All language subtitles for South.Park.S25E05.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:06,333 FIGUREN UND EREIGNISSE SIND FREI ERFUNDEN. 2 00:00:06,308 --> 00:00:08,143 DIE SHOW ENTHÄLT SCHLIMME WÖRTER. 3 00:00:43,881 --> 00:00:47,218 Dad! Es gibt einen Laden, in dem man Softairwaffen kaufen kann. 4 00:00:47,385 --> 00:00:50,221 Die sind abbaubar, sehen echt aus, aber tun nicht weh. 5 00:00:50,388 --> 00:00:52,014 Wie Paintball, nur sauberer. 6 00:00:52,139 --> 00:00:54,392 Das Spiel heißt Airsoft. Kriege ich eine? 7 00:00:54,559 --> 00:00:55,726 Was? 8 00:00:55,852 --> 00:00:58,729 Man spielt in Teams, und ich passe gut auf alles auf. 9 00:00:58,855 --> 00:01:01,816 Das ist ein tolles Hobby, bei dem man Teamwork lernt... 10 00:01:01,899 --> 00:01:03,067 Halt, halt, halt. 11 00:01:03,234 --> 00:01:05,736 Gehst du mit mir zum Airsoft-Laden? Bitte! 12 00:01:05,862 --> 00:01:08,865 Die anderen haben schon alles, und wir spielen draußen. 13 00:01:08,990 --> 00:01:12,493 Los. Nur Mom darf es nicht wissen. Aber es ist voll ungefährlich. 14 00:01:12,577 --> 00:01:15,079 Okay, okay. Kyle, hol mal Luft. 15 00:01:17,081 --> 00:01:19,167 Wir sind da! Echt cool, oder? 16 00:01:19,250 --> 00:01:20,835 "Softairwaffen"? 17 00:01:20,918 --> 00:01:22,503 Na komm, gehen wir rein! 18 00:01:27,758 --> 00:01:30,845 Du meine Güte, sind die alle echt? 19 00:01:30,928 --> 00:01:32,763 Nein, das sind Softairwaffen. 20 00:01:32,930 --> 00:01:36,726 Ähnlich wie Paintball, nur cooler. Die sehen einfach nur echt aus. 21 00:01:37,560 --> 00:01:40,188 Ich glaube, deine Mom fände das nicht gut. 22 00:01:40,271 --> 00:01:41,939 Bitte, ich bin kein Baby mehr. 23 00:01:42,064 --> 00:01:44,775 Die anderen haben schon alles. Wir spielen heute. 24 00:01:44,901 --> 00:01:48,362 Kann ich bitte eine AK-47 und noch eine Glock bekommen? 25 00:01:48,446 --> 00:01:51,949 Die sind teuer. Soll dafür dein Taschengeld draufgehen? 26 00:01:52,116 --> 00:01:53,701 Ja, absolut. 27 00:01:54,202 --> 00:01:56,287 Die sind alle legal, oder? 28 00:01:56,704 --> 00:01:57,872 Ja, sind sie. 29 00:01:57,955 --> 00:02:00,458 Man lädt die Waffe mit diesen BB-Kugeln, 30 00:02:00,583 --> 00:02:02,376 und die tun nur leicht weh. 31 00:02:02,460 --> 00:02:07,048 Man kann die Kugeln auch für Granaten und Raketenwerfer und so nutzen. 32 00:02:07,548 --> 00:02:09,133 Das ist also ungefährlich? 33 00:02:10,301 --> 00:02:13,304 Na ja, das würde ich nicht gerade sagen. 34 00:02:13,429 --> 00:02:18,351 Also die Waffen und Granaten selbst sind total ungefährlich. 35 00:02:18,476 --> 00:02:22,230 Aber nicht unbedingt die Leute, die Airsoft hauptsächlich spielen. 36 00:02:22,355 --> 00:02:24,565 Wer spielt das denn hauptsächlich? 37 00:02:26,108 --> 00:02:27,693 Teenager. 38 00:02:29,070 --> 00:02:31,822 Okay, Spieler, hört mal alle her. 39 00:02:31,948 --> 00:02:33,241 Bevor es losgeht, 40 00:02:33,366 --> 00:02:35,952 gehen wir die Sicherheitsvorkehrungen durch. 41 00:02:36,077 --> 00:02:37,495 - Bro! - Bro! 42 00:02:37,662 --> 00:02:40,748 - Wir kennen die Vorkehrungen. - Bro. 43 00:02:41,332 --> 00:02:44,377 Alle Softairwaffen müssen eine rote Mündung haben. 