All language subtitles for Slums.of.Beverly.Hills.1998.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,500 --> 00:01:30,766 Eu li isto nalgum lado, e ficou comigo desde então. 2 00:01:30,804 --> 00:01:32,932 É a primeira frase de um livro muito grosso ... 3 00:01:32,974 --> 00:01:34,168 que foi atribuído para leitura ... 4 00:01:34,208 --> 00:01:36,677 para a colocação avançada na aula de Inglês na minha escola. 5 00:01:36,712 --> 00:01:39,147 Eu não estava na classe. Eu não esou no nível avançado. 6 00:01:39,182 --> 00:01:41,082 Meu corpo , por outro lado ... 7 00:01:41,117 --> 00:01:42,449 ...é uma história diferente. 8 00:01:42,486 --> 00:01:43,817 Um pouco de sensaborona , não é? 9 00:01:43,854 --> 00:01:45,880 Alguma sugestão? É o seu primeiro. 10 00:01:45,924 --> 00:01:49,258 Primeiro ? ela precisa mais do que um sutiã . 11 00:01:49,295 --> 00:01:51,058 Foi o que aconteceu , Digo-vos, durante a noite. 12 00:01:51,097 --> 00:01:53,498 Ela foi empilhada assim como sua mãe. 13 00:01:53,534 --> 00:01:54,660 Deus. 14 00:01:54,702 --> 00:01:57,228 Ela quer com o armações? 15 00:01:57,272 --> 00:02:00,242 Apenas um normal que não seja pontiagudo. 16 00:02:00,276 --> 00:02:01,675 Vou precisar de a medir. 17 00:02:01,711 --> 00:02:03,373 Precisamos descobrir o seu tamanho. 18 00:02:03,413 --> 00:02:05,211 Certo, OK. Eu vou dar uma volta . 19 00:02:05,249 --> 00:02:07,308 Você terá que levantar os braços . 20 00:02:07,351 --> 00:02:09,047 Que uma menina . 21 00:02:09,088 --> 00:02:11,785 Geralmente vêm meninas aqui muito mais jovem ... 22 00:02:11,825 --> 00:02:13,224 para o seu primeiro sutiã ... 23 00:02:13,259 --> 00:02:15,160 quando eles são desenvolvidos como você é. 24 00:02:15,196 --> 00:02:16,424 Eu estive escondendo-os . 25 00:02:16,464 --> 00:02:18,592 Não posso continuar escondendo-os para sempre. 26 00:02:18,633 --> 00:02:20,066 Você não pode parar a natureza. 27 00:02:20,102 --> 00:02:22,071 Meu irmão olha . 28 00:02:22,105 --> 00:02:24,403 Esse é o seu avô ? 29 00:02:24,440 --> 00:02:25,965 Pai . 30 00:02:26,009 --> 00:02:27,271 Ah . 31 00:02:32,585 --> 00:02:35,612 Lá você vai. Agora, como se sente? 32 00:02:35,655 --> 00:02:37,088 É pontudo. 33 00:02:37,124 --> 00:02:39,184 Você tem que colocar-se na mesma. 34 00:02:39,227 --> 00:02:43,187 Incline-se , levante o peito, em seguida, solte-o de volta para o copo. 35 00:02:43,232 --> 00:02:44,359 Gostou? 36 00:02:44,400 --> 00:02:46,664 Isso mesmo. Agora faz o outro . 37 00:02:46,703 --> 00:02:49,605 E ficar em pé. 38 00:02:49,640 --> 00:02:50,869 Nice. 39 00:02:50,909 --> 00:02:53,207 Isso não se sentir seguro ? 40 00:02:53,245 --> 00:02:54,941 Você é um "C" perfeito 41 00:02:56,082 --> 00:02:57,242 Olhe para mim . 42 00:02:57,283 --> 00:02:59,479 Eu sou, tipo , deformada. 43 00:02:59,520 --> 00:03:01,751 O que você está falando ? Você é saudável. 44 00:03:01,790 --> 00:03:04,885 Algumas meninas têm uma mama um tamanho e uma outra . 45 00:03:04,927 --> 00:03:06,690 Tenho que levá-los feitos. 46 00:03:06,729 --> 00:03:08,561 Lojas especializadas. Isso é caro. 47 00:03:08,598 --> 00:03:10,863 Você tem sido abençoado. 48 00:03:10,902 --> 00:03:12,802 Peitos são maravilhosos. 49 00:03:12,837 --> 00:03:14,305 Você vai ver. 50 00:03:39,772 --> 00:03:41,741 Whoo , yeah! Ha ha ha! 51 00:04:13,383 --> 00:04:14,645 Onde você vai? 52 00:04:14,684 --> 00:04:16,482 Beverly Hills. 53 00:04:16,520 --> 00:04:17,919 Come on in 54 00:04:25,031 --> 00:04:26,294 Levante-se . Acorde . 55 00:04:26,333 --> 00:04:27,823 Pai. 56 00:04:27,868 --> 00:04:29,769 Vamos. Estamos nos movendo . 57 00:04:29,804 --> 00:04:31,567 Mais uma vez ? Acabamos de receber aqui. 58 00:04:31,606 --> 00:04:33,541 Arrume sua mala . 59 00:04:33,576 --> 00:04:34,838 Que horas são ? 60 00:04:34,877 --> 00:04:37,870 Vamos, vamos. Seus irmãos são já. 61 00:04:37,915 --> 00:04:40,476 Aqui . Coloque suas coisas aqui. 62 00:04:40,518 --> 00:04:43,545 O que você está fazendo? Não é isso. Embale as coisas importantes. 63 00:04:43,589 --> 00:04:45,319 Embale coisas boas. Arrume suas roupas. 64 00:04:45,358 --> 00:04:47,258 Vamos. Temos que sair daqui. 65 00:04:47,294 --> 00:04:48,420 O que está acontecendo ? 66 00:04:48,462 --> 00:04:51,226 Eu encontrei um lugar melhor. Eu vou te dizer no carro. 67 00:04:51,265 --> 00:04:54,258 Vamos lá! Eu não quero passar mais uma noite nesta merda . 68 00:05:03,148 --> 00:05:07,085 Hey! Hey! Eu posso ver o que você está fazendo! 69 00:05:07,119 --> 00:05:08,747 Entrem 70 00:05:08,789 --> 00:05:10,484 Você está escapando ! 71 00:05:10,524 --> 00:05:11,719 Bata as fechaduras, Rickey . 72 00:05:11,759 --> 00:05:14,991 - Estamos saindo de férias . - E sobre o aluguel deste mês? 73 00:05:15,030 --> 00:05:17,555 Indo para a Disneyland para montar o Matterhorn . 74 00:05:17,599 --> 00:05:20,228 Volte aqui , seu vagabundo ! 75 00:05:20,804 --> 00:05:23,740 Eu sabia que você era um floco quando você foi morar aqui! 76 00:06:43,646 --> 00:06:45,045 Estou farto de movimento. 77 00:06:45,081 --> 00:06:47,209 Por que não podemos nunca ficar parado ? 78 00:06:47,250 --> 00:06:50,049 Não é normal para mover a cada três meses. 79 00:06:50,088 --> 00:06:51,715 É normal em algumas culturas . 80 00:06:51,756 --> 00:06:53,952 Nômades , eles se movem . 81 00:06:53,992 --> 00:06:56,052 É estúpido , Ben. Nós não somos nômades. 82 00:06:56,096 --> 00:06:57,461 Somos americanos . 83 00:06:57,497 --> 00:07:00,490 Então, onde está o nosso novo apartamento desta vez? 84 00:07:00,534 --> 00:07:03,800 Em Beverly Hills. É muito cedo para aparecer. 85 00:07:03,839 --> 00:07:05,740 Queremos fazer uma boa impressão . 86 00:07:05,775 --> 00:07:07,709 Queremos mostrar -se em uma hora de lazer. 87 00:07:07,743 --> 00:07:11,077 Não queremos parecer que foi expulso de algum lugar. 88 00:07:11,115 --> 00:07:13,277 Nós não ser chutado de algum lugar. 89 00:07:13,318 --> 00:07:14,808 Fizemos uma viagem como criminosos. 90 00:07:14,853 --> 00:07:16,185 O que você disse ? 91 00:07:16,222 --> 00:07:17,589 Nada . 92 00:07:17,722 --> 00:07:20,556 Fizemos uma escolha . Nós nos mudamos como pessoas. 93 00:07:20,593 --> 00:07:23,586 Aquele lugar era uma merda . Rodovia assalto . 94 00:07:23,630 --> 00:07:24,858 Belas . 95 00:07:24,898 --> 00:07:27,026 Um monte de pessoas famosas viver nesta rua . 96 00:07:27,068 --> 00:07:30,630 Este é El Camino . Merv Griffin mora aqui. 97 00:07:30,672 --> 00:07:31,901 Saia daqui . 98 00:07:31,941 --> 00:07:33,101 Não. Quem disse? 99 00:07:33,142 --> 00:07:36,078 Um amigo meu de Beverly, esse garoto rico. Ele me contou. 100 00:07:36,113 --> 00:07:37,944 Por que ele mora aqui? Não é tão grande. 101 00:07:37,982 --> 00:07:39,575 Olhe . Você vê isso? 102 00:07:39,618 --> 00:07:40,880 Sim? 103 00:07:40,919 --> 00:07:42,251 Lucille Ball mora lá. 104 00:07:42,288 --> 00:07:44,051 - Onde? Onde está a Lucy? - Bem ali . 105 00:07:44,090 --> 00:07:45,251 Rickey . 106 00:07:45,292 --> 00:07:48,319 Veja por trás desses hedges ? Isso é dela. 107 00:07:48,363 --> 00:07:50,456 Whoa . Assustador . 108 00:07:50,498 --> 00:07:52,433 Por que Lucy viver nessa ? 109 00:07:52,468 --> 00:07:56,064 Ela deveria ser muito velho e quero dizer agora . 110 00:07:56,106 --> 00:07:59,338 E no Dia das Bruxas, seu mordomo está na frente dos portões ... 111 00:07:59,377 --> 00:08:00,844 e ele diz: para as crianças pequenas ... 112 00:08:00,878 --> 00:08:05,249 "Senhorita bola está emitindo nenhum guloseimas este ano. " 113 00:08:05,284 --> 00:08:07,252 O cara é um babaca total. 114 00:08:07,286 --> 00:08:10,222 Você viu sua casa. Que emoção . Agora saia . 115 00:08:10,257 --> 00:08:11,953 Você é mau . Pai! 116 00:08:11,993 --> 00:08:13,984 Rickey , obter seus pés fora do estofamento. 117 00:08:14,029 --> 00:08:16,828 Quantas vezes eu tenho para lhe dizer ? É uma demonstração. 118 00:08:16,866 --> 00:08:18,494 Eu tenho que vender esta coisa. 119 00:08:18,535 --> 00:08:20,662 OK , quem está com fome? 120 00:08:20,704 --> 00:08:21,763 Me . 121 00:08:21,806 --> 00:08:24,207 O que você diz temos alguns bife no café da manhã ? 122 00:08:24,243 --> 00:08:26,473 Não é um pouco cedo para bife? 123 00:08:26,512 --> 00:08:27,775 Não. Vai ser divertido . 124 00:08:27,814 --> 00:08:30,648 Vamos comer , pegue a nossa força para cima, em seguida, mudar para o novo local . 125 00:08:30,685 --> 00:08:32,482 É. 126 00:08:32,520 --> 00:08:34,716 OK , vamos para Sizzler . 127 00:08:41,098 --> 00:08:42,156 Mmm . 128 00:08:46,204 --> 00:08:48,537 - Quem quer um pouco disto? - Oh, eu, eu. 129 00:08:48,574 --> 00:08:50,736 - Preciso de um pouco mais de salada de repolho . - Peça-o . 130 00:08:50,777 --> 00:08:52,677 E sobre as coisas que resta? 131 00:08:52,713 --> 00:08:54,079 Que coisa é essa? 132 00:08:54,115 --> 00:08:57,142 No apartamento ... eletrodomésticos, toalhas , coisas. 133 00:08:57,186 --> 00:08:58,949 Teremos novidades . 134 00:08:58,987 --> 00:09:00,888 O que você está roer as unhas para ? 135 00:09:00,924 --> 00:09:02,323 Você quer que sua batata ? 136 00:09:02,358 --> 00:09:04,623 Ninguém vai casar com você com as mãos assim. 137 00:09:04,662 --> 00:09:06,654 - Quem iria querer casar com ela? - Cale a boca. 138 00:09:06,698 --> 00:09:08,996 Vou te dar um dólar um prego se você parar . 139 00:09:09,902 --> 00:09:11,995 Jackson ! 140 00:09:12,038 --> 00:09:13,301 Oh, meu Deus . 141 00:09:13,340 --> 00:09:14,807 Pai. 142 00:09:14,842 --> 00:09:16,275 Você quer salada de repolho , certo? 143 00:09:16,310 --> 00:09:17,938 Jackson ! 144 00:09:20,916 --> 00:09:22,178 Pai, você não pode dizer isso. 145 00:09:22,218 --> 00:09:24,187 - O quê? - Jackson. 146 00:09:24,221 --> 00:09:26,190 Você quer um serviço ? É uma expressão para o serviço. 147 00:09:26,224 --> 00:09:28,317 Você não pode dizer isso. É racista. 148 00:09:28,359 --> 00:09:30,988 Não é racista. Eu estou tentando chamar a atenção dele . 149 00:09:31,029 --> 00:09:32,930 As pessoas não dizem que mais. 150 00:09:32,966 --> 00:09:34,900 É antiquado. Não está certo . 151 00:09:34,934 --> 00:09:36,664 Esta não é uma questão racial. 152 00:09:36,704 --> 00:09:39,731 Eu quero um pão. Você quer salada de repolho . Chame -lhe o que você quer. 153 00:09:39,775 --> 00:09:41,504 Embaraçoso . 154 00:09:41,543 --> 00:09:43,068 Qual é o seu problema? 155 00:09:43,112 --> 00:09:44,101 Nada . 156 00:09:44,147 --> 00:09:45,877 Você não gosta de sua carne ? 157 00:09:45,916 --> 00:09:47,076 Eu comi. 158 00:09:47,117 --> 00:09:48,414 Isso é um bom pedaço de bife lá. 159 00:09:48,452 --> 00:09:50,546 Não force seu pai. Vou comê-lo. 160 00:09:50,588 --> 00:09:52,580 O que é isso ? 161 00:09:52,625 --> 00:09:54,217 O quê? 162 00:09:54,260 --> 00:09:55,454 O que você está vestindo. 163 00:09:55,494 --> 00:09:57,725 Uma roupa . 164 00:09:57,764 --> 00:09:59,096 Sem sutiã? 165 00:09:59,133 --> 00:10:00,259 É um halter . 166 00:10:00,301 --> 00:10:01,632 Coloque a carne de sua irmã de volta. 167 00:10:01,669 --> 00:10:02,864 Eu não quero isso. 168 00:10:02,905 --> 00:10:04,770 Pai, o que podia perder o peso. 169 00:10:04,807 --> 00:10:06,537 - Cale a boca. - Não, é verdade. 170 00:10:06,576 --> 00:10:08,704 É o bod que conta, não o rosto . 171 00:10:08,746 --> 00:10:10,145 O quê? 172 00:10:10,181 --> 00:10:12,480 Meninas sempre pensar ele é o cara que importa. 173 00:10:12,517 --> 00:10:14,417 Pergunte a qualquer pessoa. Ele lhe dirá . 174 00:10:14,452 --> 00:10:16,717 Se ele diz que qualquer diferente, ele está mentindo para ficar bem ... 175 00:10:16,756 --> 00:10:18,314 para que ele possa chegar até as calças. 176 00:10:19,760 --> 00:10:22,127 Coloque sua irmã maldita volta carne. 177 00:10:22,163 --> 00:10:25,531 É o material de volta lá? É isso que está te incomodando? 178 00:10:25,568 --> 00:10:26,967 As toalhas e as torradeiras ? 179 00:10:27,002 --> 00:10:28,834 Não encha o saco com isso, OK ? 180 00:10:28,872 --> 00:10:30,169 Sua mãe era uma imbecil bola. 181 00:10:30,207 --> 00:10:31,641 Quem está falando mamãe? 182 00:10:31,676 --> 00:10:33,075 O que temos é bom . 183 00:10:33,110 --> 00:10:35,807 Eu não quero que você está agindo vergonha ou envergonhado. 184 00:10:35,848 --> 00:10:38,477 Vamos ficar em Beverly Hills para as boas escolas . 185 00:10:38,518 --> 00:10:40,782 Você tem um bom endereço, OK ? 186 00:10:40,820 --> 00:10:42,152 Enquanto mantivermos o lugar limpo ... 187 00:10:42,189 --> 00:10:43,520 enquanto você ficar limpo ... 188 00:10:43,557 --> 00:10:45,549 ninguém vai dizer nada sobre isso . 189 00:10:49,098 --> 00:10:50,793 Vamos dar o fora daqui . 190 00:10:50,833 --> 00:10:53,166 Péssimo serviço . Eu vou encontrá-lo no carro. 191 00:10:53,203 --> 00:10:54,967 Eu ainda estou comendo , pai. 192 00:10:55,006 --> 00:10:56,803 Vá para a casa de banho. Se limpar. 193 00:10:56,841 --> 00:10:58,810 Obter sua escova de dentes . Olha decente. 194 00:10:58,844 --> 00:11:00,436 E você . Hey . 195 00:11:03,516 --> 00:11:05,485 Obtenha seu saco e colocar no seu sutiã . 196 00:11:05,519 --> 00:11:08,648 Eu não posso usar um sutiã com ele , pai. Não funciona. 197 00:11:08,690 --> 00:11:09,850 Você está saindo dela. 198 00:11:09,892 --> 00:11:11,190 É suposto olhar como esta. 199 00:11:11,227 --> 00:11:13,388 Todo mundo usa estes. É moderna. 200 00:11:13,429 --> 00:11:16,558 Não está certo . Olhe para ela . Isso parece whorey para você? 201 00:11:16,600 --> 00:11:19,536 É uma bela camisa . Kelly emprestado para mim. 202 00:11:19,571 --> 00:11:22,405 Bem, o problema é , pai , Viv que é empilhado . 203 00:11:22,441 --> 00:11:23,567 Eu não acredito em você. 204 00:11:23,609 --> 00:11:24,736 Ela já tem clivagem , pai. 205 00:11:24,778 --> 00:11:26,336 - Cale a boca ! - O quê? 206 00:11:26,380 --> 00:11:28,906 Vai colocar no seu sutiã . 207 00:11:28,950 --> 00:11:31,886 Belas . Eu vou fazer isso , certo? 208 00:11:31,921 --> 00:11:33,115 Vai parecer estúpido ! 209 00:11:33,155 --> 00:11:35,351 Pagar o cheque. Eu tenho que ir fazer uma chamada telefônica . 210 00:11:43,035 --> 00:11:45,834 Mickey, como vai? Sou eu. 211 00:11:45,872 --> 00:11:50,777 Como está o Belle ? Ouça, Eu preciso te perguntar uma coisa . 212 00:11:50,812 --> 00:11:53,281 Eu não gostaria de lhe pedir se eu não precisar dele. 213 00:11:53,316 --> 00:11:56,012 Você precisa ficar longe a partir da faixa . 