Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,135 --> 00:00:12,347
Fenwick, you will lead
Chieftain's squad into the Facility.
2
00:00:14,224 --> 00:00:16,518
Once you're inside,
move down this central tunnel.
3
00:00:16,518 --> 00:00:18,478
Clear each room. Flush 'em back.
4
00:00:18,478 --> 00:00:21,815
You'll make it so this hatch behind
the turbine hall is the only way out.
5
00:00:21,815 --> 00:00:23,024
It opens on the inside.
6
00:00:23,024 --> 00:00:26,027
So you'll get 'em down there or
we'll get them when they come up.
7
00:00:26,736 --> 00:00:27,737
Understood.
8
00:00:32,909 --> 00:00:36,580
Sturges, I want you to take Hobbs to where
they're holding Standish and clean up.
9
00:00:38,331 --> 00:00:40,458
Like, "clean up"?
10
00:00:42,210 --> 00:00:43,211
Yes.
11
00:00:44,671 --> 00:00:47,841
- Is that a problem?
- Nah, right up my street.
12
00:00:50,218 --> 00:00:51,720
Go on then, gorgeous.
13
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:01:08,153 --> 00:01:10,614
- Busy?
- No, not really.
15
00:01:11,656 --> 00:01:12,824
You put paid to that,
16
00:01:12,824 --> 00:01:15,368
but it wouldn't be good to
be caught choosing my holiday.
17
00:01:17,203 --> 00:01:22,125
You gave me this as a present
when I was made First Desk.
18
00:01:22,125 --> 00:01:24,628
Eighteen-year-old Macallan.
It's my favorite.
19
00:01:25,962 --> 00:01:26,963
But you never opened it.
20
00:01:29,299 --> 00:01:30,383
Well researched.
21
00:01:31,259 --> 00:01:33,803
The most generous gift by some margin.
22
00:01:35,972 --> 00:01:41,228
Which made me think you were trying to
cover your envy with your generosity.
23
00:01:42,520 --> 00:01:44,397
So, you've kept it on display
24
00:01:44,397 --> 00:01:48,568
in your office unopened all this time
just to needle me?
25
00:01:48,568 --> 00:01:49,653
Yes.
26
00:01:51,696 --> 00:01:54,908
Maybe you were just being paranoid,
and I was just being nice.
27
00:01:55,742 --> 00:01:58,912
We've both done too many
interrogations to play games, Diana.
28
00:02:01,414 --> 00:02:03,333
So this is an interrogation.
29
00:02:04,209 --> 00:02:07,170
I thought it was just
an unannounced office drink.
30
00:02:08,004 --> 00:02:09,256
You're trying to oust me.
31
00:02:13,718 --> 00:02:15,136
Well, I'm tired of waiting.
32
00:02:16,555 --> 00:02:18,974
I'll never get First Desk
if I wait for you to retire.
33
00:02:18,974 --> 00:02:21,226
They'll find someone younger.
34
00:02:21,226 --> 00:02:22,477
Or an older man.
35
00:02:24,020 --> 00:02:26,690
It's been such a struggle for us
to get as far as we have.
36
00:02:27,482 --> 00:02:29,109
The only women
to make First and Second Desk.
37
00:02:29,109 --> 00:02:31,945
Can't we just celebrate being at the top?
38
00:02:32,654 --> 00:02:33,989
I'm not at the top.
39
00:02:35,532 --> 00:02:39,160
Well, if I'm honest,
I'd feel the same in your position.
40
00:02:39,828 --> 00:02:40,870
Anyway, hats off.
41
00:02:41,454 --> 00:02:42,497
Well played.
42
00:02:45,333 --> 00:02:47,878
It was the right move
keeping the name Sean Donovan from me.
43
00:02:48,378 --> 00:02:49,963
If I had known who he was,
44
00:02:49,963 --> 00:02:51,673
I would never
have let him near the facility.
45
00:02:51,673 --> 00:02:54,551
Well, that's the problem.
See, you've been in the job too long.
46
00:02:54,551 --> 00:02:59,472
You're becoming a bureaucrat, a manager.
You've lost the hunger for detail.
47
00:02:59,472 --> 00:03:02,350
So, you're doing this for the good
of the Service? How noble.
48
00:03:05,812 --> 00:03:08,398
- You should have resigned last year.
- Over Istanbul?
49
00:03:09,316 --> 00:03:11,985
What I did there
really was for the good of the Service.
50
00:03:11,985 --> 00:03:15,739
You signed off on testing a device that
would wirelessly hack encrypted computers.
51
00:03:15,739 --> 00:03:17,991
It could penetrate closed systems.
52
00:03:18,575 --> 00:03:19,993
It would've been a game changer.
53
00:03:20,827 --> 00:03:21,995
If it worked.
54
00:03:21,995 --> 00:03:23,204
But it didn't.
55
00:03:24,205 --> 00:03:27,042
You put a load of
innocent people in hospital.
56
00:03:27,542 --> 00:03:30,754
You nearly killed
a senior North Korean spy.
57
00:03:30,754 --> 00:03:33,798
And then you ordered the termination
of one of our agents
58
00:03:33,798 --> 00:03:36,968
who was about to blow the whistle.
You are out of control.
59
00:03:36,968 --> 00:03:39,846
No. I'm still very much in control.
60
00:03:41,223 --> 00:03:43,683
Duffy and Chieftain have
the facility closed off.
61
00:03:44,392 --> 00:03:45,769
No one's getting out alive.
62
00:03:48,772 --> 00:03:49,814
Who's in there?
63
00:03:50,815 --> 00:03:55,153
Sean Donovan, Ben Dunn,
River Cartwright and Louisa Guy.
64
00:03:55,153 --> 00:03:58,615
Oh, my God. So I'm relying
on the Slow Horses to save me.
65
00:03:58,615 --> 00:03:59,699
Yes, you are.
66
00:04:00,408 --> 00:04:03,245
Tell me, have they ever saved you before?
67
00:05:14,274 --> 00:05:15,817
You might as well come down now.
68
00:05:28,496 --> 00:05:30,457
What will they do when they get that file?
69
00:05:31,041 --> 00:05:32,042
Leak it.
70
00:05:32,709 --> 00:05:34,794
And I hope it damages
whoever had her killed.
71
00:05:35,670 --> 00:05:37,005
Someone at the top of MI5.
72
00:05:37,005 --> 00:05:38,715
I'm sorry,
but this tea isn't strong enough.
73
00:05:38,715 --> 00:05:39,841
Really?
74
00:05:39,841 --> 00:05:42,719
I could tell just by the look of it,
but I was trying to be polite.
75
00:05:50,518 --> 00:05:52,145
Why did you decide to help us?
76
00:05:53,813 --> 00:05:57,567
Because I don't like the people
in charge of MI5 any more than you do.
77
00:05:57,567 --> 00:06:00,487
- But aren't they your people?
- No, not anymore.
78
00:06:00,487 --> 00:06:03,949
MI5 wasn't run like this
when Charles Partner was in charge.
