All language subtitles for The Waltons S03E06 The Ring.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,366 --> 00:01:24,811 SOMETIMES WHEN WE WERE CHILDREN, 2 00:01:24,835 --> 00:01:29,082 ALL THE LOVE AND ATTENTION WE GOT AT HOME JUST WASN'T ENOUGH. 3 00:01:29,106 --> 00:01:30,883 FOR EACH OF US THERE CAME A TIME 4 00:01:30,907 --> 00:01:33,119 WHEN SOMETHING FROM THE OUTSIDE WAS NEEDED 5 00:01:33,143 --> 00:01:36,256 TO GIVE US A SENSE OF SELF-CONFIDENCE. 6 00:01:36,280 --> 00:01:41,361 IT WAS A NEED OF THIS KIND THAT GOT MY SISTER MARY ELLEN INTO A LOT OF TROUBLE 7 00:01:41,385 --> 00:01:44,720 AND GAVE ME A WHOLE NEW WAY OF LOOKING AT WOMEN. 8 00:01:54,298 --> 00:01:55,364 YUP, 9 00:01:56,600 --> 00:01:58,478 I THINK WE'RE READY TO ROLL. 10 00:01:58,502 --> 00:02:00,302 WELL, LET'S CHECK IT. UH-HUH. 11 00:02:01,705 --> 00:02:03,149 NO, NOW LOOK AT THIS. 12 00:02:03,173 --> 00:02:04,517 THERE'S 2 A's THERE AT THE BEGINNING. 13 00:02:04,541 --> 00:02:06,553 I SEE, I SEE. 14 00:02:06,577 --> 00:02:08,855 I GOT IT. 15 00:02:08,879 --> 00:02:11,391 WELL, YOU'RE STILL GOIN', AREN'T YOU? GOIN' WHERE? 16 00:02:11,415 --> 00:02:12,425 TO THE HOP. 17 00:02:12,449 --> 00:02:13,960 OH, THE HOP. OF COURSE. 18 00:02:13,984 --> 00:02:15,295 WHO ARE YOU TAKIN'? 19 00:02:15,319 --> 00:02:18,131 UH, WELL, I'M TAKIN' AUDREY BUTLER. 20 00:02:18,155 --> 00:02:19,932 OH, YOU DON'T SEEM VERY EXCITED. 21 00:02:19,956 --> 00:02:21,901 SHE'S CONSIDERED A CATCH, YOU KNOW. MMM. 22 00:02:21,925 --> 00:02:24,537 SHE'S EVEN GOING TO GET INTO THAT FANCY SORORITY. 23 00:02:24,561 --> 00:02:27,006 YEAH, I KNOW, PHI LAMBDA. 24 00:02:27,030 --> 00:02:29,442 I JUST CAN'T HELP FEELIN' THAT SHE HAS ME AROUND 25 00:02:29,466 --> 00:02:31,778 TO DO ERRANDS FOR HER, THOUGH, THAT'S ALL. 26 00:02:31,802 --> 00:02:33,280 CAN'T YOU GET OUT OF IT? 27 00:02:33,304 --> 00:02:35,815 NO, I CAN'T GET OUT OF IT. I'VE ALREADY PROMISED HER. 28 00:02:35,839 --> 00:02:38,785 BESIDES, MARY ELLEN'S A LITTLE NERVOUS ABOUT THE WHOLE THING. 29 00:02:38,809 --> 00:02:40,052 BECAUSE OF ME? 30 00:02:40,076 --> 00:02:41,621 NO, YOU'RE JUST LIKE A MEMBER OF THE FAMILY. 31 00:02:41,645 --> 00:02:43,757 YOU'VE PROBABLY HAD SUPPER WITH US MORE TIMES LATELY 32 00:02:43,781 --> 00:02:45,425 THAN YOU HAVE AT YOUR OWN HOME. 33 00:02:45,449 --> 00:02:47,327 NO, THIS IS HER FIRST COLLEGE HOP, 34 00:02:47,351 --> 00:02:49,562 AND IT'S HER FIRST DATE WITH A COLLEGE MAN, OF COURSE. 35 00:02:50,888 --> 00:02:52,365 WHAT'S HAPPENIN' HERE? 36 00:02:52,389 --> 00:02:54,266 YOU GOT TO HELP ME WITH THIS. I'M NEW AT THIS JOB. 37 00:02:54,290 --> 00:02:55,490 HERE. 38 00:02:57,427 --> 00:02:58,972 IS THAT THE TIME? 39 00:02:58,996 --> 00:03:00,061 UH... 40 00:03:01,464 --> 00:03:03,643 YEAH, IT'S 4:30. OH, WELL. 41 00:03:03,667 --> 00:03:06,445 MARY ELLEN'S WAITIN' OUT IN FRONT OF GROGAN'S DEPARTMENT STORE. 42 00:03:06,469 --> 00:03:08,080 I GOTTA GO PICK HER UP. WOULD YOU FINISH... 43 00:03:08,104 --> 00:03:11,144 OH, THAT'S FINE. I... I CAN FINISH THAT. THANK YOU VERY MUCH. 44 00:03:16,814 --> 00:03:18,958 HI, JOHN, MIKE. AUDREY. 45 00:03:18,982 --> 00:03:20,960 JOHN, COULD YOU RUN THESE OFF FOR ME, PLEASE? 46 00:03:20,984 --> 00:03:22,629 THEY'RE SCHEDULES FOR THE DEBATING SOCIETY, 47 00:03:22,653 --> 00:03:24,431 AND I HAVE TO HAVE THEM TONIGHT. I REALLY CAN'T. 48 00:03:24,455 --> 00:03:25,898 I'VE GOTTA GO PICK UP MY SISTER. SHE'S WAITIN'... 49 00:03:25,922 --> 00:03:27,767 WELL, THEY SHOULDN'T TAKE LONG. I CAN DO THEM. 50 00:03:27,791 --> 00:03:30,737 OH, YOU'RE AN ANGEL. LISTEN, I'LL BE BACK IN AN HOUR TO PICK THEM UP. 51 00:03:30,761 --> 00:03:32,305 THEY'LL BE READY. THANKS. 52 00:03:32,329 --> 00:03:34,290 OH! JOHN, I'LL SEE YOU TOMORROW NIGHT? 53 00:03:34,314 --> 00:03:35,725 OK, I'LL PICK YOU UP AT 7:30. 54 00:03:35,749 --> 00:03:37,443 GOOD. I'M LOOKING FORWARD TO IT. 55 00:03:37,467 --> 00:03:38,734 OK, BYE. 56 00:03:40,988 --> 00:03:44,767 YOU SEE WHAT I MEAN ABOUT HER HAVIN' PEOPLE AROUND TO RUN ERRANDS FOR HER? 57 00:03:44,791 --> 00:03:46,024 BUT SHE SURE IS PRETTY. 58 00:03:47,293 --> 00:03:48,838 YEAH, SHE IS. 59 00:03:48,862 --> 00:03:50,557 LISTEN, YOU BETTER GET GOING OR, UH, 60 00:03:50,581 --> 00:03:52,459 MARY ELLEN'S GONNA THINK YOU DESERTED HER. 61 00:03:52,483 --> 00:03:55,203 OK. LISTEN, THANK YOU VERY MUCH. 62 00:03:55,919 --> 00:03:57,639 SEE YOU TOMORROW. RIGHT. 63 00:04:37,227 --> 00:04:38,738 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 64 00:04:38,762 --> 00:04:40,172 YOU WERE 10 MINUTES LATE. 65 00:04:40,196 --> 00:04:42,875 I'M SORRY, I GOT HELD UP. DID YOU GET YOUR STOCKINGS? 66 00:04:42,899 --> 00:04:46,479 YEAH. ON SALE, 37 CENTS, JUST LIKE THE NEWSPAPER SAID. 67 00:04:46,503 --> 00:04:48,180 YOU DON'T SOUND TOO EXCITED ABOUT IT. 68 00:04:48,204 --> 00:04:49,649 YOUR FIRST PAIR OF SILK STOCKINGS. 69 00:04:49,673 --> 00:04:51,851 I'D BE EXCITED, I GUESS. 70 00:04:51,875 --> 00:04:55,121 WELL... WELL, WHAT? 71 00:04:55,145 --> 00:04:57,356 WELL, THERE WAS THIS... THIS BAG AT GROGAN'S. 72 00:04:57,380 --> 00:04:59,259 IT WAS AN EVENING PURSE. 73 00:04:59,283 --> 00:05:01,661 WELL, IT'S JUST WHAT I NEED TO GO WITH MY DRESS. 74 00:05:01,685 --> 00:05:04,497 HOW CAN I GO TO A COLLEGE DANCE WITHOUT AN EVENING BAG? 75 00:05:04,521 --> 00:05:05,831 IT'S SO GOOCHE. 76 00:05:05,855 --> 00:05:07,455 GAUCHE. 77 00:05:08,474 --> 00:05:10,103 DO YOU KNOW WHO BRENDA FRAZIER IS? 78 00:05:10,127 --> 00:05:12,038 CAFE SOCIETY LADY. 79 00:05:12,062 --> 00:05:14,841 YEAH, WELL, THERE WAS A PICTURE OF HER IN THE NEWSPAPER YESTERDAY 80 00:05:14,865 --> 00:05:16,676 AND SHE HAD A BAG JUST LIKE THE ONE IN GROGAN'S. 81 00:05:16,700 --> 00:05:18,177 MARY ELLEN, WE CAN'T AFFORD IT. 82 00:05:18,201 --> 00:05:19,278 I KNOW. 83 00:05:19,302 --> 00:05:21,314 SO FORGET IT. I CAN'T. 84 00:05:21,338 --> 00:05:23,366 I KNOW. JOHN-BOY, STOP! 85 00:05:23,390 --> 00:05:25,068 WHY? IT'S VERNON. 86 00:05:25,092 --> 00:05:26,769 WE DON'T NEED ANY JUNK TODAY, DO WE? 87 00:05:26,793 --> 00:05:28,470 WELL, HE MIGHT HAVE AN EVENING BAG. 88 00:05:28,494 --> 00:05:31,124 MARY ELLEN, YOU DON'T NEED AN EVENING BAG. 89 00:05:39,489 --> 00:05:40,633 HOW MUCH? 90 00:05:40,657 --> 00:05:44,103 WELL, NOW, AIN'T THAT A BEAUTIFUL BAG? 91 00:05:44,127 --> 00:05:47,073 YOU KNOW, YOU DON'T SEE PETIT POINT LIKE THAT NOWADAYS. 92 00:05:47,097 --> 00:05:48,307 HOW MUCH? 93 00:05:48,331 --> 00:05:50,710 I BOUGHT ALL THAT STUFF FROM MRS. BRECKENRIDGE 94 00:05:50,734 --> 00:05:54,113 AND SHE TOLD ME THAT, THAT PURSE HAD HARDLY BEEN USED AT ALL. 95 00:05:54,137 --> 00:05:55,414 35 CENTS. 96 00:05:55,438 --> 00:05:57,233 TOO MUCH. 97 00:05:57,257 --> 00:05:58,635 WELL, NOW, MARY ELLEN, 98 00:05:58,659 --> 00:06:00,470 HOW MUCH DO YOU WANT TO SPEND? 99 00:06:00,494 --> 00:06:02,538 HOW MUCH YOU GOT? 100 00:06:02,562 --> 00:06:04,039 ABOUT 20 CENTS. 