All language subtitles for Singles Inferno S03E04

zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:20,103 SINGLE'S INFERNO 2 00:00:20,186 --> 00:00:21,312 Shall we eat? 3 00:00:21,396 --> 00:00:22,313 Sure. 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,151 What are you doing? I thought we were going to eat. 5 00:00:26,234 --> 00:00:28,737 -Take a seat. This is my last set. -Really? 6 00:00:28,820 --> 00:00:30,739 Can I sit here, then? 7 00:00:31,364 --> 00:00:32,449 Go ahead. 8 00:00:32,532 --> 00:00:33,616 -Can you do it? -Yes. 9 00:00:33,700 --> 00:00:34,617 You're lying. 10 00:00:36,619 --> 00:00:39,205 See? You can't do it. I almost fell over. 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,584 Hey, you're really heavy. 12 00:00:43,251 --> 00:00:44,753 I can only handle up to 60 kg. 13 00:00:46,129 --> 00:00:47,589 That's my limit. 14 00:00:47,672 --> 00:00:49,841 -I missed them. -A spear versus a spear. 15 00:00:49,924 --> 00:00:51,885 HANHAE, KIM JIN-YOUNG, HONG JIN-KYUNG, LEE DA-HEE, KYUHYUN 16 00:00:51,968 --> 00:00:54,471 -They're like newlyweds. -It's like they're married. 17 00:00:55,013 --> 00:00:56,514 They're fun people. 18 00:00:56,598 --> 00:00:57,932 -I love them. -For real. 19 00:00:59,559 --> 00:01:03,313 We have an important game to play before we start drinking. 20 00:01:04,439 --> 00:01:07,358 -What? -A game to decide who sleeps where. 21 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 What game are we playing? 22 00:01:10,111 --> 00:01:11,863 Is that really necessary? 23 00:01:11,946 --> 00:01:14,824 -Is this 2 Days and 1 Night? -This is a first in Paradise. 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,826 -He's so persistent. -This is new. 25 00:01:18,661 --> 00:01:22,373 -The winner picks where the loser sleeps. -That's the rule? 26 00:01:22,457 --> 00:01:24,084 -Okay. -For example, 27 00:01:24,167 --> 00:01:27,545 if I told you to sleep next to me, that's where you'd have to sleep. 28 00:01:28,171 --> 00:01:30,298 Or I could even tell you 29 00:01:30,381 --> 00:01:33,301 -Yes? -to sleep on the sofa tonight. 30 00:01:33,384 --> 00:01:34,469 Sure, that's fine. 31 00:01:34,552 --> 00:01:37,097 Or even by my feet on that thing from before. 32 00:01:38,598 --> 00:01:40,850 -Okay, fine. -You said it was comfortable. 33 00:01:40,934 --> 00:01:41,768 I know. 34 00:01:42,393 --> 00:01:44,854 The person who initiates the game always loses. 35 00:01:44,938 --> 00:01:46,022 No, I've never lost. 36 00:01:46,106 --> 00:01:47,816 -Really? What are we playing? -Yes. 37 00:01:48,900 --> 00:01:49,734 Thenโ€ฆ 38 00:01:51,277 --> 00:01:53,279 See these almonds? I'll grab a few, 39 00:01:53,363 --> 00:01:55,949 and you have to guess if it's an even or odd number. 40 00:01:56,574 --> 00:01:59,369 I feel like you're only doing this to get what you want. 41 00:01:59,452 --> 00:02:00,620 Should I close my eyes? 42 00:02:06,751 --> 00:02:07,877 You can open them now. 43 00:02:09,796 --> 00:02:12,799 There's either an odd or even number of almonds in here. 44 00:02:16,010 --> 00:02:17,262 You can't see it in the mirror. 45 00:02:17,345 --> 00:02:18,221 MIRROR 46 00:02:18,304 --> 00:02:19,806 I can't. And I have bad eyesight. 47 00:02:19,889 --> 00:02:21,349 I can barely see my face from here. 48 00:02:22,392 --> 00:02:23,560 Okay, then. Guess. 49 00:02:23,643 --> 00:02:24,686 I'll go with even. 50 00:02:24,769 --> 00:02:25,728 -Even? -Yes. 51 00:02:25,812 --> 00:02:28,022 -You can change your mind if you want. -No. 52 00:02:28,606 --> 00:02:29,858 -This is your chance. -No. 53 00:02:36,072 --> 00:02:36,906 Count them. 54 00:02:39,033 --> 00:02:40,076 This is so annoying. 55 00:02:40,743 --> 00:02:41,578 Odd. 56 00:02:42,245 --> 00:02:43,079 Even. 57 00:02:43,621 --> 00:02:44,455 Odd. 58 00:02:44,539 --> 00:02:46,499 You had two chances to change your mind. 59 00:02:47,667 --> 00:02:49,544 Oh, well. So where do I sleep? 60 00:02:50,295 --> 00:02:51,296 Wellโ€ฆ 61 00:02:51,379 --> 00:02:54,048 I'll sleep in the bed. 62 00:02:54,132 --> 00:02:56,509 Meanwhile, you can sleep by my feet, 63 00:02:56,593 --> 00:02:58,845 and keep them nice and safe. What do you say? 64 00:02:58,928 --> 00:03:01,306 -Seriously? -How does that sound? 65 00:03:02,640 --> 00:03:03,516 Oh, no. 66 00:03:04,601 --> 00:03:05,977 -Gosh. -Oh, dear. 67 00:03:06,060 --> 00:03:09,022 But doesn't that mean he wants her to sleep in the same bed? 68 00:03:09,105 --> 00:03:11,149 You're right. He's teasing her, 69 00:03:11,232 --> 00:03:14,360 -but he wants her to be in the same space. -Right. 70 00:03:15,737 --> 00:03:17,739 -Seriously? -How does that sound? 71 00:03:19,699 --> 00:03:22,619 Okay, fine. Your wish is my command. 72 00:03:22,702 --> 00:03:25,205 I've never stayed in such a nice room before, 73 00:03:25,830 --> 00:03:29,626 and I can't believe I have to sleep with a view of your feet. 74 00:03:30,418 --> 00:03:32,879 I'll make sure to wash them before going to bed. 75 00:03:33,546 --> 00:03:34,547 Isn't that a given? 76 00:03:34,631 --> 00:03:36,799 Those feet just came from Inferno. 77 00:03:38,509 --> 00:03:41,304 This is going to be a memorable experience. 78 00:03:41,387 --> 00:03:42,222 Right. 79 00:03:45,558 --> 00:03:46,809 PARADISE YU SI-EUN & SON WON-IK 80 00:03:46,893 --> 00:03:48,436 -Aren't you hungry? -I am. 81 00:03:48,519 --> 00:03:50,063 I'm looking forward to this. 82 00:03:50,855 --> 00:03:52,523 -Yes, me too. -Right. 83 00:03:52,607 --> 00:03:54,609 This painting is so pretty. 84 00:03:56,819 --> 00:03:58,780 It matches your shirt. 85 00:04:00,615 --> 00:04:01,491 You're right. 86 00:04:01,574 --> 00:04:03,910 Is this the pink shirt you told me about? 87 00:04:03,993 --> 00:04:04,953 Yes. 88 00:04:06,704 --> 00:04:08,581 -I think you have cool-toned skin. -Me? 89 00:04:08,665 --> 00:04:09,582 -Yes. -You think so? 90 00:04:09,666 --> 00:04:12,085 I bet you look nice in light pink. 91 00:04:12,168 --> 00:04:13,795 I actually brought a pink shirt. 92 00:04:13,878 --> 00:04:14,963 Really? 93 00:04:15,046 --> 00:04:17,507 -I'll show you next time. -Okay. I look forward to it. 94 00:04:17,590 --> 00:04:19,592 I'll wear it on an important day. 95 00:04:19,676 --> 00:04:20,635 Yes, you should. 96 00:04:21,219 --> 00:04:22,136 Dress in pink. 97 00:04:23,346 --> 00:04:24,555 He threw her a hint. 98 00:04:24,639 --> 00:04:26,224 So they talked about it before. 99 00:04:26,307 --> 00:04:28,184 Yeah, they did. 100 00:04:28,268 --> 00:04:30,687 Won-ik is implying it's an important day for him. 101 00:04:31,896 --> 00:04:33,231 -Really? -What do you think? 102 00:04:33,314 --> 00:04:34,816 -Does pink suit me? -Totally. 103 00:04:34,899 --> 00:04:36,609 It looks great on you. 104 00:04:36,693 --> 00:04:37,860 You look great. 105 00:04:39,195 --> 00:04:40,321 -Really? -Yes. 106 00:04:41,072 --> 00:04:42,907 I'm so curious about your job. 107 00:04:42,991 --> 00:04:44,200 -My job? -Yes. 108 00:04:44,284 --> 00:04:45,243 Here's a hint. 109 00:04:45,868 --> 00:04:46,703 Assets. 110 00:04:47,328 --> 00:04:49,122 Assets? 111 00:04:49,205 --> 00:04:50,331 Real estate? 112 00:04:52,500 --> 00:04:53,418 Is that it? 113 00:04:53,501 --> 00:04:54,919 A realtor? 114 00:04:55,586 --> 00:04:56,671 -A realtor? -Yes. 115 00:04:57,338 --> 00:04:58,756 You're right. I'm a realtor. 116 00:04:58,840 --> 00:05:00,049 -Really? -Yes. 117 00:05:00,133 --> 00:05:02,093 -You're a realtor? I see. -Yes, I am. 118 00:05:02,176 --> 00:05:04,887 Really? So you sell houses for people? 119 00:05:04,971 --> 00:05:06,347 -Is that correct? -Yes. 120 00:05:06,431 --> 00:05:07,724 You handle transactions. 121 00:05:07,807 --> 00:05:09,517 -Yes, that's right. -That's so cool. 122 00:05:09,600 --> 00:05:12,437 I'm a realtor, 123 00:05:12,520 --> 00:05:14,480 and I am 31 years old. 124 00:05:14,564 --> 00:05:15,398 Wow. 125 00:05:15,481 --> 00:05:19,110 I didn't know real estate agencies were so fancy nowadays. 126 00:05:19,902 --> 00:05:21,612 The job looks so much cooler now. 127 00:05:22,864 --> 00:05:24,240 As a realtor, 128 00:05:24,324 --> 00:05:27,660 my job is to act as a broker for buildings and premium properties. 129 00:05:28,244 --> 00:05:30,121 I currently work in the Pent Team, 130 00:05:30,705 --> 00:05:33,583 which is a team that provides real estate consulting 131 00:05:33,666 --> 00:05:36,627 for premium properties in the Cheongdam and Hannam areas. 132 00:05:37,628 --> 00:05:40,006 SON WON-IK, AGE 31 REALTOR 133 00:05:40,089 --> 00:05:42,675 Look at him all dressed up in a suit like that. 134 00:05:42,759 --> 00:05:45,011 He looks like a totally different person. 135 00:05:45,094 --> 00:05:46,387 -It's alluring. -Yes. 136 00:05:48,598 --> 00:05:50,308 Do you think you can guess my job? 137 00:05:52,393 --> 00:05:53,394 A violinist. 138 00:05:55,980 --> 00:05:58,066 Really? What makes you think so? 139 00:05:58,149 --> 00:06:00,109 Do I look like I'd play the violin? 140 00:06:00,193 --> 00:06:02,779 It's just something about your wavy hair. 141 00:06:03,529 --> 00:06:06,908 I can easily picture you playing the violin. Did I get it wrong? 142 00:06:06,991 --> 00:06:09,077 Yes, I'm a freelance model. 143 00:06:09,160 --> 00:06:09,994 I see. 144 00:06:11,204 --> 00:06:14,665 Currently, I work as a freelance model. 145 00:06:15,625 --> 00:06:18,211 I'm 27 years old. 146 00:06:18,961 --> 00:06:21,172 I do various types of modeling 147 00:06:21,255 --> 00:06:24,008 in the wedding, fashion, and beauty industry. 148 00:06:24,092 --> 00:06:27,261 What's really satisfying about my job 149 00:06:27,345 --> 00:06:30,223 is that I get to try on all kinds of beautiful dresses. 150 00:06:31,224 --> 00:06:34,394 YU SI-EUN, AGE 27 FREELANCE MODEL 151 00:06:34,477 --> 00:06:36,145 -That's cool. -Is it? 152 00:06:36,229 --> 00:06:41,526 But your tone and the way you speak are similar to that of an anchor. 153 00:06:41,609 --> 00:06:44,779 So I deliberated between the two guesses. 154 00:06:44,862 --> 00:06:47,031 -An anchor? -Yes, you have that vibe. 155 00:06:47,949 --> 00:06:49,075 That's what I thought. 156 00:06:49,158 --> 00:06:49,992 Really? 157 00:06:50,827 --> 00:06:52,245 PARADISE YUN HA-JEONG & LEE GWAN-HEE 158 00:06:52,328 --> 00:06:53,955 How about a drinking game? 159 00:06:54,580 --> 00:06:56,791 -Let's play Truth or Drink. -Okay. 160 00:06:56,874 --> 00:06:59,710 If you don't want to answer, you drink. What do you say? 161 00:07:00,461 --> 00:07:01,295 All right. 162 00:07:02,755 --> 00:07:05,967 You've gotten to know four guys, including me and Min-kyu. 163 00:07:06,050 --> 00:07:09,846 Among the four, is there anyone you'd like to spend more time with? 164 00:07:09,929 --> 00:07:13,891 Or are you more curious about the people you haven't met yet? 165 00:07:13,975 --> 00:07:16,310 Now that I've met you and Min-young, 166 00:07:16,394 --> 00:07:18,980 I'd say I'm 60% curious, and the rest is 40%. 167 00:07:19,063 --> 00:07:20,189 You're 60% curious? 168 00:07:20,273 --> 00:07:22,567 -I'd also be curious if I were you. -Right. 169 00:07:23,234 --> 00:07:25,445 So you're more curious to meet everyone else? 170 00:07:25,528 --> 00:07:26,362 A little. 171 00:07:27,655 --> 00:07:29,782 What about you? You've met everyone. 172 00:07:29,866 --> 00:07:30,950 Yes, I have. 173 00:07:31,033 --> 00:07:32,452 -But actually, -Yes? 174 00:07:32,535 --> 00:07:35,246 there's one person I'd like to talk to. 175 00:07:35,913 --> 00:07:36,998 There's one. 176 00:07:37,790 --> 00:07:38,624 Who? 177 00:07:40,376 --> 00:07:41,586 You haven't met her yet. 178 00:07:42,295 --> 00:07:44,130 -Someone I haven't met? -Yes. 179 00:07:44,797 --> 00:07:45,923 Her name is Gyu-ri. 180 00:07:46,007 --> 00:07:48,176 I didn't get a chance to talk to her at all. 181 00:07:49,093 --> 00:07:49,927 Soโ€ฆ 182 00:07:50,470 --> 00:07:51,471 -Really? -Yes. 183 00:07:52,054 --> 00:07:55,057 So I'd like a chance to talk with her. 184 00:07:58,102 --> 00:08:00,646 What? Things were going so well. 185 00:08:02,064 --> 00:08:03,649 But I don't think he's joking. 186 00:08:04,192 --> 00:08:05,860 -Gwan-hee's an honest guy. -Right. 187 00:08:05,943 --> 00:08:07,904 -I think Ha-jeong's upset. -Yes. 188 00:08:08,654 --> 00:08:10,281 -Really? -Yes. 189 00:08:10,364 --> 00:08:13,534 So I'd like a chance to talk with her. 190 00:08:18,915 --> 00:08:21,792 -Is it my turn to ask now? -Sure, go ahead. 191 00:08:24,128 --> 00:08:26,297 You've been to Paradise with two guys. 192 00:08:26,380 --> 00:08:27,507 Including you. 193 00:08:27,590 --> 00:08:30,676 Yes, yesterday and today. You've come here twice. 194 00:08:30,760 --> 00:08:34,514 Let's say that tomorrow, Min-kyu and I are told 195 00:08:34,597 --> 00:08:38,935 to wait separately in our cars in front of the lobby. 196 00:08:39,018 --> 00:08:41,395 So we're both waiting for you in our cars. 197 00:08:41,479 --> 00:08:43,231 -Okay. -If that was the scenario, 198 00:08:44,273 --> 00:08:45,733 whose car would you get into? 199 00:08:52,990 --> 00:08:55,910 -You can drink instead of answering. -I can't tell you that. 200 00:08:55,993 --> 00:08:57,453 It'll take the fun out of it. 201 00:08:58,329 --> 00:09:01,165 Wellโ€ฆ If you can't answer, then you drink. 202 00:09:01,249 --> 00:09:02,875 Come on, that's not fair. 203 00:09:02,959 --> 00:09:06,754 -You still have more guys to meet anyway. -Just hypothetically? 204 00:09:06,837 --> 00:09:11,217 We'll constantly be put in a situation where we have to make a choice. 205 00:09:11,300 --> 00:09:13,177 It's just one of those situations. 206 00:09:16,055 --> 00:09:16,889 Just drink. 207 00:09:18,516 --> 00:09:19,559 -Why? -I'd prefer that. 208 00:09:19,642 --> 00:09:21,602 -Don't you want to hear my answer? -Not anymore. 209 00:09:21,686 --> 00:09:23,938 -What? He's suddenly so cold. -Is he upset? 210 00:09:25,106 --> 00:09:27,191 -Why is he upset? -He could be disappointed. 211 00:09:27,275 --> 00:09:28,651 Why is he sulking? 212 00:09:29,944 --> 00:09:31,237 -Why? -I'd prefer that. 213 00:09:31,320 --> 00:09:33,573 -Don't you want to hear my answer? -Not anymore. 