214 00:11:56,052 --> 00:11:57,418 Não é sobre os cavalos , Mickey . 215 00:11:57,454 --> 00:11:58,887 Eu sou seu irmão, lembra-se? 216 00:11:58,922 --> 00:12:01,118 Eu sei que você . Você tem maus hábitos. 217 00:12:01,159 --> 00:12:04,561 Eu tenho três filhos vivendo em um quarto. 218 00:12:04,596 --> 00:12:05,927 Olha, eu estou em uma queda . 219 00:12:05,965 --> 00:12:08,696 O lugar é um necrotério. Nada . 220 00:12:08,735 --> 00:12:11,136 Nós jogar cartas no showroom para não enlouquecer. 221 00:12:11,172 --> 00:12:13,869 Carros usados ??para vender a si mesmos. Agora ninguém é comprá-los. 222 00:12:13,909 --> 00:12:17,243 Eu continuo dizendo, você tem que aprender a orçamento. 223 00:12:17,280 --> 00:12:19,009 Não, não é isso . Eu preciso disso . 224 00:12:19,048 --> 00:12:20,516 As coisas têm sido apertado. 225 00:12:20,551 --> 00:12:22,246 Não é um bom tempo. 226 00:12:22,286 --> 00:12:23,754 O que quer dizer ? 227 00:12:23,788 --> 00:12:27,748 Rita escapou de uma desintoxicação lá fora ... Pinewood . 228 00:12:27,793 --> 00:12:30,285 Ela tem o seu endereço. Talvez ela vai olhar para você. 229 00:12:30,330 --> 00:12:31,991 Olha, isso é o que Eu estava chamando aproximadamente. 230 00:12:32,032 --> 00:12:33,830 Temos um novo lugar. 231 00:12:33,868 --> 00:12:34,892 Você se mudou de novo? 232 00:12:34,936 --> 00:12:37,565 É. Ainda estamos em Beverly Hills ... 233 00:12:37,606 --> 00:12:39,734 mas estamos um pouco aquém este mês . 234 00:12:39,776 --> 00:12:42,507 Murray, minha filha se matar . 235 00:12:42,546 --> 00:12:45,539 Eu pagaria alguém se soubessem o que fazer com aquela garota. 236 00:12:45,584 --> 00:12:47,176 O que você acha , pai? 237 00:12:47,219 --> 00:12:48,550 Entra no carro . 238 00:12:48,587 --> 00:12:50,613 Desculpe, Mickey . 239 00:12:50,656 --> 00:12:52,284 Eu disse que ia pagar alguém ... 240 00:12:52,326 --> 00:12:54,521 se soubessem o que fazer com ela. 241 00:12:54,561 --> 00:12:57,998 O quê? Você pagaria ? 242 00:12:59,135 --> 00:13:00,898 - MULHER : L.A.P.D. 243 00:13:00,936 --> 00:13:03,701 Eu gostaria de reportar uma pessoa desaparecida . 244 00:13:07,912 --> 00:13:11,440 É isso. Apenas dentro dos limites da cidade . 245 00:13:19,895 --> 00:13:22,387 É apartamento de cinco subir as escadas. 246 00:13:22,432 --> 00:13:23,694 Aqui, tome isso . 247 00:13:23,733 --> 00:13:25,326 Casa Bella . 248 00:13:33,212 --> 00:13:34,805 Você mover-se em cinco? 249 00:13:34,848 --> 00:13:36,645 É. 250 00:13:36,683 --> 00:13:39,346 É aqui, perto da minha . 251 00:13:39,387 --> 00:13:41,481 Quer ajuda ? 252 00:13:41,523 --> 00:13:42,649 Não. 253 00:13:46,796 --> 00:13:49,459 Casa Bella . Outra dingbat . 254 00:13:49,500 --> 00:13:52,402 Símbolos ... isso é o que eles são chamados . 255 00:13:52,437 --> 00:13:54,029 Edifícios de apartamentos de dois andares ... 256 00:13:54,072 --> 00:13:55,870 com aluguel barato e nomes de fantasia ... 257 00:13:55,908 --> 00:13:58,605 que prometem a boa vida, mas nunca entregar. 258 00:14:11,362 --> 00:14:14,355 Estou em quatro. Seu vizinho . 259 00:14:16,235 --> 00:14:19,171 A porta está aberta . Eu estava lá. 260 00:14:19,205 --> 00:14:20,867 Apenas check-out. 261 00:14:48,477 --> 00:14:49,680 Espaço do armário decente . 262 00:14:49,680 --> 00:14:50,442 Espaço do armário decente . 263 00:14:50,480 --> 00:14:51,640 Jesus. 264 00:14:51,682 --> 00:14:53,275 Kind of nervoso , não é? 265 00:14:53,317 --> 00:14:55,615 Um grande lixão, hein ? 266 00:14:55,653 --> 00:14:56,985 Poderia usar um pouco de tinta . 267 00:14:57,022 --> 00:15:00,015 Sra. Loeb é muito barato . Você conhece ela? 268 00:15:00,060 --> 00:15:01,425 Não. 269 00:15:01,461 --> 00:15:03,157 Proprietária . 270 00:15:03,197 --> 00:15:06,099 Isso é uma roupa estranha você tem lá. 271 00:15:06,134 --> 00:15:09,696 Você sabe, você não deveria usar um sutiã com isso. 272 00:15:09,739 --> 00:15:12,003 Você é quem fala. Olha o que você está vestindo. 273 00:15:12,041 --> 00:15:14,340 Para coleccionadores . 274 00:15:14,378 --> 00:15:15,675 É uma camisa valioso. 275 00:15:15,713 --> 00:15:17,341 Esse é o seu avô lá embaixo? 276 00:15:17,382 --> 00:15:18,406 Pai . 277 00:15:20,319 --> 00:15:21,877 Carro muito bom que você tem. 278 00:15:21,921 --> 00:15:24,891 Veja minhas rodas lá embaixo? 279 00:15:24,925 --> 00:15:27,190 Cadillac ? 280 00:15:27,228 --> 00:15:28,924 É um item de colecionador . 281 00:15:28,964 --> 00:15:30,226 Você vai a Beverly ? 282 00:15:30,265 --> 00:15:31,562 É. 283 00:15:31,600 --> 00:15:33,000 Em que ano ? 284 00:15:33,036 --> 00:15:34,230 Eu vou ser um calouro . 285 00:15:34,270 --> 00:15:35,396 Freshman , hein ? 286 00:15:35,439 --> 00:15:37,566 Pensei que eram mais velhos do que isso. 287 00:15:37,608 --> 00:15:38,735 Big para a sua idade . 288 00:15:38,777 --> 00:15:41,837 Eu fui lá , mas depois deixei . 289 00:15:41,880 --> 00:15:43,542 Você abandonou a escola? 290 00:15:43,583 --> 00:15:46,917 É uma opção . Eu queria entrar para a força de trabalho . 291 00:15:46,954 --> 00:15:48,547 - O que você faz ? - Pote Sell. 292 00:15:48,590 --> 00:15:51,286 Para sustentar a minha família . Eu não fumo isso. 293 00:15:51,326 --> 00:15:53,887 Isso é ruim para os negócios . 294 00:15:53,929 --> 00:15:56,455 Quer experimentar um pouco do meu produto ? Desconto do inquilino ? 295 00:15:56,500 --> 00:15:58,492 Eu não sou maconheiro . Meu irmão é o maconheiro . 296 00:16:01,974 --> 00:16:03,942 Quem é você? 297 00:16:03,976 --> 00:16:06,502 Estou Eliot Aronson , senhor. 298 00:16:06,546 --> 00:16:09,414 Estou em quatro. Seu vizinho . 299 00:16:09,450 --> 00:16:10,781 Eu sou judeu . 300 00:16:16,325 --> 00:16:17,451 Quem está aí ? 301 00:16:17,493 --> 00:16:20,019 Alguns sniffing aberração em torno de sua irmã. 302 00:16:21,098 --> 00:16:22,794 O que aconteceu? 303 00:16:22,834 --> 00:16:26,498 Veja! deixaram um frango no forno. 304 00:16:29,910 --> 00:16:32,004 Isso não é uma galinha. Isso é um gato. 305 00:16:32,046 --> 00:16:34,982 Simon. Pertenceu aos antigos arrendatários . 306 00:16:35,017 --> 00:16:36,712 Eles devem tê-lo deixado para trás. 307 00:16:36,752 --> 00:16:40,189 Quem diabos é isso na sua camisa ? 308 00:16:41,492 --> 00:16:43,392 Charles Manson , senhor. 309 00:16:46,898 --> 00:16:50,096 OK , sua irmã recebe o quarto. 310 00:16:50,136 --> 00:16:54,074 - É um de um quarto ? - Não me venha com essa merda . 311 00:16:54,108 --> 00:16:55,837 Por que ela conseguiu? 312 00:16:55,877 --> 00:16:57,607 Porque ela é uma menina. As meninas precisam de privacidade. 313 00:16:57,646 --> 00:17:00,240 Rickey , colocar o gato para baixo. 314 00:17:00,282 --> 00:17:01,580 Colocá-lo para baixo. 315 00:17:01,618 --> 00:17:03,279 Coloque Simon para baixo. 316 00:17:03,320 --> 00:17:05,846 Eu tenho a rolar. Peace . 317 00:17:05,890 --> 00:17:08,860 Bem-vindo à Casa Bella . 318 00:17:10,330 --> 00:17:13,322 E algo mais a família vai adorar . 319 00:17:13,366 --> 00:17:16,826 Linda sala de mobiliário e uma grande televisão. 320 00:17:18,473 --> 00:17:21,102 É Strux . Butcher Block braços ... 321 00:17:21,143 --> 00:17:22,872 Talvez devêssemos viver em outro lugar 322 00:17:22,912 --> 00:17:24,813 fora de Beverly Hills. 323 00:17:24,848 --> 00:17:25,872 Em algum lugar mais barato. 324 00:17:25,916 --> 00:17:27,248 Como onde ? 325 00:17:27,285 --> 00:17:30,153 Eu não sei. Como Torrance ou algo assim. 326 00:17:30,189 --> 00:17:31,622 Eu não estou vivendo em Torrance . 327 00:17:31,657 --> 00:17:33,888 O que você sabe sobre Torrance ? 328 00:17:33,927 --> 00:17:36,624 Eu não sei. É estúpido e deprimente e pobres. 329 00:17:36,664 --> 00:17:37,892 Somos pobres . 330 00:17:37,932 --> 00:17:39,559 Nós não somos regulares pobres. 331 00:17:39,601 --> 00:17:41,569 Temos dinheiro em nossa família, bem, pai . 332 00:17:41,603 --> 00:17:44,732 Tio Mickey tem dinheiro. Nós somos apenas o lado ruim . 333 00:17:44,774 --> 00:17:46,800 Got do tio Mickey nada a ver com isso. 334 00:17:46,844 --> 00:17:48,869 Acho Rickey do tenho uma boa idéia. 335 00:17:48,913 --> 00:17:50,347 Sim, e em Torrance ... 336 00:17:50,382 --> 00:17:52,350 talvez nós poderíamos ter recursos coisas como mobiliário. 337 00:17:52,384 --> 00:17:54,615 Puta que pariu . 338 00:17:54,654 --> 00:17:57,351 Estamos aqui para o distrito escolar. 339 00:17:57,391 --> 00:17:59,724 Mobiliário de temporário. A educação é permanente. 340 00:17:59,761 --> 00:18:01,888 Esqueça mobiliário. Esqueça Torrance . 341 00:18:02,898 --> 00:18:04,832 COP : pegou algumas horas atrás ... 342 00:18:04,867 --> 00:18:07,166 escorrendo Wilshire Boulevard. 343 00:18:07,203 --> 00:18:08,898 Ela está um pouco abalada. 344 00:18:08,939 --> 00:18:10,703 Encontrado estes nela. 345 00:18:15,247 --> 00:18:16,374 Limpar , por favor. 346 00:18:22,724 --> 00:18:25,319 Oh, Jesus Cristo. 347 00:18:31,869 --> 00:18:34,133 Aqui . Coloque isso. 348 00:18:41,749 --> 00:18:43,444 Você assustou o seu pai quase até a morte . 349 00:18:43,484 --> 00:18:45,214 Você sabe disso, não sabe? 350 00:18:45,253 --> 00:18:48,280 Ele está muito preocupada com você , e ele não é 100% , para começar. 351 00:18:48,324 --> 00:18:51,054 Eu sou um adulto. Eu tenho tudo sob controle. 352 00:18:54,733 --> 00:18:55,757 Olhe . 353 00:18:57,235 --> 00:18:58,396 Ele se encaixa . 354 00:18:58,437 --> 00:18:59,597 Grande . 355 00:18:59,638 --> 00:19:01,266 Posso ter um sopro ? 356 00:19:03,243 --> 00:19:06,111 Eu vou ter para chamá-lo , você sabe. 357 00:19:07,515 --> 00:19:10,815 Lembre-se que você me esgueirar puffs quando Poppy não estava procurando ? 358 00:19:10,853 --> 00:19:12,822 Foi -nos sempre contra ele. 359 00:19:12,856 --> 00:19:14,620 Dois contra um . 360 00:19:15,693 --> 00:19:18,026 Eu ainda vou tem que fazer a chamada. 361 00:19:19,297 --> 00:19:20,559 Você sabe o que ele diz sobre você ? 362 00:19:20,599 --> 00:19:22,158 - Ele te chama de vagabundo . - Eu ouvi . 363 00:19:22,201 --> 00:19:23,327 "Meu irmão, o vagabundo . 364 00:19:23,369 --> 00:19:25,668 " A única coisa que a minha filha eo irmão têm em comum: 365 00:19:25,706 --> 00:19:27,538 "sem respeito pelo dinheiro . " 366 00:19:29,044 --> 00:19:30,842 Nós somos os fuckups familiares. 367 00:19:30,880 --> 00:19:32,848 Que conversa é essa? 368 00:19:32,882 --> 00:19:34,851 Não admira que o seu pai tem o câncer. 369 00:19:34,885 --> 00:19:37,183 Isso não é culpa minha. Eu não causar câncer. 370 00:19:37,221 --> 00:19:39,348 Esta rotina de vocês Não é tão bonito mais. 371 00:19:39,390 --> 00:19:40,517 Que rotina ? 372 00:19:40,559 --> 00:19:42,288 correndo em volta pulou em drogas ! 373 00:19:42,327 --> 00:19:43,795 Eu não estou em drogas. 374 00:19:43,830 --> 00:19:46,856 Que diabos é isso, então, Chiclets ? 375 00:19:49,003 --> 00:19:50,471 Não é engraçado . 376 00:19:50,505 --> 00:19:52,370 Você sabe que você está me assustando ? 377 00:19:52,407 --> 00:19:55,275 Você é 29 anos de idade , menina . Não é bonito mais. 378 00:19:55,311 --> 00:19:57,439 Eu tenho que chamá-lo para cima. 379 00:19:59,083 --> 00:20:00,142 Tio Murray ! 380 00:20:00,185 --> 00:20:02,380 Espere, espere ! 381 00:20:02,420 --> 00:20:04,321 Murray ! 382 00:20:04,356 --> 00:20:07,019 Eu não sou alto. Estou inchado. 383 00:20:08,495 --> 00:20:10,327 Eles não são os narcóticos , eles são diuréticos. 384 00:20:10,364 --> 00:20:11,558 Eles fazem você fazer xixi. 385 00:20:11,599 --> 00:20:13,659 Entra no carro . 386 00:20:13,702 --> 00:20:15,795 Por que não qualquer um sempre acreditar em mim? 387 00:20:17,173 --> 00:20:19,368 São para inchaço, isso é tudo. 388 00:20:19,409 --> 00:20:21,571 Para perder peso . 389 00:20:21,612 --> 00:20:24,946 Eu pensei que você estaria do meu lado , não dele. 390 00:20:24,983 --> 00:20:26,918 Eu não posso voltar para casa. 391 00:20:26,953 --> 00:20:29,285 Rita, o seu lugar é com sua família. 392 00:20:29,322 --> 00:20:30,756 Você é familiar. 393 00:20:30,791 --> 00:20:33,420 Aqui, assoar o nariz . 394 00:20:33,461 --> 00:20:35,759 Eu adoraria ter você. 395 00:20:35,797 --> 00:20:37,993 Vivian poderia usar uma mulher ao redor. 396 00:20:38,033 --> 00:20:40,366 Mas eu tenho bocas suficientes para se alimentar como é agora . 397 00:20:40,403 --> 00:20:42,770 Talvez Poppy iria ... 398 00:20:42,807 --> 00:20:46,369 Não. Ele pode ser um bastardo apertado quando ele quer ser. 399 00:20:46,411 --> 00:20:49,142 O que ele vai fazer, dizer não a sua própria filha ? 400 00:20:50,717 --> 00:20:53,551 É mais barato do que Pinewood . 401 00:20:53,587 --> 00:20:55,248 Por favor ? 402 00:20:57,626 --> 00:20:58,889 Hmm . 403 00:20:58,995 --> 00:21:00,553 Então, onde está sua mãe? 404 00:21:00,596 --> 00:21:04,158 Ela está de volta para o leste. Eles estão divorciados. 405 00:21:04,201 --> 00:21:07,899 Normalmente, as crianças vão com a mãe depois de um divórcio . 406 00:21:07,939 --> 00:21:09,567 Então ? Grande coisa . 407 00:21:09,608 --> 00:21:12,407 Deve ser difícil para uma menina sem uma mãe . 408 00:21:12,445 --> 00:21:14,640 Você trabalha para o bem-estar ou algo assim? 409 00:21:14,681 --> 00:21:16,411 Eu só estava perguntando. 410 00:21:19,454 --> 00:21:21,183 Você está olhando para os meus seios? 411 00:21:21,223 --> 00:21:22,782 Não. 412 00:21:28,265 --> 00:21:30,826 Bem, olhe para eles. 413 00:21:30,869 --> 00:21:32,235 OK. 414 00:21:33,906 --> 00:21:36,398 O que eles fazem você pensar ? 415 00:21:36,443 --> 00:21:37,705 Eu não ... 416 00:21:37,744 --> 00:21:39,770 Eu não sei. 417 00:21:41,684 --> 00:21:43,208 Você acha que eles olham deformado ? 418 00:21:45,522 --> 00:21:47,319 Acho que está linda. 419 00:21:48,559 --> 00:21:50,083 Você quer tocá-los ? 420 00:21:51,496 --> 00:21:52,622 OK. 421 00:22:06,516 --> 00:22:08,382 OK , vamos lá. 422 00:22:11,589 --> 00:22:13,056 O que você está fazendo? 423 00:22:14,727 --> 00:22:17,025 Tirando minhas calças. 424 00:22:17,062 --> 00:22:19,725 Eu não vou fazer isso na lavanderia . 425 00:22:19,766 --> 00:22:21,291 Eu não estava falando sobre isso. 426 00:22:21,335 --> 00:22:24,271 Apenas seios. Segunda base. É isso aí. Nem todo o caminho. 427 00:22:24,306 --> 00:22:27,208 Sinto muito. Posso tirar a camisa ? 428 00:22:27,243 --> 00:22:29,108 OK. Fazê-lo rapidamente. 429 00:22:29,145 --> 00:22:31,114 Você tem cabelo. 