101 00:06:04,063 --> 00:06:06,959 20 CENTS FOR A BEAUTIFUL PURSE LIKE THAT? 102 00:06:06,983 --> 00:06:09,762 I... I COULDN'T PART WITH THAT FOR 20 CENTS. 103 00:06:09,786 --> 00:06:11,614 COME ON, MARY ELLEN, WE'RE GONNA BE LATE. 104 00:06:11,638 --> 00:06:13,783 LET'S GO. I'M COMIN'. THANKS, VERNON. 105 00:06:13,807 --> 00:06:17,642 UH, ALL RIGHT, UH, YOU... YOU CAN HAVE IT. 106 00:06:18,979 --> 00:06:21,224 I'LL TELL YOU, MARY ELLEN, ONE OF THESE DAYS 107 00:06:21,248 --> 00:06:23,592 YOU GONNA PUT ME CLEAN OUT OF BUSINESS. 108 00:06:23,616 --> 00:06:25,261 GOT CHANGE FOR A QUARTER? UH, 109 00:06:25,285 --> 00:06:27,618 I THOUGHT THAT YOU... I SAID ABOUT 20 CENTS. 110 00:06:28,655 --> 00:06:29,765 ABOUT. 111 00:06:32,826 --> 00:06:34,459 20 CENTS. 112 00:06:35,495 --> 00:06:37,295 THANKS, VERNON. THANKS A LOT. 113 00:06:39,566 --> 00:06:40,810 MOVE. 114 00:06:40,834 --> 00:06:43,079 CAN'T YOU SEE I'M READING? 115 00:06:43,103 --> 00:06:45,748 NOW SEE HERE, YOUNG LADY, THIS IS NOT A HOTEL LOBBY. 116 00:06:45,772 --> 00:06:47,283 YOU SHOULD BE HELPING YOUR SISTER. 117 00:06:47,307 --> 00:06:49,552 SHE'S AFRAID SHE'LL RUIN HER LOVELY WHITE MITTS. 118 00:06:49,576 --> 00:06:51,654 SHE'D GET HER HANDS CLEANER DOING THE DISHES. 119 00:06:51,678 --> 00:06:53,690 THEY'D GET WHITER, TOO, WOULDN'T THEY? 120 00:06:53,714 --> 00:06:55,291 THAT'S A FINE THEORY, ELIZABETH. 121 00:06:55,315 --> 00:06:57,155 I'M SORRY I DIDN'T THINK OF IT. 122 00:06:57,984 --> 00:06:59,328 OH, GOOD LORD! 123 00:06:59,352 --> 00:07:00,963 WHAT'S THAT CREATURE WEARING? 124 00:07:00,987 --> 00:07:02,931 SHE'S NOT A CREATURE. SHE'S A DEBUTANTE. 125 00:07:02,955 --> 00:07:04,316 COBINA WRIGHT JR. 126 00:07:04,340 --> 00:07:05,373 JUNIOR? 127 00:07:06,710 --> 00:07:08,705 SHE WAS NAMED AFTER HER MOTHER. 128 00:07:08,729 --> 00:07:10,745 WHO LETS HER CAVORT AROUND HALF-NAKED? 129 00:07:11,982 --> 00:07:13,726 IT'S ONLY HER BACK THAT'S NAKED. 130 00:07:13,750 --> 00:07:15,394 ONLY. 131 00:07:15,418 --> 00:07:17,730 IT IS A NICE DRESS, THOUGH. LOOK AT THAT MATERIAL. 132 00:07:17,754 --> 00:07:20,566 IT'S FRENCH SLIPPER SATIN. I SAW A DRESS JUST LIKE IT AT GROGAN'S. 133 00:07:20,590 --> 00:07:22,068 WELL, IT'S A GOOD THING YOU DIDN'T BUY IT. 134 00:07:22,092 --> 00:07:23,903 YOU'D PROBABLY LOOK LIKE THIS OLD MOP IN IT. 135 00:07:23,927 --> 00:07:25,572 OH, YOU'RE MEAN. ALL OF YOU. 136 00:07:25,596 --> 00:07:27,507 YOU JUST DON'T UNDERSTAND ANYTHING. 137 00:07:27,531 --> 00:07:28,930 MARY ELLEN. 138 00:09:12,885 --> 00:09:15,031 I'D BE DELIGHTED TO SAVE THE NEXT DANCE FOR YOU. 139 00:09:15,055 --> 00:09:17,499 MARY ELLEN... WHAT'S THAT? WHAT? 140 00:09:17,523 --> 00:09:19,535 ON YOUR HAND. SHH. 141 00:09:19,559 --> 00:09:21,904 WHERE DID YOU GET THAT? I FOUND IT INSIDE THE BAG. 142 00:09:21,928 --> 00:09:24,590 I'M GOING TO WEAR IT TO THE FRESHMAN HOP. MARY ELLEN, YOU CAN'T. 143 00:09:24,614 --> 00:09:25,757 WHY NOT? 144 00:09:25,781 --> 00:09:27,193 BECAUSE IT'S LIKE STEALING. 145 00:09:27,217 --> 00:09:29,178 THAT RING BELONGS TO MRS. BRECKENRIDGE. 146 00:09:29,202 --> 00:09:31,881 SHE PROBABLY DIDN'T EVEN KNOW IT WAS IN THE BAG WHEN SHE SOLD IT. 147 00:09:31,905 --> 00:09:33,849 I'M JUST GONNA BORROW IT FOR THE EVENING. 148 00:09:33,873 --> 00:09:35,518 AND AFTER THAT, I'LL GIVE IT RIGHT BACK. 149 00:09:35,542 --> 00:09:37,320 WHAT IF SOMEBODY AT THE DANCE KNOWS YOU? 150 00:09:37,344 --> 00:09:39,171 THEY'RE GONNA ASK YOU WHERE YOU GOT IT. 151 00:09:39,195 --> 00:09:41,023 AND HOW ABOUT JOHN-BOY AND MIKE? 152 00:09:41,047 --> 00:09:42,927 I'VE ALREADY THOUGHT ABOUT THAT. 153 00:09:47,237 --> 00:09:48,915 SEE? 154 00:09:48,939 --> 00:09:50,149 CAN I TRY IT ON? 155 00:09:50,173 --> 00:09:52,251 ONLY IF YOU PROMISE NOT TO TELL. NOT ANYONE. 156 00:09:52,275 --> 00:09:53,786 I PROMISE. CROSS YOUR HEART? 157 00:09:53,810 --> 00:09:54,921 HOPE TO DIE. 158 00:09:54,945 --> 00:09:55,945 OK. 159 00:09:57,864 --> 00:09:59,475 IT'S A LITTLE TOO BIG FOR ME. 160 00:09:59,499 --> 00:10:01,677 YOU HAVE TO BE CAREFUL, OR IT'LL SLIP OFF. 161 00:10:01,701 --> 00:10:04,280 BUT IT'S BEAUTIFUL. I FEEL JUST LIKE GINGER ROGERS. 162 00:10:04,304 --> 00:10:06,132 OK, YOU'VE HAD ENOUGH. 163 00:10:06,156 --> 00:10:08,267 WE'VE GOT TO FIND SOMEPLACE TO HIDE IT. 164 00:10:08,291 --> 00:10:10,002 WHY DON'T YOU PUT IT BACK IN THE BAG? 165 00:10:10,026 --> 00:10:12,105 NO, SOMEONE MIGHT FIND IT THERE. 166 00:10:12,129 --> 00:10:14,490 I KNOW. 167 00:10:14,514 --> 00:10:17,474 I HAVEN'T HIDDEN ANYTHING IN HERE SINCE I WAS ABOUT 8. 168 00:10:18,352 --> 00:10:19,483 WHAT'S THIS? 169 00:10:21,872 --> 00:10:24,050 ORPHAN ANNIE SECRET SOCIETY BUTTON. 170 00:10:24,074 --> 00:10:26,319 AND A LITTLE TOOTH? 171 00:10:26,343 --> 00:10:28,120 ELIZABETH. MMM-HMM. 172 00:10:28,144 --> 00:10:31,023 WE'VE GOT TO FIND SOMEPLACE ELSE TO HIDE IT. 173 00:10:31,047 --> 00:10:32,291 MARY ELLEN. 174 00:10:32,315 --> 00:10:34,026 QUICK. WHERE? 175 00:10:34,050 --> 00:10:35,116 I DON'T KNOW. 176 00:10:37,854 --> 00:10:39,164 WHAT'RE YOU TWO UP TO? 177 00:10:39,188 --> 00:10:40,766 NOTHIN'. 178 00:10:40,790 --> 00:10:42,601 I'LL JUST FINISH UP THE HEM ON THIS DRESS, 179 00:10:42,625 --> 00:10:44,537 AND THEN WE'LL SEE IF THE SLEEVES NEED SHORTENING. 180 00:10:44,561 --> 00:10:45,561 OK. 181 00:10:49,766 --> 00:10:51,966 YOU KNOW, WHEN I WAS YOUR AGE AND GROWIN' UP, 182 00:10:53,436 --> 00:10:55,581 I USED TO GET SO WORRIED ABOUT GOING TO DANCES 183 00:10:55,605 --> 00:10:56,838 AND THINGS LIKE THAT. 184 00:10:58,107 --> 00:11:00,653 I'D WORRY ABOUT MY DRESS AND MY SHOES. 185 00:11:00,677 --> 00:11:03,127 I WAS SURE MY HAIR WASN'T GONNA TURN OUT RIGHT. 186 00:11:04,531 --> 00:11:07,109 I GUESS WHAT WAS REALLY WORRYING ME 187 00:11:07,133 --> 00:11:10,179 WAS GOIN' TO NEW PLACES AND MEETIN' NEW PEOPLE. 188 00:11:10,203 --> 00:11:11,881 WHEN YOU'RE NOT QUITE SURE OF YOURSELF 189 00:11:11,905 --> 00:11:13,816 AND YOU DON'T KNOW WHERE YOU FIT IN THIS WORLD, 190 00:11:13,840 --> 00:11:15,551 THINGS LIKE THAT CAN BE KIND OF SCARY. 191 00:11:15,575 --> 00:11:16,741 I'M NOT SCARED. 192 00:11:18,111 --> 00:11:19,538 IT'S ALL RIGHT TO BE, YOU KNOW. 193 00:11:19,562 --> 00:11:21,440 BUT I'M NOT, MAMA, HONEST. 194 00:11:21,464 --> 00:11:22,808 I MIGHT HAVE BEEN SCARED ONCE, 195 00:11:22,832 --> 00:11:24,843 BUT NOW I'M NOT SCARED AT ALL. 196 00:11:24,867 --> 00:11:27,787 I KNOW I'M GOING TO HAVE A WONDERFUL TIME AT THE DANCE. 197 00:11:33,109 --> 00:11:35,021 HOW ARE WE DOIN', PA? 198 00:11:35,045 --> 00:11:37,456 OH, I THINK WE'RE GONNA HAVE JUST ABOUT ENOUGH TAR 199 00:11:37,480 --> 00:11:39,158 TO FINISH UP THIS HERE ROOF. 200 00:11:39,182 --> 00:11:42,222 GOOD. I DON'T WANNA HAVE TO BUY ANY MORE. 201 00:11:44,587 --> 00:11:45,798 OH, STUPID! 202 00:11:45,822 --> 00:11:47,199 WHAT DID YOU DO? HIT YOUR THUMB? 203 00:11:47,223 --> 00:11:49,234 NO, I BENT ANOTHER TACK. 204 00:11:49,258 --> 00:11:51,737 THAT'S ABOUT THE 4TH TIME YOU DID THAT TODAY, SON. 205 00:11:51,761 --> 00:11:53,172 5TH. 206 00:11:53,196 --> 00:11:54,940 SOMETHIN' WRONG? 