00:06:26,653 --> 00:06:29,232
IF HE EVER HAD ANY CHILDREN,
AND WHAT THEY WERE LIKE.
109
00:06:29,256 --> 00:06:30,554
DID YOU KNOW HIM WELL?
110
00:06:33,827 --> 00:06:37,228
HE WAS ONE OF MY BEAUS. YEAH.
111
00:06:41,268 --> 00:06:43,212
THESE BENCHES
SURE DO GET WOBBLY.
112
00:06:43,236 --> 00:06:44,580
NO, IT'S THEM KIDS.
113
00:06:44,604 --> 00:06:46,115
THEY'RE GROWING UP SO FAST.
114
00:06:46,139 --> 00:06:48,151
I TOOK A LOOK AT
JASON THIS MORNING.
115
00:06:48,175 --> 00:06:51,154
HE IS SHOOTING UP LIKE CORN
AFTER THE FOURTH OF JULY.
116
00:06:51,178 --> 00:06:52,488
HERE IT IS, LIVIE.
117
00:06:52,512 --> 00:06:54,323
I FOUND IT IN MY MEMORY BOOK.
118
00:06:54,347 --> 00:06:56,025
WHAT YOU GOT THERE?
AN OLD PICTURE OF ME?
119
00:06:56,049 --> 00:06:59,017
I CAN'T POSSIBLY BE AS
HANDSOME AS I REMEMBER.
120
00:07:04,024 --> 00:07:06,585
WHAT ARE YOU HANGING ON TO A
PICTURE OF THAT PARLOR SNAKE FOR?
121
00:07:06,609 --> 00:07:08,338
I BROUGHT IT DOWN FOR LIVIE.
122
00:07:08,362 --> 00:07:10,823
THAT'S ME AND BERTRAM
AT THE COUNTY FAIR.
123
00:07:10,847 --> 00:07:12,224
YOU SURE WERE A LOOKER, MA.
124
00:07:12,248 --> 00:07:13,860
HE'S GOOD-LOOKING, TOO, GRANDMA.
125
00:07:13,884 --> 00:07:16,112
HE WAS A PARLOR SNAKE.
126
00:07:16,136 --> 00:07:17,964
YOU DIDN'T KNOW HIM LIKE I DID.
127
00:07:17,988 --> 00:07:19,599
IF HE'S SO ALL-FIRED GREAT
128
00:07:19,623 --> 00:07:21,667
WHY DID YOU TURN HIM DOWN
WHEN HE PROPOSED TO YOU?
129
00:07:21,691 --> 00:07:23,035
YOU LISTEN NOW, LIV.
130
00:07:23,059 --> 00:07:25,304
WE'RE ABOUT TO FIND OUT
SOMETHING FROM MA'S PAST.
131
00:07:25,328 --> 00:07:27,857
BERTRAM HANOVER
WAS A FINE YOUNG MAN.
132
00:07:27,881 --> 00:07:31,093
AND, UH, WELL, WE JUST DIDN'T
SEE EYE TO EYE ABOUT THE FUTURE.
133
00:07:31,117 --> 00:07:33,929
NOTHING WOULD DO BUT
THAT HE'D GO UP TO NEW YORK.
134
00:07:33,953 --> 00:07:37,099
BUT HE DID ASK ME TO MARRY
HIM AND GO ALONG WITH HIM.
135
00:07:37,123 --> 00:07:39,469
THEN TO SHOW HIS
DEEP AFFECTION FOR HER
136
00:07:39,493 --> 00:07:42,455
HE MARRIED SABRINA
WILKINS 2 WEEKS AFTER.
137
00:07:42,479 --> 00:07:44,707
WHAT BROUGHT ON ALL
THIS ANCIENT HISTORY, HUH?
138
00:07:44,731 --> 00:07:47,443
BERTRAM'S SON AND HIS FAMILY
HAVE MOVED TO WALTON'S MOUNTAIN.
139
00:07:47,467 --> 00:07:50,079
GRANDMA AND I BUMPED INTO
MRS. HANOVER THIS MORNING.
140
00:07:50,103 --> 00:07:52,182
AS A MATTER OF FACT, THEY'RE
COMING FOR SUPPER TONIGHT.
141
00:07:52,206 --> 00:07:55,773
LIKE FATHER, LIKE
SON. MARK MY WORDS.
142
00:07:57,811 --> 00:08:00,056
TED, DON'T YOU CARE
FOR SPOON BREAD?
143
00:08:00,080 --> 00:08:03,259
MY APPETITE SEEMS TO HAVE
DESERTED ME IN THE LAST FEW MONTHS.
144
00:08:03,283 --> 00:08:05,661
THIS MOUNTAIN AIR'LL GET
YOUR APPETITE BACK IN NO TIME.
145
00:08:05,685 --> 00:08:07,163
SOON YOU'LL BE EATING
LIKE A WOODCHOPPER.
146
00:08:07,187 --> 00:08:08,948
AS SOON AS I LEARN
HOW TO CHOP WOOD.
147
00:08:08,972 --> 00:08:10,283
THAT I'VE GOTTA SEE.
148
00:08:10,307 --> 00:08:11,501
HELLO.
149
00:08:11,525 --> 00:08:14,036
JOHN-BOY, COME ON
IN. MEET THE HANOVERS.
150
00:08:14,060 --> 00:08:16,272
TED AND SUSAN, THIS IS
OUR OLDEST SON, JOHN-BOY.
151
00:08:16,296 --> 00:08:17,440
HOW DO YOU DO?
PLEASED TO MEET YOU.
152
00:08:17,464 --> 00:08:18,608
HOW DO YOU DO?
I'M SORRY I'M LATE.
153
00:08:18,632 --> 00:08:19,709
SIT HERE, JOHN-BOY.
154
00:08:19,733 --> 00:08:20,943
ALL RIGHT.
155
00:08:20,967 --> 00:08:22,745
THIS IS ALICIA AND
CHARLES HANOVER.
156
00:08:22,769 --> 00:08:24,313
HELLO.
157
00:08:24,337 --> 00:08:26,866
ALICIA USED TO LIVE IN A
COMPARTMENT HOUSE IN NEW YORK.
158
00:08:26,890 --> 00:08:28,890
AN APARTMENT HOUSE.
159
00:08:30,644 --> 00:08:32,789
UH, YOU FOLKS, UH,
HERE FOR GOOD?
160
00:08:32,813 --> 00:08:35,491
YES, WE ARE. WE'RE HERE TO STAY.
161
00:08:35,515 --> 00:08:38,377
PROVIDING MOTHER DOESN'T
BURN THE HOUSE DOWN.
162
00:08:38,401 --> 00:08:40,179
YOUR FATHER WAS TELLING
US YOU'RE IN COLLEGE.
163
00:08:40,203 --> 00:08:41,998
YES, I AM. WHERE DO YOU GO?
164
00:08:42,022 --> 00:08:44,733
UH, BOATWRIGHT UNIVERSITY. IT'S IN
WESTHAM, ABOUT 28 MILES FROM HERE.
165
00:08:44,757 --> 00:08:46,168
OH.
166
00:08:46,192 --> 00:08:48,471
YOU GO TO SCHOOL EVERY DAY
AND COME HOME EVERY NIGHT?
167
00:08:48,495 --> 00:08:51,106
EXCEPT ONCE WHEN HE STAYED
OUT AND DANCED ALL NIGHT.
168
00:08:51,130 --> 00:08:52,725
MAMA WAS MAD.
169
00:08:52,749 --> 00:08:54,543
YOU, UH, COMMUTE?
170
00:08:54,567 --> 00:08:57,447
YES. WELL, IT'S LESS
EXPENSIVE THAT WAY.
171
00:08:58,688 --> 00:09:01,300
UM, LET ME GUESS
WHAT SCHOOL YOU'RE IN.
172
00:09:01,324 --> 00:09:02,702
UM, LAW?
173
00:09:02,726 --> 00:09:03,903
NO.
174
00:09:03,927 --> 00:09:05,771
NO, YOU'RE JUST NOT
THAT KIND, ARE YOU?
175
00:09:05,795 --> 00:09:08,741
UM, ART, MAYBE.
176
00:09:08,765 --> 00:09:10,242
UH, NO.
177
00:09:10,266 --> 00:09:12,828
ENGINEERING, DEFINITELY NOT.
NO, DEFINITELY NOT ENGINEERING.
178
00:09:12,852 --> 00:09:15,364
UH, MUSIC? AM I CLOSE?
179
00:09:15,388 --> 00:09:16,933
UH, JOUR-JOURNALISM, ACTUALLY.
180
00:09:16,957 --> 00:09:18,301
OH.
181
00:09:18,325 --> 00:09:20,303
HAVE YOU HAD ANYTHING
PUBLISHED? NO, NOT YET.
182
00:09:20,327 --> 00:09:21,571
BUT I'M GETTING CLOSER.
183
00:09:21,595 --> 00:09:23,306
IT USED TO BE I JUST GOT
PRINTED REJECTION SLIPS
184
00:09:23,330 --> 00:09:25,341
NOW I GET LETTERS
TELLING ME TO TRY AGAIN.
185
00:09:25,365 --> 00:09:27,377
UH, WE KNOW A LOT OF
PEOPLE IN PUBLISHING.
186
00:09:27,401 --> 00:09:28,895
MAYBE WHEN WE GET
BACK TO NEW YORK
187
00:09:28,919 --> 00:09:31,881
WE COULD HAVE SOME OF YOUR
THINGS READ BY THE RIGHT PEOPLE.
188
00:09:31,905 --> 00:09:33,850
OH, I THOUGHT YOU
ALL WERE STAYING HERE.
189
00:09:33,874 --> 00:09:35,952
OH, WELL, DAD KEEPS SAYING THAT.
190
00:09:35,976 --> 00:09:38,988
I GUESS YOU'D CALL IT
SORT OF A PILGRIMAGE.
191
00:09:39,012 --> 00:09:40,639
WHAT ARE WE
CALLING IT TODAY, DAD?
192
00:09:40,663 --> 00:09:42,508
I'M SURE THE WALTONS
AREN'T INTERESTED
193
00:09:42,532 --> 00:09:43,792
IN WHY WE CAME HERE, ALICIA.
194
00:09:45,685 --> 00:09:48,431
I'D LIKE TO READ SOME OF THOSE
STORIES YOU WERE TALKING ABOUT.
195
00:09:48,455 --> 00:09:49,932
YOU MAY.
196
00:09:49,956 --> 00:09:51,876
DO YOU KNOW WHO
MAXWELL PERKINS IS?
197
00:09:52,859 --> 00:09:54,870
OH, SURE I KNOW WHO
MAXWELL PERKINS IS.
198
00:09:54,894 --> 00:09:56,472
HE'S F. SCOTT
FITZGERALD'S EDITOR.
199
00:09:56,496 --> 00:09:59,241
YES, AND A CLOSE FRIEND
OF MY FATHER'S. REALLY?
200
00:09:59,265 --> 00:10:02,262
ALICIA, THE DAYS OF
CLUBS AND SOCIALIZING
201
00:10:02,286 --> 00:10:04,530
WITH MAXWELL PERKINS ARE OVER.
202
00:10:04,554 --> 00:10:08,423
YES. WELL, MAYBE THEY ARE
FOR YOU, BUT THEY'RE NOT FOR ME.
203
00:10:12,095 --> 00:10:14,740
EXCUSE ME.
204
00:10:14,764 --> 00:10:17,910
MARY ELLEN, ERIN, UH, WHY DON'T
YOU CLEAR, AND I'LL SEE ABOUT DESSERT.
205
00:10:17,934 --> 00:10:19,645
OH, PLEASE. THANK YOU.
206
00:10:19,669 --> 00:10:21,847
WHAT LINE OF WORK
WERE YOU IN, MR. HANOVER?
207
00:10:21,871 --> 00:10:24,633
I WAS, UM, A STOCKBROKER
LIKE MY FATHER.
208
00:10:24,657 --> 00:10:26,497
"WAS" IS THE RIGHT WORD FOR IT.
209
00:10:28,228 --> 00:10:30,473
FROM THE NEWSPAPER, I
HEAR THINGS ARE PICKING UP.
210
00:10:30,497 --> 00:10:31,907
YES, THEY ARE.
211
00:10:31,931 --> 00:10:34,911
SO THIS SOJOURN HERE IN VIRGINIA
212
00:10:34,935 --> 00:10:36,979
IS REALLY THE CALM
BEFORE THE STORM.
213
00:10:37,003 --> 00:10:40,349
TED'S FATHER IS JUST WAITING FOR
HIM TO COME BACK AND START AGAIN.
214
00:10:40,373 --> 00:10:41,650
AS YOU MAY HAVE SEEN BY NOW
215
00:10:41,674 --> 00:10:44,820
MY FAMILY ISN'T TOO KEEN
ON PUTTING DOWN NEW ROOTS.
216
00:10:44,844 --> 00:10:47,956
YOUR FATHER USED TO SAY THAT
HE WAS BORN HERE BY MISTAKE.
