Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,924 --> 00:00:58,884
* Hush little baby,
don't you cry *
2
00:00:58,928 --> 00:01:03,237
* Oh when we get to Tucson
you'll see why *
3
00:01:03,280 --> 00:01:07,371
* We left the snowstorms
and the thunder and rain *
4
00:01:07,415 --> 00:01:12,246
* For the desert sun,
we're gonna be born again *
5
00:01:12,289 --> 00:01:15,423
* What's important
in this world *
6
00:01:16,511 --> 00:01:19,601
* A little boy,
a little girl *
7
00:01:24,649 --> 00:01:28,392
* Hush little darling,
go to sleep *
8
00:01:28,436 --> 00:01:32,570
* Look out the window
and count the sheep *
9
00:01:32,614 --> 00:01:36,922
* That dot the hillsides
and the fields of wheat *
10
00:01:36,966 --> 00:01:40,752
* Across America
as we cross America *
11
00:01:41,927 --> 00:01:46,149
* What's important
here today *
12
00:01:46,193 --> 00:01:49,283
* The broken line
on the highway **
13
00:02:51,954 --> 00:02:52,737
Hey, boy!
14
00:02:56,524 --> 00:02:57,525
You want a beer?
15
00:03:04,749 --> 00:03:06,664
Hey, hoot,
I don't think he drinks.
16
00:03:06,708 --> 00:03:08,536
Hey, miss,
you better slow it down.
17
00:03:08,579 --> 00:03:09,580
You'll wet your panties!
18
00:03:10,494 --> 00:03:11,539
Hey, fuck off!
19
00:03:12,540 --> 00:03:13,628
Did you hear that,
hoot?
20
00:03:13,671 --> 00:03:15,369
That boy there
said a profanity.
21
00:04:29,443 --> 00:04:30,444
Hi.
22
00:04:46,634 --> 00:04:48,070
'55 Thunderbird.
23
00:04:48,766 --> 00:04:49,767
Uh-huh.
24
00:04:50,681 --> 00:04:51,682
Damn good car.
25
00:04:56,644 --> 00:04:58,298
What were you doing
in the middle of the road?
26
00:05:04,695 --> 00:05:05,914
That's a bullet hole.
27
00:05:08,656 --> 00:05:09,657
Original?
28
00:05:10,440 --> 00:05:11,833
Well, it came like that.
29
00:05:11,876 --> 00:05:13,443
It...it has a...
30
00:05:13,487 --> 00:05:15,053
Short-stroke "y",
4-barrel,
31
00:05:16,185 --> 00:05:17,055
220 horses.
32
00:05:20,189 --> 00:05:21,843
You got yourself
a Detroit doll.
33
00:05:23,801 --> 00:05:24,846
You think you could fix it?
34
00:05:27,457 --> 00:05:28,806
I'd be glad
to give you a ride.
35
00:05:34,899 --> 00:05:35,813
I need some rags.
36
00:05:38,903 --> 00:05:40,905
I'm gonna report
those guys in that Chevy.
37
00:05:43,865 --> 00:05:46,433
They took out a gun,
and they tried to shoot me.
38
00:05:46,476 --> 00:05:47,564
They didn't shoot at you.
39
00:05:49,740 --> 00:05:50,872
They didn't?
40
00:05:50,915 --> 00:05:51,873
They shot your car.
41
00:05:53,440 --> 00:05:54,397
Big difference.
42
00:05:56,094 --> 00:05:58,836
If they wanted to shoot you,
they'd shoot you.
43
00:05:59,924 --> 00:06:01,143
What's that
supposed to mean?
44
00:06:02,536 --> 00:06:03,363
It means you're lucky.
45
00:06:06,670 --> 00:06:08,716
"Mr. Beckman Hallsgood Jr."
46
00:06:09,760 --> 00:06:10,761
Is that you?
47
00:06:13,590 --> 00:06:15,113
Well...
48
00:06:15,157 --> 00:06:16,463
Where you headed, Junior?
49
00:06:16,941 --> 00:06:17,899
Palm springs.
50
00:06:19,509 --> 00:06:20,554
How about you?
51
00:06:20,597 --> 00:06:21,555
Not gonna get there.
52
00:06:22,556 --> 00:06:23,774
I'll get
the radiator fixed.
53
00:06:24,514 --> 00:06:25,385
You need a new one.
54
00:06:28,866 --> 00:06:29,911
Well, that's no problem.
55
00:06:32,740 --> 00:06:34,045
I didn't get your name.
56
00:06:34,959 --> 00:06:36,047
Johnny.
57
00:06:38,267 --> 00:06:40,661
Where did you get
the car?
58
00:06:40,704 --> 00:06:42,576
It's a graduation present
from my father.
59
00:06:43,925 --> 00:06:44,969
Some present.
60
00:06:55,632 --> 00:06:57,808
So, why Palm Springs?
61
00:06:58,940 --> 00:07:00,202
Ah, it's
a training course.
62
00:07:01,246 --> 00:07:02,900
My dad and I
bought into a chain
63
00:07:02,944 --> 00:07:05,076
of fast-food franchises
down south.
64
00:07:05,120 --> 00:07:06,034
Sounds interesting.
65
00:07:07,296 --> 00:07:08,079
It's called pork boy.
66
00:07:11,518 --> 00:07:13,041
"You need a lot of fork
to eat our pork."
67
00:07:16,131 --> 00:07:16,914
Catchy.
68
00:07:20,875 --> 00:07:23,443
Plus, I just wanted to see the
country before it's too late.
69
00:07:25,880 --> 00:07:27,185
I wanted to try
my luck in Vegas.
70
00:07:31,668 --> 00:07:32,756
That should do.
71
00:07:33,235 --> 00:07:34,018
Great.
72
00:07:47,031 --> 00:07:50,513
Downtime on your pork fryer
is very expensive.
73
00:07:50,557 --> 00:07:52,646
If you drain out the sludge,
you can keep 'em frying.
74
00:07:54,343 --> 00:07:56,606
At a pork boy,
people shouldn't have to wait.
75
00:07:56,650 --> 00:07:58,652
If it's running right,
you can do a $200 hour.
76
00:08:02,177 --> 00:08:03,004
Pull over there.
77
00:08:09,271 --> 00:08:10,664
Jesus!
78
00:08:36,690 --> 00:08:40,868
Uh, hello? Yes, I'd like to
report unlawful use of a firearm.
79
00:08:47,701 --> 00:08:48,702
What are you doing?
80
00:08:50,225 --> 00:08:51,879
What are you doing?
81
00:08:51,922 --> 00:08:53,010
I'm calling the police.
82
00:09:00,017 --> 00:09:01,541
Don't open
a can of worms.
83
00:09:02,759 --> 00:09:04,587
You wanna get
your car fixed or not?
84
00:09:12,726 --> 00:09:15,206
"Melissa, meet me at the 66.
Jesse."
85
00:09:16,077 --> 00:09:17,165
What's "the 66"?
86
00:09:18,427 --> 00:09:19,559
Roadhouse.
87
00:09:31,135 --> 00:09:34,704
* Double datin'
mama tonight *
88
00:09:34,748 --> 00:09:36,924
* They roll up there
to the sock hop ball *
89
00:09:36,967 --> 00:09:39,404
* Gonna rattle and roll
90
00:09:39,448 --> 00:09:41,755
* Baby, slippin' and slidin'
on the dance floor tonight *
91
00:09:41,798 --> 00:09:43,234
* Double datin'
mama tonight *
92
00:09:44,801 --> 00:09:45,846
Be right with you, boys.
93
00:09:48,109 --> 00:09:50,285
* Ridin' in style
every Saturday night *
94
00:09:50,328 --> 00:09:52,113
* Double datin'
mama tonight *
95
00:09:53,854 --> 00:09:54,855
Say, uh...
96
00:09:55,899 --> 00:09:56,900
It's Thelma.
97
00:10:00,121 --> 00:10:03,124
We're looking for a guy
by the name of Jesse,
98
00:10:04,429 --> 00:10:06,736
Who works at
the auto-parts store.
99
00:10:11,088 --> 00:10:13,090
Owns the auto-parts store.
100
00:10:20,315 --> 00:10:21,708
"He" is beautiful.
101
00:10:23,013 --> 00:10:24,928
Kid,
102
00:10:24,972 --> 00:10:26,756
I might be able
to handle this for you.
103
00:10:31,805 --> 00:10:33,981
I'd like
the chicken-fried steak.
104
00:10:35,417 --> 00:10:37,941
* Rollin' around
every Saturday night **
105
00:10:37,985 --> 00:10:38,812
What will it be?
106
00:10:39,987 --> 00:10:41,771
Oh, what will what be?
107
00:10:41,815 --> 00:10:42,642
What are you having?
108
00:10:43,338 --> 00:10:44,992
Uh...
109
00:10:45,035 --> 00:10:47,647
Corned beef on rye,
and a Perrier.
110
00:10:57,178 --> 00:10:58,179
You Jesse?
111
00:10:59,920 --> 00:11:01,182
Who wants to know?
112
00:11:09,756 --> 00:11:10,452
I do.
113
00:11:10,495 --> 00:11:11,671
So?
114
00:11:17,154 --> 00:11:18,373
What I'm interested in...
115
00:11:19,809 --> 00:11:21,463
Yeah?
116
00:11:23,770 --> 00:11:25,032
...Is a radiator.
117
00:11:26,860 --> 00:11:29,514
Store is closed.
Opens at 9:00 tomorrow.
118
00:11:29,558 --> 00:11:33,301
* I got the blues
in the morning *
119
00:11:33,344 --> 00:11:35,042
* Over you
120
00:11:37,479 --> 00:11:40,395
* I got the blues
in the evening *
121
00:11:40,438 --> 00:11:44,138
Do you see that guy
over there, at the bar?
122
00:11:45,574 --> 00:11:46,793
Yeah.
123
00:11:46,836 --> 00:11:48,229
Well,
124
00:11:48,272 --> 00:11:52,233
He's real anxious to get
his car fixed tonight.
125
00:11:52,276 --> 00:11:53,495
* I got the blues
126
00:11:53,538 --> 00:11:55,236
And he's willing
to pay a premium.
127
00:11:58,021 --> 00:11:59,544
* Over you
128
00:11:59,588 --> 00:12:03,113
You see this girl here?
She's tired.
129
00:12:03,157 --> 00:12:05,376
And she's done
for the day.
130
00:12:05,420 --> 00:12:07,248
And she doesn't
need a premium.
131
00:12:09,206 --> 00:12:11,992
So, I guess that means
no radiator tonight, huh?
132
00:12:13,950 --> 00:12:15,256
No radiator tonight.
133
00:12:16,736 --> 00:12:20,435
* I gotta keep on goin'
for my baby tonight *
134
00:12:20,478 --> 00:12:22,089
* I'm gonna look my best
I'm gonna get it right *
135
00:12:22,437 --> 00:12:24,352
Okay.
136
00:12:24,395 --> 00:12:27,224
* I got the blues
in the morning *
137
00:12:27,268 --> 00:12:28,356
* Over you
138
00:12:28,399 --> 00:12:29,400
French?
139
00:12:30,010 --> 00:12:31,011
Italian?
140
00:12:32,186 --> 00:12:33,578
Russian?
141
00:12:33,622 --> 00:12:35,755
We don't serve
anything Russian here.
142
00:12:38,627 --> 00:12:39,759
Well?
143
00:12:41,891 --> 00:12:42,936
Where's my steak?
144
00:12:58,603 --> 00:12:59,779
You know...
145
00:13:01,563 --> 00:13:04,435
I think this is gonna be
harder than I thought.
146
00:13:04,479 --> 00:13:05,915
Did you tell her
how important it was?
147
00:13:05,959 --> 00:13:07,090
Yeah, I told her.
