Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,048 --> 00:00:06,425
DIESE SENDUNG
ENTHÄLT FALSCHE STEREOTYPE.
2
00:00:06,550 --> 00:00:08,344
NIEMAND SOLLTE DIESE SHOW SEHEN.
3
00:00:16,519 --> 00:00:19,939
Ich komme mir blöd vor.
Die werden uns nicht reinlassen.
4
00:00:20,106 --> 00:00:23,109
Kommen Sie. Entspannen Sie
sich einfach, Mr. Adler.
5
00:00:23,276 --> 00:00:26,445
Aber das ist momentan
der angesagteste Ort der Stadt.
6
00:00:26,612 --> 00:00:29,782
Wir kommen schon rein.
Kämmen Sie sich einfach die Haare.
7
00:00:29,949 --> 00:00:31,742
Ich regele das.
8
00:00:31,867 --> 00:00:35,788
COVID-19-IMPFUNGEN
RUND UM DIE UHR GEÖFFNET
9
00:00:36,580 --> 00:00:39,375
Kommen Sie,
wir warten schon seit Stunden.
10
00:00:40,543 --> 00:00:43,879
Da drin gibt es genug Impfungen,
lassen Sie uns rein.
11
00:00:43,963 --> 00:00:46,882
Nur Leute über 55 und Ersthelfer.
12
00:00:46,966 --> 00:00:50,970
Hey, wir würden gerne rein
und uns impfen lassen, okay?
13
00:00:51,095 --> 00:00:52,305
Sind Sie auf der Liste?
14
00:00:52,471 --> 00:00:56,058
Nein, bin ich nicht. Ich wollte mich
auf die Liste setzen lassen.
15
00:00:56,142 --> 00:00:58,936
Ich habe 30 Nächte hintereinander
am PC verbracht,
16
00:00:59,061 --> 00:01:02,106
um einen Termin zu kriegen
und auf die Liste zu kommen.
17
00:01:02,231 --> 00:01:05,818
Wir sind Schulpersonal,
Sie müssen uns reinlassen.
18
00:01:05,943 --> 00:01:08,821
Nein, zuerst Leute
mit Vorerkrankungen.
19
00:01:08,946 --> 00:01:12,158
Ich bin Kettenraucher,
und meine Frau hat Übergewicht.
20
00:01:12,325 --> 00:01:14,160
Mein Immunsystem ist kaputt,
21
00:01:14,327 --> 00:01:17,163
und ich zeige Ihnen
meine Genitalwarzen.
22
00:01:17,330 --> 00:01:20,750
Nur Leute über 55,
Ersthelfer und Impfgruppe 2B.
23
00:01:20,833 --> 00:01:22,084
Und jetzt hauen Sie ab!
24
00:01:22,168 --> 00:01:26,505
Ich bin ein Freund von Dan Roberts,
er ist Zahnarzthelfer in Conifer.
25
00:01:26,631 --> 00:01:29,008
Hauen Sie ab,
Sie kommen hier nicht rein.
26
00:01:29,133 --> 00:01:32,178
Sie verschwenden Ihre Zeit.
Hallo, Ma'am, hier entlang.
27
00:01:33,471 --> 00:01:36,474
79, Bitches!
28
00:01:36,599 --> 00:01:39,769
Ihr nervt, ihr blöden Alten!
29
00:01:41,354 --> 00:01:46,943
DAS IMPF-SPECIAL
30
00:01:54,200 --> 00:01:55,701
WASCHPLATZ
31
00:01:56,327 --> 00:01:58,204
Stan, Kyle, kommt ihr mal kurz?
32
00:01:58,329 --> 00:02:01,540
- Die Pause ist fast vorbei.
- Bitte, es ist wichtig.
33
00:02:05,836 --> 00:02:07,880
Hey, Kenny,
die Jungs sind hier, okay?
34
00:02:08,047 --> 00:02:09,966
Willst du sprechen, oder soll ich?
35
00:02:10,049 --> 00:02:11,384
Mach du das ruhig.
36
00:02:11,550 --> 00:02:13,219
Kenny und ich haben das Gefühl,
37
00:02:13,344 --> 00:02:17,515
dass wir deprimierter sind,
obwohl die Pandemielage besser wird.
38
00:02:18,849 --> 00:02:21,644
Wir vier sind
total anders zueinander,
39
00:02:21,769 --> 00:02:24,730
und das letzte Jahr hat
unserer Bro-schaft geschadet.
40
00:02:26,315 --> 00:02:29,819
Kenny will alles tun,
um sie zu retten, und ich auch.
41
00:02:29,902 --> 00:02:33,739
Wir haben beim Mittagsessen geredet,
und Kenny hatte Vorschläge,
42
00:02:33,864 --> 00:02:37,660
die das Problem lösen könnten,
und wir haben eine tolle Idee.
43
00:02:37,785 --> 00:02:41,580
Ihr wisst doch,
dass Mädels ihre Periode haben, oder?
44
00:02:42,915 --> 00:02:46,377
- Was?
- Ja, Frauen bluten aus der Vagina.
45
00:02:46,502 --> 00:02:48,879
Unsere Lehrerin trägt
doch heute Weiß.
46
00:02:49,005 --> 00:02:52,508
Ich sagte zu Kenny: "Was,
wenn sie ihre Periode bekommt?"
47
00:02:52,592 --> 00:02:56,220
Und heute war Hamburger-Tag,
sodass jede Menge Ketchup übrig war.
48
00:02:56,345 --> 00:02:59,765
Kenny und ich haben ihn
auf dem Stuhl der Lehrerin verteilt.
49
00:02:59,932 --> 00:03:04,770
Und wenn sie gleich aufsteht, sieht
es aus, als hätte sie ihre Tage.
50
00:03:05,771 --> 00:03:07,940
Das wird super, ich freue mich total!
51
00:03:10,026 --> 00:03:12,111
Ich hoffe,
ihr hattet eine schöne Pause.
52
00:03:14,530 --> 00:03:19,535
Wir läuft es mit der Bruchrechnung?
Die letzten Aufgaben waren schwierig.
53
00:03:23,414 --> 00:03:25,958
Mrs. Nelson,
ich hatte Probleme mit Aufgabe 14.
54
00:03:26,125 --> 00:03:29,045
Aufgabe 14.
Sehen wir uns das zusammen an.
55
00:03:31,464 --> 00:03:32,632
Was ist?
56
00:03:32,798 --> 00:03:33,799
Was?
57
00:03:33,966 --> 00:03:35,551
Was ist das?
58
00:03:35,635 --> 00:03:37,720
Oh Gott, sie hat ihre Periode!
59
00:03:38,804 --> 00:03:41,140
Kinder,
irgendwas stimmt nicht. Ich...
60
00:03:44,143 --> 00:03:45,811
Ist das ein Streich?
61
00:03:45,978 --> 00:03:49,315
Es ist widerlich, im Unterricht
seine Periode zu kriegen.
62
00:03:49,440 --> 00:03:50,900
Findet ihr das witzig?
63
00:03:50,983 --> 00:03:54,111
Ich riskiere hier mein Leben,
um euch zu unterrichten,
64
00:03:54,236 --> 00:03:57,823
und werde nicht mal geimpft,
weil Lehrer nicht wichtig genug sind.
65
00:03:57,949 --> 00:04:00,326
Im Internet
finde ich nicht mal Infos dazu,
66
00:04:00,451 --> 00:04:02,495
wo ich mich impfen lassen kann!
67
00:04:02,620 --> 00:04:05,414
Mir reicht's!
Ich kann das nicht mehr!
68
00:04:09,502 --> 00:04:12,630
Leute, ich glaube,
das war das witzigste Ding,
69
00:04:12,755 --> 00:04:14,423
das wir je abgezogen haben.
70
00:04:15,132 --> 00:04:16,467
Welches Foto posten wir?
71
00:04:16,592 --> 00:04:18,469
Das, wo man das meiste Blut sieht...
72
00:04:18,594 --> 00:04:20,471
oder wo sie
das dümmste Gesicht macht?
73
00:04:20,596 --> 00:04:23,641
Du postest gar nichts.
Ist dir klar, was du getan hast?
74
00:04:23,766 --> 00:04:24,809
Was meinst du?
75
00:04:24,934 --> 00:04:29,021
Wir dürfen endlich wieder zur Schule,
und ihr vergrault die Lehrerin.
76
00:04:29,188 --> 00:04:32,191
Kenny und ich haben versucht,
Spaß zu haben.
77
00:04:32,358 --> 00:04:34,986
Die Pandemie hat
30 % der Bro-schaften zerstört.
78
00:04:35,111 --> 00:04:37,280
Was, wenn es
wieder Homeschooling gibt?
79
00:04:37,405 --> 00:04:40,449
Ich will nicht zu Hause bleiben
müssen wie so viele andere.
80
00:04:40,866 --> 00:04:44,036
Hey, ist heute in der Schule
irgendwas Witziges passiert?
81
00:04:44,161 --> 00:04:46,497
Ja, Ketchup
auf dem Stuhl der Lehrerin,
82
00:04:46,622 --> 00:04:48,541
und sie dachte, sie hat ihre Periode.
83
00:04:48,708 --> 00:04:51,669
Das klingt ja echt
nach total viel Spaß!
84
00:04:51,794 --> 00:04:53,629
Ja, der tollste Tag überhaupt.
85
00:04:53,754 --> 00:04:57,008
Wisst ihr, wie schwer es wird,
einen Ersatz zu finden?
86
00:04:57,133 --> 00:04:58,467
Das wird kein Problem.
87
00:04:58,551 --> 00:05:02,221
Sie finden schon einen Langweiler,
der unbedingt arbeiten will.
88
00:05:13,316 --> 00:05:15,234
Ich bin wieder da!
89
00:05:15,901 --> 00:05:17,903
Hey, South Park, ich bin zu Hause!
90
00:05:18,446 --> 00:05:20,489
Heilige Scheiße, ist er das wirklich?
91
00:05:21,032 --> 00:05:25,244
- Haben Sie weiteres Gepäck, Sir?
- Oh ja, ich habe viel zu tragen.
92
00:05:26,996 --> 00:05:29,540
Hey, Valmer, wie geht's?
93
00:05:30,833 --> 00:05:31,876
Tucker, alles gut?
94
00:05:33,502 --> 00:05:35,463
Schon, Sie alle zu sehen!
95
00:05:36,088 --> 00:05:37,715
Hey, fick dich.
96
00:05:38,257 --> 00:05:42,553
Hey, alles klar, Thompson?
Hat Ihre Frau den Aidstest gemacht?
97
00:05:42,678 --> 00:05:46,015
Wissen Sie, es ist ganz einfach:
Unterrichten ist mein Leben.
98
00:05:46,390 --> 00:05:48,851
Im Klassenraum
fühle ich mich total wohl.
99
00:05:49,352 --> 00:05:52,605
Durch mein Sabbatical
ist mir das klar geworden.
100
00:05:53,105 --> 00:05:57,526
Ja, Ihr Sabbatical
war recht kontrovers.
101
00:05:57,610 --> 00:06:00,279
Na ja, ich habe einiges durchgemacht.