217
00:10:47,980 --> 00:10:50,726
HE SAID HE ALWAYS
BELONGED IN A BIG CITY.
218
00:10:50,750 --> 00:10:52,445
HE SAID THE SAME THING ABOUT ME.
219
00:10:52,469 --> 00:10:53,763
IT ONLY OCCURRED TO ME RECENTLY
220
00:10:53,787 --> 00:10:55,548
THAT HE MIGHT HAVE BEEN WRONG.
221
00:10:55,572 --> 00:10:57,182
WELL, WE'RE GLAD
YOU'RE HERE TONIGHT.
222
00:10:57,206 --> 00:10:58,284
WHO WANTS DESSERT?
223
00:10:58,308 --> 00:10:59,702
I DO!
224
00:10:59,726 --> 00:11:01,537
CHARLES, DON'T YOU
WANT ANY DESSERT?
225
00:11:01,561 --> 00:11:03,940
NO. I'D RATHER LOOK AROUND.
226
00:11:03,964 --> 00:11:05,341
COME ON, ERIN.
SHOW ME THE SIGHTS.
227
00:11:05,365 --> 00:11:06,464
MAY I, DADDY?
228
00:11:08,301 --> 00:11:09,417
SURE, HONEY.
229
00:11:14,090 --> 00:11:16,050
WELL, I'M READY FOR DESSERT.
230
00:11:19,129 --> 00:11:20,129
MMM-HMM.
231
00:11:23,983 --> 00:11:25,060
ERIN?
232
00:11:25,084 --> 00:11:27,263
I'VE GOT A PROBLEM.
233
00:11:27,287 --> 00:11:29,120
YEAH? A BIG ONE?
234
00:11:30,290 --> 00:11:31,734
A LITTLE ONE? A
MEDIUM-SIZED ONE?
235
00:11:31,758 --> 00:11:33,202
WHAT KIND OF PROBLEM, ERIN?
236
00:11:33,226 --> 00:11:35,120
WELL, KIND OF MEDIUM-SIZED.
237
00:11:35,144 --> 00:11:37,384
I'VE NEVER MET ANYBODY
LIKE THOSE HANOVER PEOPLE.
238
00:11:38,848 --> 00:11:41,327
WELL, YOU AND CHARLIE SEEM TO
BE GETTING ALONG PRETTY WELL.
239
00:11:41,351 --> 00:11:42,628
YOU KNOW TONIGHT AFTER SUPPER
240
00:11:42,652 --> 00:11:45,197
WHEN I SHOWED HIM BLUE
AND CHANCE AND EVERYTHING?
241
00:11:45,221 --> 00:11:47,132
MMM-HMM.
242
00:11:47,156 --> 00:11:49,174
WELL, HE ASKED ME FOR A DATE.
243
00:11:50,810 --> 00:11:53,456
WELL, I'M SURE MOM AND DADDY
WOULDN'T MIND IF HE CAME OVER.
244
00:11:53,480 --> 00:11:55,858
HE WANTS ME TO GO OUT WITH HIM.
245
00:11:55,882 --> 00:11:57,292
OUT WHERE?
246
00:11:57,316 --> 00:11:59,161
NOWHERE SPECIAL. JUST OUT.
247
00:11:59,185 --> 00:12:01,265
HE WANTS ME TO SHOW
HIM WALTON'S MOUNTAIN.
248
00:12:02,689 --> 00:12:03,888
ERIN, IS THAT THE PROBLEM?
249
00:12:06,342 --> 00:12:08,454
WELL, HE'S KIND OF FAST.
250
00:12:08,478 --> 00:12:11,111
WHAT IF HE TRIES TO... KISS ME?
251
00:12:13,917 --> 00:12:16,528
OH, UH, WELL, YOU'RE
A VERY PRETTY GIRL.
252
00:12:16,552 --> 00:12:18,964
I'M SURE THERE'S GONNA BE LOTS
OF GUYS GONNA TRY TO KISS YOU.
253
00:12:18,988 --> 00:12:20,021
WHAT'LL I DO?
254
00:12:21,391 --> 00:12:24,936
UH,
255
00:12:24,960 --> 00:12:29,525
UH, ERIN, HAS MAMA EVER HAD A
TALK WITH YOU ABOUT, UH, UH, KISSING?
256
00:12:29,549 --> 00:12:31,861
YEAH, BUT SHE'S
SO OLD-FASHIONED.
257
00:12:31,885 --> 00:12:33,162
IN WHAT WAY?
258
00:12:33,186 --> 00:12:34,597
SHE DIDN'T LET DADDY KISS HER
259
00:12:34,621 --> 00:12:36,599
UNTIL THEY'D BEEN GOING
TOGETHER FOR A LONG TIME.
260
00:12:36,623 --> 00:12:39,635
WELL, IT LOOKS TO ME
LIKE CHARLIE HANOVER
261
00:12:39,659 --> 00:12:41,420
IS GONNA BE AROUND
FOR A LONG TIME.
262
00:12:41,444 --> 00:12:43,404
WHAT WILL I DO
TOMORROW IF HE TRIES?
263
00:12:46,349 --> 00:12:48,678
WELL, UH, WELL, DO YOU
WANT HIM TO KISS YOU?
264
00:12:48,702 --> 00:12:50,596
I THINK.
265
00:12:50,620 --> 00:12:53,165
WELL, THEN, I DON'T... I DON'T SEE
WHAT HARM ONE LITTLE KISS COULD DO.
266
00:12:53,189 --> 00:12:54,500
THANKS, JOHN-BOY.
267
00:12:54,524 --> 00:12:55,801
ERIN?
268
00:12:55,825 --> 00:12:57,186
ONE LITTLE KISS.
269
00:12:57,210 --> 00:12:58,392
WHAT ELSE IS THERE?
270
00:13:19,099 --> 00:13:20,676
MORNING. MORNING.
271
00:13:20,700 --> 00:13:22,144
I, UH, THOUGHT I'D
LIKE TO TAKE A LOOK
272
00:13:22,168 --> 00:13:23,545
AT YOUR PLACE DURING DAYLIGHT.
273
00:13:23,569 --> 00:13:25,114
MAYBE GET SOME
IDEAS ABOUT GARDENING,
274
00:13:25,138 --> 00:13:26,949
THE KIND OF ANIMALS TO
KEEP. THAT SORT OF THING.
275
00:13:26,973 --> 00:13:29,585
SURE. LOOK AROUND
AS MUCH AS YOU LIKE.
276
00:13:29,609 --> 00:13:31,287
DON'T YOU HAVE ANY HELP?
277
00:13:31,311 --> 00:13:34,090
USUALLY PA HELPS, BUT HE'S NOT
FEELING TOO GOOD THIS MORNING.
278
00:13:34,114 --> 00:13:35,557
WELL, IS THERE
ANYTHING I CAN DO?
279
00:13:35,581 --> 00:13:37,059
NO, I WOULDN'T WANT TO IMPOSE.
280
00:13:37,083 --> 00:13:38,327
NO, NO. I'D LIKE TO.
281
00:13:38,351 --> 00:13:40,151
IT'S A NEW EXPERIENCE FOR ME.
282
00:13:40,853 --> 00:13:44,600
ALL RIGHT. GRAB THE
OTHER END OF THIS.
283
00:13:44,624 --> 00:13:47,169
WHEN IT'S CUT, WE JUST
STACK 'EM OVER THERE.
284
00:13:47,193 --> 00:13:49,171
SOUNDS EASY. IT'S HEAVY WORK.
285
00:13:49,195 --> 00:13:50,728
I'M GAME. OK.
286
00:14:21,343 --> 00:14:22,487
IS THAT IT?
287
00:14:22,511 --> 00:14:24,056
GOT A VISITOR FOR DINNER, LIV.
288
00:14:24,080 --> 00:14:25,791
HELLO, TED. HELLO, OLIVIA.
289
00:14:25,815 --> 00:14:27,993
I HOPE YOU DON'T MIND.
JOHN'S ASKED ME TO LUNCH.
290
00:14:28,017 --> 00:14:29,194
THERE'S PLENTY. SIT DOWN.
291
00:14:29,218 --> 00:14:30,395
RIGHT THERE.
292
00:14:30,419 --> 00:14:32,097
WHATEVER YOU'RE
COOKING SMELLS MARVELOUS,
293
00:14:32,121 --> 00:14:33,498
AND I AM FAMISHED.
294
00:14:33,522 --> 00:14:34,733
IT'S THE MOUNTAIN AIR.
295
00:14:34,757 --> 00:14:36,568
NOT TO MENTION THE
FACT THAT I HAVE BEEN
296
00:14:36,592 --> 00:14:38,503
MILLING LOGS SINCE
THE CRACK OF DAWN.
297
00:14:38,527 --> 00:14:40,305
OH, IT JUST SEEMS THAT WAY, TED.
298
00:14:40,329 --> 00:14:42,541
ZEB'S GROUCHY AS AN OLD BEAR.
299
00:14:42,565 --> 00:14:44,843
SURE SIGN HE'S GETTING BETTER.
300
00:14:44,867 --> 00:14:47,763
OH, LORD, TED, YOU DO
LOOK LIKE YOUR FATHER.
301
00:14:47,787 --> 00:14:50,182
I NOTICED IT LAST NIGHT BUT...
302
00:14:50,206 --> 00:14:52,485
YOU'RE THE SPLITTING
IMAGE OF HIM.
303
00:14:52,509 --> 00:14:54,387
IT'S ONLY PHYSICAL, MRS. WALTON.
304
00:14:54,411 --> 00:14:56,488
MY FATHER THRIVES
ON BUYING AND SELLING,
305
00:14:56,512 --> 00:14:58,574
PLAYING THE MARKET,
WHEELING AND DEALING.
306
00:14:58,598 --> 00:15:00,709
NO, I'VE FINALLY
FOUND WHAT I WANT,
307
00:15:00,733 --> 00:15:02,778
AND IT'S THE LIFE YOU
FOLKS HAVE RIGHT HERE.
308
00:15:02,802 --> 00:15:04,797
IT'S A GOOD LIFE
MOST OF THE TIME, TED.
309
00:15:04,821 --> 00:15:06,849
YOUR WIFE GET THAT
STOVE TO WORKIN'?
310
00:15:06,873 --> 00:15:08,868
SHE FINALLY MANAGED A
MEAL ON IT THIS MORNING.
311
00:15:08,892 --> 00:15:10,135
GOOD.
312
00:15:10,159 --> 00:15:11,937
I ONLY WISH, THOUGH,
THAT SHE AND THE CHILDREN
313
00:15:11,961 --> 00:15:14,172
COULD RELAX AND
ENJOY THE LIFE HERE.
314
00:15:14,196 --> 00:15:16,258
NOT EVERYONE'S CUT
OUT FOR COUNTRY LIVING.
315
00:15:16,282 --> 00:15:18,677
I WANTED TO TALK TO
YOU ABOUT THAT, OLIVIA.
316
00:15:18,701 --> 00:15:22,248
I WAS HOPING THAT YOU
COULD GO OVER AND SEE SUSAN.
317
00:15:22,272 --> 00:15:23,648
BE HER FRIEND.
318
00:15:23,672 --> 00:15:25,685
CONVINCE HER THAT
THE LIFE IS GOOD HERE.
319
00:15:25,709 --> 00:15:27,787
I'D BE HAPPY TO BE HER FRIEND,
320
00:15:27,811 --> 00:15:29,155
BUT I'M NOT GONNA
TRY TO CONVINCE HER
321
00:15:29,179 --> 00:15:30,656
THIS LIFE IS FOR
HER IF IT ISN'T.
322
00:15:30,680 --> 00:15:32,640
SHE HAS TO DECIDE
THAT FOR HERSELF.
323
00:15:35,284 --> 00:15:37,830
COME ON, TED, EAT UP. HAVE
SOME OF THOSE CARROTS.
324
00:15:37,854 --> 00:15:40,298
BEST KINDS YOU EVER TASTED.
325
00:15:40,322 --> 00:15:41,756
LEFTOVERS.
326
00:15:45,578 --> 00:15:47,256
COME ON IN, IT'S OPEN.
327
00:15:51,884 --> 00:15:54,263
OH, HELLO.
328
00:15:54,287 --> 00:15:56,632
UH, I KNOW YOU'RE ONE
OF THE WALTON CHILDREN,
329
00:15:56,656 --> 00:15:58,517
BUT I CAN'T REMEMBER WHICH ONE.
330
00:15:58,541 --> 00:15:59,735
MARY ELLEN.
331
00:15:59,759 --> 00:16:00,759
AH.
332
00:16:05,482 --> 00:16:07,043
WON'T YOU SIT DOWN?
333
00:16:07,067 --> 00:16:09,378
OH, I JUST STOPPED BY TO SAY
THAT OUR TEACHER, MISS HUNTER
334
00:16:09,402 --> 00:16:11,447
SAID THAT CHARLES WAS
WELCOME TO COME TO OUR SCHOOL.