148
00:13:09,136 --> 00:13:11,051
Well, I guess I'm gonna
have to talk to her.
149
00:13:14,881 --> 00:13:16,926
* Baby you're so wild
and you set me free *
150
00:13:16,970 --> 00:13:19,842
Hi. Excuse me.
151
00:13:19,886 --> 00:13:24,107
Uh, I think my colleague may have
misrepresented our situation.
152
00:13:24,151 --> 00:13:25,979
It's...it's actually
quite serious.
153
00:13:26,022 --> 00:13:28,590
Now, I know your business
is closed for the night,
154
00:13:28,633 --> 00:13:30,374
And you're tired,
and it's late.
155
00:13:30,418 --> 00:13:32,115
But if you could
accommodate us,
156
00:13:32,159 --> 00:13:33,987
I'd be more than willing
to make it worth your while.
157
00:13:35,553 --> 00:13:38,121
Tomorrow morning, 9:00.
158
00:13:38,165 --> 00:13:39,601
* I think we're gonna
159
00:13:39,644 --> 00:13:42,169
Ladies,
I'm a traveler in distress.
160
00:13:42,952 --> 00:13:43,953
I'm at your mercy.
161
00:13:45,259 --> 00:13:46,434
Give me a break.
162
00:13:48,653 --> 00:13:49,437
Thank you.
163
00:13:51,221 --> 00:13:54,355
* In the morning over you *
164
00:13:59,186 --> 00:14:00,361
We'll have that radiator.
165
00:14:02,537 --> 00:14:03,843
9:00 tomorrow morning.
166
00:14:06,019 --> 00:14:07,063
Pretty smooth.
167
00:14:11,720 --> 00:14:12,547
Game's over, Frank.
168
00:14:19,467 --> 00:14:20,511
See,
169
00:14:20,555 --> 00:14:22,862
Pork boy is 100 percent
pure pork.
170
00:14:24,254 --> 00:14:26,996
The company owns the pigs,
owns the slaughterhouses.
171
00:14:27,040 --> 00:14:29,694
So I can guarantee
every side of ribs that sells.
172
00:14:29,738 --> 00:14:31,566
* And put your
red dress on *
173
00:14:31,609 --> 00:14:34,047
* Give us the moolah
and move it along *
174
00:14:35,700 --> 00:14:38,529
I made a proposal to dad
about salad bars, you know?
175
00:14:38,573 --> 00:14:40,183
Upscaling the image a bit.
176
00:14:42,403 --> 00:14:45,014
As I've been
traveling around
177
00:14:45,058 --> 00:14:47,669
I've been making an informal
survey of small towns,
178
00:14:47,712 --> 00:14:49,323
The franchises
that survive.
179
00:14:51,760 --> 00:14:53,936
Pork boy has good
marketing people.
180
00:14:53,980 --> 00:14:55,503
It's just that it's good
to get out in the field.
181
00:14:59,986 --> 00:15:02,945
I've also been kicking around
an idea for piggy pies.
182
00:15:08,168 --> 00:15:09,169
Those are the guys.
183
00:15:11,258 --> 00:15:13,173
Those are the guys
that shot out my radiator.
184
00:15:14,609 --> 00:15:15,392
Excuse me!
185
00:15:18,265 --> 00:15:19,266
Excuse me.
186
00:15:21,442 --> 00:15:22,704
I think you owe me
a radiator.
187
00:15:23,792 --> 00:15:24,575
Yeah?
188
00:15:24,619 --> 00:15:26,229
Yeah.
189
00:15:26,273 --> 00:15:28,275
You own
a red '57 Chevrolet?
190
00:15:30,625 --> 00:15:32,975
Yeah.
As a matter of fact, I do.
191
00:15:33,019 --> 00:15:36,413
Weren't you out on the state
highway about 2:00 this afternoon?
192
00:15:36,457 --> 00:15:38,328
No, no, no.
We weren't out there.
193
00:15:38,372 --> 00:15:40,287
W-where were we today?
194
00:15:40,330 --> 00:15:42,419
We was over at Chester's.
Ain't that right, Chester?
195
00:15:42,463 --> 00:15:43,986
Yeah, that's right.
196
00:15:44,030 --> 00:15:44,987
There you go.
197
00:15:46,032 --> 00:15:46,641
What's your name?
198
00:15:50,123 --> 00:15:51,124
Hoot.
199
00:15:52,821 --> 00:15:53,604
Dink.
200
00:15:54,649 --> 00:15:55,432
Moss.
201
00:15:59,610 --> 00:16:03,005
Well, look, hoot,
I don't want to play hardball with you.
202
00:16:03,049 --> 00:16:04,702
You listen, asshole,
203
00:16:04,746 --> 00:16:06,487
There's 2 kinds
of people that I hate:
204
00:16:07,314 --> 00:16:10,186
Rich, and stupid.
205
00:16:10,230 --> 00:16:12,406
So I'm the last man
you want to fuck with.
206
00:16:13,407 --> 00:16:14,364
You got that?
207
00:16:20,675 --> 00:16:22,807
Back off, Randy.
208
00:16:25,506 --> 00:16:27,116
Come on.
Let's go get that radiator.
209
00:16:29,510 --> 00:16:31,512
Don't you ever
do that to me again.
210
00:16:33,340 --> 00:16:34,602
I'm not afraid of you.
211
00:16:41,870 --> 00:16:43,437
What's everybody looking at?
Let's play some pool.
212
00:16:49,878 --> 00:16:53,360
That...that guy is in
a lot of trouble.
213
00:16:53,403 --> 00:16:54,317
I'm gonna
call the police.
214
00:16:54,361 --> 00:16:56,232
Look, don't even
waste your time.
215
00:16:56,276 --> 00:16:58,017
You're gonna
get your radiator.
216
00:16:58,060 --> 00:17:00,367
And if you're smart, which I don't
think you are, you'll leave.
217
00:17:06,503 --> 00:17:07,635
Holy shit!
218
00:17:13,728 --> 00:17:15,512
My wallet, my papers...
219
00:17:17,123 --> 00:17:18,385
Don't even think
about it.
220
00:17:19,212 --> 00:17:20,517
Can you drive this thing?
221
00:17:48,284 --> 00:17:50,112
Okay.
222
00:17:50,156 --> 00:17:52,332
That's a '55 Thunderbird.
223
00:17:52,375 --> 00:17:53,811
'55 T-bird.
224
00:17:53,855 --> 00:17:55,378
Radiator.
225
00:17:56,771 --> 00:17:58,555
Yep, special order.
226
00:17:58,599 --> 00:18:01,776
$110.25.
It's got to come from Tucson.
227
00:18:03,734 --> 00:18:05,432
Tucson?
228
00:18:08,609 --> 00:18:09,784
I've got, uh,
229
00:18:10,785 --> 00:18:11,786
$33.
230
00:18:14,310 --> 00:18:15,442
You've got a problem.
231
00:18:19,359 --> 00:18:21,274
Well, can I use your phone?
232
00:18:21,317 --> 00:18:23,885
* So I listen to the radio
I know a lot of people *
233
00:18:23,928 --> 00:18:25,452
Collect.
234
00:18:25,495 --> 00:18:27,715
* I can't get no money *
235
00:18:46,473 --> 00:18:48,431
How did you
hook up with him?
236
00:18:48,475 --> 00:18:49,737
Uh, hello, operator,
this is...
237
00:18:49,780 --> 00:18:50,955
Hitching a ride.
238
00:18:50,999 --> 00:18:52,740
A collect call
from Beckman Hall is good.
239
00:18:52,783 --> 00:18:54,655
I recognize you
from somewhere.
240
00:18:55,830 --> 00:18:56,874
Were you in a band?
241
00:18:56,918 --> 00:18:58,659
No, I don't think so.
242
00:18:58,702 --> 00:19:02,271
Hi, dad, it's me.
Did I wake you?
243
00:19:03,794 --> 00:19:05,535
W-well,
the survey's going well.
244
00:19:05,579 --> 00:19:07,668
I should be able to show
marketing a thing or two.
245
00:19:09,017 --> 00:19:13,326
Guess where I am?
I'm in Bowman, Arizona!
246
00:19:14,501 --> 00:19:15,502
Yeah.
247
00:19:17,286 --> 00:19:18,809
I know, I know.
I'll get there.
248
00:19:20,594 --> 00:19:22,596
Well, you're not gonna
believe this,
249
00:19:22,639 --> 00:19:25,251
But some guys
250
00:19:25,294 --> 00:19:28,819
Shot out my radiator
and stole my wallet.
251
00:19:28,863 --> 00:19:31,518
They shot out my radiator
and stole my wallet.
252
00:19:34,738 --> 00:19:36,784
Random violence, dad.
I'm a victim.
253
00:19:37,915 --> 00:19:39,526
It just happened.
I did not provoke them.
254
00:19:39,569 --> 00:19:40,570
It came out of nowhere.
255
00:19:43,878 --> 00:19:46,707
Well, I'm doing the best
that I can to make it,
256
00:19:46,750 --> 00:19:48,883
But like I said,
my wallet, my credit cards...
257
00:19:52,539 --> 00:19:53,540
Can you wire me some cash?
258
00:19:54,671 --> 00:19:56,717
Oh, I'd say
about $1,000.
259
00:19:56,760 --> 00:19:58,806
The repairs are
gonna be pretty steep.
260
00:20:00,068 --> 00:20:02,375
I know it's a holiday weekend.
Hold on.
261
00:20:02,418 --> 00:20:03,376
Do you work on Monday?
262
00:20:04,768 --> 00:20:06,205
No. Big road race.
Nobody works.
263
00:20:06,814 --> 00:20:07,945
What race
is that?
264
00:20:08,729 --> 00:20:10,731
The 66.
265
00:20:10,774 --> 00:20:12,385
It's not the Indy 500,
but we like it.
266
00:20:13,299 --> 00:20:15,866
I know, dad.
I...I know.
267
00:20:15,910 --> 00:20:17,781
Listen,
I really appreciate it.
268
00:20:19,000 --> 00:20:19,740
Yes, dad.
269
00:20:21,350 --> 00:20:22,351
I know, dad.
270
00:20:23,091 --> 00:20:24,832
Look, I'll talk to you soon.
271
00:20:25,702 --> 00:20:26,703
Bye-bye.
272
00:20:27,400 --> 00:20:28,401
Phew!
273
00:20:29,358 --> 00:20:30,359
Where's your dad?
274
00:20:31,708 --> 00:20:32,883
Uh, he's at home,
in New York.
275
00:20:33,928 --> 00:20:35,712
What are you
doing way out here?
276
00:20:35,756 --> 00:20:38,715
I'm trying to get
to Palm Springs.
277
00:20:38,759 --> 00:20:40,587
Well, you sure didn't
take the direct route.
278
00:20:41,544 --> 00:20:43,416
Tell me about it.
279
00:20:43,459 --> 00:20:46,723
That's it for tonight.
Traveler's aid is closed.
280
00:20:54,122 --> 00:20:56,603
Johnny Harte.
Harte and Ross.
281
00:20:57,386 --> 00:20:57,995
Big stuff.
282
00:20:59,432 --> 00:21:00,433
You got a good memory.
283
00:21:01,608 --> 00:21:03,479
Who's Johnny Harte?
284
00:21:03,523 --> 00:21:05,438
Johnny Harte, you know,
the musician.
285
00:21:13,446 --> 00:21:15,404
Well, I guess we're dead
in the water for a while.
286
00:21:19,974 --> 00:21:20,801
Good luck.
287
00:21:22,368 --> 00:21:22,977
Where are you going?
288
00:21:25,022 --> 00:21:26,937
Hey, you can't just leave.
What am I gonna do?
289
00:21:26,981 --> 00:21:28,112
You'll survive.