207 00:11:54,964 --> 00:11:56,564 AH, AUDREY BUTLER. 208 00:11:57,734 --> 00:11:58,944 WHAT ABOUT HER? 209 00:11:58,968 --> 00:12:00,746 I DON'T KNOW, SHE'S... 210 00:12:00,770 --> 00:12:02,481 SHE SEEMS LIKE A NICE GIRL. 211 00:12:02,505 --> 00:12:05,584 SHE'S REAL PRETTY. SHE'S INVOLVED IN A LOT OF THINGS AT SCHOOL. 212 00:12:05,608 --> 00:12:07,653 I ENJOY BEING WITH HER, I GUESS. 213 00:12:07,677 --> 00:12:09,277 THAT'S GOOD. YEAH. 214 00:12:10,863 --> 00:12:12,442 DADDY, YOU KNOW, 215 00:12:12,466 --> 00:12:15,211 BEFORE I WENT OFF TO SCHOOL THIS YEAR, I HARDLY KNEW ANY GIRLS, 216 00:12:15,235 --> 00:12:17,213 AND EVERY ONE OF THEM WAS SPECIAL TO ME. 217 00:12:17,237 --> 00:12:20,116 AND NOW, IN MY FIRST YEAR OF COLLEGE, ALREADY I'VE MET MORE GIRLS 218 00:12:20,140 --> 00:12:21,834 THAN I EVER KNEW IN MY LIFE. 219 00:12:21,858 --> 00:12:23,535 AND HERE I AM GOIN' OFF TO SOMETHIN' 220 00:12:23,559 --> 00:12:25,037 AS IMPORTANT AS A FIRST FRESHMAN DANCE 221 00:12:25,061 --> 00:12:26,505 WITH A GIRL I DON'T EVEN KNOW VERY WELL. 222 00:12:26,529 --> 00:12:28,473 I DON'T EVEN KNOW IF I LIKE HER. 223 00:12:28,497 --> 00:12:31,794 WHEN THERE'S A LOT OF GIRLS AROUND, IT SURE IS HARD TO KNOW WHICH ONE IS SPECIAL. 224 00:12:32,919 --> 00:12:34,797 WHEN I FIRST MET YOUR MA, 225 00:12:34,821 --> 00:12:36,766 I THOUGHT SHE WAS REAL NICE AND PRETTY. 226 00:12:36,790 --> 00:12:38,617 I ENJOYED BEING WITH HER. 227 00:12:38,641 --> 00:12:42,555 I WAS WORKIN' AS A MECHANIC OVER IN CHARLOTTESVILLE AT THE TIME. 228 00:12:42,579 --> 00:12:45,813 ONE DAY I WENT TO THE FACTORY AND FOUND I'D BEEN LAID OFF. 229 00:12:47,650 --> 00:12:51,597 I JUST WENT ON HOME AND SORT OF SAT AROUND THE HOUSE IN KIND OF A DAZE. 230 00:12:51,621 --> 00:12:53,866 AFTER A WHILE, THERE WAS A KNOCK AT THE DOOR 231 00:12:53,890 --> 00:12:56,519 AND, UH, I OPENED IT, AND THERE WAS YOUR MA. 232 00:12:56,543 --> 00:12:57,920 I ASKED HER WHAT SHE WAS DOIN' THERE, 233 00:12:57,944 --> 00:13:00,089 AND SHE SAID, "I HEARD YOU LOST YOUR JOB. 234 00:13:00,113 --> 00:13:02,525 THOUGHT YOU MIGHT NEED TO TALK TO SOMEONE." 235 00:13:02,549 --> 00:13:04,315 SO WE TALKED. 236 00:13:06,252 --> 00:13:09,632 AFTER THAT, I KNEW I COULD TRUST YOUR MA WITH MY FEELINGS. 237 00:13:09,656 --> 00:13:11,851 THAT'S THE IMPORTANT THING, YOU KNOW. 238 00:13:11,875 --> 00:13:13,407 FINDIN' SOMEONE YOU CAN TRUST. 239 00:13:14,995 --> 00:13:17,573 THROUGH GOOD TIMES AND BAD. 240 00:13:17,597 --> 00:13:20,176 MEANWHILE, WHY DON'T YOU TWO BOYS STOP CHATTERING, 241 00:13:20,200 --> 00:13:22,078 AND LET'S TAKE A BREATHER. 242 00:13:23,870 --> 00:13:26,115 I COULD USE A PIECE OF RHUBARB PIE MYSELF. 243 00:13:26,139 --> 00:13:27,516 IT SOUNDS GOOD TO ME. 244 00:13:27,540 --> 00:13:29,220 ALL RIGHT. 245 00:13:30,627 --> 00:13:33,427 UH-UH. LOOKS LIKE WE GOT A LADY CALLER. 246 00:13:43,273 --> 00:13:45,184 MRS. BRECKENRIDGE. COME ON IN. 247 00:13:45,208 --> 00:13:46,474 THANK YOU. 248 00:13:48,345 --> 00:13:49,688 WOULD YOU LIKE TO SIT DOWN? 249 00:13:49,712 --> 00:13:50,990 OH... OH, THANK YOU. 250 00:13:51,014 --> 00:13:52,191 I WON'T KEEP YOU. 251 00:13:52,215 --> 00:13:54,515 I, UH... I JUST STOPPED BY FOR A MINUTE. 252 00:13:55,918 --> 00:13:57,163 THERE WAS, UH, 253 00:13:57,187 --> 00:13:59,365 SOMETHING I WANTED TO ASK MARY ELLEN. 254 00:13:59,389 --> 00:14:01,733 MARY ELLEN'S GONE TO THE STORE WITH THE OTHER CHILDREN. 255 00:14:01,757 --> 00:14:02,757 OH. 256 00:14:04,560 --> 00:14:06,672 MRS. BRECKENRIDGE, HELLO. HOW DO YOU DO? 257 00:14:06,696 --> 00:14:08,040 HOWDY, MA'AM. JOHN-BOY. 258 00:14:08,064 --> 00:14:09,275 MR. WALTON. 259 00:14:09,299 --> 00:14:11,243 WHAT A SURPRISE. 260 00:14:15,638 --> 00:14:18,184 UH... UH, MRS. BRECKENRIDGE 261 00:14:18,208 --> 00:14:20,119 CAME TO TALK TO MARY ELLEN ABOUT SOMETHING. 262 00:14:20,143 --> 00:14:22,304 UH-HUH. IS SOMETHIN' WRONG? 263 00:14:22,328 --> 00:14:25,174 UH, NO. NO, NO. IT'S JUST THAT I'VE LOST SOMETHING. 264 00:14:25,198 --> 00:14:27,026 MISLAID IT. 265 00:14:27,050 --> 00:14:30,078 UH, WELL, I... I GUESS I BETTER BEGIN AT THE BEGINNING. 266 00:14:30,102 --> 00:14:31,997 YOU SEE, I'VE BEEN CLEANING OUT MY ATTIC 267 00:14:32,021 --> 00:14:36,702 AND YESTERDAY, I... I DECIDED TO SELL SOME OF THE THINGS THAT I... I NO LONGER NEEDED 268 00:14:36,726 --> 00:14:38,337 TO VERNON RUTLEY. 269 00:14:38,361 --> 00:14:41,557 AND... AND ONE OF THE THINGS WAS AN EVENING BAG. 270 00:14:41,581 --> 00:14:44,026 PETIT POINT. OH, VERY PRETTY. 271 00:14:44,050 --> 00:14:46,128 OH, YEAH, THAT'S THE ONE MARY ELLEN BOUGHT FROM HIM. 272 00:14:46,152 --> 00:14:47,363 I WAS THERE WHEN SHE GOT IT. 273 00:14:47,387 --> 00:14:48,697 THAT'S RIGHT. 274 00:14:48,721 --> 00:14:52,134 HE TOLD ME THIS MORNING THAT HE'D SOLD IT TO HER. 275 00:14:52,158 --> 00:14:53,835 SHE, UH... 276 00:14:53,859 --> 00:14:57,278 SHE DIDN'T HAPPEN TO MENTION FINDING ANYTHING IN IT, DID SHE? 277 00:14:58,581 --> 00:14:59,630 NO. 278 00:15:01,000 --> 00:15:03,629 WELL, JUST WHAT HAS DISAPPEARED ON YOU, MRS. B.? 279 00:15:03,653 --> 00:15:06,231 UH, A RING. UH, AN AMETHYST RING. 280 00:15:06,255 --> 00:15:10,068 I... I THOUGHT MAYBE I MIGHT HAVE LEFT IT INSIDE THE BAG. 281 00:15:10,092 --> 00:15:12,054 THERE WASN'T ANYTHING THERE AT THE TIME. 282 00:15:12,078 --> 00:15:14,022 WELL, THERE'S A LITTLE, UM, 283 00:15:14,046 --> 00:15:16,258 UH, POCKET IN THE... IN THE LINING. 284 00:15:16,282 --> 00:15:18,861 JOHN-BOY, THE BAG IS LYING ON MARY ELLEN'S BED UPSTAIRS. 285 00:15:18,885 --> 00:15:20,395 OH, SURE. I'LL GO CHECK. 286 00:15:20,419 --> 00:15:21,697 HMM. 287 00:15:21,721 --> 00:15:24,199 IF YOU DIDN'T KNOW THAT THE POCKET WAS THERE, 288 00:15:24,223 --> 00:15:26,143 YOU... YOU MIGHT EASILY OVERLOOK IT. 289 00:15:27,944 --> 00:15:32,146 IT'S NOT SO MUCH THE VALUE OF THE RING AS THE SENTIMENTAL ATTACHMENT. 290 00:15:33,315 --> 00:15:34,426 IT'S, UH... 291 00:15:34,450 --> 00:15:38,013 UH, WELL, YOU KNOW HOW THOSE THINGS ARE. 292 00:15:38,037 --> 00:15:41,037 I'VE JUST HAD IT FOR YEARS AND YEARS. 293 00:15:42,392 --> 00:15:44,525 HERE IT IS, MA'AM. I COULDN'T FIND ANYTHING. 294 00:15:46,129 --> 00:15:49,375 IT ISN'T THERE. OH, DEAR. 295 00:15:49,399 --> 00:15:51,911 I... I CAN'T IMAGINE WHAT I COULD HAVE DONE WITH IT. 296 00:15:51,935 --> 00:15:53,612 I'M SURE IT'LL TURN UP. 297 00:15:53,636 --> 00:15:55,281 I HOPE SO. 298 00:15:55,305 --> 00:15:58,150 ANYWAY, I DO THANK YOU, AND I'M SORRY TO HAVE BOTHERED YOU ALL. 299 00:15:58,174 --> 00:15:59,985 IT'S ALL RIGHT. 300 00:16:00,009 --> 00:16:02,955 IT-IT'S JUST THAT MY HUSBAND GAVE IT TO ME AND, UH... 301 00:16:02,979 --> 00:16:05,474 AND... AND... AND I'VE HAD IT FOR SO MANY YEARS. 302 00:16:08,184 --> 00:16:10,851 WELL, YOU UNDERSTAND. 303 00:16:13,239 --> 00:16:14,999 I'LL SEE YOU OUT. 304 00:16:17,443 --> 00:16:18,787 GET INTO THE KITCHEN. 