335
00:16:11,471 --> 00:16:12,832
WELL, WHY DON'T YOU
TELL HIM YOURSELF?
336
00:16:12,856 --> 00:16:14,976
HE'S PROBABLY RIGHT
UPSTAIRS. GO RIGHT ON UP.
337
00:16:24,166 --> 00:16:25,310
CHARLES?
338
00:16:25,334 --> 00:16:26,612
WHO'S THAT?
339
00:16:26,636 --> 00:16:27,980
MARY ELLEN WALTON.
340
00:16:28,004 --> 00:16:29,203
COME IN.
341
00:16:31,941 --> 00:16:33,419
HELLO. HI.
342
00:16:33,443 --> 00:16:34,920
I WAS LOOKING FOR CHARLES.
343
00:16:34,944 --> 00:16:36,472
WHAT ON EARTH FOR?
344
00:16:36,496 --> 00:16:37,723
WELL, WHEN I WAS IN SCHOOL TODAY
345
00:16:37,747 --> 00:16:39,558
I WAS TELLING OUR TEACHER
ABOUT YOU MOVING HERE
346
00:16:39,582 --> 00:16:42,027
AND SHE SAID THAT CHARLES WAS
WELCOME TO COME TO OUR SCHOOL.
347
00:16:42,051 --> 00:16:44,129
SO I JUST STOPPED
BY TO TELL HIM THAT.
348
00:16:44,153 --> 00:16:46,932
SERVES THE LITTLE BRAT RIGHT TO
HAVE TO GO TO A LOG SCHOOLHOUSE
349
00:16:46,956 --> 00:16:49,535
AFTER THAT PROGRESSIVE
PIGPEN IN NEW YORK.
350
00:16:49,559 --> 00:16:51,603
DON'T YOU LIKE YOUR BROTHER? NO.
351
00:16:51,627 --> 00:16:53,072
DO YOU LIKE YOURS?
352
00:16:53,096 --> 00:16:54,295
MOST OF THE TIME.
353
00:16:55,498 --> 00:16:58,343
TELL ME ABOUT
JOHN-BOY. DOES HE DATE?
354
00:16:58,367 --> 00:17:00,078
SOMETIMES.
355
00:17:00,102 --> 00:17:02,264
WELL, DOES HE HAVE A STEADY?
356
00:17:02,288 --> 00:17:03,454
I DON'T THINK SO.
357
00:17:05,458 --> 00:17:08,792
OH, WHERE ON EARTH AM I GONNA
WEAR THIS OUT IN THE STICKS?
358
00:17:10,963 --> 00:17:12,641
OH, IT'S GORGEOUS.
359
00:17:12,665 --> 00:17:14,209
MOTHER BOUGHT
IT FOR ME IN PARIS.
360
00:17:14,233 --> 00:17:15,761
HAVE YOU BEEN TO PARIS?
361
00:17:15,785 --> 00:17:19,331
WE USED TO GO THERE ALL THE
TIME BEFORE DAD LOST HIS MONEY.
362
00:17:19,355 --> 00:17:20,532
DO YOU LIKE THE DRESS?
363
00:17:20,556 --> 00:17:23,102
I THINK IT'S BEAUTIFUL.
364
00:17:23,126 --> 00:17:26,405
TRY IT ON. IF IT FITS,
YOU CAN HAVE IT.
365
00:17:26,429 --> 00:17:28,862
OH, I'D LOVE TO TRY IT
ON, BUT I COULDN'T TAKE IT.
366
00:17:33,869 --> 00:17:34,947
THESE, TOO.
367
00:17:36,072 --> 00:17:37,832
LOOKS LIKE THEY MIGHT FIT.
368
00:17:44,129 --> 00:17:45,396
I'LL GO DOWNSTAIRS.
369
00:18:03,916 --> 00:18:07,713
OH, THE DESIGNER OF THAT
DRESS SHOULD PAY YOU TO WEAR IT.
370
00:18:07,737 --> 00:18:09,598
I SURE DON'T FEEL LIKE ME.
371
00:18:09,622 --> 00:18:11,033
YOU LOOK LIKE A LADY.
372
00:18:11,057 --> 00:18:12,835
JUST WAIT. WE'RE NOT THROUGH.
373
00:18:12,859 --> 00:18:14,358
COME HERE, SIT DOWN.
374
00:18:15,828 --> 00:18:18,412
THIS IS CALLED A
TURBAN. BEND DOWN.
375
00:18:21,016 --> 00:18:23,818
BRING IT AROUND IN
THE FRONT AND TWIST IT.
376
00:18:28,358 --> 00:18:29,490
HOLD IT.
377
00:18:42,538 --> 00:18:44,872
NOW, TAKE THE PURSE. STAND UP.
378
00:18:50,863 --> 00:18:51,923
DIVINE.
379
00:18:51,947 --> 00:18:53,459
IT REALLY IS.
380
00:18:53,483 --> 00:18:55,694
ALICIA, WHY DON'T
YOU GIVE IT TO HER?
381
00:18:55,718 --> 00:18:56,984
I ALREADY HAVE.
382
00:18:58,588 --> 00:19:01,188
I'VE NEVER SEEN ANYTHING
SO BEAUTIFUL IN ALL MY LIFE.
383
00:19:10,366 --> 00:19:12,645
HEY, LOOK! HERE
COMES A MOVIE STAR.
384
00:19:12,669 --> 00:19:14,168
LOOK, IT'S MARY ELLEN.
385
00:19:18,691 --> 00:19:21,592
ISN'T THAT SNAZZY?
THAT'S GORGEOUS.
386
00:19:23,629 --> 00:19:24,973
MARY ELLEN, WHERE
DID YOU GET THAT DRESS?
387
00:19:24,997 --> 00:19:26,241
IT CAME FROM FRANCE.
388
00:19:26,265 --> 00:19:27,876
THE HANOVERS USED TO
GO THERE ALL THE TIME
389
00:19:27,900 --> 00:19:29,278
BEFORE THEY LOST
ALL THEIR MONEY.
390
00:19:29,302 --> 00:19:31,045
OH, YEAH? HOW COME
WE NEVER WENT THERE?
391
00:19:31,069 --> 00:19:32,414
DID YOU LOSE ALL YOUR MONEY?
392
00:19:32,438 --> 00:19:33,815
NEVER HAD ANY
MONEY TO LOSE, SON.
393
00:19:33,839 --> 00:19:35,200
YOU LOOK JUST
LIKE GINGER ROGERS.
394
00:19:35,224 --> 00:19:36,335
AW, MAMA, QUIT TEASING ME.
395
00:19:36,359 --> 00:19:37,636
I'M NOT TEASING YOU.
396
00:19:37,660 --> 00:19:39,471
WHERE ARE YOU PLANNING TO
WEAR THAT THING AROUND HERE?
397
00:19:39,495 --> 00:19:40,739
SHE COULD WEAR
IT TO A DOG FIGHT.
398
00:19:40,763 --> 00:19:41,823
OR A CORN SHUCKING.
399
00:19:41,847 --> 00:19:43,091
OR A WEENIE ROAST.
400
00:19:43,115 --> 00:19:44,310
OH, I'VE HAD IT WITH YOU!
401
00:19:44,334 --> 00:19:45,611
OH, NOW LOOK WHAT
YOU'VE MADE ME DO.
402
00:19:45,635 --> 00:19:47,501
MARY ELLEN, COME BACK HERE.
403
00:19:49,505 --> 00:19:50,949
WHAT'S BOTHERING HER?
404
00:19:50,973 --> 00:19:52,384
DON'T KNOW, WE
WERE ONLY TEASING.
405
00:19:52,408 --> 00:19:53,448
BACK TO YOUR CHORES.
406
00:19:54,611 --> 00:19:56,388
NO NEED FOR HER
TO GET THAT UPSET.
407
00:19:56,412 --> 00:19:58,078
I'LL GO SEE TO HER.
408
00:20:17,683 --> 00:20:18,694
WHAT?
409
00:20:18,718 --> 00:20:20,529
I'D LIKE TO TALK
TO YOU A MINUTE.
410
00:20:20,553 --> 00:20:22,319
MAMA, JUST GO AWAY.
411
00:20:25,324 --> 00:20:27,135
PLEASE DON'T SPEAK
TO ME LIKE THAT.
412
00:20:27,159 --> 00:20:28,704
LIKE WHAT?
413
00:20:28,728 --> 00:20:30,105
YOU KNOW WHAT I MEAN.
414
00:20:30,129 --> 00:20:33,441
I'M TIRED OF BEING TREATED
LIKE A BABY AROUND HERE.
415
00:20:33,465 --> 00:20:35,844
MARY ELLEN, WHAT
IS BOTHERING YOU?
416
00:20:35,868 --> 00:20:37,412
YOU'VE BEEN TEASED
BY THE BOYS BEFORE.
417
00:20:37,436 --> 00:20:39,080
WHY ARE YOU SO ANGRY?
418
00:20:39,104 --> 00:20:40,849
IT CAN'T BE BECAUSE
OF THAT SILLY DRESS.
419
00:20:40,873 --> 00:20:42,217
THAT'S JUST WHAT I MEAN.
420
00:20:42,241 --> 00:20:43,552
IT IS NOT A SILLY DRESS.
421
00:20:43,576 --> 00:20:46,121
IT'S WONDERFUL, AND
I LOOK BEAUTIFUL IN IT.
422
00:20:46,145 --> 00:20:48,256
YES, YOU DO.
423
00:20:48,280 --> 00:20:50,492
IT'S JUST NOT A DRESS
THAT BELONGS HERE.
424
00:20:50,516 --> 00:20:52,327
WELL, MAYBE I DON'T
BELONG HERE, EITHER.
425
00:20:52,351 --> 00:20:54,897
I'M SORRY, BUT I WANT MORE OUT
OF MY LIFE THAN JUNKY DRESSES
426
00:20:54,921 --> 00:20:56,431
MADE FROM CHEAP
PIECES OF MATERIAL
427
00:20:56,455 --> 00:20:59,818
THAT I BUY FROM
IKE GODSEY'S STORE.
428
00:20:59,842 --> 00:21:03,455
MARY ELLEN, YOU'RE VERY YOUNG.
BUT WHEN YOU GROW UP A LITTLE
429
00:21:03,479 --> 00:21:06,775
I HOPE YOU'LL WANT MORE FOR
YOURSELF THAN YOU DO RIGHT NOW.
430
00:21:06,799 --> 00:21:09,639
WHAT YOU WEAR HAS NOTHING
TO DO WITH WHAT YOU ARE.
431
00:21:14,424 --> 00:21:17,504
I'LL EXPECT YOU DOWNSTAIRS TO
HELP ME START SUPPER IN AN HOUR.
432
00:21:23,166 --> 00:21:25,177
AND THIS IS WHERE
WE HAVE RECESS.
433
00:21:25,201 --> 00:21:27,246
AND WHAT DO YOU DO AT RECESS?
434
00:21:27,270 --> 00:21:29,915
OH, WE PLAY GAMES
LIKE HIDE AND GO SEEK
435
00:21:29,939 --> 00:21:31,917
AND BLIND MAN'S
BLUFF. STUFF LIKE THAT.
436
00:21:33,209 --> 00:21:36,054
HOW CAN YOU STAND
ALL THE EXCITEMENT?
437
00:21:36,078 --> 00:21:38,189
SOMETIMES I THINK
YOU'RE MAKING FUN OF ME,
438
00:21:38,213 --> 00:21:39,925
BUT I'M NEVER REALLY SURE.
439
00:21:39,949 --> 00:21:41,810
WOULD I DO THAT?
440
00:21:41,834 --> 00:21:43,133
I DON'T KNOW.
441
00:21:45,938 --> 00:21:48,684
THIS SWING IS ONLY MADE
FOR ONE PERSON AT A TIME.
442
00:21:48,708 --> 00:21:50,852
DON'T YOU LIKE ME
BEING CLOSE TO YOU?
443
00:21:50,876 --> 00:21:53,655
UM, WELL, I DO AND I DON'T.
444
00:21:53,679 --> 00:21:55,190
IT MAKES ME NERVOUS.
445
00:21:55,214 --> 00:21:56,894
YOU CAN TRUST ME, ERIN.
446
00:22:09,545 --> 00:22:10,889
AH.
447
00:22:10,913 --> 00:22:12,207
OH, NO.
448
00:22:12,231 --> 00:22:13,525
WANNA GO HIGHER?
449
00:22:13,549 --> 00:22:14,632
NO.
450
00:22:15,835 --> 00:22:17,896
OH, NO!
451
00:22:21,090 --> 00:22:22,634
HEY, YOU'RE TERRIFIC.
452
00:22:22,658 --> 00:22:24,703
THE GIRLS BACK HOME WOULD
HAVE FAINTED ON THE SPOT.
453
00:22:24,727 --> 00:22:26,905
WHAT'S SO SCARY
ABOUT AN OLD SWING?