44 00:02:44,502 --> 00:02:45,837 Bro, das wissen wir. 45 00:02:46,003 --> 00:02:49,131 Es sind keine vollautomatischen Waffen erlaubt. 46 00:02:49,257 --> 00:02:50,424 Bro. 47 00:02:50,508 --> 00:02:54,136 Und die Geschosse dürfen nicht schneller als 500 fps sein. 48 00:02:54,262 --> 00:02:56,013 Bro! Können wir jetzt spielen? 49 00:02:56,138 --> 00:02:57,348 Wer getroffen wird, 50 00:02:57,515 --> 00:03:00,810 hebt die Hand, sagt "Getroffen" und fängt vom Startpunkt an. 51 00:03:00,935 --> 00:03:02,353 Ja, schon klar. 52 00:03:02,520 --> 00:03:05,022 Also gut, ihr seid das Team "Wilder Wolf", 53 00:03:05,147 --> 00:03:07,275 und ihr spielt gegen... 54 00:03:07,358 --> 00:03:09,527 Wo ist das Team "Schlaffer Schniedel"? 55 00:03:09,694 --> 00:03:11,529 Wir sind hier! 56 00:03:11,696 --> 00:03:12,864 Was? 57 00:03:13,030 --> 00:03:16,200 Bro, nein. Wir spielen nicht gegen kleine Kinder. 58 00:03:16,325 --> 00:03:18,494 Ja, das wäre viel zu leicht. 59 00:03:18,619 --> 00:03:20,162 Na schön. 60 00:03:20,288 --> 00:03:22,206 Dann teilen wir euch in 2 Teams auf, 61 00:03:22,331 --> 00:03:25,042 und jedes Kind kriegt einen Teenager als Partner. 62 00:03:25,168 --> 00:03:26,961 Bro, im Ernst? 63 00:03:27,044 --> 00:03:29,463 Junge mit Bommel, das ist dein Teenager. 64 00:03:29,547 --> 00:03:30,506 Bro! 65 00:03:30,631 --> 00:03:32,717 Junge mit grüner Mütze, das ist deiner. 66 00:03:32,884 --> 00:03:35,303 Zweites Team, das sind eure Teenager. 67 00:03:35,386 --> 00:03:39,182 Cool! Ich, Kenny und unsere Teenager werden euch fertigmachen. 68 00:03:44,729 --> 00:03:46,647 Los! Los, los, los. 69 00:03:47,648 --> 00:03:50,860 - Na los, hier lang. - Ja! Ja, ja! 70 00:04:26,604 --> 00:04:29,357 - Ich habe dich getroffen, Cartman. - Hast du nicht. 71 00:04:29,440 --> 00:04:33,402 Doch. Ich habe deine Jacke getroffen. Sag "Getroffen" und geh zum Start. 72 00:04:33,528 --> 00:04:36,864 Du hast mich nicht getroffen. Die Kugeln trafen ein Blatt... 73 00:04:38,074 --> 00:04:39,408 Okay, getroffen. 74 00:04:39,534 --> 00:04:41,285 Du hast mich getroffen. Cool. 75 00:04:44,247 --> 00:04:46,582 Mein Green Gas ist alle. Hast du noch was? 76 00:04:46,707 --> 00:04:48,668 Ja, hier ist noch welches, Partner. 77 00:04:51,921 --> 00:04:53,798 Bro, schieß immer weiter. 78 00:05:02,765 --> 00:05:04,016 Oh mein Gott. 79 00:05:04,141 --> 00:05:06,769 Das ist der beste Tag meines Scheiß-Lebens. 80 00:05:12,149 --> 00:05:13,276 Getroffen! 81 00:05:15,027 --> 00:05:17,572 Ja! Ja, das war voll abgefahren! 82 00:05:17,697 --> 00:05:20,032 Leute, Airsoft ist der Hammer! Das ist... 83 00:05:20,157 --> 00:05:22,326 Getroffen! Getroffen! Cool. 84 00:05:24,287 --> 00:05:25,580 - Mann! - Das war super! 85 00:05:25,705 --> 00:05:27,748 Echt das Allerbeste. 86 00:05:27,832 --> 00:05:30,376 Unglaublich, dass es unentschieden war. 87 00:05:30,501 --> 00:05:33,254 Na ja, Team "Schniedel" besiegt euch das nächste Mal. 88 00:05:33,379 --> 00:05:35,840 So viel Spaß hatte ich schon ewig nicht mehr. 89 00:05:36,007 --> 00:05:38,009 - Ich auch! - Wisst ihr noch was? 90 00:05:38,176 --> 00:05:39,844 Wir haben jetzt Teenager. 