430 00:22:32,850 --> 00:22:34,751 Eu tenho o odor de corpo , também. 431 00:23:01,955 --> 00:23:04,584 Se isso vai funcionar , Temos que ter um acordo. 432 00:23:04,625 --> 00:23:07,857 Seu pai não vai apoiar esta a menos que tenhamos um plano de ... 433 00:23:07,896 --> 00:23:09,922 e eu não quero dizer enforcamento ao redor da Califórnia ... 434 00:23:09,966 --> 00:23:12,366 e conseguir um bronzeado , se você sabe o que quero dizer . 435 00:23:12,401 --> 00:23:15,599 Temos que descobrir algo você pode fazer para promover a si mesmo . 436 00:23:15,639 --> 00:23:17,767 Algum tipo de escolaridade para o seu futuro . 437 00:23:17,809 --> 00:23:19,208 Algo legítimo. 438 00:23:20,679 --> 00:23:25,743 Então, há algo você está interessado em fazer ... 439 00:23:25,785 --> 00:23:27,276 com a sua vida ... 440 00:23:27,321 --> 00:23:30,519 Em cima da sua cabeça. 441 00:23:30,559 --> 00:23:32,049 Você pode fazer o cabelo ? 442 00:23:32,094 --> 00:23:34,757 Você digita ? 443 00:23:34,797 --> 00:23:37,062 Typing é uma grande habilidade para ter . 444 00:23:37,101 --> 00:23:40,265 Fica uma menina completamente. Ele salva a vida das mulheres . 445 00:23:40,305 --> 00:23:43,969 Tem que ser algo você está interessado em qualquer coisa! 446 00:23:44,010 --> 00:23:46,878 Eu realmente nunca pensei sobre isso antes. 447 00:23:54,890 --> 00:23:57,155 Que tal uma enfermeira? 448 00:23:57,193 --> 00:23:59,162 Ela deu-lhe um monte de pensamento , Mickey . 449 00:23:59,196 --> 00:24:00,686 Ela quer ser uma enfermeira. 450 00:24:01,699 --> 00:24:04,134 Ela diz que é algo ela sempre sonhou. 451 00:24:05,939 --> 00:24:08,431 Eu não sei. Eu acho que é uma boa idéia. 452 00:24:08,475 --> 00:24:12,173 Vai dar-lhe um novo começo, e eu posso ficar de olho nela. 453 00:24:12,213 --> 00:24:13,771 Eu não posso fazer isso sozinho, porém, Mickey . 454 00:24:13,815 --> 00:24:15,807 Vou precisar de ajuda, e não vai ser barato. 455 00:24:15,851 --> 00:24:18,514 Você vai ter que chutar, Mickey ... 456 00:24:18,555 --> 00:24:19,954 com uma periodicidade mensal . 457 00:24:21,191 --> 00:24:23,217 Sim, sim . Aqui está ela . 458 00:24:24,830 --> 00:24:26,593 Oi , Poppy. 459 00:24:27,866 --> 00:24:29,266 É. 460 00:24:29,302 --> 00:24:31,464 Uma enfermeira . 461 00:24:40,016 --> 00:24:42,713 OK , o tempo acabou . Vamos . 462 00:24:42,753 --> 00:24:45,120 Cuidado. Você vai estenderei a minha camisola . 463 00:24:45,156 --> 00:24:46,316 Tira isso. 464 00:24:46,358 --> 00:24:48,725 Não é mesmo a minha, certo? É Kelly. 465 00:24:48,761 --> 00:24:50,992 É esticou todo fora de forma. 466 00:24:51,031 --> 00:24:52,931 Ela vai me matar . 467 00:24:52,966 --> 00:24:54,332 Onde está o meu sutiã ? 468 00:25:04,649 --> 00:25:06,446 Você está bem? 469 00:25:08,220 --> 00:25:10,485 Não diga a ninguém sobre isso, OK ? 470 00:25:12,158 --> 00:25:13,956 É apenas uma coisa prédio. 471 00:25:13,994 --> 00:25:15,825 Eu não quero isso para se locomover. 472 00:25:29,714 --> 00:25:31,649 Olá ? 473 00:25:31,684 --> 00:25:33,653 Olá ? 474 00:25:33,687 --> 00:25:35,655 Ben ? 475 00:25:35,689 --> 00:25:37,783 Ben, é que você está aí? 476 00:25:37,825 --> 00:25:39,486 O que você está fazendo, sufocando o caboz ? 477 00:25:42,197 --> 00:25:43,324 Jesus ! 478 00:25:43,366 --> 00:25:45,129 Oh, meu Deus ! 479 00:25:45,168 --> 00:25:46,966 Você me assustou. 480 00:25:47,004 --> 00:25:48,938 Você está crescida . 481 00:25:48,972 --> 00:25:51,134 venha cá e me dar um grande abraço. 482 00:25:51,176 --> 00:25:52,905 Eu pensei que ia ser Ben. 483 00:25:52,944 --> 00:25:58,077 Viv , eu não vi nada como você em um longo tempo. 484 00:25:58,118 --> 00:25:59,746 Ah, é tão bom ver você . 485 00:25:59,787 --> 00:26:02,814 Oh, você olhar bem, Viv . 486 00:26:02,858 --> 00:26:05,019 Você não disse como eu olho . 487 00:26:05,060 --> 00:26:06,995 Oh, você parece boa . 488 00:26:07,030 --> 00:26:11,365 Mmm , eu estou cansado , Viv , e eu sou gordo . Ha ha. 489 00:26:13,238 --> 00:26:14,205 Quer uma toalha? 490 00:26:14,239 --> 00:26:17,175 Coisas que você gosta de um porco na reabilitação. 491 00:26:17,210 --> 00:26:20,180 Bem, se você quer viver na Califórnia ... 492 00:26:20,214 --> 00:26:23,150 você tem que se livrar de tudo o que Costa Leste gordura , certo? 493 00:26:23,184 --> 00:26:24,947 Você está se movendo ? 494 00:26:24,986 --> 00:26:28,218 Seu pai não fez dizer-lhe ? Eu vou ficar aqui. 495 00:26:28,257 --> 00:26:29,486 Com a gente? Permanente ? 496 00:26:30,127 --> 00:26:31,185 Você não me quer? 497 00:26:31,228 --> 00:26:33,561 Não. Não, eu quero dizer , sim. 498 00:26:33,598 --> 00:26:36,397 - Venha aqui um segundo . - Eu não quis dizer isso assim. 499 00:26:36,435 --> 00:26:37,629 Deixe-me ver seu rosto. 500 00:26:37,669 --> 00:26:41,162 - O que há de errado com ele ? - Venha aqui. 501 00:26:41,207 --> 00:26:43,972 O que é isso? Arde . 502 00:26:44,011 --> 00:26:45,877 Para o seu bigode. Depilatório . 503 00:26:45,914 --> 00:26:49,214 - Eu tenho um bigode? - Apenas um leve um. Então faça I. 504 00:26:49,252 --> 00:26:50,810 A arma secreta da garota judia . 505 00:26:50,853 --> 00:26:54,051 - É uma coisa de judeu? - Não é só . 506 00:26:54,091 --> 00:26:56,458 Um monte de mulheres bonitas tê-los. 507 00:26:56,494 --> 00:26:59,123 Então ... 508 00:27:06,374 --> 00:27:07,341 Jargão , sim. 509 00:27:07,375 --> 00:27:08,741 Então, me diga uma coisa. 510 00:27:08,777 --> 00:27:09,903 Como o quê? 511 00:27:09,945 --> 00:27:12,881 Eu não sei. Você está crescido. Tenho certeza de que você tem algo . 512 00:27:14,450 --> 00:27:15,509 OK. 513 00:27:23,162 --> 00:27:25,256 Não, não, só um cara . 514 00:27:25,299 --> 00:27:27,860 Bem, seja ele quem for , ele é muito sortudo. 515 00:27:27,902 --> 00:27:29,164 Por quê? 516 00:27:29,204 --> 00:27:31,173 Se há uma coisa que sua mãe lhe deu ... 517 00:27:31,207 --> 00:27:32,731 é mamas grandes . 518 00:27:33,676 --> 00:27:35,406 Você acha? 519 00:27:35,445 --> 00:27:37,310 Claro . 520 00:27:37,347 --> 00:27:39,213 Então ... 521 00:27:43,622 --> 00:27:44,920 O quê? 522 00:27:44,958 --> 00:27:46,016 Mm- hmm . 523 00:27:46,059 --> 00:27:47,618 Vai ser uma enfermeira ? 524 00:27:47,661 --> 00:27:49,686 - Você não acredita em mim? - Eu faço . É só que ... 525 00:27:49,730 --> 00:27:51,699 Eu vou ser um assistente médico . 526 00:27:51,733 --> 00:27:54,032 Pulsos , as temperaturas , compromissos, coisas assim . 527 00:27:54,070 --> 00:27:58,701 Eu tenho o folheto. É selvagem , este lugar . 528 00:27:58,742 --> 00:28:03,043 Ooh , merda ! Eu colocá-lo aqui que eu não iria perdê-lo. 529 00:28:03,081 --> 00:28:05,550 Você não odeia quando isso acontece? 530 00:28:05,584 --> 00:28:07,177 Eu estou tentando se organizar. 531 00:28:08,188 --> 00:28:10,987 Ohh , olha. 532 00:28:11,025 --> 00:28:12,686 A partir do avião . 533 00:28:13,394 --> 00:28:15,863 Vamos comemorar. Vamos fazer alguns cocktails. 534 00:28:15,898 --> 00:28:18,891 Eu não posso. Você pode? Você não deveria mais. 535 00:28:18,935 --> 00:28:21,370 Apenas alguns coquetéis. Nós somos adultos. 536 00:28:21,405 --> 00:28:22,997 O que está lá para comemorar isso? 537 00:28:23,040 --> 00:28:24,235 O meu segredo . 538 00:28:27,713 --> 00:28:28,680 Oi , garoto. 539 00:28:28,714 --> 00:28:30,410 Tio Murray ! 540 00:28:31,551 --> 00:28:33,213 O que você acha , Viv ? 541 00:28:33,254 --> 00:28:35,154 Como é que ninguém diz-me alguma coisa? 542 00:28:35,189 --> 00:28:36,817 O que é isso no seu rosto? 543 00:28:38,127 --> 00:28:40,653 Ela tem um pequeno bigode. 544 00:28:40,697 --> 00:28:42,460 Vivian , eu não sabia você tinha um bigode. 545 00:28:42,499 --> 00:28:44,127 Vê isso? Já os benefícios ... 546 00:28:44,168 --> 00:28:46,637 de ter outro fêmea na casa. 547 00:28:47,973 --> 00:28:49,407 Posso tirá-lo agora? 548 00:28:51,945 --> 00:28:54,540 Aqui . Olhe para isto. Olhe esta carne enlatada . 549 00:28:54,581 --> 00:28:57,312 Isso não é o mais coisa linda que você já viu ? 550 00:28:57,352 --> 00:28:58,478 Para celebrar . 551 00:28:59,087 --> 00:29:00,487 Quem quer um Dagwood ? 552 00:29:00,523 --> 00:29:01,751 Eu faço. 553 00:29:01,791 --> 00:29:03,157 Onde ela vai ficar? 554 00:29:03,193 --> 00:29:04,854 Estamos nos movendo . Mostarda ? 555 00:29:04,895 --> 00:29:05,863 É. 556 00:29:05,897 --> 00:29:08,331 Mais uma vez ? Acabamos de receber aqui. 557 00:29:08,366 --> 00:29:11,234 Viv , os apartamentos de luxo do outro lado da rua? 558 00:29:11,270 --> 00:29:12,738 Este lugar é uma merda . Temporário. 559 00:29:12,772 --> 00:29:14,501 Meu irmão vai nos ajudar. 560 00:29:14,541 --> 00:29:16,477 Porção do tio Mickey ? 561 00:29:16,610 --> 00:29:19,375 Você vai ter o mesmo quarto, mas você vai ser como irmãs. 562 00:29:19,414 --> 00:29:21,575 Estacionou o carro do outro lado da rua , pai. 563 00:29:21,616 --> 00:29:23,380 Viv , o que é essa merda em seu rosto? 564 00:29:23,419 --> 00:29:24,443 Cale a boca. 565 00:29:24,487 --> 00:29:26,888 Ben, deixá-la sozinha ! É para seu bigode ! 566 00:29:26,923 --> 00:29:28,049 Pai! 567 00:29:28,091 --> 00:29:30,720 Oh, meu Deus, nossa irmã é hermafrodita ! 568 00:29:30,761 --> 00:29:32,491 Eu não sou. 569 00:29:32,531 --> 00:29:33,964 O que é um hermafrodita ? 570 00:29:33,999 --> 00:29:36,264 Rickey , quer um sanduíche ? 571 00:29:36,302 --> 00:29:39,966 Um monte de mulheres famosas utilizar este material. Chama-se ... 572 00:29:40,007 --> 00:29:41,873 Como se chama ? 573 00:29:41,910 --> 00:29:43,605 Depilatório . 574 00:29:53,992 --> 00:29:56,188 Quem é a senhora ? Namorada do seu velho ? 575 00:29:56,228 --> 00:29:57,786 Meu primo . 576 00:29:57,830 --> 00:29:59,526 Ela é uma raposa. 577 00:30:06,174 --> 00:30:08,439 Confira. 578 00:30:08,478 --> 00:30:09,638 Agradável foyer. 579 00:30:09,679 --> 00:30:11,614 Você está se movendo para cima , Abramowitz . 580 00:30:20,626 --> 00:30:22,720 Primeiro as damas . 581 00:30:23,964 --> 00:30:28,027 Uau . Eles têm músicas aqui e tudo , cara. 582 00:30:29,905 --> 00:30:35,038 Oh . Alguém a obtenção de um show gratuito . 583 00:30:36,914 --> 00:30:37,882 Segurança. 584 00:30:37,916 --> 00:30:40,009 Bem , eu chamo uma invasão de privacidade . 585 00:30:40,052 --> 00:30:43,113 Damn! Acorde, alimentado. 586 00:30:43,156 --> 00:30:46,251 Eu estou falando com você ao vivo de Spahn Ranch! 587 00:30:46,293 --> 00:30:48,455 O que você está fazendo? Eu tenho que viver aqui. Pare com isso . 588 00:30:48,496 --> 00:30:50,795 Então tenso . 589 00:30:52,735 --> 00:30:54,704 Divirta-se , cara. 590 00:30:56,206 --> 00:30:58,801 O que há com a mudança de humor ? 591 00:30:58,843 --> 00:31:00,436 Você é virgem ou algo assim? 592 00:31:01,914 --> 00:31:03,610 Eu te disse. Você é meu vizinho. 593 00:31:03,650 --> 00:31:06,677 Você não é meu tipo. Foi uma coisa prédio. 594 00:31:06,721 --> 00:31:08,484 Então ? 595 00:31:10,092 --> 00:31:11,491 Você mora na mesma rua. 596 00:31:11,526 --> 00:31:13,586 Vamos ver uns aos outros todos os dias. 597 00:31:13,630 --> 00:31:15,427 Você sabe como ele fica depois de fazê-lo. 598 00:31:15,465 --> 00:31:17,400 Não. Como consegue ? 599 00:31:17,434 --> 00:31:19,265 Fica estranho. 600 00:31:19,303 --> 00:31:21,772 Então você não é virgem. 601 00:31:26,513 --> 00:31:27,912 Uau . 602 00:31:27,948 --> 00:31:31,077 Viv , senti-lo! É de pelúcia ! 603 00:31:31,119 --> 00:31:33,384 Confira o fórmica . 604 00:31:33,422 --> 00:31:34,389 É decorado . 605 00:31:34,423 --> 00:31:37,120 Grande passo do Casa Bella . 606 00:31:39,330 --> 00:31:40,729 Onde está a Rita ? 607 00:31:40,765 --> 00:31:43,200 - Na piscina . - Há uma piscina ? 608 00:31:43,235 --> 00:31:44,395 É. 609 00:31:44,436 --> 00:31:45,801 Somos ricos agora? 610 00:31:45,837 --> 00:31:48,602 - É o tio Mickey . - Tio Mickey é um milionário. 611 00:31:48,641 --> 00:31:51,543 Ele é bem -off , mas ele não é como Johnny Carson. 612 00:31:51,578 --> 00:31:54,104 Carson , ele é um milionário. 613 00:31:54,149 --> 00:31:57,085 E o velho? Não recebo nenhum crédito ? 614 00:31:57,119 --> 00:31:59,054 Lugar agradável , pai. 615 00:31:59,089 --> 00:32:00,556 Finalmente , estamos ricos! 616 00:32:00,590 --> 00:32:03,458 "Senhorita bola está emitindo não trata deste ano. " 617 00:32:05,531 --> 00:32:08,432 Isso nos faz de classe média , certo? 618 00:32:08,467 --> 00:32:11,096 Eu diria que é burguesa . 619 00:32:11,137 --> 00:32:14,539 Bourgeois. Francês. Excelente palavra , Aronson . 620 00:32:14,575 --> 00:32:18,376 É isso? Estamos burguesa agora? 621 00:32:18,413 --> 00:32:21,508 De colarinho branco do meu pai. Você é um vendedor ... 622 00:32:21,551 --> 00:32:24,749 então eu acho que nos faz de classe média, mais ou menos. 623 00:32:24,788 --> 00:32:26,848 Agora , o tio Mickey é dono de seu próprio negócio ... 624 00:32:26,891 --> 00:32:28,792 possui propriedade , uma casa. 625 00:32:28,828 --> 00:32:30,352 Alugamos . 626 00:32:30,396 --> 00:32:31,830 É a sua mãe vivendo em uma tenda ? 627 00:32:31,865 --> 00:32:33,526 Essa é a minha casa ela tem lá. 628 00:32:33,567 --> 00:32:34,933 Comprei-o quando tive o negócio. 629 00:32:34,969 --> 00:32:36,459 Papai tinha seu próprio lugar. 630 00:32:36,504 --> 00:32:39,235 Droga em linha reta. Eu era um grande tiro também. 631 00:32:39,575 --> 00:32:41,874 Ambos: Eu nunca te disse sobre o tempo de Charlie ... 632 00:32:41,911 --> 00:32:43,811 OK , wiseguy . 633 00:32:43,847 --> 00:32:45,816 " Esse cara poderia cozinhar um bife. " 634 00:32:45,850 --> 00:32:48,319 Eu acho que você pode ter mencionado uma vez , pai. 635 00:32:48,353 --> 00:32:51,846 Esta espessura, é assim que os serviram. 636 00:32:51,891 --> 00:32:55,726 E experiente e rara e sangrento. 637 00:33:00,602 --> 00:33:04,438 Charlie, você está andando engraçado . Você está mancando . O que há de errado? 638 00:33:04,474 --> 00:33:07,569 Cansado, Mur . Inventário noite. 639 00:33:07,612 --> 00:33:12,414 Eu quero que você saiba o bife é ótimo. 640 00:33:12,451 --> 00:33:14,920 Sente-se. Deixe-me pagar-lhe uma bebida. 641 00:33:14,954 --> 00:33:17,252 Não. Obrigado na mesma . Estou batida. 642 00:33:17,290 --> 00:33:20,158 Você está suando , Charlie. O que há de errado? 643 00:33:20,194 --> 00:33:24,792 A longa noite , Murray, em uma cozinha quente. 644 00:33:24,834 --> 00:33:28,532 É mágica o que você faz com um bife . Magia. 