All language subtitles for Rescuing Christmas 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,450 --> 00:00:53,620 Just breathe, Chuck. You've got this. We've got this! 2 00:00:53,750 --> 00:00:55,330 - But-but, Debbie-- - No, trust me. 3 00:00:55,450 --> 00:00:57,160 Once he hears the pitch for Operation Wish, 4 00:00:57,290 --> 00:01:00,910 it'll be goodbye, HR, hello, workshop! Ah. 5 00:01:01,040 --> 00:01:02,830 - Workshop? - Workshop. 6 00:01:02,950 --> 00:01:04,120 Workshop, baby, let's go! 7 00:01:04,250 --> 00:01:05,750 - Let's go! - All right, all right. 8 00:01:05,870 --> 00:01:09,660 Being a human has never been harder. 9 00:01:09,790 --> 00:01:13,080 Social media, super storms, 10 00:01:13,200 --> 00:01:15,450 mac-and-cheese ice cream. 11 00:01:15,580 --> 00:01:17,950 Why, it can't be as bad as all that. 12 00:01:18,080 --> 00:01:21,660 Look, Santa, it seems that the world is in dire need 13 00:01:21,660 --> 00:01:23,450 of some Christmas magic. 14 00:01:23,580 --> 00:01:26,540 Hm, now, that I understand. 15 00:01:26,660 --> 00:01:28,080 Sir, I'm not gonna sugar-coat it, 16 00:01:28,200 --> 00:01:30,120 there is a lot of grumps in this world. 17 00:01:30,250 --> 00:01:32,000 We have a chart right here. 18 00:01:33,200 --> 00:01:35,370 Oh, oh, no! 19 00:01:35,370 --> 00:01:38,950 But we believe we may have a solution. 20 00:01:40,000 --> 00:01:42,410 The concept is simple. 21 00:01:42,540 --> 00:01:44,910 One human, three Christmas wishes 22 00:01:45,040 --> 00:01:48,200 to bring back the joy of Christmas. 23 00:01:48,330 --> 00:01:50,000 Christmas! Ha-ha. 24 00:01:50,120 --> 00:01:52,540 We reviewed with legal and there are just a couple of provisos. 25 00:01:52,660 --> 00:01:56,250 Yes, no super powers, no instant millionaire wishes, no. 26 00:01:56,370 --> 00:01:58,250 Keep it small, keep it toy-sized. 27 00:01:58,370 --> 00:02:00,540 Oh, I-I-I like that. 28 00:02:00,540 --> 00:02:03,410 That feels Christmasy. 29 00:02:03,540 --> 00:02:05,950 Also, we can't use any obvious in-your-face magic 30 00:02:05,950 --> 00:02:08,120 to grant wishes, right? That would give us away. 31 00:02:08,120 --> 00:02:12,120 It has to feel organic, natural, coincidental, if you will. 32 00:02:12,250 --> 00:02:14,080 Mm-hmm. Like Christmas kismet. 33 00:02:14,080 --> 00:02:15,500 - You've got it. - You get it. 34 00:02:15,620 --> 00:02:17,370 Only one question. 35 00:02:19,080 --> 00:02:21,450 What's not to love? 36 00:02:21,450 --> 00:02:23,250 - Oh. Oh, great! - Yeah, well, all right, great! 37 00:02:23,250 --> 00:02:25,290 Well, thank you, Santa. Sir, you won't regret it. 38 00:02:25,290 --> 00:02:27,410 How do we select the winner? 39 00:02:27,540 --> 00:02:29,580 Oh, uh, legal advised that we choose at random. 40 00:02:29,580 --> 00:02:32,750 So would you like to do the honors, sir? 41 00:02:32,870 --> 00:02:34,000 Oh. 42 00:02:35,540 --> 00:02:36,660 Oh-oh-oh. 43 00:02:41,330 --> 00:02:42,500 Oh. 44 00:02:42,620 --> 00:02:46,450 Like I said, it's a crisis. 45 00:02:54,330 --> 00:02:57,000 Well, fa-la la-la-la la-la-la to you, too, buddy! 46 00:02:57,000 --> 00:03:00,160 Unbelievable! 47 00:03:00,160 --> 00:03:03,000 Holiday traffic. Christmas is gonna be the death of me. 48 00:03:03,000 --> 00:03:05,290 - What'd you say? - Mm? Nothing, nothing. 49 00:03:05,410 --> 00:03:07,830 Just gonna put on some music. 50 00:03:07,950 --> 00:03:10,660 You're listening to WXMS, 51 00:03:10,660 --> 00:03:13,620 bringing you Christmas 24/7. 52 00:03:13,750 --> 00:03:16,700 Don't forget to enter our contest, Operation Wish. 53 00:03:16,830 --> 00:03:20,500 One winner, three wishes, one Merry Christmas. 54 00:03:20,620 --> 00:03:22,120 This ad is like glitter, man. 55 00:03:22,250 --> 00:03:24,290 It's everywhere and there's no getting rid of it. 56 00:03:34,830 --> 00:03:36,830 ♪ You get to see old ♪ 57 00:03:36,950 --> 00:03:39,120 Aunt Erin, what's a cynical? 58 00:03:39,250 --> 00:03:41,540 Not sure I understand the question. 59 00:03:41,660 --> 00:03:44,200 My mom says last Christmas made you cynical, 60 00:03:44,200 --> 00:03:47,290 and now you don't like it as much. What's a cynical? 61 00:03:47,410 --> 00:03:49,370 Hey, your mom and I are gonna have a little bit of a chat 62 00:03:49,370 --> 00:03:51,040 about something called oversharing. 63 00:03:51,040 --> 00:03:52,790 No, love Christmas. 64 00:03:52,910 --> 00:03:55,000 It's the most wonderful time of the year. 65 00:03:55,000 --> 00:03:57,620 It's the hap-hap-happiest season of all, 66 00:03:57,750 --> 00:04:01,250 pick a tiding of comfort and or joy, 'cause I'm feeling it. 67 00:04:01,370 --> 00:04:04,330 My mom says sarcasm is a defense mechanism. 68 00:04:04,450 --> 00:04:08,370 Well, your mom is, uh, well, she's a smart lady, 69 00:04:08,500 --> 00:04:10,750 but I promise, I still love Christmas. 70 00:04:10,750 --> 00:04:12,330 - Pinky promise? - Wait, wait. 71 00:04:12,450 --> 00:04:14,910 Wait, does kneeling mean he's proposing? 72 00:04:15,040 --> 00:04:16,830 I can also admit that Christmas last year 73 00:04:16,950 --> 00:04:18,750 was kind of exhausting. 74 00:04:18,870 --> 00:04:22,370 Okay. Oh, look, there they are. 75 00:04:22,500 --> 00:04:25,500 Oh, my, get it, get it, get it, get it. 76 00:04:25,620 --> 00:04:28,330 - You getting this? Go, go, go. - Yup, yup. 77 00:04:32,330 --> 00:04:34,870 ♪ Merry Christmas Merry Christmas ♪ 78 00:04:35,000 --> 00:04:38,160 ♪ Santa Claus will soon be on his way ♪ 79 00:04:38,290 --> 00:04:40,700 ♪ Merry Christmas Merry Christmas... ♪ 80 00:04:40,830 --> 00:04:44,700 What the Christmas? This is starting to feel personal. 81 00:04:44,700 --> 00:04:47,540 - Aunt Erin! - Oh, hi, buddy. 82 00:04:47,540 --> 00:04:49,830 Hi, bug. How did it go? 83 00:04:49,950 --> 00:04:51,410 I got some awesome shots. 84 00:04:51,540 --> 00:04:53,580 I practiced the rule of thirds, 85 00:04:53,700 --> 00:04:56,910 and Aunt Erin says you're gonna have a chat about oversharing. 86 00:04:56,910 --> 00:04:58,790 - Oh, yeah. - Sorry. 87 00:04:58,910 --> 00:05:01,080 Well, Auntie Erin, do you wanna go with us 88 00:05:01,080 --> 00:05:02,290 to get some hot cocoa? 89 00:05:02,410 --> 00:05:03,620 Oh, you know, I would love to, 90 00:05:03,620 --> 00:05:04,660 but I've to go to the studio. 91 00:05:04,790 --> 00:05:06,410 - Please. - Uh, sorry, buddy. 92 00:05:06,540 --> 00:05:07,950 - Seriously? - Yeah. 93 00:05:08,080 --> 00:05:09,580 What is with the Scrooge routine this year? 94 00:05:09,580 --> 00:05:11,540 - You've been such a ghost. - Okay, first of all... 95 00:05:11,660 --> 00:05:13,450 I don't feel like you know who's who in that story. 96 00:05:13,450 --> 00:05:16,450 And I have done all of the things Christmas, okay? 97 00:05:16,450 --> 00:05:19,120 The-the shopping, the wrapping. We went to the pageant. 98 00:05:19,250 --> 00:05:20,950 Yeah, but it's been like doing it all with 99 00:05:20,950 --> 00:05:23,370 the Ghost Of Christmas Blah. 100 00:05:23,500 --> 00:05:25,620 Is this, is this an Archie thing? 101 00:05:25,750 --> 00:05:27,790 - What? No. - What's an Archie? 102 00:05:27,910 --> 00:05:29,750 The photography guy who broke up with her 103 00:05:29,870 --> 00:05:31,450 last Christmas. Remember? 104 00:05:31,580 --> 00:05:33,250 He wore all black and talked a lot. 105 00:05:33,370 --> 00:05:36,000 Olivia! Wow, she really picks up on everything. 106 00:05:36,000 --> 00:05:37,290 - I'm so sorry. - It's okay. 107 00:05:37,410 --> 00:05:38,950 Because you know what, guys? 108 00:05:39,080 --> 00:05:41,000 This is not an Archie thing. And you know why? 109 00:05:41,000 --> 00:05:44,120 Because auntie is not defined by her past relationships. 110 00:05:44,120 --> 00:05:47,160 Got that, Olivia? Jonah? 111 00:05:47,290 --> 00:05:49,000 Wonderful. This is not about a breakup. 112 00:05:49,120 --> 00:05:51,120 It's about a breakthrough with my art, 113 00:05:51,250 --> 00:05:52,950 which is why I have to go to the studio. 114 00:05:52,950 --> 00:05:54,910 But I'm gonna see you tomorrow night at nana and pop-pop's. 115 00:05:55,040 --> 00:05:56,620 We're gonna do some decorating, right? 116 00:05:56,750 --> 00:05:58,290 I'm gonna see you and Taylor tonight at drinks. 117 00:05:58,410 --> 00:05:59,660 And I'll, uh, you know, I'll-I'll 118 00:05:59,790 --> 00:06:01,450 see you all at the town tree-lighting. 119 00:06:01,580 --> 00:06:03,000 All right, I'll expect you 120 00:06:03,000 --> 00:06:06,040 at everything with jingle bells on. 121 00:06:26,370 --> 00:06:28,580 ♪ Out on the night ♪ 122 00:06:30,120 --> 00:06:33,750 ♪ Go so slowly ♪ 123 00:06:35,660 --> 00:06:39,950 ♪ About a few times ♪ 124 00:06:41,830 --> 00:06:46,540 ♪ And it echoes in my... ♪ 125 00:06:46,540 --> 00:06:48,910 - Happy holidays, Erin. - See ya. 126 00:07:34,250 --> 00:07:37,540 S-sign up now for Operation Wish, 127 00:07:37,540 --> 00:07:40,290 and we'll do our holly jolliest 128 00:07:40,290 --> 00:07:43,450 to turn that Christmas frown upside down. 129 00:07:43,580 --> 00:07:45,950 You, yes, you, holiday traffic 130 00:07:46,080 --> 00:07:48,700 eroding your goodwill toward men. Literally you. 131 00:07:52,410 --> 00:07:53,790 Okay, being a little heavy-handed. 132 00:07:53,910 --> 00:07:55,620 We don't wanna overwhelm her. 133 00:07:55,620 --> 00:07:57,790 We have 12 days. We can't take any chances. 134 00:07:59,950 --> 00:08:02,250 Have you caught the humbug? 135 00:08:02,370 --> 00:08:06,500 Well, we have the antidote. Operation Wish. 136 00:08:10,540 --> 00:08:11,580 I can't prove it was intentional, 137 00:08:11,700 --> 00:08:13,450 but the car came right at me. 138 00:08:13,450 --> 00:08:15,250 When Christmas Attacks. 139 00:08:15,370 --> 00:08:17,450 - Now, see, I'd watch that one. - Okay, I didn't say that. 140 00:08:17,450 --> 00:08:18,950 And I also don't hate Christmas. 141 00:08:19,080 --> 00:08:20,950 I just don't know how much more of it I can take. 142 00:08:21,080 --> 00:08:22,660 Ho, ho, ho. How's everyone doing? 143 00:08:22,660 --> 00:08:24,540 Oh, good. Thank you. 144 00:08:24,660 --> 00:08:26,790 But I would be so excited if I had, like, a White Russian. 145 00:08:26,790 --> 00:08:28,370 But don't let them do anything Christmassy to it. 146 00:08:28,500 --> 00:08:30,370 Don't, like, crush up a candy cane and like, sprinkle it 147 00:08:30,500 --> 00:08:32,450 on the rim. Do you guys wanna get an app? I'm starving. 148 00:08:32,580 --> 00:08:34,660 What ghost are you? Past? Present? 149 00:08:34,790 --> 00:08:36,950 You guys, for the record, I'm not a Scrooge. 