79
00:06:03,949 --> 00:06:09,287
He'd be turning in his grave
if he could see the things they cover up.
80
00:06:09,287 --> 00:06:10,622
You know, bad things.
81
00:06:10,622 --> 00:06:14,167
Passing the blame onto others,
ruining lives in the process.
82
00:06:14,167 --> 00:06:16,336
You talking about yourself?
83
00:06:16,336 --> 00:06:17,420
No.
84
00:06:19,256 --> 00:06:23,718
No, Sean and a few others I could mention.
85
00:06:26,555 --> 00:06:27,556
That's better.
86
00:06:40,026 --> 00:06:40,944
Fenwick,
87
00:06:40,944 --> 00:06:43,238
- where are we on the door?
- Nearly there.
88
00:06:53,999 --> 00:06:55,625
Oh, my.
89
00:06:59,087 --> 00:07:00,088
Clear.
90
00:07:11,016 --> 00:07:13,226
In position. Awaiting signal to proceed.
91
00:07:23,528 --> 00:07:25,947
This is ridiculous.
We're gonna have to call Lamb.
92
00:07:25,947 --> 00:07:27,866
Call Lamb-- And say what?
93
00:07:27,866 --> 00:07:30,869
That "we've lost control of that situation
you didn't want us involved in"?
94
00:07:31,369 --> 00:07:32,954
Well, then Tearney then.
95
00:07:32,954 --> 00:07:34,372
That's an even worse idea.
96
00:07:34,372 --> 00:07:36,291
Well, you wanted to lead, so lead.
97
00:07:36,291 --> 00:07:37,584
- I am leading.
- Really?
98
00:07:37,584 --> 00:07:39,252
Yes, this is me leading.
99
00:07:39,252 --> 00:07:40,837
What other suggestions have you got, please?
100
00:07:40,837 --> 00:07:43,048
Get that. It'll be Douglas freaking out.
101
00:07:46,593 --> 00:07:49,930
Where in the name of
Gandalf's dangly gray balls are you going?
102
00:07:49,930 --> 00:07:53,016
It's a developing situation, Douglas,
right? But it's under control.
103
00:07:53,016 --> 00:07:54,351
Doesn't appear that way.
104
00:07:54,351 --> 00:07:57,229
There are men outside with guns.
105
00:07:58,146 --> 00:07:59,731
All right, I'll come and have a look.
106
00:07:59,731 --> 00:08:00,815
Thank you.
107
00:08:00,815 --> 00:08:04,778
Okay, so apparently
there are men outside with guns.
108
00:08:05,487 --> 00:08:07,739
- Who?
- Shit. Have we been fucked?
109
00:08:07,739 --> 00:08:09,324
- By whom?
- Keep looking.
110
00:08:10,075 --> 00:08:11,993
Okay. You stay here.
111
00:08:12,702 --> 00:08:14,079
I'll find out what's happening.
112
00:08:19,709 --> 00:08:20,752
Another one?
113
00:08:21,503 --> 00:08:22,629
Don't you wanna go home?
114
00:08:24,381 --> 00:08:25,507
No.
115
00:08:26,049 --> 00:08:28,385
'Cause then I'll have
to tell Cassie I'm out of a job.
116
00:08:29,344 --> 00:08:31,930
Not exactly the dream job.
Maybe it was the push that you needed.
117
00:08:31,930 --> 00:08:35,433
I didn't need a push. I needed a steady
income while I figured out what to do.
118
00:08:36,810 --> 00:08:38,562
You mean
it gave you regular gambling money.
119
00:08:38,562 --> 00:08:39,645
I was doubling.
120
00:08:40,313 --> 00:08:41,313
Mostly.
121
00:08:43,358 --> 00:08:44,568
Hit a shit streak recently,
122
00:08:44,568 --> 00:08:47,279
which only means a golden streak
is coming.
123
00:08:49,197 --> 00:08:51,658
Except now I've got nothing to bet with.
Fuck!
124
00:08:53,285 --> 00:08:54,953
Fuck. What am I gonna say
to her when I get home?
125
00:08:58,790 --> 00:08:59,958
"I'm sorry."
126
00:09:05,088 --> 00:09:06,882
That's what you should say to them.
127
00:09:06,882 --> 00:09:08,091
That you're sorry.
128
00:09:09,217 --> 00:09:13,597
Fuck's sake. I actually thought
you were gonna apologize to me just now.
129
00:09:13,597 --> 00:09:16,349
I've already apologized, like, 500 times.
130
00:09:20,604 --> 00:09:23,023
Come on. No one will be there now.
131
00:09:24,232 --> 00:09:25,483
Avoid the walk of shame?
132
00:09:26,860 --> 00:09:30,488
Yeah. Let's just hand in our passes
and get our shit.
133
00:09:41,875 --> 00:09:43,251
Gentleman,
134
00:09:43,877 --> 00:09:46,630
this is where the rats come out.
135
00:09:47,464 --> 00:09:48,590
Once you're in position,
136
00:09:49,424 --> 00:09:52,928
you do not need any further orders
from me.
137
00:09:52,928 --> 00:09:55,805
If you have a shot, take it.
138
00:10:00,143 --> 00:10:01,645
Okay. Show me.
139
00:10:03,813 --> 00:10:04,898
Yeah, that's fine.
140
00:10:05,398 --> 00:10:08,068
That's Nick Duffy.
He's head of MI5 security.
141
00:10:09,152 --> 00:10:12,239
This is probably just another level
of protection for us.
142
00:10:12,239 --> 00:10:14,032
Yeah, I mean, it's definitely overkill.
143
00:10:15,825 --> 00:10:18,370
And he definitely doesn't like me. But--
144
00:10:18,870 --> 00:10:20,956
No, I'm sure there's an explanation.
145
00:10:25,377 --> 00:10:26,586
We're on. Let's go!
146
00:10:31,424 --> 00:10:32,759
Stop. That's it.
147
00:10:37,556 --> 00:10:38,557
Yeah, that's not good.
148
00:10:44,896 --> 00:10:46,398
Why would they do that?
149
00:10:46,398 --> 00:10:50,819
Well, usually it would be because
they're just about to storm a building.
150
00:10:53,947 --> 00:10:57,659
Well, it looked like they left the hatch
at the end of the main tunnel.
151
00:10:57,659 --> 00:11:00,620
- How do I get an outside line?
- 145.
152
00:11:01,871 --> 00:11:05,875
- Can they get through that hatch?
- No. It opens from the inside.
153
00:11:05,875 --> 00:11:08,628
- What about the main entrance?
- That opens both ways.
154
00:11:08,628 --> 00:11:11,548
But they can't get in
unless I let them in.
155
00:11:11,548 --> 00:11:12,632
All right.
156
00:11:14,718 --> 00:11:15,969
It's me. It's Cartwright.
157
00:11:18,221 --> 00:11:19,389
Hello?
158
00:11:19,389 --> 00:11:21,933
You rang me. Get on with it.