91 00:05:39,969 --> 00:05:43,347 Ja! Meiner will vorbeikommen, um mit mir die Waffe zu reinigen. 92 00:05:43,514 --> 00:05:45,141 Cartman, geht's dir gut? 93 00:05:47,518 --> 00:05:49,270 Ich bin einfach nur glücklich. 94 00:05:49,353 --> 00:05:52,356 Airsoft ist das beste Spiel aller Zeiten. 95 00:05:53,357 --> 00:05:54,650 Gut, ich bin da. 96 00:05:55,109 --> 00:05:56,194 Danke, Jungs. 97 00:05:56,360 --> 00:05:59,780 Ein paar Stunden lang war nicht mehr alles scheiße. 98 00:06:01,199 --> 00:06:02,867 VERKAUFT 99 00:06:03,868 --> 00:06:06,370 Spielen wir jetzt immer Airsoft? 100 00:06:06,537 --> 00:06:07,705 Na klar! 101 00:06:07,830 --> 00:06:11,209 Unsere Teenager müssen nur immer zufrieden sein. 102 00:06:12,460 --> 00:06:14,045 Ihr seid die Besten. 103 00:06:20,176 --> 00:06:22,178 FOUNDATION 104 00:06:28,893 --> 00:06:31,145 Hey, Kyle. Wie war's beim Airsoft? 105 00:06:31,229 --> 00:06:34,023 Ein Gewehrschuss hat mich im Gesicht getroffen. 106 00:06:34,148 --> 00:06:35,900 Das war so toll, Dad. 107 00:06:37,568 --> 00:06:39,987 Das ist auch sicher nicht zu viel für dich? 108 00:06:40,404 --> 00:06:42,490 Ich bin kein Baby mehr, Dad. 109 00:06:42,573 --> 00:06:44,408 Oh, das ist sicher mein Teenager. 110 00:06:44,534 --> 00:06:47,411 - Bis später, Dad. Hab dich lieb. - Ich dich auch. 111 00:06:49,330 --> 00:06:50,748 Ich gehe schon! 112 00:06:50,915 --> 00:06:54,752 Gerald, warum hat Kyle mein Make-up im Gesicht? 113 00:06:54,877 --> 00:06:57,380 Er probiert nur was aus. 114 00:07:02,760 --> 00:07:05,429 - Bist du Kyle? - Ja. 115 00:07:05,596 --> 00:07:09,183 Ich bringe Trevor vorbei. Er sagte, er sei jetzt dein Teenager. 116 00:07:09,308 --> 00:07:10,393 Genau. 117 00:07:10,518 --> 00:07:12,979 Okay. Na dann, viel Glück. 118 00:07:13,104 --> 00:07:16,107 - Wann holst du mich wieder ab? - Ruf mich einfach an. 119 00:07:16,232 --> 00:07:19,777 Aber nicht so bald, denn ich entspanne mich jetzt. 120 00:07:19,902 --> 00:07:21,571 Na schön, mach nur, genieß es. 121 00:07:21,696 --> 00:07:24,699 Geh weg, ich will dein blödes Gesicht nicht mehr sehen. 122 00:07:29,120 --> 00:07:32,456 Cool, wollen wir unsere Softairwaffen reinigen? 123 00:07:32,623 --> 00:07:36,085 Ich bin am Verhungern. Machst du mir was zu essen, verdammt? 124 00:07:36,210 --> 00:07:37,753 Was willst du denn essen? 125 00:07:37,879 --> 00:07:41,465 - Lass mich in Ruhe, verdammt! - Okay. Okay. 126 00:07:48,055 --> 00:07:49,015 Hallo? 127 00:07:49,599 --> 00:07:51,684 Bro, wie bereite ich Ramen zu? 128 00:07:54,020 --> 00:07:55,354 Wie bitte? 129 00:07:55,479 --> 00:07:58,566 Ich habe Hunger, und die Anleitung ist scheiße. 130 00:07:59,233 --> 00:08:01,986 Oh, bist du mein Teenager? Wie läuft's, Alter? 131 00:08:02,111 --> 00:08:05,781 Gar nicht. Die Ramen sind hart, und so kann ich die nicht essen. 132 00:08:06,324 --> 00:08:08,618 Du musst sie in kochendes Wasser legen. 133 00:08:09,368 --> 00:08:11,078 Wo kriege ich Wasser her? 134 00:08:12,121 --> 00:08:14,415 Du... Hast du eine Spüle? 