150 00:08:37,080 --> 00:08:40,660 There was a little trace of humbug there. 151 00:08:40,790 --> 00:08:42,620 What do you have against Christmas? 152 00:08:42,750 --> 00:08:44,500 - Um, nothing. Nothing. - Uh, this is my friend. 153 00:08:44,620 --> 00:08:48,120 Travel. Is it the baking? Is it the gift-giving? 154 00:08:48,250 --> 00:08:50,290 Oh, it's the gift-giving. 155 00:08:50,410 --> 00:08:52,120 I'm so sorry. Who are you again? 156 00:08:52,250 --> 00:08:55,830 Oh. I'm Sam Collins, Taylor's friend from law school. 157 00:08:55,950 --> 00:08:58,950 Yeah, I, uh, I tried to say that. 158 00:08:59,080 --> 00:09:00,870 Sam just moved here from Chicago, 159 00:09:01,000 --> 00:09:03,500 where he was at a very fancy firm, 160 00:09:03,620 --> 00:09:05,870 but he's going to be joining my practice here. 161 00:09:06,000 --> 00:09:08,870 No, no, no, I'm just helping you out, part-time, 162 00:09:09,000 --> 00:09:12,040 while I pause to enjoy life without fluorescent lighting. 163 00:09:12,040 --> 00:09:14,700 I don't wanna talk about myself, I would much rather 164 00:09:14,830 --> 00:09:17,250 crack the case of the Christmas Krampus. 165 00:09:17,370 --> 00:09:19,950 Seems like you're putting a lot of effort where most people 166 00:09:20,080 --> 00:09:22,660 would just slap a bow on a pair of socks for dad 167 00:09:22,790 --> 00:09:24,330 and call it a day. 168 00:09:24,330 --> 00:09:26,290 I-I-I'm a freelancer. 169 00:09:26,410 --> 00:09:28,910 I don't have any kids. My folks are getting a little older. 170 00:09:29,040 --> 00:09:31,450 So, yeah, you could say it's fallen to me to make sure 171 00:09:31,580 --> 00:09:34,540 that none of our traditions fall through the cracks. 172 00:09:34,540 --> 00:09:36,200 - You want my advice? - Sure. 173 00:09:36,200 --> 00:09:40,040 Keep it simple. Give everyone the same thing. 174 00:09:40,040 --> 00:09:43,660 No. No! You can't do that. Who does that? 175 00:09:46,330 --> 00:09:49,200 - You do that. - Objection. Relevance. 176 00:09:49,330 --> 00:09:50,910 He makes them all himself. 177 00:09:50,910 --> 00:09:53,250 Though, I've never actually seen it in person. 178 00:09:53,250 --> 00:09:55,700 But, I mean, that's cheating, if I gave you guys my photography 179 00:09:55,830 --> 00:09:57,250 every year, I would never hear the end of it. 180 00:09:57,370 --> 00:10:00,120 - Wait. She's a photographer? - Hm. 181 00:10:00,250 --> 00:10:02,120 You said it was drinks with friends. 182 00:10:02,250 --> 00:10:05,540 Well, it is. Erin's a friend. My friend. 183 00:10:05,660 --> 00:10:08,080 She just happened to become my sister-in-law. 184 00:10:08,200 --> 00:10:12,540 And here I am, dressed like I'm teaching kids to paint on PBS 185 00:10:12,540 --> 00:10:15,540 instead of going on a blind date. 186 00:10:15,660 --> 00:10:19,370 - Sorry, what? - Oh-oh, this. This is a setup. 187 00:10:19,500 --> 00:10:21,750 And we have been set up to fail. 188 00:10:21,750 --> 00:10:24,160 Erin, you set Taylor and I up, 189 00:10:24,290 --> 00:10:26,620 and look how well that went. I'm just trying to return the favor. 190 00:10:26,620 --> 00:10:29,500 And please know that I would not normally be this candid until 191 00:10:29,620 --> 00:10:33,000 we were 21 dates in and with a adopted cat. 192 00:10:34,080 --> 00:10:36,250 - Dog? - Better. 193 00:10:36,370 --> 00:10:39,120 Hm. Guess it wasn't meant to be. Shame. 194 00:10:39,250 --> 00:10:41,910 - Shame. - Shame. Heh-heh. 195 00:10:45,200 --> 00:10:48,620 Well, uh, ahem, it was lovely chatting all things Christmas 196 00:10:48,620 --> 00:10:50,370 with you, but I am suddenly exhausted. 197 00:10:50,500 --> 00:10:52,700 And as I have told these two multiple times, 198 00:10:52,830 --> 00:10:56,410 I'm just not really in a dating kind of headspace right now. 199 00:10:56,540 --> 00:10:59,910 - So if you'll excuse me... - Erin, we're sorry. 200 00:10:59,910 --> 00:11:01,370 - Just, why don't you stay? - Erin, come on. 201 00:11:01,500 --> 00:11:03,620 - Come on. - Have a great night. 202 00:11:07,250 --> 00:11:08,540 She's fun. 203 00:11:25,500 --> 00:11:27,660 You know, I still can't believe she deleted it. 204 00:11:27,660 --> 00:11:30,000 I told you, we were doing too much. 205 00:11:30,120 --> 00:11:32,250 We're playing with fire here, I mean, we are literally 206 00:11:32,370 --> 00:11:34,790 chestnuts roasting on an open fire, Chuck. 207 00:11:34,910 --> 00:11:38,120 - Deborah. - It's Debbie. 208 00:11:38,120 --> 00:11:41,080 Do you think that swiping and spam filters 209 00:11:41,200 --> 00:11:44,080 are any match for magic? We're just getting started here. 210 00:11:44,200 --> 00:11:48,290 Let her have her little silent night. We know her. 211 00:11:48,290 --> 00:11:50,660 We know what she likes. You memorized her file. 212 00:11:50,790 --> 00:11:53,000 Huh, people-pleaser, perfectionist. 213 00:11:53,120 --> 00:11:54,500 A shocking disdain for peppermint, 214 00:11:54,620 --> 00:11:55,950 which I will never understand. 215 00:11:56,080 --> 00:11:59,370 Exactly. She's normal-ish. 216 00:11:59,500 --> 00:12:03,370 We got this. Eyes on the prize. 217 00:12:03,500 --> 00:12:06,330 Cheers, buddy. Ha-ha! 218 00:12:09,790 --> 00:12:12,540 - Hey, Erin. It's me. - Hey, Taylor. 219 00:12:12,660 --> 00:12:16,000 Hey, uh, Jonah's gopher gang gift is over there on the couch. 220 00:12:16,120 --> 00:12:19,160 Wow, try saying that three times fast. 221 00:12:20,450 --> 00:12:22,000 - Hi. - Hey. 222 00:12:22,120 --> 00:12:24,540 We were on our way to court. What'd you want me to do? 223 00:12:24,660 --> 00:12:26,330 Leave him in the car with the window cracked? 224 00:12:26,450 --> 00:12:29,540 And I also come bearing a little seasonal pick-me-up. 225 00:12:29,540 --> 00:12:31,620 - Oh. - That is... 226 00:12:31,750 --> 00:12:34,750 - Go ahead. A... - It's a peppermint mocha. 227 00:12:34,750 --> 00:12:36,450 - Mm-hmm. Yeah. - Dude. 228 00:12:36,580 --> 00:12:38,750 - I told you, no peppermint. - It's fine. 229 00:12:38,870 --> 00:12:40,580 No, I asked if she'd like a mocha, and you said 230 00:12:40,580 --> 00:12:42,750 "No peppermint." 231 00:12:42,870 --> 00:12:46,080 I thought you meant, "No. Peppermint." 232 00:12:46,200 --> 00:12:49,160 It's fine. Thank you. 233 00:12:49,290 --> 00:12:50,830 Wait, yeah, hold on. Uh, these... 234 00:12:52,080 --> 00:12:53,700 These are amazing. 235 00:12:53,830 --> 00:12:55,250 Reminds me of Helene Binet. 236 00:12:55,250 --> 00:12:57,080 - I love Helene Binet. - Mm. 237 00:12:57,080 --> 00:12:58,500 Wait a second. You know Binet? 238 00:12:58,620 --> 00:13:00,580 - Uh, my uncle's a photographer. - Huh. 239 00:13:00,580 --> 00:13:02,370 Wow, it's kind of like Maria 240 00:13:02,500 --> 00:13:04,250 and I knew you had some things in common. 241 00:13:04,250 --> 00:13:05,750 - Oh, don't even try it. - Not off the hook yet. 242 00:13:05,750 --> 00:13:07,620 - Don't. - And... 243 00:13:07,750 --> 00:13:11,080 - I've gotta take this. - Your phone didn't ring. 244 00:13:11,200 --> 00:13:12,750 Sam's got something to ask you. 245 00:13:12,870 --> 00:13:15,040 - Ha. - Really? 246 00:13:15,160 --> 00:13:17,950 You moved to Duluth to work with that brilliant legal mind? 247 00:13:18,080 --> 00:13:20,290 Well, something like that. Ahem. 248 00:13:20,290 --> 00:13:22,120 These-these are really stunning. 249 00:13:22,120 --> 00:13:24,540 Are you planning any kind of show or anything? 250 00:13:24,660 --> 00:13:28,620 It's my turn to interrogate. Why'd you leave Chicago? 251 00:13:28,750 --> 00:13:32,790 I went to law school in Chicago because my dad recommended it. 252 00:13:32,790 --> 00:13:36,290 I took a job at a law firm that my professor recommended. 253 00:13:36,290 --> 00:13:39,120 And why do I feel like this is a distraction 254 00:13:39,250 --> 00:13:41,080 because Taylor said I have something to ask? 255 00:13:41,200 --> 00:13:44,790 Oh, uh, um, Sam, I just... 256 00:13:44,910 --> 00:13:47,910 I know it's, uh, it's-it's a lot to explain. 257 00:13:48,040 --> 00:13:49,580 I'm just not really an act. 258 00:13:49,580 --> 00:13:51,830 Um, you seem like a really nice person. 259 00:13:51,950 --> 00:13:54,450 - You j... I just... - Oh. No, no, no, no. 260 00:13:54,450 --> 00:13:56,080 - Appreciate it. - No, no, no, no. My... 261 00:13:56,200 --> 00:13:58,120 My family has some old undeveloped photos. 262 00:13:58,250 --> 00:13:59,700 - I was wondering if-- - Oh, yes! 263 00:13:59,830 --> 00:14:01,500 And I could develop them. 264 00:14:01,620 --> 00:14:03,830 - Great. - I said that loud. 265 00:14:03,830 --> 00:14:07,160 Uh, so should I just drop the film off today? Later? 266 00:14:07,160 --> 00:14:08,830 Actually, today's kind of a disaster. 267 00:14:08,830 --> 00:14:10,410 But, um, what about tomorrow? 268 00:14:10,540 --> 00:14:12,450 I could swing by your place and get 'em. 269 00:14:12,580 --> 00:14:15,750 I mean, not like... Just-just 'cause it's easier. 270 00:14:15,870 --> 00:14:17,160 Because it's easier. Because it's easier. 271 00:14:17,290 --> 00:14:19,120 Taylor will give you my information, 272 00:14:19,250 --> 00:14:20,660 and you just text me on your way. 273 00:14:20,790 --> 00:14:21,830 Cool. 274 00:14:26,580 --> 00:14:29,160 - Bye, Erin. - Bye. 275 00:14:40,790 --> 00:14:43,700 - Where's it gonna go? - Oh, careful. 276 00:14:43,700 --> 00:14:47,040 Yes! The final ornament! 277 00:14:48,450 --> 00:14:50,250 - Final ornament. - Oh, sorry I'm late. 278 00:14:50,370 --> 00:14:53,290 - Hey, all right. - Oh, dad, please don't get up. 279 00:14:53,410 --> 00:14:54,830 Oh, my gosh. Keep icing your back. 280 00:14:54,950 --> 00:14:56,370 Or you're gonna have a blue, blue Christmas. 281 00:14:56,370 --> 00:14:58,330 But, honey, the tree is crooked. 282 00:14:58,330 --> 00:15:00,540 - The tree is my job. - Ah, ah, ah. 283 00:15:00,660 --> 00:15:03,370 Have a cookie that Erin made with the kids. 284 00:15:03,500 --> 00:15:04,750 Wow, you've been busy. 285 00:15:04,870 --> 00:15:06,540 Mm, you don't know the half of it. 286 00:15:06,540 --> 00:15:08,040 She fixed the lights outside, 287 00:15:08,160 --> 00:15:10,700 baked cookies with the kids, did the tree. 288 00:15:10,830 --> 00:15:13,500 Had a charming run-in with Sam over coffee. 289 00:15:13,620 --> 00:15:15,830 - Yeah, what a coincidence. - Oh, you're welcome. 