454
00:22:26,929 --> 00:22:28,040
YOU WANNA TRY AGAIN?
455
00:22:28,064 --> 00:22:29,346
NO.
456
00:22:36,422 --> 00:22:37,533
YOU'RE OK, ERIN.
457
00:22:37,557 --> 00:22:38,634
DON'T DO THAT.
458
00:22:38,658 --> 00:22:39,668
WHY NOT?
459
00:22:39,692 --> 00:22:41,804
BECAUSE I SAID SO.
460
00:22:41,828 --> 00:22:45,123
ERIN, IF YOU AND I ARE
GOING TO BE FRIENDS
461
00:22:45,147 --> 00:22:47,009
YOU'VE GOT TO BE A
LOT LESS PROVINCIAL.
462
00:22:47,033 --> 00:22:48,576
WHAT DOES "PROVINCIAL" MEAN?
463
00:22:48,600 --> 00:22:49,878
COUNTRIFIED.
464
00:22:49,902 --> 00:22:51,796
IS THAT WHAT YOU THINK I AM?
465
00:22:51,820 --> 00:22:55,300
I HAVEN'T MADE UP MY
MIND ABOUT YOU YET.
466
00:22:55,324 --> 00:22:58,725
LET'S JUST SAY THAT I'M
THINKING ABOUT IT. OK?
467
00:23:03,599 --> 00:23:05,177
WHERE'S ERIN AND MARY ELLEN?
468
00:23:05,201 --> 00:23:07,946
I DON'T SEE WHY I HAVE TO
DO ALL THIS WORK BY MYSELF.
469
00:23:07,970 --> 00:23:10,215
MARY ELLEN'S HAVING A BAD DAY,
470
00:23:10,239 --> 00:23:11,683
AND I DON'T KNOW WHERE ERIN IS.
471
00:23:11,707 --> 00:23:13,151
ANYBODY HOME?
472
00:23:13,175 --> 00:23:14,686
COME ON IN, ALICIA.
473
00:23:14,710 --> 00:23:16,388
HAVE YOU SEEN ERIN ANYWHERE?
474
00:23:16,412 --> 00:23:18,990
OH, SHE'S PROBABLY SOMEWHERE
FIGHTING OFF MY BROTHER.
475
00:23:19,014 --> 00:23:20,192
WHAT DID YOU SAY?
476
00:23:20,216 --> 00:23:21,960
OH, A FEEBLE JOKE.
477
00:23:21,984 --> 00:23:24,229
HE CONSIDERS
HIMSELF A LADIES' MAN,
478
00:23:24,253 --> 00:23:26,498
BUT HE'S REALLY JUST
A DISGUSTING BRAT.
479
00:23:26,522 --> 00:23:28,900
YOU SHOULDN'T TALK ABOUT
YOUR BROTHER LIKE THAT.
480
00:23:28,924 --> 00:23:29,957
LA-DI-DA.
481
00:23:32,078 --> 00:23:34,389
ALICIA, YOU MAY GET AWAY WITH
TALKING TO YOUR MOTHER LIKE THAT,
482
00:23:34,413 --> 00:23:36,213
BUT DON'T YOU TRY THAT ON ME.
483
00:23:38,400 --> 00:23:42,180
I'M SORRY. I REALLY
DIDN'T MEAN ANYTHING.
484
00:23:42,204 --> 00:23:43,816
I'M SURE YOU DIDN'T.
485
00:23:43,840 --> 00:23:45,760
I JUST DON'T LIKE
THE SOUND OF IT.
486
00:23:46,291 --> 00:23:48,025
NOW, DID YOU WANT SOMETHING?
487
00:23:50,262 --> 00:23:51,756
IS JOHN-BOY HERE?
488
00:23:51,780 --> 00:23:53,291
HE'S UPSTAIRS
DOING HIS HOMEWORK.
489
00:23:53,315 --> 00:23:56,195
WELL, I'LL GO UPSTAIRS
AND SEE HIM. JUST A MINUTE.
490
00:23:59,905 --> 00:24:01,483
JOHN-BOY?
491
00:24:01,507 --> 00:24:03,552
ALICIA HANOVER'S
HERE TO SEE YOU.
492
00:24:03,576 --> 00:24:04,953
OK.
493
00:24:04,977 --> 00:24:07,055
HE'LL BE RIGHT DOWN.
494
00:24:10,182 --> 00:24:11,960
HI. JOHN-BOY.
495
00:24:11,984 --> 00:24:13,662
I'M GLAD YOU'RE HERE,
I COULD USE A BREAK.
496
00:24:13,686 --> 00:24:15,063
WOULD YOU LIKE TO GO FOR A WALK?
497
00:24:15,087 --> 00:24:17,098
YES. YES, THAT WOULD BE NICE.
498
00:24:17,122 --> 00:24:18,266
I WANTED TO TALK TO YOU
499
00:24:18,290 --> 00:24:19,668
ABOUT READING SOME OF YOUR WORK.
500
00:24:19,692 --> 00:24:21,035
OK. MAMA...
501
00:24:21,059 --> 00:24:23,555
JOHN-BOY, DON'T BE LATE.
THERE'S CHORES TO BE DONE.
502
00:24:23,579 --> 00:24:25,212
OH, WE WON'T. COME ON.
503
00:24:28,000 --> 00:24:29,920
COME ON, THERE'S
WORK TO BE DONE.
504
00:24:30,903 --> 00:24:32,548
JUST A SECOND.
505
00:24:32,572 --> 00:24:33,949
GIVE HER A CHANCE.
506
00:24:33,973 --> 00:24:35,717
THAT'S IT FOR ME. I GOT TO
GO WORK ON MY STORIES.
507
00:24:35,741 --> 00:24:37,219
WHAT ABOUT YOUR HOMEWORK, SON?
508
00:24:37,243 --> 00:24:39,020
WELL, THAT CAN WAIT FOR TONIGHT.
509
00:24:39,044 --> 00:24:40,856
ALICIA HANOVER WROTE A
LETTER TO MAXWELL PERKINS,
510
00:24:40,880 --> 00:24:42,290
THAT EDITOR IN NEW YORK,
511
00:24:42,314 --> 00:24:43,775
AND SHE TOLD HIM
SHE WAS SENDING HIM
512
00:24:43,799 --> 00:24:45,277
SOME WORK BY A
"NEW, YOUNG WRITER."
513
00:24:45,301 --> 00:24:47,212
SO I GOT TO GET A COUPLE
OF MY STORIES IN SHAPE.
514
00:24:47,236 --> 00:24:49,363
HE'S A VERY IMPORTANT MAN.
515
00:24:49,387 --> 00:24:51,466
THAT GIRL HAS BEEN
WORRYING JOHN-BOY SO HARD
516
00:24:51,490 --> 00:24:53,001
ABOUT HER IMPORTANT
PUBLISHING FRIENDS
517
00:24:53,025 --> 00:24:54,836
HE'S COMPLETELY FORGOTTEN
ABOUT HIS SCHOOLWORK.
518
00:24:54,860 --> 00:24:56,288
OH, MAMA, DON'T
BE SO PROVINCIAL.
519
00:24:56,312 --> 00:24:58,056
NOW, WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
520
00:24:58,080 --> 00:25:00,909
IT'S SOMETHING SHE LEARNED FROM
THE LOVE OF HER LIFE, CHARLES HANOVER.
521
00:25:00,933 --> 00:25:02,761
OH, MARY ELLEN, WHY
DON'T YOU JUST SHUT UP?
522
00:25:02,785 --> 00:25:04,796
ERIN, DON'T TALK TO
YOUR SISTER THAT WAY.
523
00:25:04,820 --> 00:25:06,431
OK, I WON'T TALK TO HER AT ALL.
524
00:25:06,455 --> 00:25:08,900
YOU MAY LEAVE THE TABLE
AFTER YOU'VE BEEN EXCUSED.
525
00:25:08,924 --> 00:25:11,736
MAY I BE EXCUSED, PLEASE?
526
00:25:11,760 --> 00:25:12,959
YES, YOU MAY.
527
00:25:19,518 --> 00:25:21,679
DADDY, WHAT'S GOING
ON AROUND HERE?
528
00:25:21,703 --> 00:25:23,515
WELL, I DON'T KNOW, HONEY.
529
00:25:23,539 --> 00:25:25,918
EVERYONE'S ACTING
SO CRAZY LATELY.
530
00:25:25,942 --> 00:25:28,921
IT'S THE CURSE OF THE HANOVERS.
531
00:25:28,945 --> 00:25:30,321
OH, GOOD LORD.
532
00:25:30,345 --> 00:25:33,191
YOU'RE JUST ACTING
SILLIER THAN USUAL. STOP IT.
533
00:25:33,215 --> 00:25:34,248
SEE WHAT I MEAN?
534
00:25:39,554 --> 00:25:41,266
FOR A MAN WHO JUST
GOT OUT OF A SICKBED,
535
00:25:41,290 --> 00:25:43,501
I HOPE YOU'RE NOT
OVERDOING IT, MR. WALTON.
536
00:25:43,525 --> 00:25:46,104
THEODORE, IF YOU FEEL SO
STRONGLY ON THAT SUBJECT
537
00:25:46,128 --> 00:25:48,462
MAYBE YOU WOULD TAKE
OVER FOR ME FOR A SPELL.
538
00:25:49,798 --> 00:25:52,110
UM, WHAT KIND OF CHICKENS
539
00:25:52,134 --> 00:25:53,845
DO YOU THINK I OUGHT
TO STOCK UP WITH?
540
00:25:53,869 --> 00:25:56,047
WHITE LEGHORNS
ARE GOOD FOR EGGS.
541
00:25:56,071 --> 00:25:57,883
RHODE ISLAND REDS
ARE GOOD FOR EATING.
542
00:25:57,907 --> 00:25:59,151
BUFF ORPINGTONS, TOO,
543
00:25:59,175 --> 00:26:01,420
IF YOU CAN LAY YOUR HANDS
ON SOME AROUND HERE.
544
00:26:01,444 --> 00:26:04,155
YOU KNOW, THIS PLACE IS
REALLY BEGINNING TO GROW ON ME.
545
00:26:04,179 --> 00:26:06,024
I'M EATING BETTER.
I'M SLEEPING BETTER.
546
00:26:06,048 --> 00:26:08,159
I'M JUST FEELING
BETTER IN GENERAL.
547
00:26:08,183 --> 00:26:11,263
YOU'D HAVE TO DYNAMITE
ME OUT OF THIS PLACE.
548
00:26:11,287 --> 00:26:13,353
MY FATHER WAS CRAZY
TO LEAVE ALL THIS.
549
00:26:15,124 --> 00:26:18,670
MAYBE HE WAS RIGHT. WE'RE NOT
ALL CUT OUT FOR THIS KIND OF LIFE.
550
00:26:18,694 --> 00:26:20,138
YEAH, BUT
551
00:26:20,162 --> 00:26:22,373
DON'T YOU THINK A MAN
SHOULD TEACH HIS CHILDREN
552
00:26:22,397 --> 00:26:25,143
THAT THERE ARE OTHER WAYS
OF THINKING BESIDES HIS OWN?
553
00:26:25,167 --> 00:26:27,145
WELL, MOST OF US
554
00:26:27,169 --> 00:26:30,448
HOPE OUR CHILDREN WILL GROW
UP BELIEVING WHAT WE BELIEVE.
555
00:26:30,472 --> 00:26:33,151
MY FATHER DIDN'T
JUST HOPE, HE INSISTED.
556
00:26:33,175 --> 00:26:35,586
SEEMS TO ME LIKE YOU MUST
HAVE AGREED WITH HIM IN A WAY
557
00:26:35,610 --> 00:26:38,940
OR ELSE YOU'D BEEN DOWN
HERE A LONG WHILE BACK.
558
00:26:38,964 --> 00:26:42,310
SOMETIMES IT TAKES A SHOCK TO
KNOCK SOME SENSE INTO A MAN'S HEAD.
559
00:26:42,334 --> 00:26:45,012
NO, I CAME OUT HERE
TO FIND A BETTER LIFE.
560
00:26:45,036 --> 00:26:47,616
WELL, I HEAR LIFE BACK
THERE WASN'T SO BAD.
561
00:26:47,640 --> 00:26:50,485
GET UP IN THE MORNING, PUT
ON A CLEAN SHIRT AND SUIT,
562
00:26:50,509 --> 00:26:52,186
GO TO YOUR JOB,
563
00:26:52,210 --> 00:26:55,290
EAT IN RESTAURANTS,
GO ON VACATION.
564
00:26:55,314 --> 00:26:56,741
HOW MANY TIMES
YOU BEEN TO EUROPE?
565
00:26:56,765 --> 00:26:58,176
OH, I DON'T KNOW.
566
00:26:58,200 --> 00:27:00,195
WE USED TO GO EVERY SUMMER,
BUT THAT'S NOT THE POINT.