102
00:06:00,446 --> 00:06:02,114
Mir wurde klar: Ich bin schwul.
103
00:06:02,239 --> 00:06:04,617
Aber das war ich gar nicht,
ich war eine Frau.
104
00:06:04,742 --> 00:06:08,204
Nach meiner Angleichung wurde
mir klar, dass das ein Fehler war,
105
00:06:08,287 --> 00:06:11,624
und ich hatte eine Phase
als Präsident der USA.
106
00:06:11,791 --> 00:06:14,043
Das ist das Problem, Mr. Garrison.
107
00:06:14,126 --> 00:06:19,298
Da Sie als Präsident gelebt haben,
könnten Sicherheitsprobleme bestehen.
108
00:06:19,423 --> 00:06:20,633
Das ist kein Problem.
109
00:06:20,800 --> 00:06:22,301
Ex-Präsidenten werden
110
00:06:22,468 --> 00:06:25,471
für den Rest ihres Lebens
vom Secret Service beschützt.
111
00:06:25,638 --> 00:06:27,640
Mr. Service!
112
00:06:29,225 --> 00:06:31,978
Das ist mein persönlicher Bodyguard,
Mr. Service.
113
00:06:32,103 --> 00:06:33,396
Hallo.
114
00:06:33,479 --> 00:06:36,107
Danke für Ihre Bewerbung,
Mr. Garrison,
115
00:06:36,232 --> 00:06:38,651
wir merken Sie als Vertretung vor,
116
00:06:38,776 --> 00:06:42,405
aber hoffentlich
geht es bald mit den Impfungen los.
117
00:06:43,322 --> 00:06:46,075
COVID-19-IMPFUNGEN
RUND UM DIE UHR GEÖFFNET
118
00:06:46,742 --> 00:06:49,578
Kommen Sie, es ist lächerlich,
uns warten zu lassen.
119
00:06:49,704 --> 00:06:52,498
In Israel wird jeder geimpft.
120
00:06:52,623 --> 00:06:55,251
In Israel ist es
viel cooler als hier.
121
00:06:55,376 --> 00:06:57,086
Dann gehen Sie doch nach Israel.
122
00:06:57,169 --> 00:07:00,089
Ich hab's versucht.
Ich wurde nicht reingelassen.
123
00:07:00,590 --> 00:07:03,342
Tom, ich stehe
vor dem angesagtesten Ort der Stadt.
124
00:07:03,467 --> 00:07:08,723
Und wir würden Sie jetzt gerne
mit nach drinnen nehmen.
125
00:07:08,848 --> 00:07:11,309
Sie kommen hier nicht rein.
126
00:07:11,434 --> 00:07:14,145
Ich bin bereit,
mich impfen zu lassen,
127
00:07:14,270 --> 00:07:16,772
damit alle sehen, wie sicher das ist.
128
00:07:16,856 --> 00:07:20,776
Ich sagte, Sie kommen hier
nicht rein, hauen Sie ab.
129
00:07:20,860 --> 00:07:22,820
Bitte impfen Sie mich.
130
00:07:23,988 --> 00:07:26,282
Ich will doch nur eine Impfung.
131
00:07:27,199 --> 00:07:29,493
Dieser Piks könnte alles verändern.
132
00:07:29,619 --> 00:07:34,206
Machen Sie den Eingang frei,
hier kommen gleich ein paar VIPs.
133
00:07:36,876 --> 00:07:39,003
Wo gehen wir jetzt hin, Leute?
134
00:07:39,128 --> 00:07:42,214
Das war die zweite Impfung,
auf in die Bar!
135
00:07:43,758 --> 00:07:45,051
Alte Leute nerven.
136
00:07:45,176 --> 00:07:49,430
Ich kann Sie nicht hören,
ich habe zu viele Antikörper im Ohr.
137
00:07:57,521 --> 00:08:01,734
Hey, Billy, du musst immer noch
diese Maske tragen, was?
138
00:08:02,568 --> 00:08:04,570
Wir sind jetzt geimpft.
139
00:08:04,737 --> 00:08:08,574
Ich gehe jetzt in eine Bar
und reiße ein paar Mädels auf.
140
00:08:11,202 --> 00:08:12,662
Okay, Grandpa.
141
00:08:12,787 --> 00:08:15,915
Wann werdet ihr Kinder
eigentlich geimpft?
142
00:08:16,082 --> 00:08:18,709
Ach ja! Ihr seid als Letztes dran.
143
00:08:22,463 --> 00:08:25,549
Viel Spaß
beim Social Distancing, Loser!
144
00:08:31,180 --> 00:08:34,058
Hey, seid ihr bereit
für Vertretungslehrer-Action?
145
00:08:34,183 --> 00:08:35,393
Das wird super.
146
00:08:35,518 --> 00:08:37,436
Hey, Kinder.
147
00:08:37,853 --> 00:08:40,106
Ratet mal, wer wieder da ist?
148
00:08:43,943 --> 00:08:47,697
Wie ich hörte, hattet ihr letztes
Jahr sehr viel frei.
149
00:08:47,780 --> 00:08:49,365
Oh Gott, was haben wir getan?
150
00:08:49,448 --> 00:08:51,909
Jetzt wird es wieder ernst.
151
00:08:52,034 --> 00:08:55,621
Ich erwarte in diesem Klassenraum
Disziplin und Respekt,
152
00:08:55,746 --> 00:08:59,625
mir gegenüber und auch gegenüber
meinem Assistenten Mr. Service.
153
00:08:59,792 --> 00:09:02,044
Teil diese Zettel aus, Mr. Service.
154
00:09:08,551 --> 00:09:10,886
Toll gemacht, ihr Arschgeigen.
155
00:09:11,012 --> 00:09:12,972
Ihr blöden Arschlöcher!
156
00:09:13,097 --> 00:09:15,141
Ihr seid richtige Pimmel.
157
00:09:15,308 --> 00:09:18,394
Wow, die anderen sind
echt sauer auf uns.
158
00:09:18,477 --> 00:09:20,813
Warum denken alle,
wir hätten mitgemacht?
159
00:09:20,980 --> 00:09:22,565
Weil ich das gesagt habe.
160
00:09:22,690 --> 00:09:24,900
Wir sind Bros
und machen alles zusammen.
161
00:09:25,026 --> 00:09:28,154
Ihr werdet allen sagen,
wer schuld ist!
162
00:09:28,321 --> 00:09:31,032
- Ich habe nichts gemacht.
- Genau, Kyle.
163
00:09:31,157 --> 00:09:34,619
Du wusstest von dem Streich,
aber du hast kein Wort gesagt.
164
00:09:34,744 --> 00:09:36,662
- Schweigen ist Gewalt, Kyle.
- Was?
165
00:09:36,787 --> 00:09:39,165
Willst du vielleicht
auch mal was sagen?
166
00:09:39,290 --> 00:09:43,711
Was soll ich sagen? Diese Pandemie
ist die totale Zeitverschwendung.
167
00:09:44,587 --> 00:09:48,132
Oh mein Gott. Vielleicht hat
unsere Bro-schaft nicht überlebt.
168
00:09:48,257 --> 00:09:52,470
Halt endlich die Klappe. Wen kümmern
deine blöden Bro-schaften?
169
00:09:58,184 --> 00:10:00,394
Jetzt hast du Kenny
zum Weinen gebracht.
170
00:10:02,605 --> 00:10:05,566
COVID-19-IMPFUNGEN
RUND UM DIE UHR GEÖFFNET
171
00:10:05,733 --> 00:10:07,443
Nein.
172
00:10:07,568 --> 00:10:10,196
Nein, nein.
173
00:10:10,321 --> 00:10:12,073
Sie sind nicht auf der Liste.
174
00:10:12,156 --> 00:10:15,201
"Wichtel". "Unterhosen-Wichtel".
175
00:10:15,326 --> 00:10:16,744
Wir sind systemrelevant.
176
00:10:16,869 --> 00:10:19,914
Ja, ja. Stellt euch in die Schlange,
wie wir alle.
177
00:10:20,081 --> 00:10:22,625
Ist hier irgendjemand auf der Liste?
178
00:10:22,750 --> 00:10:27,171
Ja, Tom.
Tom, der Feuerwehrmann. Okay?
179
00:10:27,296 --> 00:10:29,090
Hauen Sie endlich ab.
180
00:10:29,215 --> 00:10:31,092
- Was meinen Sie?
- Das reicht.
181
00:10:31,217 --> 00:10:34,011
Ich bin ein Held.
Ich bin Tom, der Feuerwehrmann.
182
00:10:41,602 --> 00:10:44,230
Okay, mal sehen,
Schere, Papier, Kleber.
183
00:10:44,355 --> 00:10:47,984
Ah, weiche Bleistifte,
das brauchen meine Schüler.
184
00:10:48,109 --> 00:10:51,654
Mr. Service, packst du
ein paar dieser Bleistifte ein?
185
00:10:53,322 --> 00:10:54,699
Seht euch das an.
186
00:10:54,824 --> 00:10:58,703
Er hat unser Land zerstört, und jetzt
ist er wieder da, einfach so.
187
00:10:58,828 --> 00:11:01,038
Ich glaube,
das reicht an Schreibwaren.
188
00:11:01,163 --> 00:11:04,208
Wir nehmen noch ein paar Snacks
für die Schüler mit.
189
00:11:08,379 --> 00:11:10,673
Oh. Oh, ich verstehe.
190
00:11:10,798 --> 00:11:13,884
Alle mal herhören,
hier ist ein Schwuler beim Einkaufen!
191
00:11:14,010 --> 00:11:17,972
Ich bin der einzige Lehrer,
der den Mut hat, zu unterrichten.
192
00:11:18,139 --> 00:11:20,850
Sie sollten also alle mal klarkommen.
193
00:11:20,975 --> 00:11:22,476
Komm, Mr. Service.
194
00:11:25,146 --> 00:11:26,897
Hey, entschuldigen Sie.
195
00:11:27,023 --> 00:11:30,067
Ich weiß nicht, ob Sie sich
an mich erinnern. Bob Weiß.
196
00:11:30,568 --> 00:11:34,322
Ich wollte nur sagen:
Ich war immer auf Ihrer Seite.
197
00:11:34,405 --> 00:11:36,991
Team Weiß war immer auf Ihrer Seite.
198
00:11:37,491 --> 00:11:39,827
Ich bin nur ein Lehrer, okay?
199
00:11:39,994 --> 00:11:42,788
- Und ich kaufe für meine Klasse ein.
- Hören Sie.
200
00:11:43,748 --> 00:11:47,126
Was sollen wir jetzt tun?
Ich bin QAnon-Anhänger.
201
00:11:47,251 --> 00:11:49,503
Wir können wir
die Impfungen stoppen?
202
00:11:49,670 --> 00:11:53,341
Die Leute werden geimpft
und kriegen Mikrochips eingepflanzt.
203
00:11:53,466 --> 00:11:56,761
Sie haben doch einen Plan.
Wir warten auf Ihre Anweisungen.
204
00:11:56,886 --> 00:12:01,057
Die Anweisung ist: Leb dein Leben.