290 00:15:15,950 --> 00:15:18,580 Okay, what about the list of things that happened today 291 00:15:18,580 --> 00:15:20,410 make you think that I should be thanking you? 292 00:15:20,410 --> 00:15:22,080 - Oh! Wow! - Ooh! 293 00:15:22,200 --> 00:15:23,750 Okay, I gotta go. 294 00:15:23,750 --> 00:15:26,410 I'm gonna apply to some galleries, but I love you guys, 295 00:15:26,410 --> 00:15:28,040 so I'm gonna grab some pizzelles on the way out. 296 00:15:28,160 --> 00:15:30,000 Oh, sweetie, sorry, I haven't made those yet. 297 00:15:30,120 --> 00:15:32,870 - I just got a little tired. - Oh. 298 00:15:32,870 --> 00:15:34,750 It's fine. Totally fine. 299 00:15:34,870 --> 00:15:37,700 I'm fine. I'm fine. 300 00:15:39,000 --> 00:15:41,750 That's like three too many fines. 301 00:16:29,200 --> 00:16:30,450 Delete. 302 00:16:31,080 --> 00:16:32,160 Block. 303 00:16:40,410 --> 00:16:41,790 I've been hacked. 304 00:16:41,910 --> 00:16:44,620 Man, the Christmas is hacking me. 305 00:16:44,750 --> 00:16:49,330 To whom it may concern. 306 00:16:49,450 --> 00:16:52,500 I officially 307 00:16:52,620 --> 00:16:57,330 reject this contest. 308 00:16:57,450 --> 00:17:02,580 Please stop contacting me. 309 00:17:06,660 --> 00:17:09,950 "Would you mind giving us some feedback as to why?" 310 00:17:12,950 --> 00:17:14,500 Oh! 311 00:17:14,620 --> 00:17:16,500 "These wishes are wasted on me. 312 00:17:16,620 --> 00:17:19,410 They should go to someone more festive." 313 00:17:20,580 --> 00:17:25,120 That's exactly why we chose you. 314 00:17:25,250 --> 00:17:29,620 Give us a chance, uh, start small. 315 00:17:29,750 --> 00:17:33,160 If we let you down, we'll stop. 316 00:17:38,000 --> 00:17:40,540 Okay, fine. Fine. 317 00:17:42,580 --> 00:17:46,830 I wish for some 318 00:17:46,950 --> 00:17:50,200 of my mother's 319 00:17:50,200 --> 00:17:53,410 Christmas pizzelles. 320 00:18:05,660 --> 00:18:07,080 - Mom! - Hi, sweetie. 321 00:18:07,080 --> 00:18:08,750 Um, I'm sorry about earlier. 322 00:18:08,870 --> 00:18:11,250 I know how hard Christmas was for you last year, 323 00:18:11,250 --> 00:18:14,410 and you deserve a little pick-me-up. 324 00:18:14,540 --> 00:18:17,250 H-how did you get here so fast? 325 00:18:17,250 --> 00:18:19,410 Who contacted you? 326 00:18:19,540 --> 00:18:22,620 You know, I worry about you cooped up in that dark room 327 00:18:22,750 --> 00:18:25,370 with all those chemicals. 328 00:18:25,500 --> 00:18:27,500 Anywho, I love you, 329 00:18:27,620 --> 00:18:29,830 and I will see you tomorrow at the tree-lighting. 330 00:18:29,950 --> 00:18:31,450 Uh-huh. 331 00:18:32,540 --> 00:18:34,910 Hm. 332 00:19:09,580 --> 00:19:10,870 Uh... 333 00:19:14,500 --> 00:19:15,410 - Hi. - Hi. 334 00:19:15,410 --> 00:19:18,450 - Come on in. - Sure. 335 00:19:18,580 --> 00:19:20,120 - Wow! - Well, not a date, not a date. 336 00:19:20,120 --> 00:19:22,580 I just thought maybe you could use a little Christmas 337 00:19:22,700 --> 00:19:25,790 made by someone else. A relaxing Christmas. 338 00:19:25,910 --> 00:19:28,410 A classy Christmas. 339 00:19:28,540 --> 00:19:31,330 - Classy Christmas? Why? - Hm. 340 00:19:31,330 --> 00:19:32,500 Oh, 'cause of the saxophone. 341 00:19:32,620 --> 00:19:34,160 - Right? - Right. 342 00:19:34,290 --> 00:19:36,330 Well, this is a lot of 343 00:19:36,450 --> 00:19:38,290 very kind effort for a non-date. 344 00:19:38,290 --> 00:19:41,660 Says the woman who puts forth so much effort at Christmas 345 00:19:41,660 --> 00:19:43,290 that she's running on pine-scented fumes. 346 00:19:43,410 --> 00:19:46,290 - Hm. - Film's in here. 347 00:19:49,000 --> 00:19:50,200 Mm-hmm. 348 00:19:51,790 --> 00:19:52,870 Aww... 349 00:19:56,040 --> 00:19:58,120 - Did you make these? - Maybe. 350 00:19:58,250 --> 00:20:02,500 I'd put you on the list, but somebody told me it is cheating 351 00:20:02,500 --> 00:20:04,290 to give everyone the same thing. 352 00:20:04,410 --> 00:20:06,500 - There you go. - Oh, thank you. 353 00:20:06,620 --> 00:20:09,160 I'll take good care of it. 354 00:20:09,160 --> 00:20:11,330 Look, I must say, you are making 355 00:20:11,450 --> 00:20:14,700 a much better case for Christmas than that radio contest. 356 00:20:14,830 --> 00:20:17,540 Have you heard those ads? It's making me completely insane. 357 00:20:17,540 --> 00:20:19,370 Of course, you've heard them. They're everywhere. 358 00:20:19,370 --> 00:20:22,500 - They even emailed me recently. - Hm. 359 00:20:22,500 --> 00:20:25,200 Oh, hello. What is this? 360 00:20:25,200 --> 00:20:28,250 Yeah, I did some pro bono work for them with my old firm. 361 00:20:28,370 --> 00:20:30,040 Don't tell Taylor, but that's part of why 362 00:20:30,160 --> 00:20:33,200 I'm reluctant to join his firm full-time. 363 00:20:33,330 --> 00:20:35,540 And I'm hoping to do more of that kind of work soon. 364 00:20:35,660 --> 00:20:38,040 I think that's awesome. 365 00:20:38,040 --> 00:20:39,830 You should tell him, though. Really. 366 00:20:39,830 --> 00:20:41,660 - Maybe he could accommodate it. - Yeah. 367 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Uh, sorry. 368 00:20:45,120 --> 00:20:46,410 Oh. 369 00:20:46,540 --> 00:20:48,700 I swear, this contest is... 370 00:20:51,120 --> 00:20:53,500 - Everything okay? - Uh... 371 00:20:55,500 --> 00:20:59,410 Yeah, uh, m-maybe. I hope so. It's fine. Everything is fine. 372 00:20:59,540 --> 00:21:01,410 Um, I do have to go. I'm sorry. 373 00:21:01,410 --> 00:21:05,370 But, um, please, let me make up for my second rude exit now 374 00:21:05,370 --> 00:21:07,370 with some cookies when I drop this off? 375 00:21:07,500 --> 00:21:09,370 - Deal. - Great. 376 00:21:11,200 --> 00:21:13,080 I don't think you guys really understand. 377 00:21:13,200 --> 00:21:15,540 Archie just won the most prestigious 378 00:21:15,660 --> 00:21:19,250 nature photography fellowship in the country! 379 00:21:19,250 --> 00:21:21,410 He hates nature! 380 00:21:21,410 --> 00:21:24,950 When that was my focus, he said that it was beneath me, 381 00:21:25,080 --> 00:21:26,870 that I need to be focusing on doing more 382 00:21:27,000 --> 00:21:29,200 gallery-quality work, like what he was doing. 383 00:21:29,330 --> 00:21:32,200 And now it's my dream and it's suddenly not good enough? Ha! 384 00:21:32,330 --> 00:21:35,250 Okay, h-hold on. I'm a little confused. 385 00:21:35,370 --> 00:21:38,410 You said this was an emergency. Uh, we-we got a sitter. 386 00:21:38,540 --> 00:21:40,950 It's mom and dad. It's fine. 387 00:21:41,080 --> 00:21:43,580 Did he steal your spot at this fellowship or something? 388 00:21:43,580 --> 00:21:45,540 No, he didn't. I didn't even wanna move. 389 00:21:45,660 --> 00:21:48,000 And I'm doing the best work of my life out here this year. 390 00:21:48,120 --> 00:21:50,450 But he wouldn't have even known about that fellowship 391 00:21:50,580 --> 00:21:52,160 if it wasn't for me! 392 00:21:52,290 --> 00:21:54,910 I get it. I get it. You just want a little credit. 393 00:21:54,910 --> 00:21:56,750 - Yes. - But that's never gonna happen. 394 00:21:56,870 --> 00:21:58,410 Because that's who he is. 395 00:21:58,410 --> 00:22:01,790 He is narcissist. The god of me, me, me. 396 00:22:01,910 --> 00:22:05,910 No, but-but that's not all that he was, you guys. 397 00:22:06,040 --> 00:22:09,950 He was fun. I mean, we all had fun, right? 398 00:22:10,080 --> 00:22:13,950 He was so handsome and charming, uh... 399 00:22:13,950 --> 00:22:16,500 You know what, I actually have a journal entry 400 00:22:16,620 --> 00:22:18,950 that speaks to this. One moment. 401 00:22:22,000 --> 00:22:23,830 I'm so sorry. We have to go. 402 00:22:23,950 --> 00:22:26,450 Uh, yeah, Jonah's not feeling good. 403 00:22:26,580 --> 00:22:28,410 He-he's, uh, stepped on a tack or something. 404 00:22:28,540 --> 00:22:30,870 - Mm-hmm. - We gotta check it out. 405 00:22:53,910 --> 00:22:55,080 Mm. 406 00:23:00,620 --> 00:23:04,200 "I just want a little credit. Is that too much to ask?" 407 00:23:04,330 --> 00:23:08,040 No, baby girl. We've all been there. Okay. 408 00:23:08,040 --> 00:23:11,500 Is there any way 409 00:23:11,620 --> 00:23:14,200 we can be of some help? 410 00:23:23,160 --> 00:23:26,370 "Not unless you can remind Archibald Vickers 411 00:23:26,500 --> 00:23:29,080 that I'm the best thing that ever happened to him." 412 00:23:29,200 --> 00:23:30,540 Archibald Vickers? 413 00:23:30,540 --> 00:23:31,910 She's seriously hung up on a guy 414 00:23:32,040 --> 00:23:34,160 that sounds like an old-timey robber baron? 415 00:23:34,290 --> 00:23:38,700 He sounds lame and not attractive. 416 00:23:38,700 --> 00:23:40,540 Uh, give me that. Give me that. 417 00:23:46,660 --> 00:23:47,700 Hm. 418 00:23:55,830 --> 00:23:58,160 Uh, okay. 419 00:23:58,290 --> 00:23:59,370 Mm... 420 00:24:24,620 --> 00:24:26,370 Babe, I had to come see you. Hold up! 421 00:24:26,500 --> 00:24:28,750 - This cannot be happening. - Wow! 422 00:24:28,870 --> 00:24:31,120 Okay, maybe I deserve that. 423 00:24:31,120 --> 00:24:33,040 I've been lost without you. 424 00:24:33,160 --> 00:24:34,790 It's just a dream. 425 00:24:34,790 --> 00:24:36,910 - Last Christmas was miserable. - It's just a weird dream. 426 00:24:37,040 --> 00:24:38,870 Work is miserable. 427 00:24:39,000 --> 00:24:40,950 And I know this is out of the blue, but I bought 428 00:24:41,080 --> 00:24:43,620 a plane ticket yesterday, and I said, "You know what?" 429 00:24:43,620 --> 00:24:45,410 Did you just say you bought a plane ticket yesterday 430 00:24:45,540 --> 00:24:47,950 and not, like, five seconds ago? 431 00:24:48,080 --> 00:24:50,080 Babe, are you okay? 432 00:24:50,200 --> 00:24:52,450 Yeah. I'm fine. 433 00:24:52,450 --> 00:24:55,700 I was just over there, and I was wishing. 434 00:24:55,830 --> 00:24:58,910 - And then you were here. - W-wish? 435 00:24:59,040 --> 00:25:01,290 Uh, there's no magic here, babe. 436 00:25:01,290 --> 00:25:05,330 This is just me realizing how foolish I was when I let you go. 437 00:25:05,330 --> 00:25:07,700 And I hope it's not too late. 438 00:25:07,830 --> 00:25:09,040 Please. 439 00:25:11,370 --> 00:25:14,450 Can we chat? 440 00:25:15,290 --> 00:25:16,330 Uh... 441 00:25:18,790 --> 00:25:20,120 It's Christmas. 442 00:25:23,540 --> 00:25:25,620 Sure. Yeah. 443 00:25:29,620 --> 00:25:31,750 Babe, do you have any snacks? 444 00:25:31,870 --> 00:25:33,290 I get the hype. 445 00:25:33,410 --> 00:25:36,330 Wassail, baby? Ha! 446 00:25:39,450 --> 00:25:41,830 So the gel makes it too wet, the mousse too crunchy, 447 00:25:41,830 --> 00:25:43,700 and, like, the wax makes it too dry. 448 00:25:43,830 --> 00:25:45,500 Yeah. Yeah, that's right. Yeah. 449 00:25:45,620 --> 00:25:46,950 I can't believe we sat up all night talking, 450 00:25:47,080 --> 00:25:48,950 and I'm not even tired. So what's new with you? 451 00:25:49,080 --> 00:25:50,700 - Hi. Free sample? - Well, actually-- 452 00:25:50,700 --> 00:25:52,950 They got a sprinkle of Christmas magic. 