290
00:21:28,156 --> 00:21:30,071
Hey, I'm serious,
I'm no boy scout.
291
00:21:32,813 --> 00:21:34,641
Hey, I'm gonna get
the car fixed.
292
00:21:34,684 --> 00:21:36,077
I got $1,000 coming.
293
00:21:36,120 --> 00:21:38,993
Look, Junior, I don't give
a damn about your money.
294
00:21:39,036 --> 00:21:40,951
You asked me to help you out,
and I helped you out.
295
00:21:40,995 --> 00:21:41,822
And now you're leaving.
296
00:21:43,824 --> 00:21:44,825
See you later.
297
00:21:50,483 --> 00:21:51,875
You're not gonna
leave that, are you?
298
00:22:39,140 --> 00:22:39,923
Home sweet home.
299
00:22:42,143 --> 00:22:43,492
What,
we're gonna sleep in there?
300
00:22:44,885 --> 00:22:46,103
Can't beat the price.
301
00:22:49,890 --> 00:22:52,458
There's got to be a radiator
somewhere out there for you.
302
00:22:52,501 --> 00:22:53,502
Great.
303
00:22:59,247 --> 00:23:01,684
I don't know about you,
but I'm going to sleep.
304
00:23:25,099 --> 00:23:26,405
Big breasts
aren't important to me.
305
00:23:32,149 --> 00:23:34,021
You know,
they really grow 'em nice out here.
306
00:23:35,936 --> 00:23:37,503
The big sister
works at home,
307
00:23:37,546 --> 00:23:39,722
So the little sister
can go to junior college.
308
00:23:40,810 --> 00:23:42,203
I'm pretty sure
the little one likes me.
309
00:23:43,944 --> 00:23:47,948
What makes you think
she finds you attractive?
310
00:23:50,777 --> 00:23:51,604
Something in the eyes.
311
00:23:52,779 --> 00:23:53,997
I've seen it before.
312
00:23:54,998 --> 00:23:56,957
She saved herself
for you, cowboy.
313
00:24:03,572 --> 00:24:04,965
That's right.
314
00:24:39,173 --> 00:24:40,653
Wake up your girlfriend.
315
00:24:46,659 --> 00:24:48,661
We didn't mean no harm.
We were just sacking out.
316
00:24:48,704 --> 00:24:49,966
On my property?
317
00:24:50,010 --> 00:24:51,925
We wanted to be here
when you came in.
318
00:24:51,968 --> 00:24:54,144
We need a radiator
for a '55 T-bird.
319
00:24:54,188 --> 00:24:57,147
You were gonna pay
for it, I suppose.
320
00:24:57,191 --> 00:24:59,106
Sir, I...I think
you're overreacting.
321
00:25:01,369 --> 00:25:02,152
Oh, shit.
322
00:25:03,284 --> 00:25:05,155
You gonna sell us
a radiator or not?
323
00:25:08,811 --> 00:25:09,856
Wasn't loaded anyway.
324
00:25:20,693 --> 00:25:23,173
You...you've just got
to understand.
325
00:25:23,217 --> 00:25:26,655
You fellows just can't come
waltzing in on my property,
326
00:25:26,699 --> 00:25:28,048
Like some motel.
327
00:25:29,832 --> 00:25:31,268
I've gotta protect
my enterprise.
328
00:25:32,008 --> 00:25:33,053
Oh, no, thank you.
329
00:25:34,228 --> 00:25:35,708
'52 Lincoln.
330
00:25:35,751 --> 00:25:37,971
Didn't that have a 289?
331
00:25:38,014 --> 00:25:40,756
Oh, yeah,
that's...that's a real automobile.
332
00:25:43,237 --> 00:25:44,804
That was the end of an era.
333
00:25:47,415 --> 00:25:48,198
Look at these.
334
00:25:50,766 --> 00:25:52,376
Uh, put anything
into your mind?
335
00:25:56,250 --> 00:25:59,035
Now you look at
the cars nowadays.
336
00:25:59,079 --> 00:26:00,689
Look at the women.
Look at the fashion.
337
00:26:01,734 --> 00:26:02,735
And then you know
what I mean.
338
00:26:03,387 --> 00:26:05,128
Oh, no.
339
00:26:05,172 --> 00:26:09,655
Nowadays, the...the men,
they want their lines straight, clean.
340
00:26:13,136 --> 00:26:15,748
They built cars,
they were voluptuous.
341
00:26:19,882 --> 00:26:21,754
A lot of great iron out here.
342
00:26:21,797 --> 00:26:24,583
Look, there's a '32 Chrysler.
343
00:26:25,453 --> 00:26:26,889
Yeah.
344
00:26:26,933 --> 00:26:28,674
There's a Studebaker.
345
00:26:29,849 --> 00:26:31,154
It's a '50 Mark.
346
00:26:33,069 --> 00:26:34,114
Ah, look.
Look here.
347
00:26:34,941 --> 00:26:36,333
Edsel.
348
00:26:36,377 --> 00:26:39,075
Believe it or not,
now that was a hell of a car.
349
00:26:39,119 --> 00:26:40,207
Yeah.
350
00:26:40,250 --> 00:26:41,251
Solid steel,
351
00:26:42,426 --> 00:26:43,602
Real chrome,
352
00:26:44,864 --> 00:26:46,213
V8 engine.
353
00:26:46,256 --> 00:26:48,737
Oh,
every one was a powerhouse in those days.
354
00:26:48,781 --> 00:26:49,956
It's all-American.
355
00:26:50,913 --> 00:26:52,001
They were built to last.
356
00:26:53,394 --> 00:26:56,919
Nowadays,
they...they have to call a guy from Tokyo
357
00:26:56,963 --> 00:26:58,268
just to change
the oil!
358
00:27:04,100 --> 00:27:06,712
Had the time of my life
in a car like this.
359
00:27:06,755 --> 00:27:08,322
All right, friends,
come on over here.
360
00:27:09,453 --> 00:27:10,977
Here's where
I have my Fords.
361
00:27:15,982 --> 00:27:17,070
What if it
doesn't fit?
362
00:27:20,987 --> 00:27:22,945
Then you wait
for the new one.
363
00:27:28,734 --> 00:27:31,040
I think we should get out of
here as soon as possible.
364
00:27:45,011 --> 00:27:47,274
Thought you had better things to do,
lover-boy.
365
00:27:49,232 --> 00:27:52,366
All right, all right,
now, nice and smooth.
366
00:27:52,409 --> 00:27:54,934
That's a beautiful piece of steel.
Whoa. Whoa.
367
00:28:25,878 --> 00:28:26,835
Think that'll do the job?
368
00:28:28,228 --> 00:28:29,490
If the core is good.
369
00:28:29,533 --> 00:28:31,535
The core is just fine.
370
00:28:31,579 --> 00:28:33,755
We'll settle up now.
371
00:28:33,799 --> 00:28:36,366
And you boys can go on
up to the interstate.
372
00:28:36,410 --> 00:28:38,194
That's great.
373
00:28:38,238 --> 00:28:40,327
You know, before they
built the interstate,
374
00:28:41,894 --> 00:28:43,330
66 was it.
375
00:28:44,200 --> 00:28:46,768
Everybody drove this road.
376
00:28:46,812 --> 00:28:49,205
Politicians, movie stars.
377
00:28:49,249 --> 00:28:51,860
Hell, Andy Devine
was born here!
378
00:28:51,904 --> 00:28:53,209
This was a hell of a town.
379
00:28:57,605 --> 00:28:58,388
Oh, sonny,
380
00:29:00,826 --> 00:29:03,089
It's none of my business,
but I'd be careful.
381
00:29:04,307 --> 00:29:06,266
Next time,
it might not be a radiator
382
00:29:06,309 --> 00:29:07,441
that's got a hole in it,
you understand?
383
00:29:08,616 --> 00:29:10,270
You don't seem
to mind his friends.
384
00:29:11,271 --> 00:29:13,360
Cash is cash.
385
00:29:13,403 --> 00:29:16,842
Besides, that kid is
a little off his rocker.
386
00:29:19,322 --> 00:29:21,368
Hey, good luck, kid.
387
00:29:31,508 --> 00:29:32,379
You'll never guess.
388
00:29:37,166 --> 00:29:40,430
* My heart
is achin' for you *
389
00:29:40,474 --> 00:29:43,825
* And it can't
be controlled *
390
00:29:43,869 --> 00:29:47,046
* 'Cause all I know
is I love you *
391
00:29:47,089 --> 00:29:49,831
* Gonna make you
my own *
392
00:29:49,875 --> 00:29:53,095
* My heart
is achin' for you *
393
00:29:53,139 --> 00:29:56,577
* And it's plain to see
394
00:29:56,620 --> 00:29:59,275
* That you're the only girl
395
00:29:59,319 --> 00:30:03,105
* In this whole wide world
for me *
396
00:30:03,149 --> 00:30:06,369
* It's gonna be so nice
397
00:30:06,413 --> 00:30:10,112
* Me loving you right
398
00:30:10,156 --> 00:30:16,118
* I don't wanna think
of anyone else tonight *
399
00:30:16,162 --> 00:30:19,208
* My heart is achin'
for you *
400
00:30:19,252 --> 00:30:22,864
* And it can't be controlled
401
00:30:22,908 --> 00:30:25,649
* 'Cause all I know
is I love you *
402
00:30:25,693 --> 00:30:28,652
* Gonna make you my own
403
00:30:28,696 --> 00:30:29,958
Hi.
404
00:30:30,002 --> 00:30:31,351
Hey, I ordered
that radiator.
405
00:30:32,918 --> 00:30:34,484
Yeah, well,
406
00:30:34,528 --> 00:30:35,877
See, we already got one.
407
00:30:37,096 --> 00:30:39,272
Yeah?
Now you got 2.
408
00:30:42,057 --> 00:30:45,321
* My heart is achin' for you
409
00:30:45,365 --> 00:30:49,021
* And it can't be controlled
410
00:30:49,064 --> 00:30:51,980
* 'Cause all I know
is I love you *
411
00:30:52,024 --> 00:30:55,027
* Gonna make you my own
412
00:30:55,070 --> 00:30:58,204
* My heart is achin' for you
413
00:30:58,247 --> 00:31:01,294
* And it's plain to see
414
00:31:01,337 --> 00:31:04,123
* That you're the only girl
415
00:31:04,166 --> 00:31:08,040
* O-only girl for me
416
00:31:08,083 --> 00:31:10,999
* That you're the only girl
417
00:31:11,043 --> 00:31:14,394
* Only girl for me *
418
00:31:25,971 --> 00:31:28,103
Hey, Johnny.
What are you doing here?
419
00:31:28,147 --> 00:31:29,365
Listening to you.
420
00:31:29,409 --> 00:31:30,671
You sound real good.
421
00:31:30,714 --> 00:31:32,064
Oh, thanks, man.
422
00:31:32,107 --> 00:31:33,587
Hey, man,
what do you say,
423
00:31:33,630 --> 00:31:35,371
you come up and do a couple
of songs with the band?
424
00:31:35,415 --> 00:31:37,243
No, I don't...I don't think so.
425
00:31:38,070 --> 00:31:39,419
Got to check on the lady.
426
00:31:42,770 --> 00:31:43,553
Hey.
427
00:31:45,425 --> 00:31:47,557
Did I tell you
you sound real good?
428
00:31:47,601 --> 00:31:48,602
I appreciate it.
429
00:31:49,646 --> 00:31:50,430
Later.
430
00:31:52,258 --> 00:31:55,348
What do you have to do
to get service around here?
431
00:31:55,391 --> 00:31:58,264
Get down on your knees
and beg.
432
00:32:02,268 --> 00:32:04,574
Uh, can I have a gin and tonic,
your majesty?
433
00:32:06,663 --> 00:32:09,449
And bring me that
bottle of mezcal, Thelma.