214 00:09:33,656 --> 00:09:35,408 If you don't want to hear it-- 215 00:09:35,491 --> 00:09:37,743 Even if you choose me now, I'll still be offended. 216 00:09:37,827 --> 00:09:38,953 -Why? -So just drink. 217 00:09:39,036 --> 00:09:40,288 -Why? -It's too late. 218 00:09:40,997 --> 00:09:41,872 How come? 219 00:09:44,125 --> 00:09:45,626 Love is all about timing. 220 00:09:45,710 --> 00:09:50,673 That brief hesitation is going to make me think that you chose me 221 00:09:50,756 --> 00:09:53,968 -just to make me feel better. -It's not that I'm torn. 222 00:09:54,594 --> 00:09:58,848 I was just unsure if it was okay to say something like this. 223 00:09:58,931 --> 00:10:01,225 Why wouldn't that be okay? 224 00:10:02,685 --> 00:10:04,103 Well, I meanโ€ฆ 225 00:10:05,354 --> 00:10:07,023 I don't want to hear your answer. 226 00:10:07,982 --> 00:10:09,609 Really? Then, you drink. 227 00:10:10,651 --> 00:10:12,528 I can give you my answer right now. 228 00:10:12,612 --> 00:10:13,446 It's too late. 229 00:10:13,529 --> 00:10:16,032 That doesn't matter. I can answer the question. 230 00:10:16,115 --> 00:10:18,492 It's not like there's a time limit on this. 231 00:10:19,577 --> 00:10:20,995 -Okay, I'll drink. -Okay. 232 00:10:21,078 --> 00:10:23,247 I'm drinking because I'm upset. 233 00:10:25,416 --> 00:10:28,669 Why are they fighting over this? This is no big deal. 234 00:10:28,753 --> 00:10:34,342 I mean, he upset her earlier by saying that he was curious about another woman. 235 00:10:34,425 --> 00:10:36,844 "I'm curious about a girl you haven't met." 236 00:10:36,927 --> 00:10:39,263 -That was way more hurtful. -Right. 237 00:10:39,347 --> 00:10:42,516 I think Gwan-hee was a bit disappointed just now. 238 00:10:42,600 --> 00:10:45,478 Maybe he didn't want to seem like a petty jerk by telling her why. 239 00:10:45,561 --> 00:10:47,271 -Like a guy who's uncharitable. -Right. 240 00:10:47,355 --> 00:10:49,273 -A petty guy. -Uncharitable. 241 00:10:49,357 --> 00:10:51,692 -Is that too harsh? -Let's not forget Da-hee's here. 242 00:10:51,776 --> 00:10:53,694 Right, let's go with narrow-minded. 243 00:10:53,778 --> 00:10:56,280 -But he did take it too far. -Yes. 244 00:10:58,824 --> 00:11:00,201 Why are you upset? 245 00:11:00,910 --> 00:11:04,497 Then, was I supposed to answer the question right away? 246 00:11:08,876 --> 00:11:09,794 Forget it. 247 00:11:09,877 --> 00:11:11,128 What's with you? 248 00:11:12,546 --> 00:11:14,507 Why are you getting all upset? 249 00:11:17,093 --> 00:11:17,968 I meanโ€ฆ 250 00:11:25,601 --> 00:11:26,727 Shall we go to bed? 251 00:11:34,485 --> 00:11:36,529 Gwan-hee, are you upset? 252 00:11:37,196 --> 00:11:38,489 No. Why? 253 00:11:38,572 --> 00:11:39,699 I can tell. 254 00:11:39,782 --> 00:11:41,784 -Not at all. -I can totally tell. 255 00:11:42,410 --> 00:11:44,203 To be honest, 256 00:11:45,204 --> 00:11:48,416 I would've liked it if you said, "You, since we're here together." 257 00:11:49,375 --> 00:11:52,461 -But you-- -Was I supposed to say that right away? 258 00:11:53,129 --> 00:11:54,213 As soon as you asked? 259 00:11:55,047 --> 00:11:56,966 I could've answered your question, 260 00:11:57,049 --> 00:12:00,594 but I was just trying to figure out how to word it. 261 00:12:00,678 --> 00:12:02,972 I was organizing my thoughts. 262 00:12:04,014 --> 00:12:06,726 I'm usually not the type 263 00:12:07,768 --> 00:12:10,938 to give long-winded speeches. 264 00:12:11,731 --> 00:12:14,316 When I like someone, I don't go on and on about why. 265 00:12:14,400 --> 00:12:15,735 I just say I like him. 266 00:12:18,320 --> 00:12:19,989 Do I need a reason? 267 00:12:23,576 --> 00:12:25,077 That's just how I am. 268 00:12:26,787 --> 00:12:27,621 Okay. 269 00:12:28,748 --> 00:12:32,960 If I'm drawn to someone, I say I like him. 270 00:12:33,961 --> 00:12:35,421 That's just how it is for me. 271 00:12:38,799 --> 00:12:39,717 Okay. 272 00:12:46,182 --> 00:12:48,392 -She did a good job of calming him down. -Yes. 273 00:12:48,476 --> 00:12:50,060 -I can tell he feels better. -Yes. 274 00:12:50,144 --> 00:12:53,647 I think Ha-jeong is the only woman who can handle Gwan-hee. 275 00:12:53,731 --> 00:12:56,984 She definitely likes him. She tells him what he wants to hear. 276 00:13:00,112 --> 00:13:01,530 Why aren't you lying down? 277 00:13:01,614 --> 00:13:03,032 You want me to sleep here? 278 00:13:03,991 --> 00:13:05,242 How about I sleep here? 279 00:13:05,326 --> 00:13:06,160 No, sleep here. 280 00:13:06,243 --> 00:13:08,788 Come on. You can't go back on your word. 281 00:13:09,538 --> 00:13:11,957 But it wasn't settled that I'd sleep here. 282 00:13:12,041 --> 00:13:14,418 -Is this enough? -Can I at least get a blanket? 283 00:13:15,294 --> 00:13:17,296 Can I get a pillow? 284 00:13:17,797 --> 00:13:20,800 Okay, it's the least I can do. 285 00:13:22,051 --> 00:13:23,427 Is she really sleeping there? 286 00:13:25,596 --> 00:13:27,848 He'll eventually tell her to sleep in the bed. 287 00:13:27,932 --> 00:13:29,099 -I'm sure he will. -Right? 288 00:13:29,183 --> 00:13:30,810 -I think Ha-jeong isโ€ฆ -He wouldn't. 289 00:13:30,893 --> 00:13:32,353 Seriously, right by his feet? 290 00:13:32,436 --> 00:13:33,729 Let's see what happens. 291 00:13:33,813 --> 00:13:36,148 -There's no way. -That can't be where she sleeps. 292 00:13:37,274 --> 00:13:39,902 Do you snore when you sleep? 293 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 I'll snore loudly out of spite. 294 00:13:44,281 --> 00:13:45,616 I'll even grind my teeth. 295 00:13:48,244 --> 00:13:49,787 Here. Apply some of this. 296 00:13:49,870 --> 00:13:50,746 What is it? 297 00:13:50,830 --> 00:13:51,956 -Where? -Your hand. 298 00:13:53,791 --> 00:13:55,167 What is it good for? 299 00:13:57,253 --> 00:13:59,421 Do this and rub it on the back of your neck. 300 00:14:00,673 --> 00:14:01,757 On the nape. 301 00:14:04,635 --> 00:14:06,887 -It'll help you sleep. -I figured. 302 00:14:07,513 --> 00:14:08,389 I feelโ€ฆ 303 00:14:09,473 --> 00:14:11,100 Lie down. I'll tuck you in. 304 00:14:11,725 --> 00:14:12,810 Lie down where? 305 00:14:14,228 --> 00:14:15,563 Here? 306 00:14:15,646 --> 00:14:21,151 I wonder what we're getting ourselves into tomorrow. 307 00:14:22,778 --> 00:14:26,031 Are you excited? I'm not excited anymore. 308 00:14:26,115 --> 00:14:27,157 Worried? 309 00:14:27,700 --> 00:14:28,909 -What? -Really? 310 00:14:28,993 --> 00:14:30,327 -For real? -Really? 311 00:14:30,411 --> 00:14:32,037 -She's really lying down. -Where is she? 312 00:14:32,121 --> 00:14:33,831 The thing by the foot of the bed. 313 00:14:33,914 --> 00:14:35,499 -Kind of like a sofa. -Seriously? 314 00:14:35,583 --> 00:14:36,876 Yes, right by his feet. 315 00:14:36,959 --> 00:14:38,627 -No way. -If she really sleeps there, 316 00:14:38,711 --> 00:14:39,879 I'd say he has issues. 317 00:14:39,962 --> 00:14:41,005 Seriously. 318 00:14:41,088 --> 00:14:43,132 I'm surprised she's going along with it. 319 00:14:44,425 --> 00:14:47,094 -We should sleep now. -Yes, you get the lights. 320 00:14:48,762 --> 00:14:51,265 Whoever is the closest should turn them off. 321 00:14:51,348 --> 00:14:54,351 No, it's whoever's still up that needs to hit the lights. 322 00:14:54,435 --> 00:14:57,479 -In my town, it's whoever's closer. -We go with whoever's up. 323 00:14:57,563 --> 00:14:59,982 -Thenโ€ฆ -I would appreciate it if you did it. 324 00:15:00,733 --> 00:15:02,818 -I'm going to sleep. -Fine, I'll get them. 325 00:15:03,611 --> 00:15:06,071 -I'll hit the lights and sleep outside. -Why? 326 00:15:06,155 --> 00:15:07,948 -I can't sleep here with you. -Why? 327 00:15:08,699 --> 00:15:10,117 I sleep with the lights on. 328 00:15:10,868 --> 00:15:12,369 -Really? -Yes. 329 00:15:13,120 --> 00:15:14,246 -What? -What? 330 00:15:14,330 --> 00:15:15,164 What? 331 00:15:16,498 --> 00:15:17,416 What? 332 00:15:18,250 --> 00:15:19,627 Is he serious right now? 333 00:15:19,710 --> 00:15:20,544 Whatโ€ฆ 334 00:15:21,712 --> 00:15:23,464 You sleep here. I'll sleep outside. 335 00:15:23,547 --> 00:15:25,049 -Seriously? -Yes. 336 00:15:25,633 --> 00:15:27,092 Why are you suddenly leaving? 337 00:15:27,176 --> 00:15:29,011 -Sleep tight. -This is so out of the blue. 338 00:15:29,094 --> 00:15:31,472 I'll be back in five minutes to check on you. 339 00:15:31,555 --> 00:15:33,682 No, forget it. It's too late for that. 340 00:15:33,766 --> 00:15:34,725 Sleep on the floor. 341 00:15:34,808 --> 00:15:36,477 No, I was going to sleep here, butโ€ฆ 342 00:15:36,560 --> 00:15:38,354 -No, I'm going to check later. -No. 343 00:15:38,437 --> 00:15:40,189 -I'll be back. -No, sleep outside. 344 00:15:58,123 --> 00:16:01,168 Does he really sleep with the lights on? What's going on? 345 00:16:01,251 --> 00:16:03,712 Does he wear an eye mask with all the lights on? 346 00:16:03,796 --> 00:16:05,506 -Whatโ€ฆ -Maybe he's being considerate. 347 00:16:05,589 --> 00:16:07,883 I don't get what's going on. Do you get it? 348 00:16:07,967 --> 00:16:08,884 Is it just me? 349 00:16:08,968 --> 00:16:10,970 -Let's try to make sense of this. -Okay. 350 00:16:11,053 --> 00:16:13,055 It may feel awkward 351 00:16:13,138 --> 00:16:17,393 for two people who just met to sleep in the same room. 352 00:16:17,476 --> 00:16:20,479 So maybe he left the room out of consideration. 353 00:16:20,562 --> 00:16:22,815 -I don't think that's it. -If that was the case, 354 00:16:22,898 --> 00:16:24,483 shouldn't he have said, 355 00:16:24,566 --> 00:16:27,361 "Don't sleep there. Sleep comfortably in the bed." 356 00:16:27,444 --> 00:16:28,654 "I'll sleep outside"? 357 00:16:28,737 --> 00:16:30,864 -But that's not who he is. -Exactly. 358 00:16:30,948 --> 00:16:33,200 -That's not like him. -He likes to joke around, 359 00:16:33,283 --> 00:16:35,119 so he's being nice in his own way. 360 00:16:36,286 --> 00:16:38,122 This is so hard to understand. 361 00:16:38,205 --> 00:16:39,373 What? Seriously? 362 00:16:39,456 --> 00:16:42,668 -Actually, I agree with Kyuhyun. -Really? 363 00:16:42,751 --> 00:16:44,294 I think Gwan-hee is the type 364 00:16:44,378 --> 00:16:48,132 who's pretty strict about following rules when it comes to playing games. 365 00:16:48,215 --> 00:16:51,969 Ha-jeong went along with it, and I think that made him happy. 366 00:16:52,052 --> 00:16:54,054 -He liked it. -So he let her off the hook. 367 00:16:54,138 --> 00:16:56,348 -He let her sleep comfortably. -That must be it. 368 00:16:56,432 --> 00:16:59,727 -Sure, let's put it that way. -I'm sure that's it. 369 00:16:59,810 --> 00:17:02,354 I think this incident might make Ha-jeongโ€ฆ 370 00:17:02,438 --> 00:17:04,440 -She might change her mind. -I agree. 371 00:17:04,523 --> 00:17:05,858 -I don't think so. -No? 372 00:17:05,941 --> 00:17:07,317 -Me neither. -I think she'll 373 00:17:07,401 --> 00:17:09,653 continue to play along and like him. 374 00:17:09,737 --> 00:17:11,655 They'll repeatedly fight and make up. 375 00:17:11,739 --> 00:17:14,658 -I think that's how it's going to be. -That's possible. 376 00:17:15,826 --> 00:17:17,661 What are these? Roses? 377 00:17:17,745 --> 00:17:19,121 PARADISE YU SI-EUN & SON WON-IK 378 00:17:19,204 --> 00:17:20,748 I think they're roses. 379 00:17:20,831 --> 00:17:22,416 -Right? -Yes. 380 00:17:23,584 --> 00:17:27,046 If we were still in Inferno right now, 381 00:17:29,298 --> 00:17:30,883 -I wonder what we'd be doing. -Right? 382 00:17:30,966 --> 00:17:33,761 This one looks like a heart. Isn't it cute? 383 00:17:33,844 --> 00:17:35,637 Yes, that's cute. 384 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 It's so pretty. 385 00:17:54,406 --> 00:17:56,825 -Do you want to play a game? -Sure, what game? 386 00:17:57,451 --> 00:17:59,578 -How about the word chain game? -Okay. 387 00:18:00,454 --> 00:18:01,955 -Seriously? -Come on. 388 00:18:02,039 --> 00:18:03,665 It's a classic. Let's go, Won-ik. 389 00:18:03,749 --> 00:18:05,751 Are you kidding me? 390 00:18:05,834 --> 00:18:08,128 -How about the word chain game? -Okay. 391 00:18:08,212 --> 00:18:13,050 The loser has to say one thing they like about the other person, 392 00:18:13,926 --> 00:18:16,178 whether it's looks or personality. 393 00:18:17,429 --> 00:18:18,889 -So we have to be honest? -Yes. 394 00:18:18,972 --> 00:18:23,477 But shouldn't we just talk about it instead of making it a penalty? 395 00:18:27,731 --> 00:18:30,400 Then, how about we each say one? 396 00:18:30,484 --> 00:18:31,318 Sure. 397 00:18:32,277 --> 00:18:35,572 As I already mentioned earlier, 398 00:18:35,656 --> 00:18:41,495 you are pretty much my ideal type in terms of looks. 399 00:18:42,663 --> 00:18:45,165 But I found you more attractive as we talked. 400 00:18:45,249 --> 00:18:46,875 I may not know you enough, 401 00:18:47,668 --> 00:18:51,922 but I felt that you're a thoughtful person. 402 00:18:53,215 --> 00:18:55,259 Those are the things 403 00:18:56,635 --> 00:18:59,471 that made me feel attracted to you. 404 00:19:01,974 --> 00:19:05,519 It feels easy to talk to you. 405 00:19:05,602 --> 00:19:09,690 I like guys who are cute, and I think you're cute in many ways. 406 00:19:10,399 --> 00:19:13,443 I think I've opened up to you a lot. 407 00:19:15,028 --> 00:19:16,446 When did you start opening up? 408 00:19:16,530 --> 00:19:18,574 I guess after we came here. 409 00:19:21,243 --> 00:19:22,202 I see. 410 00:19:25,956 --> 00:19:26,874 Thanks. 411 00:19:29,626 --> 00:19:31,461 -Oh, no. -This is hard to watch. 412 00:19:33,463 --> 00:19:35,507 -Thanks. -Why are you soโ€ฆ 413 00:19:35,591 --> 00:19:36,550 What? 414 00:19:36,633 --> 00:19:38,010 You sound like a robot. 415 00:19:38,093 --> 00:19:40,929 -Why? I just wanted to thank you. -You sound like a robot. 416 00:19:41,013 --> 00:19:43,140 Who says "thank you" after a 30-second pause? 417 00:19:43,223 --> 00:19:44,057 -Really? -Yes. 418 00:19:44,141 --> 00:19:44,975 Okay. 419 00:19:46,560 --> 00:19:47,603 What's so funny? 