453 00:25:53,080 --> 00:25:55,370 - Mn-mn. - Merry Christmas to me. 454 00:25:55,500 --> 00:25:57,120 Um... 455 00:25:57,250 --> 00:25:59,080 Thank you. Cool. 456 00:26:03,870 --> 00:26:07,000 So the fellowship are asking for a fresh buy-in, right? 457 00:26:07,120 --> 00:26:10,160 Like, artist statement, a proposal, something like that. 458 00:26:10,160 --> 00:26:14,330 So I call these guys, I say, "Hey, yo, I'm a photographer. 459 00:26:14,330 --> 00:26:17,370 I'm not a writer." Right? Can-can you believe that? 460 00:26:17,370 --> 00:26:19,700 You know, like, they're asking for this, uh... 461 00:26:19,830 --> 00:26:22,250 I mean, I could, I could take a look at it if you want. 462 00:26:22,370 --> 00:26:24,830 - Yeah? Oh, my God, yes. Yes. - Yeah. 463 00:26:25,000 --> 00:26:26,750 You, I mean, you've always been better at this stuff anyway. 464 00:26:26,870 --> 00:26:29,700 - Thanks. - What would I do without you? 465 00:26:29,830 --> 00:26:32,160 - I don't mind. - Yeah. 466 00:26:32,290 --> 00:26:34,540 Yes, just scroll-scroll down to the bottom. 467 00:26:36,080 --> 00:26:37,620 - Let's tweak that. - Hey. 468 00:26:37,750 --> 00:26:39,580 Maybe we can, uh, do my 469 00:26:39,580 --> 00:26:41,410 Christmas shopping after this? 470 00:26:42,830 --> 00:26:44,580 I was, I was gonna go this weekend, 471 00:26:44,700 --> 00:26:47,910 but then I decided to come see you. 472 00:26:47,910 --> 00:26:51,870 Uh, have you done, um, any of your Christmas shopping? 473 00:26:52,000 --> 00:26:55,080 What can I say? 474 00:26:55,200 --> 00:26:57,750 Been lost without you. 475 00:26:57,870 --> 00:27:01,250 So, this is why you bailed on our wrapping session. 476 00:27:01,250 --> 00:27:03,910 Oh, Maria. Maria's boyfriend. 477 00:27:03,910 --> 00:27:05,700 Uh, Taylor. Husband. 478 00:27:05,700 --> 00:27:08,120 Oh, husband. 479 00:27:08,120 --> 00:27:09,950 Good to see you guys. Ha-ha. 480 00:27:10,080 --> 00:27:11,450 Uh, actually, Erin and I 481 00:27:11,450 --> 00:27:12,870 were about to go and do some Christmas shopping. 482 00:27:13,000 --> 00:27:14,870 Oh, she doesn't need to go shopping. She... 483 00:27:15,000 --> 00:27:17,700 Oh, right. His shopping. 484 00:27:17,830 --> 00:27:19,580 You're upending our plans to do the shopping 485 00:27:19,700 --> 00:27:21,080 he should have done already. 486 00:27:21,200 --> 00:27:23,080 Isn't she the best? 487 00:27:24,750 --> 00:27:27,250 - Mm, peppermint? Seriously? - Yeah. Yeah, it's-- 488 00:27:27,370 --> 00:27:30,200 - You dated her for three years. - Okay, uh, Erin. 489 00:27:30,330 --> 00:27:32,120 Why don't we get you another cup of coffee? 490 00:27:32,120 --> 00:27:34,500 - I'm gonna get another coffee. - Sure. 491 00:27:36,200 --> 00:27:38,950 Uh, uh, baby, can you grab me a biscotti, please? 492 00:27:39,080 --> 00:27:40,620 How did that happen? 493 00:27:40,620 --> 00:27:42,200 I don't know. 494 00:27:42,330 --> 00:27:44,450 One minute I was just at home minding my own business, 495 00:27:44,580 --> 00:27:46,620 wishing that he would remember that I am the best thing 496 00:27:46,750 --> 00:27:48,660 that has ever happened to him, and then the next minute 497 00:27:48,660 --> 00:27:51,830 he was there. He was just there. 498 00:27:51,950 --> 00:27:55,000 Well, be careful what you wish for. 499 00:28:01,790 --> 00:28:03,500 So then I said, you couldn't even 500 00:28:03,500 --> 00:28:05,160 vin-de-pay me to drink that stuff. 501 00:28:05,290 --> 00:28:07,450 - Ah. That's, that's hilarious. - Can you believe that? 502 00:28:07,450 --> 00:28:09,500 Hey, uh, we're gonna be really late for this tree-lighting. 503 00:28:09,620 --> 00:28:11,410 Could you please help me find the keys? 504 00:28:11,540 --> 00:28:13,330 Yeah, yeah. Sure. 505 00:28:18,790 --> 00:28:20,330 Babe, is this what you've been working on? 506 00:28:20,450 --> 00:28:22,290 Yeah, but, um, do you mind if I show you later? 507 00:28:22,410 --> 00:28:26,000 We just really gotta get ready to go. 508 00:28:26,000 --> 00:28:28,450 - Oh... - Oh, my God. This is stunning. 509 00:28:28,580 --> 00:28:30,000 Babe, this has to be your best work ever. 510 00:28:32,160 --> 00:28:34,700 Oh, my gosh. It's Maria. She's gonna be so mad if we are late. 511 00:28:34,700 --> 00:28:37,540 Uh, could you please just help me look just a little bit? 512 00:28:37,660 --> 00:28:39,200 - Yeah, yeah. - Okay. 513 00:28:39,200 --> 00:28:41,580 Man, you are doing this right. 514 00:28:41,700 --> 00:28:44,870 Out here, unplugged, just immersed. 515 00:28:46,540 --> 00:28:48,500 While I'm doing this stupid fellowship. 516 00:28:48,620 --> 00:28:51,660 It's not stupid. That fellowship is a lot of people's dream job. 517 00:28:51,660 --> 00:28:53,660 Yeah, yeah, yeah. I get that. But you know what? 518 00:28:53,790 --> 00:28:56,330 Honestly, it's like totally beneath me. 519 00:28:56,450 --> 00:28:58,620 This, this is what 520 00:28:58,750 --> 00:29:01,910 I need to be doing. I'm so glad I came here. 521 00:29:02,040 --> 00:29:04,370 Do... You know I do my best work when I'm around you? 522 00:29:04,500 --> 00:29:06,040 - Ha! - Hey, babe. 523 00:29:06,040 --> 00:29:07,750 You got any more of these cookies? 524 00:29:09,830 --> 00:29:12,040 You ate all the pizzelles? 525 00:29:12,040 --> 00:29:13,870 Uh, uh, y-yeah. 526 00:29:14,000 --> 00:29:15,540 But-but there's more, right? 527 00:29:15,660 --> 00:29:18,370 Babe? 528 00:29:18,500 --> 00:29:20,370 Time to go. 529 00:29:20,500 --> 00:29:22,250 Relax, relax. Just re... J... 530 00:29:22,250 --> 00:29:24,410 Look, it's not you. It's me. 531 00:29:24,410 --> 00:29:26,700 I'm just not really ready to be in a relationship right now. 532 00:29:26,830 --> 00:29:28,830 I love you, but I'm not in love with you. 533 00:29:28,950 --> 00:29:30,250 Well, no, no, no, no. You can't do this. 534 00:29:30,370 --> 00:29:33,120 Not now. It's Christmas! 535 00:29:33,250 --> 00:29:35,370 It was Christmas last year! 536 00:29:39,660 --> 00:29:42,200 What am I supposed to do? It's cold! 537 00:29:45,330 --> 00:29:48,160 Back to our regular programming. 538 00:29:52,790 --> 00:29:54,200 - Whoa. - Thank you. 539 00:29:54,330 --> 00:29:56,870 Thank you. Thank you very much. 540 00:29:57,000 --> 00:29:58,410 To the last wish. 541 00:29:58,540 --> 00:30:00,790 - Here we go. Mm-hmm. - Ah. 542 00:30:00,790 --> 00:30:02,950 - Mm... - Mm-hmm, good, that's... Mm-hmm. 543 00:30:02,950 --> 00:30:07,950 ♪ The snow is falling down but be warm inside ♪ 544 00:30:07,950 --> 00:30:11,540 This isn't Christmas. It's Groundhog's Day. 545 00:30:11,660 --> 00:30:14,040 - It's tinsel. - Oh, jeez. 546 00:30:18,080 --> 00:30:19,790 Sorry, lady. 547 00:30:21,580 --> 00:30:25,120 ♪ Christmas Valentine ♪ 548 00:30:25,250 --> 00:30:26,950 Hey, where are you? Are you coming? 549 00:30:26,950 --> 00:30:28,120 I don't like to praise him. 550 00:30:28,250 --> 00:30:31,950 I'm not coming! 551 00:30:34,950 --> 00:30:36,000 Ugh! 552 00:30:49,450 --> 00:30:51,500 Okay. 553 00:30:51,620 --> 00:30:53,790 Do you want to know 554 00:30:53,910 --> 00:30:57,250 what I really wish 555 00:30:57,370 --> 00:30:59,500 with all of my heart? 556 00:31:00,910 --> 00:31:03,330 "I wish..." Huh, huh... 557 00:31:03,450 --> 00:31:06,540 "That Christmas would disappear." 558 00:31:08,080 --> 00:31:09,500 - What? - Oh, no, wait a second. 559 00:31:09,620 --> 00:31:11,000 Oh, no! Oh, no! 560 00:31:11,000 --> 00:31:12,660 Reset, reset! 561 00:31:12,790 --> 00:31:15,160 - This isn't working. - Channel 13. 562 00:31:15,160 --> 00:31:16,790 What is that gonna do? 563 00:31:16,950 --> 00:31:19,700 Hello, Santa, hello! 564 00:31:19,830 --> 00:31:23,080 Dammit! Go, dammit! 565 00:31:23,200 --> 00:31:25,200 All elves report to the emergency shelter 566 00:31:25,330 --> 00:31:27,700 immediately. This is not a drill. 567 00:31:27,700 --> 00:31:30,200 Repeat, this is not a drill. 568 00:31:30,200 --> 00:31:32,370 Christmas is disappearing? Oh-oh, no. 569 00:31:32,370 --> 00:31:35,500 How could this be happening? Oh... 570 00:31:35,620 --> 00:31:37,700 North Pole Counsel now arriving. 571 00:31:37,700 --> 00:31:40,450 Our question exactly, counsel, you assured us there were 572 00:31:40,580 --> 00:31:42,870 provisions in place to prevent this kind of disaster. 573 00:31:42,870 --> 00:31:46,540 This naughty is not on us. I'm not going down for this! 574 00:31:46,540 --> 00:31:49,830 While Erin's wish may have negative implications for us, 575 00:31:49,950 --> 00:31:52,700 she believed her wish was inherently positive. 576 00:31:52,700 --> 00:31:56,200 The only legal recourse is for Erin to take her wish back 577 00:31:56,200 --> 00:31:58,160 and believe it with all her heart. 578 00:31:58,290 --> 00:32:00,700 So she can just wish Christmas in and out of existence 579 00:32:00,830 --> 00:32:02,540 based on personal preference? 580 00:32:02,660 --> 00:32:03,870 It's time for the full monty. 581 00:32:04,000 --> 00:32:06,160 Elves tap-dancing. Reindeer singing. 582 00:32:06,290 --> 00:32:07,580 - Snowmen singing as well. - Uh-uh-uh. 583 00:32:07,580 --> 00:32:10,830 Unfortunately, any obvious use of magic 584 00:32:10,950 --> 00:32:13,330 could lead to the exposure of our world. 585 00:32:13,450 --> 00:32:15,660 And that would have drastic consequences 586 00:32:15,790 --> 00:32:18,160 for the magic-space-time continuum. 587 00:32:18,290 --> 00:32:19,910 Okay, but how drastic are we talking? 588 00:32:19,910 --> 00:32:22,080 I mean, we are already at a nine here, counsel. 589 00:32:22,080 --> 00:32:26,910 The universe would, legally speaking, go kablouie. 590 00:32:26,910 --> 00:32:28,290 Okay, that's a ten. Yeah. 591 00:32:28,410 --> 00:32:29,750 But you have options. 592 00:32:29,870 --> 00:32:32,700 As we established for the wish program, 593 00:32:32,830 --> 00:32:35,580 uh, you can use subtler magic behind the scenes 594 00:32:35,580 --> 00:32:37,580 to influence her spirits. 595 00:32:37,700 --> 00:32:40,080 Now, now, now, here's where it gets tricky. 596 00:32:40,080 --> 00:32:42,080 You ever hear of Floobers Day? 597 00:32:44,250 --> 00:32:48,290 Mosquito Appreciation Day. Mm-hmm, didn't think so. 598 00:32:48,290 --> 00:32:51,870 There is a long history of holidays disappearing 599 00:32:52,000 --> 00:32:53,950 when magic backfires. 