Blas Scheiße aus deinen Hoden.
205
00:12:04,560 --> 00:12:09,607
Hast du das gehört, Schatz?
Er sagte: "Scheiße aus den Hoden."
206
00:12:09,732 --> 00:12:12,485
Er will uns ein Zeichen geben.
207
00:12:15,237 --> 00:12:18,032
Denkt ihr, ich zähle nicht?
Euch werd ich's zeigen.
208
00:12:18,157 --> 00:12:19,867
Beratungslehrer sind wichtig.
209
00:12:20,034 --> 00:12:23,704
Mal sehen, wie die Schule
ohne Beratungslehrer funktioniert.
210
00:12:25,164 --> 00:12:26,749
Verdammt noch mal.
211
00:12:27,959 --> 00:12:30,461
Hey, ihr blöden Alten!
212
00:12:33,798 --> 00:12:36,217
Hört auf,
auf dem Schulparkplatz rumzufahren.
213
00:12:36,384 --> 00:12:38,928
- Hä?
- Ich sagte, ihr Alten sollt...
214
00:12:44,600 --> 00:12:48,437
Diese Scheiß-Alten müssen allen
ihren Spaß unter die Nase reiben.
215
00:12:49,480 --> 00:12:50,731
Was?
216
00:12:52,775 --> 00:12:54,902
Ich habe Probleme
mit meinen Freunden.
217
00:12:55,069 --> 00:12:58,739
Diese Pandemie legt
ungeahnte Probleme offen.
218
00:12:58,864 --> 00:13:02,201
Ich sehe keine Zukunft
für mich und die Jungs.
219
00:13:04,662 --> 00:13:06,080
Was?
220
00:13:06,205 --> 00:13:09,500
Hey, Kenny. Leute, los,
ihr habt der Beratung zugestimmt.
221
00:13:10,668 --> 00:13:13,462
Hey, Mr. Mackey,
wir haben einige Probleme,
222
00:13:13,588 --> 00:13:17,091
und wir wollen an unserer
Bro-schaft arbeiten, stimmt's?
223
00:13:17,216 --> 00:13:18,259
- Ja.
- Ja.
224
00:13:18,426 --> 00:13:22,305
Die Pandemie ist sehr stressig,
und wir sind allmählich am Ende.
225
00:13:22,430 --> 00:13:25,808
Weil wegen eures Streichs
die Lehrerin abgehauen ist.
226
00:13:25,933 --> 00:13:28,144
Schweigen ist Gewalt, Kyle.
227
00:13:28,269 --> 00:13:30,771
Wisst ihr was, Jungs?
Das ist mir egal!
228
00:13:31,230 --> 00:13:36,110
Ich muss mir hier jeden Tag
eure bescheuerten Probleme anhören!
229
00:13:36,235 --> 00:13:37,570
Ich bin 50 Jahre alt!
230
00:13:37,695 --> 00:13:40,448
Ich könnte morgen
an dem COVID-Scheiß sterben!
231
00:13:40,990 --> 00:13:44,493
Bitte, Mr. Mackey, wir wollen nur
unsere Lehrerin zurück.
232
00:13:44,619 --> 00:13:46,787
Sagen Sie ihr,
dass es uns leidtut?
233
00:13:46,954 --> 00:13:48,623
So einfach ist das nicht.
234
00:13:48,706 --> 00:13:51,125
Es gibt nur einen Weg,
dass sie zurückkommt:
235
00:13:51,292 --> 00:13:54,211
Die Lehrer müssen erst
an den Impfstoff kommen.
236
00:13:55,171 --> 00:13:56,464
Wie soll das gehen?
237
00:13:59,675 --> 00:14:03,846
Es gibt einen Ort in der Stadt,
in den man nur schwer reinkommt.
238
00:14:03,971 --> 00:14:05,640
Er ist sehr exklusiv.
239
00:14:06,515 --> 00:14:08,309
Walgreens.
240
00:14:08,476 --> 00:14:10,394
Ich habe es oft versucht,
241
00:14:10,519 --> 00:14:12,897
verkleidet als Feuerwehrmann
242
00:14:13,022 --> 00:14:15,316
oder als alte Frau.
243
00:14:15,441 --> 00:14:17,818
Aber der Wachdienst ist beispiellos.
244
00:14:17,985 --> 00:14:19,570
Wenn ihr es reinschafft,
245
00:14:19,695 --> 00:14:23,658
euch den Impfstoff schnappt
und ihn an unsere Schule bringt,
246
00:14:23,783 --> 00:14:27,161
dann bekommt ihr vielleicht
eure Lehrerin zurück, okay?
247
00:14:32,833 --> 00:14:35,795
Meine Freunde,
dies sind gefährliche Zeiten.
248
00:14:35,920 --> 00:14:38,547
Die Zukunft unseres Landes
steht auf dem Spiel.
249
00:14:38,673 --> 00:14:42,260
Deshalb habe ich alle
QAnon-Anhänger der Stadt versammelt.
250
00:14:43,010 --> 00:14:45,680
Vergiss es, Bob,
die Bösen haben gewonnen.
251
00:14:45,805 --> 00:14:48,391
Es ist, als hätte man
auf mein Leben geschissen.
252
00:14:48,516 --> 00:14:49,809
Sie gewinnen nicht,
253
00:14:49,934 --> 00:14:52,895
wir haben eine
verschlüsselte Nachricht erhalten.
254
00:14:53,020 --> 00:14:55,231
Es gab eine Nachricht von Q?
255
00:14:55,356 --> 00:14:58,359
Nicht von Q,
sondern vom Auserwählten.
256
00:15:00,695 --> 00:15:04,865
Ja, wir haben ihn gesehen,
in der Gemüseabteilung im Supermarkt.
257
00:15:05,032 --> 00:15:06,617
Und er sagte zu mir:
258
00:15:06,742 --> 00:15:09,036
"Blas Scheiße aus deinen Hoden."
259
00:15:09,870 --> 00:15:12,039
Ich wusste sofort,
da stimmt was nicht,
260
00:15:12,123 --> 00:15:15,918
denn man kann Fäkalien nicht
durch den Penistrakt schieben.
261
00:15:16,043 --> 00:15:19,297
Ich grübelte und grübelte,
bis mir schließlich klar wurde:
262
00:15:19,422 --> 00:15:22,216
"Blas Scheiße aus deinen Hoden":
BSDH.
263
00:15:22,383 --> 00:15:25,219
Bullshit ist klar,
aber DH ergibt keinen Sinn.
264
00:15:25,386 --> 00:15:28,806
Doch laut meiner Frau sind
DH die Initialen von David Harris,
265
00:15:28,931 --> 00:15:30,391
dem Anon aus Akron, Ohio,
266
00:15:30,516 --> 00:15:34,395
der meinte, dass die Elite-Gruppe
Latein als Code-Sprache verwendet.
267
00:15:34,520 --> 00:15:37,523
"Aus deinen Hoden."
"Anno Yanis Domini Homme."
268
00:15:37,648 --> 00:15:39,400
"Tu, was er tut."
269
00:15:40,443 --> 00:15:42,403
Der Auserwählte ist nun Lehrer
270
00:15:42,528 --> 00:15:45,239
und übermittelt Nachrichten von Q
an die Kinder.
271
00:15:45,406 --> 00:15:47,575
Und er will,
dass wir es ihm gleichtun.
272
00:15:48,117 --> 00:15:49,994
Wir sollen Lehrer werden?
273
00:15:50,119 --> 00:15:52,288
Es gibt einen akuten Lehrermangel.
274
00:15:52,413 --> 00:15:55,082
Er will uns sagen,
dass wir handeln müssen.
275
00:15:55,166 --> 00:15:58,920
Die Eliten versauen unsere Kinder,
also versauen wir die ihren.
276
00:16:01,005 --> 00:16:04,508
COVID-19-IMPFUNGEN
RUND UM DIE UHR GEÖFFNET
277
00:16:04,967 --> 00:16:06,260
Hallo, Sir!
278
00:16:08,262 --> 00:16:10,139
- Wer seid ihr?
- Oh, hey. Hi.
279
00:16:10,264 --> 00:16:13,976
Wir sind von der Hilfsorganisation
Kidz for Kommunity, beides mit K.
280
00:16:14,101 --> 00:16:18,314
Wir begleiten ältere Bürger
auf dem Weg ins Impfzentrum.
281
00:16:18,439 --> 00:16:19,857
Ach, wirklich?
282
00:16:21,108 --> 00:16:23,194
Das ist echt cool, Jungs.
283
00:16:23,319 --> 00:16:25,947
Gäbe es doch mehr Leute
wie die Kommunity Kidz.
284
00:16:26,030 --> 00:16:27,198
Kommt rein.
285
00:16:29,325 --> 00:16:31,494
Hey, ich bin da auch Mitglied!
286
00:16:32,703 --> 00:16:34,455
Scheiße, das war echt leicht.
287
00:16:34,622 --> 00:16:37,708
Ja, die Schreibweise mit K
kommt einfach immer gut an.
288
00:16:37,833 --> 00:16:40,127
Okay, also wo ist
mein gottverdammtes Geld?
289
00:16:40,294 --> 00:16:41,295
Was?
290
00:16:41,462 --> 00:16:44,382
Ich bin schon geimpft,
ich mache das wegen des Geldes.
291
00:16:44,507 --> 00:16:46,217
Wir haben Sie schon bezahlt.
292
00:16:46,342 --> 00:16:50,888
Oh, ich habe wohl Alzheimer.
Ich bin doch nur eine alte Lady.
293
00:16:51,013 --> 00:16:52,807
Bezahlt, oder ihr fliegt auf!
294
00:16:52,890 --> 00:16:55,810
- Gottverdammte alte Bitch!
- Bezahl sie einfach.
295
00:16:55,977 --> 00:16:57,895
- Was?
- Los, der Arzt kommt.
296
00:16:58,020 --> 00:17:00,982
Das war der teuerste
Perioden-Witz aller Zeiten.
297
00:17:01,148 --> 00:17:03,150
Verzeihung, was macht ihr hier?
298
00:17:03,317 --> 00:17:06,237
Wir Kommunity Kidz
begleiten Ältere beim Impfen.
299
00:17:06,362 --> 00:17:10,116
Das ist wirklich großartig.
Helfen die Jungs Ihnen, Ma'am?
300
00:17:10,241 --> 00:17:12,785
Also, ich weiß nicht so recht.
301
00:17:12,910 --> 00:17:14,412
Ich habe Alzheimer.
302
00:17:14,537 --> 00:17:17,456
Ein paar Scheinchen
regen das Gedächtnis an.
303
00:17:17,582 --> 00:17:19,542
Du verdammte Schlampe!
304
00:17:19,667 --> 00:17:22,336
Deshalb stehen Alte
ganz hinten in der Schlange.
305
00:17:22,420 --> 00:17:26,007
- Cartman, halt dich an den Plan.
- Toll, jetzt weiß er von dem Plan.
306
00:17:26,132 --> 00:17:29,260
- Was für ein Plan?