305 00:16:18,811 --> 00:16:20,222 ALL THAT TAR ALL OVER YOU. YES, MA'AM. 306 00:16:20,246 --> 00:16:21,723 YES, MA'AM. 307 00:16:21,747 --> 00:16:23,625 WHY YOU IN SUCH A HURRY, MARY ELLEN? 308 00:16:23,649 --> 00:16:25,060 I'VE ALREADY TOLD YOU. 309 00:16:25,084 --> 00:16:26,695 BUT IT'S HOURS BEFORE THE DANCE. 310 00:16:26,719 --> 00:16:28,263 "I HAVE TO GET READY. 311 00:16:28,287 --> 00:16:30,565 MAKE MYSELF BEAUTIFUL." 312 00:16:30,589 --> 00:16:34,503 ♪ LOVELY, NEVER, NEVER CHANGE ♪ 313 00:16:34,527 --> 00:16:36,939 ♪ KEEP THAT BREATHLESS CHARM ♪♪ 314 00:16:36,963 --> 00:16:40,208 MY DEAR, YOUR COMPLEXION IS SO CREAMY. 315 00:16:40,232 --> 00:16:41,844 MAY I HAVE THIS DANCE? 316 00:16:41,868 --> 00:16:43,034 CHARMED. 317 00:16:44,771 --> 00:16:46,481 1, 2, 3. 318 00:16:46,505 --> 00:16:47,966 1, 2, 3. 319 00:16:47,990 --> 00:16:52,137 1, 2, 3.1,2... 1... COME ON, ERIN. 320 00:16:52,161 --> 00:16:55,657 1, 2... OH, MY DEAR, YOU DANCE DIVINELY. 321 00:16:55,681 --> 00:16:57,276 OH, THANK YOU. 322 00:16:57,300 --> 00:16:59,511 YOU SHOULDN'T PAY THEM ANY BOTHER. OH, THEY'RE SO GAUCHE. 323 00:16:59,535 --> 00:17:01,413 YOU'D THINK THEY'D NEVER HEARD OF A DANCE BEFORE. 324 00:17:01,437 --> 00:17:03,515 I KNOW. WHAT'S MY BAG DOING DOWN HERE? 325 00:17:03,539 --> 00:17:04,722 I DON'T KNOW. 326 00:17:13,582 --> 00:17:16,561 "WITH HIS TROOPS, CAESAR FROM THE BOATS DISEMBARKED." 327 00:17:16,585 --> 00:17:19,225 DOESN'T MAKE ANY SENSE AT ALL. JOHN-BOY? 328 00:17:19,822 --> 00:17:21,867 UH-HUH. 329 00:17:21,891 --> 00:17:23,635 WHAT WAS MY BAG DOING DOWNSTAIRS? 330 00:17:23,659 --> 00:17:25,888 OH, UH, MRS. BRECKENRIDGE CAME BY TODAY, 331 00:17:25,912 --> 00:17:28,073 AND I FORGOT TO BRING IT BACK UP. I'M SORRY. 332 00:17:28,097 --> 00:17:29,191 MRS. BRECKENRIDGE? 333 00:17:29,215 --> 00:17:30,809 OH, SHE LOST AN AMETHYST RING. 334 00:17:30,833 --> 00:17:32,994 SHE THOUGHT MAYBE SHE'D LEFT IT IN THE PURSE. 335 00:17:33,018 --> 00:17:34,797 BUT I TOLD HER I WAS WITH YOU WHEN YOU BOUGHT IT, 336 00:17:34,821 --> 00:17:36,865 AND THERE WASN'T ANYTHING THERE. 337 00:17:36,889 --> 00:17:38,849 I REALLY GOT TO GET BACK TO THIS, OK? 338 00:17:41,561 --> 00:17:43,004 OH. 339 00:17:43,028 --> 00:17:45,908 "CAESAR DISEMBARKED FROM THE BOATS WITH HIS TROOPS." 340 00:17:55,141 --> 00:17:56,484 I JUST CAN'T GIVE IT BACK. 341 00:17:56,508 --> 00:17:57,786 MARY ELLEN. 342 00:17:57,810 --> 00:17:59,621 WELL, NOT YET ANYWAY. TOMORROW, I WILL. 343 00:17:59,645 --> 00:18:02,141 FIRST THING IN THE MORNING, I'LL GO OVER TO MRS. BRECKENRIDGE'S. 344 00:18:02,165 --> 00:18:03,559 WHAT'RE YOU GONNA SAY? 345 00:18:03,583 --> 00:18:05,561 I'LL SAY, "MRS. BRECKENRIDGE, WOULD YOU BELIEVE IT, 346 00:18:05,585 --> 00:18:07,796 BUT JUST THIS MINUTE I FOUND YOUR RING UNDER MY BED." 347 00:18:07,820 --> 00:18:09,030 BUT THAT'S A LIE. 348 00:18:09,054 --> 00:18:10,499 NOT REALLY. 349 00:18:10,523 --> 00:18:12,033 ERIN, I'M ONLY BORROWING IT. 350 00:18:12,057 --> 00:18:14,219 WHAT DIFFERENCE IS A FEW HOURS GOING TO MAKE? 351 00:18:14,243 --> 00:18:16,639 WELL... COME ON. I'VE GOT TO GET READY. 352 00:18:16,663 --> 00:18:17,973 YOU SAID YOU'D HELP ME WASH MY HAIR. 353 00:18:17,997 --> 00:18:19,029 OK. 354 00:18:23,803 --> 00:18:25,448 THOUGHT YOU KNEW HOW TO TIE A BOW TIE. 355 00:18:25,472 --> 00:18:27,683 OF COURSE I KNOW HOW TO TIE A BOW TIE. I TIE ONE EVERY DAY. 356 00:18:27,707 --> 00:18:28,984 DON'T BE RIDICULOUS. 357 00:18:30,242 --> 00:18:31,520 WHY DON'T YOU OPEN YOUR EYES? 358 00:18:31,544 --> 00:18:32,738 AND LOOK IN THE MIRROR? 359 00:18:32,762 --> 00:18:34,439 BECAUSE IT'S A LOT EASIER 360 00:18:34,463 --> 00:18:36,592 NOT TO HAVE TO WATCH YOURSELF DOING IT BACKWARDS, THAT'S WHY. 361 00:18:36,616 --> 00:18:38,544 YOU KNOW WHAT IT IS? YOU'RE NERVOUS ABOUT THE HOP. 362 00:18:38,568 --> 00:18:39,662 I AM NOT... YOUR HAND. 363 00:18:39,686 --> 00:18:41,096 YOUR HAND'S SHAKING. 364 00:18:41,120 --> 00:18:43,231 MY HAND IS NOT SHAKING. IT HAS ABSOLUTELY NOTHING TO... 365 00:18:43,255 --> 00:18:44,900 YOU'RE ALL CRAZY. 366 00:18:44,924 --> 00:18:46,168 ABSOLUTELY CRAZY. 367 00:18:47,660 --> 00:18:50,673 WHO DO THEY THINK I AM? SOME SORT OF 13-YEAR-OLD GIRL? 368 00:18:50,697 --> 00:18:52,741 I'VE BEEN TO DANCES BEFORE. 369 00:18:52,765 --> 00:18:55,010 THERE YOU ARE, SMARTY-PANTS. YOU SEE? 370 00:18:55,034 --> 00:18:56,994 THOUGHT I COULDN'T DO IT, HUH? HMM? 371 00:19:01,774 --> 00:19:03,586 YEAH, WELL, 372 00:19:03,610 --> 00:19:05,554 ONE OF THESE DAYS, YOU'RE GONNA BE IN MY SHOES. 373 00:19:05,578 --> 00:19:07,623 YOU'RE GONNA SEE HOW IT FEELS. 374 00:19:08,781 --> 00:19:10,325 I'M NERVOUS ABOUT THE DANCE. 375 00:19:10,349 --> 00:19:12,483 I NEVER HEARD ANYTHING SO SILLY IN MY LIFE. 376 00:19:15,471 --> 00:19:16,904 OK, GET THE RING. 377 00:19:23,179 --> 00:19:25,057 WELL, HOW DO I LOOK? 378 00:19:25,081 --> 00:19:28,627 BEAUTIFUL. JUST LIKE BRENDA FRAZIER AT THE EL MOROCCO. 379 00:19:28,651 --> 00:19:30,952 MARY ELLEN, MIKE'S HERE. 380 00:19:35,058 --> 00:19:37,036 OH, YOU LOOK JUST BEAUTIFUL. 381 00:19:37,060 --> 00:19:39,305 COME ON, NOW, HURRY. YOU'LL BE LATE. 382 00:19:39,329 --> 00:19:41,473 DON'T FORGET THIS STUFF. OK. 383 00:19:41,497 --> 00:19:43,075 HERE YOU GO. 384 00:19:43,099 --> 00:19:44,442 SHE'S COMING. 385 00:19:45,801 --> 00:19:47,646 AH, HERE SHE COMES. 386 00:19:47,670 --> 00:19:49,815 OH, MARY ELLEN, YOU LOOK JUST FINE. 387 00:19:49,839 --> 00:19:51,416 THANK YOU. 388 00:19:51,440 --> 00:19:53,384 YOU'RE GONNA BE THE PRETTIEST THING THERE, HONEY. 389 00:19:53,408 --> 00:19:54,686 HAVE A GOOD TIME. 390 00:19:54,710 --> 00:19:56,688 THANK YOU, DADDY. HELLO, MIKE. 391 00:19:56,712 --> 00:19:58,673 HI, MARY ELLEN. YOU READY TO GO? YEAH. 392 00:19:58,697 --> 00:20:00,509 OK. YOUNG MAN. 393 00:20:00,533 --> 00:20:02,277 MIKE, JUST A MINUTE, IF YOU PLEASE. 394 00:20:02,301 --> 00:20:04,446 YOU'LL BE ENJOYING THIS LADY'S COMPANY ALL OF THE EVENIN'. 395 00:20:04,470 --> 00:20:06,397 WITH YOUR PERMISSION, I'D LIKE TO HAVE THE PLEASURE 396 00:20:06,421 --> 00:20:08,000 OF THE FIRST DANCE OF THE EVENIN'. 397 00:20:08,024 --> 00:20:09,601 SURE. 398 00:20:09,625 --> 00:20:12,809 MMM. ELIZABETH, SOME MUSIC, IF YOU PLEASE. 399 00:20:17,250 --> 00:20:20,918 ♪♪ 400 00:20:43,092 --> 00:20:46,471 IN ALL YOUR LIFE, THIS TIME MAY NEVER COME AGAIN. 401 00:20:46,495 --> 00:20:47,628 ENJOY IT. 402 00:20:50,082 --> 00:20:51,293 REMEMBER IT. 403 00:20:51,317 --> 00:20:52,728 NOW, MY DATE'S WAITING FOR ME. 404 00:20:52,752 --> 00:20:54,463 HAVE A GOOD TIME, HONEY. 405 00:20:54,487 --> 00:20:56,031 YOU TAKE GOOD CARE OF THAT GIRL. 406 00:20:56,055 --> 00:20:57,299 BYE. 407 00:20:57,323 --> 00:21:00,043 HAVE A TERRIFIC TIME. 408 00:21:01,727 --> 00:21:04,006 OK, WEST, I'M GONNA PICK UP AUDREY. I'LL SEE YOU LATER. 409 00:21:04,030 --> 00:21:06,408 OK, OLD MAN. WE'LL SEE YOU THERE. 