567
00:27:00,219 --> 00:27:01,462
MAYBE IT'S NOT THE POINT.
568
00:27:01,486 --> 00:27:03,698
MAYBE I COULDN'T LIVE
THAT KIND OF A LIFE,
569
00:27:03,722 --> 00:27:06,184
BUT PARTS OF IT SOUND
REAL GOOD TO ME.
570
00:27:06,208 --> 00:27:10,155
BY THE SAME TOKEN, YOUR
LIFE HAS A LOT OF APPEAL TO ME.
571
00:27:10,179 --> 00:27:11,639
THE SIMPLICITY OF IT ALL.
572
00:27:11,663 --> 00:27:13,108
IT'S SIMPLE, ALL RIGHT.
573
00:27:13,132 --> 00:27:14,876
UP AT 6:00, WORKING PAST DARK,
574
00:27:14,900 --> 00:27:17,845
NEVER KNOW WHETHER YOU HAVE
ENOUGH FOOD OR CLOTHES FOR YOUR FAMILY.
575
00:27:17,869 --> 00:27:19,481
SEE HERE, THEODORE,
576
00:27:19,505 --> 00:27:22,005
JUST HOW DO YOU PROPOSE
MAKING A LIVING AROUND HERE?
577
00:27:23,809 --> 00:27:25,253
DO YOU HAVE ANY IDEAS, JOHN?
578
00:27:25,277 --> 00:27:26,655
I MEAN, I'VE GOT
ENOUGH CAPITAL LEFT
579
00:27:26,679 --> 00:27:28,523
TO START SOME
KIND OF A NEW LIFE.
580
00:27:28,547 --> 00:27:31,092
WELL, YOU COULD
START A LITTLE FARM.
581
00:27:31,116 --> 00:27:34,785
WHEAT, CORN, RAISE
SOME CATTLE, CHICKENS.
582
00:27:36,054 --> 00:27:37,699
MAYBE HAVE A TRUCK GARDEN.
583
00:27:37,723 --> 00:27:39,100
START A SAWMILL, LIKE ME.
584
00:27:39,124 --> 00:27:41,244
WHATEVER YOU DO, IT'S
GONNA TO BE HARD WORK.
585
00:27:42,628 --> 00:27:44,039
WELL, NOTHING MUCH DIFFERENT
586
00:27:44,063 --> 00:27:46,897
BETWEEN CITY LIVIN' AND
COUNTRY LIVIN', IN A WAY.
587
00:27:48,267 --> 00:27:51,079
NOTHING ON THIS
EARTH IS PROVIDED FOR
588
00:27:51,103 --> 00:27:52,780
UNLESS YOU PROVIDE IT YOURSELF.
589
00:27:52,804 --> 00:27:54,850
TED, YOU GOT TIME TO FIGURE
OUT WHAT YOU WANT TO DO,
590
00:27:54,874 --> 00:27:56,718
BUT LET ME TELL
YOU, COME WINTER,
591
00:27:56,742 --> 00:27:58,662
THINGS GET REAL
ROUGH AROUND HERE.
592
00:27:59,979 --> 00:28:02,024
YEAH, WELL, UM, THIS JOB LOOKS
593
00:28:02,048 --> 00:28:04,258
PRETTY WELL FINISHED TO ME,
WHY DON'T WE CALL IT A DAY?
594
00:28:04,282 --> 00:28:05,543
GREAT IDEA.
595
00:28:05,567 --> 00:28:07,145
ANYTHING YOU SAY.
596
00:28:07,169 --> 00:28:10,648
AND, UM, I'LL LET YOU
KNOW WHAT I DECIDE.
597
00:28:10,672 --> 00:28:11,938
THANKS FOR EVERYTHING.
598
00:28:17,313 --> 00:28:19,257
MMM.
599
00:28:19,281 --> 00:28:20,358
IS IT READY?
600
00:28:20,382 --> 00:28:21,626
HOW DID YOU KNOW?
601
00:28:21,650 --> 00:28:23,410
I JUST TOOK THE PAPER OFF.
602
00:28:24,987 --> 00:28:26,598
CHARLES?
603
00:28:26,622 --> 00:28:28,400
MAMA, MAY CHARLES
AND I GO FOR A WALK?
604
00:28:28,424 --> 00:28:30,268
WHERE TO? JUST UP THE ROAD.
605
00:28:30,292 --> 00:28:31,769
BE BACK IN TIME FOR SUPPER.
606
00:28:31,793 --> 00:28:33,705
IS IT ALL RIGHT WITH YOU, SUSAN?
607
00:28:33,729 --> 00:28:35,529
OH, YES, OF COURSE, GO AHEAD.
608
00:28:37,366 --> 00:28:39,244
HERE, HAVE A PIECE.
609
00:28:39,268 --> 00:28:40,512
NO, IT GOES RIGHT TO MY HIPS.
610
00:28:40,536 --> 00:28:41,980
THE GOOD THING ABOUT
THIS IS IT'S SO RICH
611
00:28:42,004 --> 00:28:44,604
YOU DON'T EAT TOO
MUCH OF IT. COME ON.
612
00:28:48,410 --> 00:28:49,521
MMM.
613
00:28:49,545 --> 00:28:51,055
OH, THAT'S INCREDIBLE.
614
00:28:51,079 --> 00:28:52,390
I'LL GIVE YOU THE RECIPE. OH!
615
00:28:52,414 --> 00:28:54,058
THANK YOU SO MUCH.
616
00:28:54,082 --> 00:28:55,849
OH, I DO LOVE CANDY.
617
00:28:57,453 --> 00:29:00,098
I THINK IT'S ONE OF MY
GREAT WEAKNESSES.
618
00:29:00,122 --> 00:29:02,967
I BET YOU I BOUGHT CANDY
IN EVERY COUNTRY IN EUROPE.
619
00:29:02,991 --> 00:29:04,569
YOU'VE BEEN TO THEM ALL?
620
00:29:04,593 --> 00:29:05,703
WELL, EXCEPT FOR RUSSIA.
621
00:29:05,727 --> 00:29:06,847
YES, I... I GUESS WE HAVE.
622
00:29:07,829 --> 00:29:09,407
WHICH ONE DO YOU LIKE BEST?
623
00:29:09,431 --> 00:29:10,875
ITALY.
624
00:29:10,899 --> 00:29:14,696
OH, ROME IS MY FAVORITE CITY
IN THE WORLD AFTER NEW YORK.
625
00:29:14,720 --> 00:29:17,715
ITALIANS HAVE SUCH A
WONDERFUL APPROACH TO LIFE.
626
00:29:17,739 --> 00:29:19,884
DO YOU KNOW THAT
EVERY NIGHT, ABOUT 6:00,
627
00:29:19,908 --> 00:29:22,354
THEY TAKE WHAT THEY
CALL A PASSEGGIATA.
628
00:29:22,378 --> 00:29:24,188
SOUNDS WONDERFUL,
WHAT DOES IT MEAN?
629
00:29:24,212 --> 00:29:26,507
WELL, IT'S A WALK, REALLY.
630
00:29:26,531 --> 00:29:29,878
EVERYBODY SEEMS TO COME OUT
OF THEIR HOUSE AT THE SAME TIME.
631
00:29:29,902 --> 00:29:33,848
AND THEY WALK AND THEY TALK,
AND THEY LOOK IN SHOP WINDOWS,
632
00:29:33,872 --> 00:29:37,152
AND THEN THEY STOP BY A
LITTLE SIDEWALK CAFE FOR COFFEE.
633
00:29:37,176 --> 00:29:38,553
THEN THEY ALL GO HOME.
634
00:29:38,577 --> 00:29:40,755
BUT THEY ALL COME BACK
OUT LATER FOR DINNER.
635
00:29:40,779 --> 00:29:42,223
WHAT TIME DO THEY EAT?
636
00:29:42,247 --> 00:29:44,526
9:00 OR 10:00.
637
00:29:44,550 --> 00:29:46,211
WE'VE BEEN IN BED
FOR AN HOUR BY THEN.
638
00:29:46,235 --> 00:29:47,662
OLIVIA...
639
00:29:47,686 --> 00:29:51,449
OH, YOU WOULD
LOVE ROME AND PARIS.
640
00:29:51,473 --> 00:29:53,735
PLEASE DON'T SAY ANY MORE.
641
00:29:53,759 --> 00:29:55,437
I ALWAYS YEARNED TO
GO TO THOSE PLACES,
642
00:29:55,461 --> 00:29:57,105
AND HEARING YOU TALK ABOUT THEM
643
00:29:57,129 --> 00:29:59,396
JUST MAKES THE FEELING
ALL THAT MUCH STRONGER.
644
00:30:18,367 --> 00:30:19,933
I'M VERY IMPRESSED.
645
00:30:21,736 --> 00:30:23,748
REALLY? THANK YOU.
646
00:30:23,772 --> 00:30:26,651
NOW, THE QUESTION IS, WHAT
ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT?
647
00:30:28,009 --> 00:30:29,154
WHAT DO YOU MEAN?
648
00:30:29,178 --> 00:30:31,722
WHAT ARE YOU GOING TO
DO ABOUT YOUR WRITING?
649
00:30:31,746 --> 00:30:36,594
OH. UH, JUST KEEP ON WRITIN'.
650
00:30:36,618 --> 00:30:37,984
BUT TO WHAT END?
651
00:30:40,522 --> 00:30:42,767
TO GET TO BE AS GOOD AS
I CAN GET TO BE, I RECKON.
652
00:30:42,791 --> 00:30:44,135
NO, THAT'S NOT WHAT I MEAN.
653
00:30:44,159 --> 00:30:47,305
UH, WHAT ARE YOUR AMBITIONS?
654
00:30:47,329 --> 00:30:49,808
WHERE DO YOU SEE YOURSELF
10 YEARS FROM TODAY?
655
00:30:49,832 --> 00:30:52,165
10 YEARS? THAT'S A LONG WAY OFF.
656
00:30:53,735 --> 00:30:58,266
UH, PROBABLY I'LL BE LIVING
IN SOME BIG CITY SOMEWHERE.
657
00:30:58,290 --> 00:30:59,483
NEW YORK.
658
00:30:59,507 --> 00:31:01,386
ALL RIGHT, NEW YORK.
659
00:31:01,410 --> 00:31:05,912
AND, UH, I RECKON I'LL BE SELLING
MY WORK BY THEN, SO I'LL HAVE A...
660
00:31:07,382 --> 00:31:09,894
WELL, NOT TOO FANCY,
NICE APARTMENT.
661
00:31:09,918 --> 00:31:12,330
AND, UH, I'D LIKE TO SORT OF
HAVE ONE OVERLOOKING A RIVER.
662
00:31:12,354 --> 00:31:13,898
SOMETHING LIKE THAT.
YOU KNOW, BIG WINDOWS
663
00:31:13,922 --> 00:31:15,199
AND A NICE FEELING TO IT.
664
00:31:15,223 --> 00:31:16,501
JUST SO I CAN DO MY WORK.
665
00:31:17,876 --> 00:31:19,996
SOUNDS KIND OF LIKE
THOMAS WOLFE, DOESN'T IT?
666
00:31:21,313 --> 00:31:22,345
NO WOMAN?
667
00:31:24,083 --> 00:31:26,328
WOMAN? WELL, SURE.
668
00:31:26,352 --> 00:31:28,997
WELL, I... I GUESS SHE'S JUST
SO MUCH A PART OF MY LIFE
669
00:31:29,021 --> 00:31:31,082
I FORGOT TO MENTION HER.
670
00:31:31,106 --> 00:31:32,946
WHO WILL SHE BE? I DON'T KNOW.
671
00:31:34,977 --> 00:31:37,072
OH, MY WIFE. YOUR WIFE?
672
00:31:37,096 --> 00:31:38,573
OF COURSE.
673
00:31:38,597 --> 00:31:40,541
I THINK THAT A WRITER COULD
THINK OF A BETTER STORY
674
00:31:40,565 --> 00:31:44,012
ABOUT WHAT HIS LIFE
WAS GOING TO BE LIKE.
675
00:31:44,036 --> 00:31:47,604
JOHN-BOY, I THINK THE TIME HAS
COME FOR YOU TO GET OUT OF HERE.
676
00:31:49,775 --> 00:31:52,970
WELL, I ALREADY SAID I PLAN
TO BE MOVING ON SOMEDAY.
677
00:31:52,994 --> 00:31:57,542
NOW, WHILE YOU'RE YOUNG
AND YOUR SENSES ARE ALIVE.
678
00:31:57,566 --> 00:32:00,511
WELL, MY SENSES PLAN TO
STAY ALIVE FOR A LONG TIME.
679
00:32:00,535 --> 00:32:03,447
YOU MAY THINK THAT
NOW, BUT YOU'RE WRONG.
680
00:32:03,471 --> 00:32:05,884
THINGS HAPPEN TO
PEOPLE AS THEY GET OLDER.