420 00:19:47,686 --> 00:19:49,897 I've never met someone shier than I am. 421 00:19:49,980 --> 00:19:50,814 -Really? -Yes. 422 00:19:50,898 --> 00:19:52,566 I'm not that shy. 423 00:19:52,649 --> 00:19:54,484 Come on, really? 424 00:19:54,568 --> 00:19:56,904 Let's be honest, starting now. 425 00:19:56,987 --> 00:19:57,988 -Okay. -Pinky promise. 426 00:19:58,071 --> 00:19:59,239 Promise. 427 00:20:00,407 --> 00:20:01,617 Okay, it's sealed now. 428 00:20:01,700 --> 00:20:03,035 -Can I count on you? -Okay. 429 00:20:05,287 --> 00:20:07,497 I hope we get to go swimming together again. 430 00:20:07,581 --> 00:20:08,957 -Me too. -What do you think? 431 00:20:09,041 --> 00:20:12,502 Do you want to go swimming with me? 432 00:20:13,587 --> 00:20:16,715 -Does it have to be swimming? -It doesn't have to be. 433 00:20:16,798 --> 00:20:20,969 It could be something else, like going to a nice restaurant. 434 00:20:21,053 --> 00:20:24,056 I guess it doesn't have to be swimming. 435 00:20:24,139 --> 00:20:25,974 A nice restaurant sounds good. 436 00:20:26,058 --> 00:20:29,811 -I see. Are you sure? -It'll be nicer if you act more naturally. 437 00:20:29,895 --> 00:20:30,854 -Really? -Yes. 438 00:20:32,439 --> 00:20:33,357 Okay. 439 00:20:37,277 --> 00:20:40,530 He's pretending not to be shy, but he is. 440 00:20:40,614 --> 00:20:46,453 I really loved seeing Won-ik's confidence 441 00:20:46,536 --> 00:20:50,958 as we watched him work as a realtor. 442 00:20:51,041 --> 00:20:53,961 But suggesting the word chain game in the bathtub was 443 00:20:54,044 --> 00:20:55,712 -a bit disappointing. -It's called a spa. 444 00:20:55,796 --> 00:20:56,880 Oh, bathtubโ€ฆ 445 00:20:58,257 --> 00:20:59,758 -You made it sound likeโ€ฆ -Right. 446 00:20:59,841 --> 00:21:02,761 I've been cringing ever since he brought up that game. 447 00:21:02,844 --> 00:21:06,223 Si-eun told him that it'd be nicer if he acted more naturally. 448 00:21:06,306 --> 00:21:08,684 She hit the nail on the head when she said that. 449 00:21:08,767 --> 00:21:10,936 -Si-eun is usually quite shy too. -Right. 450 00:21:11,019 --> 00:21:14,231 But she had to lead the conversation since he was shier than her. 451 00:21:14,314 --> 00:21:15,148 That's right. 452 00:21:15,232 --> 00:21:20,279 I think her feelings would've grown if Won-ik had led it. 453 00:21:20,362 --> 00:21:22,239 -I think so too. -So that's a shame. 454 00:21:22,322 --> 00:21:24,866 -We're in the same boat. -But it's not that simple. 455 00:21:24,950 --> 00:21:25,909 In that situation, 456 00:21:26,576 --> 00:21:29,579 being too shy is a turnoff from the woman's perspective, 457 00:21:29,663 --> 00:21:32,541 -but so is leading too skillfully. -Right. 458 00:21:32,624 --> 00:21:34,668 So what is the guy supposed to do? 459 00:21:34,751 --> 00:21:37,254 Women like guys who aren't too shy 460 00:21:37,337 --> 00:21:38,797 -and can lead just enough. -Right. 461 00:21:38,880 --> 00:21:40,549 -They want balance. -It's not easy. 462 00:21:40,632 --> 00:21:42,634 -Won-ik made an effort. -But it's hard. 463 00:21:42,718 --> 00:21:45,262 He suggested a game, but that went out the window. 464 00:21:45,345 --> 00:21:47,514 And so did the suggestion about swimming. 465 00:21:47,597 --> 00:21:49,599 -He's out of stuff to say. -You're right. 466 00:21:55,814 --> 00:21:57,065 PARADISE YUN HA-JEONG & LEE GWAN-HEE 467 00:21:57,149 --> 00:21:58,608 -Gwan-hee. -Yes? 468 00:21:58,692 --> 00:21:59,776 What are you up to? 469 00:22:01,820 --> 00:22:03,238 How are you feeling? 470 00:22:04,072 --> 00:22:06,325 I slept well, no thanks to you. 471 00:22:06,408 --> 00:22:08,493 You could've gotten up during the night 472 00:22:08,577 --> 00:22:12,080 to come and check on me and covered me with a blanket. 473 00:22:12,164 --> 00:22:14,499 You got to sleep comfortably by yourself 474 00:22:15,042 --> 00:22:17,169 -Come on. -in this huge room. 475 00:22:17,252 --> 00:22:19,921 Don't you remember what I said last night? 476 00:22:31,641 --> 00:22:32,601 Are you asleep? 477 00:22:33,393 --> 00:22:35,145 Why are you sleeping out here? 478 00:22:35,228 --> 00:22:36,688 -What? -Why are you out here? 479 00:22:38,065 --> 00:22:39,649 Just come sleep inside. 480 00:22:40,734 --> 00:22:43,862 -But you'll feel uncomfortable. -That's why you're here? 481 00:22:44,780 --> 00:22:46,448 I'm seriously fine. 482 00:22:46,531 --> 00:22:48,742 There are two huge beds. 483 00:22:49,451 --> 00:22:51,370 I'm going to sleep here for your sake. 484 00:22:51,953 --> 00:22:53,372 I'm seriously fine. 485 00:22:54,706 --> 00:22:56,541 I made myself clear that I'm fine. 486 00:22:56,625 --> 00:22:58,960 But sleep here if that's what you want. 487 00:22:59,044 --> 00:23:00,670 Just do as you please. 488 00:23:01,338 --> 00:23:02,255 Good night. 489 00:23:11,515 --> 00:23:12,808 He was being considerate. 490 00:23:12,891 --> 00:23:14,976 Yes, I'm sure that was it. 491 00:23:15,060 --> 00:23:17,062 Gwan-hee's probably thinking to himself, 492 00:23:17,145 --> 00:23:18,313 -"I'm so cool." -Right. 493 00:23:18,397 --> 00:23:19,231 Exactly. 494 00:23:19,773 --> 00:23:20,690 I would know. 495 00:23:20,774 --> 00:23:22,192 -Right. -"I would know." 496 00:23:22,275 --> 00:23:23,443 I would know. 497 00:23:23,527 --> 00:23:25,362 I clearly told you I was fine. 498 00:23:26,363 --> 00:23:30,867 So you can't come to me and complain about it now. 499 00:23:32,911 --> 00:23:34,121 Let's go and eat. 500 00:23:38,333 --> 00:23:39,501 Bon appรฉtit. 501 00:23:43,130 --> 00:23:44,756 This combination is really good. 502 00:23:45,549 --> 00:23:48,009 -Is it strawberry jam? -Strawberry jam and butter. 503 00:23:50,011 --> 00:23:51,513 Is my face puffy? 504 00:23:51,596 --> 00:23:52,597 It is, isn't it? 505 00:23:54,891 --> 00:23:55,809 It's not? 506 00:23:55,892 --> 00:23:56,726 It's the same. 507 00:23:57,727 --> 00:24:00,021 -It was puffy yesterday too. -Really? 508 00:24:03,316 --> 00:24:05,152 He's totally unpredictable. 509 00:24:06,903 --> 00:24:07,863 Gwan-hee. 510 00:24:07,946 --> 00:24:09,322 -I love this. -Gosh. 511 00:24:09,865 --> 00:24:12,492 Jin-kyung is getting tired of this. 512 00:24:12,576 --> 00:24:15,078 -Are you okay? -I would've smacked him. 513 00:24:16,455 --> 00:24:18,623 Ha-jeong is completely immune to it now. 514 00:24:18,707 --> 00:24:19,708 Totally. 515 00:24:19,791 --> 00:24:21,042 It no longer bothers her. 516 00:24:21,585 --> 00:24:23,712 -She doesn't even care. -Right. 517 00:24:28,300 --> 00:24:30,552 -The hottest Inferno in the world, -I'm nervous. Aren't you? 518 00:24:30,635 --> 00:24:32,220 -Single's Inferno. -I'm scared. 519 00:24:32,304 --> 00:24:33,680 Starting from today, 520 00:24:33,763 --> 00:24:36,725 the two Infernos will merge into one. 521 00:24:39,019 --> 00:24:40,103 This is so cool. 522 00:24:45,275 --> 00:24:46,193 The day has come. 523 00:24:46,693 --> 00:24:48,403 Ha-jeong seems so happy about it. 524 00:24:48,487 --> 00:24:49,321 Right. 525 00:24:50,113 --> 00:24:51,907 It's an all-out war from now on. 526 00:24:53,325 --> 00:24:54,701 You think so? 527 00:25:01,541 --> 00:25:03,460 -Are your ears okay? -Yes. 528 00:25:16,223 --> 00:25:17,724 Sleep on my shoulder. 529 00:25:25,565 --> 00:25:28,610 -They're like an actual couple. -I told you she likes him. 530 00:25:40,413 --> 00:25:41,748 -Gosh. -What was that? 531 00:25:41,831 --> 00:25:42,666 What? 532 00:25:42,749 --> 00:25:45,585 That says it all. What happens in the chopper is real. 533 00:25:45,669 --> 00:25:48,547 -They held hands so naturally. -The choppers bring out a lot. 534 00:25:48,630 --> 00:25:49,839 The rides are important. 535 00:25:56,137 --> 00:25:57,889 It's okay. 536 00:26:05,647 --> 00:26:10,610 INFERNO 537 00:26:14,406 --> 00:26:16,533 -This is exciting. -I know. 538 00:26:22,872 --> 00:26:24,457 Hello. 539 00:26:25,792 --> 00:26:27,711 -Hello. -Hello. 540 00:26:27,794 --> 00:26:29,421 -Hello. -Nice to meet you. 541 00:26:30,171 --> 00:26:31,089 -Hi. -Hi. 542 00:26:31,172 --> 00:26:32,090 Hello. 543 00:26:34,884 --> 00:26:35,760 Hello. 544 00:26:41,641 --> 00:26:44,227 -Nice to meet you. -Nice to meet you too. 545 00:26:49,566 --> 00:26:51,818 Hey, what's this? 546 00:26:51,901 --> 00:26:53,278 She's glad to see Jin-seok. 547 00:26:59,826 --> 00:27:01,786 It was so funny when I saw him. 548 00:27:02,787 --> 00:27:05,999 He kept making eye contact with a grin on his face. 549 00:27:06,082 --> 00:27:09,336 I didn't want people to notice, but I wasn't sure I could hide it, 550 00:27:09,419 --> 00:27:10,920 so I tried not to look at him. 551 00:27:13,048 --> 00:27:14,341 There's no one here. 552 00:27:15,884 --> 00:27:17,636 We must be the first ones here. 553 00:27:18,595 --> 00:27:20,847 -You said you could swim in the ocean. -The ocean? 554 00:27:20,930 --> 00:27:22,932 -When will you show me? -Maybe later today? 555 00:27:23,016 --> 00:27:25,185 Not me. I'm just going to watch. 556 00:27:25,268 --> 00:27:28,521 I could end up drifting away. 557 00:27:28,605 --> 00:27:30,065 -You think so? This way. -Yes. 558 00:27:30,148 --> 00:27:32,359 -Hold my hand. -Hold your hand? 559 00:27:32,442 --> 00:27:33,818 -Yes. -Okay. 560 00:27:36,446 --> 00:27:38,782 -Oh, my. -I love this. 561 00:27:38,865 --> 00:27:39,991 I love them so much. 562 00:27:40,075 --> 00:27:43,912 -I hope things work out for them. -I love them. I really hope they make it. 563 00:27:43,995 --> 00:27:45,622 They're like an old couple. 564 00:27:45,705 --> 00:27:46,831 -Please. -Seriously. 565 00:27:46,915 --> 00:27:49,167 -Hold my hand. -Hold your hand? 566 00:27:49,250 --> 00:27:50,710 -Yes. -Okay. 567 00:27:54,464 --> 00:27:56,508 We're here. 568 00:27:56,591 --> 00:27:58,051 I wonder what they're up to. 569 00:27:58,593 --> 00:28:00,470 You'll get to meet new people. 570 00:28:01,846 --> 00:28:03,765 I think I can hear them talking. 571 00:28:05,642 --> 00:28:07,227 Hello. 572 00:28:08,186 --> 00:28:09,771 -Hello. -Hello. 573 00:28:09,854 --> 00:28:10,939 -Welcome back. -Hello. 574 00:28:11,022 --> 00:28:12,315 -Hello. -Hello. 575 00:28:13,775 --> 00:28:16,569 Hello. 576 00:28:17,737 --> 00:28:19,447 They're all people we haven't met. 577 00:28:20,073 --> 00:28:20,907 Hello. 578 00:28:24,160 --> 00:28:26,037 -Hello. -This is soโ€ฆ 579 00:28:26,121 --> 00:28:27,122 Hello. 580 00:28:28,998 --> 00:28:30,542 -Hello. -Hello. 581 00:28:30,625 --> 00:28:32,127 -Hello. -Hello. 582 00:28:38,007 --> 00:28:42,429 Si-eun really stood out in terms of first impressions. 583 00:28:42,512 --> 00:28:45,181 We'll be spending time together from here on out, 584 00:28:45,265 --> 00:28:47,434 so I hope we can get closer. 585 00:28:47,517 --> 00:28:50,395 Min-woo really caught my attention 586 00:28:50,478 --> 00:28:54,691 because he looks like my type and seems like a gentle soul. 587 00:28:54,774 --> 00:28:57,026 It'd be nice to get a chance to talk with him. 588 00:29:09,622 --> 00:29:11,291 Hello. 589 00:29:12,000 --> 00:29:14,252 -Hello. -The table is longer now. 590 00:29:14,335 --> 00:29:16,087 -Hello. -Hello. 591 00:29:19,591 --> 00:29:20,633 Hello. 592 00:29:24,763 --> 00:29:27,432 He walked in with her so naturally 593 00:29:27,515 --> 00:29:30,018 and didn't even bother to make eye contact with me. 594 00:29:30,101 --> 00:29:34,606 A part of me was mad at him, and another part of me was jealous. 595 00:29:34,689 --> 00:29:37,233 I stayed in Inferno last night and had ramyeon. 596 00:29:37,317 --> 00:29:41,070 So to think that he must've become close to someone new 597 00:29:41,154 --> 00:29:42,363 sort of bothered me. 598 00:29:45,116 --> 00:29:46,117 -Hello. -Hello. 599 00:29:47,410 --> 00:29:48,369 Long time no see. 600 00:29:48,453 --> 00:29:49,370 Hi. 601 00:29:50,038 --> 00:29:51,122 It's been a while. 602 00:29:52,373 --> 00:29:53,583 Was Paradise fun? 603 00:29:54,167 --> 00:29:55,168 It was all right. 604 00:29:56,753 --> 00:29:57,754 I see. 605 00:30:01,841 --> 00:30:03,218 They're exchanging glances. 606 00:30:03,301 --> 00:30:05,970 -My goodness. -This is already so intense. 607 00:30:07,764 --> 00:30:09,432 Did you have blueberry pie again? 608 00:30:12,143 --> 00:30:14,020 Yes, I did. 609 00:30:14,103 --> 00:30:15,230 I had some. 610 00:30:15,772 --> 00:30:17,148 You seem so happy. 611 00:30:17,941 --> 00:30:20,068 -I slept quite well. -Did you? 612 00:30:20,568 --> 00:30:22,320 That day, I didn't sleep very well. 613 00:30:22,403 --> 00:30:23,363 I see. 614 00:30:24,239 --> 00:30:29,118 Were you guys here all along? 615 00:30:29,202 --> 00:30:31,246 I'm not going to tell you. 616 00:30:39,295 --> 00:30:43,508 When we arrived, Hye-seon seemed interested in Gwan-hee. 617 00:30:43,591 --> 00:30:45,176 Call it a woman's intuition. 618 00:30:45,969 --> 00:30:48,471 It did bother me a little. 619 00:30:50,056 --> 00:30:51,933 -They're here. -Here they come. 620 00:30:52,016 --> 00:30:53,101 Hey, guys. 621 00:30:54,477 --> 00:30:55,645 Hello. 622 00:30:56,563 --> 00:30:58,273 -Hello. -Hello. 623 00:30:59,816 --> 00:31:00,650 Hello. 624 00:31:01,693 --> 00:31:02,652 Hello. 625 00:31:04,404 --> 00:31:05,738 -Whereโ€ฆ -You can sit there. 626 00:31:05,822 --> 00:31:06,990 I'll sit over here. 627 00:31:07,740 --> 00:31:08,825 Maybe I should move. 628 00:31:14,831 --> 00:31:16,791 -Hello. -You made it back alive. 629 00:31:16,875 --> 00:31:17,959 I did, indeed. 630 00:31:21,921 --> 00:31:24,382 -How have you been? -I've been well. 631 00:31:24,465 --> 00:31:26,634 -Did you have some pie? -I did. 632 00:31:39,105 --> 00:31:45,278 Min-kyu got to go to Paradise with the person I'm interested in, 633 00:31:45,361 --> 00:31:49,240 so I think he could be my competition going forward. 634 00:31:49,866 --> 00:31:51,409 It fired me up a bit too. 635 00:31:51,492 --> 00:31:56,122 I thought things would get really interesting starting today. 636 00:31:58,708 --> 00:32:02,587 Instinctively, I scanned all the women first. 637 00:32:02,670 --> 00:32:06,758 Then I looked around and checked out the guys. 638 00:32:06,841 --> 00:32:11,888 None of the girls really stood out to me. 639 00:32:12,513 --> 00:32:15,350 I don't think of anyone as my competition. 640 00:32:15,433 --> 00:32:18,019 I think my charm is pretty much unrivaled. 