- Kommunity Kidz ist eine Lüge.
307
00:17:29,385 --> 00:17:31,554
Schreibt man es etwa doch mit C?
308
00:17:31,679 --> 00:17:33,556
Kenny, schnapp dir den Impfstoff!
309
00:17:33,681 --> 00:17:34,724
Lauft!
310
00:17:35,725 --> 00:17:37,560
Schnell, schnell, schnell!
311
00:17:37,685 --> 00:17:38,728
Hey!
312
00:17:38,853 --> 00:17:41,897
Die Kommunity Kidz
haben den Impfstoff!
313
00:17:44,275 --> 00:17:48,154
Zum letzten Mal, Ellen:
Ich will keine öffentliche Schule.
314
00:17:48,279 --> 00:17:51,782
Mr. Garrison ist ein mieser Lehrer,
er kann sich nicht behaupten
315
00:17:51,907 --> 00:17:54,368
und war der übelste Präsident
aller Zeiten.
316
00:17:54,452 --> 00:17:56,454
Aber Scott muss zur Schule.
317
00:17:56,579 --> 00:18:00,917
- Wir holen ihm einen Privatlehrer.
- Das können wir uns nicht leisten.
318
00:18:01,042 --> 00:18:02,418
Hey, was ist los?
319
00:18:02,543 --> 00:18:06,505
Dieser bescheuerte Mr. Garrison
wird unsere Kinder total verkorksen.
320
00:18:06,631 --> 00:18:09,050
Deswegen nahmen wir Tweek
von der Schule.
321
00:18:09,175 --> 00:18:14,221
Habt ihr noch nicht von der neuen
und preiswerten Privatschule gehört?
322
00:18:14,805 --> 00:18:17,558
Hängt Ihr Kind
in der Schule hinterher?
323
00:18:17,642 --> 00:18:20,811
Hilft die Regierung Ihnen
während der Pandemie nicht?
324
00:18:21,395 --> 00:18:24,607
Dann rufen Sie uns an,
die Lehrer von TUTORNON!
325
00:18:24,732 --> 00:18:26,233
Vergessen Sie die Schule.
326
00:18:26,400 --> 00:18:28,736
TUTORNONs individuelles
Lernen erreicht...
327
00:18:28,819 --> 00:18:31,113
die Kinder über das Internet.
328
00:18:31,238 --> 00:18:34,408
Wir sichten
alle Informationen im Internet
329
00:18:34,575 --> 00:18:39,163
und vermitteln sie Ihren Kindern
auf einzigartige und betreute Weise.
330
00:18:39,288 --> 00:18:43,417
Vergessen Sie Zoom, Masken
und Social Distancing an den Schulen.
331
00:18:43,584 --> 00:18:46,754
Lassen Sie TUTORNON
buchstäblich Ihr Kind retten.
332
00:18:46,921 --> 00:18:50,591
Kontaktieren Sie TUTORNON
via Facebook, YouTube und Twitter.
333
00:18:51,968 --> 00:18:54,262
Scott, dein neuer Lehrer ist da.
334
00:18:54,428 --> 00:18:57,598
Hey, bist du bereit,
das Lernen wieder aufzunehmen?
335
00:18:58,307 --> 00:18:59,433
Ich denke schon.
336
00:18:59,517 --> 00:19:02,603
Pass gut auf
und hör ihm aufmerksam zu.
337
00:19:02,770 --> 00:19:04,105
Das wird schon. Danke.
338
00:19:07,316 --> 00:19:09,986
Okay, setz dich,
wir haben nicht viel Zeit.
339
00:19:10,111 --> 00:19:13,114
Tom Hanks und Oprah
führen eine Elitegruppe an,
340
00:19:13,281 --> 00:19:15,116
die unser Leben kontrolliert.
341
00:19:15,283 --> 00:19:17,785
Sie essen Kinder,
um ihren Status zu bewahren.
342
00:19:17,952 --> 00:19:20,955
Doch was noch übler ist:
Sagt dir Pädophilie etwas?
343
00:19:21,122 --> 00:19:23,332
- Warte, ich zeige es dir.
- Dad!
344
00:19:24,458 --> 00:19:27,920
Tom, ich stehe
vor dem ultra-exklusiven Walgreens,
345
00:19:28,045 --> 00:19:30,715
aus dem heute
Impfdosen gestohlen wurden,
346
00:19:30,798 --> 00:19:33,593
von den jungen Robin Hoods
der Kommunity Kidz.
347
00:19:33,718 --> 00:19:37,638
Diese mutigen Kids setzen sich
für die Impfung der Menschen ein.
348
00:19:37,805 --> 00:19:40,266
Denn die Leute
wünschen sich nichts mehr.
349
00:19:40,391 --> 00:19:43,477
Und diese Jungs
wollen uns zur Impfung verhelfen
350
00:19:43,603 --> 00:19:48,441
und Chancen, Hoffnung und Freude in
einer beschissenen Welt ermöglichen.
351
00:19:48,566 --> 00:19:52,111
- Danke, Chris, wir...
- Nein! Fick dich, Tom!
352
00:19:52,236 --> 00:19:55,823
Die Kommunity Kidz sind genau das,
was die Stadt und die Welt brauchen!
353
00:19:55,990 --> 00:19:58,784
Es ist toll,
dass sie sich die Zeit nehmen
354
00:19:58,910 --> 00:20:00,828
und tatsächlich handeln.
355
00:20:00,995 --> 00:20:02,663
Fick dich, Tom!
356
00:20:06,292 --> 00:20:08,961
Okay, Kinder,
bitte setzt euch.
357
00:20:09,086 --> 00:20:11,964
Heute ist Test-Tag.
358
00:20:12,089 --> 00:20:13,424
Wir wollen prüfen,
359
00:20:13,507 --> 00:20:16,677
ob ihr faulen Säcke
während der Pandemie gelernt habt.
360
00:20:16,802 --> 00:20:19,263
- Sir?
- Ja, Mr. Service?
361
00:20:23,476 --> 00:20:25,102
Wo zur Hölle sind alle?
362
00:20:26,145 --> 00:20:28,606
Ich sagte:
Wo sind meine Schüler?
363
00:20:28,689 --> 00:20:31,859
Bebe! Du weißt doch immer,
wo Wendy ist, wo steckt sie?
364
00:20:32,860 --> 00:20:36,447
Ihre Eltern haben ihr
einen Privatlehrer besorgt.
365
00:20:36,530 --> 00:20:40,034
Einen Privatlehrer?
Warum machen sie denn so was?
366
00:20:40,159 --> 00:20:43,788
Das wird wohl daran liegen,
dass ihre Eltern Sie hassen.
367
00:20:43,871 --> 00:20:45,498
Wie kommst du darauf?
368
00:20:45,623 --> 00:20:47,792
Ich habe mal
mit ihnen darüber gesprochen,
369
00:20:47,875 --> 00:20:50,628
weil ich Sie nämlich auch hasse.
370
00:20:50,711 --> 00:20:53,881
Ich versuche hier,
zurück zur Normalität zu finden.
371
00:20:54,048 --> 00:20:58,177
Wieso sind alle so komisch?
Wieso sind alle gegen mich?
372
00:20:58,302 --> 00:20:59,637
Ich weiß es nicht, Sir.
373
00:20:59,720 --> 00:21:03,057
Ich werde es herausfinden.
Komm mit, Mr. Service!
374
00:21:07,520 --> 00:21:08,562
Hallo?
375
00:21:08,688 --> 00:21:11,065
Hi, Mrs. Nelson,
hier ist Eric Cartman.
376
00:21:11,232 --> 00:21:12,566
Was willst du?
377
00:21:12,692 --> 00:21:15,236
Wir wollen,
dass Sie zur Schule kommen,
378
00:21:15,403 --> 00:21:19,240
denn wir haben COVID-19-Impfdosen.
379
00:21:20,575 --> 00:21:23,411
Glaubt ihr,
ihr könnt mich noch mal verarschen?
380
00:21:23,578 --> 00:21:26,914
Ihr wart verantwortlich
für den Perioden-Streich.
381
00:21:27,039 --> 00:21:29,584
Und das war total daneben und falsch.
382
00:21:29,709 --> 00:21:31,752
Besonders, weil wir Jungs sind.
383
00:21:31,877 --> 00:21:35,673
Wir machen Perioden-Witze,
ich meine, wie alt sind wir denn?
384
00:21:35,756 --> 00:21:39,093
Ja, ich traue euch nicht.
Ich warte, bis die Regierung...
385
00:21:39,218 --> 00:21:41,929
Lehrer als wichtig genug
fürs Impfen einstuft.
386
00:21:42,054 --> 00:21:45,433
Sie sind total wichtig!
Deswegen war es auch nicht lustig.
387
00:21:45,600 --> 00:21:49,353
Ich meine, was ist lustig daran,
dass Blut aus der Vagina läuft?
388
00:21:49,437 --> 00:21:53,774
Das ist zunächst mal sexistisch,
und es ist auch ganz einfach witzlos.
389
00:21:53,899 --> 00:21:56,527
Wir haben uns einfach
mitreißen lassen.
390
00:21:57,570 --> 00:22:01,407
Dann kommt morgen gefälligst
zur Schule mit den Impfdosen.
391
00:22:01,532 --> 00:22:03,075
Und zwar für alle Lehrer.
392
00:22:03,200 --> 00:22:07,079
Hey, wir werden da sein.
Pünktlich wie die Periode, klar?
393
00:22:07,204 --> 00:22:08,581
Okay, bis dann.
394
00:22:08,706 --> 00:22:10,416
Habt ihr das gehört?
395
00:22:10,541 --> 00:22:13,044
Musstest du es
am Ende vermasseln, Idiot?
396
00:22:13,127 --> 00:22:14,545
Ganz ruhig, sie kommt.
397
00:22:14,629 --> 00:22:17,256
- Sag auch mal was.
- Was habe ich denn getan?
398
00:22:17,381 --> 00:22:19,717
Leute, aufhören! Aufhören!
399
00:22:19,800 --> 00:22:22,136
Das ist mein Augenblick!
400
00:22:22,303 --> 00:22:25,556
Das ist meine Zeit!
401
00:22:25,640 --> 00:22:26,766
Hallo?
402
00:22:30,728 --> 00:22:34,315
Ich habe einen Traum
und brauche die Impfung!
403
00:22:34,440 --> 00:22:37,485
Bitte, bitte,
gebt mir einfach die Impfung!
404
00:22:37,985 --> 00:22:41,405
Hört mal, Kommunity Kidz,
ich will doch nur geimpft werden.
405
00:22:41,489 --> 00:22:43,324
Und ihr könnt mich impfen.
406
00:22:43,491 --> 00:22:45,660
Ich brauche einfach nur die Impfung.
407
00:22:45,785 --> 00:22:47,787
Ich will auch geimpft werden.
408
00:22:47,912 --> 00:22:50,915
Wäre ich geimpft,
würde ich das gut nutzen.
409
00:22:54,919 --> 00:22:58,172
Wäre ich geimpft,
könnte das Leben losgehen.
410
00:22:58,339 --> 00:23:00,341
Wow, alle wollen geimpft werden.