135 00:08:14,916 --> 00:08:16,125 Bro... 136 00:08:16,834 --> 00:08:17,919 Bro, was? 137 00:08:18,044 --> 00:08:20,630 Entschuldige, dass ich kein Sternekoch bin! 138 00:08:20,755 --> 00:08:23,841 Hey, Mann, alles gut. Ich erkläre es dir. 139 00:08:31,766 --> 00:08:33,809 Dort ist einer! Erledige ihn! 140 00:08:34,936 --> 00:08:37,688 Dieser Typ. Swamp Sniper ist der Hammer. 141 00:08:42,652 --> 00:08:44,028 Hallo? 142 00:08:46,197 --> 00:08:47,865 Was machst du da, Alter? 143 00:08:48,533 --> 00:08:50,535 Ich muss aufs Klo. 144 00:08:50,993 --> 00:08:52,703 Du musst auf mein Klo? 145 00:08:52,828 --> 00:08:55,623 Ich muss aufs Klo. Bro, was denn? 146 00:09:02,713 --> 00:09:04,382 Es ist was Schräges passiert. 147 00:09:04,507 --> 00:09:08,052 Mein Teenager ist vorbeigekommen und benimmt sich voll komisch. 148 00:09:08,177 --> 00:09:10,263 - Meiner auch. - Deiner auch? 149 00:09:11,389 --> 00:09:13,850 Warum habe ich so viele Pickel im Gesicht? 150 00:09:14,225 --> 00:09:16,227 Keine Ahnung, ich kann nichts dafür. 151 00:09:16,352 --> 00:09:20,189 Das interessiert dich nicht mal. Du kennst mich überhaupt nicht. 152 00:09:23,526 --> 00:09:25,987 Was zur Hölle sind die bloß? 153 00:09:33,411 --> 00:09:35,079 Sterbt, ihr Wichser! 154 00:09:47,007 --> 00:09:49,467 Das ist Kenny, den müssen wir töten. 155 00:09:49,634 --> 00:09:51,136 Du hast mir nichts zu sagen. 156 00:09:51,303 --> 00:09:54,681 Okay, aber wenn wir ihn töten, kriegen wir Punkte. Na komm. 157 00:09:59,978 --> 00:10:01,813 Getroffen, getroffen. 158 00:10:03,148 --> 00:10:06,484 Hey, hey, hey. Haltet mindestens 3 Meter Abstand. 159 00:10:06,651 --> 00:10:09,779 - Das waren mindestens 3 Meter. - Schon gut, tut uns leid. 160 00:10:09,821 --> 00:10:12,157 Ich will nicht mehr, das ist doch dumm. 161 00:10:12,324 --> 00:10:15,994 Alter, ist doch nicht so schlimm. Komm, den zeigen wir's. 162 00:10:20,499 --> 00:10:21,666 Getroffen. 163 00:10:27,923 --> 00:10:31,009 Hey, Kyle, wo bist du? Wir spielen seit 20 Minuten. 164 00:10:31,134 --> 00:10:34,179 Ja, ich weiß. Mein Teenager will Haargel kaufen. 165 00:10:34,346 --> 00:10:37,015 Haargel? Was? Wir werden hier fertiggemacht. 166 00:10:37,140 --> 00:10:39,809 Gebt euer Bestes, ich beeile mich. 167 00:10:41,728 --> 00:10:44,481 Okay, das ist die Abteilung für Pflegeprodukte. 168 00:10:45,357 --> 00:10:46,858 Kannst du schneller gehen? 169 00:10:51,821 --> 00:10:54,533 Hier sind die Haarpflegeprodukte. Was magst du? 170 00:10:54,699 --> 00:10:56,034 Keine Ahnung. 171 00:10:56,159 --> 00:10:58,203 - Was? - Keine Ahnung! 172 00:10:58,370 --> 00:11:00,288 Kyle? Was machst du hier? 173 00:11:00,413 --> 00:11:03,208 Nichts, ich bin mit meinem Teenager einkaufen. 174 00:11:03,375 --> 00:11:04,709 Können wir jetzt gehen? 175 00:11:04,835 --> 00:11:08,755 Okay, aber du hast gefragt, ob wir dir Haargel kaufen können. 176 00:11:09,714 --> 00:11:11,091 Halt die Klappe. 177 00:11:11,216 --> 00:11:13,718 Wenigstens bin ich nicht allein damit. 178 00:11:17,514 --> 00:11:21,017 - Dein Teenager will auch Haargel? - Nein, er will mehr Lotion. 179 00:11:21,726 --> 00:11:25,480 Er ist den ganzen Tag auf dem Klo und verbraucht 2 Flaschen am Tag. 180 00:11:25,605 --> 00:11:28,733 Wie weich kann man seine Hände haben wollen? 