681
00:32:05,908 --> 00:32:08,375
ALICIA, I'M IN COLLEGE,
682
00:32:10,345 --> 00:32:13,191
AND I LIKE BEING IN COLLEGE,
AND I WANT TO FINISH COLLEGE.
683
00:32:13,215 --> 00:32:14,692
AND EVEN IF I DIDN'T LIKE IT,
684
00:32:14,716 --> 00:32:16,861
MY PARENTS GAVE UP AN
AWFUL LOT SO I COULD GO THERE.
685
00:32:16,885 --> 00:32:18,596
AND I DON'T THINK IT
WOULD BE REALLY FAIR...
686
00:32:18,620 --> 00:32:20,331
ARTISTS DON'T HAVE
TIME FOR GRATITUDE.
687
00:32:21,456 --> 00:32:24,068
THEY HAVE TO TAKE
EVERYTHING THEY CAN GET.
688
00:32:24,092 --> 00:32:26,237
THEY'RE SPECIAL PEOPLE.
689
00:32:26,261 --> 00:32:28,306
GIFTED PEOPLE ARE PRIVILEGED.
690
00:32:28,330 --> 00:32:31,170
YOU'D BETTER START THINKING
OF YOURSELF THAT WAY.
691
00:32:32,067 --> 00:32:33,911
WELL...
692
00:32:33,935 --> 00:32:37,135
I DON'T KNOW ABOUT THAT, BUT I
APPRECIATE YOUR READING THIS FOR ME.
693
00:32:38,106 --> 00:32:40,207
YOU'LL HAVE TO MAKE
SOME CHANGES, YOU KNOW?
694
00:32:42,077 --> 00:32:43,688
NO. WHY?
695
00:32:43,712 --> 00:32:47,124
BECAUSE I DON'T THINK IT'S
SALABLE THE WAY IT IS NOW.
696
00:32:48,350 --> 00:32:51,145
SEE THIS FIRST PARAGRAPH?
697
00:32:51,169 --> 00:32:52,913
NOW, I DON'T THINK
YOUR OPENING SENTENCE
698
00:32:52,937 --> 00:32:54,449
IS ENOUGH OF AN
ATTENTION GETTER.
699
00:32:54,473 --> 00:32:56,584
WELL, I DO. I
REWROTE IT 4 TIMES.
700
00:32:56,608 --> 00:32:58,819
WELL, THAT PROVES I'M RIGHT.
701
00:32:58,843 --> 00:33:00,721
YOUR INSTINCTS WERE
TRYING TO TELL YOU SOMETHING
702
00:33:00,745 --> 00:33:02,625
AND YOU JUST WEREN'T LISTENING.
703
00:33:04,116 --> 00:33:08,195
NOW, WHY NOT MOVE
THIS PARAGRAPH UP HERE?
704
00:33:08,219 --> 00:33:10,732
THEN THE WHOLE FEELING
OF THE PIECE IS TOUGHER.
705
00:33:10,756 --> 00:33:12,767
WELL, MY INTENTION
WASN'T TO BE TOUGH.
706
00:33:12,791 --> 00:33:14,735
WELL, THAT'S NOT THE POINT.
707
00:33:14,759 --> 00:33:17,705
ALL THE SUCCESSFUL NEW
BOOKS ARE BEING DONE THAT WAY.
708
00:33:17,729 --> 00:33:20,141
IT'S A NEW WAVE IN
LITERATURE... ALICIA
709
00:33:20,165 --> 00:33:22,076
ALICIA, I DON'T WANT TO
WRITE SOME CERTAIN WAY
710
00:33:22,100 --> 00:33:23,444
BECAUSE IT'S A NEW
WAVE IN LITERATURE
711
00:33:23,468 --> 00:33:24,779
AND EVERYONE ELSE IS DOING IT.
712
00:33:24,803 --> 00:33:26,564
THAT'S NO REASON TO
WRITE IN A CERTAIN STYLE.
713
00:33:26,588 --> 00:33:30,434
JOHN-BOY, YOU HAVE
SO MUCH TO LEARN.
714
00:33:31,593 --> 00:33:33,059
I REALLY WORRY ABOUT YOU.
715
00:33:38,500 --> 00:33:39,844
ISN'T IT A NICE DAY?
716
00:33:39,868 --> 00:33:41,279
WHO CARES?
717
00:33:41,303 --> 00:33:43,714
OH, CHARLES, WHAT ARE
YOU BEING LIKE THAT FOR?
718
00:33:43,738 --> 00:33:45,816
ERIN, THERE'S NOTHING
TO DO AROUND HERE.
719
00:33:45,840 --> 00:33:48,086
SUN COMES UP, THEN IT GOES DOWN.
720
00:33:48,110 --> 00:33:50,621
AND IN BETWEEN,
EXCRUCIATING BOREDOM.
721
00:33:50,645 --> 00:33:52,090
WE'RE NOT BORED.
722
00:33:52,114 --> 00:33:54,759
WELL, I GUESS YOU DON'T
MISS WHAT YOU'VE NEVER HAD.
723
00:33:54,783 --> 00:33:57,061
I'M USED TO MOVIES
AND DANCES AND SPORTS.
724
00:33:57,085 --> 00:33:58,363
WE PLAY BASEBALL.
725
00:33:58,387 --> 00:34:00,664
IN A CLEARING OF
SOME PINE TREES.
726
00:34:00,688 --> 00:34:02,333
I'M USED TO YANKEE STADIUM.
727
00:34:02,357 --> 00:34:04,269
YOU REALLY DON'T WANT
TO STAY HERE, DO YOU?
728
00:34:04,293 --> 00:34:05,403
NO.
729
00:34:09,531 --> 00:34:11,509
IF I LEFT, WOULD YOU MISS ME?
730
00:34:11,533 --> 00:34:13,878
YES, I WOULD.
731
00:34:13,902 --> 00:34:16,080
I'D MISS YOU TOO,
ERIN. I REALLY WOULD.
732
00:34:16,104 --> 00:34:17,949
I THOUGHT YOU WEREN'T
SURE IF YOU LIKED ME.
733
00:34:17,973 --> 00:34:20,067
WELL, I AM NOW.
734
00:34:20,091 --> 00:34:23,737
WELL, I'M GLAD, CHARLES,
BECAUSE I REALLY LIKE YOU, TOO.
735
00:34:23,761 --> 00:34:24,989
WHAT ARE YOU DOING?
736
00:34:25,013 --> 00:34:26,190
I WANNA KISS YOU.
737
00:34:26,214 --> 00:34:27,748
WELL, ALL RIGHT.
738
00:34:32,087 --> 00:34:33,231
I'D LIKE TO KISS YOU AGAIN.
739
00:34:33,255 --> 00:34:35,100
I DON'T THINK SO.
740
00:34:35,124 --> 00:34:36,834
DIDN'T YOU LIKE IT?
741
00:34:36,858 --> 00:34:39,703
YEAH, BUT I THINK WE
SHOULD ONLY KISS ONCE.
742
00:34:39,727 --> 00:34:41,239
OH, DON'T BE A BABY.
743
00:34:41,263 --> 00:34:42,273
DON'T! I DON'T WANT TO!
744
00:34:42,297 --> 00:34:43,308
BUT I DO.
745
00:34:44,466 --> 00:34:47,045
LEAVE ME ALONE! I
THOUGHT YOU WERE NICE,
746
00:34:47,069 --> 00:34:48,813
AND I THOUGHT WE
COULD BE FRIENDS.
747
00:34:48,837 --> 00:34:51,287
I'VE GOT NO TIME TO
BE FRIENDS WITH BABIES.
748
00:35:07,372 --> 00:35:09,584
YOU'RE BEING SO
STUBBORN I COULD SCREAM.
749
00:35:09,608 --> 00:35:11,652
ALICIA, I KNOW WHAT I MEANT
WHEN I WROTE THAT STORY,
750
00:35:11,676 --> 00:35:12,920
AND WHAT YOU'RE ASKING ME TO DO
751
00:35:12,944 --> 00:35:14,088
WOULD CHANGE THE WHOLE MEANING.
752
00:35:14,112 --> 00:35:15,189
SO WHAT?
753
00:35:15,213 --> 00:35:16,624
THE IMPACT WILL KNOCK
THE READER DOWN.
754
00:35:16,648 --> 00:35:17,725
NO. I CAN'T DO THAT.
755
00:35:17,749 --> 00:35:18,993
I DON'T WANT IT TO
BE READ THAT WAY.
756
00:35:19,017 --> 00:35:20,961
I'D RATHER IT DIDN'T
GET READ AT ALL.
757
00:35:20,985 --> 00:35:23,931
YOU'RE BEHAVING LIKE SOME
SIMPLE-MINDED BUMBLE-BRAIN.
758
00:35:23,955 --> 00:35:25,049
NEXT THING YOU'LL TELL ME IS
759
00:35:25,073 --> 00:35:26,651
THAT YOU BELIEVE IN
ART FOR ART'S SAKE.
760
00:35:26,675 --> 00:35:28,753
ALICIA, THERE'S NO NEED
TO GET SO ANGRY ABOUT IT,
761
00:35:28,777 --> 00:35:30,421
I JUST WANNA FEEL
GOOD ABOUT WHAT I WRITE.
762
00:35:30,445 --> 00:35:32,056
AND WHEN I'M FINISHED, I
DON'T WANT TO FEEL LIKE
763
00:35:32,080 --> 00:35:33,658
I'VE WRITTEN TO
SATISFY SOMEBODY ELSE
764
00:35:33,682 --> 00:35:35,722
JUST BECAUSE THEY MIGHT
BE ABLE TO GET IT PUBLISHED.
765
00:35:36,751 --> 00:35:38,796
YOU'RE A FOOL, JOHN-BOY.
766
00:35:38,820 --> 00:35:40,052
A FOOL.
767
00:35:46,961 --> 00:35:49,195
WELL, YOU'RE NO LADY!
ANYBODY EVER TELL YOU THAT?
768
00:36:04,946 --> 00:36:07,914
ERIN? I COULD USE A HAND HERE.
769
00:36:17,542 --> 00:36:18,853
OH, ERIN, I'VE BEEN
LOOKING FOR YOU.
770
00:36:18,877 --> 00:36:20,917
THERE'S A PICTURE
HERE OF GINGER ROGERS.
771
00:36:27,635 --> 00:36:29,169
ERIN, YOU'RE HOME EARLY.
772
00:36:31,039 --> 00:36:32,238
YOU ALL RIGHT?
773
00:36:33,475 --> 00:36:35,515
WHAT'S THE MATTER,
HONEY? WHAT HAPPENED?
774
00:36:36,811 --> 00:36:38,822
MAMA, DO YOU HAVE TO
LET SOMEONE KISS YOU
775
00:36:38,846 --> 00:36:41,759
MORE TIMES THAN YOU
WANT TO KISS THEM?
776
00:36:41,783 --> 00:36:43,061
DID SOMEBODY WANT TO KISS YOU?
777
00:36:43,085 --> 00:36:44,317
CHARLES HANOVER.
778
00:36:45,887 --> 00:36:47,498
AND DID YOU WANT TO KISS HIM?
779
00:36:47,522 --> 00:36:49,033
YES, BUT JUST ONCE.
780
00:36:49,057 --> 00:36:50,768
AND HE WANTED MORE?
781
00:36:50,792 --> 00:36:52,703
YES, BUT I DIDN'T.
782
00:36:52,727 --> 00:36:54,538
I GUESS I DIDN'T WANT TO ENOUGH.
783
00:36:54,562 --> 00:36:56,758
THEN YOU WERE
QUITE RIGHT NOT TO.
784
00:36:56,782 --> 00:36:59,593
BUT HE GOT SO MAD,
AND HE CALLED ME A BABY.
785
00:36:59,617 --> 00:37:02,997
ERIN, YOU DON'T EVER HAVE TO DO
ANYTHING YOU DON'T REALLY WANT TO DO.
786
00:37:03,021 --> 00:37:04,932
BUT WHY DID HE GET SO MAD?
787
00:37:04,956 --> 00:37:08,436
BECAUSE CHARLES HANOVER IS USED TO GETTING
EVERYTHING HE WANTS WHEN HE WANTS IT.
788
00:37:08,460 --> 00:37:10,404
AND WHEN HE DOESN'T,
HE BEHAVES LIKE A BABY.
789
00:37:10,428 --> 00:37:13,591
THAT'S JUST WHAT HE WAS
LIKE, AN ANGRY LITTLE BABY.
790
00:37:13,615 --> 00:37:15,927
ERIN, I'M PROUD OF YOU.
791
00:37:15,951 --> 00:37:17,161
WHY?
792
00:37:17,185 --> 00:37:19,063
BECAUSE ACTING LIKE A GROWNUP
793
00:37:19,087 --> 00:37:23,100
IS ONE OF THE HARDEST THINGS IN
THE WORLD TO DO. AND YOU DID IT TODAY.
794
00:37:23,124 --> 00:37:25,570
MAMA, WHAT IF I SEE CHARLES?