159
00:11:21,933 --> 00:11:24,686
Just a quick one.
Louisa and I are down at the facility,
160
00:11:24,686 --> 00:11:27,439
but Nick Duffy's just turned up
with Chieftain.
161
00:11:27,439 --> 00:11:29,232
- All right.
- Okay.
162
00:11:30,942 --> 00:11:34,362
Maybe some backup might be handy.
Just as a precaution.
163
00:11:35,071 --> 00:11:37,032
- Well, I'm busy.
- Okay, thanks.
164
00:11:37,032 --> 00:11:40,327
Well, I'm sure the situation
will resolve itself.
165
00:11:41,077 --> 00:11:43,622
I fired Scratch and Sniff
a little while ago,
166
00:11:43,622 --> 00:11:47,751
maybe they're still kicking around
the office nicking pens and toilet rolls.
167
00:11:55,050 --> 00:11:56,176
So that's that then.
168
00:11:57,344 --> 00:11:58,762
End of my Service career.
169
00:11:59,804 --> 00:12:01,681
And the start of your new career as a...
170
00:12:03,767 --> 00:12:05,560
Nah, I haven't got anything for you.
171
00:12:07,187 --> 00:12:09,981
So, how do you wanna mark the moment?
172
00:12:11,900 --> 00:12:12,984
Shit in a drawer?
173
00:12:14,945 --> 00:12:15,987
Jokes.
174
00:12:16,905 --> 00:12:18,198
Kind of.
175
00:12:18,198 --> 00:12:21,076
Maybe just a piss? Or is that worse?
176
00:12:21,076 --> 00:12:24,079
Probably harder to clean up
'cause you can just lift a shit out.
177
00:12:25,163 --> 00:12:26,873
Unless it's a really, really messy one.
178
00:12:26,873 --> 00:12:30,043
This really isn't how I'd like
to remember my last moments as an agent.
179
00:12:32,462 --> 00:12:34,756
Was kind of in keeping with everything
up until now.
180
00:12:43,098 --> 00:12:46,351
You've reached the Aldersgate office.
Please leave a message.
181
00:12:46,851 --> 00:12:49,646
It's me. It's Cartwright.
Look, Lamb said you might still be there.
182
00:12:49,646 --> 00:12:52,232
If you are,
Louisa and I are down at the facility.
183
00:12:52,232 --> 00:12:56,361
But Nick Duffy's turned up
with a ton of Chieftain men and guns.
184
00:12:56,361 --> 00:12:58,029
It's just a complete shit show.
185
00:12:58,029 --> 00:12:59,698
And they've cut the CCTV.
186
00:13:01,825 --> 00:13:03,868
It looks like they're going to come in f--
187
00:13:06,079 --> 00:13:07,455
Shit. He's gone.
188
00:13:09,708 --> 00:13:11,626
They've cut the phone lines.
189
00:13:14,004 --> 00:13:15,463
Yeah, we're on our own.
190
00:13:17,883 --> 00:13:19,634
The people outside,
are you sure they're not yours?
191
00:13:19,634 --> 00:13:20,969
I imagine they're with you.
192
00:13:21,720 --> 00:13:23,638
And they know what we're looking for.
193
00:13:23,638 --> 00:13:26,057
So, what are you looking for?
194
00:13:26,057 --> 00:13:28,310
'Cause there's clearly
an important document down here.
195
00:13:28,310 --> 00:13:30,312
Yes, but it's not in here.
196
00:13:30,312 --> 00:13:32,314
Guys, you're gonna really have
to start talking.
197
00:13:32,314 --> 00:13:33,899
My sister was murdered.
198
00:13:34,733 --> 00:13:36,401
They made it look like suicide.
They pushed her.
199
00:13:36,401 --> 00:13:37,569
Who's "they"?
200
00:13:37,569 --> 00:13:38,820
An order like that?
201
00:13:39,404 --> 00:13:40,822
Ultimately Ingrid Tearney.
202
00:13:40,822 --> 00:13:42,115
That is insane.
203
00:13:42,115 --> 00:13:43,992
When we find what we're looking for,
Tearney's done.
204
00:13:43,992 --> 00:13:46,411
Right, I don't know what
you're talking about, but Duffy's upstairs
205
00:13:46,411 --> 00:13:49,289
- with a shit ton of Chieftain men.
- Duffy and Chieftain? Why?
206
00:13:49,289 --> 00:13:51,041
I don't know, but he's cut us off.
207
00:13:51,041 --> 00:13:53,209
Phones, cameras, everything.
Can I have the gun?
208
00:13:53,209 --> 00:13:54,377
Are they coming in?
209
00:13:54,377 --> 00:13:56,338
No, I'm going to tell them
that they can't.
210
00:13:56,338 --> 00:13:58,256
But the gun would add
weight to my argument, so--
211
00:13:58,256 --> 00:13:59,424
Just give him the gun!
212
00:13:59,424 --> 00:14:01,176
- You're not in charge.
- Neither are you.
213
00:14:01,176 --> 00:14:03,762
The people upstairs are.
You don't need it with us down here.
214
00:14:03,762 --> 00:14:05,430
He will need it at the entrance.
215
00:14:05,430 --> 00:14:06,598
Good point. Well made.
216
00:14:07,682 --> 00:14:08,683
Thanks.
217
00:14:09,809 --> 00:14:11,061
By the way, I've called Slough House.
218
00:14:11,061 --> 00:14:12,812
- That's our cavalry?
- Yeah.
219
00:14:12,812 --> 00:14:13,897
Great. Kill me now.
220
00:14:13,897 --> 00:14:15,899
- Come on, Douglas.
- This is in absolute shambles in here.
221
00:14:15,899 --> 00:14:17,943
Yeah, well, you can fix it later. Come on.
222
00:14:18,652 --> 00:14:21,196
Whoa. What the fuck?
223
00:14:21,196 --> 00:14:22,614
This--
224
00:14:22,614 --> 00:14:23,698
This.
225
00:14:24,574 --> 00:14:26,159
- It says room 12...
- Uh-huh.
226
00:14:26,159 --> 00:14:28,036
- ...but it's not here.
- There are three room 12s.
227
00:14:28,036 --> 00:14:29,287
Where?
228
00:14:29,287 --> 00:14:31,456
This is 12A
and then through there is B and C.
229
00:14:32,374 --> 00:14:33,875
Oh, for fuck's sake.
230
00:14:35,669 --> 00:14:37,295
- Come on.
- I'm coming.
231
00:14:40,298 --> 00:14:41,341
Just start.
232
00:14:41,341 --> 00:14:43,051
Just-- Just.
233
00:14:46,805 --> 00:14:49,766
What are you even looking for?
Proof she was murdered?
234
00:14:49,766 --> 00:14:51,685
They're not gonna leave a memo.
235
00:14:51,685 --> 00:14:54,271
It's a file called "Footprint".
236
00:14:55,063 --> 00:14:56,231
It's why they killed her.
237
00:14:58,149 --> 00:14:59,359
She was about to leak it.