641 00:32:19,270 --> 00:32:20,688 I think they rival me. 642 00:32:20,772 --> 00:32:23,066 I think I check all the right boxes. 643 00:32:25,109 --> 00:32:26,611 It's like Show Me The Money. 644 00:32:26,694 --> 00:32:28,237 It's getting tense, isn't it? 645 00:32:28,321 --> 00:32:32,408 When they were all gathered, didn't you feel some kind of tension? 646 00:32:32,492 --> 00:32:34,035 -Totally. -Everyone looked soโ€ฆ 647 00:32:34,118 --> 00:32:36,996 -I held my breath the entire time. -This is so fun. 648 00:32:39,707 --> 00:32:41,209 How was Paradise? 649 00:32:41,834 --> 00:32:43,086 It's hard to say. 650 00:32:43,169 --> 00:32:44,921 It's fun to be with him, 651 00:32:45,004 --> 00:32:46,923 but I'm not sure if I'm attracted. 652 00:32:47,006 --> 00:32:48,257 -I felt the same. -Right? 653 00:32:48,341 --> 00:32:51,344 -I told you he felt like a brother. -But it wasn't like that for me. 654 00:32:51,427 --> 00:32:52,261 Really? 655 00:32:52,345 --> 00:32:54,889 If it was, I would've at least felt comfortable. 656 00:32:54,973 --> 00:32:56,474 We joked around a lot. 657 00:32:56,557 --> 00:32:59,727 -I don't think he's that type. -He even carried me on his back. 658 00:32:59,811 --> 00:33:00,812 -What? -A piggyback ride. 659 00:33:00,895 --> 00:33:02,355 Right, you told us yesterday. 660 00:33:02,438 --> 00:33:04,148 We didn't dare to do something like that. 661 00:33:04,232 --> 00:33:06,317 -We just picked at flower petals. -Really? 662 00:33:06,401 --> 00:33:08,820 -Even that made him too shy. -That's cute. 663 00:33:09,529 --> 00:33:10,530 This is hilarious. 664 00:33:10,613 --> 00:33:12,699 To be honest, it was all a bit confusing. 665 00:33:13,658 --> 00:33:14,784 So I'm not sure. 666 00:33:16,285 --> 00:33:18,454 I had a better time than I'd expected. 667 00:33:19,330 --> 00:33:21,666 I wasn't looking forward to Paradise much, 668 00:33:21,749 --> 00:33:23,626 but it was so nice there. 669 00:33:23,710 --> 00:33:24,836 I know, right? 670 00:33:26,004 --> 00:33:29,382 How was it? Was the first guy different from the second guy? 671 00:33:29,465 --> 00:33:30,717 Totally different. 672 00:33:31,759 --> 00:33:33,928 -Even their vibes? -Yes, their vibes too. 673 00:33:34,012 --> 00:33:35,138 It was so different. 674 00:33:37,306 --> 00:33:39,559 Are you curious about anyone from this island? 675 00:33:42,020 --> 00:33:43,229 What's Min-woo like? 676 00:33:44,272 --> 00:33:45,314 Min-woo? 677 00:33:45,857 --> 00:33:47,608 He's a very nice person. 678 00:33:48,234 --> 00:33:50,778 -I think he's a good guy. -But not your type? 679 00:33:50,862 --> 00:33:52,321 -What? -He's not your type, is he? 680 00:33:52,405 --> 00:33:54,699 In terms of appearanceโ€ฆ 681 00:33:55,324 --> 00:33:57,744 -He's your type out of the three? -Yes. 682 00:33:57,827 --> 00:33:59,746 But when we talked, we didn't reallyโ€ฆ 683 00:34:00,371 --> 00:34:01,539 -Hit it off? -No. 684 00:34:01,622 --> 00:34:04,292 -With Min-woo? -Yes. 685 00:34:04,375 --> 00:34:05,501 But I'm not sure 686 00:34:06,169 --> 00:34:10,256 if that was due to the limitations here 687 00:34:10,339 --> 00:34:13,342 or if that's just how he is. 688 00:34:14,969 --> 00:34:19,182 Now, you'll play a couples' game to win a chance to have a special meal. 689 00:34:19,265 --> 00:34:21,476 Please change into your swimsuits 690 00:34:21,559 --> 00:34:23,311 -and come to the beach. -Swimsuits! 691 00:34:23,394 --> 00:34:24,687 A couples' game? 692 00:34:24,771 --> 00:34:26,731 -A couples' game. -It's time to tussle. 693 00:34:27,356 --> 00:34:29,358 This is their chance to win some hearts. 694 00:34:30,693 --> 00:34:32,945 I'm excited. I wonder what it'll be. 695 00:34:34,155 --> 00:34:35,073 What's that? 696 00:34:35,990 --> 00:34:36,866 What is it? 697 00:34:36,949 --> 00:34:39,535 -I guess we pick from the box. -Right. 698 00:34:50,421 --> 00:34:52,465 -You look really fit. -Oh, my. 699 00:34:52,548 --> 00:34:53,758 I shouldn't do this. 700 00:34:53,841 --> 00:34:55,301 Oh, gosh. 701 00:34:57,303 --> 00:34:59,514 -I couldn't help it. -They're all so fit. 702 00:34:59,597 --> 00:35:00,890 Oh, my. 703 00:35:15,238 --> 00:35:17,573 I don't know where to look. 704 00:35:28,835 --> 00:35:31,879 You will be paired up before the game. 705 00:35:32,797 --> 00:35:37,051 Those who pick the same colored balls from the box will become a couple. 706 00:35:37,135 --> 00:35:39,053 THOSE WHO PICK THE SAME COLORED BALL WILL BECOME A COUPLE 707 00:35:39,137 --> 00:35:42,181 However, the male participant who picks the black ball 708 00:35:42,265 --> 00:35:44,851 will not be able to participate in the game. 709 00:35:44,934 --> 00:35:46,018 Damn. 710 00:35:47,854 --> 00:35:48,771 That's harsh. 711 00:35:49,981 --> 00:35:53,276 We will now begin the draw. 712 00:35:54,402 --> 00:35:55,319 Here it is. 713 00:35:55,862 --> 00:35:57,446 I got a white one. 714 00:35:58,823 --> 00:35:59,949 YUN HA-JEONG, RED BALL 715 00:36:00,032 --> 00:36:02,076 -Which color did you get? -Red. 716 00:36:02,160 --> 00:36:04,203 AN MIN-YOUNG, GREEN BALL 717 00:36:04,996 --> 00:36:06,330 Mine's blue. 718 00:36:06,414 --> 00:36:08,332 KIM GYU-RI, YELLOW BALL 719 00:36:10,877 --> 00:36:15,381 Now, male participants, please pick out a ball in turn. 720 00:36:25,892 --> 00:36:29,395 Didn't Min-woo and Gyu-ri have a bit of a thing going on? 721 00:36:29,478 --> 00:36:32,023 -But Si-eun is also interested in him. -Right. 722 00:36:43,743 --> 00:36:45,995 Oh, no. Come on! 723 00:36:46,078 --> 00:36:47,538 -No, Min-woo. -Seriously. 724 00:36:47,622 --> 00:36:50,583 -His black trunks were a bad omen. -How can he be so unlucky? 725 00:36:51,417 --> 00:36:54,754 CHOI MIN-WOO IS BARRED FROM PARTICIPATING IN THE COUPLES' GAME 726 00:36:55,421 --> 00:36:56,756 -Seriously. -The black ball? 727 00:37:01,385 --> 00:37:02,720 -Jeez. -Seriously. 728 00:37:04,680 --> 00:37:06,432 -He picked the black ball. -No way. 729 00:37:07,016 --> 00:37:08,100 That's really unfortunate. 730 00:37:10,645 --> 00:37:11,520 What are the odds? 731 00:37:12,313 --> 00:37:14,482 -Man. -Unbelievable. 732 00:37:15,107 --> 00:37:15,983 No way. 733 00:37:20,821 --> 00:37:23,074 The odds were less than 20%. 734 00:37:23,157 --> 00:37:24,700 This is just wrong. 735 00:37:24,784 --> 00:37:26,869 How could the first one be black? 736 00:37:31,499 --> 00:37:34,502 An Min-young and Park Min-kyu have picked the green ball. 737 00:37:35,211 --> 00:37:38,673 Yun Ha-jeong and Son Won-ik have picked the red ball. 738 00:37:41,509 --> 00:37:44,178 Choi Hye-seon and Lee Gwan-hee have picked the blue ball. 739 00:37:44,262 --> 00:37:45,179 We meet again. 740 00:37:45,263 --> 00:37:47,932 CHOI HYE-SEON & LEE GWAN-HEE 741 00:37:48,891 --> 00:37:51,477 Yu Si-eun and Yun Ha-bin have picked the white ball. 742 00:37:51,560 --> 00:37:52,603 YU SI-EUN & YUN HA-BIN 743 00:37:52,687 --> 00:37:54,272 He's the only one left. 744 00:37:54,355 --> 00:37:57,108 Kim Gyu-ri and Lee Jin-seok have picked the yellow ball. 745 00:37:58,234 --> 00:38:00,069 Don't you think I'm set to win? 746 00:38:01,821 --> 00:38:03,030 We've got this, right? 747 00:38:03,656 --> 00:38:05,283 Yes, we'll do great. 748 00:38:05,908 --> 00:38:07,285 -Hello. -Hello. 749 00:38:07,368 --> 00:38:08,452 Hi. 750 00:38:08,536 --> 00:38:11,580 We now have five couples. 751 00:38:16,419 --> 00:38:19,547 The game of the day is to do squats as a couple. 752 00:38:21,716 --> 00:38:23,050 โ€ฆto do squats as a couple. 753 00:38:23,676 --> 00:38:25,303 -I'm sorry. -You can do it. 754 00:38:25,386 --> 00:38:26,220 It's fine. 755 00:38:27,221 --> 00:38:29,348 The men must carry the women 756 00:38:29,432 --> 00:38:32,560 and do squats at the signals. 757 00:38:32,643 --> 00:38:34,395 If the woman falls 758 00:38:34,478 --> 00:38:39,608 or the man fails to do a squat on signal, the couple will be eliminated. 759 00:38:40,234 --> 00:38:41,402 I'm counting on you. 760 00:38:41,485 --> 00:38:43,195 We have to win no matter what. 761 00:38:43,279 --> 00:38:44,780 Are you confident? 762 00:38:44,864 --> 00:38:45,698 Not at all. 763 00:38:47,700 --> 00:38:50,828 The couple that comes in first will be awarded 764 00:38:51,787 --> 00:38:54,749 with lobsters and cold beer. 765 00:38:54,832 --> 00:38:56,751 -Beer? -Should I massage your legs? 766 00:38:58,627 --> 00:39:00,254 How much can you lift? 767 00:39:00,338 --> 00:39:01,881 Do you think you can lift me? 768 00:39:02,506 --> 00:39:04,216 -I like red. -Grit your teeth. 769 00:39:04,884 --> 00:39:06,719 This is a matter of pride. 770 00:39:06,802 --> 00:39:08,971 I think Jin-seok will be good at this. 771 00:39:09,847 --> 00:39:13,184 Men, please lift up the women. 772 00:39:14,310 --> 00:39:15,519 I'm sorry. 773 00:39:25,529 --> 00:39:28,407 No one would want to drop out first. 774 00:39:28,491 --> 00:39:31,160 -Jin-seok is too strong. -Show us what you've got. 775 00:39:32,495 --> 00:39:33,329 Ready. 776 00:39:44,215 --> 00:39:46,217 -You got this. -I can do this. 777 00:39:48,427 --> 00:39:50,221 -Is it okay if I do this? -Yes. 778 00:39:53,682 --> 00:39:55,267 Your heart is racing. 779 00:39:55,351 --> 00:39:56,685 -It's pounding, right? -Yes. 780 00:39:59,355 --> 00:40:00,606 Are you tired already? 781 00:40:00,689 --> 00:40:01,857 It's tough, but I'm fine. 782 00:40:10,574 --> 00:40:11,909 I'm not sure anymore. 783 00:40:20,543 --> 00:40:22,211 It's okay if you don't do well. 784 00:40:25,673 --> 00:40:27,299 -It's getting faster. -You're struggling. 785 00:40:34,557 --> 00:40:36,934 Why is everyone so good at this? 786 00:40:38,310 --> 00:40:40,229 Gosh, you can put me down if you want. 787 00:40:45,818 --> 00:40:46,944 How many have we done? 788 00:40:48,904 --> 00:40:51,824 OVER 40 SQUATS 789 00:40:51,907 --> 00:40:53,701 -Over 40? -They did over 40? 790 00:40:53,784 --> 00:40:55,077 -Gosh. -That's amazing. 791 00:40:55,661 --> 00:40:57,079 That's insane. 792 00:40:57,163 --> 00:41:00,958 But Jin-seok still seems fine. I bet he could do many more. 793 00:41:01,041 --> 00:41:02,877 I'm getting tired just hanging on. 794 00:41:04,086 --> 00:41:05,838 How long will this go on? 795 00:41:06,422 --> 00:41:08,340 -I think I might drop you. -What? No. 796 00:41:08,424 --> 00:41:09,842 No. 797 00:41:12,011 --> 00:41:13,554 -Hold on tight. -Okay. 798 00:41:13,637 --> 00:41:15,139 -Hold on tight. -Okay. 799 00:41:18,934 --> 00:41:21,395 Yu Si-eun and Yun Ha-bin have been eliminated. 800 00:41:21,479 --> 00:41:23,981 YU SI-EUN & YUN HA-BIN ELIMINATED AFTER 44 SQUATS 801 00:41:24,064 --> 00:41:25,316 -Well done. -You did good too. 802 00:41:31,363 --> 00:41:32,364 Sorry, Min-young. 803 00:41:32,448 --> 00:41:34,408 I'm worried I might drop you. Sorry. 804 00:41:36,368 --> 00:41:38,913 An Min-young and Park Min-kyu have been eliminated. 805 00:41:47,838 --> 00:41:50,216 We can't beat them. Put me down if you're tired. 806 00:41:52,259 --> 00:41:54,553 You can stop if you're tired. Really. 807 00:42:07,816 --> 00:42:08,651 Are you tired? 808 00:42:09,443 --> 00:42:10,486 Do you want to stop? 809 00:42:11,111 --> 00:42:12,071 No. 810 00:42:14,823 --> 00:42:16,575 I feel like a sack of potatoes. 811 00:42:25,000 --> 00:42:25,834 OVER 70 SQUATS 812 00:42:25,918 --> 00:42:26,919 Are you tired? 813 00:42:27,419 --> 00:42:28,546 -Seventy squats? -What? 814 00:42:28,629 --> 00:42:30,214 -What? -They did 70? 815 00:42:30,297 --> 00:42:33,050 -I didn't expect Won-ik to do so well. -I know. 816 00:42:33,133 --> 00:42:35,886 -Won-ik is a fighter. -Right. 817 00:42:35,970 --> 00:42:38,472 He's not a professional athlete. He's a realtor. 818 00:42:38,556 --> 00:42:39,515 Seriously. 819 00:42:40,432 --> 00:42:42,935 -They're lasting for a really long time. -I know. 820 00:42:46,772 --> 00:42:47,982 That's insane. 821 00:42:53,779 --> 00:42:54,613 Good job. 822 00:42:54,697 --> 00:42:56,031 You did great. 823 00:42:56,115 --> 00:42:58,701 Choi Hye-seon and Lee Gwan-hee have been eliminated. 824 00:42:58,784 --> 00:43:00,119 ELIMINATED AFTER 74 SQUATS 825 00:43:24,935 --> 00:43:26,145 Great form. 826 00:43:27,521 --> 00:43:29,607 -He looks so cool. -They're no joke. 827 00:43:30,816 --> 00:43:32,568 -All right! -That's crazy. 828 00:43:35,154 --> 00:43:35,988 Let's go! 829 00:43:36,071 --> 00:43:36,905 You can do it. 830 00:43:37,990 --> 00:43:39,575 You guys look so cool. 831 00:43:41,035 --> 00:43:42,494 I want to stop. 832 00:43:43,621 --> 00:43:44,955 This is unbelievable. 833 00:43:45,039 --> 00:43:48,042 -They're at their limits. -Won-ik might actually win this. 834 00:43:52,379 --> 00:43:53,589 I think I might fall. 835 00:43:54,089 --> 00:43:55,090 Keep your grip. 836 00:43:55,883 --> 00:43:57,468 They're barely hanging on. 837 00:43:57,551 --> 00:43:58,719 Use your arms. 838 00:43:58,802 --> 00:44:00,012 I can't watch this. 839 00:44:00,512 --> 00:44:01,597 I can't do it. 840 00:44:01,680 --> 00:44:02,806 No, it can't be. 841 00:44:02,890 --> 00:44:04,308 -Really? -Jin-seok? 842 00:44:11,982 --> 00:44:12,983 I can't do it. 843 00:44:16,570 --> 00:44:17,529 I can't do it. 844 00:44:19,865 --> 00:44:21,450 -No way! -No way! 845 00:44:21,533 --> 00:44:23,911 Kim Gyu-ri and Lee Jin-seok have been eliminated. 846 00:44:23,994 --> 00:44:24,828 You did great. 847 00:44:25,496 --> 00:44:26,997 YUN HA-JEONG & SON WON-IK WON 848 00:44:27,081 --> 00:44:28,207 Great job. 849 00:44:32,836 --> 00:44:34,088 -That's insane. -Seriously? 850 00:44:34,171 --> 00:44:35,047 No way. 851 00:44:35,130 --> 00:44:36,757 I didn't see this coming. 852 00:44:36,840 --> 00:44:39,426 Won-ik is amazing. I can't believe this. 853 00:44:40,260 --> 00:44:41,804 -You're so cool. Great job. -No way. 854 00:44:45,140 --> 00:44:46,892 -That was crazy. -That's unexpected. 