795
00:37:25,594 --> 00:37:29,340
WELL, WHY DON'T YOU TELL HIM HOW
YOU FEEL ABOUT WHAT HAPPENED?
796
00:37:29,364 --> 00:37:32,143
THEN MAYBE YOU TWO
CAN REMAIN FRIENDS.
797
00:37:32,167 --> 00:37:34,211
IF HE'S GROWN-UP
ENOUGH TO LISTEN TO YOU.
798
00:37:34,235 --> 00:37:35,846
MAMA, WHEN CHARLES GRABBED ME,
799
00:37:35,870 --> 00:37:37,915
I GOT SCARED AND I PULLED AWAY
800
00:37:37,939 --> 00:37:39,472
AND I RIPPED MY DRESS.
801
00:37:40,575 --> 00:37:42,219
THAT'S ALL RIGHT, HONEY.
802
00:37:42,243 --> 00:37:44,221
DON'T YOU WORRY ABOUT THAT.
803
00:37:44,245 --> 00:37:45,722
THANK YOU, MAMA.
804
00:37:45,746 --> 00:37:47,624
I GUESS I BETTER
GO FIND MARY ELLEN.
805
00:37:47,648 --> 00:37:49,615
SHE PROBABLY THINKS
I'VE GONE CRAZY.
806
00:38:05,016 --> 00:38:06,093
WHAT IS IT, HONEY?
807
00:38:06,117 --> 00:38:07,929
I'D LIKE TO TALK
TO YOU A MINUTE.
808
00:38:07,953 --> 00:38:09,296
RIGHT NOW? YES.
809
00:38:09,320 --> 00:38:12,132
SOMETHING'S GOING ON
HERE, AND I DON'T LIKE IT.
810
00:38:12,156 --> 00:38:15,870
EVERY SINGLE PERSON IN THIS HOUSE
IS UPSET BECAUSE OF THE HANOVERS.
811
00:38:15,894 --> 00:38:18,138
ALICIA'S BEEN AT JOHN-BOY
SO HARD ABOUT HIS WRITING
812
00:38:18,162 --> 00:38:20,007
HE'S STOPPED DOING
HIS SCHOOLWORK.
813
00:38:20,031 --> 00:38:22,493
ALL MARY ELLEN CAN THINK ABOUT
IS MARRYING SOME MILLIONAIRE
814
00:38:22,517 --> 00:38:23,828
AND BUYING ALL THE
CLOTHES SHE WANTS.
815
00:38:23,852 --> 00:38:25,063
I WOULDN'T WORRY
ABOUT MARY ELLEN
816
00:38:25,087 --> 00:38:26,864
OR JOHN-BOY, EITHER.
THEY'LL GET OVER IT.
817
00:38:26,888 --> 00:38:28,132
IT'S EVEN GETTING TO ME.
818
00:38:28,156 --> 00:38:29,467
SUSAN WAS HERE THE OTHER DAY
819
00:38:29,491 --> 00:38:31,835
TALKING ABOUT HOW
WONDERFUL ROME, ITALY IS,
820
00:38:31,859 --> 00:38:34,505
AND ALL OF A SUDDEN I STARTED
FEELING DULL AND FOOLISH
821
00:38:34,529 --> 00:38:35,973
JUST BECAUSE I'VE
NEVER BEEN THERE
822
00:38:35,997 --> 00:38:37,942
OR HADN'T HAD SUPPER
AT 10:00 AT NIGHT.
823
00:38:37,966 --> 00:38:40,211
WE CAN HAVE SUPPER AT 10:00
AT NIGHT ANYTIME YOU WANT
824
00:38:40,235 --> 00:38:41,595
IF I CAN STAY AWAKE THAT LATE.
825
00:38:41,619 --> 00:38:43,263
I'M SERIOUS.
826
00:38:43,287 --> 00:38:46,401
NOW, I KNOW IT'LL ALL BLOW
OVER, BUT ERIN'S DIFFERENT.
827
00:38:46,425 --> 00:38:48,168
WHAT ABOUT ERIN?
828
00:38:48,192 --> 00:38:49,771
CHARLES HANOVER KISSED HER.
829
00:38:49,795 --> 00:38:51,672
AND WHEN SHE WOULDN'T
GO ALONG WITH MORE KISSING
830
00:38:51,696 --> 00:38:53,441
THERE WAS SOME KIND
OF STRUGGLE AND...
831
00:38:53,465 --> 00:38:55,710
DID SHE GET HURT?
NO, NOT PHYSICALLY.
832
00:38:55,734 --> 00:38:57,745
WELL, HER FEELINGS
GOT HURT A LITTLE.
833
00:38:57,769 --> 00:38:59,179
SHE'S ALL RIGHT.
834
00:38:59,203 --> 00:39:01,548
SHE KNOWS SHE DID WHAT
SHE SHOULD HAVE DONE, BUT...
835
00:39:01,572 --> 00:39:04,612
I JUST DON'T WANT MY CHILDREN
EXPOSED TO THAT KIND OF THING.
836
00:39:05,811 --> 00:39:07,009
AND I DON'T, EITHER.
837
00:39:08,313 --> 00:39:09,562
I'LL TAKE CARE OF IT.
838
00:39:18,857 --> 00:39:20,567
OH, HI, JOHN.
839
00:39:20,591 --> 00:39:22,536
SUSAN'S BEEN ADMIRING
THESE ELM TREES,
840
00:39:22,560 --> 00:39:24,905
SO I WENT OUT IN THE WOODS
AND DUG ONE UP FOR HER.
841
00:39:24,929 --> 00:39:26,007
I'M TRANSPLANTING IT.
842
00:39:27,198 --> 00:39:28,976
THIS TREE'S NOT
GOING TO LIVE, TED.
843
00:39:29,000 --> 00:39:30,144
WHAT MAKES YOU SAY THAT?
844
00:39:30,168 --> 00:39:31,679
YOU'VE CUT THE
TAPROOT TOO SHORT.
845
00:39:31,703 --> 00:39:34,715
YOU DIDN'T LEAVE IT ENOUGH
ROOT FOR IT TO FEED ITSELF.
846
00:39:34,739 --> 00:39:36,283
OH.
847
00:39:36,307 --> 00:39:37,952
WELL, I GUESS I HAVE A
WHOLE LOT MORE TO LEARN
848
00:39:37,976 --> 00:39:40,554
ABOUT COUNTRY LIFE, DON'T I?
849
00:39:40,578 --> 00:39:42,456
TED, YOU'VE BEEN
TALKING TO ME FOR WEEKS
850
00:39:42,480 --> 00:39:44,659
ABOUT COUNTRY LIFE
AND ABOUT CITY LIFE,
851
00:39:44,683 --> 00:39:47,394
AND I DON'T THINK ANY OF
THAT TALK IS IMPORTANT.
852
00:39:47,418 --> 00:39:49,263
WELL, NOW, IT'S IMPORTANT TO ME.
853
00:39:49,287 --> 00:39:51,999
WHAT'S IMPORTANT IS WHAT'S
HAPPENING TO YOUR FAMILY.
854
00:39:52,023 --> 00:39:54,552
IT SEEMS TO ME YOUR WIFE AND
CHILDREN ARE PAYING A HEAVY PRICE
855
00:39:54,576 --> 00:39:56,270
FOR YOUR CONFUSION.
856
00:39:56,294 --> 00:39:57,938
A HEAVY PRICE? NOW,
JUST A MINUTE, JOHN...
857
00:39:57,962 --> 00:39:59,707
ESPECIALLY THOSE
CHILDREN OF YOURS.
858
00:39:59,731 --> 00:40:02,242
THEY DON'T KNOW WHO THEY ARE.
THEY DON'T KNOW HOW TO BEHAVE.
859
00:40:02,266 --> 00:40:03,845
THEY DON'T KNOW
WHAT THEIR LIMITS ARE.
860
00:40:03,869 --> 00:40:05,930
WAIT A MINUTE. HAS ONE OF
MY KIDS GOTTEN OUT OF LINE?
861
00:40:05,954 --> 00:40:09,483
YOUR SON, CHARLES, GOT
ROUGH WITH MY DAUGHTER ERIN.
862
00:40:09,507 --> 00:40:11,152
HE ACTED LIKE A
BIG-SHOT LADIES' MAN.
863
00:40:11,176 --> 00:40:13,056
HE GOT CARRIED
AWAY WITH HIMSELF.
864
00:40:14,645 --> 00:40:15,990
IS SHE ALL RIGHT?
865
00:40:16,014 --> 00:40:17,391
SHE'S ALL RIGHT. I
JUST DON'T WANT
866
00:40:17,415 --> 00:40:20,227
ANYTHING LIKE THAT
TO HAPPEN AGAIN.
867
00:40:20,251 --> 00:40:23,297
I KNOW, AND I'M SORRY.
868
00:40:23,321 --> 00:40:25,849
I GUESS I JUST HAVEN'T
BEEN ON TOP OF THINGS.
869
00:40:25,873 --> 00:40:28,819
THAT'S RIGHT, I
GUESS YOU HAVEN'T.
870
00:40:28,843 --> 00:40:31,555
YOU KNOW, TED, YOU AND ME
DON'T HAVE MUCH IN COMMON.
871
00:40:31,579 --> 00:40:33,824
BUT ONE THING WE DO HAVE
IN COMMON ARE CHILDREN.
872
00:40:33,848 --> 00:40:35,426
IT SEEMS TO ME WHEN
CHILDREN ARE INVOLVED
873
00:40:35,450 --> 00:40:37,094
A MAN'S GOT TO FORGET
HIS OWN CONFUSION.
874
00:40:37,118 --> 00:40:40,781
GIVE THEM THE ATTENTION
AND THE GUIDANCE THEY NEED.
875
00:40:40,805 --> 00:40:45,719
I KNOW. AND I HAVEN'T
BEEN DOING THAT.
876
00:40:45,743 --> 00:40:49,211
I'VE BEEN TOO INVOLVED IN MY OWN
PROBLEMS TO PUT FIRST THINGS FIRST.
877
00:40:51,649 --> 00:40:54,261
DON'T YOU THINK MAYBE
IT'S TIME YOU STARTED?
878
00:40:54,285 --> 00:40:56,352
YEAH. YES, I DO.
879
00:40:58,223 --> 00:41:00,063
THAT'S ALL I CAME OVER TO SAY.
880
00:41:01,125 --> 00:41:02,258
THANKS, JOHN.
881
00:41:13,138 --> 00:41:14,749
HEY, JOHN-BOY.
882
00:41:14,773 --> 00:41:18,052
BEEN OUT READING YOUR
STORIES TO THE ORIOLES?
883
00:41:18,076 --> 00:41:20,788
NO. ALICIA HANOVER.
884
00:41:20,812 --> 00:41:22,779
YOU DON'T SOUND
TOO HAPPY ABOUT IT.
885
00:41:24,448 --> 00:41:25,960
WELL, I'M A LOT
HAPPIER THAN SHE IS.
886
00:41:25,984 --> 00:41:28,362
I'VE NEVER SEEN
ANYBODY SO MAD IN MY LIFE.
887
00:41:28,386 --> 00:41:30,164
WHY, DIDN'T SHE LIKE THEM?
888
00:41:30,188 --> 00:41:31,732
JUDGING BY HER REACTION, NO.
889
00:41:31,756 --> 00:41:33,000
SHE THREW THEM AT ME.
890
00:41:33,024 --> 00:41:34,034
WHAT?
891
00:41:34,058 --> 00:41:35,669
SHE THREW THEM AT ME.
892
00:41:35,693 --> 00:41:38,372
WE WERE JUST HAVING A SILLY LITTLE
ARGUMENT ABOUT VALUES IN WRITING
893
00:41:38,396 --> 00:41:40,173
AND SHE GOT ALL UPSET
AND SHE THREW 'EM AT ME.
894
00:41:40,197 --> 00:41:41,709
SAID I DIDN'T
UNDERSTAND A THING.
895
00:41:41,733 --> 00:41:43,194
YOU DESERVE A
BETTER FATE THAN THAT.
896
00:41:43,218 --> 00:41:44,712
I AGREE. I'D LIKE
TO THROTTLE HER.
897
00:41:44,736 --> 00:41:46,246
HOLD ON, JOHN-BOY.
898
00:41:46,270 --> 00:41:47,665
UH, THROUGH THE
YEARS, I'VE LEARNED
899
00:41:47,689 --> 00:41:49,983
ANYTIME YOU FEEL LIKE
THROTTLING A WOMAN
900
00:41:50,007 --> 00:41:52,152
YOU BETTER TAKE IT
OUT ON A PILE OF WOOD.
901
00:41:56,198 --> 00:41:57,992
YOU WANT IT STACKED OR SAWED?
902
00:42:00,185 --> 00:42:02,296
JUST A MINUTE. I... I
THINK I'D LIKE TO READ
903
00:42:02,320 --> 00:42:04,799
1 OR 2 OF YOUR STORIES
MYSELF, JOHN-BOY.