645 00:33:28,572 --> 00:33:31,303 Vamos. Sente-se comigo . Deixe-me pagar uma bebida. 646 00:33:33,378 --> 00:33:36,439 Apenas um, Murray. Minha esposa e filhos ... 647 00:33:36,482 --> 00:33:37,711 Isso mesmo . 648 00:33:37,751 --> 00:33:40,516 Há quanto tempo está trabalhando para mim , Charlie? 649 00:33:40,555 --> 00:33:42,853 Eu não quero entrar nesta merda. 650 00:33:42,890 --> 00:33:44,825 Vamos. Estou tentando fazer um brinde. 651 00:33:47,030 --> 00:33:48,156 Oito anos . 652 00:33:48,198 --> 00:33:50,360 Eu tenho trabalhado para você por oito anos. 653 00:33:50,401 --> 00:33:51,698 Oito anos . 654 00:33:53,003 --> 00:33:55,666 Para a nossa amizade , Charlie. 655 00:34:01,481 --> 00:34:02,948 Agora você fazer um brinde. 656 00:34:02,983 --> 00:34:04,781 Estou muito cansado para ser filosófico. 657 00:34:04,819 --> 00:34:07,152 Vamos, você tem que dizer alguma coisa. 658 00:34:18,937 --> 00:34:21,133 Como é que você não está gritando , Charlie? 659 00:34:21,174 --> 00:34:22,300 Isso não dói? 660 00:34:22,342 --> 00:34:25,005 Você tem um garfo degola fora de sua coxa. 661 00:34:25,045 --> 00:34:26,411 Mur , l ... 662 00:34:26,448 --> 00:34:27,847 Olhe para isso. Ele está sangrando . 663 00:34:29,184 --> 00:34:30,982 Mmm , temperada . 664 00:34:31,020 --> 00:34:33,012 Tem gosto de bife. 665 00:34:33,056 --> 00:34:35,149 - Levante-se. - Murray , por favor. 666 00:34:35,192 --> 00:34:37,821 Levante-se , Charlie , eu quero para dar uma olhada na ferida. 667 00:34:45,773 --> 00:34:48,207 É este o seu inventário , seu merda ladrão ? 668 00:34:48,242 --> 00:34:50,768 Tem sido apertado em casa. Os meus filhos ... 669 00:34:50,812 --> 00:34:54,214 Diga aos seus filhos o que comem é do meu restaurante maldita . 670 00:34:54,250 --> 00:34:56,185 Deixe-os saber quem é seu verdadeiro pai é ! 671 00:34:56,220 --> 00:34:58,883 Eu sou seu pai ! Eu sou seu pai ! 672 00:34:58,924 --> 00:35:01,791 Eu sou seu pai ! Eu sou seu pai ! 673 00:35:01,826 --> 00:35:03,351 Eu sou seu pai ! 674 00:35:08,803 --> 00:35:09,770 O quê? 675 00:35:09,804 --> 00:35:10,964 Quer uma luz? 676 00:35:11,005 --> 00:35:13,406 O cigarro , Pai, em sua mão. 677 00:35:15,612 --> 00:35:17,375 Oh , sim. 678 00:35:22,020 --> 00:35:24,819 Isso é um conto, Sr. Abramowitz ... 679 00:35:24,857 --> 00:35:26,290 um bom conto . 680 00:35:28,963 --> 00:35:31,524 O dinheiro não tem nenhum odor. 681 00:35:33,702 --> 00:35:34,670 O empurrador que eu estou procurando ... 682 00:35:34,704 --> 00:35:37,002 trabalhou o ensino médio no lado leste . 683 00:35:37,039 --> 00:35:39,565 Eu quero o nome daquele traficante. 684 00:35:39,609 --> 00:35:41,202 Não há dados . 685 00:35:41,245 --> 00:35:43,509 Posso ficar com ele ? 686 00:35:43,548 --> 00:35:45,710 Uh , claro. Por quê? 687 00:35:45,751 --> 00:35:47,582 Impressionar os meus amigos. 688 00:35:47,619 --> 00:35:49,781 OK. 689 00:35:49,823 --> 00:35:51,621 Você gosta de Carole King ? 690 00:35:51,659 --> 00:35:54,220 Uh , ela está OK. 691 00:35:54,262 --> 00:35:58,495 Eu tenho " Tapestry ", o álbum . 692 00:35:58,534 --> 00:36:00,229 O que é isso ? 693 00:36:01,905 --> 00:36:03,930 Meu namorado . 694 00:36:03,975 --> 00:36:06,239 Um vibrador . 695 00:36:06,277 --> 00:36:08,075 Você nunca viu um desses antes ? 696 00:36:08,114 --> 00:36:10,982 É. Claro . 697 00:36:11,018 --> 00:36:14,318 Você pode usá-lo. O que é meu é teu . 698 00:36:15,623 --> 00:36:18,092 Baterias ainda funcionam. 699 00:36:18,127 --> 00:36:19,253 Aqui . 700 00:36:19,294 --> 00:36:21,695 Eca ! 701 00:36:23,299 --> 00:36:25,097 Tocar com ele um pouco . 702 00:36:25,136 --> 00:36:27,264 Eca ! 703 00:36:36,582 --> 00:36:38,881 Queremos que o funk. 704 00:36:38,919 --> 00:36:41,013 Dê -se o funk, ow! 705 00:36:41,056 --> 00:36:43,525 Precisamos do funk. 706 00:36:43,559 --> 00:36:45,652 Temos que ter o funk. 707 00:36:45,694 --> 00:36:48,255 Queremos que o funk. 708 00:36:48,298 --> 00:36:49,926 Dê -se o funk. 709 00:36:49,967 --> 00:36:52,834 Precisamos do funk. 710 00:36:52,870 --> 00:36:54,634 Você tem que ter o funk. 711 00:36:56,509 --> 00:36:57,771 Uh- huh. 712 00:36:57,811 --> 00:37:01,111 Doo doo doo doo doo doo doo . 713 00:37:01,148 --> 00:37:03,447 Ahh . 714 00:37:05,253 --> 00:37:06,653 Da da da . 715 00:37:06,689 --> 00:37:10,649 Doo doo doo doo doo doo doo . 716 00:37:10,694 --> 00:37:12,127 Ahh . 717 00:37:12,162 --> 00:37:14,529 Você tem um tipo real de coisa ... 718 00:37:14,566 --> 00:37:17,127 vai cair, está mandando . 719 00:37:17,169 --> 00:37:21,004 Há um ritmo whole lotta vai cair . 720 00:37:21,041 --> 00:37:23,772 Você tem um tipo real de coisa ... 721 00:37:23,811 --> 00:37:26,076 vai cair, está mandando . 722 00:37:26,115 --> 00:37:29,415 Há um ritmo whole lotta vai cair . 723 00:37:30,620 --> 00:37:33,647 Queremos que o funk. 724 00:37:33,691 --> 00:37:35,158 Dê o funk. 725 00:37:35,192 --> 00:37:38,128 Precisamos do funk. 726 00:37:38,163 --> 00:37:40,223 Tem que ter o funk. 727 00:37:40,266 --> 00:37:42,758 Queremos que o funk. 728 00:37:42,803 --> 00:37:44,065 Dê -se o funk. 729 00:37:44,104 --> 00:37:45,071 Ha ha! 730 00:37:45,105 --> 00:37:47,199 Precisamos do funk. 731 00:37:47,242 --> 00:37:48,608 Tem que ter o funk. 732 00:37:48,644 --> 00:37:49,633 Yeah! 733 00:37:51,614 --> 00:37:55,916 Doo doo doo doo doo doo doo . 734 00:37:55,953 --> 00:37:58,650 Ahh . 735 00:37:58,690 --> 00:38:00,555 Da da da da da . 736 00:38:00,592 --> 00:38:05,622 Doo doo doo doo doo doo doo . 737 00:38:05,666 --> 00:38:07,065 Ahh . 738 00:38:11,106 --> 00:38:13,268 Transformá-lo . 739 00:38:13,309 --> 00:38:15,471 Transformá-lo . A cabeça . 740 00:38:15,512 --> 00:38:17,639 Vire a cabeça. 741 00:38:17,681 --> 00:38:22,950 A cabeça . Vire a cabeça. 742 00:38:22,988 --> 00:38:25,014 A cabeça ! 743 00:38:33,735 --> 00:38:37,399 Vamos tentar e agir de forma normal. Ela é uma dama. 744 00:38:37,440 --> 00:38:41,071 Tenho -lhe uma grande quantidade em um carro. Ela está morrendo de vontade de conhecer vocês . 745 00:38:41,112 --> 00:38:42,670 Por que ela quer ao nosso encontro? 746 00:38:42,714 --> 00:38:45,047 Eu tenho que estar com as pessoas minha idade de vez em quando . 747 00:38:45,084 --> 00:38:47,679 Ela nos convidou para jantar. Ela é uma ótima cozinheira. 748 00:38:47,721 --> 00:38:49,313 Eu pareço bem? 749 00:38:49,356 --> 00:38:51,120 Tudo bem de gravata? Cabelo ? 750 00:38:51,159 --> 00:38:52,285 Você está bem , papai. 751 00:38:52,327 --> 00:38:56,890 OK. Vamos . Tente agir decente. Como as pessoas . 752 00:39:04,910 --> 00:39:08,005 Então , eu entendo você estava de férias no norte. 753 00:39:08,047 --> 00:39:11,245 A área da baía . Eu amo isso lá em cima. 754 00:39:11,285 --> 00:39:12,775 Onde ficar? 755 00:39:12,820 --> 00:39:15,654 Pinewood . 756 00:39:15,690 --> 00:39:17,158 Eu não sei que hotel. 757 00:39:17,193 --> 00:39:19,627 Não é um hotel. É uma clínica. 758 00:39:20,831 --> 00:39:25,394 É mais como um spa. Uma clínica de perda de peso . 759 00:39:26,437 --> 00:39:28,406 Cubra sua boca . Ele é novo. 760 00:39:28,440 --> 00:39:29,566 É muito, muito exclusivo . 761 00:39:29,608 --> 00:39:32,043 Realmente ... 762 00:39:32,078 --> 00:39:34,047 mas você é tão fino. 763 00:39:34,081 --> 00:39:36,516 É difícil de acreditar Você já estavam acima do peso . 764 00:39:36,551 --> 00:39:38,951 Oh, você deve ter visto antes . 765 00:39:38,987 --> 00:39:41,183 Viv , olha como é bonito Doris mantém as unhas. 766 00:39:41,224 --> 00:39:42,851 Oh, Murray. 767 00:39:42,892 --> 00:39:44,360 Garras pintado. 768 00:39:44,395 --> 00:39:46,489 Quais são as garras ? 769 00:39:46,531 --> 00:39:48,726 - Eles são muito bom. - Obrigado. 770 00:39:48,767 --> 00:39:50,395 É difícil para fazer certas coisas ... 771 00:39:50,436 --> 00:39:52,837 mas eu ainda posso fumar meus cigarros . 772 00:39:52,873 --> 00:39:56,469 Bem , é incrível o que você pode fazer para uma galinha. 773 00:39:58,780 --> 00:40:00,840 Sim, é uma coisa. 774 00:40:00,883 --> 00:40:02,282 Obrigado. 775 00:40:05,322 --> 00:40:07,120 Você não derramou sobre a tampa do assento , não é? 776 00:40:07,158 --> 00:40:08,523 Uh- oh. 777 00:40:08,559 --> 00:40:11,529 Oh , não, eu só estou admirando este tecido . 778 00:40:11,563 --> 00:40:13,555 É tão lindo . 779 00:40:13,599 --> 00:40:16,364 Não consigo encontrar meu guardanapo . 780 00:40:16,403 --> 00:40:18,964 Eu fiz todas as capas eu mesmo. 781 00:40:19,007 --> 00:40:22,774 Tapeçaria . Eu poderia ensinar-lhe alguns pontos . 782 00:40:33,659 --> 00:40:35,423 Ow ! 783 00:40:35,462 --> 00:40:36,986 E aqui está. 784 00:40:37,030 --> 00:40:38,498 Bem-vindo de volta. 785 00:40:38,532 --> 00:40:40,762 Doris , você é bom em palavras do vocabulário ? 786 00:40:40,801 --> 00:40:42,633 Acho que sim, Rickey . 787 00:40:42,671 --> 00:40:44,138 O que é um hermafrodita ? 788 00:40:44,172 --> 00:40:46,664 Jesus , o que diabos tipo de coisa é que quer dizer ? 789 00:40:46,709 --> 00:40:48,405 É uma palavra . Ben disse. 790 00:40:48,445 --> 00:40:50,174 Ben, Doris obter um pouco de água . 791 00:40:50,214 --> 00:40:52,115 Está tudo bem . Eu estou bem. 792 00:40:52,150 --> 00:40:54,984 Ele só foi para baixo o tubo errado é tudo . 793 00:40:55,020 --> 00:40:56,681 - Você tem certeza ? - É. 794 00:40:59,459 --> 00:41:01,428 Banheiro é no final do corredor , querida. 795 00:41:01,462 --> 00:41:03,259 Desculpe-me . 796 00:41:19,652 --> 00:41:20,812 Eu ainda estou com fome . 797 00:41:20,853 --> 00:41:23,186 Doris ? 798 00:41:23,223 --> 00:41:25,988 Murray, por que você não vá em frente e servir a torta? 799 00:41:26,027 --> 00:41:27,255 Tudo bem . 800 00:41:31,601 --> 00:41:33,193 Problemas femininos . 801 00:41:35,940 --> 00:41:37,738 Cale a boca e comer um pouco de bolo. 802 00:41:39,778 --> 00:41:41,406 Jesus Cristo. 803 00:41:41,448 --> 00:41:44,145 Você tem que estar preparado cada mês. 804 00:41:44,185 --> 00:41:45,914 Eu pensei que tudo estava acabado. 805 00:41:45,953 --> 00:41:48,184 O último dia às vezes é o mais pesado . 806 00:41:48,223 --> 00:41:50,954 Aha ! Aqui está. 807 00:41:50,993 --> 00:41:52,756 Eu ficava em torno de alguns para esta ocasião . 808 00:41:56,567 --> 00:41:59,594 Bingo! Olhe o que mais eu encontrei. 809 00:41:59,637 --> 00:42:00,605 O que é isso ? 810 00:42:00,639 --> 00:42:02,106 Uma correia menstrual . 811 00:42:02,141 --> 00:42:03,039 Para quê? 812 00:42:03,075 --> 00:42:04,771 Para mantê-la , querida. 813 00:42:04,811 --> 00:42:07,542 Há uma ciência para isso. Veja estes dois pequenos ganchos ? 814 00:42:15,792 --> 00:42:18,387 Você pode ter a caixa com você. 815 00:42:18,429 --> 00:42:21,126 É hora para " Vamos fazer um negócio ... " 816 00:42:21,166 --> 00:42:24,534 estrelando grande negociante de TV, Monty Salão ! 817 00:42:32,347 --> 00:42:35,146 Mur , pare. 818 00:42:35,184 --> 00:42:36,311 Você está olhando . 819 00:42:37,787 --> 00:42:40,484 Senhora bonita como você deve ser usado para isso. 820 00:42:41,993 --> 00:42:43,120 Tem sido um longo tempo ... 821 00:42:43,161 --> 00:42:44,594 desde que eu pensei sobre estar com uma mulher . 822 00:42:47,166 --> 00:42:48,633 Na minha idade, Murray ... 823 00:42:48,668 --> 00:42:51,035 com dois maridos morto e enterrado ... 824 00:42:51,071 --> 00:42:53,632 Eu não estou à procura de um amante. 825 00:42:53,675 --> 00:42:55,609 Estou à procura de um companheiro . 826 00:42:55,644 --> 00:42:57,135 Você não quer mais sexo ? 827 00:42:57,179 --> 00:42:59,273 Aah ! 828 00:42:59,316 --> 00:43:00,715 O que aconteceu? 829 00:43:00,751 --> 00:43:04,017 Sangue ! Sangue no meu bordado ! 830 00:43:04,055 --> 00:43:06,183 Sangue ! 831 00:43:09,429 --> 00:43:11,158 Um grande sucesso. 832 00:43:16,572 --> 00:43:18,506 Nós nos encontramos em Pinewood . 833 00:43:18,540 --> 00:43:23,241 Mesmo grupo , ambos os Geminis , famílias fodido . 834 00:43:23,280 --> 00:43:26,648 Ele gosta de música clássica, longas caminhadas ... 835 00:43:26,685 --> 00:43:27,879 Lui ' Ioves . 836 00:43:28,821 --> 00:43:31,620 Ele é judeu , ele é um ator ... 837 00:43:31,658 --> 00:43:33,956 Ele é perfeito. 838 00:43:33,994 --> 00:43:35,929 - Ele é famoso ? - Ainda não. 839 00:43:35,964 --> 00:43:37,795 " Danny Roth. " 840 00:43:37,832 --> 00:43:38,800 Yep . 841 00:43:38,834 --> 00:43:40,597 " O Homem de La Mancha ". 842 00:43:40,636 --> 00:43:42,764 Ele fez isso como um show de um homem só. 843 00:43:42,806 --> 00:43:46,573 Oh, Viv , de seis semanas, Eu já estou sólido. 844 00:43:46,611 --> 00:43:48,079 Sinta -los. 845 00:43:48,113 --> 00:43:51,283 Em breve eu vou ser nada mas as refeições nos saltos . 846 00:43:51,416 --> 00:43:53,213 Será que ele quer ter um bebê? 847 00:43:53,251 --> 00:43:54,377 Eu não contei a ele ainda ... 848 00:43:54,419 --> 00:43:57,651 mas , Viv , Eu estou tão pronto para domesticar . 849 00:43:57,690 --> 00:43:59,818 Você não acha que deveria diga a ele sobre isso em primeiro lugar? 850 00:43:59,860 --> 00:44:04,264 Oh, meu Deus . Oh, Viv . Olhe para o meu horário. 851 00:44:04,300 --> 00:44:06,962 Leia-o . 852 00:44:07,002 --> 00:44:09,597 " Um dia. A arte de urinálise . " 853 00:44:09,639 --> 00:44:10,606 Então ? 854 00:44:10,640 --> 00:44:11,608 Continue lendo . 855 00:44:11,642 --> 00:44:13,109 " Todos os alunos são obrigados ... 856 00:44:13,144 --> 00:44:15,705 " para trazer uma amostra de urina para trabalhar. 857 00:44:15,747 --> 00:44:20,048 " Nós fornecemos um copo do espécime para sua conveniência. " 858 00:44:20,086 --> 00:44:21,054 Então ? 859 00:44:21,088 --> 00:44:24,183 Então, eles vão vê-lo. 860 00:44:24,225 --> 00:44:25,590 Ver o quê? 861 00:44:25,627 --> 00:44:28,529 O bebê . Você não sabe nada sobre reprodução ? 862 00:44:28,564 --> 00:44:30,556 Eu sei coisas. 863 00:44:30,600 --> 00:44:32,727 Se você está grávida , eles podem vê-lo em sua urina. 864 00:44:32,769 --> 00:44:35,534 Como é que vai ficar , bateu no meu primeiro dia? 865 00:44:35,573 --> 00:44:37,337 Não está certo ! 866 00:44:37,376 --> 00:44:41,313 Quando você vai dizer esse cara E o bebê? 867 00:44:41,348 --> 00:44:44,216 Você e eu é suposto ajudar uns aos outros , certo? 868 00:44:44,251 --> 00:44:46,378 Eu preciso que você faça isso por mim. 869 00:44:46,420 --> 00:44:48,252 Por favor. 870 00:44:51,394 --> 00:44:53,761 Eu te amo, Viv . 871 00:44:53,864 --> 00:44:55,695 Ben ? 