411
00:23:01,592 --> 00:23:05,096
Kommunity Kidz, bitte,
wenn ihr mich einfach impft,
412
00:23:05,179 --> 00:23:06,639
könnte ich jemand sein.
413
00:23:06,764 --> 00:23:09,850
Ich könnte ins Restaurant gehen,
wie all die alten Leute,
414
00:23:10,017 --> 00:23:12,019
und riesige Shrimps essen.
415
00:23:12,144 --> 00:23:14,313
Hey, schnapp mir
nicht die Impfung weg!
416
00:23:14,438 --> 00:23:16,857
Ich brauche diese Impfung!
417
00:23:19,193 --> 00:23:21,195
Holt die Dosen.
Wir müssen abhauen.
418
00:23:26,701 --> 00:23:28,536
Das ist eine Tatsache.
419
00:23:28,661 --> 00:23:30,788
Wir alle werden
von einer wohlhabenden,
420
00:23:30,871 --> 00:23:33,291
privilegierten Elite kontrolliert.
421
00:23:33,374 --> 00:23:37,378
Als Milliardär Jeffrey Epstein
wegen Sexhandels verurteilt wurde,
422
00:23:37,545 --> 00:23:39,880
sollte er über
die Eliten in Hollywood...
423
00:23:40,047 --> 00:23:43,718
und Washington auspacken, die
seinem Kindersexring angehört hatten.
424
00:23:44,510 --> 00:23:48,306
Doch er wurde wegen "Suizides"
tot in seiner Zelle aufgefunden.
425
00:23:48,389 --> 00:23:51,392
Und warum wollen die Eliten
Kinder von Sexhändlern?
426
00:23:51,559 --> 00:23:54,395
Wegen Adrenochrom,
das aus Kindern gewonnen wird.
427
00:23:54,520 --> 00:23:57,148
Es wirkt euphorisierend
und verjüngend.
428
00:23:57,231 --> 00:24:00,568
Diese satanische Kabale
der Polit- und Hollywood-Elite
429
00:24:00,693 --> 00:24:03,821
benötigt das Adrenochrom
für ihren Machterhalt.
430
00:24:04,405 --> 00:24:07,825
Und sie werden weitermachen,
bis wir uns gegen sie erheben.
431
00:24:10,328 --> 00:24:12,580
Hast du noch Fragen, Craig?
432
00:24:15,249 --> 00:24:19,045
Trinkt Oprah dasselbe Blut wie Obama
oder das von einem anderen Kind?
433
00:24:19,170 --> 00:24:20,922
Von Kindern aus der ganzen Welt.
434
00:24:21,047 --> 00:24:24,008
Jetzt erzähle ich dir
das größte Geheimnis,
435
00:24:24,091 --> 00:24:27,386
das die Hollywood-Eliten
dir vorenthalten wollen...
436
00:24:27,511 --> 00:24:31,933
Okay, was zur Hölle treiben Sie hier?
Unterrichten Sie wen anders!
437
00:24:32,099 --> 00:24:34,268
Sie wollen
mir meine Schüler wegnehmen?
438
00:24:34,435 --> 00:24:37,438
Oh mein Gott,
das sind ja Sie!
439
00:24:37,605 --> 00:24:41,108
Und ob ich das bin, der Oberlehrer
der South-Park-Grundschule.
440
00:24:41,275 --> 00:24:45,112
Und das denke ich über Privatlehrer:
Ergreif sie, Mr. Service!
441
00:24:47,406 --> 00:24:51,244
- Wer kontrolliert die Privatlehrer?
- Das ist geheim.
442
00:24:51,369 --> 00:24:54,121
- Würg sie, Mr. Service.
- Nein, bitte!
443
00:24:54,288 --> 00:24:56,624
Wer hat diesen
Privatlehrer-Mist gegründet?
444
00:24:57,208 --> 00:24:58,709
Das waren...
445
00:24:58,793 --> 00:24:59,919
Ich höre.
446
00:25:00,044 --> 00:25:01,254
Das war...
447
00:25:01,379 --> 00:25:04,048
das Team Weiß.
448
00:25:07,802 --> 00:25:08,970
Team Weiß?
449
00:25:10,054 --> 00:25:12,473
Der Kerl hat mich
beim Einkaufen belästigt.
450
00:25:12,598 --> 00:25:15,559
Los, Mr. Service,
Zeit, sich Team Weiß vorzunehmen.
451
00:25:18,980 --> 00:25:22,733
2021 wird also genau wie 2020.
452
00:25:22,817 --> 00:25:24,735
ZU VERMIETEN
453
00:25:27,905 --> 00:25:29,782
- Ist die Luft rein?
- Da war keiner.
454
00:25:29,907 --> 00:25:31,659
Bis Schulbeginn sind wir sicher.
455
00:25:31,826 --> 00:25:34,745
- Wir sollen echt hier schlafen?
- Haben wir eine Wahl?
456
00:25:34,829 --> 00:25:36,664
- Oh mein Gott.
- Was?
457
00:25:37,623 --> 00:25:40,334
- Leute, oh mein Gott, im Ernst.
- Was?
458
00:25:40,459 --> 00:25:43,170
- Kennt ihr Mr. Lawson? Jennys Dad?
- Ja.
459
00:25:43,296 --> 00:25:46,507
Er bietet uns
2.000 Dollar für eine Impfung.
460
00:25:46,632 --> 00:25:49,176
- Was machst du da?
- Die Leute wollen Impfungen.
461
00:25:49,343 --> 00:25:52,513
Ich frage, was die ihnen wert sind.
Ich bin ein kleiner Harvey Weinstein.
462
00:25:52,638 --> 00:25:55,016
Wie geben das den Lehrern!
463
00:25:55,182 --> 00:25:57,018
Unsere Bro-schaft braucht das.
464
00:25:57,184 --> 00:26:00,771
Mit dem Geld machen wir Urlaub,
gehen zu Shows und Freizeitparks!
465
00:26:00,855 --> 00:26:03,691
Wir müssen für die Bro-schaft
das Richtige tun
466
00:26:03,816 --> 00:26:06,986
und das Problem beheben,
dass alle uns hassen!
467
00:26:07,111 --> 00:26:08,321
Stimmt's, Stan?
468
00:26:08,446 --> 00:26:12,491
Nehmen wir den Impfstoff selber.
Warum sind wir Kinder die Letzten?
469
00:26:12,617 --> 00:26:14,869
In der Pandemie
ging es nur um Erwachsene.
470
00:26:14,994 --> 00:26:17,038
Tun wir,
was für uns das Beste ist!
471
00:26:17,163 --> 00:26:20,541
Das Beste für uns sind Tausende
Dollar. Das ist immer das Beste!
472
00:26:20,708 --> 00:26:22,043
Ihr seid egoistisch!
473
00:26:22,209 --> 00:26:25,796
Ihr denkt gar nicht an die
Bro-schaft, ihr denkt nur an euch!
474
00:26:25,880 --> 00:26:28,883
Wir wollten den Perioden-Streich
wiedergutmachen!
475
00:26:29,050 --> 00:26:33,220
Also bringen wir die Impfungen
morgen zur Schule, für unsere Lehrer.
476
00:26:33,346 --> 00:26:36,891
Ich verstecke sie irgendwo,
damit keiner in Versuchung gerät.
477
00:26:37,808 --> 00:26:41,020
Warum wehrst du dich nicht
gegen ihn? Echt enttäuschend.
478
00:26:46,567 --> 00:26:47,735
Oh, Mist.
479
00:26:47,902 --> 00:26:50,196
Hey, Dad.
Hör mal, mir geht's gut.
480
00:26:50,321 --> 00:26:54,033
Ich komme erst morgen nach Hause,
weil ich was echt Wichtiges mache.
481
00:26:54,158 --> 00:26:56,702
Oh, okay, Kyle, klingt gut.
Danke, Kumpel.
482
00:26:57,745 --> 00:27:01,540
- Ihr macht euch gar keine Sorgen?
- Hey, wir vertrauen dir, Kyle.
483
00:27:01,666 --> 00:27:05,086
Sag mal, wir haben gehört,
dass du COVID-19-Impfstoff hast.
484
00:27:05,920 --> 00:27:07,380
Der ist für unsere Lehrer.
485
00:27:07,505 --> 00:27:09,548
Oh, okay, ja, klingt logisch.
486
00:27:09,674 --> 00:27:12,718
Wenn du lieber deine Lehrer rettest
als uns...
487
00:27:12,843 --> 00:27:15,096
- Darum geht's nicht.
- Klingt aber so.
488
00:27:15,221 --> 00:27:18,766
Deine Lehrer sind dir wohl wichtiger
als das Leben deiner Eltern.
489
00:27:18,933 --> 00:27:22,186
Bei dieser ganzen Sache
war die Schule nicht für dich da.
490
00:27:22,270 --> 00:27:24,272
Sie hat die Kinder im Stich gelassen.
491
00:27:24,438 --> 00:27:27,858
Deine Eltern haben dich nicht
in Zoom-Meetings abgestellt.
492
00:27:28,276 --> 00:27:30,945
- Dad, bitte...
- Wir sind nicht mehr die Jüngsten.
493
00:27:31,070 --> 00:27:34,699
Das Virus ist immer noch da draußen.
Es bringt immer noch Leute um.
494
00:27:34,782 --> 00:27:36,409
Wie würde es dir wohl gehen,
495
00:27:36,534 --> 00:27:39,370
wenn Mom oder ich jetzt noch
an COVID sterben würden,
496
00:27:39,453 --> 00:27:41,247
weil du untätig warst?
497
00:27:41,372 --> 00:27:43,082
Sei nicht untätig, Kyle.
498
00:27:43,207 --> 00:27:45,126
- Weißt du was, Kyle?
- Bitte nicht.
499
00:27:45,293 --> 00:27:48,796
Schweigen ist Gewalt, Kyle.
Bring Mom nicht um, Kumpel.
500
00:27:49,547 --> 00:27:51,465
Scheiße.
501
00:27:57,722 --> 00:27:59,390
Machst du bitte auf, Crystal?
502
00:28:03,477 --> 00:28:04,562
Wer ist es, Süße?
503
00:28:04,687 --> 00:28:08,316
Der Retter unserer Nation
und Immer-noch-US-Präsident,
504
00:28:08,441 --> 00:28:10,484
der zu Unrecht angeklagt wurde.
505
00:28:10,610 --> 00:28:12,486
Ergreif sie, Mr. Service!
506
00:28:14,864 --> 00:28:17,283
Worum geht es?
Haben wir was falsch gemacht?
507
00:28:17,408 --> 00:28:19,452
Und ob Sie was falsch gemacht haben.
508
00:28:19,577 --> 00:28:21,037
Unser Schulsystem stirbt,
509
00:28:21,162 --> 00:28:23,497
und ihr Privatlehrer
wollt das ausnutzen.
510
00:28:23,623 --> 00:28:25,833
Aber wir wollten nur sein wie Sie.
511
00:28:25,958 --> 00:28:29,545
Ihr werdet nie sein wie ich.