855 00:44:46,975 --> 00:44:48,811 -Incredible. -You're so good at this. 856 00:44:48,894 --> 00:44:51,814 As the winners of the couples' game, 857 00:44:51,897 --> 00:44:58,237 Son Won-ik and Yun Ha-jeong will receive a special meal. 858 00:44:58,821 --> 00:45:00,739 High five. Great job. 859 00:45:02,324 --> 00:45:04,910 I thought Won-ik would be the first to drop out, 860 00:45:04,993 --> 00:45:08,205 but he won the game. I did not see that coming at all. 861 00:45:08,288 --> 00:45:11,959 I was so shocked that I barely had time to admire him. He was soโ€ฆ 862 00:45:12,042 --> 00:45:13,210 I loved it. 863 00:45:14,002 --> 00:45:17,923 This game made me see him in a new light. 864 00:45:18,006 --> 00:45:21,051 Today, the couples that played the game together 865 00:45:21,135 --> 00:45:24,346 will go on a one-on-one lunch date. 866 00:45:28,559 --> 00:45:29,810 Then, what about Min-woo? 867 00:45:30,519 --> 00:45:32,229 Things aren't working out for him. 868 00:45:32,938 --> 00:45:37,526 -We're having lobster, thanks to you. -Come on. I did nothing. 869 00:45:37,609 --> 00:45:39,737 I take no credit. 870 00:45:39,820 --> 00:45:42,823 -Isn't this our first time eating here? -I know. 871 00:45:42,906 --> 00:45:43,991 I seriouslyโ€ฆ 872 00:45:44,908 --> 00:45:45,909 -Insane. -Shall we? 873 00:45:45,993 --> 00:45:46,869 It looks so good. 874 00:45:46,952 --> 00:45:48,537 -What's this? -What is all this? 875 00:45:48,620 --> 00:45:49,830 There's so much food. 876 00:45:51,165 --> 00:45:52,750 Why is it so big? 877 00:45:53,709 --> 00:45:54,960 It's so nice here. 878 00:45:55,669 --> 00:45:57,463 -Cheers? -Sure. 879 00:45:57,546 --> 00:45:59,381 -Great job today. -You too. 880 00:46:03,802 --> 00:46:05,053 What's that? 881 00:46:05,137 --> 00:46:07,473 That must be the special meal. 882 00:46:07,556 --> 00:46:09,475 We can have that stuff whenever. 883 00:46:09,558 --> 00:46:11,477 -We don't need it. -My gosh. 884 00:46:12,478 --> 00:46:13,937 -Are your legs okay? -Yes. 885 00:46:14,021 --> 00:46:16,190 -Are your arms tired? -A bit. 886 00:46:16,273 --> 00:46:17,441 I bet they're tired. 887 00:46:17,524 --> 00:46:20,194 You must've had a lot of ramyeon. You were heavy. 888 00:46:21,320 --> 00:46:23,030 I thought I was dying. 889 00:46:23,113 --> 00:46:24,156 Jeez. 890 00:46:24,239 --> 00:46:26,033 I also did my best to hang on. 891 00:46:26,116 --> 00:46:29,077 I realized something as we were playing the game. 892 00:46:29,161 --> 00:46:31,622 I realized that it was also difficult 893 00:46:31,705 --> 00:46:34,124 -for the women. -Right? I had to hold on tight 894 00:46:34,208 --> 00:46:35,834 to take some weight off your arms. 895 00:46:36,752 --> 00:46:37,586 Is that it? 896 00:46:38,253 --> 00:46:39,963 I bet we're having sweet potatoes. 897 00:46:40,047 --> 00:46:41,381 The view is nice, though. 898 00:46:42,716 --> 00:46:44,343 What a view to have sweet potatoes. 899 00:46:45,093 --> 00:46:46,303 It's not too bad. 900 00:46:48,806 --> 00:46:50,766 At least we get some carbs today. 901 00:46:55,687 --> 00:46:56,522 Here you go. 902 00:46:57,064 --> 00:46:58,106 Thank you. 903 00:46:58,690 --> 00:47:01,151 -It's okay to eat the peel, right? -Yes. 904 00:47:01,777 --> 00:47:02,861 How macho. 905 00:47:06,323 --> 00:47:07,491 How was it yesterday? 906 00:47:08,367 --> 00:47:09,451 -Yesterday? -Yes. 907 00:47:09,535 --> 00:47:10,661 Wellโ€ฆ 908 00:47:10,744 --> 00:47:12,913 It was pretty fun. 909 00:47:19,670 --> 00:47:21,797 Did you ask her for a one-on-one chat? 910 00:47:23,632 --> 00:47:26,093 No, that's not what happened. 911 00:47:26,802 --> 00:47:29,763 After you left, I was also about to leave 912 00:47:29,847 --> 00:47:31,849 when Ha-jeong came to my car. 913 00:47:33,433 --> 00:47:34,685 That's how we met. 914 00:47:35,477 --> 00:47:36,603 We talked a lot. 915 00:47:36,687 --> 00:47:39,606 Then, I guess you found out what was going on in the car. 916 00:47:39,690 --> 00:47:40,941 -Yes. -So Ha-jeong told you? 917 00:47:41,608 --> 00:47:43,527 -You must've been surprised too. -Yes. 918 00:47:44,194 --> 00:47:45,320 I thought of you then. 919 00:47:45,404 --> 00:47:47,573 If we heard about it together, 920 00:47:47,656 --> 00:47:49,658 you would've had a huge reaction to it. 921 00:47:50,325 --> 00:47:51,994 I could imagine how you'd react. 922 00:47:52,828 --> 00:47:55,414 I was so shocked that my eyebrows were up here. 923 00:48:03,505 --> 00:48:06,008 I thought you'd definitely go to Paradise again. 924 00:48:10,721 --> 00:48:12,764 There wasn't anyone I wanted to go with. 925 00:48:13,891 --> 00:48:15,142 -Really? -Yes. 926 00:48:19,521 --> 00:48:20,397 I see. 927 00:48:23,108 --> 00:48:26,945 You know, when I saw you again 928 00:48:28,280 --> 00:48:31,742 after having spent some time apart, it felt really awkward. 929 00:48:32,326 --> 00:48:36,580 But talking to you again like this reminds me 930 00:48:37,247 --> 00:48:39,416 of the time we spent together. 931 00:48:44,421 --> 00:48:46,590 -He's so different with her. -I know, right? 932 00:48:46,673 --> 00:48:49,635 -Gwan-hee seems comfortable with her. -He does. 933 00:48:49,718 --> 00:48:51,720 Are these two a better match? 934 00:48:52,721 --> 00:48:56,099 When we ate together that day, 935 00:48:56,183 --> 00:48:59,019 I ate a lot more than I did yesterday. 936 00:48:59,102 --> 00:49:00,520 Yesterday, I barely ate. 937 00:49:00,604 --> 00:49:01,438 Why? 938 00:49:01,521 --> 00:49:03,023 You didn't like the food? 939 00:49:03,982 --> 00:49:05,233 It wasn't that. 940 00:49:05,943 --> 00:49:06,985 It wasโ€ฆ 941 00:49:07,903 --> 00:49:09,154 How should I put it? 942 00:49:09,237 --> 00:49:10,822 I think it was the mood. 943 00:49:10,906 --> 00:49:11,782 -Really? -Yes. 944 00:49:11,865 --> 00:49:14,117 Plus, I was pretty tired. 945 00:49:16,578 --> 00:49:17,454 It felt good. 946 00:49:17,537 --> 00:49:20,415 I liked that he thought of me when we were apart, 947 00:49:20,499 --> 00:49:22,751 and how he told me what he liked about me. 948 00:49:22,834 --> 00:49:24,962 It made me think that he may have 949 00:49:25,045 --> 00:49:27,631 enjoyed my company more than he enjoyed Ha-jeong's. 950 00:49:27,714 --> 00:49:29,633 That made me feel pretty good. 951 00:49:30,801 --> 00:49:34,471 What do you think your strong suit is compared to the other women? 952 00:49:35,180 --> 00:49:37,099 Did he really just ask that? 953 00:49:37,766 --> 00:49:39,059 "My strong suit isโ€ฆ" 954 00:49:39,601 --> 00:49:42,270 Isn't that a question for his basketball teammates? 955 00:49:42,354 --> 00:49:44,398 -"What's your strong suit?" -I know, right? 956 00:49:44,481 --> 00:49:45,774 "Shooting and passing." 957 00:49:45,857 --> 00:49:50,070 "My strong suits are dribbling, speed and three-pointers." 958 00:49:51,196 --> 00:49:52,114 He's hilarious. 959 00:49:54,116 --> 00:49:57,744 What do you think your strong suit is compared to the other women? 960 00:49:57,828 --> 00:50:01,623 I think I have the best physique and body proportion. 961 00:50:05,877 --> 00:50:08,755 Then, what do you think my strong suit is? 962 00:50:08,839 --> 00:50:09,673 You? 963 00:50:13,427 --> 00:50:14,553 You're good-looking. 964 00:50:17,514 --> 00:50:19,891 And what? The others are not? 965 00:50:19,975 --> 00:50:21,101 The rest are not. 966 00:50:22,060 --> 00:50:23,145 The rest are not. 967 00:50:26,523 --> 00:50:29,860 -It's the perfect answer. -Gwan-hee loves to hear compliments. 968 00:50:29,943 --> 00:50:31,695 "And what? The others are not?" 969 00:50:31,778 --> 00:50:33,905 -Did you see him smile after that? -Yes. 970 00:50:33,989 --> 00:50:36,366 I'd like to point something out here. 971 00:50:36,450 --> 00:50:38,410 Unlike Ha-jeong, she didn't hesitate. 972 00:50:40,037 --> 00:50:42,414 -You're right. -Gwan-hee doesn't like that. 973 00:50:42,497 --> 00:50:43,999 -This is what he wanted. -Good catch. 974 00:50:44,082 --> 00:50:45,083 Right. 975 00:50:45,167 --> 00:50:47,002 And what? The others are not? 976 00:50:47,085 --> 00:50:48,170 The rest are not. 977 00:50:49,504 --> 00:50:51,590 Do you only care about looks? 978 00:50:51,673 --> 00:50:54,092 Honestly, the height matters the most. 979 00:50:54,176 --> 00:50:55,177 -The height. -The height? 980 00:50:55,260 --> 00:50:57,095 I am the tallest one here. 981 00:50:57,179 --> 00:51:00,432 -Yes. -Yes, I'm the tallest. 982 00:51:07,355 --> 00:51:09,941 When I asked what she liked about me, 983 00:51:10,025 --> 00:51:12,402 Ha-jeong tried to avoid giving an answer. 984 00:51:12,486 --> 00:51:17,074 Meanwhile, Hye-seon answered the question without hesitation, 985 00:51:17,157 --> 00:51:21,036 and she was more expressive about how she felt about me. 986 00:51:21,119 --> 00:51:23,538 The difference in their attitudes 987 00:51:23,622 --> 00:51:26,792 made me feel more attracted to Hye-seon than Ha-jeong. 988 00:51:28,835 --> 00:51:30,962 -He was right. -He's good. 989 00:51:31,046 --> 00:51:32,631 -Hanhae! -You're sharp. 990 00:51:33,298 --> 00:51:34,591 -Jeez. -You know what? 991 00:51:34,674 --> 00:51:35,967 I'm a little surprised 992 00:51:36,051 --> 00:51:40,388 that Gwan-hee also has a serious side to him. 993 00:51:40,472 --> 00:51:44,017 He's a lot more calm when he's with Hye-seon. 994 00:51:44,101 --> 00:51:46,103 He doesn't just joke around, 995 00:51:46,186 --> 00:51:48,438 he seems to open up about himself more. 996 00:51:48,522 --> 00:51:50,565 -That took me by surprise. -Gwan-hee teased her 997 00:51:50,649 --> 00:51:53,360 asking if she ate a lot of ramyeon the day before. 998 00:51:53,443 --> 00:51:56,279 If it were Ha-jeong, she would've thrown a comeback. 999 00:51:56,363 --> 00:51:58,615 But Hye-seon just laughed along with him. 1000 00:51:58,698 --> 00:52:02,452 Then, Gwan-hee started to make fewer jokes and be more serious. 1001 00:52:02,536 --> 00:52:04,538 He changes depending on who he's with. 1002 00:52:04,621 --> 00:52:05,497 You're right. 1003 00:52:05,580 --> 00:52:09,459 So Hye-seon might be a better match, but from a viewer's perspective, 1004 00:52:09,543 --> 00:52:11,711 he and Ha-jeong are more intriguing. 1005 00:52:11,795 --> 00:52:13,255 We deserve entertainment. 1006 00:52:13,797 --> 00:52:15,132 They're fun to watch. 1007 00:52:15,757 --> 00:52:17,634 But why are we all gathered here? 1008 00:52:17,717 --> 00:52:20,428 Right. Should we just go and rest? 1009 00:52:20,512 --> 00:52:21,680 I'd likeโ€ฆ 1010 00:52:23,890 --> 00:52:26,017 to talk to Si-eun for a bit. 1011 00:52:28,061 --> 00:52:30,230 -What? -He wants to talk to Si-eun? 1012 00:52:32,274 --> 00:52:34,234 I'd like to talk to Si-eun for a bit. 1013 00:52:41,575 --> 00:52:44,494 I'm going to have a chat with Min-young. 1014 00:52:45,120 --> 00:52:46,037 All right. 1015 00:52:48,498 --> 00:52:50,333 Hold on. Can I go grab my parasol? 1016 00:52:50,417 --> 00:52:52,460 -A parasol? Go ahead. -Okay. 1017 00:52:56,548 --> 00:52:58,592 Did you get a chance to look around? 1018 00:52:58,675 --> 00:53:00,927 No, not aside from the brief tour earlier. 1019 00:53:01,011 --> 00:53:01,928 -I see. -Yes. 1020 00:53:02,012 --> 00:53:04,264 What about lunch? Did you eat alone? 1021 00:53:04,347 --> 00:53:05,265 Yes, at the table. 1022 00:53:05,348 --> 00:53:07,767 Really? You must've been lonely. 1023 00:53:07,851 --> 00:53:10,020 1 HOUR AGO 1024 00:53:10,103 --> 00:53:11,855 How was your Inferno? 1025 00:53:12,480 --> 00:53:14,649 I think this place is much better. 1026 00:53:15,358 --> 00:53:19,029 -That's what everyone's been saying. -The terrain was so uneven. 1027 00:53:19,112 --> 00:53:21,156 It was really hard to walk on. 1028 00:53:22,073 --> 00:53:23,742 -Really? -Yes. 1029 00:53:26,286 --> 00:53:27,913 -Watch your step. -Okay. 1030 00:53:31,499 --> 00:53:33,043 -Thanks. -Sure. 1031 00:53:52,229 --> 00:53:55,857 Were you surprised that I wanted to talk to you? 1032 00:53:55,941 --> 00:53:57,359 Yes, a little. 1033 00:53:57,442 --> 00:53:59,653 -You didn't see it coming? -No, I didn't. 1034 00:53:59,736 --> 00:54:01,196 You didn't? 1035 00:54:01,279 --> 00:54:03,323 -I didn't at all. -Really? 1036 00:54:03,406 --> 00:54:08,119 It's just that you seemed like the silent type. 1037 00:54:08,203 --> 00:54:09,204 Is that so? 1038 00:54:11,206 --> 00:54:13,833 When I first saw you, 1039 00:54:13,917 --> 00:54:16,378 I thought you were quite shy. 1040 00:54:16,461 --> 00:54:18,296 -When you first saw me? -Yes. 1041 00:54:18,380 --> 00:54:21,216 -I am pretty shy at first. -I see. 1042 00:54:21,299 --> 00:54:24,511 But I think I'm getting used to things now. 1043 00:54:25,303 --> 00:54:27,389 There are people I haven't met, 1044 00:54:27,472 --> 00:54:29,599 -so I wanted a chance to talk. -Right. 1045 00:54:30,183 --> 00:54:31,768 And I was curious about you. 1046 00:54:31,851 --> 00:54:33,353 How do I seem to you? 1047 00:54:34,479 --> 00:54:35,814 You seem very calm. 1048 00:54:35,897 --> 00:54:37,899 You seem very composed. 1049 00:54:37,983 --> 00:54:39,651 Really? I see. 1050 00:54:39,734 --> 00:54:40,944 That's just my guess. 1051 00:54:41,027 --> 00:54:42,696 I change once we get close. 1052 00:54:42,779 --> 00:54:44,406 Do you become the opposite? 1053 00:54:44,489 --> 00:54:47,033 -I become very playful. -I see. 1054 00:54:47,659 --> 00:54:51,413 -I become pretty cheerful. -Cheerful? 1055 00:54:51,496 --> 00:54:53,999 Yes, I think those two sides coexist inside me. 1056 00:54:54,082 --> 00:54:56,710 -They coexist? -I'm charming in various ways. 1057 00:54:58,837 --> 00:55:00,338 I get chattier around people 1058 00:55:00,422 --> 00:55:02,090 -I'm close with. -Yes, I'll bet. 1059 00:55:02,173 --> 00:55:04,092 For me, it depends on the other person. 1060 00:55:04,175 --> 00:55:07,595 If the other person is shy, I also get really shy. 1061 00:55:08,221 --> 00:55:10,932 Then it just becomes two timid people in the scene. 1062 00:55:11,766 --> 00:55:15,312 Rather than acting the opposite way, you mirror the other person? 1063 00:55:15,395 --> 00:55:20,150 Usually, I take on the style of whoever I'm with. 1064 00:55:21,109 --> 00:55:22,068 Really? 1065 00:55:23,069 --> 00:55:25,071 -Goodness. -She's much more cheerful. 1066 00:55:25,155 --> 00:55:25,989 You're right. 1067 00:55:26,072 --> 00:55:28,783 She's not the same as when she was with Won-ik. 1068 00:55:28,867 --> 00:55:33,163 Min-woo also tends to be shy and takes time to warm up to people, 1069 00:55:33,246 --> 00:55:36,624 -but Si-eun is putting him at ease. -Right, he's usually shy. 1070 00:55:36,708 --> 00:55:37,542 Right? 