600 00:32:53,950 --> 00:32:55,830 "If the date of the holiday passes 601 00:32:55,950 --> 00:32:57,620 without reversing the spell, 602 00:32:57,620 --> 00:33:00,450 the holiday is erased." 603 00:33:00,580 --> 00:33:03,040 Forever! 604 00:33:03,160 --> 00:33:06,790 So you have until midnight Christmas Eve. 605 00:33:06,910 --> 00:33:08,620 So a week? 606 00:33:08,750 --> 00:33:11,620 - A week to work some magic? - Behind-the-scenes magic. 607 00:33:11,750 --> 00:33:13,080 Right, right, right, right, right, right, because 608 00:33:13,200 --> 00:33:14,790 if-if, uh, anybody sees the magic 609 00:33:14,790 --> 00:33:16,580 or-or hears about the magic, the universe will go kablouie. 610 00:33:16,580 --> 00:33:17,790 And that's on us. That'll be our fault. 611 00:33:17,910 --> 00:33:19,790 Right? What are you doing? 612 00:33:19,790 --> 00:33:22,040 Reaching out to an old fairy contact. 613 00:33:22,160 --> 00:33:24,500 I hated working teeth, but a job's a job. 614 00:33:24,620 --> 00:33:26,500 Puck, it's Chuck. Call me. 615 00:33:26,500 --> 00:33:27,910 Hey, Santa, what do you think? 616 00:33:29,040 --> 00:33:31,000 Santa? 617 00:33:31,120 --> 00:33:32,160 Santa's sleigh departing. 618 00:33:32,290 --> 00:33:33,750 Destination Duluth. 619 00:33:33,870 --> 00:33:34,950 Santa! 620 00:34:23,290 --> 00:34:24,910 Where's my tree? 621 00:34:26,950 --> 00:34:28,540 I've been Grinched. 622 00:34:34,200 --> 00:34:35,540 Okay, no. 623 00:34:36,950 --> 00:34:39,040 It's not possible. 624 00:34:45,910 --> 00:34:48,370 Am I the Grinch? 625 00:34:48,500 --> 00:34:50,660 I made Christmas disappear? 626 00:35:00,870 --> 00:35:04,160 Mom, this is not funny. You're starting to scare me. 627 00:35:04,290 --> 00:35:08,580 I am sorry, sweetie, but I just have never heard of Christmas. 628 00:35:08,580 --> 00:35:10,370 - Christmas, yes. - Was that it? No, I... 629 00:35:10,500 --> 00:35:11,580 Just because it doesn't ring a bell 630 00:35:11,580 --> 00:35:13,080 doesn't mean it doesn't exist. 631 00:35:13,080 --> 00:35:15,910 You know about all kinds of things that I don't... 632 00:35:15,910 --> 00:35:19,750 Like, um, how to make a PDF. Mm? 633 00:35:19,750 --> 00:35:21,700 Let me get you something to drink. 634 00:35:21,830 --> 00:35:23,870 How about a nice herbal tea? 635 00:35:23,870 --> 00:35:25,830 Do you have any cocoa? 636 00:35:25,950 --> 00:35:27,450 - What's cocoa? - What do you mean? 637 00:35:27,580 --> 00:35:29,120 - What do you mean you don't-- - I'm just kidding. 638 00:35:29,250 --> 00:35:31,250 - It's not funny. It's not funny. - It is a little funny. 639 00:35:31,250 --> 00:35:32,620 - It's so funny. - Oh, my God! 640 00:35:32,620 --> 00:35:33,790 This has got to be a prank. 641 00:35:33,790 --> 00:35:35,500 This is a prank. It's just... 642 00:35:36,580 --> 00:35:38,500 Aunt Erin! 643 00:35:39,200 --> 00:35:41,290 Hi, guys. 644 00:35:41,290 --> 00:35:43,120 Nana said you could use a hug. 645 00:35:43,250 --> 00:35:47,750 Yeah, yeah. Auntie is kind of having a bad day. 646 00:35:47,870 --> 00:35:49,950 I did a very silly thing. 647 00:35:50,080 --> 00:35:52,450 I made a wish that Christmas would disappear. 648 00:35:54,410 --> 00:35:58,160 - Ah. - What's that? 649 00:35:58,290 --> 00:36:00,040 Very funny, but I do think that you could 650 00:36:00,160 --> 00:36:01,540 get in trouble for pranking your aunt. 651 00:36:01,660 --> 00:36:04,040 You're gonna end up on Santa's naughty list. 652 00:36:04,160 --> 00:36:06,120 Who is Santa? 653 00:36:10,750 --> 00:36:12,580 You don't know who Santa is? 654 00:36:13,580 --> 00:36:14,660 Nope. 655 00:36:21,790 --> 00:36:23,410 I can fix this. 656 00:36:24,540 --> 00:36:26,040 I can fix this. 657 00:36:50,200 --> 00:36:51,750 - Erin. - Hi. 658 00:36:51,870 --> 00:36:55,500 Hi. Uh, how's the boyfriend? 659 00:36:55,620 --> 00:36:57,830 Oh, ex-boyfriend. Is Taylor here? 660 00:36:57,950 --> 00:36:59,500 That was fast. What happened? 661 00:36:59,500 --> 00:37:01,750 He ate all my cookies. You understand. 662 00:37:03,120 --> 00:37:04,700 Is Taylor here? 663 00:37:04,700 --> 00:37:06,750 Yeah, yeah. Sorry. Come on in. 664 00:37:15,950 --> 00:37:19,450 So you believe that a radio station erased this... 665 00:37:19,580 --> 00:37:22,160 Christmas. It's called Christmas. 666 00:37:22,290 --> 00:37:24,450 From everyone's memory. 667 00:37:24,580 --> 00:37:26,870 I understand that it does sound a little out there, 668 00:37:27,000 --> 00:37:30,830 but, I mean... Taylor, come on, you gotta remember. 669 00:37:30,950 --> 00:37:32,540 You're saying, every year 670 00:37:32,660 --> 00:37:35,500 our family gets together, exchanges random gifts 671 00:37:35,620 --> 00:37:39,660 and wears sweaters with an old bearded guy's face on them? 672 00:37:39,790 --> 00:37:41,750 Yes, exactly. 673 00:37:41,870 --> 00:37:45,580 But you're the only one that remembers this, uh, Christmas? 674 00:37:45,580 --> 00:37:47,870 What? Sam. 675 00:37:48,000 --> 00:37:50,080 Well, it's not completely unfamiliar. 676 00:37:50,200 --> 00:37:54,580 There are elements of Germanic culture, uh, Victorian England. 677 00:37:54,580 --> 00:37:57,580 You said this Santa guy went by another name? 678 00:37:57,580 --> 00:38:00,330 Yes. Uh, jolly old Saint Nick. Kris Kringle. 679 00:38:00,450 --> 00:38:02,410 H-how many aliases does this guy have? 680 00:38:02,540 --> 00:38:04,620 There was a Saint Nicholas known for his secret gift-giving. 681 00:38:04,750 --> 00:38:06,080 - Yes, that's the one. - Maybe... 682 00:38:06,200 --> 00:38:07,250 There's a pollutant or 683 00:38:07,370 --> 00:38:09,000 a mass event affecting memory? 684 00:38:09,120 --> 00:38:10,370 Right. 685 00:38:10,370 --> 00:38:11,660 You can't possibly believe her. 686 00:38:11,790 --> 00:38:13,080 - Of course not. - Hey! 687 00:38:13,200 --> 00:38:14,790 But I also don't believe that Mr. Johnson 688 00:38:14,910 --> 00:38:16,450 deserves to get the lakehouse in the divorce, 689 00:38:16,580 --> 00:38:18,620 but that doesn't stop me from arguing for it. 690 00:38:18,750 --> 00:38:22,410 All right, okay, all right. This has been fun. 691 00:38:22,540 --> 00:38:24,620 But we do have the Internet. 692 00:38:39,700 --> 00:38:42,120 Clearly you photoshopped that. 693 00:38:42,250 --> 00:38:44,120 Honestly, w-where would I find the time? 694 00:38:44,250 --> 00:38:47,910 Where would everyone find the time to collectively prank you? 695 00:38:48,040 --> 00:38:49,450 I don't know. 696 00:38:49,450 --> 00:38:52,950 Wait. This. This will help. 697 00:38:54,700 --> 00:38:56,620 Listen, my advice? 698 00:38:56,750 --> 00:38:59,330 Take the day. Take the whole day. 699 00:38:59,450 --> 00:39:02,250 Go play with Olivia and Jonah. They'd love that. 700 00:39:02,370 --> 00:39:04,330 - This doesn't make sense. Uh... - Erin. 701 00:39:04,450 --> 00:39:06,950 - What? What do you mean relax? - Relax. 702 00:39:06,950 --> 00:39:09,500 The radio station's taken this entirely too f... 703 00:39:09,620 --> 00:39:11,450 Oh, my gosh, do you guys realize 704 00:39:11,580 --> 00:39:13,250 how mad people are gonna be at me? 705 00:39:13,370 --> 00:39:15,660 Okay, you want my advice, avoid any contact, 706 00:39:15,660 --> 00:39:17,450 written or otherwise, with the radio station, 707 00:39:17,580 --> 00:39:19,830 and we will figure this out. 708 00:39:19,830 --> 00:39:23,000 Right. Right. That's what I will do. 709 00:39:23,120 --> 00:39:26,370 That's a good plan. Thank you, Sam. 710 00:39:32,830 --> 00:39:36,370 Right. So then Santa comes down the chimney. 711 00:39:36,500 --> 00:39:37,540 Jonah, that's your cue. 712 00:39:37,660 --> 00:39:39,540 - Ho-ho-ho. - Perfect. 713 00:39:39,660 --> 00:39:41,160 Our house doesn't have a chimney. 714 00:39:41,290 --> 00:39:44,830 That's totally fine, because Santa has a magical key 715 00:39:44,950 --> 00:39:46,700 for all of the houses that do not have one. 716 00:39:46,700 --> 00:39:49,370 And then he gets the presents 717 00:39:49,370 --> 00:39:52,000 and he puts them right here, under the tree. 718 00:39:52,120 --> 00:39:53,540 But before he goes-- 719 00:39:53,660 --> 00:39:56,000 - He has cookies and milk. - Exactly. 720 00:39:56,120 --> 00:39:58,330 And then brings the tomatoes to the reindeer. 721 00:39:58,330 --> 00:40:00,410 Right. Well, what? Actually, no. Sorry. 722 00:40:00,540 --> 00:40:02,370 We're using tomatoes, but actually 723 00:40:02,500 --> 00:40:04,200 reindeer prefer carrots. 724 00:40:04,200 --> 00:40:05,660 Why? 725 00:40:05,790 --> 00:40:08,540 - We don't know. - Kids, lunch. 726 00:40:08,540 --> 00:40:10,580 Hi, nana. We're learning about Santa. 727 00:40:10,700 --> 00:40:13,120 He is awesome. 728 00:40:14,450 --> 00:40:15,540 Lou? 729 00:40:17,450 --> 00:40:19,870 Did you tell my children that a man in a red suit 730 00:40:20,000 --> 00:40:22,450 was going to break into our house and reverse-rob us? 731 00:40:22,580 --> 00:40:24,040 I didn't say it exactly like that. 732 00:40:24,160 --> 00:40:25,580 And that this man has spies 733 00:40:25,700 --> 00:40:27,410 that watch them all year round to see 734 00:40:27,540 --> 00:40:30,580 if they're being naughty or nice? Erin, naughty? 735 00:40:30,580 --> 00:40:32,250 So when you say it, it doesn't sound great. 736 00:40:32,370 --> 00:40:33,750 And if they're bad, he'll give them 737 00:40:33,750 --> 00:40:35,250 pantyhose stuffed with rocks? 738 00:40:35,250 --> 00:40:36,580 Coal. It's coal in their stockings. 739 00:40:36,580 --> 00:40:37,910 But if they're good, he'll give them 740 00:40:38,040 --> 00:40:39,410 anything they want. Anything. 741 00:40:39,540 --> 00:40:41,410 - Erin, they're kids. - Exactly. 742 00:40:41,410 --> 00:40:43,750 - They deserve a little magic. - Look. 743 00:40:43,750 --> 00:40:46,250 I love that you involve the kids in your projects. 744 00:40:46,370 --> 00:40:49,160 And I don't know what kind of weirdo performance art this is, 745 00:40:49,290 --> 00:40:52,410 but you've gotta run this stuff by me first, okay? 746 00:40:52,540 --> 00:40:55,540 Because it's all fun and games to play the cool aunt. 747 00:40:55,660 --> 00:40:57,290 But you're not the one they'll be crying to when 748 00:40:57,410 --> 00:40:59,750 there's no dragon that fits in my pocket. 749 00:40:59,870 --> 00:41:01,290 But also, he can be invisible 750 00:41:01,410 --> 00:41:04,580 and breathes candy instead of fire. 751 00:41:04,700 --> 00:41:06,620 - I will talk to them. - Thank you. 752 00:41:06,750 --> 00:41:09,450 Santa can't create mythical creatures from scratch. 