872 00:44:58,136 --> 00:45:00,571 Eu estava ... Eu estava dormindo . 873 00:45:00,606 --> 00:45:02,699 Você gosta dela? 874 00:45:02,742 --> 00:45:04,472 Quem , Rita ? 875 00:45:04,511 --> 00:45:08,846 Não. Doris . Acho que ela é estranha. 876 00:45:08,883 --> 00:45:12,251 Ela não é estranho. Ela é apenas ... 877 00:45:12,287 --> 00:45:14,256 Ela é normal. 878 00:45:14,290 --> 00:45:16,087 Ouça, voltar a dormir . 879 00:45:16,126 --> 00:45:20,224 Mas ela é tão antiga. Ela cheira idade. 880 00:45:20,265 --> 00:45:22,199 O pai de idade. 881 00:45:22,234 --> 00:45:25,261 Ele não é. Não gosto dela. 882 00:45:25,304 --> 00:45:26,772 O pai de um idoso . 883 00:45:26,807 --> 00:45:28,502 Não, ele não é! 884 00:45:28,542 --> 00:45:31,706 Ele é 65, Rickey . Isso é um idoso . 885 00:45:31,746 --> 00:45:33,214 Isso é um fato matemático. 886 00:45:33,249 --> 00:45:37,084 Murray Samuel Abramowitz é no outono de sua vida ... 887 00:45:38,355 --> 00:45:41,257 - Leve-o de volta! - O quê? 888 00:45:41,292 --> 00:45:43,318 Idoso , Ben ! Leve-o de volta! 889 00:45:43,362 --> 00:45:45,661 OK , eu levá-la de volta. 890 00:45:45,698 --> 00:45:47,996 A coisa toda ! 891 00:45:48,034 --> 00:45:51,095 Meu pai não é um idoso , tudo bem ? 892 00:45:52,741 --> 00:45:54,333 Você vai sair de mim agora? 893 00:46:05,056 --> 00:46:06,217 Ben ? 894 00:46:07,393 --> 00:46:08,656 O quê? 895 00:46:09,663 --> 00:46:11,688 Posso dormir na sua cama hoje à noite? 896 00:46:13,901 --> 00:46:16,063 OK , tudo bem. 897 00:46:16,104 --> 00:46:19,165 Ouça, nenhum negócio engraçado esta noite. 898 00:46:19,209 --> 00:46:20,767 Nenhum . Estou falando sério. 899 00:46:23,314 --> 00:46:26,512 Oh, p.Ü. ! Cheira mal aqui embaixo . 900 00:46:26,551 --> 00:46:29,646 Eu tenho gás. Se você não gosta dele, sair. 901 00:46:29,689 --> 00:46:31,054 Eu posso lidar com isso. 902 00:46:37,098 --> 00:46:40,262 Que horas são ? Será que estamos caminhando ? 903 00:46:40,302 --> 00:46:43,363 Não, nós não estamos em movimento. 904 00:46:43,406 --> 00:46:45,534 Graças a Deus. Estou exausta . 905 00:46:45,576 --> 00:46:47,407 Não. Vamos ficar aqui durante um longo tempo . 906 00:46:48,847 --> 00:46:51,282 Temos que ficar parado enquanto ela está OK. 907 00:46:52,785 --> 00:46:55,050 - Você gosta daqui , não é? - É. 908 00:46:55,089 --> 00:46:56,886 Melhor lugar que já estive dentro 909 00:46:56,924 --> 00:46:58,222 Certo. 910 00:46:58,260 --> 00:47:01,526 Lugar para se orgulhar, não tenho vergonha ou envergonhado. 911 00:47:01,564 --> 00:47:03,964 Temos a torradeira, temos as toalhas ... 912 00:47:04,000 --> 00:47:05,263 temos o mobiliário. 913 00:47:05,302 --> 00:47:07,635 O que você quer chegar , pai? 914 00:47:07,672 --> 00:47:11,666 Estou decolando com Doris . Faça as pazes com ela . 915 00:47:11,710 --> 00:47:12,938 Ela ri das minhas piadas . 916 00:47:12,978 --> 00:47:14,310 Você sabe que faz um homem se sentir com a minha idade ? 917 00:47:14,347 --> 00:47:15,473 Você não é velho . 918 00:47:15,515 --> 00:47:18,076 Não. Eu sou como um cavalo. Eu sou como uma rocha. 919 00:47:18,119 --> 00:47:20,019 - Sim, você é. - Tome um puxão . Vá em frente. 920 00:47:20,054 --> 00:47:22,216 - Você é um cavalo. - Me dê um hit. 921 00:47:22,257 --> 00:47:24,192 - OK. - Hard . 922 00:47:26,696 --> 00:47:28,528 Estou na melhor forma da minha vida. 923 00:47:30,302 --> 00:47:32,998 Ficar de olho em A Bela Adormecida por lá. 924 00:47:33,038 --> 00:47:35,837 Certifique-se que ela começa a escola. É o seu primeiro dia. 925 00:47:35,875 --> 00:47:38,504 Certifique-se de que ela chega lá e recebe de volta . 926 00:47:38,545 --> 00:47:40,104 Mantenha-a longe de problemas , tudo bem ? 927 00:47:41,749 --> 00:47:44,412 Que tal um beijo de esquimó ? Você velho demais para isso ? 928 00:47:44,453 --> 00:47:45,579 Mm- mmm . 929 00:47:46,590 --> 00:47:48,387 Mmm ! 930 00:47:48,425 --> 00:47:50,792 Há dinheiro a comida na mesa . 931 00:47:50,828 --> 00:47:52,125 Boa noite. 932 00:48:26,508 --> 00:48:27,907 " Aviso ... 933 00:48:27,943 --> 00:48:31,937 " isto não deve ser utilizado sobre tecido inchado ou inflamado. 934 00:48:31,981 --> 00:48:36,511 " Se inchaço ocorre , consulte um médico. " 935 00:49:48,982 --> 00:49:50,449 Ohh ... 936 00:50:03,735 --> 00:50:05,794 H.R. Pufnstuf . 937 00:50:05,837 --> 00:50:07,999 Quem é seu amigo quando as coisas ficam difíceis ? 938 00:50:08,040 --> 00:50:09,974 H.R. Pufnstuf . 939 00:50:10,009 --> 00:50:11,910 Não pode fazer um pouco, Porque você não pode fazer o suficiente . 940 00:50:14,482 --> 00:50:16,211 Entrez ! 941 00:50:17,720 --> 00:50:19,210 É Vivian por aí? 942 00:50:19,255 --> 00:50:22,384 Ei, Aronson , apenas o homem Eu estava procurando. 943 00:50:22,425 --> 00:50:25,293 Sente-se. Você quer um pouco de Trix ? 944 00:50:27,499 --> 00:50:29,228 Lá você vai. 945 00:50:29,268 --> 00:50:30,861 Diga-me quando . 946 00:50:31,905 --> 00:50:34,272 Isso é bom? Tudo bem. 947 00:50:34,308 --> 00:50:38,006 Ouça, você tem alguma dessa erva em você? 948 00:50:38,046 --> 00:50:40,015 É. Eu sempre tive produto. 949 00:50:40,049 --> 00:50:42,779 OK. Que tal algumas amostras ? 950 00:50:42,819 --> 00:50:45,186 Eu não posso simplesmente doá-lo. É um negócio . 951 00:50:45,222 --> 00:50:47,487 Estou cobrando para o Trix aqui? 952 00:50:47,525 --> 00:50:49,551 O Trix era uma oferta. Sem compromisso . 953 00:50:49,595 --> 00:50:52,257 Isto não é sobre o Trix . Trix são para crianças , certo? 954 00:50:52,298 --> 00:50:55,166 Não, é o princípio Eu estou falando. 955 00:50:55,202 --> 00:50:56,397 Que princípio ? 956 00:50:56,437 --> 00:50:59,407 Você é um vendedor. Eu sou um cliente em potencial. 957 00:50:59,441 --> 00:51:01,807 Eu só estou pedindo uma amostra de sua mercadoria . 958 00:51:01,844 --> 00:51:04,712 Nada grande. Uma tragada . Não faça um caso fora dele. 959 00:51:04,747 --> 00:51:07,581 O produto é produto. Custa dinheiro . 960 00:51:07,618 --> 00:51:09,644 Eu tenho dinheiro . Esse não é o problema. 961 00:51:09,688 --> 00:51:10,814 Esse é o nosso dinheiro comida! 962 00:51:10,856 --> 00:51:12,050 Cale-se e buscar o meu bong . 963 00:51:16,096 --> 00:51:19,396 OK, então , o quanto para um saco de 2 dedos ? 964 00:51:19,434 --> 00:51:23,206 Hum, 20 dólares . 965 00:51:23,339 --> 00:51:24,863 Vou te dizer. Vou deixar que você tem a minha irmã 966 00:51:24,907 --> 00:51:27,468 se você me der uma pausa , hein ? 967 00:51:27,544 --> 00:51:30,480 Bom dia, Angelenos , de KBBH . 968 00:51:30,515 --> 00:51:32,882 Aqui está um pouco de algo para dar início a sua manhã. 969 00:51:32,918 --> 00:51:34,613 Você é apenas um idiota. 970 00:51:34,653 --> 00:51:36,747 Você sabe que está apaixonado. 971 00:51:36,790 --> 00:51:38,622 Você tem que enfrentá-lo ... 972 00:51:38,659 --> 00:51:40,991 para viver neste mundo. 973 00:51:41,028 --> 00:51:45,023 Ele diz que é bom, mas agora você se sentir mal. 974 00:51:45,068 --> 00:51:48,037 Às vezes você está feliz, e às vezes você está triste . 975 00:51:48,071 --> 00:51:49,039 Mais uma vez. 976 00:51:49,073 --> 00:51:50,472 Você sabe que você o ama . 977 00:51:50,507 --> 00:51:54,308 Você não pode entender por isso que ele te trata como se faz ... 978 00:51:54,346 --> 00:51:55,473 quando ele é um homem tão bom . 979 00:51:55,514 --> 00:51:56,776 Desculpe. Não queria assustá-lo . 980 00:51:56,816 --> 00:51:59,752 - Você não fez isso . É só que, I. .. 981 00:51:59,786 --> 00:52:00,878 MENINA : Vivemos acima de você. 982 00:52:00,921 --> 00:52:03,550 Rachel Hoffman do meu nome. Esta é minha irmã Brooke . 983 00:52:03,591 --> 00:52:04,718 Oi . 984 00:52:04,760 --> 00:52:07,661 Rach, ela está olhando . 985 00:52:07,696 --> 00:52:09,255 Sinto muito. 986 00:52:09,299 --> 00:52:11,495 Meu rosto parece meio fodido . 987 00:52:11,535 --> 00:52:12,866 Desvio de septo. 988 00:52:12,903 --> 00:52:15,634 Às vezes, ele ficou tão ruim Eu não conseguia nem respirar. 989 00:52:15,674 --> 00:52:19,008 Então, enquanto eles foram para ele, eles se livraram de colisão do papai. 990 00:52:19,045 --> 00:52:21,378 Parece bom . 991 00:52:21,415 --> 00:52:22,712 Você poderia começar seu fixo. 992 00:52:22,750 --> 00:52:25,743 Meu médico é o melhor no negócio. Aqui . 993 00:52:25,787 --> 00:52:27,779 Ele esteve na TV. 994 00:52:27,823 --> 00:52:29,347 Ele faz todo mundo . 995 00:52:29,392 --> 00:52:32,362 Eles o chamam de Michelangelo de Beverly Hills. 996 00:52:32,396 --> 00:52:33,363 Ele fez minha mãe. 997 00:52:33,397 --> 00:52:35,593 Sua mãe tinha o nariz feito , também? 998 00:52:35,633 --> 00:52:37,397 Yep . E seus seios . 999 00:52:37,436 --> 00:52:39,370 É mesmo? Silicone ? 1000 00:52:39,405 --> 00:52:41,306 Não. . Reduzida . 1001 00:52:41,341 --> 00:52:43,366 A mãe disse que deu a ela um monte de problemas . 1002 00:52:43,410 --> 00:52:44,435 A dor nas costas . 1003 00:52:44,478 --> 00:52:46,708 Rach ! Brooke ! Vamos. Meninas! 1004 00:52:46,747 --> 00:52:49,478 Além disso, ela disse que seios grandes foram retardaire . 1005 00:52:49,518 --> 00:52:50,713 O quê? 1006 00:52:50,753 --> 00:52:52,414 Retardaire . PASSE ? 1007 00:52:52,455 --> 00:52:53,923 Fizeram-na parecer vulgar . 1008 00:52:53,957 --> 00:52:55,686 Preciso de ajuda com estes! 1009 00:52:55,726 --> 00:52:56,693 Vamos. 1010 00:52:56,727 --> 00:52:58,025 Bem ... bye . 1011 00:53:05,172 --> 00:53:06,400 Quem eram você está falando aí? 1012 00:53:06,440 --> 00:53:08,204 Alguns nova garota no edifício . 1013 00:53:08,242 --> 00:53:10,143 Você pode me ajudar com isso? 1014 00:53:12,114 --> 00:53:13,776 Vamos . Dia agitado hoje. 1015 00:53:21,493 --> 00:53:23,428 Ei, pessoal . O que está acontecendo ? 1016 00:53:23,462 --> 00:53:26,432 Papai se foi , e Ben soprando nosso dinheiro comida na droga. 1017 00:53:26,466 --> 00:53:28,229 - Ben ! - Você vai colocar algo sobre ? 1018 00:53:28,268 --> 00:53:29,964 Estamos todos comer aqui. Você está fazendo -nos doentes . 1019 00:53:30,004 --> 00:53:33,202 - Você não pode fazer isso. - Quem te fez o tesoureiro ? 1020 00:53:33,242 --> 00:53:34,209 Eu sou o mais velho . 1021 00:53:34,243 --> 00:53:37,270 Agora ... OK. Ignite me , Padre . 1022 00:53:38,615 --> 00:53:39,981 Vivian ! 1023 00:53:40,017 --> 00:53:41,075 Ao contrário do meu irmão aqui ... 1024 00:53:41,118 --> 00:53:43,144 Tenho responsabilidades para atender. 1025 00:53:43,188 --> 00:53:45,850 Eu tenho que pegar o meu primo a escola de enfermagem. 1026 00:53:45,891 --> 00:53:47,382 Acha que pode nos levar ? 1027 00:53:47,427 --> 00:53:49,293 Claro . Eu apoio isso. Enfermeiros são legais. 1028 00:53:51,865 --> 00:53:53,697 Tenho responsabilidades , também, Aronson . 1029 00:53:53,735 --> 00:53:56,398 Eu tenho um grande teste para o musical de verão em Beverly . 1030 00:53:56,439 --> 00:53:57,565 " Guys and Dolls ". 1031 00:53:57,606 --> 00:54:01,065 Agora , o seu produto soberba vai me ajudar ... 1032 00:54:01,111 --> 00:54:04,639 conseguir o papel que eu sinto Eu mereço ... Sky Masterson . 1033 00:54:04,682 --> 00:54:06,241 Oh, que jogou Brando no filme. 1034 00:54:06,285 --> 00:54:07,479 Isso mesmo. 1035 00:54:07,519 --> 00:54:08,851 No verão passado , foi " Godspell ". 1036 00:54:08,888 --> 00:54:10,253 Isso foi estúpido . 1037 00:54:10,290 --> 00:54:11,951 Bem, o que era tão estúpido sobre isso, Vivian ? 1038 00:54:11,992 --> 00:54:14,621 Foi um estúpido show de collant hippie . 1039 00:54:14,662 --> 00:54:17,291 Bem, pelo menos Estou tentando me aperfeiçoar . 1040 00:54:17,332 --> 00:54:18,458 E você? 1041 00:54:18,500 --> 00:54:19,559 Eu estou melhorando. 1042 00:54:19,602 --> 00:54:21,502 - Seus peitos , talvez. - Cale a boca. 1043 00:54:21,537 --> 00:54:22,664 Viv ! 1044 00:54:22,706 --> 00:54:24,640 Vinda. 1045 00:54:24,675 --> 00:54:27,201 Eu não saio por aí falando sobre o seu tesão de manhã ... 1046 00:54:27,245 --> 00:54:29,305 por isso, não falar sobre meus peitos. 1047 00:54:31,250 --> 00:54:32,650 Estou orgulhoso de minha masculinidade . 1048 00:54:33,854 --> 00:54:35,413 Um, dois, três, quatro. 1049 00:54:35,456 --> 00:54:37,720 Luck Be a Lady ... 1050 00:54:37,759 --> 00:54:38,988 hoje à noite . 1051 00:54:40,996 --> 00:54:43,397 Luck Be a Lady ... 1052 00:54:43,433 --> 00:54:44,731 hoje à noite . 1053 00:54:46,637 --> 00:54:52,271 Sorte, se você nunca foi uma senhora para começar ... 1054 00:54:52,311 --> 00:54:54,644 Luck Be a Lady ... 1055 00:54:54,681 --> 00:54:58,049 hoje à noite . 1056 00:55:02,858 --> 00:55:04,793 E agora? 1057 00:55:04,828 --> 00:55:06,090 Vire à direita . 1058 00:55:06,129 --> 00:55:09,258 - Não é aqui. Há . - Onde? 1059 00:55:09,300 --> 00:55:11,633 Há . Após a entrada de automóveis ! 1060 00:55:11,670 --> 00:55:12,932 Vire à direita ! Aqui ! 1061 00:55:12,971 --> 00:55:14,029 Vire à direita aqui! 1062 00:55:14,073 --> 00:55:15,803 Caramba ! Você vai segurar isso? 1063 00:55:15,842 --> 00:55:16,809 É um Cadillac. 1064 00:55:16,843 --> 00:55:18,311 Dá-me o papel. 1065 00:55:18,345 --> 00:55:21,338 Quando a luz do amor brilha em torno de nós ... 1066 00:55:22,350 --> 00:55:24,410 Estamos perto . Eu sei que este bairro. 1067 00:55:24,454 --> 00:55:26,183 Eu faço um monte de negócios aqui. 1068 00:55:26,222 --> 00:55:27,451 É mesmo? O que você faz ? 1069 00:55:27,491 --> 00:55:28,822 Ele lida drogas. 1070 00:55:28,859 --> 00:55:30,623 Vivian ! Você vai se importar não vou por aí ... 1071 00:55:30,662 --> 00:55:33,631 me deturpar assim? Jesus. 1072 00:55:33,665 --> 00:55:36,760 Só não quero ninguém pensando como se eu fosse traficante escola. 1073 00:55:36,802 --> 00:55:37,963 . dnim t'nod I 1074 00:55:38,004 --> 00:55:40,940 Tens alguma coisa para os meus nervos ? Você sabe, só que volta ? 1075 00:55:40,975 --> 00:55:45,003 Seconal , Demerol , Tuinal , Valium , Quaaludes , Percocet ? 1076 00:55:45,047 --> 00:55:46,480 - Rita ! - Não é a minha mercadoria . 1077 00:55:46,515 --> 00:55:48,177 Eu lido exclusivamente em pote. 1078 00:55:48,218 --> 00:55:50,187 Essa merda me faz paranóico. 1079 00:55:50,221 --> 00:55:52,382 Essa é a rua direito descer o morro. 1080 00:55:52,423 --> 00:55:53,686 OK , pare o carro . 1081 00:55:53,725 --> 00:55:55,852 - O quê? - Pare ! 1082 00:56:01,135 --> 00:56:02,432 Por que paramos ? 1083 00:56:02,469 --> 00:56:04,563 Eu vou a pé . Eu quero surpreendê-lo . 1084 00:56:04,606 --> 00:56:05,971 Ele não sabe que você está vindo ? 