1071 00:55:37,625 --> 00:55:39,919 But Min-woo and Won-ik have different vibes. 1072 00:55:40,003 --> 00:55:41,671 -They do. -Won-ik couldn't even 1073 00:55:41,755 --> 00:55:43,548 -look her in the eyes. -Yes. 1074 00:55:43,631 --> 00:55:47,218 But Min-woo still says his piece amid all that shyness. 1075 00:55:47,302 --> 00:55:49,554 -Right. -I think that's why Si-eun is moreโ€ฆ 1076 00:55:49,637 --> 00:55:51,556 I think Min-woo has a dreamy gaze. 1077 00:55:51,639 --> 00:55:53,350 -He does. -He has a way of looking at her. 1078 00:55:53,433 --> 00:55:56,102 -Right. -Si-eun really came alive. 1079 00:55:59,522 --> 00:56:00,815 What have you been up to? 1080 00:56:00,899 --> 00:56:02,776 Me? I also had ramyeon. 1081 00:56:02,859 --> 00:56:03,777 -Ramyeon? -Yes. 1082 00:56:03,860 --> 00:56:06,571 -That means you didn't go to Paradise. -No. 1083 00:56:07,655 --> 00:56:10,367 I actually enjoyed chopping wood and stuff. 1084 00:56:10,450 --> 00:56:12,660 -Me too. I loved it. -It was fun. 1085 00:56:12,744 --> 00:56:15,080 But it was so hard to start a fire. 1086 00:56:15,163 --> 00:56:16,581 Was that the only hard part? 1087 00:56:18,500 --> 00:56:19,959 It was hard not seeing you. 1088 00:56:20,919 --> 00:56:23,588 -It took you a while to say it. -I'm totally hooked. 1089 00:56:25,548 --> 00:56:26,800 Great answer. 1090 00:56:26,883 --> 00:56:28,551 He knows what to say. 1091 00:56:28,635 --> 00:56:30,845 -With those dreamy eyes. -"I'm totally hooked." 1092 00:56:32,138 --> 00:56:33,556 It was hard not seeing you. 1093 00:56:34,516 --> 00:56:37,227 -It took you a while to say it. -I'm totally hooked. 1094 00:56:37,852 --> 00:56:38,853 I'm in trouble. 1095 00:56:40,522 --> 00:56:41,439 This is hilarious. 1096 00:56:41,523 --> 00:56:43,733 I mean, I thought about you and stuff. 1097 00:56:43,817 --> 00:56:45,193 I thought about you too. 1098 00:56:45,276 --> 00:56:46,319 -Really? -Yes. 1099 00:56:47,529 --> 00:56:48,738 My heart aches. 1100 00:56:49,322 --> 00:56:50,824 I told people I missed you. 1101 00:56:50,907 --> 00:56:52,117 -You did? -Yes. 1102 00:56:53,785 --> 00:56:55,120 I'm pleased to hear that. 1103 00:56:55,703 --> 00:56:57,455 But only a little bit. 1104 00:56:59,416 --> 00:57:02,043 You're supposed to tell me that you missed me a lot. 1105 00:57:02,127 --> 00:57:03,837 Just a little. 1106 00:57:05,046 --> 00:57:06,047 I'm still satisfied. 1107 00:57:06,131 --> 00:57:07,090 -Are you? -Yes. 1108 00:57:07,173 --> 00:57:08,925 When I heard we were coming here, 1109 00:57:09,843 --> 00:57:12,720 I thought I'd finally get to see you. 1110 00:57:12,804 --> 00:57:13,763 -Really? -Yes. 1111 00:57:13,847 --> 00:57:15,598 I don't know if you mean it or not. 1112 00:57:15,682 --> 00:57:16,516 Of course I do. 1113 00:57:16,599 --> 00:57:18,518 Seriously, though. 1114 00:57:18,601 --> 00:57:20,270 I really did miss you. 1115 00:57:20,353 --> 00:57:21,312 I missed you too. 1116 00:57:21,396 --> 00:57:25,358 First impressions matter the most to me. That's the most important. 1117 00:57:25,900 --> 00:57:29,446 What comes after that is whether or not we click. 1118 00:57:30,405 --> 00:57:32,490 -We had fun, didn't we? -We did. 1119 00:57:32,574 --> 00:57:34,659 But you met new people today. How is it? 1120 00:57:34,742 --> 00:57:35,952 -I'm here with you. -What? 1121 00:57:36,035 --> 00:57:37,287 I'm with you right now. 1122 00:57:37,370 --> 00:57:39,914 Maybe there's someone you're curious about. 1123 00:57:40,832 --> 00:57:41,833 -No? -No. 1124 00:57:42,584 --> 00:57:43,918 -Such a manly response. -I am. 1125 00:57:44,002 --> 00:57:48,673 I'm not the type to get curious about multiple things at once. 1126 00:57:48,756 --> 00:57:50,717 -I see. -I thinkโ€ฆ 1127 00:57:52,677 --> 00:57:57,265 Trying to focus on one thing is hard enough, let alone two or three. 1128 00:57:57,348 --> 00:57:59,017 So I should do my best and focus on one. 1129 00:58:00,101 --> 00:58:00,977 Was that good? 1130 00:58:01,060 --> 00:58:03,396 -That was pretty good. -Write that one down. 1131 00:58:04,355 --> 00:58:05,899 -That was a good one. -I know. 1132 00:58:07,150 --> 00:58:08,193 This is fun. 1133 00:58:08,276 --> 00:58:09,611 I feel more at ease today. 1134 00:58:13,156 --> 00:58:15,241 -I love what he said. -He's so sincere. 1135 00:58:15,325 --> 00:58:17,410 -He doesn't make a girl anxious. -Right. 1136 00:58:17,494 --> 00:58:18,870 He's a solid guy. 1137 00:58:18,953 --> 00:58:21,164 I think it'll depend on Min-young's decision. 1138 00:58:21,247 --> 00:58:22,332 -Right. -Yes. 1139 00:58:26,336 --> 00:58:27,170 Come outside. 1140 00:58:27,253 --> 00:58:28,296 -Me? -Yes. 1141 00:58:28,880 --> 00:58:29,714 "Come outside." 1142 00:58:30,381 --> 00:58:32,175 -Here we go again. -She called him out. 1143 00:58:33,134 --> 00:58:34,677 -I'm so excited! -Goodness. 1144 00:58:35,970 --> 00:58:37,013 Where are we going? 1145 00:58:37,096 --> 00:58:39,265 -I'll be back. -We're going for a walk. 1146 00:58:39,349 --> 00:58:40,725 -A walk? Okay. -Yes, a walk. 1147 00:58:40,808 --> 00:58:42,560 -You're going for a walk? -Yes. 1148 00:58:43,186 --> 00:58:46,397 -Let me get my glasses. -We're going to take a walk. 1149 00:58:51,694 --> 00:58:52,820 Where are we going? 1150 00:58:52,904 --> 00:58:54,155 Let's go this way. 1151 00:58:54,239 --> 00:58:55,657 It's pretty. 1152 00:58:55,740 --> 00:58:57,659 It's like a forest in a fairy tale. 1153 00:58:58,785 --> 00:59:01,496 -It is. -I fit right in, don't you think? 1154 00:59:02,121 --> 00:59:04,499 -Just say yes. -Don't I fit in better? 1155 00:59:04,582 --> 00:59:05,708 -Okay, sure. -Good. 1156 00:59:06,834 --> 00:59:08,086 This is nice. 1157 00:59:08,753 --> 00:59:11,256 Did you bring anything? You had a feast earlier. 1158 00:59:11,339 --> 00:59:12,715 -What? -No leftovers for me? 1159 00:59:13,550 --> 00:59:16,344 -It was so good that I ate it all. -Where's your loyalty? 1160 00:59:17,637 --> 00:59:18,638 Empty your pockets. 1161 00:59:19,180 --> 00:59:20,265 Nothing? 1162 00:59:22,934 --> 00:59:23,893 Here, care for this? 1163 00:59:27,105 --> 00:59:30,191 You met Min-kyu two days ago, and you met him again today. 1164 00:59:30,275 --> 00:59:32,026 -And you met me in between. -Yes. 1165 00:59:32,110 --> 00:59:32,944 How did it feel? 1166 00:59:33,027 --> 00:59:34,571 -How did I feel? -Yes. 1167 00:59:34,654 --> 00:59:36,114 My feelings changed a bit. 1168 00:59:37,156 --> 00:59:39,951 I felt a bit strange too. 1169 00:59:40,034 --> 00:59:42,078 I thinkโ€ฆ 1170 00:59:42,954 --> 00:59:46,666 I had completely forgotten about Hye-seon. 1171 00:59:46,749 --> 00:59:49,419 But I remembered what it was like to be with her. 1172 00:59:49,502 --> 00:59:51,379 Was it like meeting an ex-girlfriend? 1173 00:59:52,297 --> 00:59:53,256 An ex-girlfriend? 1174 00:59:54,507 --> 00:59:56,217 -I guess. -That's how it felt, right? 1175 00:59:56,301 --> 00:59:57,552 -Kind of like that. -Right? 1176 00:59:57,635 --> 01:00:01,180 -You get what I mean, right? -It kind of felt like cheating. 1177 01:00:01,806 --> 01:00:04,392 -I see. Right. -Yes. 1178 01:00:04,475 --> 01:00:07,312 It's like that with everyone, including you. 1179 01:00:07,395 --> 01:00:09,063 When you spend time with someone, 1180 01:00:09,147 --> 01:00:12,025 you get attached to them whether you like it or not. 1181 01:00:12,108 --> 01:00:14,569 -Right. -I think that's what it is. 1182 01:00:14,652 --> 01:00:15,820 Yes, I understand. 1183 01:00:16,362 --> 01:00:18,031 Have you grown attached to me? 1184 01:00:23,244 --> 01:00:28,499 I grew more attached to you than Hye-seon. 1185 01:00:30,877 --> 01:00:32,420 -Really? -Yes, a lot more. 1186 01:00:32,503 --> 01:00:37,467 I felt a lot more comfortable being with you than with her. 1187 01:00:41,804 --> 01:00:44,474 I have a lot of fun when I'm with you. 1188 01:00:45,141 --> 01:00:48,186 It's like an emotional roller-coaster. 1189 01:00:48,269 --> 01:00:53,066 I get happy and upset repeatedly. You drive me kind of crazy. 1190 01:00:53,691 --> 01:00:54,859 But with Min-kyu, 1191 01:00:54,942 --> 01:00:58,571 it was just nice throughout. 1192 01:00:58,655 --> 01:01:00,990 -So it's a steady feeling? -Yes. 1193 01:01:01,074 --> 01:01:03,910 It's like a hotel bed that's always comfortable. 1194 01:01:03,993 --> 01:01:06,913 Yes, there are no ups and downs. 1195 01:01:06,996 --> 01:01:08,706 What about me? Am I like a sofa? 1196 01:01:08,790 --> 01:01:11,876 No, it's like I'm sleeping right by someone's feet. 1197 01:01:11,959 --> 01:01:14,587 Sleeping right by someone's feet but in a hotel room? 1198 01:01:14,671 --> 01:01:17,590 It's not like sleeping on a sofa, but it's still comfy. 1199 01:01:17,674 --> 01:01:19,801 It's not bad. I could still sleep there. 1200 01:01:19,884 --> 01:01:22,762 It's nice and all, but it still leaves me feeling puzzled. 1201 01:01:23,554 --> 01:01:27,058 When I was with Min-woo earlier, 1202 01:01:27,141 --> 01:01:30,895 and you came to talk to me, you won yourself a brownie point. 1203 01:01:33,731 --> 01:01:36,234 -What an honor. Thanks. -Wouldn't you feel the same? 1204 01:01:36,317 --> 01:01:39,445 If you were in that situation and a guy came to you 1205 01:01:39,529 --> 01:01:41,656 and asked if you'd like to talk first, 1206 01:01:41,739 --> 01:01:44,325 -you'd become more interested in him. -That's right. 1207 01:01:45,660 --> 01:01:47,745 You should try talking to all the girls. 1208 01:01:48,538 --> 01:01:50,498 You haven't talked to everyone yet. 1209 01:01:50,581 --> 01:01:53,000 Right, I haven't talked to Gyu-ri yet. 1210 01:01:54,043 --> 01:01:56,295 Go talk to her. These darn bugs. 1211 01:01:57,588 --> 01:02:00,133 When Ha-jeong came and asked to talk to me first, 1212 01:02:00,717 --> 01:02:02,552 it made me feel 1213 01:02:03,594 --> 01:02:05,430 a bit more attracted to her. 1214 01:02:05,513 --> 01:02:06,889 Right now, 1215 01:02:07,932 --> 01:02:12,770 I'm exactly 33% into Gyu-ri, 1216 01:02:12,854 --> 01:02:14,814 then 33% into Ha-jeong, 1217 01:02:14,897 --> 01:02:17,525 and 33% into Hye-seon. 1218 01:02:18,735 --> 01:02:23,239 As for the remaining 1%, I'll leave that open. 1219 01:02:24,615 --> 01:02:26,200 -Leave it open? -What is he saying? 1220 01:02:26,284 --> 01:02:28,411 -What a character. -A chance for someone else. 1221 01:02:28,494 --> 01:02:30,329 He's hilarious. 1222 01:02:30,413 --> 01:02:32,415 Gwan-hee can't seem to make up his mind. 1223 01:02:34,125 --> 01:02:35,460 Who did you talk to earlier? 1224 01:02:36,002 --> 01:02:38,087 -I only talked to Jin-seok. -Really? 1225 01:02:38,171 --> 01:02:39,255 That was kind of sad. 1226 01:02:39,338 --> 01:02:41,299 Really? You should've just ended it early. 1227 01:02:41,382 --> 01:02:45,011 I've been meaning to ask. How was Paradise with Jin-seok? 1228 01:02:45,094 --> 01:02:47,096 -It felt like we were siblings. -Really? 1229 01:02:47,180 --> 01:02:48,347 That's how I felt. 1230 01:02:48,431 --> 01:02:51,476 But once I came to this Inferno, 1231 01:02:52,310 --> 01:02:54,479 -I started to miss Jin-seok a little. -Right. 1232 01:02:54,562 --> 01:02:56,606 But now that I've met him againโ€ฆ 1233 01:02:56,689 --> 01:02:57,899 You don't miss him anymore? 1234 01:02:57,982 --> 01:03:00,193 We were laughing, and it was fun at first, 1235 01:03:00,276 --> 01:03:02,111 -but it started dragging on. -Right. 1236 01:03:02,195 --> 01:03:04,614 It was really nice at first. 1237 01:03:04,697 --> 01:03:08,826 He directly told me that he'd missed me and stuff. 1238 01:03:08,910 --> 01:03:11,412 -What? I didn't catch that. -He told her he missed her. 1239 01:03:11,496 --> 01:03:14,707 The other guys might begin to think that you guys are a couple. 1240 01:03:14,791 --> 01:03:17,210 Exactly, so it didn't feel great. 1241 01:03:17,293 --> 01:03:19,837 So I want to get to know other people too. 1242 01:03:19,921 --> 01:03:21,422 -I wasn't super excited. -Right. 1243 01:03:21,506 --> 01:03:22,757 I just had fun. 1244 01:03:22,840 --> 01:03:24,300 -That's it? -I've grown attached to him. 1245 01:03:25,968 --> 01:03:27,595 I don't think the others will pick me. 1246 01:03:27,678 --> 01:03:29,889 Who do you want to talk to the most? 1247 01:03:30,473 --> 01:03:31,516 It's very confusing. 1248 01:03:31,599 --> 01:03:36,354 It's easy to say yes or no when it's just one person. 1249 01:03:36,938 --> 01:03:39,941 But we have to consider lots of people at once, 1250 01:03:40,024 --> 01:03:41,692 and that's what makes it confusing. 1251 01:03:41,776 --> 01:03:43,402 -Yes. -It's hard to know how you feel. 1252 01:03:43,486 --> 01:03:46,280 -Oh, my. -I guess Min-young isn't so into him. 1253 01:03:46,364 --> 01:03:49,158 When the guys and girls are alone together, 1254 01:03:49,242 --> 01:03:52,328 their conversations differ from the ones they have with the other sex. 1255 01:03:52,411 --> 01:03:54,288 -Right. -Right? The vibe is different. 1256 01:03:54,372 --> 01:03:57,250 They're more honest with the same sex, so I feel bad. 1257 01:03:57,333 --> 01:03:59,794 I don't think Min-young has feelings for Jin-seok. 1258 01:03:59,877 --> 01:04:02,129 -I'm quite certain. -Is she tired of him already? 1259 01:04:02,213 --> 01:04:05,883 I think she easily gets bored when a guy just keeps saying sweet things. 1260 01:04:05,967 --> 01:04:07,885 -Better to be like Gwan-hee? -Good point. 1261 01:04:07,969 --> 01:04:11,347 She'll become more desperate if the guy was a tease like Gwan-hee. 1262 01:04:11,430 --> 01:04:14,225 Let's not forget the absurd comment that Gwan-hee made. 1263 01:04:14,308 --> 01:04:17,603 He said he's equally attracted to Ha-jeong, Hye-seon, and Gyu-ri. 1264 01:04:18,563 --> 01:04:21,983 -He pretty much announced it to the world. -He put it all in numbers. 1265 01:04:22,066 --> 01:04:26,070 I would've been shocked if any of the other guys said that. 1266 01:04:26,153 --> 01:04:27,530 But with Gwan-hee, I'm not. 1267 01:04:27,613 --> 01:04:28,948 -I agree. -That just shows 1268 01:04:29,031 --> 01:04:31,701 that we're getting used to Gwan-hee's antics. 