434
00:32:10,189 --> 00:32:11,320
How about you?
435
00:32:12,191 --> 00:32:14,454
Uh, beer's
just fine.
436
00:32:16,151 --> 00:32:17,370
What's Mezcal?
437
00:32:18,023 --> 00:32:19,285
Snake piss.
438
00:32:19,328 --> 00:32:20,982
And it's too strong
for you.
439
00:32:22,157 --> 00:32:25,247
Uh, Thelma,
cancel that gin and tonic.
440
00:32:25,291 --> 00:32:27,380
It's snake piss for me.
441
00:32:31,036 --> 00:32:31,993
Hi, Beckman.
442
00:32:32,037 --> 00:32:33,386
Hi.
443
00:32:35,475 --> 00:32:37,216
You're not gonna drink that stuff,
are you?
444
00:32:37,259 --> 00:32:38,565
He sure is.
445
00:32:39,696 --> 00:32:41,785
Wait a minute.
What's that in the bottom?
446
00:32:41,829 --> 00:32:43,352
A worm.
447
00:32:43,396 --> 00:32:44,440
A worm?
448
00:32:44,484 --> 00:32:45,485
Bottoms up!
449
00:32:52,796 --> 00:32:55,277
Used to be illegal.
Hallucinogenic.
450
00:33:07,159 --> 00:33:08,160
Uh, there's nothing to it.
451
00:33:17,212 --> 00:33:19,084
Salud, amor, y pesetas.
452
00:33:22,696 --> 00:33:23,697
What's that mean?
453
00:33:25,351 --> 00:33:28,789
"Health, love, and money,
454
00:33:28,832 --> 00:33:30,617
And the time to enjoy it."
455
00:33:36,710 --> 00:33:38,059
You okay?
456
00:33:38,103 --> 00:33:39,191
Oh, I'm fine.
457
00:33:45,371 --> 00:33:46,763
Next part's a little tricky.
458
00:33:52,421 --> 00:33:55,511
I get the worm
in between my teeth,
459
00:33:55,555 --> 00:33:57,513
And my lover
bites the end off.
460
00:33:59,124 --> 00:34:00,342
I'm not your lover.
461
00:34:01,387 --> 00:34:02,605
Don't get technical.
462
00:34:06,566 --> 00:34:07,654
Come on, Beckman.
463
00:34:09,221 --> 00:34:10,700
No.
464
00:34:10,744 --> 00:34:13,573
I only eat one thing
that wiggles.
465
00:34:15,575 --> 00:34:17,229
* My heart is set
466
00:34:17,272 --> 00:34:19,187
* My mind's been dead
467
00:34:19,231 --> 00:34:21,407
* My baby blue
468
00:34:24,149 --> 00:34:25,411
I hear you fixed
your car.
469
00:34:26,412 --> 00:34:27,239
When are you leaving?
470
00:34:28,718 --> 00:34:29,937
Well,
471
00:34:29,980 --> 00:34:32,287
I thought I was
leaving right away, but...
472
00:34:32,331 --> 00:34:33,854
Hell, I think I'm gone.
473
00:34:35,247 --> 00:34:36,683
Why don't you stay?
474
00:34:36,726 --> 00:34:37,727
See the race.
475
00:34:37,771 --> 00:34:38,598
The race!
476
00:34:39,773 --> 00:34:40,600
The race.
477
00:34:41,775 --> 00:34:43,733
Of course,
the race.
478
00:34:43,777 --> 00:34:46,910
Your T-bird qualifies,
it's pre '66.
479
00:34:46,954 --> 00:34:49,652
Well, it's actually 1955.
480
00:34:49,696 --> 00:34:50,697
I know.
481
00:34:52,612 --> 00:34:55,789
It's for cars
made before '66.
482
00:34:55,832 --> 00:34:59,706
Roadhouse sponsors it,
they run it on old route 66.
483
00:34:59,749 --> 00:35:00,750
Get it?
484
00:35:00,794 --> 00:35:03,666
Oh-oh, yeah,
that's clever.
485
00:35:05,668 --> 00:35:07,757
It's not what it
used to be, though.
486
00:35:07,801 --> 00:35:11,152
Hoot and his boys have won it
the last 3 years.
487
00:35:11,196 --> 00:35:14,460
Mostly die-hards
and crazies run it now.
488
00:35:15,548 --> 00:35:16,636
It's not a friendly race.
489
00:35:17,637 --> 00:35:19,117
Oh, I don't know why.
490
00:35:20,422 --> 00:35:22,772
Hoot's such a friendly guy.
491
00:35:24,905 --> 00:35:26,124
Hey, Johnny!
492
00:35:27,212 --> 00:35:29,779
What do you say, pal?
You and me.
493
00:35:29,823 --> 00:35:31,259
The T-bird.
494
00:35:31,303 --> 00:35:33,435
We soup it up. I'll drive.
495
00:35:33,479 --> 00:35:36,308
We beat that fucking Hoot!
496
00:35:36,351 --> 00:35:38,440
And then we blow
this ghost town.
497
00:35:38,484 --> 00:35:40,616
Beckman,
you're drunk.
498
00:35:47,493 --> 00:35:48,624
Fucking-A.
499
00:35:48,668 --> 00:35:49,625
* My baby blue
500
00:35:51,497 --> 00:35:52,715
* My baby
501
00:35:52,759 --> 00:35:54,935
If he wises up,
it's his business.
502
00:35:54,978 --> 00:35:57,459
If he doesn't wise up,
it's still his business.
503
00:35:57,503 --> 00:36:00,201
* When I come home
504
00:36:00,245 --> 00:36:01,637
I...I need air.
505
00:36:03,030 --> 00:36:04,205
All right.
506
00:36:04,988 --> 00:36:06,816
* I got to know
507
00:36:06,860 --> 00:36:08,775
* About the gold
508
00:36:08,818 --> 00:36:10,646
* My baby blue
509
00:36:12,996 --> 00:36:14,607
* Just give me a sign
510
00:36:23,877 --> 00:36:27,315
I don't normally
drink like that.
511
00:36:27,359 --> 00:36:30,536
I can drink like that.
But I don't normally.
512
00:36:32,538 --> 00:36:34,235
Must've been the worm, huh?
513
00:36:40,067 --> 00:36:42,025
Will you drive me
somewhere?
514
00:36:42,069 --> 00:36:42,852
No.
515
00:36:44,419 --> 00:36:46,378
Let's take a walk.
It'll do you good.
516
00:36:47,901 --> 00:36:49,555
You do drive,
don't you?
517
00:36:51,426 --> 00:36:53,559
Let's take a walk.
518
00:36:53,602 --> 00:36:55,038
Come on, I'm gonna
show you around.
519
00:36:55,082 --> 00:36:58,607
Hey, look here,
I don't feel like driving.
520
00:36:58,651 --> 00:37:00,522
* My baby blue *
521
00:37:00,566 --> 00:37:03,264
Okay. I'm sorry.
522
00:37:14,580 --> 00:37:17,409
I think your buddy's kind
of hot to get in our race.
523
00:37:18,018 --> 00:37:19,846
Yeah.
524
00:37:19,889 --> 00:37:21,761
Well, I think you
gave him a little push.
525
00:37:24,329 --> 00:37:24,938
Maybe.
526
00:37:26,679 --> 00:37:29,638
I thought I would
keep him around for a while.
527
00:37:29,682 --> 00:37:32,728
My little sister has kind
of taken a liking to him.
528
00:37:35,035 --> 00:37:36,776
He doesn't have a whore's prayer,
and you know it.
529
00:37:39,474 --> 00:37:40,475
He might.
530
00:37:42,564 --> 00:37:43,565
He might!
531
00:37:52,792 --> 00:37:54,750
You really don't know
who Johnny Harte was?
532
00:37:54,794 --> 00:37:56,056
Is?
533
00:37:56,099 --> 00:37:58,667
He never played the Hamptons.
534
00:37:58,711 --> 00:38:01,017
* You got me so shook up *
535
00:38:02,410 --> 00:38:04,804
What happened to him?
536
00:38:04,847 --> 00:38:08,329
Well, he and his partner Roddy started
playing the Roadhouse Circuit,
537
00:38:08,373 --> 00:38:11,071
Then played the big motels
here in Arizona.
538
00:38:11,114 --> 00:38:15,467
A guy heard them, took them to Austin,
and made a record.
539
00:38:15,510 --> 00:38:18,470
Excuse me, I think
this is helping me.
540
00:38:19,384 --> 00:38:20,385
Good.
541
00:38:21,516 --> 00:38:23,344
Anyway,
the record was a big hit,
542
00:38:23,388 --> 00:38:24,780
And they went on tour
and all that.
543
00:38:27,000 --> 00:38:28,610
Did you ever see him?
544
00:38:28,654 --> 00:38:30,960
Yeah, a couple of times.
545
00:38:31,004 --> 00:38:32,440
But I never would
have recognized him
546
00:38:32,484 --> 00:38:33,963
When he rolled
in here with you.
547
00:38:34,007 --> 00:38:35,617
It's funny how
different they look.
548
00:38:36,183 --> 00:38:36,966
What happened?
549
00:38:40,013 --> 00:38:41,841
They were playing in Phoenix.
550
00:38:41,884 --> 00:38:43,843
I'm not sure
exactly what happened.
551
00:38:43,886 --> 00:38:46,541
Um, I know it was a car,
an accident.
552
00:38:47,107 --> 00:38:48,413
Roddy died.
553
00:38:54,767 --> 00:38:56,682
I'm sorry
about back there.
554
00:39:02,557 --> 00:39:03,558
It's okay.
555
00:39:06,779 --> 00:39:08,868
You're not the only one
with troubles.
556
00:39:15,527 --> 00:39:16,745
So, what are you
doing with your life?
557
00:39:19,139 --> 00:39:21,576
You know, you have a gift.
You can make music.
558
00:39:23,796 --> 00:39:25,363
It just doesn't
make me happy anymore.
559
00:39:28,540 --> 00:39:29,758
I think...
560
00:39:33,719 --> 00:39:34,894
I think I'll barf now.
561
00:39:36,896 --> 00:39:37,984
I'm feeling better.
562
00:39:39,768 --> 00:39:40,900
I'm sure
I'm feeling better.
563
00:39:42,945 --> 00:39:44,991
You don't get flashbacks
from this, do you?
564
00:40:04,619 --> 00:40:05,968
So, what do you do?
565
00:40:08,014 --> 00:40:10,886
Well, I'm going into
business with my dad,
566
00:40:10,930 --> 00:40:12,714
We're buying
a chain of restaurants.
567
00:40:13,628 --> 00:40:14,934
Really? Which ones?
568
00:40:15,282 --> 00:40:16,805
Pork Boy.
569
00:40:16,849 --> 00:40:19,068
Well, they just opened one
of those in Phoenix.
570
00:40:19,112 --> 00:40:21,506
Beckman, those are great.
571
00:40:21,549 --> 00:40:24,030
I love those pork buckets,
but I can never finish them.
572
00:40:24,073 --> 00:40:26,902
I really can't
talk about this now.
573
00:40:26,946 --> 00:40:29,078
I think it's something
to be proud of.
574
00:40:31,733 --> 00:40:33,779
I tilted it.
I'm sorry, I really am.
575
00:40:34,780 --> 00:40:36,085
Proud of?
576
00:40:37,217 --> 00:40:39,262
By the end of every day,
577
00:40:39,306 --> 00:40:41,917
In an average
pork boy franchise,
578
00:40:43,092 --> 00:40:47,749
Over 16,000 cubes
of frozen pork
579
00:40:47,793 --> 00:40:52,667
Are breaded, deep-fried and
inserted in Mr. Pigley's pouch.
580
00:40:53,886 --> 00:40:55,627
And you want me
to be proud of that?