Ich bin seit 30 Jahren Lehrer.
512
00:28:29,670 --> 00:28:33,215
Ich will mein altes Leben zurück,
und die Ärsche verhindern das.
513
00:28:33,341 --> 00:28:35,927
Aber wir müssen
den Kindern die Wahrheit sagen.
514
00:28:36,052 --> 00:28:39,513
- Sie müssen es erfahren!
- Was müssen sie denn erfahren?
515
00:28:39,639 --> 00:28:40,890
Alles!
516
00:28:41,015 --> 00:28:44,602
Das mit der Impfung,
dass die Pandemie übertrieben wurde!
517
00:28:44,727 --> 00:28:46,437
Dass Sozialisten aus Venezuela
518
00:28:46,562 --> 00:28:50,441
in zwölf Staaten Leiterplatten
von Wahlcomputern getauscht haben.
519
00:28:50,566 --> 00:28:54,403
Gut, Süße. Begreifen Sie nicht,
dass alles manipuliert wird?
520
00:28:54,528 --> 00:28:56,948
Alle werden manipuliert?
521
00:28:57,073 --> 00:29:01,744
Darum sind alle wegen meiner Rückkehr
so rücksichtslos und arschig zu mir.
522
00:29:01,869 --> 00:29:06,165
Ja, die wollen keine Leute wie Sie.
Die wollen, dass alle Sie hassen.
523
00:29:06,832 --> 00:29:08,334
Wer sind "die"?
524
00:29:08,459 --> 00:29:11,295
Die Eliten.
Die machen, was sie wollen.
525
00:29:11,420 --> 00:29:13,881
Sie leben vom Leid
und der Folter von Kindern.
526
00:29:14,006 --> 00:29:15,633
Und wenn das jemanden stört,
527
00:29:15,758 --> 00:29:19,262
machen sie uns einfach mundtot,
und die Wahrheit ist, dass...
528
00:29:19,387 --> 00:29:21,555
ZU VERMIETEN
529
00:29:36,070 --> 00:29:37,405
Kyle?
530
00:29:38,698 --> 00:29:41,534
- Was machst du da?
- Ich bereite nur alles vor.
531
00:29:41,659 --> 00:29:44,453
Und warum ersetzt du Impfstoff
durch Cactus Cooler?
532
00:29:44,579 --> 00:29:45,913
Na schön, Stan, hör mal.
533
00:29:46,038 --> 00:29:48,416
Es ist dieser ganze Druck, okay?
534
00:29:48,541 --> 00:29:51,419
Dad rief an, und...
Ich will nicht, dass Mom stirbt.
535
00:29:51,544 --> 00:29:53,879
Ich will auch nicht,
dass meine Mom stirbt.
536
00:29:54,005 --> 00:29:58,050
Dass du mich ernsthaft anlügst!
Dass du Sachen vor mir geheim hältst!
537
00:29:58,175 --> 00:29:59,427
Hey, was ist denn los?
538
00:30:00,469 --> 00:30:02,513
Nichts, Kenny, alles in Ordnung.
539
00:30:02,638 --> 00:30:04,849
Ja, wir gehen jetzt zur Schule.
540
00:30:04,974 --> 00:30:06,684
Oh, okay.
541
00:30:06,809 --> 00:30:08,769
Ich tue so,
als sei das nie passiert.
542
00:30:08,894 --> 00:30:11,564
Aber nur,
weil es das Beste für Kenny ist.
543
00:30:15,484 --> 00:30:17,486
Unglaublich, dass wir das tun.
544
00:30:17,612 --> 00:30:19,989
Es gibt Leute,
die den Impfstoff brauchen.
545
00:30:20,114 --> 00:30:21,198
Leute mit Kohle.
546
00:30:21,324 --> 00:30:22,575
Ich will es beenden.
547
00:30:22,700 --> 00:30:25,786
Bringen wir den Mist zu den Lehrern
und gehen nach Hause.
548
00:30:25,912 --> 00:30:28,831
Das könnt ihr vergessen,
Kommunity Kidz.
549
00:30:28,956 --> 00:30:32,251
Ihr vergiftet niemanden
mit diesen Impfstoffen.
550
00:30:32,835 --> 00:30:36,005
- Was laberst du da, Scott?
- Ich kenne jetzt die Wahrheit.
551
00:30:36,130 --> 00:30:38,090
Ihr werdet der Lehrerin nichts tun!
552
00:30:38,215 --> 00:30:40,843
- Wir haben keine Zeit.
- Ihr kapiert es nicht.
553
00:30:40,968 --> 00:30:45,681
Ich bin bei einer militanten Gruppe,
einer Kabale patriotischer Kinder,
554
00:30:45,806 --> 00:30:47,391
Lil' Qties.
555
00:30:47,975 --> 00:30:50,895
Statt "Little Cuties"
mit Q und Apostroph nach dem L?
556
00:30:51,020 --> 00:30:53,689
Viel besser als Kommunity Kidz.
Wir werden faul.
557
00:30:53,814 --> 00:30:55,733
Zu mir, Qties!
558
00:30:57,777 --> 00:30:59,987
Ihr werdet unserer
Lehrerin nichts tun!
559
00:31:00,112 --> 00:31:02,990
Ihr wisst nicht mal,
was Impfstoffe anrichten.
560
00:31:03,115 --> 00:31:08,246
Seit einem Jahr stehen unsere Gefühle
und Bedürfnisse an letzter Stelle.
561
00:31:08,371 --> 00:31:11,415
Vertraut ihr wirklich noch
irgendjemandem?
562
00:31:11,540 --> 00:31:12,583
Ja!
563
00:31:12,708 --> 00:31:15,127
Butters? Du machst da auch mit?
564
00:31:15,253 --> 00:31:17,838
Ich wollte nur an was glauben,
um rauszukommen.
565
00:31:17,964 --> 00:31:19,548
Scheißegal, an was.
566
00:31:19,674 --> 00:31:22,969
Jetzt her dem Impfstoff,
Kommunity Kidz!
567
00:31:23,094 --> 00:31:26,764
Ihr habt das Recht, zu sagen
und zu glauben, was ihr wollt, okay?
568
00:31:26,889 --> 00:31:29,016
Aber was ihr glaubt,
ist echt dämlich.
569
00:31:29,141 --> 00:31:32,019
- Mal sehen, wir hier dämlich ist!
- Hey!
570
00:31:46,242 --> 00:31:48,786
Tom, ich stehe
vor der South-Park-Grundschule,
571
00:31:48,911 --> 00:31:52,456
wo die Kommunity Kidz
Impfstoffe verteilen wollten.
572
00:31:52,582 --> 00:31:55,459
Dann tauchte eine andere Gang auf,
um sie zu stoppen.
573
00:31:55,585 --> 00:31:57,628
Der Kampf ist immer noch im Gange.
574
00:31:57,753 --> 00:32:00,047
Hinter mir sieht man,
dass es zu Ende geht,
575
00:32:00,172 --> 00:32:02,216
aber der Kampf tobt noch, Tom.
576
00:32:02,341 --> 00:32:05,678
Diese furchtbare Gang
will die Kommunity Kidz aufhalten,
577
00:32:05,803 --> 00:32:09,390
weil die Kommunity Kidz
echte Überzeugungen haben
578
00:32:09,515 --> 00:32:10,975
und was unternehmen!
579
00:32:11,100 --> 00:32:14,687
Das ist doch genau das, was
die Lil' Qties auch machen, Chris.
580
00:32:15,229 --> 00:32:16,272
Was meinst du, Tom?
581
00:32:16,397 --> 00:32:18,983
Die Kommunity Kidz haben
Überzeugungen...
582
00:32:19,108 --> 00:32:22,320
und die Lil' Qties auch, stimmt's?
Was ist der Unterschied?
583
00:32:22,445 --> 00:32:26,115
Der Unterschied ist, Tom, dass du
ein fettes Stück Scheiße bist!
584
00:32:26,240 --> 00:32:28,367
- Das ist der Unterschied!
- Oh, okay...
585
00:32:28,492 --> 00:32:33,164
Du verteidigst diese Monster,
obwohl die Kommunity Kidz...
586
00:32:33,289 --> 00:32:35,625
Fick dich, Tom! Ich bin weg.
587
00:32:37,335 --> 00:32:38,878
Oh nein.
Oh Gott, seht mal!
588
00:32:40,588 --> 00:32:42,798
Ich brauche diese Impfung!
Kommt schon!
589
00:32:42,924 --> 00:32:44,050
Gebt sie mir.
590
00:32:44,175 --> 00:32:46,218
Schnappt euch den Impfstoff!
Weg hier!
591
00:32:56,812 --> 00:33:00,024
Kommen Sie, ich zeige Ihnen
mein Q-Hauptquartier.
592
00:33:00,149 --> 00:33:02,652
Gott, ihr nehmt das Zeug
ja richtig ernst.
593
00:33:02,777 --> 00:33:06,739
Mit den Impfstoffen können uns die
Eliten und Mächtigen kontrollieren.
594
00:33:06,864 --> 00:33:08,366
Wir wollten alle warnen.
595
00:33:08,491 --> 00:33:10,284
Dann kam ein neuer Post von Q,
596
00:33:10,409 --> 00:33:12,787
in dem stand,
der 4. März sei entscheidend.
597
00:33:12,912 --> 00:33:15,873
Das ergab keinen Sinn.
Am 4. März passiert nichts.
598
00:33:15,998 --> 00:33:19,502
Dann sah ich einen Superbowl-Spot
für einen Streaming-Dienst,
599
00:33:19,627 --> 00:33:20,962
der am 4. März rauskam.
600
00:33:21,087 --> 00:33:24,423
Als "Streaming" bezeichnet man auch
Nano-Microchips,
601
00:33:24,548 --> 00:33:25,925
erfunden von Bill Gates.
602
00:33:26,050 --> 00:33:29,679
Sie werden Leuten als Impfstoffe
in einer Flüssigkeit gespritzt.
603
00:33:29,804 --> 00:33:33,224
- Wer zur Hölle macht das alles?
- Die Hollywood-Eliten!
604
00:33:33,349 --> 00:33:35,226
Lauter reiche, mächtige Leute,
605
00:33:35,351 --> 00:33:39,146
die es durch das Adrenochrom
von Kindern so weit gebracht haben.
606
00:33:39,272 --> 00:33:40,481
Alle Geimpften
607
00:33:40,606 --> 00:33:43,776
werden für immer getrackt
und manipuliert werden.
608
00:33:43,901 --> 00:33:47,697
In einer E-Mail stand, dass alle
Lehrer in der Schule geimpft werden.
609
00:33:47,822 --> 00:33:51,075
Die werden alle zu Zombies,
die Mord an Kindern okay finden?
610
00:33:51,200 --> 00:33:53,953
- Ja!
- Herrje, wir müssen zur Schule!
611
00:33:54,078 --> 00:33:57,415
Ich informiere die Anons.
Wir stoppen das ein für allemal.
612
00:33:57,540 --> 00:33:58,791
Legen wir los!
613
00:34:00,209 --> 00:34:02,169
Hey, was war das gerade?