238
00:14:59,943 --> 00:15:02,195
Rather than just standing there,
why don't you help?
239
00:15:03,113 --> 00:15:04,698
Who told you it was here?
240
00:15:04,698 --> 00:15:05,782
A source.
241
00:15:06,408 --> 00:15:08,827
I mean, your source could
be bullshitting you, is all I'm saying.
242
00:15:09,619 --> 00:15:10,620
If it was bullshit,
243
00:15:10,620 --> 00:15:12,914
you think there'd be armed men upstairs
trying to stop us?
244
00:15:13,415 --> 00:15:15,458
Would you kill someone
for looking at the Grey Books?
245
00:15:15,458 --> 00:15:17,210
I mean, they're not gonna kill anyone.
246
00:15:18,461 --> 00:15:20,547
They've cut the cameras and the phones.
247
00:15:20,547 --> 00:15:22,632
You know what that means as well as I do.
248
00:15:25,385 --> 00:15:28,471
What would they do if that was us?
249
00:15:28,471 --> 00:15:31,558
- Pretend like they didn't get the message?
- I'm going down there.
250
00:15:31,558 --> 00:15:32,726
You're right.
251
00:15:33,643 --> 00:15:35,353
Sounds like they're in real trouble.
252
00:15:35,353 --> 00:15:36,563
Plus...
253
00:15:37,647 --> 00:15:38,940
Might get our jobs back?
254
00:15:39,983 --> 00:15:41,318
That's a terrible photo.
255
00:15:44,905 --> 00:15:45,989
Hurry up.
256
00:15:54,623 --> 00:15:56,958
When we get there,
how do you want to play it?
257
00:15:59,377 --> 00:16:01,129
You take out the bad guys?
258
00:16:01,129 --> 00:16:02,839
I'll save Standish?
259
00:16:06,551 --> 00:16:08,803
Wake me up when we're five minutes out.
260
00:16:15,268 --> 00:16:18,605
- What will you do if I win out?
- I don't know.
261
00:16:18,605 --> 00:16:21,107
Maybe some corporate lecturing.
262
00:16:22,651 --> 00:16:23,818
Directorship.
263
00:16:23,818 --> 00:16:25,654
The sort of thing you
and I would have done earlier
264
00:16:25,654 --> 00:16:27,447
had we been in it for the money.
265
00:16:27,948 --> 00:16:29,908
None of them as exciting as this though.
266
00:16:30,909 --> 00:16:33,078
Still get a thrill from this work.
267
00:16:37,123 --> 00:16:39,459
How did you recruit Donovan?
268
00:16:40,293 --> 00:16:41,920
You want to debrief me?
269
00:16:41,920 --> 00:16:43,171
Yes.
270
00:16:43,171 --> 00:16:44,673
You nearly outplayed me.
271
00:16:44,673 --> 00:16:46,841
Well, may yet still.
272
00:16:48,510 --> 00:16:49,594
I'm seeing this as a
273
00:16:50,554 --> 00:16:51,805
teachable moment.
274
00:16:52,889 --> 00:16:53,932
Come on.
275
00:16:54,432 --> 00:16:57,644
I presume that Donovan doesn't know
it's you who's telling him what to do.
276
00:16:58,895 --> 00:17:02,023
Donovan knows that
I'm someone high up in MI5
277
00:17:02,023 --> 00:17:04,359
who is appalled by
what happened to Alison.
278
00:17:05,485 --> 00:17:08,655
I contacted him anonymously online,
279
00:17:09,281 --> 00:17:12,534
told him some things that only someone
in my position would know
280
00:17:12,534 --> 00:17:14,202
to gain his trust, and went from there.
281
00:17:14,202 --> 00:17:16,287
How did you get him placed at Chieftain?
282
00:17:16,830 --> 00:17:19,457
I phoned Webb
with a personal recommendation.
283
00:17:19,958 --> 00:17:21,584
And Webb didn't know what was going on?
284
00:17:21,584 --> 00:17:23,128
Lord, no.
285
00:17:23,128 --> 00:17:24,212
No.
286
00:17:24,212 --> 00:17:26,673
I took the tiger team idea to Judd,
287
00:17:26,673 --> 00:17:29,551
and he was only too keen
to form a pact with me to damage you.
288
00:17:30,260 --> 00:17:34,014
And being a man of venal instincts
and very little imagination,
289
00:17:34,014 --> 00:17:37,183
I knew that he would reach out
to his old friend Sly Monteith,
290
00:17:37,183 --> 00:17:40,270
to whom I recommended Webb
291
00:17:40,270 --> 00:17:43,356
because he knew all the weak spots in MI5.
292
00:17:43,356 --> 00:17:44,733
River Cartwright.
293
00:17:44,733 --> 00:17:47,152
Wha-- That was nearly a disaster.
294
00:17:47,152 --> 00:17:50,989
I had to rescue Cartwright from Duffy
so that he could get down to the basement.
295
00:17:50,989 --> 00:17:53,867
- So, you had some luck.
- Yeah. A little.
296
00:17:53,867 --> 00:17:56,453
Well, let's hope it runs out.
297
00:18:01,958 --> 00:18:03,668
Right. Where's the thing?
298
00:18:04,836 --> 00:18:06,838
This is River Cartwright.
I'm an MI5 agent.
299
00:18:06,838 --> 00:18:08,298
I don't know what Duffy's told you,
300
00:18:08,298 --> 00:18:11,092
but you do not have permission
to enter this facility.
301
00:18:12,219 --> 00:18:14,137
Yes, we do. Open the door.
302
00:18:16,097 --> 00:18:18,975
There are MI5 officers operating
in this building
303
00:18:18,975 --> 00:18:22,229
under instructions from Ingrid Tearney,
head of MI5.
304
00:18:24,648 --> 00:18:25,857
Great.
305
00:18:25,857 --> 00:18:28,735
Fenwick. It's a go. Enter the facility.
306
00:18:30,111 --> 00:18:34,074
- Why's he gone quiet?
- Well, they'll be sending it up the chain.
307
00:18:34,074 --> 00:18:35,116
Okay.
308
00:18:37,994 --> 00:18:38,995
Wait, what is he doing?
309
00:18:38,995 --> 00:18:41,206
Looks like he ran it up the chain
and they gave him the code.
310
00:18:41,206 --> 00:18:42,791
- Can you stop him?
- Yeah.
311
00:18:42,791 --> 00:18:44,793
- Just put in the override code.
- Do it now.
312
00:18:44,793 --> 00:18:47,462
- Trying to remember it.
- Jesus Christ, Douglas. Come on.
313
00:18:47,462 --> 00:18:50,423
Please do not stress me
because I do not react well to stress.
314
00:18:50,423 --> 00:18:51,633
You're not gonna react well
315
00:18:51,633 --> 00:18:53,760
when a dozen armed men
come pouring through that door.
316
00:18:53,760 --> 00:18:56,263
- Come on. Think.
- Come on, Douglas. You got this.
317
00:18:56,263 --> 00:18:57,764
- Yes, you do, Douglas. If the--
- Got it.