1085 00:56:06,007 --> 00:56:09,466 Eu disse que iria cair por , mas eu não disse quando . 1086 00:56:09,512 --> 00:56:12,812 Ele vai aberração quando me vê com esta roupa ! 1087 00:56:12,849 --> 00:56:14,317 Você vai dizer a ele , certo? 1088 00:56:14,352 --> 00:56:16,480 Você não pode simplesmente dizer um cara que você está grávida. 1089 00:56:16,522 --> 00:56:18,183 - Por que não? - Você está grávida ? 1090 00:56:18,223 --> 00:56:19,782 Olhe para ele . Homens congelar. 1091 00:56:19,826 --> 00:56:21,157 Eles vão entrar em choque. 1092 00:56:21,194 --> 00:56:22,661 Você tem que estabelecer as bases em primeiro lugar ... 1093 00:56:22,695 --> 00:56:24,789 demolir sua resistência natural ... 1094 00:56:24,832 --> 00:56:26,198 restabelecer a paixão. 1095 00:56:26,234 --> 00:56:28,065 Isso é o que desta visita trata. 1096 00:56:28,103 --> 00:56:29,867 Quanto tempo vai demorar ? 1097 00:56:29,906 --> 00:56:31,669 Não muito. Ooh! 1098 00:56:31,707 --> 00:56:34,939 Porque nós só temos 15 minutos. 20 minutos , no máximo ... 1099 00:56:34,978 --> 00:56:37,311 ou você não vai fazer isso para a escola na hora certa. 1100 00:56:37,348 --> 00:56:40,876 Não se preocupe . Eu sou um adulto. Eu tenho tudo sob controle. 1101 00:56:55,906 --> 00:56:58,170 Lave os meus problemas ... 1102 00:56:58,209 --> 00:56:59,871 lavar a minha dor ... 1103 00:56:59,911 --> 00:57:03,211 com a chuva de Shambala . 1104 00:57:03,249 --> 00:57:05,411 Lave minhas tristezas ... 1105 00:57:05,452 --> 00:57:07,511 Lave minha vergonha ... 1106 00:57:07,554 --> 00:57:11,252 com a chuva de Shambala . 1107 00:57:11,292 --> 00:57:12,453 Ah ooh ooh . 1108 00:57:12,494 --> 00:57:13,756 Whoo ! 1109 00:57:13,796 --> 00:57:15,230 Ooh -ooh -ooh . 1110 00:57:15,265 --> 00:57:16,391 Sim, sim, sim. 1111 00:57:16,433 --> 00:57:18,800 Ei, isso é uma boa canção . 1112 00:57:18,836 --> 00:57:20,929 Quanto tempo ela está lá ? 1113 00:57:20,972 --> 00:57:23,806 Se ela sai em 10 minutos, ainda vai ser capaz de fazê-lo . 1114 00:57:24,810 --> 00:57:26,210 Relaxe . 1115 00:57:26,246 --> 00:57:28,875 Recolher as vistas . 1116 00:57:29,950 --> 00:57:32,943 O que mira ? l ... Eu só vejo arbustos. 1117 00:57:32,988 --> 00:57:35,389 - Você vê isso? - O quê? 1118 00:57:35,424 --> 00:57:37,119 Aquela casa ali. 1119 00:57:37,159 --> 00:57:38,627 É. Então o que ? 1120 00:57:38,662 --> 00:57:40,254 Você sabe que rua fica? 1121 00:57:40,297 --> 00:57:41,492 Não. 1122 00:57:41,532 --> 00:57:43,090 Cielo Drive. 1123 00:57:43,134 --> 00:57:44,898 É este suposto para ser interessante ou algo assim? 1124 00:57:44,937 --> 00:57:46,996 Estou sob muita pressão agora. 1125 00:57:47,039 --> 00:57:49,406 Será que o "Leitão Política" tocar um sino ? 1126 00:57:49,442 --> 00:57:50,773 - O quê? - Sharon Tate ? 1127 00:57:50,810 --> 00:57:52,779 " O Vale das Bonecas " ? Polanski ? 1128 00:57:52,813 --> 00:57:55,146 Eliot , você está me incomodando. 1129 00:57:55,183 --> 00:57:56,445 Essa é a casa ali mesmo. 1130 00:57:56,485 --> 00:57:59,011 09 de agosto de 1969 . 1131 00:57:59,055 --> 00:58:00,522 Abra o porta-luvas . 1132 00:58:00,556 --> 00:58:02,582 Não. Vamos sair daqui . Vamos buscá-la. 1133 00:58:02,626 --> 00:58:03,752 Basta olhar para isso. 1134 00:58:03,794 --> 00:58:05,820 Eu quero lhe mostrar uma coisa . 1135 00:58:05,864 --> 00:58:08,060 Esse cara vai ser até para fuckin ' liberdade condicional. 1136 00:58:08,100 --> 00:58:11,468 Confira, sete acusações de assassinato em primeiro grau . 1137 00:58:11,505 --> 00:58:12,529 Spahn Ranch. 1138 00:58:12,572 --> 00:58:13,972 Vamos, apenas pará-lo . 1139 00:58:14,008 --> 00:58:14,997 "Revelação Nove ... " 1140 00:58:15,043 --> 00:58:17,034 Isso é assustador. Vamos sair daqui. 1141 00:58:17,078 --> 00:58:18,376 " A empregada descobriu os corpos . " 1142 00:58:18,414 --> 00:58:20,474 Tudo bem, olha , eu vou embora. 1143 00:58:20,517 --> 00:58:21,711 Estou ficando Rita . 1144 00:58:21,751 --> 00:58:24,152 Espere um pouco. Volte . Eu levo-te . 1145 00:58:24,188 --> 00:58:25,519 Sim, eu vou engatar . 1146 00:58:25,556 --> 00:58:27,320 Eu só queria te mostrar. 1147 00:58:27,359 --> 00:58:28,951 Você está apenas tentando para me assustar ... 1148 00:58:28,994 --> 00:58:31,657 então eu vou me jogar em seus braços pervertidos ! 1149 00:58:31,698 --> 00:58:35,066 Você é doente ! Charles Manson está doente ! 1150 00:58:35,102 --> 00:58:36,900 Este não é doente, Vivian ! Isso é história! 1151 00:58:36,938 --> 00:58:40,306 Você entende ? É nos livros. Eu não fazê-lo para cima. 1152 00:58:40,343 --> 00:58:42,743 Nossa história , Vivian . O seu eo meu . 1153 00:58:42,778 --> 00:58:44,508 Então, crescer! 1154 00:58:47,685 --> 00:58:48,913 Olá ? 1155 00:58:52,324 --> 00:58:53,349 Aah ! 1156 00:58:56,530 --> 00:58:57,827 Aw . 1157 00:59:02,671 --> 00:59:04,606 Aw , mijo . 1158 00:59:17,124 --> 00:59:18,250 Danny ! 1159 00:59:18,291 --> 00:59:20,760 Rita . 1160 00:59:20,795 --> 00:59:23,390 - O que está acontecendo ? - Ele não está aqui . 1161 00:59:23,432 --> 00:59:24,626 Bem, quem ele é ? 1162 00:59:24,666 --> 00:59:26,601 Isso é Gregory, seu companheiro de quarto . 1163 00:59:26,636 --> 00:59:28,467 Vivian , você está pisando em Danny . 1164 00:59:28,505 --> 00:59:30,997 O quê? Oh, merda. 1165 00:59:31,041 --> 00:59:32,167 Sinto muito. 1166 00:59:32,209 --> 00:59:34,007 Você deseja ver o seu quarto? 1167 00:59:34,045 --> 00:59:35,478 Não, Rita . 1168 00:59:35,514 --> 00:59:38,211 Precisamos ir. Estamos atrasados ??. 1169 00:59:38,251 --> 00:59:40,914 Aqui está o seu café ... 1170 00:59:40,954 --> 00:59:42,650 seus cigarros ... 1171 00:59:42,690 --> 00:59:44,214 e aqui é isso, OK ? 1172 00:59:44,259 --> 00:59:47,627 Obrigado pela recarga , Viv . 1173 00:59:47,663 --> 00:59:49,928 Então, como estou? 1174 00:59:49,966 --> 00:59:51,024 Você olha profissional. 1175 00:59:51,067 --> 00:59:52,535 Será que ela não , Eliot ? 1176 00:59:53,638 --> 00:59:56,301 Oh , sim. Você está pronto para salvar algumas vidas . 1177 00:59:57,609 --> 00:59:59,601 Eu vou encontrá-lo ali mesmo. 1178 00:59:59,646 --> 01:00:00,806 Ver o telefone público ? 1179 01:00:00,847 --> 01:00:03,112 07:00 afiada . 1180 01:00:03,150 --> 01:00:05,984 Então vamos tentar Casa de Danny de novo , certo? 1181 01:00:06,021 --> 01:00:08,080 Certo. 1182 01:00:15,233 --> 01:00:16,928 É melhor você ir agora. 1183 01:00:36,726 --> 01:00:39,161 A um longo e magro é o gás . 1184 01:00:39,196 --> 01:00:40,857 A uma curta , a gordura é o freio. 1185 01:00:40,899 --> 01:00:42,025 Certo. 1186 01:00:42,067 --> 01:00:43,694 Dê-me as chaves. 1187 01:00:43,735 --> 01:00:45,897 Meu carro não é apenas um brinquedo , Vivian . 1188 01:00:45,938 --> 01:00:48,237 Eu sei. É um item de colecionador . 1189 01:00:48,275 --> 01:00:51,837 Não só isso , se abusados, um carro pode se tornar muito perigoso. 1190 01:00:51,880 --> 01:00:53,040 Tudo bem. 1191 01:00:53,081 --> 01:00:56,848 OK , agora, quando eu digo isso, colocar a chave na ignição. 1192 01:00:56,886 --> 01:00:59,447 Não até eu dizer isso, OK ? 1193 01:00:59,489 --> 01:01:01,856 OK. Dá-me a eles . 1194 01:01:01,893 --> 01:01:03,862 Essa camisa fica bem em você . 1195 01:01:03,896 --> 01:01:05,056 Eliot . 1196 01:01:05,097 --> 01:01:08,363 OK. Coloque a chave na ignição . 1197 01:01:11,105 --> 01:01:13,039 OK , transformá-lo . 1198 01:01:14,142 --> 01:01:15,473 Coloque -o na unidade . 1199 01:01:17,313 --> 01:01:18,541 Pare ! 1200 01:01:18,581 --> 01:01:19,946 Pare o carro ! 1201 01:01:19,982 --> 01:01:21,075 O quê? 1202 01:01:21,118 --> 01:01:22,551 Merda . Os policiais ! 1203 01:01:23,988 --> 01:01:25,012 Então ? 1204 01:01:25,056 --> 01:01:27,457 Cole estes em sua calcinha . 1205 01:01:27,493 --> 01:01:30,554 - O quê? - Furar o pote em sua calcinha . 1206 01:01:30,597 --> 01:01:31,564 Saia . 1207 01:01:31,598 --> 01:01:33,567 Eu não estou brincando . Um policial está chegando. 1208 01:01:33,601 --> 01:01:35,091 Eles não podem procurar uma menina. 1209 01:01:37,372 --> 01:01:39,203 - Beije- me . - O quê? 1210 01:01:39,241 --> 01:01:41,506 Beije-me . 1211 01:01:41,544 --> 01:01:42,978 Faça-o. Não romântico. 1212 01:01:43,013 --> 01:01:44,708 Prática. Um show para a polícia. 1213 01:01:47,152 --> 01:01:48,983 Tentativa de suicídio ... 1214 01:02:10,749 --> 01:02:11,909 Danny ? 1215 01:02:13,720 --> 01:02:15,746 Não. Você tem o número errado . 1216 01:02:21,596 --> 01:02:22,825 Olá ! 1217 01:02:22,865 --> 01:02:24,628 Hey! Hey! 1218 01:02:24,667 --> 01:02:27,034 Preste telefone. Número errado . 1219 01:02:27,070 --> 01:02:29,869 Uh, hey , minha senhora! Enfermeira ! 1220 01:02:29,907 --> 01:02:31,636 Huh ? De mim? 1221 01:02:31,676 --> 01:02:34,202 Você poderia nos dar uma mão? Esta menina simplesmente entrou em colapso. 1222 01:02:34,246 --> 01:02:35,874 Ela poderia ter D.O 'd . 1223 01:02:35,915 --> 01:02:37,280 - Olá ? 1224 01:02:37,317 --> 01:02:40,287 Ha ha. Oi ! Danny ! 1225 01:02:40,321 --> 01:02:43,018 Ouça , venha me pegar . Eu preciso de você para me pegar . 1226 01:02:43,058 --> 01:02:44,355 Eu tenho que vê-lo . 1227 01:02:44,393 --> 01:02:45,383 Lady ? 1228 01:02:45,428 --> 01:02:48,489 Hum, hum, não, Eu não posso fazê-lo por telefone. 1229 01:02:48,532 --> 01:02:50,966 Eu tenho que vê-lo . 1230 01:02:51,001 --> 01:02:53,937 Você sabe, restabelecer a paixão. 1231 01:02:53,972 --> 01:02:55,463 Enfermeira ! 1232 01:02:55,508 --> 01:02:56,873 Não, eu não sou alto . 1233 01:02:58,845 --> 01:03:00,745 Pode esperar um segundo? 1234 01:03:00,781 --> 01:03:03,250 Hey , hey . Eu não sou médica ainda. 1235 01:03:03,284 --> 01:03:04,376 Eu não sou uma enfermeira. 1236 01:03:04,419 --> 01:03:06,547 É o meu primeiro dia. Eu não posso. Sinto muito. 1237 01:03:06,588 --> 01:03:08,682 Eu sou ... Eu sou ... Eu estou grávida. 1238 01:03:12,029 --> 01:03:13,587 Mel ? 1239 01:03:14,800 --> 01:03:15,789 Danny ? 1240 01:03:46,273 --> 01:03:48,708 Precisamos ir. 1241 01:03:48,744 --> 01:03:49,870 Por quê? 1242 01:03:49,911 --> 01:03:51,812 Estamos atrasados ??. Vista-se . 1243 01:03:55,385 --> 01:03:57,547 Você ainda tem o seu período ? 1244 01:03:57,589 --> 01:03:59,921 Não, não acabou. 1245 01:03:59,958 --> 01:04:01,620 Eu avisei . 1246 01:04:01,660 --> 01:04:03,287 É sangue. 1247 01:04:03,329 --> 01:04:04,991 Você está sentado no meu sutiã. 1248 01:04:05,031 --> 01:04:06,089 Jesus , Vivian ... 1249 01:04:06,133 --> 01:04:08,466 o que ... o que ... o que aconteceu aqui? 1250 01:04:08,503 --> 01:04:11,940 Nada . Você, por favor me vestir ? 1251 01:04:11,974 --> 01:04:14,705 Você está me dizendo Eu apareci a sua cereja? 1252 01:04:16,479 --> 01:04:17,777 Eu não disse isso. 1253 01:04:17,815 --> 01:04:19,646 Oh, Deus. 1254 01:04:19,683 --> 01:04:22,983 Você sabe, você não pode simplesmente brotar isso em um cara . 1255 01:04:23,021 --> 01:04:25,991 Eu não queria fazer uma grande coisa sobre ele , certo? 1256 01:04:26,025 --> 01:04:29,929 Isso coloca um monte de pressão sobre um homem. 1257 01:04:29,964 --> 01:04:31,124 Você já pensou sobre isso? 1258 01:04:31,166 --> 01:04:33,692 Alguma vez você pensa em mim? 1259 01:04:33,736 --> 01:04:36,000 Olha, eu só queria fazê-lo com uma cara ... 1260 01:04:36,038 --> 01:04:40,067 para acabar com isso . Sem cerimônia. 1261 01:04:40,111 --> 01:04:41,544 Podemos ir agora ? 1262 01:04:43,148 --> 01:04:45,412 Isso é ilegal , Vivian . 1263 01:04:45,450 --> 01:04:47,112 Você sabe o que isso significa ? 1264 01:04:47,153 --> 01:04:49,452 Deus , você sabe o que isso faz de mim ? 1265 01:04:49,490 --> 01:04:51,685 Um criminoso ... por dois motivos. 1266 01:05:10,383 --> 01:05:11,475 Rita ! 1267 01:05:12,587 --> 01:05:15,147 Rita ! 1268 01:05:24,702 --> 01:05:26,694 Vamos. 1269 01:05:27,772 --> 01:05:28,933 Escadas. 1270 01:05:33,213 --> 01:05:34,943 É fim do corredor . 1271 01:05:42,259 --> 01:05:44,022 Hey , hey, hey . Qual é a pressa ? 1272 01:05:44,060 --> 01:05:45,221 Pai! 1273 01:05:45,263 --> 01:05:47,288 - Dê-nos um abraço. - O que está fazendo aqui? 1274 01:05:47,331 --> 01:05:50,324 Eu vivo aqui, lembra? Ei, Eliot, como vai? 1275 01:05:50,369 --> 01:05:51,564 Como está, senhor? 1276 01:05:51,604 --> 01:05:52,730 Ajuda Sra. Himmelman com sua bolsa . 1277 01:05:52,772 --> 01:05:53,864 Obrigado, Eliot . 1278 01:05:53,907 --> 01:05:56,274 Eu pensei que você não estava voltar até amanhã. 1279 01:05:56,310 --> 01:05:59,041 Está chovendo em Palm Springs. 1280 01:05:59,080 --> 01:06:01,641 Sua primeira chuva em dois anos. Você acredita nisso? 1281 01:06:03,986 --> 01:06:06,285 Como Rita distinguir seu primeiro dia de escola? 1282 01:06:06,323 --> 01:06:07,415 Boa . 1283 01:06:08,826 --> 01:06:09,793 Bad . 1284 01:06:09,827 --> 01:06:11,318 O que há de errado com ela, Murray ? 1285 01:06:11,363 --> 01:06:12,796 Fecha a porta. 1286 01:06:12,831 --> 01:06:14,959 - Murray ! - Doris , feche a porta! 1287 01:06:15,001 --> 01:06:18,233 Pai! Pai! Ela não vai acordar. 1288 01:06:18,272 --> 01:06:20,433 - Onde está o Ben ? - " Guys and Dolls ". 1289 01:06:20,474 --> 01:06:22,943 Cheguei em casa e encontrei-a assim. 1290 01:06:22,978 --> 01:06:25,413 Vá para o seu quarto. Tudo vai ficar bem. 1291 01:06:25,448 --> 01:06:27,417 Ela está morta? 1292 01:06:27,451 --> 01:06:30,352 Não. Eu posso vê-la respirando a partir daqui. 1293 01:06:30,387 --> 01:06:32,253 Rita . Rita . 1294 01:06:32,290 --> 01:06:33,587 Temos que buscar ajuda. 1295 01:06:33,625 --> 01:06:36,356 Eu tenho que tomar cuidado . Ela só precisa de café. 1296 01:06:36,395 --> 01:06:37,658 É um estado de coma. 1297 01:06:37,698 --> 01:06:39,097 Pai, ela está doente ou algo assim. 1298 01:06:39,132 --> 01:06:40,998 Você deveria ser observando-a. 1299 01:06:41,035 --> 01:06:42,525 Em vez disso, você está correndo com esta deformação . 1300 01:06:42,570 --> 01:06:44,903 - Sr. Abramowitz ... - Não usar o nome da minha família! 1301 01:06:44,940 --> 01:06:46,430 Fui buscá-la . Ela não estava lá. 1302 01:06:46,475 --> 01:06:47,534 Bem, você errou. 1303 01:06:47,577 --> 01:06:50,479 Estou pagando aluguel Beverly Hills assim você pode executar com arruaceiros ? 1304 01:06:50,514 --> 01:06:53,005 Murray , este não é o tempo . A menina está ali . 1305 01:06:53,050 --> 01:06:54,143 Eu vejo a menina, Doris ! 