410 00:21:06,432 --> 00:21:08,277 RIGHT-O. 411 00:21:08,301 --> 00:21:10,101 I LIKE YOUR CAR. THANK YOU. 412 00:21:28,487 --> 00:21:30,498 THAT WAS NICE, YOU DANCING WITH MARY ELLEN. 413 00:21:30,522 --> 00:21:32,082 YEAH. 414 00:21:33,125 --> 00:21:35,965 BEEN A LONG TIME SINCE ANYONE ASKED ME TO DANCE. 415 00:21:42,502 --> 00:21:43,795 ESTHER. 416 00:21:43,819 --> 00:21:45,280 ♪♪ 417 00:21:45,304 --> 00:21:48,116 I HAVE ALWAYS BEEN PARTIAL TO BEAUTIFUL WOMEN. 418 00:21:48,140 --> 00:21:50,218 BUT WHEN YOU FIND ONE THAT'S BEAUTIFUL, 419 00:21:50,242 --> 00:21:53,109 AS WELL AS SEASONED, SHE'S HARD TO RESIST. 420 00:21:54,630 --> 00:21:56,325 WHAT DO YOU MEAN, "SEASONED"? 421 00:21:56,349 --> 00:21:58,360 WELL, LIKE A FINE TREE, ESTHER, 422 00:21:58,384 --> 00:22:01,163 THAT HAS ENDURED ALL KINDS OF WIND AND WEATHER 423 00:22:01,187 --> 00:22:03,849 AND STILL STANDS IN BEAUTY. 424 00:22:03,873 --> 00:22:05,305 THANK YOU, ZEBULON. 425 00:22:53,906 --> 00:22:55,606 ♪♪ 426 00:23:25,204 --> 00:23:26,981 YOU DANCE DIVINELY, MICHAEL. 427 00:23:27,005 --> 00:23:30,152 MICHAEL? NO ONE CALLS ME MICHAEL EXCEPT FOR MY MOTHER. 428 00:23:30,176 --> 00:23:31,919 SHE ONLY DOES THAT WHEN SHE'S MAD AT ME. 429 00:23:31,943 --> 00:23:33,721 WELL, I DON'T KNOW. IT JUST HAS MORE... 430 00:23:33,745 --> 00:23:35,457 IT JUST SOUNDS FANCIER. 431 00:23:35,481 --> 00:23:38,560 WELL, IF YOU LIKE MICHAEL, THEN YOU HAVE MY PERMISSION TO USE IT. 432 00:23:38,584 --> 00:23:42,130 BUT IF YOU CALL ME THAT AROUND ANYONE I KNOW, I WON'T ANSWER TO IT. 433 00:23:42,154 --> 00:23:43,874 OK, MICHAEL. 434 00:23:45,107 --> 00:23:47,219 MARY ELLEN LOOKS JUST RADIANT. 435 00:23:47,243 --> 00:23:48,753 SHE'D LIKE TO HEAR THAT. 436 00:23:48,777 --> 00:23:50,555 SHE'S BEEN A LITTLE NERVOUS ABOUT TONIGHT. 437 00:23:50,579 --> 00:23:53,340 REALLY? YOU'D NEVER KNOW IT BY LOOKING AT HER. 438 00:23:55,284 --> 00:23:57,362 I THINK I COULD JUST GO ON DANCING ALL NIGHT. 439 00:23:57,386 --> 00:23:59,030 JUST RIGHT OUT THE DOORS 440 00:23:59,054 --> 00:24:01,532 ACROSS THE CAMPUS, THROUGH TOWN, ALL THE WAY TO NEW YORK CITY. 441 00:24:01,556 --> 00:24:03,168 AND MAYBE ON TO PARIS, FRANCE. 442 00:24:03,192 --> 00:24:05,570 I'M HAVING ENOUGH TROUBLE STAYING OFF YOUR FEET IN HERE. 443 00:24:05,594 --> 00:24:07,472 I DON'T THINK I COULD MAKE IT TO PARIS. 444 00:24:07,496 --> 00:24:10,175 YOU BOYS ARE ALL ALIKE. NO ROMANCE IN YOUR SOULS. 445 00:24:10,199 --> 00:24:12,878 SURE WE DO. YOU HAVE TO BE PRACTICAL. 446 00:24:12,902 --> 00:24:14,445 JUST FOR ONCE, JUST FOR TONIGHT, 447 00:24:14,469 --> 00:24:16,214 I'D JUST LIKE TO FORGET ABOUT ALL THAT. 448 00:24:16,238 --> 00:24:18,338 OK, THEN. HERE WE GO. 449 00:24:35,224 --> 00:24:36,568 WOULD YOU LIKE SOME PUNCH? 450 00:24:36,592 --> 00:24:37,702 THANK YOU. 451 00:24:37,726 --> 00:24:39,243 ♪♪ 452 00:24:41,080 --> 00:24:43,858 SURE IS NICE OUT HERE WITH THE LANTERNS AND EVERYTHING, ISN'T IT? 453 00:24:43,882 --> 00:24:44,982 YES, IT IS. 454 00:24:47,453 --> 00:24:48,585 HERE YOU GO. 455 00:24:50,522 --> 00:24:51,699 THANK YOU. 456 00:24:51,723 --> 00:24:53,802 AUDREY, MAY I HAVE THIS DANCE? 457 00:24:53,826 --> 00:24:56,471 I'D BE DELIGHTED, IF YOU DON'T MIND, JOHN. 458 00:24:56,495 --> 00:24:57,561 NO, NO. 459 00:25:11,343 --> 00:25:13,455 HERE. 460 00:25:13,479 --> 00:25:15,557 ARE YOU HAVING A WONDERFUL TIME, MARY ELLEN? 461 00:25:15,581 --> 00:25:17,158 YES. 462 00:25:17,182 --> 00:25:19,261 SO, UH, HOW'S IT GOING? 463 00:25:19,285 --> 00:25:20,562 WITH AUDREY? YEAH. 464 00:25:20,586 --> 00:25:22,063 WELL, I RECKON I'M ABOUT NUMBER 5 465 00:25:22,087 --> 00:25:24,007 ON HER LIST OF GENTLEMEN ADMIRERS. 466 00:25:25,491 --> 00:25:27,402 WHY, MARY ELLEN WALTON, 467 00:25:27,426 --> 00:25:29,071 FANCY SEEING YOU HERE. 468 00:25:29,095 --> 00:25:30,739 HI, MARTHA ROSE, TEDROW. 469 00:25:30,763 --> 00:25:31,907 MARY ELLEN. 470 00:25:31,931 --> 00:25:33,842 YOU HERE WITH YOUR BROTHER, TOO? 471 00:25:33,866 --> 00:25:35,611 NO, I'M HERE WITH MIKE. 472 00:25:35,635 --> 00:25:37,879 YOU MEAN HE'S YOUR DATE? 473 00:25:37,903 --> 00:25:40,616 OH, WELL, OF COURSE, I HAD A REAL DATE, TOO, 474 00:25:40,640 --> 00:25:42,818 BUT, UM, HE GOT SICK. 475 00:25:42,842 --> 00:25:44,419 INFLUENZA. 476 00:25:44,443 --> 00:25:46,154 MARY ELLEN, WOULD YOU LIKE TO DANCE? 477 00:25:46,178 --> 00:25:48,456 I'D LOVE TO. HERE, MARTHA ROSE. 478 00:25:48,480 --> 00:25:49,680 I'LL SEE YOU LATER. 479 00:25:53,085 --> 00:25:54,518 ♪♪ 480 00:26:08,016 --> 00:26:10,050 ♪♪ 481 00:26:33,575 --> 00:26:35,487 OH, I KNOW THEY'LL ACCEPT YOU, AUDREY. 482 00:26:35,511 --> 00:26:37,121 ♪♪WELL, I HOPE SO. 483 00:26:37,145 --> 00:26:38,923 JUST AS LONG AS YOU DON'T GET ANY DEMERITS. 484 00:26:38,947 --> 00:26:41,293 PHI LAMBDA IS CONSIDERED THE BEST SORORITY ON CAMPUS. 485 00:26:41,317 --> 00:26:43,395 OH, AND WHAT DO YOU GET DEMERITS FOR? THANK YOU. 486 00:26:43,419 --> 00:26:46,064 UNLADYLIKE BEHAVIOR, MOSTLY. PUNCH? 487 00:26:46,088 --> 00:26:48,916 YOU SEE, THERE'S A POINT SYSTEM FOR GETTING IN. 488 00:26:48,940 --> 00:26:51,753 WOULD YOU LIKE SOME... PHI LAMBDA IS A VERY SOCIAL SORORITY. 489 00:26:52,878 --> 00:26:54,122 OH. 490 00:26:54,146 --> 00:26:55,973 PUNCH? YES, THANK YOU. 491 00:26:55,997 --> 00:26:57,141 AND YOU? 492 00:26:57,165 --> 00:26:58,510 YES, THANK YOU. 493 00:26:58,534 --> 00:27:00,128 EXCUSE ME. 494 00:27:00,152 --> 00:27:02,431 WELL, I'LL BE CAREFUL AND STAY ON MY BEST BEHAVIOR, THEN. 495 00:27:36,054 --> 00:27:37,587 ISN'T THAT PRETTY? 496 00:27:38,874 --> 00:27:40,602 WHERE'D YOU GET IT, MARY ELLEN? 497 00:27:40,626 --> 00:27:42,521 MARTHA ROSE, GIVE ME BACK THAT RING. 498 00:27:42,545 --> 00:27:45,690 MY, WE SURE ARE TOUCHY ABOUT IT, AREN'T WE? 499 00:27:45,714 --> 00:27:47,794 MARTHA ROSE, PLEASE GIVE ME BACK THAT RING. 500 00:27:49,384 --> 00:27:51,262 WELL, I'M JUST ADMIRING IT. 501 00:27:51,286 --> 00:27:54,465 SOMETHING AS PRETTY AS THIS MUST BE A FAMILY HEIRLOOM. 502 00:27:54,489 --> 00:27:55,589 MARTHA ROSE. 503 00:27:57,259 --> 00:27:59,804 SURE WISH I HAD ONE LIKE IT. 504 00:27:59,828 --> 00:28:02,340 WELL, I'VE GOT TO BE GETTING BACK. 505 00:28:02,364 --> 00:28:05,482 I PROMISED THE NEXT 2 DANCES TO THIS BOY ON THE FOOTBALL TEAM. 506 00:28:08,887 --> 00:28:10,832 OH, MARY ELLEN? 507 00:28:10,856 --> 00:28:13,524 I'D JUST LOVE TO KNOW WHERE YOU GOT THAT RING. 508 00:28:27,606 --> 00:28:29,126 SORRY. 509 00:28:32,978 --> 00:28:36,195 ♪♪ 510 00:28:49,728 --> 00:28:51,606 I'VE ALWAYS WANTED TO TRAVEL. 511 00:28:51,630 --> 00:28:54,309 I REMEMBER WHEN I WENT DOWN TO THE BEACH ONE TIME, 512 00:28:54,333 --> 00:28:55,477 IT WAS REALLY BEAUTIFUL. 513 00:28:55,501 --> 00:28:56,944 I JUST WANT TO SEE ALL THE WORLD. 514 00:28:56,968 --> 00:28:58,848 LIKE MAYBE TAKE A TRIP TO EUROPE. 515 00:28:59,804 --> 00:29:01,349 I DON'T KNOW. 516 00:29:01,373 --> 00:29:03,053 MARY ELLEN? 517 00:29:07,479 --> 00:29:09,740 JUST ABOUT 11:00. IT IS? 518 00:29:09,764 --> 00:29:12,209 YEAH. I GUESS WE SHOULD BE GOING. 