181 00:11:28,900 --> 00:11:31,695 Ich muss spielen. Stan sagt, dein Team erledigt sie. 182 00:11:31,820 --> 00:11:34,364 Team "Schlaffer Schniedel" macht euch fertig. 183 00:11:34,406 --> 00:11:36,408 Nicht, wenn ich mein Gewehr raushole. 184 00:11:36,575 --> 00:11:39,244 - Erst musst du mich finden. - Ich muss aufs Klo. 185 00:11:39,369 --> 00:11:42,706 Das ist nicht dein Scheiß-Ernst. Es gibt eins bei den Kassen. 186 00:11:42,747 --> 00:11:46,585 - Nein, du kriegst keine Lotion. - Ich hasse dich, verdammt. 187 00:11:46,710 --> 00:11:51,047 Okay, schade, dass du mich hasst. Ich will einfach Airsoft spielen. 188 00:12:03,602 --> 00:12:06,188 Oh mein Gott, das gibt's doch nicht. 189 00:12:06,313 --> 00:12:07,606 Ja, hallo? 190 00:12:09,191 --> 00:12:11,276 Ich bin nicht schwul. 191 00:12:13,069 --> 00:12:14,613 Was? 192 00:12:14,946 --> 00:12:17,782 Warum hast du mich schwul genannt? Was weißt du schon? 193 00:12:17,949 --> 00:12:19,618 Du kennst mich gar nicht. 194 00:12:20,118 --> 00:12:21,786 Das habe ich nicht. 195 00:12:21,953 --> 00:12:23,955 Ich sollte 3 Meter Abstand halten. 196 00:12:24,080 --> 00:12:27,959 Und ich sollte "Peng, peng" sagen, und du nanntest mich schwul. 197 00:12:28,335 --> 00:12:32,297 Ich sagte, die Regel ist voll schwul, es ging nicht um Sexualität. 198 00:12:32,797 --> 00:12:35,759 - Bro. - Du hast recht, das war falsch. 199 00:12:35,800 --> 00:12:38,762 Ich war mit der Erste, der sagte, Schwulsein ist okay. 200 00:12:38,803 --> 00:12:40,138 Mein Hund war schwul. 201 00:12:40,305 --> 00:12:43,308 Jetzt bin ich also ein Hund? Ich bringe dich um. 202 00:12:43,767 --> 00:12:47,103 Okay, Alter, was willst du denn von mir? 203 00:12:47,145 --> 00:12:49,231 Dass du mich in Ruhe lässt. 204 00:12:49,564 --> 00:12:52,025 Okay, aber du hast mich angerufen. 205 00:12:53,568 --> 00:12:55,779 Hallo? Hallo? 206 00:12:56,821 --> 00:12:57,906 Was tust du? 207 00:12:58,031 --> 00:13:00,158 Ich halte meine Hand über ein Feuerzeug. 208 00:13:00,325 --> 00:13:02,160 Meine Hand verbrennt. 209 00:13:02,327 --> 00:13:04,663 Okay, mach das nicht. 210 00:13:04,788 --> 00:13:07,499 Bro, Bro, das tut so weh. 211 00:13:07,666 --> 00:13:09,459 Scheiße, sie ist schwarz. 212 00:13:09,501 --> 00:13:11,837 Ist das eine Verbrennung dritten Grades? 213 00:13:12,003 --> 00:13:14,047 Verdammte Scheiße. 214 00:13:14,172 --> 00:13:16,842 Alter, ich habe meine Hand total verbrannt. 215 00:13:17,008 --> 00:13:21,680 Ich brauche einen Notarzt oder so. Bro, das war so dumm. 216 00:13:21,805 --> 00:13:23,473 Ja, das war echt dumm. 217 00:13:23,515 --> 00:13:26,476 Ich bin nicht dumm, verdammt! 218 00:13:29,354 --> 00:13:31,481 Ich weiß nicht mehr weiter. 219 00:13:31,606 --> 00:13:34,818 Ich war nett, ich war streng. 220 00:13:34,943 --> 00:13:37,028 Und ich kriege nichts zurück. Nichts. 221 00:13:37,487 --> 00:13:38,363 Ja. 222 00:13:38,530 --> 00:13:41,700 Wenigstens will dein Teenager dich nicht umbringen. 223 00:13:41,867 --> 00:13:45,912 Ich wäre ja froh, wenn er wenigstens irgendwas wollen würde. 224 00:13:46,329 --> 00:13:48,582 Wenn mein Teenager mal nicht im Bad ist, 225 00:13:48,707 --> 00:13:51,376 redet er nur über sein furchtbares Leben. 