753 00:41:09,450 --> 00:41:11,200 Everyone knows that. 754 00:41:18,500 --> 00:41:20,120 Welcome back to KQDS, 755 00:41:20,120 --> 00:41:23,910 Duluth's finest station for all your favorite games. 756 00:41:24,040 --> 00:41:25,750 It's cold and it's snowy out there, 757 00:41:25,870 --> 00:41:27,410 so cuddle up to a fire and listen 758 00:41:27,410 --> 00:41:31,290 to the sweet, sultry voice of Harmony Grace. 759 00:41:34,370 --> 00:41:36,120 Hi. 760 00:41:36,250 --> 00:41:39,790 I'm Erin Smithson, winner of Operation Wish. 761 00:41:39,910 --> 00:41:43,120 Okay. Congratulations. 762 00:41:43,120 --> 00:41:44,580 Mm. Thank you. Listen. 763 00:41:44,700 --> 00:41:46,330 Was it nice having a little bit of a break 764 00:41:46,330 --> 00:41:49,000 from all of the fa-la-la-la-la-ing? Yes, it was. 765 00:41:49,000 --> 00:41:52,330 But you guys are messing with my friends and with my family. 766 00:41:52,450 --> 00:41:54,830 Yeah, I'm just the intern for the late show. 767 00:41:54,950 --> 00:41:57,000 Right. I get it. You're just doing your job. 768 00:41:57,120 --> 00:42:00,160 You know, cog in the wheel. But this has gone way too far. 769 00:42:00,160 --> 00:42:02,000 And I need you to call off the contest. 770 00:42:02,120 --> 00:42:05,950 - I don't know what that is. - Operation Wish! 771 00:42:06,080 --> 00:42:08,500 One person, three wishes. One Merry Christmas. 772 00:42:08,620 --> 00:42:10,910 Okay, there's no one named Merry Christmas here. 773 00:42:11,040 --> 00:42:13,370 It's a contest. This station's contest. 774 00:42:13,500 --> 00:42:15,160 - Okay, don't yell. - I am not... 775 00:42:15,290 --> 00:42:17,450 - I'm not, I'm not yelling. - Wow. 776 00:42:17,580 --> 00:42:20,910 It's cool. It's totally cool. Just bring back Christmas. 777 00:42:21,040 --> 00:42:22,660 - Yeah. - Hey, uh, Donna. 778 00:42:22,790 --> 00:42:27,200 There's someone here saying that we kidnapped a Merry Christmas? 779 00:42:27,330 --> 00:42:29,120 Hey, Donna, I'm not leaving until you call off the wish. 780 00:42:29,250 --> 00:42:31,660 - We didn't give you any wishes. - Oh, yeah? Well, then who did? 781 00:42:31,790 --> 00:42:33,870 - Who did? - Oh, if you don't leave... 782 00:42:33,870 --> 00:42:35,700 We're gonna have to call security for trespassing. 783 00:42:35,700 --> 00:42:37,830 Trespassing? I am not trespassing. 784 00:42:37,830 --> 00:42:42,200 You, sir, are the one who is trespassing on people's minds! 785 00:42:42,200 --> 00:42:47,040 You erased Christmas. They should throw you all in jail. 786 00:42:55,250 --> 00:42:57,870 Erin Smithson, your lawyer's here. 787 00:42:57,870 --> 00:42:59,540 You're free to go. 788 00:43:15,290 --> 00:43:16,910 So how was your night? 789 00:43:19,700 --> 00:43:21,040 Well, the radio station's not gonna 790 00:43:21,040 --> 00:43:22,700 press charges, so no harm done. 791 00:43:22,700 --> 00:43:24,910 Yeah, except for the part where everyone in my life 792 00:43:25,040 --> 00:43:26,580 thinks I'm Looney Tunes. 793 00:43:26,580 --> 00:43:29,160 Including me, including you. 794 00:43:29,290 --> 00:43:30,750 Yeah, yeah, I was thinking about changing my name, 795 00:43:30,870 --> 00:43:32,250 growing a mustache and fleeing north. 796 00:43:32,370 --> 00:43:34,080 But then I remembered that you still have 797 00:43:34,200 --> 00:43:36,540 a very delicate family heirloom of mine. 798 00:43:36,660 --> 00:43:39,950 - Yeah? Oh, the film. - Yeah. 799 00:43:40,080 --> 00:43:41,750 Sam, if you take me to the studio, 800 00:43:41,750 --> 00:43:43,580 I will develop it for you right now. 801 00:43:43,580 --> 00:43:46,040 - E-Erin, I was joking. - No, seriously, please. 802 00:43:46,160 --> 00:43:48,290 After all you've done, it is the very least I can do. 803 00:43:48,290 --> 00:43:49,620 Let's go. 804 00:43:50,830 --> 00:43:52,910 Okay. 805 00:43:53,040 --> 00:43:55,910 - Wait, you'd flee north? - Yeah, yeah. 806 00:43:56,040 --> 00:43:58,250 The beaches are south. You go south to vacation. 807 00:43:58,370 --> 00:44:01,750 You go north to be incognito. Everybody knows that. 808 00:44:13,870 --> 00:44:16,120 I can't tell if we're fitting in or standing out. 809 00:44:16,250 --> 00:44:17,950 Yeah, me neither. 810 00:44:17,950 --> 00:44:20,330 From now on you're doing reindeer duty. 811 00:44:20,450 --> 00:44:24,950 I'm not going near Comet again. He knows what he did. 812 00:44:24,950 --> 00:44:27,290 Could we have a manager on register three? 813 00:44:27,290 --> 00:44:30,500 - Register three. - Still haven't found her yet? 814 00:44:30,620 --> 00:44:32,580 Have you seen this elf sit on a shelf? 815 00:44:32,700 --> 00:44:34,410 Do I look like I talk to birds? 816 00:44:34,540 --> 00:44:36,660 No, okay? I don't do Christmas spy work. 817 00:44:36,660 --> 00:44:38,330 You find her, and I'll make a plan. 818 00:44:38,450 --> 00:44:39,620 You couldn't plan your way out 819 00:44:39,750 --> 00:44:40,950 of a half-eaten gingerbread house. 820 00:44:40,950 --> 00:44:42,950 - Oh, God. - And-and what makes you think... 821 00:44:43,080 --> 00:44:45,830 - That you're in charge? - Ho-ho-ho! 822 00:44:45,830 --> 00:44:49,330 These colors, so vivid in the daytime. 823 00:44:51,080 --> 00:44:53,040 Technically, that guy's in charge. 824 00:44:53,160 --> 00:44:55,620 Good day. Love that hair. 825 00:44:55,620 --> 00:44:58,620 - Beautiful! Ho-ho-ho... - Let's look at the facts. 826 00:44:58,750 --> 00:45:00,950 She had a bad breakup last Christmas. 827 00:45:00,950 --> 00:45:02,910 She goes full humbug this year. 828 00:45:03,040 --> 00:45:05,290 She wishes her ex-boyfriend back. 829 00:45:05,410 --> 00:45:08,000 And she goes over like a hot toddy on the 4th of July. 830 00:45:08,000 --> 00:45:10,750 Wrong solution, but may be the right problem. 831 00:45:10,870 --> 00:45:13,000 See, what puts the win in winter? 832 00:45:13,120 --> 00:45:15,870 The sleigh and sleigh bells, the-the mas in Christmas. 833 00:45:16,000 --> 00:45:18,870 Oh, oh, processed sugar. 834 00:45:18,870 --> 00:45:21,500 No! Romance! 835 00:45:21,620 --> 00:45:24,200 Look, she's not down on Christmas because of love. 836 00:45:24,330 --> 00:45:28,370 She feels disconnected from the true meaning of Christmas. 837 00:45:28,370 --> 00:45:31,870 Ah-ha, the joy of community. The sense of true presence. 838 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Oh, so close, big guy. 839 00:45:34,120 --> 00:45:35,660 No, I was thinking the other kind of presents. 840 00:45:35,790 --> 00:45:38,200 That sweet jingle-jangle of shiny metal stuff. 841 00:45:40,000 --> 00:45:42,450 Spectacle! Magic! Production! 842 00:45:47,660 --> 00:45:49,250 Hey, sorry. Ha. 843 00:45:50,620 --> 00:45:52,250 All right, I have some questions. 844 00:45:52,370 --> 00:45:55,790 - Hm. - So you wished away Christmas. 845 00:45:55,910 --> 00:45:59,080 And within a day, against the brilliant advice of your lawyer, 846 00:45:59,200 --> 00:46:01,620 you risked jail to bring it back. 847 00:46:01,750 --> 00:46:04,200 Like, the wish was impulsive and selfish. 848 00:46:04,200 --> 00:46:05,410 I'm gonna reverse it. 849 00:46:05,410 --> 00:46:07,950 The wish was a victimless crime. 850 00:46:08,080 --> 00:46:11,410 - Nobody remembers it. - But, Sam, I remember. 851 00:46:11,540 --> 00:46:13,250 I remember, Jonah was so small, 852 00:46:13,370 --> 00:46:16,410 I'm the one who taught him to hang ornaments on the tree. 853 00:46:16,540 --> 00:46:19,250 The sparkly indoor tree with lights on it. 854 00:46:19,250 --> 00:46:22,290 Yes, and Olivia, I remember the way her face would light up 855 00:46:22,410 --> 00:46:24,080 when you got her what she wanted for Christmas. 856 00:46:24,080 --> 00:46:25,700 And the way they were always surprised 857 00:46:25,830 --> 00:46:27,910 to find an orange in the toe of their stocking. 858 00:46:28,040 --> 00:46:31,410 Which you said was fairly common. Food in footwear. 859 00:46:31,540 --> 00:46:33,160 - Yes, yes, it was. - Hm. 860 00:46:33,290 --> 00:46:36,290 It will be again, it has to be, 861 00:46:36,290 --> 00:46:38,660 because I cannot, in good conscience, 862 00:46:38,790 --> 00:46:42,830 deprive my niece and nephew of something so magical. 863 00:46:45,870 --> 00:46:47,620 Oh, sounds really nice. 864 00:46:47,620 --> 00:46:49,370 Wish my family had something like that. 865 00:46:49,500 --> 00:46:52,200 - Hm. Maybe they did. - No. No, no. 866 00:46:52,330 --> 00:46:54,290 They were divorced. They worked a lot. 867 00:46:54,290 --> 00:46:56,500 Even in your magical reality, they wouldn't have been 868 00:46:56,620 --> 00:47:00,080 the sit-by-the-sparkly- indoor-tree type. 869 00:47:00,080 --> 00:47:01,620 But they... 870 00:47:02,870 --> 00:47:04,290 they were. 871 00:47:04,290 --> 00:47:05,750 You keep telling yourself that. 872 00:47:05,870 --> 00:47:08,000 I'm not telling you. I'm... 873 00:47:10,750 --> 00:47:14,200 I'm showing you. 874 00:47:14,330 --> 00:47:16,120 - Ah, you're messing with me. - I'm not, Sam. 875 00:47:16,290 --> 00:47:18,290 I didn't do anything. I swear! 876 00:47:19,790 --> 00:47:21,790 O-okay, maybe it was my birthday. 877 00:47:21,790 --> 00:47:25,040 Oh, Sam, that's a Christmas tree. T-there's ornaments on it. 878 00:47:25,160 --> 00:47:27,250 There's no birthday tree. Come on. 879 00:47:28,580 --> 00:47:30,910 Is it just me or... 880 00:47:31,040 --> 00:47:32,950 These chemicals, they're, uh, make you... 881 00:47:33,080 --> 00:47:35,450 Oh, dear. Yeah, don't breathe that. That's bad for you. 882 00:47:35,580 --> 00:47:37,830 Okay. Okay, hold on, that way. 883 00:47:37,950 --> 00:47:39,120 - This way? Okay. - That... Come on. Yeah. 884 00:47:39,250 --> 00:47:40,700 - You got it. - All right. 885 00:47:43,410 --> 00:47:45,500 Okay, clearly, 886 00:47:45,500 --> 00:47:48,950 whoever's behind this supposed wish thing 887 00:47:49,080 --> 00:47:50,370 is not at the radio station. 888 00:47:50,500 --> 00:47:52,330 - No. I don't know. - So who's doing this? 889 00:47:52,330 --> 00:47:54,500 I have no idea what is going on. 890 00:47:54,500 --> 00:47:57,620 Okay, okay. Let's just start with what we know. 891 00:47:57,750 --> 00:47:59,870 You've been emailing your wish to somebody. 892 00:47:59,870 --> 00:48:02,120 Let's send them a cease and desist. 893 00:48:02,250 --> 00:48:05,040 - Good idea. - Second question. 894 00:48:05,040 --> 00:48:08,200 Your brother-in-law's a lawyer. So why'd you call me? 895 00:48:08,330 --> 00:48:09,830 Because you're a better lawyer. 896 00:48:09,950 --> 00:48:11,910 Flattery will get you everywhere. 