519 00:29:12,233 --> 00:29:13,961 YEAH, ME, TOO. WE'LL SEE YOU AT HOME. 520 00:29:13,985 --> 00:29:16,281 OK, GOOD NIGHT, JOHN. GOOD NIGHT, MIKE. 521 00:29:16,305 --> 00:29:17,985 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 522 00:29:30,735 --> 00:29:31,946 ZEB? 523 00:29:31,970 --> 00:29:33,650 YEAH? HMM? 524 00:29:34,439 --> 00:29:37,585 THAT WAS A PRETTY THING YOU SAID TO ME TONIGHT. 525 00:29:37,609 --> 00:29:39,529 I MEANT EVERY WORD OF IT, ESTHER. 526 00:29:41,579 --> 00:29:44,814 I WAS JUST THINKING ABOUT THE FIRST TIME YOU TOOK ME TO A DANCE. 527 00:29:45,951 --> 00:29:47,831 IT WAS OVER AT DILLBRING COUNTY, 528 00:29:48,820 --> 00:29:51,082 AND I HAD ON A PINK DRESS 529 00:29:51,106 --> 00:29:53,585 WITH BLUE SILK ROSES ON IT. 530 00:29:53,609 --> 00:29:57,138 AND IN IT, A FIGURE LIKE AN HOURGLASS. 531 00:29:57,162 --> 00:29:59,107 I'VE STILL GOT THAT. 532 00:29:59,131 --> 00:30:00,641 HAVE YOU, ESTHER? 533 00:30:00,665 --> 00:30:02,710 YOU KEEP YOURSELF SO BUNDLED UP, 534 00:30:02,734 --> 00:30:04,534 AT TIMES IT'S HARD TO TELL. 535 00:30:08,440 --> 00:30:12,120 I NEVER DID HOLD WITH LADIES EXPOSING THEIR LIMBS, AND YOU KNOW THAT. 536 00:30:12,144 --> 00:30:13,822 ESTHER, THERE ARE TIMES 537 00:30:13,846 --> 00:30:16,324 I COULD WISH YOU COULD BE CONSIDERABLY LESS OF A LADY. 538 00:30:16,348 --> 00:30:18,560 OLD MAN, IF YOU MOVE FROM YOUR SIDE OF THE BED, 539 00:30:18,584 --> 00:30:19,928 I'M GOING TO SLEEP ON THE SOFA. 540 00:30:19,952 --> 00:30:22,330 THEN WHAT IN THE BLUE BLAZES DID YOU WAKE ME UP FOR? 541 00:30:26,792 --> 00:30:28,792 GUESS I JUST WANTED TO TELL YOU THAT... 542 00:30:29,394 --> 00:30:31,639 I LOVE YOU, OLD MAN. 543 00:30:31,663 --> 00:30:33,229 WHY, THANK YOU, ESTHER. 544 00:30:34,332 --> 00:30:36,232 I FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU. 545 00:30:37,803 --> 00:30:39,903 YOU OLD FOOL. 546 00:31:14,689 --> 00:31:17,302 WELL, THANKS, MARY ELLEN. I HAD SUCH A NICE TIME. 547 00:31:17,326 --> 00:31:18,736 SO DID I. 548 00:31:18,760 --> 00:31:19,959 SLEEP WELL. 549 00:31:23,198 --> 00:31:24,878 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 550 00:32:15,083 --> 00:32:16,416 WELL, YOU, UH... 551 00:32:17,920 --> 00:32:19,831 YOU WERE ABSOLUTELY WONDERFUL. 552 00:32:19,855 --> 00:32:22,834 JUST WONDERFUL. 553 00:32:22,858 --> 00:32:26,018 COME ON. LET'S GO SEE WHO'S STILL UP. WE'LL TELL THEM ALL ABOUT IT. 554 00:32:31,766 --> 00:32:33,366 ERIN. 555 00:32:34,036 --> 00:32:35,546 ERIN. ERIN, WAKE UP. 556 00:32:35,570 --> 00:32:37,365 WHAT? ERIN, I'VE LOST IT. 557 00:32:37,389 --> 00:32:40,301 WHAT? THE RING, I'VE LOST IT. 558 00:32:40,325 --> 00:32:41,802 WE BETTER TELL MAMA. 559 00:32:41,826 --> 00:32:44,372 NO. WE'LL FIND IT. 560 00:32:44,396 --> 00:32:45,662 WE'VE GOT TO FIND IT. 561 00:32:55,423 --> 00:32:57,023 SHH. 562 00:32:58,894 --> 00:33:00,237 WHERE'D IT GO? 563 00:33:00,261 --> 00:33:02,140 I HAVE NO IDEA. IT COULD BE ANYWHERE. 564 00:33:02,164 --> 00:33:03,541 HERE, LET'S CHECK THE CRACKS. 565 00:33:03,565 --> 00:33:04,742 OK, WELL, I'LL CHECK THE BUSHES, 566 00:33:04,766 --> 00:33:06,077 'CAUSE IT MIGHT HAVE ROLLED DOWN. 567 00:33:06,101 --> 00:33:07,101 OK. 568 00:33:08,704 --> 00:33:10,737 YOU CHECK OVER THERE. OK. 569 00:33:20,299 --> 00:33:21,526 SOMEBODY LOSE SOMETHING? 570 00:33:21,550 --> 00:33:22,727 UH, NO. UM... 571 00:33:22,751 --> 00:33:24,429 OH, I... I... I LOST A QUARTER 572 00:33:24,453 --> 00:33:27,899 AND I THOUGHT MAYBE IT MIGHT HAVE ROLLED IN... IN BETWEEN THE CRACKS. 573 00:33:27,923 --> 00:33:30,468 WELL, IT'S A GOOD TIME OF THE DAY TO GO LOOKIN' FOR IT. 574 00:33:30,492 --> 00:33:32,470 WELL, WE COULDN'T SLEEP. 575 00:33:32,494 --> 00:33:34,339 OK, WELL, LISTEN, WHEN I TAKE THE MILK INSIDE, 576 00:33:34,363 --> 00:33:36,290 I'LL COME OUT AND HELP YOU. NO. 577 00:33:36,314 --> 00:33:38,559 ALL RIGHT, ALL RIGHT. DON'T GET TOUCHY, I'M JUST ASKIN'. 578 00:33:38,583 --> 00:33:40,528 WELL, I-IT'S NOTHING. IT'S... IT'S NOT IMPORTANT. 579 00:33:40,552 --> 00:33:43,552 COME ON, ERIN. LET'S START BREAKFAST AS LONG AS WE'RE UP. 580 00:33:45,974 --> 00:33:47,251 WE'LL LOOK LATER. 581 00:33:47,275 --> 00:33:48,475 THAT WAS CLOSE. 582 00:33:50,712 --> 00:33:52,423 WHAT'S TAKING HER SO LONG? 583 00:33:52,447 --> 00:33:56,410 I DON'T KNOW. SHE'S MAKING UP SOME KIND OF A LIST OR SOMETHING. 584 00:33:56,434 --> 00:33:58,979 WELL, IF SHE DOESN'T LEAVE SOON, I'M GOING TO SCREAM. 585 00:33:59,003 --> 00:34:01,666 DID YOU SAY SOMETHING, MARY ELLEN? NO. 586 00:34:01,690 --> 00:34:03,123 NO. NO, NOT A WORD. 587 00:34:21,476 --> 00:34:23,687 WHAT ARE YOU TWO DOIN' HANGIN' AROUND THE HOUSE ANYWAY? 588 00:34:23,711 --> 00:34:25,422 IT'S A BEAUTIFUL DAY. YOU OUGHT TO BE OUTSIDE. 589 00:34:25,446 --> 00:34:26,557 OH, MAMA. 590 00:34:26,581 --> 00:34:28,059 DON'T "OH, MAMA" ME. 591 00:34:28,083 --> 00:34:29,827 I'M GOING DOWN TO IKE'S. COME ON, BOTH OF YOU. 592 00:34:29,851 --> 00:34:31,746 I DON'T FEEL LIKE GOING. 593 00:34:31,770 --> 00:34:33,815 YOU TWO HAVE BEEN ACTING MIGHTY STRANGE. 594 00:34:33,839 --> 00:34:35,617 SOMETHING WRONG? OH, NO. 595 00:34:35,641 --> 00:34:37,674 MARY ELLEN'S JUST EXHAUSTED. 596 00:34:39,177 --> 00:34:41,322 EXHAUSTED. 597 00:34:41,346 --> 00:34:45,626 WELL, I SUPPOSE BRENDA FRAZIER'S ALL WORN OUT AFTER A NIGHT OF DANCIN', TOO. 598 00:34:45,650 --> 00:34:46,650 POOR THING. 599 00:35:05,086 --> 00:35:06,553 SHE'S GONE. COME ON. 600 00:35:11,693 --> 00:35:14,339 MARY ELLEN, WE'VE LOOKED EVERYWHERE. 601 00:35:14,363 --> 00:35:16,563 WELL, WE'LL HAVE TO LOOK AGAIN. COME ON. 602 00:35:37,285 --> 00:35:38,629 WHAT ARE YOU TWO DOIN'? 603 00:35:38,653 --> 00:35:40,231 I'VE BEEN WATCHIN' YOU FROM THE WINDOW. 604 00:35:40,255 --> 00:35:42,000 YOU'RE ACTIN' LIKE A COUPLE OF SQUIRRELS. 605 00:35:42,024 --> 00:35:43,334 WELL, I TOLD YOU I LOST SOMETHING. 606 00:35:43,358 --> 00:35:44,524 MARY ELLEN, TELL HIM. 607 00:35:46,562 --> 00:35:47,705 TELL ME WHAT? 608 00:35:47,729 --> 00:35:49,689 MARY ELLEN, PLEASE, TELL HIM. 609 00:35:56,354 --> 00:35:59,850 WELL, I'LL TELL YOU ONLY IF YOU PROMISE NOT TO TELL ANYONE. 610 00:35:59,874 --> 00:36:01,352 I CAN'T PROMISE THAT. 611 00:36:01,376 --> 00:36:03,587 WELL, IT'S GOT TO BE A WORD OF HONOR OR NOTHING ELSE. 612 00:36:03,611 --> 00:36:05,806 OF COURSE, AROUND HERE THAT DOESN'T MEAN VERY MUCH. 613 00:36:05,830 --> 00:36:08,275 I'M SORRY. 614 00:36:08,299 --> 00:36:11,459 WELL, I'LL GIVE YOU MY WORD OF HONOR I'LL TRY NOT TO TELL ANYONE. 615 00:36:12,537 --> 00:36:14,377 COME ON, MAYBE I CAN HELP YOU. 616 00:36:16,241 --> 00:36:18,686 WELL, THE OTHER DAY WHEN I GOT HOME 617 00:36:18,710 --> 00:36:21,790 AND I OPENED UP THAT BAG I GOT OUT OFF VERNON RUTLEY, WELL... 618 00:36:24,749 --> 00:36:26,060 HI, MRS. WALTON. 619 00:36:26,084 --> 00:36:27,394 HELLO, MARTHA ROSE. 620 00:36:27,418 --> 00:36:29,129 HOW ARE YOU, MRS. WALTON? 621 00:36:29,153 --> 00:36:30,965 I'M JUST FINE, THANK YOU. AND YOU? 622 00:36:30,989 --> 00:36:32,567 I'M JUST EXHAUSTED. 