614
00:34:02,295 --> 00:34:04,714
Die Hollywood-Eliten!
Sie sind uns auf der Spur.
615
00:34:04,839 --> 00:34:05,881
Kommen Sie!
616
00:34:08,593 --> 00:34:11,053
Ach du meine Güte.
617
00:34:11,178 --> 00:34:14,640
Ihr wollt die Wahrheit verschleiern?
Verdammt sollt ihr sein!
618
00:34:14,765 --> 00:34:18,519
Wir schaffen es bis zur Schule!
Ihr könnt uns nicht aufhalten!
619
00:34:22,857 --> 00:34:25,484
Es tut mir leid,
dass ich Ihre Zeit verschwende.
620
00:34:25,610 --> 00:34:28,696
Wie konnte ich nur glauben,
sie hätten Impfstoff?
621
00:34:29,780 --> 00:34:32,158
Ich weiß nicht,
was ich noch glauben soll.
622
00:34:34,785 --> 00:34:35,870
Ja?
623
00:34:36,037 --> 00:34:38,372
Hi, Mrs. Nelson.
Wie geht es Ihnen?
624
00:34:38,497 --> 00:34:41,167
Lass den Unsinn.
Ihr wolltet um 7 Uhr hier sein.
625
00:34:41,292 --> 00:34:43,544
Es gab hier einen
kleinen Zwischenfall.
626
00:34:43,711 --> 00:34:46,047
Können wir uns woanders treffen?
627
00:34:46,172 --> 00:34:48,841
Ich wusste,
dass das ein Streich ist.
628
00:34:48,966 --> 00:34:51,385
Ich komme nirgendwo hin.
629
00:34:51,510 --> 00:34:53,054
Nein, das ist kein Streich.
630
00:34:53,179 --> 00:34:55,806
Wir sind gleich da, okay?
Warten Sie auf uns.
631
00:34:55,890 --> 00:34:58,392
Was sollte das?
Wir können nicht zur Schule.
632
00:34:58,517 --> 00:35:00,061
Sie kommt nicht, Kyle.
633
00:35:00,227 --> 00:35:04,231
Du hast es nicht mal versucht, weil
du den Impfstoff verkaufen willst.
634
00:35:04,357 --> 00:35:05,733
Und was ist mit dir, Kyle?
635
00:35:05,858 --> 00:35:08,402
Du wolltest den Impfstoff
heute Morgen klauen.
636
00:35:09,403 --> 00:35:11,239
Was wollte er?
637
00:35:11,405 --> 00:35:14,200
Wow, okay.
Ich dachte, wir hatten das geklärt.
638
00:35:14,325 --> 00:35:18,663
Mal ganz ehrlich, Leute.
Wir vertrauen und mögen uns nicht.
639
00:35:18,746 --> 00:35:20,206
Lassen wir die Heuchelei.
640
00:35:20,831 --> 00:35:22,541
Verstehe ich dich richtig?
641
00:35:22,667 --> 00:35:26,504
Okay, Leute, ich denke,
es wird Zeit, mal Klartext zu reden.
642
00:35:27,088 --> 00:35:29,048
Kenny, spielst du kurz mit dem iPad?
643
00:35:29,757 --> 00:35:33,010
- Was? Nein, ich will das hören.
- Wir müssen reden, Kenny.
644
00:35:33,094 --> 00:35:34,929
Sieh mal, 'Madagascar 3'.
645
00:35:35,096 --> 00:35:37,598
Willst du ihn
mit Troll-Kopfhörern ansehen?
646
00:35:38,266 --> 00:35:39,433
Ja, okay.
647
00:35:41,269 --> 00:35:45,189
Es war ein hartes Jahr.
Und für einige gibt es kein Zurück.
648
00:35:45,564 --> 00:35:47,441
Ich habe mein Bestes versucht,
649
00:35:47,608 --> 00:35:50,528
aber ich muss zugeben,
dass ich nicht mehr kann.
650
00:35:50,611 --> 00:35:52,738
Wir können für Kenny
nichts erzwingen.
651
00:35:52,863 --> 00:35:54,907
Das bringt weder ihm noch uns etwas.
652
00:35:57,368 --> 00:36:00,871
Wir haben hier einen Haufen
Impfstoff. Was passiert damit?
653
00:36:00,955 --> 00:36:02,748
Ich glaube, ich habe einen Plan.
654
00:36:03,624 --> 00:36:08,379
Vor der South-Park-Grundschule
droht ein Pulverfass zu explodieren.
655
00:36:08,462 --> 00:36:11,132
Tausende Leute wollen ihre Impfdosis.
656
00:36:11,257 --> 00:36:13,301
Eine Impfung,
die alles verändern kann.
657
00:36:13,467 --> 00:36:17,722
In der Menge befinden sich allerdings
auch einige Impfgegner.
658
00:36:17,805 --> 00:36:20,141
Und mittendrin fabelhafte Kinder,
659
00:36:20,308 --> 00:36:23,227
die sich
für ihre Überzeugungen einsetzen.
660
00:36:23,311 --> 00:36:25,980
Die Rede ist natürlich
von den Lil' Qties.
661
00:36:26,147 --> 00:36:28,649
Eine Gruppe Kinder,
die gegen die Impfung ist.
662
00:36:28,774 --> 00:36:30,443
Ja, ja, ich verstehe, Tom.
663
00:36:30,568 --> 00:36:33,154
- Netter Versuch.
- Ich wollte nichts versuchen.
664
00:36:33,321 --> 00:36:36,574
Aber wenn die Kinder
an diese schlimmen Dinge glauben,
665
00:36:36,657 --> 00:36:39,243
dann sollten sie auch
was dagegen unternehmen.
666
00:36:39,327 --> 00:36:42,914
Ja, stimmt, wenn man
ein korrupter Idiot ohne Moral ist.
667
00:36:42,997 --> 00:36:44,081
Das soll wohl...
668
00:36:44,165 --> 00:36:46,125
Okay, okay, Chris. Zurück zum Wetter.
669
00:36:46,250 --> 00:36:48,669
Ja, zurück zum Wetter, du Mistkerl.
670
00:36:56,302 --> 00:36:59,305
Komm, Mr. Service.
Wir müssen zurück zur Schule.
671
00:36:59,472 --> 00:37:02,141
Aber meine Eier frieren ab, Sir.
672
00:37:02,266 --> 00:37:04,727
Mr. Services Eier frieren ab.
673
00:37:04,810 --> 00:37:06,145
Nur nicht aufgeben.
674
00:37:06,312 --> 00:37:09,648
Sie machen sich einen Witz daraus.
So sind sie eben.
675
00:37:10,149 --> 00:37:13,110
Wie soll die Elite
Mr. Services Eier kontrollieren?
676
00:37:13,235 --> 00:37:15,321
Sie verstehen es
immer noch nicht, was?
677
00:37:15,488 --> 00:37:17,406
Sie trinken nicht nur Adrenochrom,
678
00:37:17,490 --> 00:37:20,409
sie sind die Strippenzieher
des Ganzen.
679
00:37:20,493 --> 00:37:24,455
Es sind nur zwei Leute.
Oh, das gefällt euch nicht, was?
680
00:37:24,580 --> 00:37:26,916
Wir kommen der Sache
wohl auf die Schliche.
681
00:37:26,999 --> 00:37:29,502
Ihr kontrolliert mich nicht,
ihr Wichser!
682
00:37:30,294 --> 00:37:33,297
Sie machen sich lustig
und zweifeln meinen Glauben an.
683
00:37:34,298 --> 00:37:38,010
Das gefällt euch nicht, was? Und
die Welt soll davon nichts wissen.
684
00:37:40,304 --> 00:37:42,681
Hört zu, wer auch immer ihr seid.
685
00:37:42,848 --> 00:37:45,101
Mir ist scheißegal, was ihr tut.
686
00:37:45,184 --> 00:37:47,103
Was? Was haben Sie gesagt?
687
00:37:47,186 --> 00:37:50,606
Bitte,
ich will nur mein altes Leben zurück.
688
00:37:50,689 --> 00:37:53,192
Nein, stopp. Sie sind Monster.
689
00:37:53,317 --> 00:37:55,695
Mir ist egal,
was ihr mit Kindern tut,
690
00:37:55,820 --> 00:37:58,030
ich will einfach
wieder gemocht werden.
691
00:37:58,155 --> 00:38:01,450
- Sie Mistkerl!
- Mr. Service!
692
00:38:04,370 --> 00:38:06,997
Ah, oh, okay.
693
00:38:07,123 --> 00:38:10,543
Was ist jetzt los?
Hey, kommt zurück.
694
00:38:13,838 --> 00:38:15,631
Können wir einen Deal machen?
695
00:38:27,476 --> 00:38:29,311
Also, es ist so:
696
00:38:29,395 --> 00:38:31,230
Alle Lehrer sind in der Schule,
697
00:38:31,397 --> 00:38:34,692
umringt von 400 bis 500 Leuten,
die eine Impfung wollen.
698
00:38:34,817 --> 00:38:36,736
Die Qties sind überall, und wir...
699
00:38:37,903 --> 00:38:39,822
Wir sind keine Bros mehr.
700
00:38:39,905 --> 00:38:42,074
Der Zauber ist weg, das war's, oder?
701
00:38:42,908 --> 00:38:43,993
Ja.
702
00:38:44,076 --> 00:38:46,037
Aber wir wollen das Beste für Kenny.
703
00:38:46,162 --> 00:38:48,748
Wir müssen uns also einigen
und weiterleben.
704
00:38:48,873 --> 00:38:52,334
Und wie stellen wir das an?
Wir benutzen den 2-2-3-Plan.
705
00:38:54,003 --> 00:38:57,256
Kyle hat Kenny zwei Tage ab Montag,
ich Donnerstag und Freitag,
706
00:38:57,381 --> 00:38:59,383
Stan am Wochenende,
dann tauschen wir.
707
00:38:59,508 --> 00:39:02,511
Ich nehme ihn Montag, Stan zwei Tage
und Kyle am Wochenende.
708
00:39:03,095 --> 00:39:07,099
Muss das wirklich sein?
Es scheint sehr verwirrend zu sein.
709
00:39:07,224 --> 00:39:09,268
Oder wir wechseln im Wochentakt.
710
00:39:09,435 --> 00:39:11,353
Jeder hat ihn mal für sechs Tage.
711
00:39:11,437 --> 00:39:13,522
Das ist eine lange Zeit für Kenny.
712
00:39:14,774 --> 00:39:18,778
Wechselnde Wochen und ein Besuch.
Ein längerer Zeitraum mit Pause.
713
00:39:19,111 --> 00:39:22,114
Und Übernachtungen?
Die können wir ihm nicht nehmen.
714
00:39:22,698 --> 00:39:25,117
Wechselnde Wochen
mit einer Übernachtung.
715
00:39:25,242 --> 00:39:28,245
Es wäre leichter,
wenn ich wüsste, wann ich ihn habe.
716
00:39:29,038 --> 00:39:31,624
3-3-4-4-Wechsel.
Die Tage bleiben gleich.