318
00:18:57,764 --> 00:18:59,015
- Right.
- No. Gone again.
319
00:18:59,015 --> 00:19:00,850
What-- Does it begin with a one?
320
00:19:01,726 --> 00:19:03,645
- Yes.
- Feels like a guess, Douglas.
321
00:19:03,645 --> 00:19:04,604
It's a guess.
322
00:19:04,604 --> 00:19:06,106
- Why are you smiling?
- I'm terrified.
323
00:19:06,106 --> 00:19:07,941
Come on. Think. Just think.
324
00:19:07,941 --> 00:19:09,150
One, two.
325
00:19:09,651 --> 00:19:11,903
You shall not pass!
326
00:19:11,903 --> 00:19:13,572
What the fuck is that?
327
00:19:13,572 --> 00:19:16,491
- I don't know.
- Oh, my G-- Wait. Stand back. Fuck it.
328
00:19:20,412 --> 00:19:21,580
That should do it.
329
00:19:28,628 --> 00:19:29,880
Let's blow it.
330
00:19:32,048 --> 00:19:33,049
All right. Clear out.
331
00:19:34,259 --> 00:19:35,677
Well, it's never gonna work now.
332
00:19:37,679 --> 00:19:39,347
That is the idea, Douglas.
333
00:19:42,058 --> 00:19:43,894
Do you know how expensive
these things are?
334
00:19:44,477 --> 00:19:46,855
- You didn't give me much of a choice--
- 1574.
335
00:19:48,982 --> 00:19:50,567
- What?
- 1574.
336
00:19:51,151 --> 00:19:53,153
Override code. Knew I knew it.
337
00:19:53,153 --> 00:19:54,154
Set.
338
00:19:56,615 --> 00:19:57,908
- So, there was a one in it?
- Yeah.
339
00:19:57,908 --> 00:19:59,451
- That's fantastic.
- Yeah.
340
00:19:59,451 --> 00:20:00,535
Put it in.
341
00:20:01,661 --> 00:20:02,746
Fuck me.
342
00:20:03,997 --> 00:20:05,165
Firing!
343
00:20:23,934 --> 00:20:24,851
Shit.
344
00:20:25,644 --> 00:20:28,063
- You all right, Douglas?
- No, I'm not all r--
345
00:20:33,193 --> 00:20:34,861
Come on, Douglas. Let's go.
346
00:20:34,861 --> 00:20:37,489
No, I don't wanna play anymore. No.
347
00:20:38,907 --> 00:20:40,992
Come on, Douglas.
This is not a fucking game. Come on.
348
00:20:40,992 --> 00:20:42,285
- Okay, okay.
- Douglas!
349
00:20:42,285 --> 00:20:43,954
I surrender! I surrender! I--
350
00:20:43,954 --> 00:20:44,955
Forget it.
351
00:20:47,540 --> 00:20:50,752
I surrender. I surrender. I surrender.
I surrender. I surrender.
352
00:20:50,752 --> 00:20:53,213
No. Please don't shoot me.
I don't know anything.
353
00:20:53,213 --> 00:20:55,799
Okay. Well, I know a lot,
but nothing about what anyone is up to.
354
00:20:55,799 --> 00:20:57,133
They said they wanted
to see the Grey Books,
355
00:20:57,133 --> 00:20:58,552
so I showed them
where to find the Grey Books.
356
00:20:58,552 --> 00:21:01,054
And then you came in. And the lights
went out. And I don't like the dark.
357
00:21:01,054 --> 00:21:03,807
And then the lights came back on,
and it's red and it's green.
358
00:21:03,807 --> 00:21:06,184
It's like Christmas. And I love Christmas.
359
00:21:06,184 --> 00:21:07,102
Shut up.
360
00:21:07,102 --> 00:21:09,521
- Do you want the tour?
- I said shut up.
361
00:21:09,521 --> 00:21:11,731
- I can't.
- Yes, you can.
362
00:21:12,315 --> 00:21:13,650
Yeah. Okay. I can.
363
00:21:16,653 --> 00:21:17,529
Duffy, come in.
364
00:21:20,865 --> 00:21:21,992
Duffy. Go ahead.
365
00:21:21,992 --> 00:21:24,494
- You said safeties off.
- Affirmative.
366
00:21:24,494 --> 00:21:26,329
I have an unarmed man.
367
00:21:27,998 --> 00:21:28,832
And?
368
00:21:28,832 --> 00:21:32,586
And I don't feel I'm sufficiently covered
to carry out the order legally.
369
00:21:35,797 --> 00:21:37,924
- Is he compliant?
- He is.
370
00:21:38,842 --> 00:21:41,595
All right. Send him up to me.
I'll get him back to the Park.
371
00:21:42,262 --> 00:21:44,431
Mackenzie, escort this geezer up top.
372
00:21:44,431 --> 00:21:45,557
Copy that, sir.
373
00:21:45,557 --> 00:21:47,142
You heard the man. On your feet.
374
00:21:49,352 --> 00:21:51,980
Okay, boys.
We're heading down this corridor.
375
00:21:51,980 --> 00:21:54,316
You know the drill.
We go loud, we go heavy.
376
00:21:54,316 --> 00:21:55,650
C-4 on the doors.
377
00:21:55,650 --> 00:21:57,777
Grenades for when we blow them
off their hinges.
378
00:21:57,777 --> 00:21:58,945
Copy.
379
00:22:02,073 --> 00:22:03,241
Come on.
380
00:22:07,537 --> 00:22:09,497
- Fucking hell! Jesus Christ.
- Hell!
381
00:22:09,497 --> 00:22:11,333
- They're in.
- Give that back.
382
00:22:11,333 --> 00:22:13,209
- Give it back, please.
- Yeah, fine.
383
00:22:13,209 --> 00:22:17,714
- Did you shoot someone for that?
- Yeah. They blew the doors. We're fucked.
384
00:22:17,714 --> 00:22:19,966
Wait, did you say that you were MI5?
385
00:22:19,966 --> 00:22:23,345
- Yeah, but they didn't seem to care.
- Wow. Where's Douglas?
386
00:22:23,345 --> 00:22:25,680
I don't know. Probably making them
a cup of tea or something.
387
00:22:25,680 --> 00:22:27,349
All right, we need to block these doors.
388
00:22:27,349 --> 00:22:29,976
If-- I'll do it then.
389
00:22:31,978 --> 00:22:33,647
- We have to go. They're in.
- No.
390
00:22:33,647 --> 00:22:36,024
No, it's in here.
It must be in here somewhere.
391
00:22:40,153 --> 00:22:41,154
Are they not gonna help?
392
00:22:41,154 --> 00:22:43,531
No, they're not gonna leave
until they get that file.
393
00:22:44,658 --> 00:22:45,867
What file?
394
00:22:45,867 --> 00:22:49,371
Donovan said that Tearney
had his girlfriend killed
395
00:22:49,371 --> 00:22:52,958
because she was about to blow the whistle
on something that happened in Istanbul.