1269 01:04:31,784 --> 01:04:33,160 We're getting used to him. 1270 01:04:33,244 --> 01:04:34,954 We're all becoming like Ha-jeong. 1271 01:04:35,037 --> 01:04:36,455 Gwan-hee pulled a Gwan-hee. 1272 01:04:36,539 --> 01:04:37,957 But actuallyโ€ฆ 1273 01:04:40,918 --> 01:04:45,882 In any case, it really looks like Gwan-hee wants some time with Gyu-ri. 1274 01:04:45,965 --> 01:04:46,883 Exactly. 1275 01:04:46,966 --> 01:04:50,052 He'll keep thinking about her until he gets to talk to her. 1276 01:04:50,136 --> 01:04:52,722 -Yes, he needs to get to know her. -He keeps wondering about her. 1277 01:04:52,805 --> 01:04:55,808 I think it'll come down to how much Ha-jeong and Hye-seon 1278 01:04:55,892 --> 01:04:59,604 manage to take from Gyu-ri's 33%. That'll determine Gwan-hee's choice. 1279 01:04:59,687 --> 01:05:01,188 -Are they acquiring him? -Yes. 1280 01:05:01,272 --> 01:05:02,189 Acquiring Gwan-hee? 1281 01:05:02,273 --> 01:05:04,025 Like mergers and acquisitions. 1282 01:05:05,484 --> 01:05:07,028 Are we having pork belly? 1283 01:05:07,111 --> 01:05:09,155 Hey, it's a barbecue. 1284 01:05:09,238 --> 01:05:10,323 Let's start a fire. 1285 01:05:10,406 --> 01:05:12,241 Are we building a fire? 1286 01:05:14,535 --> 01:05:16,203 Let's grill the rest after this. 1287 01:05:16,746 --> 01:05:18,247 That's an impressive fire. 1288 01:05:19,081 --> 01:05:23,169 This reminds me of a three-second barbecue I saw on TV. 1289 01:05:23,252 --> 01:05:24,378 Totally. 1290 01:05:24,462 --> 01:05:27,924 It's weird how the four of us are so close now. 1291 01:05:28,007 --> 01:05:28,925 I know, right? 1292 01:05:29,675 --> 01:05:31,928 -It's the helicopter crew. -We're so close. 1293 01:05:32,011 --> 01:05:34,221 -Should we grill some more? -The sausages are done. 1294 01:05:36,307 --> 01:05:37,767 I'm going to try some too. 1295 01:05:38,351 --> 01:05:39,477 Is it good? 1296 01:05:41,020 --> 01:05:42,897 -Are there perilla leaves? -Let's eat. 1297 01:05:42,980 --> 01:05:46,025 -We grilled a lot of meat. Have some. -There are three here. 1298 01:05:46,108 --> 01:05:48,444 -I think that wrap is for him. -Seriously? 1299 01:05:48,527 --> 01:05:49,946 Will she seal the deal? 1300 01:05:50,029 --> 01:05:52,490 She just saw Ha-jeong feeding him meat. 1301 01:05:53,282 --> 01:05:54,742 I'm going to enjoy this meal. 1302 01:05:54,825 --> 01:05:57,536 -It's a bit uncomfortableโ€ฆ -You're already enjoying it. 1303 01:06:03,042 --> 01:06:04,335 You like perilla leaves? 1304 01:06:05,002 --> 01:06:05,836 I do. 1305 01:06:06,879 --> 01:06:09,173 -Oh, my goodness. -Look at her. 1306 01:06:09,256 --> 01:06:10,633 -Look. -Gosh. 1307 01:06:13,094 --> 01:06:14,303 You like perilla leaves? 1308 01:06:15,054 --> 01:06:15,888 I do. 1309 01:06:27,608 --> 01:06:29,777 What is going on here? Seriously. 1310 01:06:31,404 --> 01:06:34,281 -I love the mood right now. -Totally. 1311 01:06:34,365 --> 01:06:35,533 Why aren't you eating? 1312 01:06:36,075 --> 01:06:36,993 Were you eating? 1313 01:06:37,076 --> 01:06:38,536 -We were waiting. -We were waiting. 1314 01:06:39,120 --> 01:06:41,288 I think this is the kimchi from our Inferno. 1315 01:06:42,415 --> 01:06:45,126 -I didn't have any kimchi. -We got it on the second day. 1316 01:06:45,209 --> 01:06:47,962 -The kimchi is good. -I should try it in a wrap. 1317 01:06:48,045 --> 01:06:49,797 It's too far. Let's share this. 1318 01:06:53,050 --> 01:06:54,301 How about napa cabbage? 1319 01:06:54,385 --> 01:06:57,179 -Why aren't you eating? Aren't you hungry? -Can we eat now? 1320 01:06:57,263 --> 01:06:59,849 Yes, I heard they started eating. 1321 01:06:59,932 --> 01:07:00,850 This is good. 1322 01:07:04,562 --> 01:07:06,063 -Thank you. -Bon appรฉtit. 1323 01:07:06,147 --> 01:07:07,064 Did you want this? 1324 01:07:07,648 --> 01:07:08,858 I'll just have this one. 1325 01:07:12,403 --> 01:07:14,363 Everything tastes even better here. 1326 01:07:15,197 --> 01:07:16,824 -Isn't it good? -Yes. 1327 01:07:16,907 --> 01:07:19,827 I think they gave us nice food because we got together today. 1328 01:07:19,910 --> 01:07:21,454 So we can have a party? 1329 01:07:22,038 --> 01:07:24,165 -It is a party. -It is. 1330 01:07:24,832 --> 01:07:25,791 It is. 1331 01:07:26,625 --> 01:07:27,460 Dinner was great. 1332 01:07:28,044 --> 01:07:28,878 Oh, jeez. 1333 01:07:31,088 --> 01:07:34,425 You'll now choose the person you are interested in. 1334 01:07:35,051 --> 01:07:37,762 This place is going to give me a heart attack. 1335 01:07:38,596 --> 01:07:41,348 Please go to the mailboxes one by one 1336 01:07:41,432 --> 01:07:44,435 and deliver a piece of candy to the person you like. 1337 01:07:46,353 --> 01:07:47,605 What? 1338 01:07:47,688 --> 01:07:48,689 Candy? 1339 01:07:49,815 --> 01:07:52,026 If you are interested in more than one person, 1340 01:07:53,360 --> 01:07:54,987 you may make multiple selections. 1341 01:07:55,071 --> 01:07:56,572 MULTIPLE SELECTIONS ARE ALLOWED 1342 01:08:02,369 --> 01:08:05,790 It is time to choose the person you are interested in. 1343 01:08:07,875 --> 01:08:10,294 This is their first time choosing 1344 01:08:10,377 --> 01:08:12,880 since the two Infernos were merged into one. 1345 01:08:12,963 --> 01:08:14,590 Gwan-hee must've given out three. 1346 01:08:14,673 --> 01:08:15,800 -Gyu-riโ€ฆ -Definitely. 1347 01:08:15,883 --> 01:08:18,719 It could be three or even five. 1348 01:08:18,803 --> 01:08:21,388 -Even Gwan-hee wouldn't go that far. -Sorry about that. 1349 01:08:21,472 --> 01:08:25,101 Who do you think will be the most popular from each group? 1350 01:08:25,184 --> 01:08:26,977 Who will get the most candies? 1351 01:08:27,061 --> 01:08:29,146 -It's Gwan-hee. -Among the men, it's Gwan-hee. 1352 01:08:29,230 --> 01:08:31,816 Hye-seon and Ha-jeong will definitely choose him. 1353 01:08:31,899 --> 01:08:33,984 Among the women, maybe Gyu-ri. 1354 01:08:34,068 --> 01:08:37,113 I don't think Gyu-ri will get that many votes. 1355 01:08:37,196 --> 01:08:39,323 She hasn't been taking an active stance, 1356 01:08:39,406 --> 01:08:42,576 and she always stays guarded to a certain degree. 1357 01:08:42,660 --> 01:08:46,455 Guys may find that mysterious in a positive way at first, 1358 01:08:46,539 --> 01:08:48,749 but in a community setting like this, 1359 01:08:48,833 --> 01:08:52,002 -it won't act in her favor. -Really? 1360 01:08:53,879 --> 01:08:56,257 WOMEN'S MAILBOXES 1361 01:08:58,551 --> 01:08:59,552 It's Si-eun. 1362 01:09:09,979 --> 01:09:11,522 -There's candy inside. -Just one? 1363 01:09:12,481 --> 01:09:13,607 -There are two. -Two. 1364 01:09:13,691 --> 01:09:14,525 Two pieces of candy. 1365 01:09:19,155 --> 01:09:22,199 YU SI-EUN: 2 VOTES 1366 01:09:22,283 --> 01:09:26,495 I think Won-ik might've given me one, but I don't know who the other guy is. 1367 01:09:26,579 --> 01:09:28,080 I wonder who it is. 1368 01:09:28,164 --> 01:09:29,456 Maybe Won-ik and Min-woo? 1369 01:09:29,540 --> 01:09:31,500 -Won-ik and Min-woo? -Won-ik and Min-woo. 1370 01:09:34,420 --> 01:09:35,504 I'm guessing one. 1371 01:09:35,588 --> 01:09:37,590 -Yes, I think so too. -One is my guess. 1372 01:09:41,760 --> 01:09:42,887 -Nothing? -What? 1373 01:09:44,555 --> 01:09:46,307 -There is one. -Yes, she got one. 1374 01:09:51,103 --> 01:09:54,398 AN MIN-YOUNG: 1 VOTE 1375 01:09:54,481 --> 01:09:57,067 She's so disappointed even though she got one. 1376 01:09:57,151 --> 01:09:59,862 -She knows who it's from. -Yes, she knows it's Jin-seok. 1377 01:09:59,945 --> 01:10:01,739 She should know the value of it. 1378 01:10:01,822 --> 01:10:03,449 He's going to be heartbroken. 1379 01:10:09,622 --> 01:10:11,373 -She must have gotten a lot. -I guess so. 1380 01:10:11,457 --> 01:10:12,625 Yes. 1381 01:10:12,708 --> 01:10:13,542 CHOI HYE-SEON 1382 01:10:14,126 --> 01:10:15,878 -She got three. -Goodness. 1383 01:10:20,424 --> 01:10:23,177 CHOI HYE-SEON: 3 VOTES 1384 01:10:27,765 --> 01:10:31,393 I was really happy that I got more candies than I'd expected. 1385 01:10:31,477 --> 01:10:37,399 I think it was Gwan-hee, Won-ik and Ha-bin. 1386 01:10:46,033 --> 01:10:48,244 -Just one? -That's odd. 1387 01:10:51,789 --> 01:10:54,291 -It must be Gwan-hee. -I'm sure it is. 1388 01:10:57,711 --> 01:10:59,255 -She seems happy. -Of course. 1389 01:11:02,925 --> 01:11:04,051 YUN HA-JEONG: 1 VOTE 1390 01:11:04,134 --> 01:11:05,386 I received one candy. 1391 01:11:06,512 --> 01:11:08,681 I think it's from Gwan-hee. 1392 01:11:13,727 --> 01:11:15,479 I saw this coming. 1393 01:11:16,272 --> 01:11:17,564 Who do you think it was? 1394 01:11:18,607 --> 01:11:19,692 Mr. Paradise? 1395 01:11:26,031 --> 01:11:27,700 I wonder how many Gyu-ri got. 1396 01:11:27,783 --> 01:11:29,702 I bet she got a lot. 1397 01:11:32,371 --> 01:11:34,039 I think Gyu-ri got a lot. 1398 01:11:34,123 --> 01:11:36,417 The way she responds and makes eye contactโ€ฆ 1399 01:11:36,500 --> 01:11:39,962 -I talked to Gyu-ri for a while earlier. -I know. 1400 01:11:40,045 --> 01:11:44,133 I was planning on talking with her, but she left and never came back. 1401 01:11:44,216 --> 01:11:46,093 Gyu-ri sure is popular. 1402 01:11:53,767 --> 01:11:54,977 She received a lot. 1403 01:11:55,477 --> 01:11:57,104 Why do I have four? 1404 01:11:57,730 --> 01:11:59,690 -Four. -There are four. 1405 01:12:01,483 --> 01:12:02,943 Why do I have four? 1406 01:12:03,027 --> 01:12:04,445 KIM GYU-RI: 4 VOTES 1407 01:12:04,528 --> 01:12:06,155 Didn't she get the most? 1408 01:12:11,702 --> 01:12:14,121 You see that? Women don't need to take action. 1409 01:12:14,204 --> 01:12:15,956 You just need to be pretty and mysterious. 1410 01:12:16,540 --> 01:12:17,958 You got that, Jin-kyung? 1411 01:12:19,418 --> 01:12:21,086 That monologue was awfully loud. 1412 01:12:21,170 --> 01:12:22,963 -I'm sorry. -It's fine. 1413 01:12:23,047 --> 01:12:25,257 Sorry, I thought I was at home for a moment. 1414 01:12:26,175 --> 01:12:28,052 I was so startled. 1415 01:12:28,135 --> 01:12:30,304 I was trying to catch a moth. 1416 01:12:30,387 --> 01:12:31,555 Look at her hand. 1417 01:12:32,389 --> 01:12:33,515 Did she carry in a fistful? 1418 01:12:33,599 --> 01:12:35,476 -It's a fistful. -Are they spilling out? 1419 01:12:36,310 --> 01:12:38,020 -How many? -I thought it was a moth. 1420 01:12:38,103 --> 01:12:39,396 How many did you get? 1421 01:12:40,939 --> 01:12:43,275 -You're rich. -She's so popular. 1422 01:12:43,359 --> 01:12:46,362 You won't have to worry about running low on sugar. 1423 01:12:49,573 --> 01:12:50,407 MEN'S MAILBOXES 1424 01:12:50,491 --> 01:12:51,909 I'm curious about the men. 1425 01:12:53,994 --> 01:12:55,245 It's Jin-seok. 1426 01:13:02,169 --> 01:13:03,128 LEE JIN-SEOK 1427 01:13:04,797 --> 01:13:06,507 He'll think it's from Min-young. 1428 01:13:06,590 --> 01:13:07,466 Right. Of course. 1429 01:13:07,549 --> 01:13:09,009 LEE JIN-SEOK: 1 VOTE 1430 01:13:10,969 --> 01:13:13,597 Won-ik was the winner of the squatting game. 1431 01:13:13,680 --> 01:13:14,640 Please. 1432 01:13:17,267 --> 01:13:18,102 Please. 1433 01:13:19,019 --> 01:13:20,062 -Nothing? -What? 1434 01:13:20,145 --> 01:13:21,271 What? 1435 01:13:21,355 --> 01:13:23,565 -It must be empty. -I was nearly in shock. 1436 01:13:28,362 --> 01:13:32,533 SON WON-IK: 2 VOTES 1437 01:13:33,409 --> 01:13:36,954 I think Si-eun might give me one. 1438 01:13:38,122 --> 01:13:39,081 It's Min-woo. 1439 01:13:39,790 --> 01:13:40,707 I bet he got a lot. 1440 01:13:44,211 --> 01:13:46,255 -Why's he taking it out like that? -Just one? 1441 01:13:46,338 --> 01:13:48,090 -What's he doing? -What an odd method. 1442 01:13:48,173 --> 01:13:49,383 It must be from Si-eun. 1443 01:13:49,466 --> 01:13:51,885 CHOI MIN-WOO: 1 VOTE 1444 01:13:52,886 --> 01:13:56,640 I think it was from Si-eun. 1445 01:13:58,725 --> 01:14:01,353 I think mine will be empty. 1446 01:14:03,147 --> 01:14:04,940 I left the worst first impression. 1447 01:14:06,483 --> 01:14:08,193 My first impression was the worst. 1448 01:14:08,735 --> 01:14:14,575 It's possible that you're not anyone's top choice, 1449 01:14:15,242 --> 01:14:17,870 but I bet you're everyone's second choice. 1450 01:14:17,953 --> 01:14:19,246 -Second choice? -Yes. 1451 01:14:24,418 --> 01:14:26,170 Right. Let's wait for a plot twist. 1452 01:14:26,253 --> 01:14:27,337 A runner-up? 1453 01:14:27,421 --> 01:14:29,298 I hope he at least gets one. 1454 01:14:29,882 --> 01:14:30,799 Please. 1455 01:14:43,270 --> 01:14:44,730 -He got something. -So he did. 1456 01:14:44,813 --> 01:14:46,523 -I'm so glad. -He got a lot. 1457 01:14:49,109 --> 01:14:50,861 -What? -Three? 1458 01:14:50,944 --> 01:14:52,988 -What? -Did he get four? 1459 01:14:55,657 --> 01:14:56,742 -Gosh! -What? 1460 01:14:56,825 --> 01:14:58,285 -Five? -Five? 1461 01:14:58,368 --> 01:14:59,703 Wait, this isโ€ฆ 1462 01:14:59,786 --> 01:15:01,830 -He got everyone's votes. -He did. 1463 01:15:01,914 --> 01:15:03,707 -That's right. -All five. 1464 01:15:03,790 --> 01:15:05,375 He got one from everyone. 1465 01:15:07,044 --> 01:15:09,796 YUN HA-BIN: 5 VOTES 1466 01:15:22,643 --> 01:15:25,187 This means all the women voted for him. 1467 01:15:29,608 --> 01:15:30,526 Welcome back. 1468 01:15:31,235 --> 01:15:32,903 -We can take them? -Is that allowed? 1469 01:15:32,986 --> 01:15:33,820 I just did. 1470 01:15:33,904 --> 01:15:36,907 -That sound tells me he got about three. -I guess he got a lot. 1471 01:15:36,990 --> 01:15:38,242 I heard the rustling. 1472 01:15:44,748 --> 01:15:46,583 How many did you get? 1473 01:15:46,667 --> 01:15:48,669 I got 20. 1474 01:15:48,752 --> 01:15:51,755 How am I going to fake the sound if I end up with nothing? 1475 01:15:52,631 --> 01:15:55,342 Maybe I should bring a plastic bag or something. 1476 01:16:03,308 --> 01:16:04,935 LEE GWAN-HEE 1477 01:16:05,018 --> 01:16:06,103 He must have some. 1478 01:16:13,860 --> 01:16:18,490 LEE GWAN-HEE: 2 VOTES 1479 01:16:18,574 --> 01:16:20,826 -He got two. -I just thought, "Serves you right." 