623 00:36:32,591 --> 00:36:34,469 I WAS UP SO LATE LAST NIGHT. 624 00:36:34,493 --> 00:36:36,337 BOATWRIGHT DANCE, YOU KNOW. YES, I KNOW. 625 00:36:36,361 --> 00:36:37,905 JOHN-BOY AND MARY ELLEN WERE THERE. 626 00:36:37,929 --> 00:36:39,540 I SAW THEM BOTH. 627 00:36:39,564 --> 00:36:41,976 MARY ELLEN LOOKED SO PRETTY WEARIN' THAT NEW DRESS AND ALL. 628 00:36:43,401 --> 00:36:44,912 OOPS. OH, ARE YOU ALL RIGHT? 629 00:36:44,936 --> 00:36:46,781 YES, FINE. 630 00:36:46,805 --> 00:36:48,816 YOU KNOW, AS MARY ELLEN WAS DANCING AROUND, 631 00:36:48,840 --> 00:36:50,852 IT WAS HARD TAKING YOUR EYES OFF OF HER, 632 00:36:50,876 --> 00:36:53,754 WITH THAT RING SPARKLIN' AND GLITTERIN' ON HER FINGER. 633 00:36:53,778 --> 00:36:54,789 RING? 634 00:36:54,813 --> 00:36:56,357 MARY ELLEN LET ME TRY IT ON. 635 00:36:56,381 --> 00:36:57,992 IT WAS JUST BEAUTIFUL. 636 00:36:58,016 --> 00:37:00,912 SILVER AND STUDDED ALL AROUND WITH AMETHYST. 637 00:37:00,936 --> 00:37:02,347 FUNNY THING, THOUGH. 638 00:37:02,371 --> 00:37:04,615 RINGS SEEM TO BE IN THE NEWS, AS IT WERE. 639 00:37:04,639 --> 00:37:08,086 WHY, JUST THIS MORNING EUDORA JANE GILLIS TOLD MY MAMA 640 00:37:08,110 --> 00:37:11,422 THAT MRS. BRECKENRIDGE TOLD HER THAT SHE JUST LOST A RING. 641 00:37:11,446 --> 00:37:12,924 YES, I KNOW. 642 00:37:12,948 --> 00:37:15,493 MRS. BRECKENRIDGE TOLD US ABOUT IT THE OTHER AFTERNOON. 643 00:37:15,517 --> 00:37:18,862 WELL, I THINK I'LL GO OVER TO HER HOUSE LATER THIS AFTERNOON 644 00:37:18,886 --> 00:37:21,232 AND SEE IF SHE'S FOUND IT. I HOPE SO. 645 00:37:21,256 --> 00:37:23,734 SHE SET SO MUCH STORE BY IT. 646 00:37:23,758 --> 00:37:25,904 WELL, BYE NOW, MRS. WALTON. 647 00:37:25,928 --> 00:37:27,772 GOODBYE, MARTHA ROSE. 648 00:37:27,796 --> 00:37:30,796 AND GIVE MY REGARDS TO MRS. BRECKENRIDGE WHEN YOU SEE HER. 649 00:37:46,831 --> 00:37:48,576 DO YOU THINK MIKE WILL BE AT THE SCHOOL? 650 00:37:48,600 --> 00:37:49,978 MMM, SATURDAY MORNIN'. 651 00:37:50,002 --> 00:37:52,002 HE'S PROBABLY WORKIN' OUT AT THE TRACK. 652 00:38:06,818 --> 00:38:09,818 HEY, MIKE! HEY, JOHN-BOY, THAT'S MIKE. STOP. 653 00:38:21,533 --> 00:38:24,395 I THOUGHT THE G-MEN WERE AFTER ME. WHAT'S ALL THE COMMOTION ABOUT? 654 00:38:24,419 --> 00:38:27,198 MARY ELLEN THOUGHT MAYBE SHE DROPPED SOMETHING IN YOUR CAR LAST NIGHT. 655 00:38:27,222 --> 00:38:28,332 AN AMETHYST RING? 656 00:38:28,356 --> 00:38:29,950 WE WANTED TO KNOW IF WE COULD LOOK FOR IT. 657 00:38:29,974 --> 00:38:30,974 SURE. 658 00:38:33,762 --> 00:38:35,273 UH, I DON'T REALLY KNOW IF IT'S HERE... 659 00:38:35,297 --> 00:38:36,974 CHECK UNDER THE PAD THERE, CHECK UNDER... 660 00:38:36,998 --> 00:38:38,276 MAYBE IT SLIPPED DOWN HERE. 661 00:38:38,300 --> 00:38:39,810 I DON'T SEE IT THERE. IT'S NOT UP THERE. 662 00:38:39,834 --> 00:38:41,612 IT'S NOT UP THERE? NO. 663 00:38:41,636 --> 00:38:43,648 I DON'T KNOW. I'LL TELL YOU I DON'T THINK IT'S IN HERE. 664 00:38:43,672 --> 00:38:45,816 I DON'T KNOW WHERE IT IS. HUH. 665 00:38:45,840 --> 00:38:48,402 WAIT A MINUTE. I THINK I FOUND SOMETHING. 666 00:38:48,426 --> 00:38:50,237 IS THAT IT? WELL, PULL IT OUT. 667 00:38:50,261 --> 00:38:51,438 CAN YOU GET IT UP? 668 00:38:51,462 --> 00:38:52,528 YEAH. 669 00:38:54,332 --> 00:38:55,442 IT'S A NUT. 670 00:38:55,466 --> 00:38:57,678 OH, IT JUST ISN'T HERE. 671 00:38:57,702 --> 00:39:00,147 MARY ELLEN, CAN YOU THINK OF ANY PLACE THAT YOU MIGHT HAVE LOST IT? 672 00:39:00,171 --> 00:39:02,332 UH... I KNOW. WELL, 673 00:39:02,356 --> 00:39:04,135 I HAD IT WHEN I WENT INTO THE LADIES' RESTROOM. 674 00:39:04,159 --> 00:39:05,936 WELL, DID YOU LEAVE IT THERE? 675 00:39:05,960 --> 00:39:07,337 WELL, 676 00:39:07,361 --> 00:39:09,406 I WAS PUTTING IT IN THE BAG AS I WAS COMING OUT, 677 00:39:09,430 --> 00:39:11,676 AND 2 GIRLS CAME IN, AND THEY... AND THEY KNOCKED THE BAG, 678 00:39:11,700 --> 00:39:13,477 AND MAYBE IT JUST FELL OUT. 679 00:39:13,501 --> 00:39:14,712 WELL, LET'S FIND OUT. 680 00:39:14,736 --> 00:39:16,130 OK. LISTEN, THANK YOU, MIKE. 681 00:39:16,154 --> 00:39:17,465 I DIDN'T MEAN TO RAID YOUR CAR. 682 00:39:17,489 --> 00:39:19,634 SURE, THAT'S FINE. HEY, GOOD LUCK. 683 00:39:19,658 --> 00:39:21,338 THANK YOU. 684 00:39:31,869 --> 00:39:32,936 OH, NO. 685 00:39:35,840 --> 00:39:37,206 WELL, THAT'S LOCKED. 686 00:39:46,384 --> 00:39:49,730 JOHN, WHAT ARE YOU ALL DOIN' HERE? 687 00:39:49,754 --> 00:39:52,599 WELL, MARY ELLEN LOST SOMETHING IN THE AUDITORIUM LAST NIGHT. 688 00:39:52,623 --> 00:39:55,169 WHAT WAS IT? OH, IT WAS NOTHING. 689 00:39:55,193 --> 00:39:56,971 ARE YOU SURE, MARY ELLEN? 690 00:39:56,995 --> 00:40:00,124 OH, IT WAS AN AMETHYST RING, AND IT WASN'T MINE. I BORROWED IT. 691 00:40:00,148 --> 00:40:02,894 WELL THEN, WE'D BETTER TRY AND FIND IT, HADN'T WE? 692 00:40:02,918 --> 00:40:05,679 THE TROUBLE IS, EVERYTHING'S LOCKED UP FOR THE WEEKEND. 693 00:40:05,703 --> 00:40:08,182 WELL, ISN'T THERE ANY OTHER WAY WE COULD GET IN? 694 00:40:08,206 --> 00:40:10,150 NO. NO, I DON'T THINK SO. 695 00:40:10,174 --> 00:40:12,904 UNLESS WE COULD GET ONE OF THE CAMPUS GUARDS TO OPEN IT UP. 696 00:40:12,928 --> 00:40:14,438 WELL, WHY DON'T WE TRY? 697 00:40:14,462 --> 00:40:15,528 OK. 698 00:40:25,040 --> 00:40:27,251 SO HOW COME YOU'RE HERE ON A SATURDAY? 699 00:40:27,275 --> 00:40:28,819 WELL, I HAVE THAT INTERVIEW FOR PHI LAMBDA. 700 00:40:28,843 --> 00:40:30,254 THAT'S THE SORORITY I'M UP FOR. 701 00:40:30,278 --> 00:40:31,588 AREN'T YOU GOING TO BE LATE? 702 00:40:31,612 --> 00:40:33,257 WELL, NO, I STILL HAVE A FEW MINUTES. 703 00:40:33,281 --> 00:40:34,491 EXCUSE ME, SIR. YES? 704 00:40:34,515 --> 00:40:36,360 COULD WE PLEASE GET INTO THE AUDITORIUM? 705 00:40:36,384 --> 00:40:39,063 UH, THIS YOUNG LADY'S MY SISTER, AND SHE LOST A RING IN THERE LAST NIGHT, 706 00:40:39,087 --> 00:40:40,631 BUT THE DOORS ARE LOCKED. 707 00:40:40,655 --> 00:40:42,749 AND THEY'LL HAVE TO STAY LOCKED UNTIL 8:00 MONDAY MORNING. 708 00:40:42,773 --> 00:40:45,703 BUT SHE... SORRY, THAT'S REGULATIONS. 709 00:40:45,727 --> 00:40:48,272 STUDENTS ARE NOT PERMITTED IN THE AUDITORIUM BUILDING 710 00:40:48,296 --> 00:40:51,191 BETWEEN THE HOURS OF 10:00 P.M. ON FRIDAY 711 00:40:51,215 --> 00:40:53,110 AND 8:00 A.M. ON MONDAY. 712 00:40:53,134 --> 00:40:55,780 I DON'T SUPPOSE YOU CAN MAKE ANY EXCEPTION THIS TIME. 713 00:40:55,804 --> 00:40:57,114 NOW LOOK, 714 00:40:57,138 --> 00:40:59,717 THERE USED TO BE A GRAND PIANO IN THAT AUDITORIUM. 715 00:40:59,741 --> 00:41:02,236 ONE MORNING WE FOUND IT OUT ON THE QUADRANGLE. 716 00:41:02,260 --> 00:41:05,439 THAT'S WHY THE DOORS ARE LOCKED. 717 00:41:05,463 --> 00:41:07,275 I DON'T WANT TO TAKE YOUR GRAND PIANO. 718 00:41:07,299 --> 00:41:08,831 THANK YOU. EXCUSE ME. 719 00:41:12,404 --> 00:41:13,736 GRAND PIANO. 720 00:41:18,643 --> 00:41:20,221 WELL, WE TRIED. 721 00:41:20,245 --> 00:41:23,205 IF ONLY THERE WAS SOME OTHER WAY WE COULD GET IN THERE. 