396
00:22:52,958 --> 00:22:54,960
Great. Right. Tip.
397
00:22:56,920 --> 00:22:58,088
Push left.
398
00:23:04,511 --> 00:23:05,845
Fuck.
399
00:23:05,845 --> 00:23:09,182
- Wait, why do they think it's down here?
- Anonymous tip-off within MI5.
400
00:23:09,182 --> 00:23:12,352
- Which fucking side are we on?
- I'm on the "stay alive" side.
401
00:23:12,352 --> 00:23:13,895
- Right. Come on.
- No, there's no point.
402
00:23:13,895 --> 00:23:14,980
The doors open that way.
403
00:23:14,980 --> 00:23:16,565
- Just do it. Come on.
- Okay.
404
00:23:21,945 --> 00:23:25,407
Wait do you really think
they've got something on Tearney?
405
00:23:25,407 --> 00:23:27,826
I do now that they started shooting at us.
406
00:23:31,705 --> 00:23:34,291
He was in the facility. He's unarmed.
407
00:23:37,294 --> 00:23:38,920
Right. I'll take it from here.
408
00:23:41,381 --> 00:23:42,424
Nick.
409
00:23:43,133 --> 00:23:44,175
Douglas.
410
00:23:48,388 --> 00:23:50,432
Must have been scary for you.
411
00:23:50,432 --> 00:23:53,101
Blowing the doors off,
coming at you with guns.
412
00:23:54,394 --> 00:23:56,396
Well, I won't need a colonic for a while.
413
00:23:57,480 --> 00:23:59,107
Not that I'm into that.
414
00:23:59,983 --> 00:24:02,903
It actually gets rid of a lot of essential
bacteria from your gut
415
00:24:02,903 --> 00:24:04,821
and, well, you need those guys.
416
00:24:05,447 --> 00:24:09,367
Your bacteria are your friends,
in terms of your digestion.
417
00:24:09,868 --> 00:24:12,078
Like, I have very firm stools.
418
00:24:14,998 --> 00:24:16,166
You're in shock.
419
00:24:16,166 --> 00:24:19,669
Yeah. It makes you lose your inhibitions,
talk a lot.
420
00:24:19,669 --> 00:24:21,838
No. I am always like this.
421
00:24:22,464 --> 00:24:24,174
- Doug.
- Douglas.
422
00:24:24,674 --> 00:24:28,220
Doug, the people that you let in earlier--
423
00:24:28,220 --> 00:24:30,013
They lied to me.
424
00:24:30,013 --> 00:24:32,599
Yeah. No one's blaming you,
but I need to know.
425
00:24:32,599 --> 00:24:34,100
What did they tell you?
426
00:24:35,185 --> 00:24:37,354
That they wanted the Grey Books.
427
00:24:45,612 --> 00:24:47,530
And did you give them the Grey Books?
428
00:24:51,493 --> 00:24:53,703
I showed them where to find
the Grey Books,
429
00:24:53,703 --> 00:24:57,415
but then they just went off
on their own merry little way.
430
00:24:58,833 --> 00:25:00,418
Did they tell you
what they were looking for?
431
00:25:00,418 --> 00:25:01,670
No.
432
00:25:04,673 --> 00:25:07,050
So, you don't have any idea
what they were doing?
433
00:25:07,759 --> 00:25:08,802
No.
434
00:25:16,518 --> 00:25:17,894
Right. Well...
435
00:25:20,564 --> 00:25:21,940
let's get you out of here.
436
00:25:23,525 --> 00:25:26,194
Just that whatever it was
would do for Tearney.
437
00:25:34,494 --> 00:25:37,956
That sounds like I shouldn't know that.
So, just forget I said that.
438
00:25:37,956 --> 00:25:39,124
Well, I can't do that.
439
00:25:39,124 --> 00:25:41,710
Please, just make it-- make it go away.
440
00:25:43,920 --> 00:25:45,088
That I can do.
441
00:25:58,393 --> 00:26:03,398
Your van is gonna need a bit of a clean.
442
00:26:07,235 --> 00:26:09,070
Full valet service, yeah?
443
00:26:20,165 --> 00:26:22,626
- What if we're too late?
- Then at least we tried.
444
00:26:24,961 --> 00:26:27,005
What we even gonna do when we get there?
445
00:26:27,923 --> 00:26:30,258
Stop the people with guns
shooting our friends.
446
00:26:30,967 --> 00:26:31,968
Colleagues.
447
00:26:33,261 --> 00:26:34,346
Get it off.
448
00:26:40,769 --> 00:26:41,853
How are we going to stop them?
449
00:26:41,853 --> 00:26:43,855
- The people with the guns.
- Don't worry about it.
450
00:26:44,606 --> 00:26:47,150
Why? Have you got a big magnet
to catch the bullets?
451
00:26:47,150 --> 00:26:48,068
Something like that.
452
00:26:53,365 --> 00:26:56,993
So, was it fun telling Judd
that his tiger team had gone rogue?
453
00:26:56,993 --> 00:26:58,870
Oh, yes.
454
00:26:58,870 --> 00:27:01,081
The most amazing natural high.
455
00:27:01,081 --> 00:27:02,290
Wish I could have seen that.
456
00:27:02,290 --> 00:27:06,920
Well, if things go as you planned,
you'll get to tell him you fucked him.
457
00:27:08,213 --> 00:27:10,882
He thought the two of you
were neutering me with a tiger team
458
00:27:10,882 --> 00:27:14,678
when actually you were using him
to get rid of me completely,
459
00:27:14,678 --> 00:27:16,721
and he'll have to go in the fallout.
460
00:27:16,721 --> 00:27:19,182
Hearing it out loud,
it sounds like a pretty good plan.
461
00:27:19,182 --> 00:27:21,601
Worthy of a grand master.
462
00:27:21,601 --> 00:27:22,769
My turn.
463
00:27:23,395 --> 00:27:25,480
Why didn't you destroy the file yourself?
464
00:27:25,480 --> 00:27:27,983
I'm Head of MI5. I can't just burn files.
465
00:27:28,900 --> 00:27:31,861
They have to be signed in and out.
Accounted for.
466
00:27:31,861 --> 00:27:33,613
Especially one that incendiary.
467
00:27:33,613 --> 00:27:37,951
So I just had it moved around till
eventually it would quietly disappear.
468
00:27:39,077 --> 00:27:40,412
That's what you should do.
469
00:27:41,913 --> 00:27:43,248
Quietly disappear.
470
00:27:43,248 --> 00:27:44,416
One of us will.
471
00:27:44,416 --> 00:27:47,043
Depends on who
gets out the facility alive.
472
00:27:55,218 --> 00:27:56,261
Fancy another?
473
00:28:00,599 --> 00:28:02,893
You've arrived at your destination.
474
00:28:06,438 --> 00:28:07,606
Slow down.
475
00:28:08,189 --> 00:28:10,400
- I am slowing down.
- Yeah. Pull over.