1480 01:16:20,909 --> 01:16:21,910 "Serves you right." 1481 01:16:21,994 --> 01:16:24,246 Why are you so angry at him? 1482 01:16:24,997 --> 01:16:26,957 I really thought that for a second. 1483 01:16:29,710 --> 01:16:30,794 You're back so soon. 1484 01:16:30,877 --> 01:16:32,004 -Right? -Yes. 1485 01:16:33,755 --> 01:16:35,257 -You have some in your pocket. -My pocket? 1486 01:16:35,340 --> 01:16:36,883 I can hear them rustling. 1487 01:16:39,303 --> 01:16:40,178 That's good. 1488 01:16:41,221 --> 01:16:43,390 -I don't feel that great, though. -Why? 1489 01:16:43,974 --> 01:16:45,142 I'm just bummed. 1490 01:16:45,934 --> 01:16:47,394 We know you got a lot. 1491 01:16:47,477 --> 01:16:48,812 Seriously, I feel bummed. 1492 01:16:48,895 --> 01:16:50,439 I bet you got more than I did. 1493 01:16:51,106 --> 01:16:53,483 Ha-bin is suddenly so laid back. 1494 01:16:53,567 --> 01:16:54,860 He's making weird jokes. 1495 01:16:55,819 --> 01:16:58,155 He shouldn't get overly confident like that. 1496 01:16:59,656 --> 01:17:01,033 -Min-kyu. -It's Min-kyu. 1497 01:17:01,825 --> 01:17:02,909 PARK MIN-KYU 1498 01:17:08,498 --> 01:17:10,167 -Two. Okay. -Min-kyu got two. 1499 01:17:11,668 --> 01:17:17,466 PARK MIN-KYU: 2 VOTES 1500 01:17:17,549 --> 01:17:20,677 Out of the women, Gyu-ri got four. 1501 01:17:20,761 --> 01:17:22,596 And out of the men, Ha-bin got five. 1502 01:17:22,679 --> 01:17:24,931 These two got the most. 1503 01:17:25,015 --> 01:17:27,517 -The results were so unexpected. -Right. 1504 01:17:27,601 --> 01:17:30,604 But these results clearly tell us something. 1505 01:17:30,687 --> 01:17:32,981 -Gyu-ri and Ha-bin had the most, right? -Yes. 1506 01:17:33,065 --> 01:17:36,234 I think they voted for people they were most curious about. 1507 01:17:36,318 --> 01:17:39,237 I think most of them showed interest in the two participants 1508 01:17:39,321 --> 01:17:41,114 who seem to be the most mysterious. 1509 01:17:41,198 --> 01:17:42,866 -Someone with more to discover? -Yes. 1510 01:17:46,995 --> 01:17:49,456 -What's that? -It looks like alcohol. 1511 01:17:49,539 --> 01:17:51,124 I can't wait to see what's there. 1512 01:17:51,875 --> 01:17:53,210 There's really beer. 1513 01:17:53,293 --> 01:17:54,169 Beer? 1514 01:17:55,212 --> 01:17:56,588 Beer? That's amazing. 1515 01:17:57,464 --> 01:17:58,548 There's soda too. 1516 01:17:59,591 --> 01:18:01,593 -Did you get a lot? -No. 1517 01:18:01,677 --> 01:18:03,095 -Then what? -Just the one from you. 1518 01:18:03,637 --> 01:18:05,555 -Are you serious? -I am. 1519 01:18:12,354 --> 01:18:14,648 -There are sausages? -No, there's soju. 1520 01:18:14,731 --> 01:18:16,024 Oh, soju. 1521 01:18:18,443 --> 01:18:20,237 The fire is coming this way. 1522 01:18:20,320 --> 01:18:22,322 -The smoke isโ€ฆ -It's coming this way. 1523 01:18:22,406 --> 01:18:23,281 It is, right? 1524 01:18:23,365 --> 01:18:26,451 -Come and sit here. -I'll sit over there. 1525 01:18:26,535 --> 01:18:27,953 It's fine. I'll go. 1526 01:18:34,751 --> 01:18:35,919 It is pretty smoky here. 1527 01:18:36,002 --> 01:18:37,838 -Is it bad? -Yes, but it's fine. 1528 01:18:38,797 --> 01:18:40,215 It's pretty bad over there. 1529 01:18:41,007 --> 01:18:43,427 Then, naturally, Gwan-hee sits next to Gyu-ri. 1530 01:18:43,510 --> 01:18:46,763 -This is exactly what Gwan-hee wanted. -You're right. 1531 01:18:47,848 --> 01:18:49,599 Do you drink? 1532 01:18:49,683 --> 01:18:52,394 Well, yes. I can drink, 1533 01:18:53,228 --> 01:18:55,731 but I usually don't. My face quickly turns red. 1534 01:18:55,814 --> 01:18:57,357 I really craved this earlier. 1535 01:18:57,441 --> 01:18:58,525 -Cola? -Yes. 1536 01:19:01,486 --> 01:19:03,947 How did you know? I can't open it because of my nails. 1537 01:19:04,698 --> 01:19:05,741 Thank you. 1538 01:19:07,367 --> 01:19:09,995 How about a toast, everyone? 1539 01:19:10,078 --> 01:19:11,496 One, two, three. 1540 01:19:11,580 --> 01:19:13,039 -Cheers! -Cheers! 1541 01:19:14,207 --> 01:19:16,126 I don't know if I should drink. 1542 01:19:17,043 --> 01:19:17,961 Cheers. 1543 01:19:31,892 --> 01:19:33,143 You're not drinking soju? 1544 01:19:33,769 --> 01:19:36,813 I can't drink soju. 1545 01:19:36,897 --> 01:19:38,607 -How about a game? -Let's play a game. 1546 01:19:38,690 --> 01:19:40,442 Can we play a game I like? 1547 01:19:40,525 --> 01:19:42,277 If someone asks you a question, 1548 01:19:42,360 --> 01:19:44,362 -you have to answer. -Give an answer? Okay. 1549 01:19:44,446 --> 01:19:46,865 -I'll ask a question first. -Ask Ha-bin. 1550 01:19:46,948 --> 01:19:48,784 -How many did you get? -How many? 1551 01:19:49,409 --> 01:19:50,410 How many did I get? 1552 01:19:59,836 --> 01:20:00,796 I'll just drink. 1553 01:20:05,467 --> 01:20:08,720 -How macho. -Yes, he really is. 1554 01:20:11,556 --> 01:20:13,892 -Then, how many did you give out? -How many? 1555 01:20:17,854 --> 01:20:19,314 Are you going to drink again? 1556 01:20:20,816 --> 01:20:22,943 Did you hear that? That wasโ€ฆ 1557 01:20:24,402 --> 01:20:26,196 I think he just wants to drink. 1558 01:20:29,783 --> 01:20:31,701 -I guess he likes to drink. -Right. 1559 01:20:32,494 --> 01:20:34,287 He won't answer anything. 1560 01:20:37,374 --> 01:20:39,543 I don't think I'll be able to sleep tonight. 1561 01:20:45,048 --> 01:20:48,426 I didn't want to give any clues 1562 01:20:48,510 --> 01:20:52,222 that would let people guess who I voted for. 1563 01:20:57,185 --> 01:21:01,231 I gave candies to Hye-seon, Gyu-ri and Ha-jeong. 1564 01:21:02,482 --> 01:21:04,609 -Jin-seok, it's your turn to ask. -Oh, right. 1565 01:21:07,904 --> 01:21:08,864 Don't look at me. 1566 01:21:09,614 --> 01:21:10,532 I've had enough. 1567 01:21:12,033 --> 01:21:12,951 Go ahead. 1568 01:21:15,370 --> 01:21:20,208 How many candies did you give out? 1569 01:21:20,292 --> 01:21:21,251 -Me? -Yes. 1570 01:21:21,334 --> 01:21:22,168 I gave out one. 1571 01:21:32,554 --> 01:21:33,388 Why do you ask? 1572 01:21:33,471 --> 01:21:34,723 I was just curious. 1573 01:21:34,806 --> 01:21:36,057 -You were curious? -Yes. 1574 01:21:39,686 --> 01:21:42,272 I gave a candy to Ha-bin. 1575 01:21:42,355 --> 01:21:43,940 YUN HA-JEONG SELECTED YUN HA-BIN 1576 01:21:44,024 --> 01:21:46,693 Q. WHY DIDN'T YOU GIVE ONE TO GWAN-HEE? 1577 01:21:46,776 --> 01:21:49,779 I had fun with him when we were in Paradise, 1578 01:21:49,863 --> 01:21:52,490 but seeing him here with everyone else 1579 01:21:53,158 --> 01:21:57,913 made me feel like I was just a backup to him. 1580 01:21:58,538 --> 01:22:01,791 And when the time came to choose, I thought of Ha-bin. 1581 01:22:04,336 --> 01:22:06,379 I'll ask the lady who's drinking cola. 1582 01:22:08,256 --> 01:22:11,760 If the guy you gave the candy to asked you to go to Paradise with him, 1583 01:22:11,843 --> 01:22:12,802 would you go? 1584 01:22:16,389 --> 01:22:17,223 Yes. 1585 01:22:18,934 --> 01:22:20,310 -Yes. -I see. 1586 01:22:21,227 --> 01:22:22,646 I didn't think she'd answer. 1587 01:22:23,647 --> 01:22:24,522 Really? 1588 01:22:26,483 --> 01:22:28,526 She said she only gave out one candy, 1589 01:22:29,069 --> 01:22:30,987 and I received five. 1590 01:22:31,571 --> 01:22:34,199 That means Ha-jeong chose me. 1591 01:22:34,282 --> 01:22:37,327 So I wanted to know how she really felt about me. 1592 01:22:38,703 --> 01:22:40,997 He's pretty much asking if she'd go with him. 1593 01:22:41,081 --> 01:22:43,917 -Only those two know. -Only they know. 1594 01:22:44,000 --> 01:22:45,585 They're the only ones who know. 1595 01:22:47,796 --> 01:22:48,713 Thenโ€ฆ 1596 01:22:49,923 --> 01:22:51,257 I have a question for you. 1597 01:22:52,550 --> 01:22:53,843 How many did you give out? 1598 01:23:01,601 --> 01:23:02,811 I gave out three. 1599 01:23:03,895 --> 01:23:04,938 That's a lot. 1600 01:23:06,106 --> 01:23:07,816 -You handed out a lot. -Three? 1601 01:23:09,067 --> 01:23:11,194 For my selection, 1602 01:23:11,277 --> 01:23:13,697 I gave candies to Si-eun, Gyu-riโ€ฆ. 1603 01:23:15,448 --> 01:23:17,325 โ€ฆand Hye-seon. 1604 01:23:21,246 --> 01:23:22,580 How many did you give out? 1605 01:23:24,457 --> 01:23:25,792 How many did you give out? 1606 01:23:36,803 --> 01:23:38,555 She's looking for a drink. 1607 01:23:38,638 --> 01:23:40,598 -Do I drink this? -You're going to drink that? 1608 01:23:54,404 --> 01:24:00,243 I gave candies to Won-ik, Ha-bin and Gwan-hee. 1609 01:24:01,077 --> 01:24:03,079 I gave one to Gwan-hee 1610 01:24:03,163 --> 01:24:06,374 because I'm the most attracted to him. 1611 01:24:06,958 --> 01:24:08,293 As for Won-ik, 1612 01:24:08,376 --> 01:24:10,837 I wanted to get to know him better. 1613 01:24:11,713 --> 01:24:15,425 And I gave one to Ha-bin because I had fun talking to him. 1614 01:24:17,969 --> 01:24:19,721 -Question. -Me. I have one. 1615 01:24:19,804 --> 01:24:20,764 It's for Jin-seok. 1616 01:24:21,598 --> 01:24:23,683 How many lemon candies did you give out? 1617 01:24:25,310 --> 01:24:26,394 I gave out one. 1618 01:24:29,064 --> 01:24:32,400 -He knows what he wants. -Man, you're so cool. 1619 01:24:34,194 --> 01:24:36,196 For my selection, 1620 01:24:36,279 --> 01:24:38,490 I gave a candy to Min-young. 1621 01:24:38,573 --> 01:24:39,699 LEE JIN-SEOK SELECTED AN MIN-YOUNG 1622 01:24:39,783 --> 01:24:43,912 Have you decided to go all in on the person you gave your candy to? 1623 01:24:46,831 --> 01:24:49,292 Why not just ask him if he wants to date her? 1624 01:24:49,375 --> 01:24:52,087 -Just ask him if he wants to date her. -No? Is that a no? 1625 01:24:54,547 --> 01:24:55,673 I think so. 1626 01:25:02,722 --> 01:25:04,641 This is for the lady leaning backward. 1627 01:25:04,724 --> 01:25:07,227 -Me? Okay. -I have a question for Min-young. 1628 01:25:11,815 --> 01:25:13,942 How many candies did you give out? 1629 01:25:17,821 --> 01:25:20,156 Things are going to get weird if she says two. 1630 01:25:21,783 --> 01:25:23,451 It'll be trouble if she says two. 1631 01:25:24,494 --> 01:25:25,411 Four. 1632 01:25:26,788 --> 01:25:27,872 -Four? -Four? 1633 01:25:28,581 --> 01:25:30,041 How could you? 1634 01:25:30,125 --> 01:25:32,669 It wasn't one? I can't believe this. 1635 01:25:32,752 --> 01:25:33,670 Four? 1636 01:25:34,295 --> 01:25:35,171 That's good. 1637 01:25:37,215 --> 01:25:39,008 I should be on my toes. 1638 01:25:44,848 --> 01:25:46,015 We should talk in private. 1639 01:25:46,099 --> 01:25:47,725 I don't want you to get hurt. 1640 01:25:47,809 --> 01:25:48,685 I'm not hurt. 1641 01:25:48,768 --> 01:25:51,855 I can't believe you chose four people. 1642 01:25:51,938 --> 01:25:53,857 Seriously, that's harsh. 1643 01:25:53,940 --> 01:25:56,234 -No, I just wantedโ€ฆ -Okay. 1644 01:25:56,317 --> 01:25:57,986 -She's honest. -I wanted to talkโ€ฆ 1645 01:25:59,571 --> 01:26:00,905 She's playing hard to get. 1646 01:26:01,531 --> 01:26:03,199 I wanted to get to know everyone. 1647 01:26:06,035 --> 01:26:07,328 She did what she had to do. 1648 01:26:07,412 --> 01:26:08,371 -Yes. -Right. 1649 01:26:08,454 --> 01:26:11,124 Jin-seok needs to get on his toes. 1650 01:26:11,207 --> 01:26:13,751 She changed everyone's fixed view of them as a couple. 1651 01:26:15,461 --> 01:26:17,046 I have a question for you. 1652 01:26:19,007 --> 01:26:20,091 How many did you get? 1653 01:26:24,762 --> 01:26:25,722 I got four. 1654 01:26:26,598 --> 01:26:27,682 -Four? -Yes. 1655 01:26:32,645 --> 01:26:34,898 I have a question for Gwan-hee. 1656 01:26:34,981 --> 01:26:37,567 -How many candies did you give out? -How many? 1657 01:26:46,492 --> 01:26:47,619 I gave out just one. 1658 01:26:49,078 --> 01:26:50,038 -One? -Yes. 1659 01:26:50,121 --> 01:26:50,997 Just one? 1660 01:26:51,789 --> 01:26:52,707 -What? -What? 1661 01:26:54,876 --> 01:26:56,044 I gave out just one. 1662 01:26:57,420 --> 01:26:58,463 -One? -Yes. 1663 01:26:58,546 --> 01:26:59,380 Just one? 1664 01:27:04,802 --> 01:27:06,763 I have a question for Gwan-hee. 1665 01:27:08,681 --> 01:27:10,767 Who are you most interested in right now? 1666 01:27:14,354 --> 01:27:15,897 Well, there are a few people 1667 01:27:15,980 --> 01:27:18,942 I'm interested in right now, but the thing is, 1668 01:27:19,025 --> 01:27:20,693 I'm equally interested in them. 1669 01:27:21,402 --> 01:27:22,612 -Equally? -Yes. 1670 01:27:22,695 --> 01:27:24,072 It's not just one person. 1671 01:27:24,155 --> 01:27:25,365 Then, is it two people? 1672 01:27:25,448 --> 01:27:27,033 -It's three. -Three people? 1673 01:27:27,116 --> 01:27:28,284 Yes, three people. 1674 01:27:29,327 --> 01:27:31,037 You sure have a big heart. 1675 01:27:31,120 --> 01:27:33,373 -Three people? -I'm attracted to three people. 1676 01:27:33,456 --> 01:27:35,500 You gave out one, but you like three? 1677 01:27:35,583 --> 01:27:38,002 -Why did you give out only one? -What did it mean? 1678 01:27:38,086 --> 01:27:39,796 -Wellโ€ฆ -You weren't being honest. 1679 01:27:44,342 --> 01:27:46,636 I gave it to the person I was curious about. 1680 01:27:46,719 --> 01:27:50,139 It was hard because I wasn't sure of how I felt. 1681 01:27:54,727 --> 01:27:57,230 LEE GWAN-HEE SELECTED KIM GYU-RI 1682 01:28:02,443 --> 01:28:05,905 KIM GYU-RI 1683 01:28:05,989 --> 01:28:08,992 Then, shouldn't he tell us one of the three names, at least? 1684 01:28:09,075 --> 01:28:12,161 He should tell us all three if he's equally interested. 1685 01:28:12,245 --> 01:28:13,329 -You're right. -Yes. 1686 01:28:17,583 --> 01:28:20,420 He should tell us all three if he's equally interested. 1687 01:28:21,045 --> 01:28:24,590 -I don't think he should tell them. -It's not a good idea. 1688 01:28:25,383 --> 01:28:26,634 I don't think he should. 1689 01:28:26,718 --> 01:28:29,929 He should tell us all three if he's equally interested. 1690 01:28:30,013 --> 01:28:31,389 -You're right. -Yes. 1691 01:28:31,472 --> 01:28:32,598 The three people? 1692 01:28:32,682 --> 01:28:34,058 This one, that one, and this one. 1693 01:29:04,547 --> 01:29:06,549 Subtitle translation by: Youla Kim 114584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.