1306 01:06:54,186 --> 01:06:57,247 Alguém por favor, seja útil e fazer café ou algo assim? 1307 01:06:57,290 --> 01:06:58,848 Eu sou tudo sobre ele , o Sr. A. 1308 01:06:58,891 --> 01:07:00,655 Vamos chamar um médico , pai. 1309 01:07:02,062 --> 01:07:03,826 - Você gosta de ficar aqui ? - É. 1310 01:07:03,865 --> 01:07:05,924 Você quer Mickey nos cortar ? 1311 01:07:05,967 --> 01:07:08,232 Então, vamos manter a calma sobre isso, OK ? 1312 01:07:08,270 --> 01:07:09,396 Eu estou com medo. 1313 01:07:09,438 --> 01:07:10,667 Levá-la em seus pés. 1314 01:07:10,707 --> 01:07:11,833 Cuidado, Murray. 1315 01:07:11,875 --> 01:07:14,674 Eu sei o que estou fazendo . Vamos . OK , se nós vamos. 1316 01:07:14,712 --> 01:07:16,943 1 , 2 , 3 . 1317 01:07:16,982 --> 01:07:18,381 OK. 1318 01:07:18,417 --> 01:07:20,511 E ... se vamos nós. 1319 01:07:20,553 --> 01:07:22,418 Precisamos de um profissional , pai. 1320 01:07:22,455 --> 01:07:24,424 Vamos, levá-la para o quarto. 1321 01:07:24,458 --> 01:07:25,948 Onde você guarda o seu café ? 1322 01:07:25,993 --> 01:07:27,154 No armário acima do fogão . 1323 01:07:27,195 --> 01:07:28,753 Eu acho que ela está certa , Mur . 1324 01:07:28,797 --> 01:07:31,533 Quer manter-se fora disto? Este é um negócio de família. 1325 01:07:31,666 --> 01:07:33,259 Fora do caminho . Vamos, vamos. 1326 01:07:33,302 --> 01:07:34,929 Aah ! 1327 01:07:34,970 --> 01:07:37,371 Abram caminho ! Os paramédicos ! 1328 01:07:37,407 --> 01:07:39,171 Há a menina. 1329 01:07:39,210 --> 01:07:40,677 Quem chamou esses caras? 1330 01:07:40,711 --> 01:07:41,700 Eu fiz. 1331 01:07:41,746 --> 01:07:43,442 - Limpar . 1332 01:07:43,482 --> 01:07:45,382 Eu entendi. 1333 01:07:46,753 --> 01:07:47,720 Qual é o seu nome? 1334 01:07:47,754 --> 01:07:48,721 Ela está deslizando . 1335 01:07:48,755 --> 01:07:51,224 - Doris , o que você está fazendo? - Estou velho demais para isso, Murray. 1336 01:07:51,258 --> 01:07:52,658 O que você está falando? 1337 01:07:52,694 --> 01:07:54,025 Estou na melhor forma da minha vida! 1338 01:07:54,062 --> 01:07:55,290 Alguém vai conseguir isso? 1339 01:07:55,330 --> 01:07:57,322 Encontrei. Olá ? 1340 01:07:57,366 --> 01:07:59,028 Attagirl . Vamos. Vamos. 1341 01:07:59,069 --> 01:08:00,229 Oi, tio Mickey . 1342 01:08:00,270 --> 01:08:01,567 Eu entendi. 1343 01:08:01,605 --> 01:08:02,868 Lá você vai. 1344 01:08:02,907 --> 01:08:04,238 Como você toma seu café? 1345 01:08:04,275 --> 01:08:06,574 Será que alguém levá-lo bem longe de mim? 1346 01:08:06,612 --> 01:08:07,909 Ei, Mickey, como vai? 1347 01:08:07,947 --> 01:08:09,973 Acabamos de chegar de jantar. O que está acontecendo ? 1348 01:08:10,016 --> 01:08:12,042 Murray, Murray , diga a ele . 1349 01:08:12,086 --> 01:08:14,111 Mickey , ela está indo muito bem. 1350 01:08:14,155 --> 01:08:16,454 Hoje foi o primeiro dia da escola. 1351 01:08:16,491 --> 01:08:19,552 Ela tem este bonito pouca roupa e tudo. 1352 01:08:24,936 --> 01:08:27,166 Deve ter sido algo que eu comi . 1353 01:08:27,205 --> 01:08:28,969 Vá pegar algumas toalhas de papel , Rickey . 1354 01:08:29,008 --> 01:08:29,975 Uh , sim. 1355 01:08:31,010 --> 01:08:33,946 Oh . Você está chegando em em viagem de negócios . 1356 01:08:33,981 --> 01:08:35,381 Ah , amanhã . 1357 01:08:35,416 --> 01:08:36,474 Assine aqui. 1358 01:08:36,517 --> 01:08:38,577 Não, não, não. É ótimo . 1359 01:08:38,621 --> 01:08:41,250 Ela está morrendo de vontade de te ver . Estamos todos morrendo de vontade de te ver . 1360 01:08:41,291 --> 01:08:43,282 Eliot, me ajudar com isso. 1361 01:08:43,326 --> 01:08:45,318 Doris , espere! 1362 01:08:45,363 --> 01:08:47,354 A 65 -year -old man ... 1363 01:08:47,398 --> 01:08:50,857 tirar dinheiro de seu irmão mais velho? 1364 01:08:50,902 --> 01:08:53,497 Seja feliz para buscá-lo no aeroporto. 1365 01:08:53,539 --> 01:08:55,872 Vamos tomar café da manhã lá. Eu sei que este ótimo lugar. 1366 01:08:55,909 --> 01:08:57,342 Eles têm omeletes maravilhosas. 1367 01:08:57,378 --> 01:08:59,711 Uh , dá-me o itinerário , Mick. 1368 01:08:59,748 --> 01:09:01,046 Grande . 1369 01:09:01,083 --> 01:09:03,449 Como está o Belle ? 1370 01:09:03,486 --> 01:09:06,047 Não, não. Não alugar . Vamos conduzir ya . 1371 01:09:06,089 --> 01:09:07,921 OK. 1372 01:09:11,030 --> 01:09:12,292 Eu consegui o papel. 1373 01:09:12,331 --> 01:09:14,800 Sky Masterson é meu! 1374 01:09:32,857 --> 01:09:35,827 Você sabe, você não pode manter fazendo isso para si mesmo. 1375 01:09:35,861 --> 01:09:38,729 Eu sei. Sinto muito. 1376 01:09:38,765 --> 01:09:40,165 Nós tínhamos um acordo , eu e você. 1377 01:09:40,201 --> 01:09:41,395 Mickey está chegando amanhã . 1378 01:09:41,436 --> 01:09:43,871 Se ele nos vê como esta, ele vai negar nós dois. 1379 01:09:47,911 --> 01:09:50,847 Ah , é apenas uma queda. 1380 01:09:50,881 --> 01:09:52,576 Má sorte . 1381 01:09:52,616 --> 01:09:55,279 O que precisamos ? Nós não precisamos de muita coisa. 1382 01:09:55,320 --> 01:09:56,686 Nós temos um ao outro . Temos o telhado. 1383 01:09:56,723 --> 01:09:58,281 E eu, eu sou como um cavalo. 1384 01:09:58,324 --> 01:10:00,190 médico diz Eu sou cem por cento. 1385 01:10:00,227 --> 01:10:01,854 Melhor forma da minha vida. 1386 01:10:01,895 --> 01:10:03,523 nada de errado com um osso no meu corpo. 1387 01:10:03,565 --> 01:10:05,760 Aqui . Sinta isso. 1388 01:10:07,236 --> 01:10:09,603 Perfure-o duro. Vá em frente . 1389 01:10:09,639 --> 01:10:11,436 Sim, sólido. 1390 01:10:15,379 --> 01:10:16,574 Como uma pedra . 1391 01:10:19,552 --> 01:10:22,282 Doris quer me para morar com ela. 1392 01:10:22,322 --> 01:10:25,451 Ela diz que quer um companheiro . 1393 01:10:27,462 --> 01:10:29,260 Eu posso morar com ela . 1394 01:10:29,298 --> 01:10:30,788 Eu posso levá-la ao redor. 1395 01:10:30,833 --> 01:10:32,426 Ela vai rir das minhas piadas ... 1396 01:10:32,469 --> 01:10:34,596 mas eu não posso tocá-la. Isso está fora . 1397 01:10:34,638 --> 01:10:38,473 Doris ... ela me quer para enviar as crianças de volta . 1398 01:10:38,510 --> 01:10:40,240 Mas lembre ... 1399 01:10:40,279 --> 01:10:42,248 Mantê-los aqui me mantém jovem ... 1400 01:10:42,282 --> 01:10:43,442 me faz continuar. 1401 01:10:43,483 --> 01:10:46,078 Caso contrário, o que sou eu ? Eu não sou nada . 1402 01:10:46,120 --> 01:10:47,553 Eu sou um homem velho. 1403 01:10:47,588 --> 01:10:49,853 Você não é velho , tio Mur . 1404 01:10:51,126 --> 01:10:53,459 Está tudo bem. 1405 01:10:53,496 --> 01:10:56,125 Eu sei. 1406 01:10:56,167 --> 01:10:57,293 Está tudo bem. 1407 01:11:11,486 --> 01:11:12,852 Sinto muito. 1408 01:11:12,888 --> 01:11:14,789 Sinto muito. 1409 01:11:14,825 --> 01:11:17,089 Você não quis dizer isso . É ... é ... 1410 01:11:18,496 --> 01:11:19,724 Está tudo bem. 1411 01:11:21,433 --> 01:11:22,798 Sinto muito. 1412 01:11:22,835 --> 01:11:24,861 Eu sei. 1413 01:11:24,904 --> 01:11:26,667 É apenas uma mama , certo? 1414 01:11:29,210 --> 01:11:31,338 Você me ama, Tio Murray, não é? 1415 01:11:34,417 --> 01:11:37,113 O que parece ser o problema? 1416 01:11:39,523 --> 01:11:41,253 Seios. 1417 01:11:41,292 --> 01:11:42,554 Desculpe-me ? 1418 01:11:42,594 --> 01:11:45,723 Você fazer seios , certo? 1419 01:11:45,764 --> 01:11:47,197 É o que diz no cartão. 1420 01:11:47,233 --> 01:11:49,259 Sim , nós fazemos a cirurgia de mama. 1421 01:11:49,302 --> 01:11:52,704 O que parece ser o problema com o seu? 1422 01:11:52,740 --> 01:11:54,766 Eu não gosto deles. 1423 01:11:57,179 --> 01:11:59,114 Dr. Grossman , uma menina correu recepção passado. 1424 01:11:59,148 --> 01:12:01,117 Ela disse que era uma emergência. 1425 01:12:01,151 --> 01:12:03,312 Está tudo bem. Ela está de volta aqui. 1426 01:12:03,354 --> 01:12:05,346 Estamos apenas conversando. Tudo está bem. 1427 01:12:05,390 --> 01:12:08,224 - Sinto muito. É só que ... - Está tudo bem. 1428 01:12:08,261 --> 01:12:11,595 Eu não quero que eles. 1429 01:12:11,632 --> 01:12:13,828 Diga-me seu nome. 1430 01:12:15,603 --> 01:12:19,131 Vivian Alonso Abramowitz . 1431 01:12:22,178 --> 01:12:24,647 Eu quero uma redução de mama. 1432 01:12:24,682 --> 01:12:26,479 Você tem que entender ... 1433 01:12:26,517 --> 01:12:28,782 precisamos da permissão a partir de seus pais . 1434 01:12:28,820 --> 01:12:31,585 Meu pai ... ele está em viagem de negócios . 1435 01:12:31,624 --> 01:12:33,889 Ele é muito bem-sucedido. Minha mãe me trouxe . 1436 01:12:33,928 --> 01:12:36,328 Ela é ... ela está olhando para um espaço de estacionamento. 1437 01:12:36,363 --> 01:12:37,661 Ela não conseguia encontrar um. 1438 01:12:37,699 --> 01:12:40,168 Ela está esperando lá na frente no Cadillac. 1439 01:12:40,202 --> 01:12:42,363 Veja ? 1440 01:12:44,174 --> 01:12:46,233 Esse é o meu irmão. 1441 01:12:46,277 --> 01:12:47,972 Vivian , este é enfermeira Kutrell . 1442 01:12:48,012 --> 01:12:50,174 Ela vai ficar aqui para a consulta . 1443 01:12:50,215 --> 01:12:51,182 Oi . 1444 01:12:51,216 --> 01:12:52,205 Oi, Vivian . 1445 01:12:53,653 --> 01:12:55,951 Está doendo? 1446 01:12:55,989 --> 01:12:57,787 Haverá cicatrizes? 1447 01:12:57,825 --> 01:12:59,453 Chamamos-lhe uma cicatriz âncora. 1448 01:13:00,729 --> 01:13:04,427 a incisão é camuflada pela aréola ... 1449 01:13:04,467 --> 01:13:07,995 e então mover-se verticalmente do mamilo para a dobra ... 1450 01:13:08,038 --> 01:13:10,132 e depois horizontalmente por debaixo do seio . 1451 01:13:10,175 --> 01:13:11,369 Veja a forma ? 1452 01:13:11,409 --> 01:13:13,344 É como uma âncora. 1453 01:13:13,379 --> 01:13:15,506 Dr. Grossman , o hospital na linha quatro . 1454 01:13:15,548 --> 01:13:17,676 Você vai me desculpar apenas um segundo ? 1455 01:13:17,718 --> 01:13:19,050 Aqui está um espelho. 1456 01:13:22,156 --> 01:13:24,682 Ele vai estar bem com você . 1457 01:13:24,727 --> 01:13:25,888 O médico é feito. 1458 01:13:25,929 --> 01:13:27,692 Você pode colocar suas roupas voltar agora. 1459 01:13:53,498 --> 01:13:55,933 O que aconteceu? Você está bem ? 1460 01:14:05,747 --> 01:14:08,546 Eu não consigo superar isso. 1461 01:14:08,584 --> 01:14:11,418 Você realmente preenchidos. 1462 01:14:11,455 --> 01:14:14,049 A última vez que te vi, você era essa coisinha . 1463 01:14:14,091 --> 01:14:17,323 Quero dizer, agora olhe para você. Ela é uma mulher adulta , Mickey . 1464 01:14:17,362 --> 01:14:18,830 Onde está o serviço por aqui? 1465 01:14:18,864 --> 01:14:19,922 Sim, eles estão fazendo o bem. 1466 01:14:19,965 --> 01:14:21,490 Faculdade de partida de Ben próximo ano. 1467 01:14:21,535 --> 01:14:23,366 Ah , isso é bom para você , Ben. 1468 01:14:23,403 --> 01:14:26,305 Sim, estou a entrar no negócio assim como você , tio Mickey . 1469 01:14:26,340 --> 01:14:27,329 Oh . 1470 01:14:27,375 --> 01:14:28,900 Onde está a garota? Preciso de café. 1471 01:14:28,944 --> 01:14:30,245 Você não deveria. O ácido . 1472 01:14:30,378 --> 01:14:33,246 Eu estou autorizado um copo. Deixe-me ter o meu um copo. 1473 01:14:33,282 --> 01:14:34,409 É a sua vida . 1474 01:14:34,451 --> 01:14:35,975 O que está levando a Rita? 1475 01:14:36,019 --> 01:14:37,385 Ela tem uma surpresa. 1476 01:14:37,421 --> 01:14:39,582 Vá ver o que está tomando Rita . 1477 01:14:40,692 --> 01:14:42,819 Sim, senhor. 1478 01:14:42,861 --> 01:14:44,796 Ela está tentando em uniforme de enfermeira . 1479 01:14:44,831 --> 01:14:46,298 Ela quer que você a vê-la na mesma. 1480 01:14:46,332 --> 01:14:47,698 Ah , que bom . 1481 01:14:47,735 --> 01:14:50,899 Ela está indo muito bem, muito bem. 1482 01:14:51,940 --> 01:14:54,102 É hora do show . 1483 01:14:54,143 --> 01:14:56,805 Uh, Viv ? Papoila de bom humor ? 1484 01:14:56,846 --> 01:14:58,781 Eu estou enlouquecendo . Preciso de sua ajuda . 1485 01:14:58,815 --> 01:15:00,477 Eu não posso conseguir isso . 1486 01:15:00,518 --> 01:15:01,985 Você vai fazer muito bem . 1487 01:15:02,020 --> 01:15:03,613 Eu tenho a doença da manhã , Viv . 1488 01:15:03,656 --> 01:15:05,783 Vomitei tudo sobre mim mesmo . 1489 01:15:05,824 --> 01:15:09,283 Sim, eu quase vomitei me quando eu vi meu pai com você. 1490 01:15:10,931 --> 01:15:12,091 O quê? 1491 01:15:12,133 --> 01:15:13,328 Nada . 1492 01:15:13,368 --> 01:15:14,392 Vamos . 1493 01:15:14,436 --> 01:15:16,962 Todo mundo está esperando para a sua entrada triunfal. 1494 01:15:17,006 --> 01:15:18,974 O que você está falando? 1495 01:15:22,579 --> 01:15:24,878 Há alguém aqui, e eu não quero falar . 1496 01:15:24,916 --> 01:15:25,974 Eu não me importo com isso. 1497 01:15:26,017 --> 01:15:29,613 Sim? Eu faço. Eu prefiro manter a família esqueletos privado. 1498 01:15:29,656 --> 01:15:31,715 - Venha aqui um segundo? - Não. 1499 01:15:31,758 --> 01:15:33,056 Poderia zip -me subir? 1500 01:15:37,733 --> 01:15:38,893 Ooh! 1501 01:15:39,903 --> 01:15:40,961 Vamos . 1502 01:15:41,004 --> 01:15:42,734 Isso dói . 1503 01:15:42,773 --> 01:15:44,263 Bem, espere! 1504 01:15:44,308 --> 01:15:46,243 O que você quer de mim? 1505 01:15:52,586 --> 01:15:54,747 Vi-te ontem à noite. 1506 01:15:58,026 --> 01:15:59,358 Yep . 1507 01:16:01,597 --> 01:16:03,589 Eu esperava que fosse o vento . 1508 01:16:03,633 --> 01:16:05,898 l ... Eu não preciso de você . Eu não preciso de ... 1509 01:16:07,171 --> 01:16:09,732 seus sapatos estúpidos ou suas roupas . 1510 01:16:09,775 --> 01:16:12,745 Eu não preciso de nada de você ... 1511 01:16:12,779 --> 01:16:14,007 nem ninguém. 1512 01:16:14,047 --> 01:16:15,675 Não se aproxime de mim. 1513 01:16:15,716 --> 01:16:17,581 Toda a família está doente. 1514 01:16:17,618 --> 01:16:19,416 Eu nos odeiam. Nós somos malucos . 1515 01:16:19,454 --> 01:16:20,682 Nós não somos malucos . 1516 01:16:20,722 --> 01:16:22,691 - Oh , não estamos ? - Não. 1517 01:16:22,725 --> 01:16:25,456 Bem, o que então? 1518 01:16:27,297 --> 01:16:29,789 Às vezes, o que , Rita ? 1519 01:16:52,197 --> 01:16:54,461 Sinto muito que você tinha que vê-lo. 1520 01:17:08,952 --> 01:17:10,783 Mude o que ? 1521 01:17:12,824 --> 01:17:14,417 Meus seios . 1522 01:17:14,460 --> 01:17:16,451 Quem fez isso? 1523 01:17:18,097 --> 01:17:19,860 Então olhei para eles ... 1524 01:17:19,899 --> 01:17:21,197 Olhei para mim mesmo no espelho ... 1525 01:17:21,235 --> 01:17:23,328 e eu pensei que ... 1526 01:17:23,370 --> 01:17:24,963 que a mamãe lá. 1527 01:17:25,006 --> 01:17:27,976 Você viu sua mãe em seu peito? 