476
00:28:11,902 --> 00:28:12,944
There. Just here.
477
00:28:14,404 --> 00:28:15,697
Classic.
478
00:28:29,252 --> 00:28:30,462
Hey, kill the engine.
479
00:28:39,262 --> 00:28:40,680
You got any change?
480
00:28:41,181 --> 00:28:43,683
- Change?
- Yeah. Any loose coins.
481
00:28:43,683 --> 00:28:44,893
Anything'll do.
482
00:28:48,521 --> 00:28:49,522
Yeah.
483
00:28:53,026 --> 00:28:54,277
Yeah, that's great.
484
00:28:54,945 --> 00:28:58,365
- And this takeaway cup.
- That's a ยฃ180 smart mug.
485
00:28:58,949 --> 00:29:00,700
180 quid?
486
00:29:02,160 --> 00:29:03,245
You're the mug.
487
00:29:04,996 --> 00:29:06,414
What you need those for?
488
00:29:06,414 --> 00:29:09,084
If I'm not back in half an hour,
do something.
489
00:29:12,546 --> 00:29:13,630
Do something.
490
00:29:14,506 --> 00:29:15,549
Too right.
491
00:29:16,508 --> 00:29:17,842
I'm a game changer.
492
00:29:28,895 --> 00:29:31,856
-"Burberry" isn't a word.
- Yeah, it is.
493
00:29:31,856 --> 00:29:35,193
- Yes, but it's not a Scrabble word.
- No, that--
494
00:29:46,871 --> 00:29:47,872
Who is it?
495
00:29:47,872 --> 00:29:51,293
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
496
00:29:51,293 --> 00:29:55,547
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year
497
00:29:55,547 --> 00:29:56,506
No thanks, mate.
498
00:30:01,177 --> 00:30:04,180
- Is there anyone else in the house?
- No. No.
499
00:30:05,015 --> 00:30:07,767
We've got to get her into that chair.
500
00:30:08,268 --> 00:30:10,645
Fuck me. You've gone full Stockholm.
501
00:30:13,773 --> 00:30:15,066
Scrabble?
502
00:30:15,066 --> 00:30:17,736
Christ,
I did her a favor by knocking her out.
503
00:30:18,945 --> 00:30:23,533
Listen, I don't know how much you know
about what's been going on.
504
00:30:23,533 --> 00:30:26,786
Yeah, a tiger team snatched you
and now they have their own agenda.
505
00:30:27,412 --> 00:30:29,831
- Yes.
- Yeah. And since you've been having,
506
00:30:29,831 --> 00:30:32,709
you know, tea and snacks and board games,
507
00:30:32,709 --> 00:30:34,920
I'm guessing you decided to help them.
508
00:30:36,296 --> 00:30:39,216
Her brother and this other man
have gone into the facility.
509
00:30:39,216 --> 00:30:42,427
Yeah,
Guy and Cartwright are escorting them.
510
00:30:42,427 --> 00:30:44,930
They say they wanna look
at the Grey Books.
511
00:30:45,513 --> 00:30:47,224
They want something else.
512
00:30:47,891 --> 00:30:48,892
Well, it doesn't surprise me.
513
00:30:48,892 --> 00:30:51,019
I mean, who the fuck
wants to look at the Grey Books?
514
00:30:51,019 --> 00:30:55,649
Something they say MI5 killed
their sister over.
515
00:30:55,649 --> 00:30:58,151
Well, her lot go down easy,
so maybe it was an accident.
516
00:30:59,069 --> 00:31:00,695
How long has that been sitting out?
517
00:31:01,655 --> 00:31:05,200
Although, Duffy and the goons
have showed up to stop them,
518
00:31:05,200 --> 00:31:07,077
so there might be something in it.
519
00:31:07,577 --> 00:31:08,745
Is that ham?
520
00:31:14,334 --> 00:31:17,254
Back, back, back.
521
00:31:18,755 --> 00:31:19,923
Do it.
522
00:31:19,923 --> 00:31:21,091
Firing!
523
00:31:25,220 --> 00:31:27,222
- Fuck, they're through.
- Okay, let's go.
524
00:31:29,224 --> 00:31:31,226
Come on. We have to go now. Come on.
525
00:31:34,938 --> 00:31:37,524
- Come on. They're gonna shoot you.
- Shoot back.
526
00:31:37,524 --> 00:31:40,443
- You shoot back.
- I will. Give me a gun. I'll do it.
527
00:31:40,443 --> 00:31:41,903
Why would I give you a gun?
528
00:31:43,613 --> 00:31:44,447
Go. Go.
529
00:31:45,198 --> 00:31:46,866
Come on. Let's go!
530
00:31:46,866 --> 00:31:48,243
- The quicker we find this...
- River.
531
00:31:48,243 --> 00:31:49,744
...the quicker we can leave.
Are you going to help?
532
00:31:49,744 --> 00:31:51,496
- River. Just-- River!
- Fuck me.
533
00:31:55,584 --> 00:31:57,502
I'm MI5 and I'm armed.
534
00:31:57,502 --> 00:31:59,004
Go, go, go!
535
00:32:01,548 --> 00:32:02,757
Man down. Man down.
536
00:32:02,757 --> 00:32:04,384
Come on!
537
00:32:04,384 --> 00:32:05,385
He's down.
538
00:32:05,385 --> 00:32:07,220
See, they don't give a shit.
539
00:32:07,220 --> 00:32:09,347
Keep going. Keep your head down.
540
00:32:09,347 --> 00:32:10,515
It's not here.
541
00:32:21,067 --> 00:32:22,569
What are those lights for?
542
00:32:27,699 --> 00:32:29,075
Looks like an outdoor festival.
543
00:32:44,716 --> 00:32:46,009
Shit.
544
00:32:46,009 --> 00:32:48,428
What, I did say not to worry
about the guys with the guns.
545
00:32:48,428 --> 00:32:52,015
You drive your kids around
with an illegal armory in the back?
546
00:32:52,015 --> 00:32:53,099
I got this for an emergency.
547
00:32:53,099 --> 00:32:56,603
You know, sort of a-- I don't know,
hundred-to-one type situation.
548
00:32:57,896 --> 00:33:00,482
What have you got for a
thousand-to-one situation? A fucking nuke?
549
00:33:02,442 --> 00:33:03,985
Recoil on this is pretty strong.
550
00:33:03,985 --> 00:33:05,487
Pull it too hard,
it'll fuck your shoulder.
551
00:33:05,487 --> 00:33:06,738
I've had weapons training.
552
00:33:06,738 --> 00:33:08,490
Yeah, well, training's one thing.
553
00:33:08,490 --> 00:33:10,492
Different story when bullets start flying.
554
00:33:11,243 --> 00:33:12,577
Yeah, I've been shot at too.
555
00:33:14,037 --> 00:33:16,831
Once that adrenaline kicks in, trust me.
556
00:33:16,831 --> 00:33:18,750
Don't tell me. It's your happy place?
557
00:33:18,750 --> 00:33:19,876
One of them, yeah.