717
00:39:31,791 --> 00:39:32,792
Wartet mal kurz.
718
00:39:33,876 --> 00:39:35,378
Alles okay, Kumpel?
719
00:39:36,796 --> 00:39:37,880
Ja, was ist los?
720
00:39:37,963 --> 00:39:40,966
Wir sind gleich fertig.
Schmeckt dir das Eis?
721
00:39:41,092 --> 00:39:43,636
- Ja, es ist gut, aber...
- Du machst das super.
722
00:39:44,261 --> 00:39:45,888
Der 3-3-4-4-Plan ist stimmig.
723
00:39:45,971 --> 00:39:49,266
Um Wochenenden zu ändern,
bräuchten wir den 2-2-5-5-Plan,
724
00:39:49,392 --> 00:39:50,893
bei dem sie rotieren.
725
00:39:50,976 --> 00:39:52,895
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
726
00:39:52,978 --> 00:39:56,107
Von all den Plänen
ist der erste am sinnvollsten.
727
00:39:58,818 --> 00:40:00,778
Der 2-2-3-Plan. Ich stimme dir zu.
728
00:40:00,903 --> 00:40:04,490
So müssen wir keine Bros mehr sein,
aber Kenny hat ein tolles Leben.
729
00:40:05,324 --> 00:40:06,826
2-2-3.
730
00:40:06,992 --> 00:40:11,622
Das ist so lächerlich, dass es
wirklich funktionieren könnte.
731
00:40:13,708 --> 00:40:17,670
Schlimme Nachrichten ereilen uns
aus der South-Park-Grundschule.
732
00:40:17,795 --> 00:40:21,757
Es scheint, als würden sich
die Kommunity Kidz trennen.
733
00:40:21,882 --> 00:40:23,759
Sie bitten, ihre Privatsphäre...
734
00:40:23,884 --> 00:40:26,846
in diesen schwierigen Zeiten
zu respektieren.
735
00:40:26,971 --> 00:40:28,848
Der Druck durch die Pandemie,
736
00:40:28,973 --> 00:40:31,517
durch Leute wie dich, Tom,
war einfach zu hoch.
737
00:40:31,642 --> 00:40:32,977
Und los geht's.
738
00:40:33,102 --> 00:40:36,355
Ja, los geht's. Du Arsch
konntest sie nicht in Ruhe lassen.
739
00:40:36,480 --> 00:40:37,523
Okay, Chris...
740
00:40:37,648 --> 00:40:39,900
Sie haben sich deinetwegen getrennt.
741
00:40:40,026 --> 00:40:42,194
Und deinen dummen... Moment.
742
00:40:42,319 --> 00:40:43,988
Einen Moment. Was passiert da?
743
00:40:44,113 --> 00:40:46,949
Tom, eines der Kommunity Kidz
ist an der Schule,
744
00:40:47,074 --> 00:40:48,868
mit den Impfdosen.
745
00:40:53,748 --> 00:40:56,125
Endlich bekomme ich meine Impfung.
746
00:40:56,250 --> 00:40:57,752
- Meine Impfung.
- Die Impfung!
747
00:40:58,252 --> 00:41:01,672
Okay, Qties.
Macht euch bereit zum Stürmen!
748
00:41:04,633 --> 00:41:05,676
Alter.
749
00:41:06,510 --> 00:41:09,013
Was machst du?
Du bringst dich noch um.
750
00:41:09,513 --> 00:41:12,058
Das geht uns nichts mehr an, Kyle.
751
00:41:12,600 --> 00:41:14,226
Wir wollten etwas erreichen.
752
00:41:14,351 --> 00:41:17,938
Ich lasse nicht zu, dass die Pandemie
unsere Bro-schaft zerstört.
753
00:41:19,315 --> 00:41:22,318
Na gut. Dann bringen wir
die Impfungen zu den Lehrern.
754
00:41:22,860 --> 00:41:24,779
Okay, los geht's.
755
00:41:43,589 --> 00:41:45,007
Hey!
756
00:41:45,132 --> 00:41:47,426
Wartet mal ganz kurz.
757
00:41:49,970 --> 00:41:51,764
Ich glaube...
758
00:41:51,889 --> 00:41:54,475
Ich glaube, ich kann euch aushelfen.
759
00:41:56,310 --> 00:41:57,645
Was zur Hölle ist das?
760
00:41:57,770 --> 00:41:59,855
Er ist es. Der Auserwählte.
761
00:41:59,980 --> 00:42:01,482
Er kommt, um uns zu retten,
762
00:42:01,607 --> 00:42:03,859
wie es die Prophezeiung
im Internet sagt.
763
00:42:04,193 --> 00:42:06,946
Moment. Er ist der Auserwählte?
764
00:42:07,488 --> 00:42:10,324
Hört zu. Hört mal alle zu.
765
00:42:10,449 --> 00:42:13,536
Ich glaube,
ich muss mich bei euch entschuldigen.
766
00:42:13,661 --> 00:42:17,998
Ich kam her und erwartete,
dass alles so sein würde wie vorher.
767
00:42:18,124 --> 00:42:19,166
Wir alle sind...
768
00:42:19,291 --> 00:42:22,628
durch das sprichwörtliche
Poloch der harten Zeiten gegangen.
769
00:42:22,753 --> 00:42:26,090
Ich dachte, wir könnten
einfach wieder Freunde sein.
770
00:42:26,215 --> 00:42:29,385
Aber Beziehungen sind sehr anfällig.
771
00:42:29,760 --> 00:42:32,930
Gerade in Zeiten der Krise,
wenn wir uns am meisten brauchen,
772
00:42:33,055 --> 00:42:35,850
leben wir uns auseinander.
773
00:42:35,975 --> 00:42:39,895
Aber Mr. Weiß hat mich
etwas sehr Wichtiges gelehrt:
774
00:42:40,020 --> 00:42:43,441
Seid auf der Seite
der mächtigsten Menschen.
775
00:42:44,191 --> 00:42:48,863
Deshalb habe ich einen Deal mit sehr
mächtigen Menschen geschlossen.
776
00:42:48,988 --> 00:42:51,115
Okay, Jungs, macht euer Ding.
777
00:43:01,917 --> 00:43:02,960
Da ist Air Israel,
778
00:43:03,085 --> 00:43:06,213
mit genug Impfstoff
für jeden Erwachsenen der Stadt.
779
00:43:18,851 --> 00:43:20,936
Hey, Garrison, gut gemacht.
780
00:43:21,062 --> 00:43:23,606
Ja, Sie sind echt in Ordnung,
Garrison.
781
00:43:24,440 --> 00:43:26,984
Oh, herrje, danke euch.
782
00:43:27,109 --> 00:43:28,611
Kommt, gehen wir rein.
783
00:43:32,198 --> 00:43:34,367
Mrs. Nelson? Wir sind da.
784
00:43:34,492 --> 00:43:36,994
Jungs, Jungs! Ihr habt's geschafft!
785
00:43:38,537 --> 00:43:43,125
Natürlich haben wir es geschafft.
Unsere Bro-schaft übersteht alles.
786
00:43:43,250 --> 00:43:44,752
Hallo, Mrs. Nelson.
787
00:43:46,253 --> 00:43:48,589
Wir haben Ihre Impfdosis,
Mrs. Nelson.
788
00:43:48,714 --> 00:43:52,760
Jungs. Ihr habt's wirklich geschafft.
Ich kann's kaum glauben.
789
00:43:52,885 --> 00:43:54,678
Für einen Moment dachte ich...
790
00:43:56,055 --> 00:43:58,724
Entschuldigt.
Ich dachte, ich würde es nicht...
791
00:44:00,559 --> 00:44:01,894
Meine Güte.
792
00:44:02,228 --> 00:44:03,979
Entschuldigt.
793
00:44:10,069 --> 00:44:13,906
Als Lehrerin tat Mrs. Nelson
für ihre Schüler, was sie konnte.
794
00:44:14,031 --> 00:44:16,617
Daher scheint es umso ungerechter,
795
00:44:16,742 --> 00:44:20,162
dass sie starb, kurz bevor sie
die Impfung erhalten hätte.
796
00:44:21,330 --> 00:44:25,209
Mr. Garrison wird die Stelle von Mrs.
Nelson nun dauerhaft übernehmen.
797
00:44:27,545 --> 00:44:30,131
Wir sollten uns kurz Zeit nehmen,
um zu sagen:
798
00:44:30,256 --> 00:44:32,842
"Hey, wir haben es geschafft,
South Park!
799
00:44:32,967 --> 00:44:35,261
Wir haben diesen Mist überstanden!"
800
00:44:37,430 --> 00:44:40,725
Es ist an der Zeit, dass Erwachsene
ihre Masken wegwerfen...
801
00:44:40,850 --> 00:44:43,477
und feiern, als wäre es 2021!
802
00:45:03,789 --> 00:45:05,374
Niemand geht ins Walgreens.
803
00:45:05,916 --> 00:45:08,627
Ja, das war mal cool,
jetzt ist es out.
804
00:45:08,753 --> 00:45:10,796
Wir haben noch das Pandemie-Special,
805
00:45:10,921 --> 00:45:12,965
das Impf-Special ist
fast ausverkauft.
806
00:45:13,090 --> 00:45:15,259
Probiert beides,
es ist nicht mehr viel da.
807
00:45:15,384 --> 00:45:20,139
Zurück ins Seniorenheim, ihr Alten.
Die coolen Plätze gehören wieder uns.
808
00:45:21,474 --> 00:45:25,686
Die Erwachsenen sind alle geimpft!
Die Erwachsenen sind alle geimpft!
809
00:45:28,272 --> 00:45:29,857
Das war's dann wohl.
810
00:45:29,982 --> 00:45:33,069
Ja, das ist wohl für alle das Beste.
811
00:45:33,194 --> 00:45:34,403
Wovon redet ihr?
812
00:45:34,528 --> 00:45:36,906
Alles wird gut, Kenny.
Wir sehen uns Montag.
813
00:45:37,031 --> 00:45:39,784
Und ich hole dich
am Donnerstag ab, Kenny.
814
00:45:40,284 --> 00:45:42,411
Hey, ich wünsche euch alles Gute.
815
00:45:42,745 --> 00:45:45,873
Danke. Ich habe schon
neue Bros zum Abhängen.
816
00:45:45,998 --> 00:45:47,041
Hey, Cartman.
817
00:45:47,166 --> 00:45:48,334
Ja?
818
00:45:48,667 --> 00:45:51,337
Casa Bonita öffnet am Wochenende,
kommst du mit?
819
00:45:51,670 --> 00:45:53,881
Casa Bonita? Und wie ich mitkomme!
820
00:45:54,006 --> 00:45:55,549
Oh, wartet, ich kann nicht.
821
00:45:55,674 --> 00:45:57,885
Ich muss auf Kenny aufpassen.
822
00:45:58,010 --> 00:45:59,303
Scheiße.
823
00:46:11,524 --> 00:46:14,068
Freut mich,
mit euch Geschäfte zu machen,
824
00:46:14,193 --> 00:46:16,779
ihr kleinen pädophilen Kindermörder.
66608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.