226 00:13:51,543 --> 00:13:53,670 Ich habe doch auch Probleme. 227 00:13:53,712 --> 00:13:55,714 Aber das ist Teenagern ja egal. 228 00:13:55,881 --> 00:13:58,258 Ich so: "Ich wohne in einem Hotdog, okay? 229 00:13:58,383 --> 00:14:00,677 Hör auf, rumzuheulen, und spiel Airsoft." 230 00:14:00,802 --> 00:14:04,472 Aber das kann man nicht sagen, denn dann wollen sie sich umbringen. 231 00:14:04,598 --> 00:14:05,891 Ja, ja. 232 00:14:06,016 --> 00:14:08,393 Was sollen wir tun? Mit Airsoft aufhören? 233 00:14:08,560 --> 00:14:12,731 Nein, das geht nicht. Ich habe schon 400 Dollar ausgegeben. 234 00:14:12,898 --> 00:14:14,149 Und wir lieben es. 235 00:14:14,274 --> 00:14:16,401 Nur nicht, dass die Teenager dabei sind. 236 00:14:16,568 --> 00:14:20,238 - Scheinbar geht es vielen wie uns. - Was meinst du? 237 00:14:20,363 --> 00:14:23,074 Ich lese gerade "Hilfe, mein Teenager hasst mich". 238 00:14:23,241 --> 00:14:26,161 - Wow. - Ja, da stehen gute Ideen drin. 239 00:14:26,286 --> 00:14:28,413 Das Problem ist der Altersunterschied. 240 00:14:28,580 --> 00:14:30,707 - Wir brauchen einen Draht zu ihnen. - Wie? 241 00:14:31,166 --> 00:14:33,835 Hier steht, wir sollen mit ihnen zelten gehen. 242 00:14:34,961 --> 00:14:36,713 Zelten? 243 00:14:38,298 --> 00:14:39,591 Bro. 244 00:14:40,383 --> 00:14:41,760 - Bro. - Bro. 245 00:14:42,761 --> 00:14:44,971 Alles klar, die Zelte stehen. 246 00:14:45,096 --> 00:14:46,640 Ja, seht mal. 247 00:14:48,391 --> 00:14:51,102 - Ist es nicht schön hier? - Ja, sehr schön. 248 00:14:51,269 --> 00:14:53,730 Drüben am See kann man Kajaks ausleihen. 249 00:14:54,189 --> 00:14:55,982 Also, was wollt ihr machen? 250 00:14:56,858 --> 00:14:58,860 Nach Hause gehen. 251 00:14:59,277 --> 00:15:00,946 Das können wir später machen. 252 00:15:01,071 --> 00:15:03,782 Lernen wir uns doch erst mal besser kennen. 253 00:15:05,992 --> 00:15:09,621 Okay, die Zelte stehen. Kommst du jetzt raus? 254 00:15:09,746 --> 00:15:11,873 Ich bin auf dem Klo. 255 00:15:13,333 --> 00:15:16,127 Okay, wir sollten los. Ich weiß, du hast die Lotion. 256 00:15:16,294 --> 00:15:18,421 Hier brauchst du keine weichen Hände. 257 00:15:18,547 --> 00:15:20,090 Lass mich in Ruhe! 258 00:15:23,760 --> 00:15:26,930 Komm schon, Alter. Niemand braucht so lang zum Kacken. 259 00:15:34,019 --> 00:15:38,023 Hey, Kumpel, wie geht's? Ich dachte, du spielst heute Airsoft. 260 00:15:38,649 --> 00:15:40,484 Nein, ich denke nicht. 261 00:15:42,361 --> 00:15:44,029 Ist was passiert? 262 00:15:44,196 --> 00:15:47,491 Das verstehst du nicht. Die Teenager machen mich fertig. 263 00:15:49,034 --> 00:15:50,744 Weißt du, man sagt, 264 00:15:50,911 --> 00:15:55,040 Teenager und Psychopathen haben ähnliche Denkweisen. 265 00:15:55,165 --> 00:15:56,750 Die Hormone und all das... 266 00:15:56,875 --> 00:16:00,170 Es wurde bewiesen, dass sie völlig irre sind. 267 00:16:01,422 --> 00:16:06,510 Ich wollte einfach nur Spaß haben und auf meine Freunde schießen. 268 00:16:06,593 --> 00:16:09,596 Ich wollte einfach nur auf meine Freunde schießen, Dad. 269 00:16:09,763 --> 00:16:11,932 Ach, Kumpel. Na ja... 270 00:16:12,057 --> 00:16:15,936 Fragt doch, ob ihr auch ohne Teenager spielen dürft. 