581
00:40:56,541 --> 00:40:58,586
As an accomplishment.
582
00:40:58,630 --> 00:40:59,805
It's a good business.
583
00:40:59,848 --> 00:41:01,937
You'll make a lot of money.
584
00:41:01,981 --> 00:41:03,939
Well, I'm not sure
I want a lot of money.
585
00:41:04,853 --> 00:41:07,029
Whoa-ho!
586
00:41:07,073 --> 00:41:09,554
Lookie here.
Melissa's back in town.
587
00:41:11,033 --> 00:41:12,992
Whoo! Are you grown up.
588
00:41:13,035 --> 00:41:14,646
Leave us alone, Hoot.
589
00:41:16,648 --> 00:41:17,649
Well.
590
00:41:18,345 --> 00:41:19,999
Listen, Melissa,
591
00:41:20,042 --> 00:41:21,914
When you get
through with the snack,
592
00:41:23,611 --> 00:41:25,744
Just come look me up,
you'll get the main course.
593
00:41:27,833 --> 00:41:29,617
Drop dead.
594
00:41:33,621 --> 00:41:37,582
Hey, Thelma, how about a couple
of beers for the ladies here?
595
00:41:44,589 --> 00:41:45,590
I wanna play some pool.
596
00:41:46,678 --> 00:41:47,679
Beckman.
597
00:41:49,376 --> 00:41:51,509
I spent a whole semester
playing pool.
598
00:41:52,684 --> 00:41:54,207
Cost my dad $5,000.
599
00:41:59,081 --> 00:42:00,213
You wanna play?
600
00:42:00,256 --> 00:42:01,257
Maybe.
601
00:42:01,910 --> 00:42:03,042
For stakes.
602
00:42:09,048 --> 00:42:10,049
He said "stakes."
603
00:42:15,663 --> 00:42:16,664
This is gold.
604
00:42:17,796 --> 00:42:19,362
It's worth $800.
605
00:42:19,406 --> 00:42:20,929
Golly!
Look at that thing.
606
00:42:21,887 --> 00:42:23,062
There's a diamond in there.
607
00:42:23,105 --> 00:42:24,237
That's good for $50.
608
00:42:33,289 --> 00:42:34,377
Okay.
609
00:42:34,421 --> 00:42:35,988
Name your game, porkmeat.
610
00:42:36,031 --> 00:42:37,206
8 Ball.
611
00:42:37,250 --> 00:42:38,251
You got it.
612
00:42:38,294 --> 00:42:39,078
Moss.
613
00:42:41,646 --> 00:42:42,908
Okay.
614
00:42:42,951 --> 00:42:44,257
You put your money up.
615
00:42:54,920 --> 00:42:55,921
Sure.
616
00:42:59,925 --> 00:43:01,187
Here you go, Dinky,
you hold on to it.
617
00:43:01,230 --> 00:43:03,058
Uh-uh.
618
00:43:03,102 --> 00:43:04,756
I'll hold on to that,
fellows.
619
00:43:06,105 --> 00:43:07,280
Thank you very much.
620
00:43:10,718 --> 00:43:13,852
I did what everybody
else around here does.
621
00:43:13,895 --> 00:43:17,072
I got laid
the night of my junior prom
622
00:43:18,030 --> 00:43:20,075
And got married
after graduation.
623
00:43:23,296 --> 00:43:24,732
And then you have some kids.
624
00:43:25,080 --> 00:43:26,081
Hmm.
625
00:43:27,126 --> 00:43:28,127
More kids.
626
00:43:30,303 --> 00:43:32,261
Except, for me,
it didn't happen that way.
627
00:43:33,262 --> 00:43:34,176
I wanted it to, but...
628
00:43:37,353 --> 00:43:40,095
And then at 24,
the marriage goes sour
629
00:43:42,271 --> 00:43:43,272
And you get a divorce.
630
00:43:52,107 --> 00:43:53,152
You ever been to Austin?
631
00:43:55,328 --> 00:43:56,155
No.
632
00:43:58,984 --> 00:43:59,767
You'd like it there.
633
00:44:01,160 --> 00:44:02,291
They got some great music.
634
00:44:05,294 --> 00:44:07,296
I've seen everything
I wanna see.
635
00:44:11,126 --> 00:44:12,258
You sure about that?
636
00:44:17,393 --> 00:44:20,135
* What am I gonna do
with all this money? *
637
00:44:20,179 --> 00:44:22,964
* What am I gonna do
with all this dough now? *
638
00:44:23,008 --> 00:44:25,706
* Do-re-me
do-re-do *
639
00:44:25,750 --> 00:44:28,448
* I plant it in the ground
and I make some more *
640
00:44:28,491 --> 00:44:31,494
* What am I gonna do
with all of these franklins? *
641
00:44:31,538 --> 00:44:34,367
* What am I gonna do
when the well runs dry *
642
00:44:34,410 --> 00:44:37,152
* Take all my friends
to supper? *
643
00:44:37,196 --> 00:44:39,851
* What am I gonna do
with all this money? *
644
00:45:02,787 --> 00:45:05,790
* What am I gonna do
with all this interest? *
645
00:45:05,833 --> 00:45:07,748
* What am I gonna do
with a whole lot of money? *
646
00:45:07,792 --> 00:45:11,012
Hey. Little sucker
got one, huh? Nice shot.
647
00:45:11,056 --> 00:45:12,187
* What am I gonna do?
648
00:45:12,231 --> 00:45:15,234
Moss, shut up.
649
00:45:16,539 --> 00:45:18,237
* What am I gonna do?
650
00:45:42,043 --> 00:45:43,305
* Hurtin' time now
651
00:45:44,916 --> 00:45:46,744
* I hurt my mouth
652
00:45:47,919 --> 00:45:50,399
* You might call on me
for a gal *
653
00:45:50,443 --> 00:45:52,271
* I ain't heard nothin'
tonight *
654
00:45:52,314 --> 00:45:53,794
* Take the train in
655
00:45:53,838 --> 00:45:56,231
* I'm doin' fine,
that's all right with me *
656
00:45:56,275 --> 00:45:57,755
* That's all right with me
657
00:45:59,408 --> 00:46:02,498
* What am I gonna do
with all this change now? *
658
00:46:02,542 --> 00:46:05,066
* What am I gonna do
with all these franklins? *
659
00:46:05,110 --> 00:46:08,069
* What am I gonna do
with a whole bunch of money? *
660
00:46:08,113 --> 00:46:10,289
* What am I gonna do?
661
00:46:10,332 --> 00:46:12,334
* What am I gonna do?
662
00:46:13,596 --> 00:46:14,380
Don't choke.
663
00:46:16,077 --> 00:46:17,818
* What am I gonna do?
664
00:46:42,408 --> 00:46:44,105
* What am I gonna do? *
665
00:46:44,149 --> 00:46:45,280
8 In the side.
666
00:46:49,632 --> 00:46:50,851
Game's called.
667
00:46:50,895 --> 00:46:51,809
Called?
668
00:46:52,984 --> 00:46:54,115
Why?
669
00:46:55,943 --> 00:46:56,944
On account of rain.
670
00:47:01,644 --> 00:47:02,820
Hey, Hoot.
671
00:47:04,082 --> 00:47:05,083
Yeah?
672
00:47:11,306 --> 00:47:12,351
You dumb shit.
673
00:47:50,955 --> 00:47:53,044
Come on. You want
some of me? Come on.
674
00:47:54,393 --> 00:47:55,394
Come on!
675
00:47:55,698 --> 00:47:57,526
All right.
676
00:47:57,570 --> 00:48:00,399
You boys wanna play,
play outside.
677
00:48:06,579 --> 00:48:07,362
Be seeing you.
678
00:48:41,309 --> 00:48:43,181
You boys sure know
how to liven up a place.
679
00:48:44,443 --> 00:48:46,227
Maybe you'd like to
cover my losses,
680
00:48:46,271 --> 00:48:48,447
'Cause your fireworks
are coming out of my pocket.
681
00:48:55,280 --> 00:48:56,368
I owe you.
682
00:49:13,124 --> 00:49:14,473
* Marie, Marie
683
00:49:16,127 --> 00:49:18,738
* Playing guitar
on the back porch *
684
00:49:18,781 --> 00:49:20,131
* I sit in my car
685
00:49:21,828 --> 00:49:24,091
* While you sing so sad
686
00:49:24,135 --> 00:49:25,745
* Marie, Marie
687
00:49:27,138 --> 00:49:28,443
* Marie, Marie
688
00:49:30,228 --> 00:49:33,013
* It's so lonely
in the farmlands *
689
00:49:33,057 --> 00:49:34,145
* Please come with me
690
00:49:36,190 --> 00:49:38,453
* To the bright lights
downtown *
691
00:49:38,497 --> 00:49:39,759
* Marie, Marie
692
00:49:41,804 --> 00:49:42,980
* I said, hey
693
00:49:43,023 --> 00:49:47,723
* Pretty girl,
don't you understand *
694
00:49:47,767 --> 00:49:52,554
* I just want to be
your loving man *
695
00:49:52,598 --> 00:49:54,165
* Marie, Marie
696
00:49:55,557 --> 00:49:58,473
* The sun is down
in the corn fields *
697
00:49:58,517 --> 00:49:59,518
* The evening's dark
698
00:50:01,389 --> 00:50:03,565
* And you sing so sad
699
00:50:03,609 --> 00:50:05,393
* Marie, Marie
700
00:50:05,437 --> 00:50:06,438
* Here we go
701
00:50:20,452 --> 00:50:22,019
* Marie, Marie
702
00:50:23,585 --> 00:50:26,197
* It's so lonely
in the farmlands *
703
00:50:26,240 --> 00:50:27,589
* Come with me
704
00:50:29,722 --> 00:50:31,854
* To the bright lights
downtown *
705
00:50:31,898 --> 00:50:33,334
* Marie, Marie
706
00:50:34,901 --> 00:50:36,033
* Marie, Marie
707
00:50:37,686 --> 00:50:40,428
* I got 2 weeks in back pay
708
00:50:40,472 --> 00:50:41,647
* There's gas in my car
709
00:50:43,562 --> 00:50:45,694
* And your folks
say I must go *
710
00:50:45,738 --> 00:50:47,479
* Marie, Marie
711
00:50:48,567 --> 00:50:49,829
* I said
712
00:50:49,872 --> 00:50:55,226
* Hey, pretty girl,
don't you understand *
713
00:50:55,269 --> 00:51:00,231
* I just want to be
your loving man *
714
00:51:00,274 --> 00:51:01,536
* Marie, Marie
715
00:51:03,234 --> 00:51:05,888
* Playing guitar
on the back porch *
716
00:51:05,932 --> 00:51:07,412
* I leave in my car
717
00:51:08,717 --> 00:51:11,198
* While you sing so sad
718
00:51:11,242 --> 00:51:12,591
* Marie, Marie
719
00:51:14,593 --> 00:51:17,204
* Why do you sing so sad
720
00:51:17,248 --> 00:51:18,597
* Marie, Marie
721
00:51:20,164 --> 00:51:23,384
* Why do you sing so sad
Marie, Marie **
722
00:51:23,428 --> 00:51:24,429
Oh, easy there,
Junior.
723
00:51:25,604 --> 00:51:26,648
Ow!
724
00:51:26,692 --> 00:51:28,128
I have to clean it out.
725
00:51:29,303 --> 00:51:30,870
I can't stand
the sight of blood.
726
00:51:31,958 --> 00:51:33,394
You wanna get some air?
727
00:51:33,438 --> 00:51:34,439
Sure.
728
00:51:40,271 --> 00:51:41,446
You were great.
729
00:51:42,229 --> 00:51:43,230
Was I?
730
00:51:50,455 --> 00:51:51,586
First, I'm a motel.