897 00:48:12,040 --> 00:48:14,790 Seriously, why me? 898 00:48:14,910 --> 00:48:16,870 Look, it's clear that neither you or Taylor 899 00:48:17,000 --> 00:48:18,450 remember or believe in Christmas at all. 900 00:48:18,580 --> 00:48:20,200 But you, Sam, 901 00:48:20,330 --> 00:48:23,000 you were willing to at least make a case for it. 902 00:48:23,000 --> 00:48:26,410 It's becoming increasingly clear that no one will believe me. 903 00:48:26,540 --> 00:48:29,870 But there is a chance that they will believe you. 904 00:48:31,290 --> 00:48:32,870 We need evidence, Erin. 905 00:48:33,000 --> 00:48:35,120 Belief follows evidence. 906 00:48:36,750 --> 00:48:38,330 We show 'em the pictures! 907 00:48:38,450 --> 00:48:39,330 Uh, th... 908 00:48:39,450 --> 00:48:41,080 The-the pictures don't mean 909 00:48:41,200 --> 00:48:43,040 anything to anyone except for me. 910 00:48:44,830 --> 00:48:46,250 You said these traditions are fun. 911 00:48:46,250 --> 00:48:48,700 - Right? - People think so. 912 00:48:48,830 --> 00:48:50,910 Let's give the people what they don't know they want. 913 00:48:50,910 --> 00:48:52,370 No, I mean, I'm not capable of 914 00:48:52,370 --> 00:48:54,790 pulling off some mass Christmas event. 915 00:48:54,910 --> 00:48:57,080 You don't have to. We start small. 916 00:48:57,080 --> 00:48:58,870 You said Christmas is all about family. 917 00:48:59,000 --> 00:49:01,700 Let's get your parents to do the traditions with us. 918 00:49:01,830 --> 00:49:03,410 It might jog their memory. 919 00:49:05,450 --> 00:49:08,870 All I heard you say was that you wanna meet my parents, so... 920 00:49:12,200 --> 00:49:14,080 Kidding. 921 00:49:14,200 --> 00:49:16,120 Your face. 922 00:49:16,250 --> 00:49:19,500 Think of it as not just photography, 923 00:49:19,620 --> 00:49:21,620 but as performance art. 924 00:49:21,750 --> 00:49:25,080 As an exploration of ancient forgotten holidays 925 00:49:25,080 --> 00:49:27,450 as recreated by the... 926 00:49:27,450 --> 00:49:29,790 Modern families and communities. 927 00:49:29,910 --> 00:49:31,000 Yeah. 928 00:49:31,120 --> 00:49:33,790 Well, I have to say, I'm relieved. 929 00:49:33,910 --> 00:49:35,620 Wait, you, you are? 930 00:49:35,620 --> 00:49:37,580 Ah, your father and I were so worried about you 931 00:49:37,700 --> 00:49:39,620 the other day. You were acting so strange. 932 00:49:39,750 --> 00:49:42,620 - Oh, right. - Well, that's just part of it. 933 00:49:42,750 --> 00:49:44,790 - Really committing to the act. - Right. 934 00:49:44,790 --> 00:49:46,790 So we think that there are strength in numbers. 935 00:49:46,790 --> 00:49:50,040 Oh, I love it, you know that we will support your work 936 00:49:50,160 --> 00:49:52,790 in any way we can always. So what can we do? 937 00:49:52,910 --> 00:49:55,950 Now, I'm not much of an actor, but-- 938 00:49:56,080 --> 00:49:58,410 - Oh, no acting. No way. - No? 939 00:49:58,540 --> 00:50:01,120 But would you be willing to take my credit card 940 00:50:01,120 --> 00:50:04,000 and go get these things from the craft store 941 00:50:04,000 --> 00:50:07,330 and the hardware store, and let me decorate your house? 942 00:50:07,330 --> 00:50:09,660 So you want your mother and I 943 00:50:09,790 --> 00:50:12,410 to go to our two favorite places 944 00:50:12,540 --> 00:50:14,000 and spend your money? 945 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 Mm-hmm. 946 00:50:16,000 --> 00:50:17,160 - Let's go. - Oh! 947 00:50:19,000 --> 00:50:21,410 Hey, what are you two going to do? 948 00:50:25,910 --> 00:50:27,120 Let's go over this again. 949 00:50:27,120 --> 00:50:29,500 All right, we are chopping down a tree. 950 00:50:29,500 --> 00:50:31,000 - Chopping it down. - Chopping it down. 951 00:50:31,120 --> 00:50:33,500 And not digging it up for some reason. 952 00:50:33,620 --> 00:50:35,500 Nope, because remember, we are not replanting it. 953 00:50:35,620 --> 00:50:37,290 - It's going in the house. - Right, right. 954 00:50:37,410 --> 00:50:39,290 Because it is going in the house. 955 00:50:39,410 --> 00:50:40,830 Mm-hmm. 956 00:50:40,950 --> 00:50:43,000 And we're okay with the fact that even in water, 957 00:50:43,000 --> 00:50:45,540 it will die in three weeks tops. 958 00:50:45,660 --> 00:50:47,120 We accept this. 959 00:50:47,250 --> 00:50:49,040 Okay, so afterwards we mulch it 960 00:50:49,160 --> 00:50:51,200 or is there some post-Christmas tradition 961 00:50:51,330 --> 00:50:53,620 of a fire pit and burning of grievances or something? 962 00:50:53,750 --> 00:50:55,450 Hm, nope. We cut it down. 963 00:50:55,580 --> 00:50:57,040 We bring it inside, we put lights on it, 964 00:50:57,040 --> 00:50:58,620 we stare at it for about three weeks, 965 00:50:58,750 --> 00:51:00,040 and then we throw it on the curb. 966 00:51:00,160 --> 00:51:01,870 - On the curb? - On the curb. 967 00:51:01,870 --> 00:51:03,370 Um, why do we do this again? 968 00:51:03,500 --> 00:51:04,540 Because it's festive. 969 00:51:04,540 --> 00:51:06,700 - Festive. - Festive. 970 00:51:06,830 --> 00:51:10,700 This guy's got curb written all over him. 971 00:51:10,700 --> 00:51:12,500 - There we go. - All right. 972 00:51:12,620 --> 00:51:15,200 All right, Charlie Brown. 973 00:51:19,160 --> 00:51:20,870 Christmas! 974 00:51:24,750 --> 00:51:27,870 So at the stroke of midnight, we have you dressed 975 00:51:27,870 --> 00:51:30,330 as the Ghost Of Christmas Past, to remind her-- 976 00:51:30,450 --> 00:51:32,830 Okay, she is literally the only person 977 00:51:32,950 --> 00:51:35,410 on Planet Earth who knows who Scrooge is, you Snickerdoodle. 978 00:51:35,410 --> 00:51:38,750 Well, what if she's already out there 979 00:51:38,750 --> 00:51:40,910 trying to take back her wish? 980 00:51:40,910 --> 00:51:43,500 What, what if she just needs our help? 981 00:51:43,620 --> 00:51:45,080 Sure, big fella. That... 982 00:51:46,040 --> 00:51:48,080 That's an idea. 983 00:51:48,200 --> 00:51:52,410 Do we put food on trees to attract birds and squirrels? 984 00:51:52,540 --> 00:51:54,830 - Are there Christmas squirrels? - Uh, no, mom. 985 00:51:54,950 --> 00:51:56,750 There are no Christmas squirrels. 986 00:51:56,750 --> 00:52:00,080 There are a shocking number of birds, though. 987 00:52:00,200 --> 00:52:01,910 Huh, just seems like this whole holiday 988 00:52:01,910 --> 00:52:04,080 is about bringing the outdoors inside. 989 00:52:04,080 --> 00:52:06,910 No, it's a holiday about food in weird places. 990 00:52:06,910 --> 00:52:09,250 Food on the tree. 991 00:52:09,370 --> 00:52:10,790 Food in pantyhose. 992 00:52:10,910 --> 00:52:13,540 - Is that sanitary? - It's not pantyhose, dad. 993 00:52:13,660 --> 00:52:17,120 - It's, it's stockings. - I told you she meant socks! 994 00:52:17,250 --> 00:52:18,750 - Well, we got you both, so... - Okay. 995 00:52:18,870 --> 00:52:21,200 - Thank you. Um, what, uh... - Mm-hmm. 996 00:52:21,330 --> 00:52:23,750 Oh, they didn't have anything called twinkle lights, 997 00:52:23,870 --> 00:52:26,950 but they had these little fantastic things. Huh? 998 00:52:26,950 --> 00:52:29,080 And I bought you a strobe light. 999 00:52:29,200 --> 00:52:30,500 - Oh... - Don't worry, sweetie. 1000 00:52:30,620 --> 00:52:31,910 - I know what you meant. - Okay. 1001 00:52:32,040 --> 00:52:33,290 And there's your garlands. 1002 00:52:33,410 --> 00:52:35,410 Yeah? You want it? Right there. 1003 00:52:35,540 --> 00:52:38,040 Oh, and the piece de resistance. 1004 00:52:38,160 --> 00:52:39,750 - Oh, ha-ha. - Huh? 1005 00:52:45,040 --> 00:52:48,120 And... Ha-ha-ha... 1006 00:52:48,120 --> 00:52:50,790 - Uh? - It says right here. 1007 00:52:50,790 --> 00:52:53,290 Ornaments, like brightly-colored balls. 1008 00:52:53,290 --> 00:52:54,830 You know, the thing I find most interesting 1009 00:52:54,950 --> 00:52:58,330 about this project is, since nobody really knows 1010 00:52:58,330 --> 00:53:02,500 what the Christmas was like, there's no basis of comparison. 1011 00:53:02,620 --> 00:53:05,620 Therefore, we have a lot of room to be creative. 1012 00:53:05,620 --> 00:53:09,000 Now, Sam, I love that attitude. 1013 00:53:10,790 --> 00:53:12,660 Okay. Uh... 1014 00:53:12,790 --> 00:53:15,330 Guys, I kinda asked for a reindeer. 1015 00:53:15,450 --> 00:53:19,830 There's no such thing as a Christmas fox. 1016 00:53:19,830 --> 00:53:22,000 Till now, right? 1017 00:53:45,790 --> 00:53:47,700 What in the world! 1018 00:53:47,700 --> 00:53:50,160 Mom, she did it. 1019 00:53:50,290 --> 00:53:53,950 - Is this Christmas? - This is our Christmas. 1020 00:53:54,080 --> 00:53:55,870 What do you think, you guys? Check it out. 1021 00:53:55,870 --> 00:53:58,330 Come on. Christmas. 1022 00:53:58,450 --> 00:54:01,540 ♪ Work senora work it all the time ♪ 1023 00:54:01,540 --> 00:54:03,540 - Wow. Tennis ball. - Wow. 1024 00:54:03,660 --> 00:54:05,750 Yeah. I guess so. 1025 00:54:05,870 --> 00:54:07,370 - It's not bad. - It's not good. 1026 00:54:07,500 --> 00:54:09,830 But it's not bad. 1027 00:54:09,830 --> 00:54:12,200 ♪ Jump in the line rock your body in time ♪ 1028 00:54:12,330 --> 00:54:14,040 ♪ Okay I believe you ♪ 1029 00:54:14,040 --> 00:54:16,080 ♪ Jump in the line rock your body in time ♪ 1030 00:54:16,200 --> 00:54:18,080 ♪ Okay I believe you ♪ 1031 00:54:18,200 --> 00:54:20,750 ♪ Jump in the line rock your body in time ♪ 1032 00:54:20,750 --> 00:54:23,040 So everything else was erased, but how were 1033 00:54:23,040 --> 00:54:24,750 the photos of your family have even made up here? 1034 00:54:24,870 --> 00:54:26,040 It doesn't make any sense. 1035 00:54:26,160 --> 00:54:27,160 Maybe who's ever doing this 1036 00:54:27,290 --> 00:54:28,450 planted it as a clue. 1037 00:54:28,580 --> 00:54:30,950 Or maybe you're starting to believe. 1038 00:54:31,790 --> 00:54:33,000 Maybe. 1039 00:54:38,040 --> 00:54:42,200 So she wished Christmas away and now she's decorating? 1040 00:54:42,330 --> 00:54:44,750 Well, I wouldn't call this decorating, but... 1041 00:54:44,750 --> 00:54:47,500 - And Sam's here, and she seems-- - Oh, I'll say it. 1042 00:54:47,620 --> 00:54:50,080 She's glowing like Rudolph's schnoz in a hailstorm. 1043 00:54:50,080 --> 00:54:51,410 It's so cute! 1044 00:54:51,540 --> 00:54:53,540 Okay, new plan. We're gonna do both plans. 1045 00:54:53,660 --> 00:54:55,450 I'll add a little je ne se kwassail 1046 00:54:55,580 --> 00:54:56,910 to her attempt to bring back Christmas-- 1047 00:54:56,910 --> 00:54:58,950 And I'll, with the, with the mistletoe 1048 00:54:59,080 --> 00:55:00,620 and-and-and put the merry at... 1049 00:55:00,750 --> 00:55:02,330 I've run out of Christmas puns. 1050 00:55:02,450 --> 00:55:04,580 I'll help them fall in love. Oh, yes. 1051 00:55:04,580 --> 00:55:07,370 - Yeah. Okay. - So we divide and conquer. 