271 00:16:16,103 --> 00:16:17,104 Haben wir. 272 00:16:17,271 --> 00:16:20,941 Die hassen die Teenager auch, aber sie werden sie nicht los. 273 00:16:21,108 --> 00:16:23,444 Und wir haben keine anderen Partner. 274 00:16:23,944 --> 00:16:28,866 Na ja, habt ihr schon mal an eure Dads gedacht? 275 00:16:36,290 --> 00:16:37,791 Kommt rein, Jungs. 276 00:16:38,751 --> 00:16:40,294 Du meine Güte. 277 00:16:40,461 --> 00:16:42,963 Wie lange gibt's den Laden schon? 278 00:16:44,298 --> 00:16:48,427 Was meint ihr? Die hier kann 1000 BBs in 5 Sekunden abfeuern. 279 00:16:48,552 --> 00:16:50,304 Das klingt gefährlich. 280 00:16:50,429 --> 00:16:52,639 Und wenn die Polizei denkt, die wäre echt? 281 00:16:52,806 --> 00:16:54,308 Nein, die ist ungefährlich. 282 00:16:54,475 --> 00:16:58,061 Ist die Mündung rot und bist du weiß, schießt die Polizei nicht. 283 00:16:58,145 --> 00:16:59,229 Gut. 284 00:16:59,313 --> 00:17:01,440 Wie kann ich Ihnen helfen? 285 00:17:01,565 --> 00:17:05,068 Wir brauchen Ausrüstung, um Teenager plattzumachen. 286 00:17:06,612 --> 00:17:09,823 Ich glaube, das ist eine sehr törichte Idee. 287 00:17:09,948 --> 00:17:12,910 Haben Sie gesehen, was Teenager für Waffen kaufen? 288 00:17:12,993 --> 00:17:15,496 Die größten Waffen, die wir hier haben. 289 00:17:16,622 --> 00:17:18,832 Ja, ich habe aber was Größeres. 290 00:17:20,167 --> 00:17:22,920 Eine American Express Platinum Card. 291 00:17:23,003 --> 00:17:25,839 Geben Sie mir eins von allem, was Sie hier verkaufen. 292 00:17:26,298 --> 00:17:28,634 Jawohl. 293 00:17:29,802 --> 00:17:33,013 Uns steht es bis hier mit euch. 294 00:17:33,180 --> 00:17:34,181 Bis hier. 295 00:17:34,681 --> 00:17:37,142 Unser Freund Kyle wollte Airsoft spielen. 296 00:17:37,267 --> 00:17:40,813 Aber euretwegen hört er nun auf. Was habt ihr dazu zu sagen? 297 00:17:42,022 --> 00:17:43,482 Bro. 298 00:17:43,607 --> 00:17:47,444 Ja, Bro. Super, danke. Ich kann das alles nicht mehr. 299 00:17:47,528 --> 00:17:50,864 Jungs, das geht so nicht weiter. Das geht einfach nicht. 300 00:17:50,989 --> 00:17:53,033 Ihr seid unglaublich respektlos. 301 00:17:53,200 --> 00:17:54,993 Ich bin mit meinem Latein am Ende. 302 00:17:55,160 --> 00:17:58,705 Das geht so nicht. Ihr müsst lernen, Verantwortung zu übernehmen. 303 00:17:58,872 --> 00:18:01,125 Ich habe Kenny noch nie so gesehen. 304 00:18:01,208 --> 00:18:05,003 Dann haut doch ab. Wir wollen euch hier nicht. 305 00:18:05,129 --> 00:18:06,630 Und wir euch nicht! 306 00:18:06,713 --> 00:18:10,342 Wir wollen einfach ohne euch Airsoft spielen! 307 00:18:10,467 --> 00:18:12,719 Dann bildet doch ein eigenes Team. 308 00:18:12,845 --> 00:18:15,722 Das klingt super. Wir gegen euch! Los geht's! 309 00:18:15,889 --> 00:18:19,351 Na schön. Und wenn wir gewinnen, lasst ihr uns in Ruhe. 310 00:18:19,810 --> 00:18:22,062 Und ihr uns, wenn wir euch fertigmachen. 311 00:18:22,521 --> 00:18:25,649 - Ja, mit welcher Armee denn? - Mit dieser Armee. 312 00:18:31,488 --> 00:18:33,157 - Dad? - Dad? 313 00:18:33,240 --> 00:18:38,245 Wer von euch Schlappschwänzen will gegen besoffene Rednecks antreten? 