731
00:51:51,630 --> 00:51:53,458
Now I gotta give
them room service.
732
00:51:57,375 --> 00:52:00,160
Your little sister
sure loves playing doctor.
733
00:52:00,204 --> 00:52:02,467
Yeah, we're a real
compassionate family.
734
00:52:08,560 --> 00:52:11,476
I was mauled like that.
More than once.
735
00:52:11,519 --> 00:52:13,739
You know,
I used to look different.
736
00:52:13,782 --> 00:52:15,958
Oh, maybe
they did me a favor.
737
00:52:16,002 --> 00:52:18,918
Otherwise, I would have had
women jumping all over me.
738
00:52:20,963 --> 00:52:21,921
Here we go.
739
00:52:23,923 --> 00:52:24,967
Mmm.
740
00:52:25,011 --> 00:52:26,186
It keeps
the swelling down.
741
00:52:26,230 --> 00:52:27,927
It sure does.
742
00:52:27,970 --> 00:52:30,277
You're sure you...you don't
some of this firewater?
743
00:52:30,321 --> 00:52:32,192
I-it's a great anesthetic.
744
00:52:32,236 --> 00:52:33,193
No, thank you.
745
00:52:34,542 --> 00:52:35,978
Yeah, I know
how you feel, kid.
746
00:52:37,371 --> 00:52:38,633
It's no picnic.
747
00:52:39,634 --> 00:52:40,809
Never is
when you're dealing
748
00:52:40,853 --> 00:52:43,856
With a no-good,
mean son of a bitch.
749
00:52:46,511 --> 00:52:49,514
The people here never
have stood up to Hoot.
750
00:52:50,428 --> 00:52:52,865
They never have.
They never will.
751
00:52:55,259 --> 00:52:57,217
If I were young,
I'd take a crack at him.
752
00:53:15,409 --> 00:53:16,410
It's funny.
753
00:53:17,411 --> 00:53:18,499
When the sun comes up,
754
00:53:19,500 --> 00:53:20,849
The whole world changes.
755
00:53:25,463 --> 00:53:27,378
Another time,
Johnny Harte...
756
00:53:41,914 --> 00:53:42,915
How are you feeling,
Junior?
757
00:53:45,570 --> 00:53:46,875
I'm going to run
in that race.
758
00:53:46,919 --> 00:53:48,399
Don't waste your time.
759
00:53:49,922 --> 00:53:51,706
Why do you wanna do
something like that?
760
00:53:52,620 --> 00:53:53,752
Why does Hoot run it?
761
00:53:54,709 --> 00:53:55,841
He's got his reasons.
762
00:53:56,624 --> 00:53:57,886
Well, I've got mine.
763
00:54:17,950 --> 00:54:20,996
'56 ford truck has
a great set of springs.
764
00:54:21,040 --> 00:54:23,912
We'll take them off,
put them on your T-bird.
765
00:54:23,956 --> 00:54:27,960
You'll need 'em.
I know old 66. It's rough.
766
00:54:29,396 --> 00:54:30,876
You okay, Junior?
767
00:54:30,919 --> 00:54:33,008
He'll be fine.
768
00:54:33,052 --> 00:54:36,577
I snuck some sheep jism
into his tomato juice.
769
00:54:38,623 --> 00:54:40,407
There are some people who just
don't know what's good for 'em.
770
00:54:40,451 --> 00:54:42,583
Oh, he's gonna
be all right.
771
00:54:42,627 --> 00:54:44,281
I don't mind
that he did it.
772
00:54:45,543 --> 00:54:47,066
But how
did he get it?
773
00:54:48,502 --> 00:54:49,938
* Mary had a little lamb
774
00:54:51,897 --> 00:54:53,942
* Its fleece
was white as snow *
775
00:54:55,988 --> 00:54:58,860
* Everywhere
the child went now *
776
00:54:59,861 --> 00:55:01,994
* The lamb was sure to go
777
00:55:03,691 --> 00:55:06,477
* It followed her
to school one day *
778
00:55:07,739 --> 00:55:10,307
* Broke all
the teacher's rules *
779
00:55:11,786 --> 00:55:13,919
* And what a time they had
780
00:55:15,660 --> 00:55:17,966
* That day at school
781
00:56:06,928 --> 00:56:09,148
* Tisket, tasket baby
782
00:56:11,498 --> 00:56:14,022
* Green and yellow basket
783
00:56:15,459 --> 00:56:17,548
* Sent a letter to my baby
784
00:56:19,201 --> 00:56:21,856
* And on my way home
I past it **
785
00:56:45,053 --> 00:56:46,751
It's pretty easy
in the flats.
786
00:56:46,794 --> 00:56:48,753
You start climbing
the mountain over there.
787
00:56:48,796 --> 00:56:50,581
Follow the ridge
to Oatman.
788
00:56:50,624 --> 00:56:53,714
Turn around and come back
down the same road.
789
00:56:53,758 --> 00:56:55,107
You won't break
any speed records.
790
00:57:08,947 --> 00:57:10,470
Hey, Moss,
how're you doing?
791
00:57:10,514 --> 00:57:11,123
Here, hold this,
will you?
792
00:57:14,213 --> 00:57:15,693
Jesus, Hoot.
793
00:57:15,736 --> 00:57:17,651
You know,
I told you to stop singing that shit.
794
00:57:18,870 --> 00:57:20,959
Sound like some
kind of goddamn faggot.
795
00:57:23,788 --> 00:57:24,789
Hurt, didn't it?
796
00:57:27,835 --> 00:57:28,923
Jesse's been helping.
797
00:57:30,751 --> 00:57:31,926
Getting 'em parts.
798
00:57:32,840 --> 00:57:34,102
T-bird's in the race.
799
00:57:36,627 --> 00:57:37,454
Big fuckin' deal.
800
00:57:49,814 --> 00:57:51,816
So the guy picks up
the frog and he says:
801
00:57:51,859 --> 00:57:54,122
"I'm only going to show
you this one more time."
802
00:57:59,127 --> 00:58:00,912
Can I get
you guys anything?
803
00:58:00,955 --> 00:58:02,479
No,
we're almost finished here.
804
00:58:04,655 --> 00:58:07,005
Junior, why don't you
go along with her?
805
00:58:11,792 --> 00:58:13,794
And be gentle.
806
00:58:33,858 --> 00:58:34,946
So you wanna
go cool off?
807
00:58:36,208 --> 00:58:36,991
Yeah.
808
00:58:53,094 --> 00:58:54,835
Couldn't have done
it without you, Sam.
809
00:58:57,838 --> 00:58:59,013
You better go to bed.
810
00:59:04,323 --> 00:59:07,282
* Kids are talkin' 'bout
how to die *
811
00:59:07,326 --> 00:59:10,634
* You wait for a turn,
gonna want a ride *
812
00:59:10,677 --> 00:59:11,722
* Your voice is deep
813
00:59:16,117 --> 00:59:17,554
* You're my Detroit doll *
814
00:59:19,773 --> 00:59:22,689
That's some car.
It's a real bomber.
815
00:59:23,690 --> 00:59:25,344
Hey, mama had it forever.
816
00:59:26,650 --> 00:59:27,694
She called it
"old reliable."
817
00:59:28,956 --> 00:59:30,915
I call it
"marginally effective."
818
00:59:31,829 --> 00:59:34,005
"Marginally effective"?
819
00:59:34,048 --> 00:59:35,789
What, are you studying
business administration?
820
00:59:35,833 --> 00:59:36,877
Mmm-hmm.
821
00:59:38,270 --> 00:59:40,054
I thought so.
"Marginally effective."
822
00:59:44,929 --> 00:59:46,408
So, do you
like it back east?
823
00:59:46,452 --> 00:59:47,888
Yeah, a lot.
824
00:59:47,932 --> 00:59:49,629
Yeah?
825
00:59:49,673 --> 00:59:54,068
Ahem. Soon as I graduate junior college,
I wanna go to Swarthmore.
826
00:59:54,112 --> 00:59:56,418
Maybe...maybe Vassar.
827
00:59:56,462 --> 00:59:58,638
Oh, Jesus.
828
00:59:58,682 --> 00:59:59,726
Shit!
829
00:59:59,770 --> 01:00:01,206
Oh. Um...
830
01:00:01,989 --> 01:00:02,990
There you go.
831
01:00:05,427 --> 01:00:06,864
Oh.
832
01:00:06,907 --> 01:00:07,908
It's really
gonna get sticky.
833
01:00:08,996 --> 01:00:11,259
Yeah, um,
834
01:00:11,303 --> 01:00:13,087
I think there's a water
spigot around the back.
835
01:00:13,131 --> 01:00:14,132
Okay.
836
01:00:14,175 --> 01:00:15,307
Uh, do you want this?
837
01:00:15,350 --> 01:00:16,351
Yeah.
838
01:00:18,005 --> 01:00:19,006
Let's go.
839
01:00:53,214 --> 01:00:55,216
What's the matter?
Afraid of the water?
840
01:01:06,097 --> 01:01:07,098
Feels nice.
841
01:01:13,539 --> 01:01:14,975
You wanna get this spot?
842
01:01:17,021 --> 01:01:18,196
Uh-uh.
843
01:01:24,158 --> 01:01:26,900
Of course,
if anybody was watching,
844
01:01:26,944 --> 01:01:29,686
They wouldn't think we were just
trying to cool off, would they?
845
01:01:32,558 --> 01:01:36,257
They'd think cooling off was
the last thing on our minds.
846
01:01:38,390 --> 01:01:41,001
You're just a little
warm yourself, Beckman.
847
01:01:45,397 --> 01:01:46,485
Mmm.
848
01:01:48,487 --> 01:01:49,880
Oh, God!
849
01:01:52,012 --> 01:01:53,318
You're a tease.
850
01:02:45,196 --> 01:02:46,240
Oh, Jesus.
851
01:02:46,284 --> 01:02:47,285
What?
852
01:02:47,328 --> 01:02:48,808
It's stuck.
I can't get it down.
853
01:02:48,852 --> 01:02:49,896
Let me get it.
854
01:02:51,463 --> 01:02:52,812
Oh!
855
01:02:54,945 --> 01:02:55,772
Oh!
856
01:02:57,861 --> 01:03:01,212
Like I said,
"marginally effective."
857
01:03:55,527 --> 01:03:56,833
Oh, God!
858
01:04:00,488 --> 01:04:01,315
See who it is.
859
01:04:09,019 --> 01:04:12,500
Get back to your car.
Just get back to your car.
860
01:04:35,219 --> 01:04:36,263
Shit!
861
01:04:52,714 --> 01:04:53,585
Sam!
862
01:04:56,631 --> 01:04:57,415
Sam!
863
01:05:22,309 --> 01:05:24,746
The car! The car!
864
01:05:24,790 --> 01:05:26,270
Catch him.
865
01:05:26,313 --> 01:05:27,619
Forget the car.
866
01:05:27,662 --> 01:05:31,971
Sam's in there.
You stupid son of a bitch!
867
01:05:32,015 --> 01:05:34,539
If it wasn't for that car,
none of this would have happened.
868
01:05:34,582 --> 01:05:36,454
I would never have met you.
869
01:05:37,237 --> 01:05:38,630
I wouldn't even be here.
870
01:05:43,113 --> 01:05:44,636
Who the fuck
are you to talk?
871
01:05:47,334 --> 01:05:48,988
Look at the way
you deal with things.
872
01:05:49,032 --> 01:05:50,381
You just run away.
873
01:06:22,804 --> 01:06:23,588
Sam!
874
01:07:39,229 --> 01:07:40,404
Can I have 2 fried eggs?
875
01:07:46,410 --> 01:07:47,411
Please?
876
01:07:50,892 --> 01:07:52,068
2 Fried.
877
01:07:55,767 --> 01:07:56,768
Where's your partner?