904
00:42:04,823 --> 00:42:06,700
TAKE YOUR PICK.
905
00:42:06,724 --> 00:42:10,626
JUST, PLEASE, DON'T THROW 'EM
AT ME WHEN YOU'RE FINISHED, OK?
906
00:42:17,935 --> 00:42:19,212
DID YOU TALK TO TED?
907
00:42:19,236 --> 00:42:20,414
YES, I DID.
908
00:42:20,438 --> 00:42:22,316
I THINK THINGS'LL BE
BETTER FROM NOW ON.
909
00:42:22,340 --> 00:42:23,406
THANK YOU.
910
00:42:25,042 --> 00:42:27,321
WHAT HAPPENS TO
FAMILIES LIKE THAT?
911
00:42:27,345 --> 00:42:30,585
WELL, I GUESS THEY TRY TO GET BACK
ON THEIR FEET AND LEAD HAPPY LIVES.
912
00:42:31,416 --> 00:42:32,615
HOPE THEY WORK IT OUT.
913
00:42:33,884 --> 00:42:35,829
I GUESS WE WERE JUST LUCKY, HUH?
914
00:42:35,853 --> 00:42:37,186
GUESS WE WERE.
915
00:42:47,348 --> 00:42:50,026
WELL, THERE MIGHT BE
SOME HOPE FOR ME AFTER ALL.
916
00:42:50,050 --> 00:42:53,129
I HAVE MANAGED TO MAKE A
CASSEROLE THAT LOOKS EDIBLE.
917
00:42:53,153 --> 00:42:56,383
AND IF YOU'RE WILLING TO RISK
YOUR LIFE, YOU CAN TRY MY LEMONADE.
918
00:42:57,425 --> 00:42:59,141
YOU DON'T TRUST ME.
919
00:43:02,029 --> 00:43:05,208
THIS WAS SUPPOSED TO
BE A SURPRISE FOR YOU.
920
00:43:05,232 --> 00:43:07,544
OH, WELL, YOU DO KEEP TRYING.
921
00:43:07,568 --> 00:43:10,447
WHAT'S THE MATTER
WITH IT? IS IT SICK?
922
00:43:10,471 --> 00:43:11,582
IT'S DYING.
923
00:43:11,606 --> 00:43:13,049
I CUT THE WRONG
ROOT OR SOMETHING.
924
00:43:13,073 --> 00:43:15,352
I JUST, JUST DIDN'T KNOW.
925
00:43:16,694 --> 00:43:18,894
WELL, IT WAS A NICE
THOUGHT. THANK YOU, ANYWAY.
926
00:43:29,357 --> 00:43:32,419
TED, WHAT ARE WE
REALLY DOING HERE?
927
00:43:32,443 --> 00:43:34,454
I'M NOT SURE ANYMORE.
928
00:43:34,478 --> 00:43:37,691
DID YOU REALLY THINK IT WOULD
BE LIKE THE DAYS WHEN YOU'D SAY:
929
00:43:37,715 --> 00:43:41,161
"LET'S GO TO PARIS," AND I'D
SAY, "OK, WHEN DO WE SAIL?"
930
00:43:41,185 --> 00:43:43,664
NO, NO, THOSE
WERE JUST FUN TRIPS.
931
00:43:43,688 --> 00:43:45,666
OH, YES, THEY WERE FUN.
932
00:43:45,690 --> 00:43:48,318
AND I'M SO GLAD WE TOOK 'EM.
933
00:43:48,342 --> 00:43:51,254
BUT THIS WAS SUPPOSED TO
BE SOMETHING QUITE DIFFERENT.
934
00:43:51,278 --> 00:43:52,823
I KNOW.
935
00:43:52,847 --> 00:43:54,324
THOSE WERE JUST ESCAPES
936
00:43:54,348 --> 00:43:56,994
TO GET AWAY FROM THE REALITY
OF NEW YORK FOR A FEW WEEKS.
937
00:43:57,018 --> 00:43:58,150
I KNOW.
938
00:44:00,121 --> 00:44:01,699
DO YOU THINK I'VE
BEEN KIDDING MYSELF
939
00:44:01,723 --> 00:44:03,651
AND THAT'S WHAT
THIS TRIP IS, TOO?
940
00:44:03,675 --> 00:44:06,987
WELL, THE REALITIES IN NEW
YORK HAD GOTTEN PRETTY HARSH.
941
00:44:07,011 --> 00:44:08,388
I KNOW.
942
00:44:08,412 --> 00:44:10,591
THEN WE CAME OUT
HERE, AND THIS PLACE
943
00:44:10,615 --> 00:44:12,848
BECAME FAR MORE REAL
THAN I EVER IMAGINED.
944
00:44:14,586 --> 00:44:16,063
JUST...
945
00:44:16,087 --> 00:44:19,132
JUST THINK HOW WE MUST LOOK
TO JOHN AND OLIVIA WALTON.
946
00:44:20,357 --> 00:44:22,670
WELL, JUST THE SAME
AS THEY'D LOOK TO US
947
00:44:22,694 --> 00:44:25,455
IF THEY MOVED INTO AN
APARTMENT ON PARK AVENUE
948
00:44:26,798 --> 00:44:28,798
WITHOUT HONESTLY
WANTING TO BE THERE.
949
00:44:35,507 --> 00:44:38,427
I GUESS I DID ALL THIS TO
RUN AWAY FROM OUR OLD LIFE.
950
00:44:40,878 --> 00:44:43,323
LET'S GO BACK, SUSAN.
951
00:44:43,347 --> 00:44:45,492
LET'S GO BACK TO NEW YORK.
952
00:44:45,516 --> 00:44:46,615
OK.
953
00:44:49,287 --> 00:44:51,787
I ALMOST SAID,
"WHEN DO WE SAIL?"
954
00:44:53,524 --> 00:44:55,202
YES...
955
00:44:55,226 --> 00:44:58,205
YES, LET'S GO BACK IF
YOU REALLY WANT TO.
956
00:44:58,229 --> 00:45:01,069
BUT I THINK IT'S VERY
IMPORTANT THAT YOU KNOW WHY.
957
00:45:03,734 --> 00:45:05,134
THIS WAS ALL A DREAM.
958
00:45:06,604 --> 00:45:09,316
YOU KNOW, MY FATHER
WAS RIGHT ABOUT ONE THING.
959
00:45:09,340 --> 00:45:12,953
HE SAID THAT EVERY MAN WAS
BORN TO DO A CERTAIN THING.
960
00:45:12,977 --> 00:45:18,091
AND I'VE SUDDENLY REALIZED THAT
I WAS NOT BORN TO BE A FARMER.
961
00:45:18,115 --> 00:45:21,995
DO YOU KNOW, TED, I HAVE NEVER
CARED WHAT YOUR FATHER THOUGHT.
962
00:45:22,019 --> 00:45:25,154
BUT AS FOR YOU,
THAT'S SOMETHING ELSE.
963
00:45:27,258 --> 00:45:30,493
OK, WHEN DO WE SAIL?
964
00:45:46,911 --> 00:45:48,955
WELL, WE'RE FINALLY OFF.
965
00:45:48,979 --> 00:45:50,624
OH, OLIVIA, WE'RE HERE.
966
00:45:50,648 --> 00:45:52,288
HELLO, SUSAN.
967
00:45:53,267 --> 00:45:54,879
THERE'S THE TAXI.
968
00:45:54,903 --> 00:45:55,935
I KNOW.
969
00:45:57,004 --> 00:45:58,549
WILL YOU WRITE TO ME?
970
00:45:58,573 --> 00:46:00,217
SURE. YOU TOO, OK?
971
00:46:00,241 --> 00:46:01,307
MMM-HMM.
972
00:46:02,677 --> 00:46:05,589
ERIN... OK.
973
00:46:10,251 --> 00:46:12,078
GOOD LUCK, TED. THANK YOU.
974
00:46:12,102 --> 00:46:14,915
TED, WOULD YOU DO ME A FAVOR?
975
00:46:14,939 --> 00:46:16,116
OF COURSE, MRS. WALTON.
976
00:46:16,140 --> 00:46:17,884
WELL, WOULD YOU GIVE
THIS TO YOUR FATHER?
977
00:46:17,908 --> 00:46:19,986
I... I THINK IT MIGHT AMUSE HIM.
978
00:46:20,010 --> 00:46:21,371
ARE YOU SURE YOU
WANT TO PART WITH THIS?
979
00:46:21,395 --> 00:46:22,706
WELL, NO, I'M NOT.
980
00:46:22,730 --> 00:46:24,575
BUT ZEB THINKS IT'S BEEN
AROUND LONG ENOUGH.
981
00:46:24,599 --> 00:46:26,493
INDEED, I DO.
982
00:46:26,517 --> 00:46:27,661
CHARLES, ARE YOU READY?
983
00:46:27,685 --> 00:46:28,779
YES, MA'AM.
984
00:46:28,803 --> 00:46:30,243
BYE. BYE.
985
00:46:32,006 --> 00:46:34,951
THANK YOU, OLIVIA.
TAKE CARE. MMM-HMM.
986
00:46:34,975 --> 00:46:38,989
OH, AND SAY GOODBYE TO THE REST
OF THE CHILDREN AND TO JOHN-BOY.
987
00:46:39,013 --> 00:46:42,108
ALICIA, JOHN-BOY SAID TO
SAY GOODBYE. HE'S IN SCHOOL.
988
00:46:42,132 --> 00:46:43,644
GIVE MY BEST TO BERTRAM.
989
00:46:43,668 --> 00:46:44,934
AND SABRINA.
990
00:46:46,788 --> 00:46:48,565
HERE YOU GO. UH,
THANKS AGAIN, JOHN.
991
00:46:48,589 --> 00:46:50,334
ALL RIGHT.
992
00:46:50,358 --> 00:46:52,002
DON'T FORGET NEXT SUMMER.
993
00:46:52,026 --> 00:46:54,171
HAVE A GOOD TRIP.
994
00:46:54,195 --> 00:46:56,435
BYE. BYE-BYE.
995
00:47:12,330 --> 00:47:14,908
WE WERE NEVER TO SEE
THE HANOVERS AGAIN.
996
00:47:14,932 --> 00:47:18,412
ALTHOUGH ERIN DID RECEIVE
ONE LETTER FROM CHARLES.
997
00:47:18,436 --> 00:47:20,247
SHE CARRIED IT
AROUND FOR A WHILE,
998
00:47:20,271 --> 00:47:22,816
PINNED INSIDE HER
DRESS OVER HER HEART,
999
00:47:22,840 --> 00:47:25,419
BUT THEN A NEW BOY CAME ALONG
1000
00:47:25,443 --> 00:47:28,910
AND THE LAST REMINDER OF THE
HANOVERS WENT OUT OF OUR LIVES.
1001
00:47:30,281 --> 00:47:31,458
LIV?
1002
00:47:31,482 --> 00:47:32,759
HMM?
1003
00:47:32,783 --> 00:47:34,863
I THINK I CAN LET GO OF THE
BOYS WHEN THE TIME COMES.
1004
00:47:36,053 --> 00:47:37,631
BUT I DON'T KNOW
HOW IT'S GOING TO BE
1005
00:47:37,655 --> 00:47:40,200
TO GIVE THE GIRLS
TO SOME OTHER MAN.
1006
00:47:40,224 --> 00:47:42,603
YOU PROBABLY WON'T
HAVE MUCH TO SAY ABOUT IT.
1007
00:47:42,627 --> 00:47:43,637
LIV?
1008
00:47:43,661 --> 00:47:45,505
YES?
1009
00:47:45,529 --> 00:47:47,374
MAYBE THEY'LL BE OLD MAIDS.
1010
00:47:47,398 --> 00:47:49,943
I WOULDN'T COUNT ON IT.
1011
00:47:49,967 --> 00:47:52,045
LIV, I LOVE YOU.
1012
00:47:52,069 --> 00:47:53,602
WILL YOU GO TO SLEEP?
1013
00:47:54,872 --> 00:47:56,250
GOOD NIGHT, LIV.
1014
00:47:56,274 --> 00:47:58,151
GOOD NIGHT, JOHN.
1015
00:47:58,175 --> 00:48:00,186
GOOD NIGHT, MAMA.
GOOD NIGHT, DADDY.
1016
00:48:00,210 --> 00:48:02,222
GOOD NIGHT, MAMA.
GOOD NIGHT, DADDY.
1017
00:48:02,246 --> 00:48:03,657
NOW LOOK WHAT YOU'VE STARTED.
1018
00:48:03,681 --> 00:48:05,292
GOOD NIGHT, MAMA.
GOOD NIGHT, DADDY.
1019
00:48:05,316 --> 00:48:06,760
GOOD NIGHT, DADDY.
GOOD NIGHT, MAMA.
1020
00:48:06,784 --> 00:48:07,794
GOOD NIGHT.
1021
00:48:07,818 --> 00:48:09,458
GOOD NIGHT.
74984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.