314 00:18:43,000 --> 00:18:45,544 - Wir haben neue Partner, Jungs. - Super. 315 00:18:45,669 --> 00:18:48,881 Ich hätte auch gern einen Dad und kein Hotdog-Zuhause. 316 00:18:49,006 --> 00:18:51,383 Wir haben dir auch einen Partner besorgt. 317 00:18:51,508 --> 00:18:53,761 Erinnerst du dich an Stans Onkel Jimbo? 318 00:18:55,721 --> 00:18:59,433 Hat jemand was von Airsoft gegen Teenager gesagt? 319 00:19:12,112 --> 00:19:14,698 Getroffen. Aua, ich habe "getroffen" gesagt. 320 00:19:15,115 --> 00:19:16,950 Sehr gut, Sohn. Mach sie fertig. 321 00:19:17,117 --> 00:19:18,952 Und wie, Dad! 322 00:19:19,286 --> 00:19:21,205 - Getroffen. - Getroffen. 323 00:19:21,288 --> 00:19:22,289 Bro. 324 00:19:27,628 --> 00:19:30,089 Einen der Teenager finde ich einfach nicht. 325 00:19:31,924 --> 00:19:33,467 Ich weiß genau, wo er ist. 326 00:19:40,933 --> 00:19:43,268 Ich habe diese Scheiße so satt. 327 00:19:45,813 --> 00:19:47,564 Bro, was zur Hölle soll das? 328 00:19:47,940 --> 00:19:50,734 Was du mit Lotion machst, ist falsch. 329 00:19:56,156 --> 00:19:58,075 Bro! Bro! 330 00:20:01,578 --> 00:20:02,996 Aua, mein Schwanz! 331 00:20:03,163 --> 00:20:04,832 Mein Schwanz! 332 00:20:05,165 --> 00:20:07,251 Sie kommen nicht aus der Deckung raus. 333 00:20:07,334 --> 00:20:08,919 Ich habe eine Idee. 334 00:20:12,965 --> 00:20:14,174 Gib mir Deckung. 335 00:20:27,312 --> 00:20:28,605 Bro. 336 00:20:30,149 --> 00:20:33,318 Alter, das ist Gras. Ich rieche Gras. 337 00:20:37,322 --> 00:20:39,366 Das riecht echt geil. 338 00:20:39,491 --> 00:20:40,659 Alter. 339 00:20:40,784 --> 00:20:42,828 Das ist ein Glas voller Gras. 340 00:20:42,953 --> 00:20:45,456 Heftig. Das ist so heftig, Bro. 341 00:20:49,960 --> 00:20:51,003 Bro. 342 00:20:53,338 --> 00:20:55,716 - Bro. - Bro. 343 00:20:55,841 --> 00:20:57,050 Ja! 344 00:20:58,051 --> 00:21:00,345 - Das war toll. - Ich habe so oft getroffen. 345 00:21:00,471 --> 00:21:03,223 - Wir haben es geschafft. - Airsoft ist der Hammer. 346 00:21:03,348 --> 00:21:05,184 Das war echt klasse, Leute. 347 00:21:05,309 --> 00:21:07,895 Die Teenager kommen sicher nicht wieder. 348 00:21:08,020 --> 00:21:11,565 Oh nein. Die haben ihre Waffen aus Frust kaputt gemacht. 349 00:21:11,690 --> 00:21:15,486 Hey, danke. Das hätten wir ohne euch nicht geschafft. 350 00:21:15,903 --> 00:21:18,572 - Ja. Danke, Dad. - Danke, Dad. 351 00:21:18,989 --> 00:21:20,491 Hey, dafür sind wir doch da. 352 00:21:20,574 --> 00:21:23,077 Wir sind froh, wenn ihr Zeit mit uns verbringt. 353 00:21:23,243 --> 00:21:26,330 Also, ich habe Hunger. Kriegt man hier irgendwo Hotdogs? 354 00:21:26,705 --> 00:21:28,832 Ja. Ich wohne in einem Hotdog. 355 00:21:28,916 --> 00:21:31,585 Das ist gleich da. Kommt, wir bereiten alles vor. 356 00:21:32,044 --> 00:21:34,171 - Okay, gehen wir. - Los, Jungs. 357 00:21:37,841 --> 00:21:39,676 Soll ich sie jetzt ausschalten? 358 00:21:40,594 --> 00:21:41,595 Noch nicht. 359 00:21:41,762 --> 00:21:45,432 Wir haben noch ein paar gute Jahre, bis sie zu Monstern werden.27109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.