878
01:07:58,422 --> 01:07:59,423
He got restless.
879
01:08:00,859 --> 01:08:03,209
What about you?
When are you leaving?
880
01:08:03,731 --> 01:08:05,603
I'm not sure yet.
881
01:08:05,646 --> 01:08:09,389
Don't be doing us any favors by
staying any longer than you have to.
882
01:08:09,433 --> 01:08:11,435
What did I do
to deserve that?
883
01:08:11,478 --> 01:08:13,611
What did Sam do
to deserve what he got?
884
01:08:18,442 --> 01:08:19,878
Now,
885
01:08:19,921 --> 01:08:21,793
You people have a really
screwed up sense of justice.
886
01:08:24,187 --> 01:08:26,102
You know who was
responsible for that fire.
887
01:08:27,755 --> 01:08:29,583
I know who
was responsible.
888
01:08:29,627 --> 01:08:30,802
God knows what else
he's done.
889
01:08:33,761 --> 01:08:34,545
You all just...
890
01:08:36,764 --> 01:08:39,767
Y-y-you just sit back
and watch him.
891
01:08:41,204 --> 01:08:42,553
How do you know
he started it?
892
01:08:46,296 --> 01:08:49,560
"Sometimes circumstantial
evidence is very strong,
893
01:08:49,603 --> 01:08:51,649
Like finding
a trout in the milk."
894
01:08:54,347 --> 01:08:56,741
Who is he? What's
the deal with this guy?
895
01:08:58,482 --> 01:09:02,442
His name is Randy Bovee,
comes from Oatman.
896
01:09:02,486 --> 01:09:05,184
His father's a judge,
has advantages.
897
01:09:05,228 --> 01:09:06,446
Why doesn't he leave?
898
01:09:06,490 --> 01:09:07,621
Oh.
899
01:09:07,665 --> 01:09:08,666
You don't understand.
900
01:09:09,797 --> 01:09:11,669
People out here,
they don't leave.
901
01:09:12,974 --> 01:09:14,672
I'll be very happy to leave.
902
01:09:17,327 --> 01:09:19,807
You just get up and...leave.
903
01:09:20,634 --> 01:09:21,679
Like your friend?
904
01:09:26,336 --> 01:09:27,641
Jesse know he left?
905
01:09:28,512 --> 01:09:29,513
Yeah.
906
01:09:32,690 --> 01:09:34,170
I think Jesse
was getting to him.
907
01:09:34,953 --> 01:09:36,476
Hmm.
908
01:09:36,520 --> 01:09:39,827
Jesse's a handful. Ask Hoot.
909
01:09:39,871 --> 01:09:40,915
What?
910
01:09:40,959 --> 01:09:42,221
They were married.
911
01:09:43,353 --> 01:09:43,962
Didn't last long.
912
01:09:45,485 --> 01:09:48,967
Now Jesse has the same
attitude about men as I do.
913
01:09:49,010 --> 01:09:50,577
What's that?
914
01:09:50,621 --> 01:09:53,319
Find 'em young, treat 'em rough,
and tell 'em nothin'.
915
01:09:55,713 --> 01:09:56,714
Okay.
916
01:10:09,988 --> 01:10:12,251
Set the cans up, Moss.
917
01:10:12,295 --> 01:10:13,470
I...I just did.
918
01:10:13,513 --> 01:10:14,732
Get out there, Moss.
919
01:10:19,040 --> 01:10:19,954
Forward pass, Moss.
920
01:10:20,868 --> 01:10:21,869
Whoo!
921
01:10:33,490 --> 01:10:35,231
Shit, Hoot! You crazy?
922
01:10:36,057 --> 01:10:37,320
You're damn right
I'm crazy.
923
01:10:38,756 --> 01:10:41,585
Goddamn it, Hoot.
Cut that shit out.
924
01:10:41,628 --> 01:10:42,803
Cut that out? Cut this out.
925
01:10:45,458 --> 01:10:47,678
You like watching those kids fuck,
don't you?
926
01:10:47,721 --> 01:10:49,288
Come on, Hoot, huh?
927
01:10:49,332 --> 01:10:51,334
That's how you get
your kicks, ain't it, fat boy?
928
01:10:51,377 --> 01:10:55,076
You got it wrong.
I didn't tell 'em nothin'.
929
01:10:55,120 --> 01:10:56,948
No, y-you're right,
I was just lookin' at 'em.
930
01:10:58,471 --> 01:11:00,299
Can't have any perverts
runnin' with me.
931
01:11:12,442 --> 01:11:13,704
You ought to learn
how to count.
932
01:11:15,488 --> 01:11:17,795
You're gonna have a long walk back home,
too. Come on, Dink.
933
01:12:22,555 --> 01:12:24,905
I'm, uh, waiting
for my dad to call back.
934
01:12:58,852 --> 01:13:00,854
You really think
you could have won?
935
01:13:00,898 --> 01:13:01,899
Of course he could have.
936
01:13:06,556 --> 01:13:08,775
Not that it means much,
racing against Hoot.
937
01:13:10,560 --> 01:13:11,996
Try and be careful.
938
01:13:12,039 --> 01:13:13,693
Not a scratch.
I promise.
939
01:13:16,043 --> 01:13:18,481
Come on, Junior.
We got work to do.
940
01:13:32,886 --> 01:13:34,714
* I dream about you baby
941
01:13:34,758 --> 01:13:36,020
* When I sleep at night
942
01:13:36,063 --> 01:13:38,979
* You got me all shook up
943
01:13:39,023 --> 01:13:42,069
* I can't tell my left foot
from the right *
944
01:13:42,113 --> 01:13:44,463
* Got me all shook up
945
01:13:44,507 --> 01:13:48,075
* Shook up, shook up,
shook up *
946
01:13:51,035 --> 01:13:53,907
* I love you honey baby
can't you see? *
947
01:13:53,951 --> 01:13:55,605
* Got me all shook up
948
01:13:56,736 --> 01:13:57,911
* I love you honey girl
949
01:13:57,955 --> 01:13:59,870
* You're the one for me
950
01:13:59,913 --> 01:14:02,089
* Got me all shook up
951
01:14:02,133 --> 01:14:04,570
* Shook up, shook up
952
01:14:04,614 --> 01:14:07,791
* Hey, baby, you got me
all shook up *
953
01:14:07,834 --> 01:14:10,010
* Shook up, shook up
954
01:14:10,750 --> 01:14:11,751
* Shook up
955
01:14:14,145 --> 01:14:17,496
* Can't tell the nighttime
from the rest of the day *
956
01:14:17,540 --> 01:14:19,542
* All shook up,
all shook up *
957
01:14:19,585 --> 01:14:21,718
Dink and Moss
aren't in it to win.
958
01:14:21,761 --> 01:14:24,198
They run interference for
Hoot to make sure he wins.
959
01:14:27,550 --> 01:14:30,553
* I love it honey baby
when you say good night *
960
01:14:30,596 --> 01:14:33,294
* Got me all shook up
961
01:14:33,338 --> 01:14:36,515
* Can't tell my left foot
from the right *
962
01:14:36,559 --> 01:14:40,084
* Got me all shook up,
shook up *
963
01:14:40,127 --> 01:14:42,173
It's a funny thing, Hoot.
964
01:14:42,216 --> 01:14:45,089
The police think
the fire at Sam's was arson.
965
01:14:45,132 --> 01:14:46,960
They're looking for clues.
966
01:14:47,004 --> 01:14:49,180
What do you know
about that?
967
01:14:49,223 --> 01:14:51,878
Jesse, you know
as well as I do that, uh,
968
01:14:54,054 --> 01:14:55,012
Accidents can happen.
969
01:15:05,588 --> 01:15:08,634
* Can't tell the nighttime
from the rest of the day *
970
01:15:11,637 --> 01:15:14,248
* Can't make sense
of a single thing I say *
971
01:15:15,032 --> 01:15:16,163
* Hey, hey
972
01:15:18,688 --> 01:15:21,604
* I love you, honey baby,
can't you see? *
973
01:15:21,647 --> 01:15:22,822
* Got me all shook up
974
01:15:22,866 --> 01:15:23,867
Pitiful.
975
01:15:24,737 --> 01:15:25,999
Where have
they all gone?
976
01:15:26,043 --> 01:15:29,176
In '72, we had 40 cars
in this race.
977
01:15:29,220 --> 01:15:32,353
* Shook up, shook up,
shook up *
978
01:15:32,397 --> 01:15:35,835
* Hey, baby,
got me all shook up *
979
01:15:35,879 --> 01:15:40,013
* Shook up, shook up,
shook up *
980
01:15:40,057 --> 01:15:42,015
Moss better get
his ass in gear.
981
01:15:42,059 --> 01:15:44,017
Saved his spot,
ain't they?
982
01:15:44,061 --> 01:15:46,759
Remember,
57 has 600 pounds on you.
983
01:15:46,803 --> 01:15:48,413
Right.
984
01:15:48,456 --> 01:15:50,241
If he hits you,
you're gonna crumple like a potato chip.
985
01:15:50,284 --> 01:15:52,678
-Great.
-You got more speed.
986
01:15:52,722 --> 01:15:54,375
You're gonna spin out
on the cruise, though,
987
01:15:54,419 --> 01:15:55,638
'Cause you've got
a light rear end.
988
01:15:56,900 --> 01:15:57,901
That's what they all say.
989
01:16:01,644 --> 01:16:02,558
Good luck.
990
01:16:05,735 --> 01:16:08,259
* Shook up,
you got me all shook up *
991
01:16:08,302 --> 01:16:10,827
* Shook up,
you got me all shook up *
992
01:16:10,870 --> 01:16:13,394
* Shook up, shook up
993
01:16:13,438 --> 01:16:15,919
* Shook up, shook up *
994
01:16:15,962 --> 01:16:17,050
Listen, pal, uh,
995
01:16:18,965 --> 01:16:20,401
I think I've been
a little bit out of line.
996
01:16:20,445 --> 01:16:21,751
What do you say
we call this off, you know?
997
01:16:23,753 --> 01:16:25,102
Friends?
998
01:16:27,757 --> 01:16:28,845
Suit yourself, then.
999
01:16:44,991 --> 01:16:46,079
About time you...