722 00:41:25,633 --> 00:41:28,663 HEY, ISN'T THAT THE WINDOW TO THE LADIES' RESTROOM? 723 00:41:28,687 --> 00:41:30,019 YEAH, I THINK SO. 724 00:41:43,802 --> 00:41:45,679 AUDREY, AUD... NO, NO, NO. I'M GONNA GO UP THERE. 725 00:41:45,703 --> 00:41:47,014 YOU CAN'T GO IN THERE. 726 00:41:47,038 --> 00:41:49,683 GIVE ME A LEG UP. COME ON. OK, OK. 727 00:41:49,707 --> 00:41:51,585 BE CAREFUL. OK. 728 00:41:54,479 --> 00:41:55,923 ARE YOU ALL RIGHT? YEAH. 729 00:41:55,947 --> 00:41:57,627 YEAH, I... I'LL MAKE IT. 730 00:42:03,521 --> 00:42:05,054 KEEP YOUR FINGERS CROSSED. 731 00:42:06,090 --> 00:42:07,240 CAREFUL. 732 00:42:28,280 --> 00:42:29,957 JOHN-BOY. HMM? 733 00:42:29,981 --> 00:42:33,193 LOOK, YOU SHOULDN'T STILL BE HANGIN' AROUND HERE. 734 00:42:33,217 --> 00:42:34,679 WHERE'S THE OTHER GIRL? 735 00:42:34,703 --> 00:42:38,144 - UH, WELL, UH, SHE'S... - I FOUND IT! 736 00:42:45,163 --> 00:42:47,297 I FOUND IT! IT WAS NEAR THE... 737 00:42:52,020 --> 00:42:53,797 OH. 738 00:42:57,275 --> 00:42:59,220 EXCUSE ME, YOU REALLY DON'T UNDERSTAND. 739 00:42:59,244 --> 00:43:00,520 YOU SEE, THIS IS ALL MY FAULT. 740 00:43:00,544 --> 00:43:02,640 I ASKED HER... I ASKED HER TO DO THIS FOR ME. 741 00:43:02,664 --> 00:43:05,376 SHE WAS THE ONE WHO WAS BREAKIN' AND ENTERIN'. 742 00:43:05,400 --> 00:43:07,611 NOW THIS REPORT GOES TO THE DEAN OF WOMEN. 743 00:43:07,635 --> 00:43:10,013 YOU JUST MAKE SURE THAT YOU'RE IN HER OFFICE 744 00:43:10,037 --> 00:43:11,371 FIRST THING ON MONDAY. 745 00:43:13,842 --> 00:43:15,619 COME ON. 746 00:43:25,437 --> 00:43:28,449 OF COURSE, THIS MEANS PHI LAMBDA WON'T TAKE YOU. 747 00:43:28,473 --> 00:43:30,384 I KNOW. 748 00:43:30,408 --> 00:43:32,586 BUT I GUESS THEY'LL GET ALONG WITHOUT ME. 749 00:43:32,610 --> 00:43:34,822 YOU KNOW, MY DADDY WAS RIGHT. WHAT DO YOU MEAN? 750 00:43:34,846 --> 00:43:36,723 IT'S NICE TO FIND SOMEONE YOU CAN COUNT ON. 751 00:43:36,747 --> 00:43:38,427 THANK YOU. 752 00:43:55,349 --> 00:43:57,127 WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW? 753 00:43:57,151 --> 00:43:59,563 WELL, AS SOON AS WE GET HOME, I'LL GO OVER TO MRS. BRECKENRIDGE'S. 754 00:43:59,587 --> 00:44:01,198 WHAT ARE YOU GOING TO SAY? 755 00:44:01,222 --> 00:44:03,233 I'LL JUST TELL HER, I JUST FOUND THE RING LYING UNDER... 756 00:44:03,257 --> 00:44:05,318 MARY ELLEN, FOR THE LAST 3 DAYS, 757 00:44:05,342 --> 00:44:07,287 YOU AND ERIN HAVE BEEN ABSOLUTELY MISERABLE 758 00:44:07,311 --> 00:44:08,939 BECAUSE YOU'VE BEEN TELLIN' LIES. 759 00:44:08,963 --> 00:44:11,041 NOW YOU GOT ME COVERIN' UP FOR YOU. 760 00:44:11,065 --> 00:44:13,777 YOU FIXED IT SO AUDREY CAN'T GET INTO THAT SORORITY, 761 00:44:13,801 --> 00:44:16,564 AND MRS. BRECKENRIDGE IS WORRIED SICK ABOUT LOSIN' HER RING. 762 00:44:16,588 --> 00:44:18,548 I THINK YOU'VE MADE A LOT OF TROUBLE. 763 00:44:32,002 --> 00:44:34,048 YOU AREN'T GOING TO TELL, ARE YOU? 764 00:44:34,072 --> 00:44:35,471 NO, BUT YOU ARE. 765 00:44:50,571 --> 00:44:52,883 I GUESS YOU'VE BEEN THROUGH ENOUGH ALREADY, MARY ELLEN. 766 00:44:52,907 --> 00:44:55,452 I'M NOT GOING TO PUNISH YOU. BUT I AM. 767 00:44:55,476 --> 00:44:57,855 AND I STILL DON'T UNDERSTAND WHAT MADE YOU DO IT. 768 00:44:57,879 --> 00:45:00,924 WELL, WHEN YOU WERE YOUNGER, DIDN'T YOU EVER WEAR SOMETHING LIKE A DRESS 769 00:45:00,948 --> 00:45:02,609 OR A NECKLACE OR MAYBE EVEN JUST A FLOWER 770 00:45:02,633 --> 00:45:05,045 THAT MADE YOU FEEL AS PRETTY AS EVERYBODY ELSE? 771 00:45:05,069 --> 00:45:06,847 SHE'S GOT A POINT THERE, LIV. 772 00:45:06,871 --> 00:45:08,582 THAT IS NOT THE POINT, JOHN. 773 00:45:08,606 --> 00:45:10,668 SHE USED SOMETHING THAT DID NOT BELONG TO HER. 774 00:45:10,692 --> 00:45:12,932 OH, I'M SORRY, MAMA, AND I WAS GOING TO RETURN IT. 775 00:45:15,096 --> 00:45:18,041 HOW MANY BIBLE VERSES SHOULD I LEARN THIS TIME? 776 00:45:18,065 --> 00:45:19,909 DID YOU LEARN SOMETHING FROM THIS, MARY ELLEN? 777 00:45:19,933 --> 00:45:21,017 YES. 778 00:45:23,587 --> 00:45:26,333 I'LL SETTLE FOR 5. 779 00:45:27,892 --> 00:45:30,004 RIGHT AFTER I RETURN THE RING TO MRS. BRECKENRIDGE. 780 00:45:30,028 --> 00:45:31,722 YOU BETTER HURRY, SHE'S REALLY UPSET. 781 00:45:31,746 --> 00:45:33,340 MAMA, COULD YOU COME WITH ME? 782 00:45:33,364 --> 00:45:35,192 NO. 783 00:45:35,216 --> 00:45:38,428 I THINK THIS IS SOMETHING YOU HAVE TO FACE UP TO YOURSELF. 784 00:45:38,452 --> 00:45:40,648 MARY ELLEN, MARTHA ROSE... 785 00:45:40,672 --> 00:45:42,750 OH, I BET SHE TOLD. 786 00:45:42,774 --> 00:45:45,341 SHE'S ON HER WAY OVER TO TALK TO MRS. BRECKENRIDGE NOW. 787 00:45:47,294 --> 00:45:49,394 COME ON, I'LL DRIVE YOU DOWN THERE. 788 00:46:04,645 --> 00:46:06,023 WHAT DO I TELL HER? 789 00:46:06,047 --> 00:46:07,807 YOU KNOW WHAT TO TELL HER. 790 00:46:15,223 --> 00:46:16,223 WE'LL WAIT HERE. 791 00:46:21,462 --> 00:46:24,257 OUR LIVES ARE MEASURED, NOT BY BIRTHDAYS, 792 00:46:24,281 --> 00:46:27,294 BUT BY THE EVENTS THAT FALL BETWEEN THEM. 793 00:46:27,318 --> 00:46:30,564 MARY ELLEN'S FIRST GROWN-UP DANCE WAS A LANDMARK 794 00:46:30,588 --> 00:46:32,382 IN HER PASSAGE FROM GIRLHOOD 795 00:46:32,406 --> 00:46:35,569 INTO THE BEAUTIFUL AND ENGAGING YOUNG WOMAN SHE WAS TO BECOME. 796 00:46:37,344 --> 00:46:40,023 YET, FOR A WHILE, IN HER DRESSER DRAWER, 797 00:46:40,047 --> 00:46:42,809 A REMINDER OF THE COCOON FROM WHICH SHE HAD EMERGED, 798 00:46:42,833 --> 00:46:46,647 THERE REMAINED A BEAT-UP AND MUCH-TREASURED OLD BASEBALL GLOVE, 799 00:46:46,671 --> 00:46:49,450 WHICH SHE EVENTUALLY PASSED ON TO HER BROTHERS. 800 00:46:50,975 --> 00:46:52,153 GOODBYE. 801 00:46:52,177 --> 00:46:53,617 BYE. BYE. 802 00:47:11,762 --> 00:47:13,307 MAMA, YOU KNOW WHAT? 803 00:47:13,331 --> 00:47:14,875 NO, MARY ELLEN, WHAT? 804 00:47:14,899 --> 00:47:17,044 MY BIRTHSTONE IS A DIAMOND. 805 00:47:17,068 --> 00:47:19,446 THAT'S REAL INTERESTING. GOOD NIGHT, MARY ELLEN. 806 00:47:19,470 --> 00:47:22,149 COULD I HAVE A RING WITH A DIAMOND IN IT SOMETIME? 807 00:47:22,173 --> 00:47:24,418 MAYBE YOU'LL BE GIVEN ONE WHEN YOU GET ENGAGED. 808 00:47:24,442 --> 00:47:26,953 OH, WELL, MAMA, I DON'T WANT TO WAIT THAT LONG. 809 00:47:26,977 --> 00:47:28,922 I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO. GOOD NIGHT. 810 00:47:28,946 --> 00:47:31,525 BUT IT'S JUST NOT FAIR. GOOD NIGHT, MAMA. 811 00:47:31,549 --> 00:47:34,127 MARY ELLEN, YOU CAN HAVE MY LONE RANGER RING. 812 00:47:34,151 --> 00:47:36,163 IT HAS A REAL FAKE DIAMOND IN IT. 813 00:47:36,187 --> 00:47:37,898 THANKS, ELIZABETH, BUT I THINK I'LL JUST WAIT 814 00:47:37,922 --> 00:47:39,466 FOR THE REAL THING. GOOD NIGHT. 815 00:47:39,490 --> 00:47:41,635 GOOD NIGHT, MARY ELLEN. GOOD NIGHT, MAMA. 816 00:47:41,659 --> 00:47:42,769 GOOD NIGHT, DADDY. 817 00:47:42,793 --> 00:47:43,970 GOOD NIGHT. 818 00:47:43,994 --> 00:47:45,754 GOOD NIGHT, HONEY. 59835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.