558
00:33:20,752 --> 00:33:24,256
Back when I was in ops, guaranteed
I was the first one through that door.
559
00:33:25,382 --> 00:33:27,259
Came pretty close
to becoming a Dog actually.
560
00:33:28,343 --> 00:33:29,553
Turned 'em down in the end though.
561
00:33:30,512 --> 00:33:32,180
'Cause you knew you'd fail the physical?
562
00:33:33,974 --> 00:33:36,476
'Cause I didn't want to work alongside
someone like Duffy.
563
00:33:38,645 --> 00:33:39,813
He's a thug.
564
00:33:44,317 --> 00:33:45,318
All right.
565
00:33:53,910 --> 00:33:55,245
Macedon King
566
00:33:55,745 --> 00:34:00,000
And he swore to free all of Asia Minor
567
00:34:00,000 --> 00:34:03,628
By the Aegean Sea in 334 BC
568
00:34:04,212 --> 00:34:08,633
He utterly beat the armies of Persia
569
00:34:08,633 --> 00:34:12,470
Alexander the Great
570
00:34:12,470 --> 00:34:16,682
His name struck fear
Into hearts of men
571
00:34:17,392 --> 00:34:18,393
Maniac.
572
00:34:19,603 --> 00:34:23,356
Alexander the Great
573
00:34:23,356 --> 00:34:24,274
Be--
574
00:34:25,191 --> 00:34:26,943
Shit. Shit.
575
00:34:35,785 --> 00:34:37,370
Time to change the game.
576
00:35:04,856 --> 00:35:06,691
Keep your head down. Keep looking.
577
00:35:10,820 --> 00:35:11,863
Come on.
578
00:35:43,061 --> 00:35:45,647
No, no, no, no, no. Fuck.
579
00:35:46,314 --> 00:35:48,275
- What is it?
- It's a meat grinder.
580
00:35:49,484 --> 00:35:51,027
They're flushing them out.
581
00:35:51,027 --> 00:35:52,612
If they don't die down in the facility,
582
00:35:52,612 --> 00:35:54,614
they'll die
when they come out of that hatch.
583
00:35:55,156 --> 00:35:56,449
What do we do?
584
00:35:57,075 --> 00:35:58,243
Stay close.
585
00:35:58,243 --> 00:35:59,452
Follow my lead.
586
00:36:00,120 --> 00:36:02,914
If we don't clear those men,
Louisa and River are dead.
587
00:36:15,176 --> 00:36:16,344
Shit.
588
00:36:17,596 --> 00:36:19,139
- Now let's have it.
- What the fuck?
589
00:36:25,604 --> 00:36:26,938
- You smiling?
- Yeah.
590
00:36:26,938 --> 00:36:28,398
I feel fucking alive. Don't you?
591
00:36:28,398 --> 00:36:31,651
No, I feel really close to death actually.
What the fuck are we doing here?
592
00:36:31,651 --> 00:36:33,528
Should've stayed in the pub.
593
00:36:36,865 --> 00:36:37,866
Nice one.
594
00:36:39,326 --> 00:36:40,785
Hold off. Hold off.
595
00:36:41,453 --> 00:36:42,787
Okay, now we go.
596
00:36:44,873 --> 00:36:46,917
Okay, let's rethink this.
597
00:36:47,584 --> 00:36:48,668
Fuck.
598
00:36:49,169 --> 00:36:52,297
All right, come on.
Got your bag and your coat.
599
00:36:52,297 --> 00:36:53,632
Leave her. She'll be fine.
600
00:36:53,632 --> 00:36:56,676
- She wasn't even a threat, you know.
- She had a gun.
601
00:36:56,676 --> 00:37:00,013
She doesn't know how to use it.
I'm a better shot than her.
602
00:37:00,013 --> 00:37:01,556
There you are. Look.
603
00:37:01,556 --> 00:37:03,475
- Hello, Sarah. Hello.
- Hiya. That's it.
604
00:37:03,475 --> 00:37:05,894
Yeah, good as new.
Great. All right, come on.
605
00:37:05,894 --> 00:37:06,978
Lamb...
606
00:37:09,022 --> 00:37:10,190
do we kill our own?
607
00:37:11,066 --> 00:37:12,859
- What do you mean?
- Well, do we?
608
00:37:13,360 --> 00:37:16,655
Are you asking me to absolve you
of collaborating with them?
609
00:37:16,655 --> 00:37:18,698
I didn't collaborate. I was helping.
610
00:37:19,282 --> 00:37:22,494
I thought about what I know
when I was close to ops and I thought,
611
00:37:22,494 --> 00:37:26,164
"Charles would never authorize an action
like that. But maybe Tearney would."
612
00:37:26,164 --> 00:37:29,084
How the fuck do you
make a judgment like that?
613
00:37:29,084 --> 00:37:31,461
Because I've seen the lengths
she'll go to, and Taverner,
614
00:37:31,461 --> 00:37:33,296
- to stop things getting out.
- Bollocks.
615
00:37:33,296 --> 00:37:35,257
Well, let's see what they find down there.
616
00:37:35,257 --> 00:37:37,842
No. I mean,
"Bollocks, there's someone coming."
617
00:37:41,805 --> 00:37:43,932
Looks like two of 'em.
618
00:37:43,932 --> 00:37:47,227
- Maybe to collect me?
- No, I think to dispatch you.
619
00:37:49,521 --> 00:37:50,897
I can take one of them.
620
00:37:50,897 --> 00:37:53,858
- Have you got anything that blows up?
- Sorry.
621
00:37:56,361 --> 00:37:57,362
Go, go!
622
00:37:58,029 --> 00:37:59,406
Found it. I found it!
623
00:38:04,119 --> 00:38:05,453
Come out!
624
00:38:08,331 --> 00:38:10,625
We got it! We need to get out of here!
625
00:38:10,625 --> 00:38:12,961
Yeah, well,
the only way out was through that door.
626
00:38:23,305 --> 00:38:24,306
Fuck.
627
00:38:27,517 --> 00:38:28,393
Ben!
628
00:38:31,187 --> 00:38:32,314
Open fire!
629
00:38:32,314 --> 00:38:34,524
- Give me a gun.
- I'm not gonna give you a gun.
630
00:38:37,152 --> 00:38:38,445
I was in the TA.
631
00:38:38,445 --> 00:38:41,406
Brilliant. Why don't you tell them?
I'm sure they'll surrender.
632
00:38:46,661 --> 00:38:47,954
I'm gonna get his gun.
633
00:38:47,954 --> 00:38:49,039
Just stay there.
634
00:38:50,916 --> 00:38:51,958
Cover me.
635
00:38:52,542 --> 00:38:54,502
- Ben!
- Ben, stay--
636
00:39:05,472 --> 00:39:07,265
Target down!
637
00:39:11,519 --> 00:39:12,520
Fuck.
638
00:39:16,775 --> 00:39:18,777
Go, go, go, go, go, go!
639
00:39:19,305 --> 00:40:19,944
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
48055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.