1000
01:18:26,876 --> 01:18:29,748
* Got out really early
from the factory *
1001
01:18:29,792 --> 01:18:32,882
* Driving like a nut
in the rain *
1002
01:18:32,925 --> 01:18:35,232
* Don't think I was
acting so hysterically *
1003
01:18:35,275 --> 01:18:38,322
* But I didn't see a thing
until it came *
1004
01:18:38,365 --> 01:18:41,325
* Met the dumb suburbos
in the takeaway *
1005
01:18:41,368 --> 01:18:44,415
* Beating up the Chinese
at the counter *
1006
01:18:44,458 --> 01:18:47,374
* I put a few inside me at
the end of the day *
1007
01:18:47,418 --> 01:18:50,464
* I took out my revenge
on the revolution counter *
1008
01:18:50,508 --> 01:18:52,989
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1009
01:18:53,032 --> 01:18:54,425
* You'd think by now
at least *
1010
01:18:54,468 --> 01:18:56,383
* That half a brain
would get the message *
1011
01:18:56,427 --> 01:18:59,212
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1012
01:18:59,256 --> 01:19:02,346
* Into a brand new car
1013
01:19:03,826 --> 01:19:06,350
* In walks bud
with his exploding nose *
1014
01:19:06,393 --> 01:19:08,221
* He'd been giving it
maximum today *
1015
01:19:11,442 --> 01:19:15,272
* But all you ever do
is run away *
1016
01:19:15,315 --> 01:19:18,101
* Gunned up the motor
into hyper-drive *
1017
01:19:18,144 --> 01:19:21,191
* I wasn't gonna
take any of that *
1018
01:19:21,234 --> 01:19:23,889
* Don't get bright ideas
about a suicide *
1019
01:19:23,933 --> 01:19:26,849
* 'Cause all I ever hear
is zoom bam fantastic *
1020
01:19:26,892 --> 01:19:29,547
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1021
01:19:29,590 --> 01:19:31,201
* You'd think by now
at least *
1022
01:19:31,244 --> 01:19:33,072
* That half a brain
would get the message *
1023
01:19:33,116 --> 01:19:34,291
* Crawling from the wreckage
1024
01:19:34,334 --> 01:19:35,858
* Crawling from the wreckage
1025
01:19:38,948 --> 01:19:41,907
* Crawling, crawling,
crawling from the wreckage *
1026
01:19:41,951 --> 01:19:44,910
* Crawling, crawling,
crawling from the wreckage *
1027
01:19:44,954 --> 01:19:46,869
* Crawling, crawling,
crawling from the wreckage *
1028
01:20:02,319 --> 01:20:05,104
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1029
01:20:05,148 --> 01:20:07,977
* Bits of me are scattered in
the trees and in the hedges *
1030
01:20:08,020 --> 01:20:11,197
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1031
01:20:11,241 --> 01:20:15,462
* Into a brand new car
1032
01:20:15,506 --> 01:20:18,639
* Nothing seems to happen
that ain't happened before *
1033
01:20:18,683 --> 01:20:20,990
* I see it all through flashes
of depression *
1034
01:20:21,033 --> 01:20:22,469
* I drop my drink
1035
01:20:22,513 --> 01:20:24,297
* And hit some people
running for the door *
1036
01:20:24,341 --> 01:20:27,257
* Gotta make some kind
of impression *
1037
01:20:27,300 --> 01:20:30,129
* 'Cause when I'm disconnected
from the driving wheel *
1038
01:20:30,173 --> 01:20:33,132
* I'm only half the man
I should be *
1039
01:20:33,176 --> 01:20:35,961
* Metal hitting metal
is all I feel *
1040
01:20:36,005 --> 01:20:39,008
* And everything is good
as it possibly could be *
1041
01:20:39,051 --> 01:20:41,358
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1042
01:20:41,401 --> 01:20:42,794
* You'd think by now
at least *
1043
01:20:42,838 --> 01:20:45,057
* That half a brain
would get the message *
1044
01:20:45,101 --> 01:20:47,625
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1045
01:20:47,668 --> 01:20:50,889
* Into a brand new car
1046
01:20:50,933 --> 01:20:53,631
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1047
01:20:53,674 --> 01:20:56,460
* Bits of me are scattered in
the trees and in the hedges *
1048
01:20:56,503 --> 01:20:59,419
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1049
01:21:02,379 --> 01:21:05,164
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1050
01:21:05,208 --> 01:21:08,254
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage *
1051
01:21:08,298 --> 01:21:11,040
* Crawling from the wreckage,
crawling from the wreckage **
1052
01:21:18,438 --> 01:21:21,920
* Well, I was runnin' like a chicken
getting dressed for the show *
1053
01:21:23,617 --> 01:21:25,184
* So I tied my tie
1054
01:21:25,228 --> 01:21:27,056
* And I was steppin'
into my shoes *
1055
01:21:29,449 --> 01:21:31,582
* You said you didn't know
and you wanted to go *
1056
01:21:33,976 --> 01:21:37,283
* That's just why
I got mad at you *
1057
01:21:37,327 --> 01:21:39,416
* Baby, I'm all tore up
1058
01:21:40,460 --> 01:21:41,940
* I'm all tore up
1059
01:21:43,159 --> 01:21:46,118
* I'm all tore up over you
1060
01:21:48,251 --> 01:21:50,601
* You took my money and my car,
you took my money and my car *
1061
01:21:50,644 --> 01:21:51,907
* You took
my money and my car *
1062
01:21:51,950 --> 01:21:53,169
* You took my money
and my car *
1063
01:21:53,212 --> 01:21:56,346
* And I'm all tore up
over you *
1064
01:21:56,389 --> 01:21:59,566
* Well, the next thing I know
we're bouncing out of dodge *
1065
01:22:02,004 --> 01:22:03,744
* So I said
1066
01:22:03,788 --> 01:22:05,268
* Come on down,
and let's step out for a drink *
1067
01:22:07,270 --> 01:22:09,750
* Got down to the bar started smokin'
and smilin' *
1068
01:22:09,794 --> 01:22:11,143
* Showin' off
my brand new jokes *
1069
01:22:11,187 --> 01:22:12,405
Wow!
1070
01:22:12,449 --> 01:22:13,929
* If I ever get you home
1071
01:22:13,972 --> 01:22:15,539
* I'm gonna chain you
to the kitchen sink *
1072
01:22:15,582 --> 01:22:17,628
* Baby, I'm all tore up
1073
01:22:18,672 --> 01:22:20,283
* I'm all tore up
1074
01:22:21,458 --> 01:22:25,157
* I'm all tore up over you
1075
01:22:25,201 --> 01:22:28,160
* You took
my money and my car *
1076
01:22:30,032 --> 01:22:31,381
* You took my money
and my car *
1077
01:22:31,424 --> 01:22:33,513
* And I'm all tore up
1078
01:22:33,557 --> 01:22:34,601
* Over you
1079
01:22:54,360 --> 01:22:56,493
* Baby, I'm all tore up
1080
01:22:57,189 --> 01:22:59,278
* All tore up
1081
01:23:00,323 --> 01:23:03,630
* All tore up over you
1082
01:23:03,674 --> 01:23:05,110
* Yeah, yeah, yeah
1083
01:23:05,154 --> 01:23:07,199
* You took
my money and my car *
1084
01:23:07,243 --> 01:23:08,722
* You took my money and my car,
you took my money and my car *
1085
01:23:12,204 --> 01:23:13,597
* Baby, I'm all tore up
1086
01:23:15,338 --> 01:23:16,556
* You took my money
and my car *
1087
01:23:16,600 --> 01:23:18,645
* I'm all tore up
1088
01:23:18,689 --> 01:23:20,169
* All tore up
1089
01:23:20,212 --> 01:23:22,519
* You got me
all tore up *
1090
01:23:23,346 --> 01:23:24,477
* All tore up
1091
01:23:24,521 --> 01:23:25,652
* I got to know
1092
01:23:25,696 --> 01:23:27,524
* All tore up, all tore up *
1093
01:23:40,711 --> 01:23:41,712
Oh!
1094
01:23:47,239 --> 01:23:48,458
God damn it.
1095
01:24:14,701 --> 01:24:15,702
Get in, Junior.
1096
01:25:54,497 --> 01:25:55,541
No!
1097
01:27:11,095 --> 01:27:11,878
Hoot.
1098
01:27:32,377 --> 01:27:33,857
Beckman Hallsgood.
1099
01:27:35,598 --> 01:27:37,426
Beckman Hallsgood Jr.
1100
01:27:37,774 --> 01:27:38,818
Here.
1101
01:27:38,862 --> 01:27:39,906
Telegram, Sir.
1102
01:27:47,087 --> 01:27:48,263
Thank you.
1103
01:27:49,481 --> 01:27:50,265
It's the check.
1104
01:27:53,746 --> 01:27:55,444
You gonna send it
back to daddy?
1105
01:28:06,019 --> 01:28:08,370
* Well, I'm a rolling daddy
with a mean machine *
1106
01:28:08,413 --> 01:28:10,589
* It's got a v-8 motor
and it sure is clean *
1107
01:28:10,633 --> 01:28:12,417
* I'm a hot rod man
1108
01:28:12,461 --> 01:28:14,767
* Yeah, I'm a hot rod man
1109
01:28:14,811 --> 01:28:19,032
* Look out little mama
gonna get you if I can *
1110
01:28:19,076 --> 01:28:21,426
* I got a cowboy caddy
with a custom seat *
1111
01:28:21,470 --> 01:28:22,645
* It's leatherette
1112
01:28:22,688 --> 01:28:24,124
Here's where I get out.
1113
01:28:24,168 --> 01:28:25,952
* Come on little mama,
sit by my side *
1114
01:28:27,171 --> 01:28:29,129
Well?
1115
01:28:29,173 --> 01:28:31,436
I told you I was gonna
get out of this town.
1116
01:28:31,480 --> 01:28:33,090
You ain't out yet.
1117
01:28:33,133 --> 01:28:35,092
* Look out little mama
gonna get you if I can *
1118
01:28:35,135 --> 01:28:37,442
* Aw, bobby, wind it up
1119
01:28:37,486 --> 01:28:38,443
Where are you goin'?
1120
01:28:38,487 --> 01:28:39,488
Phoenix.
1121
01:28:42,404 --> 01:28:43,492
Jesse's coming with me.
1122
01:28:44,536 --> 01:28:45,798
Oh, yeah?
1123
01:28:49,149 --> 01:28:50,455
Not a scratch, huh?
1124
01:28:51,500 --> 01:28:54,067
Good luck.
1125
01:28:54,111 --> 01:28:56,374
* All the fellows
are gonna scream and shout *
1126
01:28:56,418 --> 01:28:57,419
Hey.
1127
01:28:58,507 --> 01:29:00,683
* I'm a hot rod man
1128
01:29:00,726 --> 01:29:01,640
* I'm a hot rod man
1129
01:29:01,684 --> 01:29:02,772
Later.
1130
01:29:02,815 --> 01:29:04,382
Okay.
1131
01:29:04,426 --> 01:29:06,123
* Look out little mama
gonna get you if I can *
1132
01:29:06,166 --> 01:29:10,475
* Oh! Billy Hancock! Go! Go!
1133
01:29:10,519 --> 01:29:12,434
Why Phoenix?
1134
01:29:12,477 --> 01:29:14,914
Because they don't
sell guitars in this town.
1135
01:29:20,050 --> 01:29:22,835
* Gonna head over
by the lake and park *
1136
01:29:22,879 --> 01:29:25,055
* Snuggle up real close
in the dark *
1137
01:29:25,098 --> 01:29:27,013
* There is something baby
you gotta know *
1138
01:29:27,057 --> 01:29:28,667
* The hot rod man
don't ever move slow *
1139
01:29:28,711 --> 01:29:30,147
* I'm a hot rod man
1140
01:29:30,582 --> 01:29:31,844
Bye-bye.
1141
01:29:31,888 --> 01:29:33,455
* Hot rod man,
hot rod man *
1142
01:29:33,498 --> 01:29:35,021
* Look out little mama
gonna get you if I can *
1143
01:29:35,065 --> 01:29:37,894
Nice car, Beckman.
Real bomber.
1144
01:29:37,937 --> 01:29:39,025
Thanks.
1145
01:29:41,027 --> 01:29:42,377
Guess you're leaving, huh?
1146
01:29:44,161 --> 01:29:45,162
Yup.
1147
01:29:46,772 --> 01:29:48,905
I just happen to have
my suitcase with me.
1148
01:29:51,516 --> 01:29:52,735
Oh, you do, do you?
1149
01:29:54,737 --> 01:29:56,695
* I'm a hot rod man
1150
01:29:56,739 --> 01:29:59,568
* I'm a hot rod man
1151
01:29:59,611 --> 01:30:02,527
* Look out little mama
gonna get you if I can **
1152
01:30:06,705 --> 01:30:07,880
Yup.
1153
01:30:07,924 --> 01:30:09,491
It's your suitcase,
all right.
1154
01:30:19,109 --> 01:30:21,067
Will you two
cut the bullshit?
1155
01:30:22,112 --> 01:30:23,766
Pick up her suitcase,
Beckman.
1156
01:30:29,772 --> 01:30:30,947
Now put it in the car.
1157
01:30:41,784 --> 01:30:43,568
Now get out of here.
78588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.