1528 01:17:33,750 --> 01:17:36,413 Você tem o nariz do seu pai. 1529 01:17:36,454 --> 01:17:37,717 É bonito . 1530 01:17:41,628 --> 01:17:43,562 Viv , eu sinto muito . 1531 01:17:55,279 --> 01:17:56,337 É. 1532 01:18:04,558 --> 01:18:07,756 Vamos. Vamos . 1533 01:18:07,795 --> 01:18:09,764 Este chapéu estúpido. 1534 01:18:11,200 --> 01:18:12,292 Batendo e batendo . 1535 01:18:12,334 --> 01:18:14,997 Ela está sentada lá como se nada estivesse acontecendo. 1536 01:18:15,038 --> 01:18:16,802 Eu deveria levá-lo em uma montanha russa . 1537 01:18:16,841 --> 01:18:18,809 Mickey, mel , olha. Olhe . Oh . 1538 01:18:18,843 --> 01:18:21,074 Oh, olhe para isso. Aqui está ela. 1539 01:18:21,113 --> 01:18:22,273 A minha menina . 1540 01:18:23,550 --> 01:18:26,748 Oh , eu estou tão orgulhoso de você , querida. 1541 01:18:26,787 --> 01:18:28,914 Ainda com os cigarros , hein ? 1542 01:18:28,956 --> 01:18:30,549 Eles são luzes. 1543 01:18:30,592 --> 01:18:31,684 E uma enfermeira. 1544 01:18:31,726 --> 01:18:33,718 Não é um enfermeiro , Ma . Auxiliar de enfermagem . 1545 01:18:33,763 --> 01:18:36,631 De qualquer maneira , em tudo o que o branco , você não deve ter cigarros. 1546 01:18:36,667 --> 01:18:38,726 Você deveria ser promoção da saúde . 1547 01:18:38,769 --> 01:18:40,761 - Belle ! - O quê? É verdade . 1548 01:18:40,805 --> 01:18:42,102 Você é muito duro com ela já . 1549 01:18:42,140 --> 01:18:43,301 Mickey , você sabe o quê? 1550 01:18:43,342 --> 01:18:45,572 Você estragá-la , e isso não é certo. 1551 01:18:45,611 --> 01:18:46,977 Temos de câncer na família. 1552 01:18:47,013 --> 01:18:50,279 Então , uh, o que você está aprendendo em Bryman de ? 1553 01:18:50,318 --> 01:18:52,981 Bem, pai , tem sido apenas um dia . 1554 01:18:53,021 --> 01:18:54,579 Ela está indo muito bem , Mick. 1555 01:18:54,623 --> 01:18:57,593 Apesar de todo o dinheiro que eu pagá-los , ela deve ser um MD até agora. 1556 01:18:57,627 --> 01:19:00,529 Então, o que eles ensinam lá no primeiro dia ? 1557 01:19:00,564 --> 01:19:04,626 Um ... fizemos urina . 1558 01:19:04,669 --> 01:19:06,865 Piss ? 1559 01:19:06,906 --> 01:19:08,841 Durante todo o dia ? É isso? 1560 01:19:08,875 --> 01:19:11,275 E ... 1561 01:19:11,311 --> 01:19:13,803 - Pulsos . - O quê? 1562 01:19:13,848 --> 01:19:15,146 Quem quer café? 1563 01:19:15,184 --> 01:19:17,482 Basta deitar , querida. Nós estamos morrendo aqui. 1564 01:19:17,519 --> 01:19:19,010 Você está aprendendo sobre os pulsos ? 1565 01:19:20,857 --> 01:19:22,985 Pulso. Como tomar pulso de alguém. 1566 01:19:23,027 --> 01:19:24,517 Isso é ótimo , querida. 1567 01:19:24,562 --> 01:19:25,860 Isso não é uma coisa, Mick ? 1568 01:19:28,033 --> 01:19:30,264 - Pegue o meu pulso . - O quê? 1569 01:19:30,303 --> 01:19:31,669 Vamos lá, tomar meu pulso . 1570 01:19:31,705 --> 01:19:34,003 Eu quero ver o meu pequeno menina de aprender por lá. 1571 01:19:34,041 --> 01:19:35,441 Ela não tem um relógio . 1572 01:19:35,477 --> 01:19:36,876 Você precisa de um relógio para fazê-lo. 1573 01:19:36,911 --> 01:19:38,846 Aqui . Tome meu. 1574 01:19:38,881 --> 01:19:40,314 Pai. 1575 01:19:40,349 --> 01:19:42,978 Cartier. Essa é uma excelente relógio , o tio Mickey . 1576 01:19:43,020 --> 01:19:43,987 É excelente. 1577 01:19:44,021 --> 01:19:45,717 Tome meu pulso . Vamos, vai ser divertido . 1578 01:19:45,757 --> 01:19:48,158 OK. Você está pronto? 1579 01:19:48,193 --> 01:19:51,755 Preparado? Eu não deveria estar pulsando automaticamente ? 1580 01:19:53,199 --> 01:19:54,633 Que diabos você está fazendo? 1581 01:19:54,669 --> 01:19:55,863 Estou procurando , pai. 1582 01:19:55,903 --> 01:19:58,304 Você tem que olhar tão difícil, Eu não posso estar fazendo muito bem. 1583 01:19:58,340 --> 01:20:02,675 Há um médico na casa? Temos um homem morto neste estande. 1584 01:20:04,848 --> 01:20:06,543 Morto. 1585 01:20:06,583 --> 01:20:07,812 Obter um fora de vez em quando . 1586 01:20:07,852 --> 01:20:08,978 Essa foi boa . 1587 01:20:09,020 --> 01:20:10,818 Sim, você é um motim, O tio Mickey . 1588 01:20:10,856 --> 01:20:12,016 Vamos, deixe-me ... 1589 01:20:13,392 --> 01:20:15,725 Oh, querida, você está bem ? 1590 01:20:15,762 --> 01:20:16,922 Oh, Viv . 1591 01:20:18,466 --> 01:20:19,797 Esta menina precisa de um pouco de água . 1592 01:20:19,834 --> 01:20:21,826 Alguém um pouco de água ! 1593 01:20:21,870 --> 01:20:23,930 Podemos obter água? Você não pode ver asfixia da criança? 1594 01:20:25,875 --> 01:20:27,002 O que é isso? 1595 01:20:27,044 --> 01:20:29,842 Deve ter engolido uma bola de pelo de tudo o que o cabelo na cara dela. 1596 01:20:29,880 --> 01:20:31,178 Shh . Pare com isso . 1597 01:20:33,886 --> 01:20:36,116 Posso anotar o seu pedido ? 1598 01:20:37,624 --> 01:20:39,455 Yeah, yeah, vamos pedir algo . 1599 01:20:41,062 --> 01:20:42,529 OK. 1600 01:20:48,839 --> 01:20:51,172 Uh, podemos obter o cheque? 1601 01:20:51,209 --> 01:20:53,735 E eu gostaria um pouco mais de água , por favor. 1602 01:20:53,779 --> 01:20:55,713 Foi muito salgado. 1603 01:20:55,748 --> 01:20:57,717 Então, como é o novo apartamento trabalham fora? 1604 01:20:57,751 --> 01:21:00,016 Oh , é lindo . Você tem que vir vê-lo. 1605 01:21:00,054 --> 01:21:02,545 É muito bom , tio Mickey . Nós amamos isso. 1606 01:21:02,590 --> 01:21:05,719 Mickey, você não se esqueceu do mensal? 1607 01:21:05,761 --> 01:21:07,821 Eu já mandei para este mês . 1608 01:21:07,864 --> 01:21:10,425 O que você está fazendo, soprando o meu dinheiro na pista ? 1609 01:21:10,467 --> 01:21:12,059 Não. Isso era para o último mês. 1610 01:21:12,102 --> 01:21:13,365 Amanhã é a primeira vez . 1611 01:21:13,404 --> 01:21:16,863 Quantas vezes tenho que te dizer ? Você tem que aprender a orçamento. 1612 01:21:16,909 --> 01:21:18,308 Você é um homem de 65 anos de idade. 1613 01:21:18,344 --> 01:21:21,576 Mapa-lo para que você não fique sem Ao final de cada mês. 1614 01:21:21,615 --> 01:21:23,277 Não, não é isso . l ... Eu preciso disso . 1615 01:21:23,317 --> 01:21:24,375 Tem sido apertado. 1616 01:21:24,418 --> 01:21:27,115 Saindo do meu turno , por isso, se você não se importa ... 1617 01:21:27,156 --> 01:21:29,455 - Eu vou cuidar disso. - Eu entendi. 1618 01:21:29,492 --> 01:21:31,289 - Dê-me o cheque. - É para mim. 1619 01:21:31,327 --> 01:21:32,488 O que você está fazendo? 1620 01:21:32,530 --> 01:21:34,191 Eu estou pagando para café da manhã. 1621 01:21:34,231 --> 01:21:36,200 Você agindo o figurão ? 1622 01:21:36,234 --> 01:21:39,170 Deixe-me apenas pagar no café da manhã na frente dos meus filhos. 1623 01:21:39,205 --> 01:21:41,400 Você não pagou por nada toda a sua vida maldita . 1624 01:21:42,109 --> 01:21:45,203 Mickey , querida , pará-lo . Deixe-o pagar. 1625 01:21:45,245 --> 01:21:47,305 - Belle , é o princípio . - Eu sei. 1626 01:21:47,348 --> 01:21:49,112 Se ele paga o cheque, ainda sou eu . 1627 01:21:49,151 --> 01:21:50,311 Não vamos jogar. 1628 01:21:50,352 --> 01:21:52,822 Se você pagar ou eu pago , Eu ainda estou pagando , certo? 1629 01:21:52,955 --> 01:21:55,857 Eu tenho de pagar para você por 50 anos, Murray. 1630 01:21:55,892 --> 01:21:57,257 Não na frente das crianças , Mick. 1631 01:21:57,294 --> 01:21:58,887 você acha que eles são anões mentais ? 1632 01:21:58,930 --> 01:22:00,830 Você não está enganando ninguém. 1633 01:22:00,865 --> 01:22:02,731 Pergunte a sua filha quem paga as contas ... 1634 01:22:02,768 --> 01:22:04,668 que comprou as roupas de costas ... 1635 01:22:04,703 --> 01:22:06,194 os sapatos em seus pés. 1636 01:22:06,239 --> 01:22:08,765 Eu vou dizer uma coisa. Eu vou cuidar do cheque. 1637 01:22:08,809 --> 01:22:10,003 Onde está a garota? Miss! 1638 01:22:10,044 --> 01:22:12,343 Belle , coloque o seu dinheiro fora. Ele precisa ouvir isso. 1639 01:22:12,380 --> 01:22:15,248 Quem está mantendo os seus filhos em Beverly Hills? Quem é? 1640 01:22:15,284 --> 01:22:16,410 Vamos. 1641 01:22:16,452 --> 01:22:18,250 Eles não são estúpidos, Murray. Eles sabem . 1642 01:22:18,288 --> 01:22:21,314 O dinheiro em seu bolso vem da minha conta bancária maldita . 1643 01:22:21,359 --> 01:22:23,350 Vamos colocar as cartas na tabela . 1644 01:22:23,394 --> 01:22:25,727 Deixe-os saber quem é seu verdadeiro pai é . 1645 01:22:25,764 --> 01:22:27,231 Eu sou seu pai. 1646 01:22:27,266 --> 01:22:29,292 Eu estou apoiando o seu porra família toda a sua vida ! 1647 01:22:29,336 --> 01:22:31,099 O que você está fazendo? 1648 01:22:32,106 --> 01:22:33,505 Aah ! 1649 01:22:33,541 --> 01:22:35,271 Oh, Deus. 1650 01:22:35,310 --> 01:22:37,836 Ela ... ela ... ela ... 1651 01:22:37,881 --> 01:22:40,645 Poppy ... 1652 01:22:40,683 --> 01:22:43,175 Eu estou grávida. 1653 01:22:43,220 --> 01:22:45,849 Toma um garfo e me apunhala na perna. 1654 01:22:45,891 --> 01:22:47,153 Eu sei, querida. Eu sei. 1655 01:22:47,192 --> 01:22:48,455 Esse é o agradecimento que eu recebo. 1656 01:22:48,494 --> 01:22:49,620 Por favor ! 1657 01:22:49,662 --> 01:22:51,460 Você pode nos dar uma carona ? 1658 01:22:51,498 --> 01:22:52,988 O meu marido é ferido ! 1659 01:22:54,135 --> 01:22:56,569 Mickey ! 1660 01:22:56,604 --> 01:22:58,004 Mickey ! 1661 01:22:58,040 --> 01:22:59,007 Pai! 1662 01:22:59,041 --> 01:23:00,532 Mickey ! 1663 01:23:00,577 --> 01:23:01,874 Deixá-los ir! 1664 01:23:01,912 --> 01:23:03,743 Vai para a desintoxicação e fica grávida . 1665 01:23:03,780 --> 01:23:04,907 O que é isso? 1666 01:23:04,949 --> 01:23:06,109 Mickey ! 1667 01:23:07,185 --> 01:23:08,652 Mickey ! 1668 01:23:08,687 --> 01:23:09,813 Pai! 1669 01:23:13,459 --> 01:23:15,553 Deixe-os ir. 1670 01:23:17,766 --> 01:23:19,961 Eu não tenho nada. 1671 01:23:20,001 --> 01:23:21,560 Eu não tenho nada . 1672 01:23:21,604 --> 01:23:23,003 Pai. 1673 01:23:23,039 --> 01:23:25,372 Tem -nos , pai. 1674 01:23:25,409 --> 01:23:26,569 Pai. 1675 01:23:51,743 --> 01:23:53,177 Com Rita foi ... 1676 01:23:53,212 --> 01:23:55,840 não haveria mais monthlies do tio Mickey . 1677 01:23:55,881 --> 01:23:57,611 Não shag mais macios tapetes ... 1678 01:23:57,651 --> 01:24:00,018 conjuntos dinette fantasia, ou piscinas . 1679 01:24:00,054 --> 01:24:01,214 Não mais Camelot ... 1680 01:24:01,255 --> 01:24:02,655 de Beverly Hills. 1681 01:24:02,691 --> 01:24:05,489 Apenas um futuro cheio com aluguéis baratos e dingbats . 1682 01:24:05,527 --> 01:24:07,826 Então, o que é isso, como , mais entre nós? 1683 01:24:07,864 --> 01:24:08,990 É isso? 1684 01:24:09,032 --> 01:24:11,297 Eu te disse. Foi uma coisa prédio. 1685 01:24:11,335 --> 01:24:13,896 Oh , ótimo. Então, você me usou ? 1686 01:24:13,939 --> 01:24:17,034 Para o meu carro, a perder sua virgindade? W- quê? 1687 01:24:17,076 --> 01:24:20,012 Eu gostei de você , ok? 1688 01:24:21,648 --> 01:24:22,946 Eu gosto de você . 1689 01:24:23,985 --> 01:24:25,681 Eu simplesmente não consigo me apegar . 1690 01:24:25,721 --> 01:24:27,120 Por que não? 1691 01:24:28,290 --> 01:24:30,225 Minha família . Eu não posso. 1692 01:24:31,661 --> 01:24:33,391 Somos nômades. 1693 01:24:38,638 --> 01:24:41,368 Melhor sair daqui. 1694 01:25:21,427 --> 01:25:22,917 OK , todo mundo ? 1695 01:26:04,316 --> 01:26:06,808 Hey , não é Eva Gabor mora por aqui? 1696 01:26:09,489 --> 01:26:11,321 Ben, não é? 1697 01:26:11,359 --> 01:26:14,090 Eu não sei , Viv . 1698 01:26:15,497 --> 01:26:17,659 Pensei que alguém me disse isso. 1699 01:26:20,037 --> 01:26:22,335 Ei, é isso. Bem ali. 1700 01:26:22,373 --> 01:26:24,899 Rickey , olha. Essa é a casa de Eva Gabor . 1701 01:26:24,943 --> 01:26:26,069 Quem? 1702 01:26:26,111 --> 01:26:28,979 Eva Gabor , de " Green Acres ". 1703 01:26:29,015 --> 01:26:31,041 Onde está Eva Gabor ? 1704 01:26:31,084 --> 01:26:33,849 Aquele. Você vê isso? Com o pórtico de mármore. 1705 01:26:33,888 --> 01:26:35,480 Isso é dela. 1706 01:26:35,523 --> 01:26:36,821 Whoa . 1707 01:26:36,859 --> 01:26:39,225 Sim, uh, você sabe, ela ... 1708 01:26:39,261 --> 01:26:42,254 ela deveria ter essa coisa estranha de poodles. 1709 01:26:42,299 --> 01:26:44,165 Ela, assim como , gera -los ou algo assim ... 1710 01:26:44,202 --> 01:26:46,671 como uma fazenda poodle em seu quintal. 1711 01:26:46,705 --> 01:26:48,935 Whoa, estranho. 1712 01:26:51,110 --> 01:26:54,103 Pai, o que você diz temos alguns bife ... 1713 01:26:54,148 --> 01:26:55,912 temos alguns bife para o almoço? 1714 01:26:55,951 --> 01:26:59,444 Não hoje . Eu não estou no clima . 1715 01:26:59,488 --> 01:27:01,115 Você sabe, eu poderia comer . 1716 01:27:01,157 --> 01:27:02,921 Quero dizer , eu preciso reforçar para o meu papel . 1717 01:27:02,960 --> 01:27:06,294 Você sabe, eu consegui o papel , pai. Sky Masterson é meu! 1718 01:27:06,331 --> 01:27:08,299 Brando jogado ele no filme , certo? 1719 01:27:08,333 --> 01:27:09,301 Isso mesmo. 1720 01:27:09,335 --> 01:27:11,667 É. " Guys and Dolls ". 1721 01:27:11,704 --> 01:27:13,332 Terrific imagem . 1722 01:27:13,373 --> 01:27:16,537 Frank Sinatra ... Nathan Detroit. 1723 01:27:16,577 --> 01:27:18,511 Vamos, papai. Vai ser divertido . 1724 01:27:18,546 --> 01:27:22,143 Vamos comer bife, obter a nossa força para cima. 1725 01:27:22,185 --> 01:27:24,483 Então, podemos olhar para o nosso novo lugar. 1726 01:27:24,520 --> 01:27:25,818 O que você acha , pai? 1727 01:27:25,856 --> 01:27:27,414 Vamos pegá-los como você usou para atendê-los ... 1728 01:27:27,458 --> 01:27:30,451 esta espessura , temperado, raro ... e sangrento. 1729 01:27:30,495 --> 01:27:31,655 Sim, papai. 1730 01:27:31,696 --> 01:27:33,722 Tudo bem. Quem está com fome ? 1731 01:27:33,766 --> 01:27:35,496 Eu sou. 1732 01:27:35,535 --> 01:27:37,696 OK. Vamos ao Sizzler . 1733 01:27:37,738 --> 01:27:40,230 Sim ! Yeah! 1734 01:27:45,081 --> 01:27:46,514 Eu costumava pensar que a boa vida ... 1735 01:27:46,549 --> 01:27:49,644 estava em algum lugar do lado de fora a janela do carro do meu pai ... 1736 01:27:49,687 --> 01:27:52,350 mas agora Eu vejo que é por dentro. 1737 01:27:52,391 --> 01:27:54,325 Claro, nós não sabíamos onde íamos viver ... 1738 01:27:54,359 --> 01:27:56,521 mas sabíamos para onde estávamos indo . 1739 01:27:56,562 --> 01:27:59,464 Para nós, o Abramowitzes de Beverly Hills ... 1740 01:27:59,500 --> 01:28:02,800 uma refeição no Sizzler significava que estávamos a meio caminho de casa. 117385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.