1052 00:55:07,500 --> 00:55:09,200 - Conquer! Okay. - Yeah. 1053 00:55:10,120 --> 00:55:11,620 Yes. No, yeah. 1054 00:55:16,410 --> 00:55:20,620 ♪ Drown me amore ♪ 1055 00:55:20,620 --> 00:55:24,750 ♪ How long has it been? ♪ 1056 00:55:24,870 --> 00:55:29,120 ♪ Oh my love how my heart skips a beat ♪ 1057 00:55:29,120 --> 00:55:30,910 People really ate this much sugar? 1058 00:55:31,040 --> 00:55:32,540 Yes, the ancient peoples who celebrated 1059 00:55:32,660 --> 00:55:34,620 this holiday were a sugar-loving culture. 1060 00:55:34,750 --> 00:55:37,450 Funniest thing. 1061 00:55:37,580 --> 00:55:39,500 That's the third person to ask about the lights. 1062 00:55:39,620 --> 00:55:42,000 Oh. Yeah, that is great news. 1063 00:55:42,120 --> 00:55:43,410 As long as you're happy, I'm happy. 1064 00:55:43,540 --> 00:55:44,750 Sam. 1065 00:55:44,870 --> 00:55:46,080 Could I, uh, get help with 1066 00:55:46,200 --> 00:55:48,580 something in the kitchen? 1067 00:55:48,700 --> 00:55:51,950 I don't wanna eat this because it looks so pretty. 1068 00:55:52,080 --> 00:55:54,580 Yeah. Marshmallows are not good for arms. 1069 00:55:57,080 --> 00:56:00,660 Did you hear my dad? People are asking about the lights. 1070 00:56:00,660 --> 00:56:02,950 I don't know why, but I just think that this is working. 1071 00:56:03,080 --> 00:56:05,500 Yeah. I can't stop thinking about the photos. 1072 00:56:05,620 --> 00:56:07,000 You were swirling them around and I said, 1073 00:56:07,120 --> 00:56:08,660 I wish that I had something like that, 1074 00:56:08,790 --> 00:56:11,620 and there it was. 1075 00:56:11,750 --> 00:56:14,370 That means that you're right about Christmas existing, 1076 00:56:14,500 --> 00:56:16,290 and I don't even wanna think 1077 00:56:16,290 --> 00:56:18,000 about the metaphysical implications of-- 1078 00:56:18,000 --> 00:56:21,660 Just breathe. Okay? Look. 1079 00:56:21,790 --> 00:56:25,540 All that matters is that we are making people really happy. 1080 00:56:25,660 --> 00:56:28,660 And that is tough to do in subzero temperatures. 1081 00:56:29,450 --> 00:56:31,000 You're right. 1082 00:56:31,120 --> 00:56:33,370 I can't think of anything I'd rather be doing. 1083 00:56:38,620 --> 00:56:40,830 I should probably... 1084 00:56:40,950 --> 00:56:43,660 - Yeah. - Yeah. Right. Um... 1085 00:56:44,660 --> 00:56:45,910 Sprinkles. 1086 00:56:48,410 --> 00:56:50,870 A tiny dance arena. Oh. 1087 00:56:51,000 --> 00:56:54,160 She was this ballerina doll that spun. 1088 00:56:54,290 --> 00:56:56,660 Oh, Lou? 1089 00:56:56,790 --> 00:57:00,500 Roy Roger's action figure, with the horse, of course. 1090 00:57:00,620 --> 00:57:02,250 - Of course. - Erin? 1091 00:57:02,250 --> 00:57:05,160 I wanted, uh, that talking bear. What was his... 1092 00:57:05,290 --> 00:57:06,830 Uh, no, but I couldn't get it because Maria and I 1093 00:57:06,950 --> 00:57:08,080 shared a room. Remember? 1094 00:57:08,200 --> 00:57:09,250 Oh, so it could talk to me 1095 00:57:09,250 --> 00:57:11,080 in the night? Uh, no, thanks. 1096 00:57:11,200 --> 00:57:12,950 Dashin' your sister's dreams like that? 1097 00:57:13,080 --> 00:57:15,040 Hot Wheels for me. All day. 1098 00:57:15,160 --> 00:57:17,540 That tracks. Sam, what about you? 1099 00:57:17,660 --> 00:57:19,370 Oh, no, no, I just want another sugar cookie 1100 00:57:19,500 --> 00:57:21,410 and to hear more about this terrifying AI bear. 1101 00:57:21,410 --> 00:57:24,200 He was cute. Why are you deflecting? 1102 00:57:24,330 --> 00:57:27,750 Okay, uh, when I was Jonah and Olivia's age, 1103 00:57:27,870 --> 00:57:30,160 I would've asked for this. 1104 00:57:31,700 --> 00:57:33,250 Aww... 1105 00:57:33,370 --> 00:57:35,330 You get all the cookies for that answer. 1106 00:57:35,450 --> 00:57:36,870 - All, all of them. - Thank you. 1107 00:57:36,870 --> 00:57:39,250 He's buttering you up. 1108 00:57:39,370 --> 00:57:40,910 Careful, I think this is part of Taylor's 1109 00:57:40,910 --> 00:57:42,620 grand scheme to make you stay. 1110 00:57:42,620 --> 00:57:45,410 Oh, right, because this was all Taylor's idea. 1111 00:58:05,870 --> 00:58:07,160 What is it? 1112 00:58:09,080 --> 00:58:11,290 Excuse me, sir. Can I help you? 1113 00:58:11,410 --> 00:58:13,950 That's so kind of you. 1114 00:58:14,080 --> 00:58:16,120 But I wouldn't dream of imposing. 1115 00:58:16,120 --> 00:58:18,290 Sir, you can't make your own drink. 1116 00:58:18,410 --> 00:58:22,250 - It's a health code violation. - Oh, my apologies. 1117 00:58:22,250 --> 00:58:25,160 Almost... 1118 00:58:25,290 --> 00:58:27,620 - Almost finished. - I'm-I'm sorry. 1119 00:58:27,750 --> 00:58:30,290 You're gonna pay for that, right? 1120 00:58:30,410 --> 00:58:33,330 Are people punished for consuming sweets in this town? 1121 00:58:33,450 --> 00:58:36,830 - Maybe I can help? - Oh, Mayor Hara. 1122 00:58:36,950 --> 00:58:38,410 - Thank you. - Uh, yeah. 1123 00:58:38,540 --> 00:58:40,330 Hello, Mr., uh... 1124 00:58:40,450 --> 00:58:41,620 - Nick. - Nick! 1125 00:58:41,750 --> 00:58:43,450 - Mm-hmm. - What brings you to Duluth? 1126 00:58:43,580 --> 00:58:45,160 Well, actually, I-I'm on vacation 1127 00:58:45,290 --> 00:58:47,950 first time in, uh, centuries. 1128 00:58:48,080 --> 00:58:49,580 Oh, it feels like that sometimes, doesn't it? 1129 00:58:49,700 --> 00:58:51,500 Wait, I'm sorry. 1130 00:58:51,620 --> 00:58:56,250 Did you say you chose Duluth for a vacation in December? 1131 00:58:56,370 --> 00:58:59,200 - Why, certainly. - Do you mind if I ask why? 1132 00:58:59,330 --> 00:59:01,290 We are always looking for new ways 1133 00:59:01,410 --> 00:59:03,540 to attract more people to our beautiful city. 1134 00:59:03,660 --> 00:59:08,040 Well, it's always nice to soak up the warm weather. 1135 00:59:08,160 --> 00:59:10,870 Plus, it's such a creative town. 1136 00:59:10,870 --> 00:59:14,540 I just passed this house that was decorated for a, 1137 00:59:14,540 --> 00:59:17,870 I believe it's called Christmas. 1138 00:59:17,870 --> 00:59:20,620 Uh, light display, uh, the ribbons... 1139 00:59:20,750 --> 00:59:23,120 It was delightful. 1140 00:59:23,250 --> 00:59:25,910 They covered their house in lights? Why? 1141 00:59:26,040 --> 00:59:29,370 Well, I'm no expert, but it's my understanding 1142 00:59:29,500 --> 00:59:31,540 that it's to spread a little light in the world 1143 00:59:31,660 --> 00:59:34,160 at its darkest time of the year. 1144 00:59:34,290 --> 00:59:36,750 Huh. That's... 1145 00:59:38,410 --> 00:59:40,540 You know, we could use some of that. Yeah. 1146 00:59:40,540 --> 00:59:42,540 I wanna run this by the city council. 1147 00:59:42,540 --> 00:59:45,540 - Do you know who made it? - Why, yes. 1148 00:59:46,620 --> 00:59:48,080 Yes, I do. 1149 00:59:50,500 --> 00:59:51,410 Mm. 1150 00:59:54,580 --> 00:59:58,000 It's like if someone left a gingerbread house 1151 00:59:58,120 --> 00:59:59,410 in a hot car. 1152 01:00:01,830 --> 01:00:04,120 Phew! Ha. 1153 01:00:04,250 --> 01:00:05,910 I mean, you don't understand. I... 1154 01:00:06,040 --> 01:00:09,330 I can barely pull off one house, let alone a citywide event. 1155 01:00:09,450 --> 01:00:11,450 Oh, but you wouldn't be doing it alone. 1156 01:00:11,580 --> 01:00:13,750 You provide the vision and we'll put together 1157 01:00:13,870 --> 01:00:17,080 a committee of volunteers to make it come to life. 1158 01:00:17,080 --> 01:00:18,500 - Uh, sure. - Please. 1159 01:00:18,620 --> 01:00:21,250 I think people could really use this. 1160 01:00:21,250 --> 01:00:23,540 Ah. This isn't what it normally is, though. 1161 01:00:23,660 --> 01:00:25,330 - It's much more grand. It's-- - Oh! 1162 01:00:25,450 --> 01:00:27,250 Wow! 1163 01:00:27,250 --> 01:00:29,950 You-you really undersold this. 1164 01:00:29,950 --> 01:00:31,620 How did you do this? 1165 01:00:46,700 --> 01:00:48,750 How did I do this? 1166 01:00:56,330 --> 01:01:00,200 Uh, hi, can I help you? 1167 01:01:00,330 --> 01:01:02,870 Oh, heh-heh. Hey there, neighbor. 1168 01:01:03,000 --> 01:01:05,660 I couldn't help admiring your decorations. 1169 01:01:05,790 --> 01:01:07,950 Big crafter here. Huge. 1170 01:01:08,080 --> 01:01:09,790 Would love to do something like this to my place. 1171 01:01:09,790 --> 01:01:11,950 What's the occasion? 1172 01:01:12,080 --> 01:01:14,290 Well, uh, hm, I'm an artist 1173 01:01:14,410 --> 01:01:16,500 and I'm trying to resurrect 1174 01:01:16,620 --> 01:01:18,620 an old forgotten holiday called Christmas. 1175 01:01:18,750 --> 01:01:20,620 - Oh, wow. Christmas! - Yeah. 1176 01:01:20,750 --> 01:01:22,370 Sounds pretty incredible if you ask me. 1177 01:01:22,500 --> 01:01:24,330 - It's really something. - Okay. 1178 01:01:24,330 --> 01:01:26,500 Well, do you have any more fun details you could share wi-- 1179 01:01:26,620 --> 01:01:31,330 I'm wondering if there is some big, uh, communal tradition. 1180 01:01:31,450 --> 01:01:34,450 Uh, you know, there was a tradition where the villagers 1181 01:01:34,580 --> 01:01:37,450 would gather around a very large pine tree 1182 01:01:37,580 --> 01:01:40,000 and they would sing songs about, um, 1183 01:01:40,120 --> 01:01:44,160 well, mostly food and-and snow, and just engage in revelry 1184 01:01:44,290 --> 01:01:46,660 until the, the lights of the tree would come on. 1185 01:01:46,790 --> 01:01:49,290 - Oh, that's odd. - Like I said, weird holiday. 1186 01:01:49,410 --> 01:01:51,790 Oh, well, I'll bet if we decorated the tree 1187 01:01:51,910 --> 01:01:54,580 as beautifully as this house, it could be so festive. 1188 01:01:54,700 --> 01:01:56,830 You just show me examples and I'll bring it to life. 1189 01:01:56,950 --> 01:02:00,540 - I craft a lot. - We could modernize it. 1190 01:02:00,540 --> 01:02:03,870 Bring in some local vendors, do a small market. 1191 01:02:03,870 --> 01:02:05,620 Oh, sorry, you probably 1192 01:02:05,750 --> 01:02:07,700 don't wanna commercialize this holiday. 1193 01:02:07,700 --> 01:02:09,200 It's not unheard of. 1194 01:02:09,330 --> 01:02:11,040 But this Christmas Eve, you see, 1195 01:02:11,160 --> 01:02:12,660 it's-it's only three days away. 1196 01:02:12,790 --> 01:02:14,160 I mean, I-I just don't know where I would get 1197 01:02:14,290 --> 01:02:15,910 the-the lights, the ribbons, the garlands-- 1198 01:02:16,040 --> 01:02:19,830 Uh, I'll get them! I got connections. I craft a lot. 1199 01:02:19,950 --> 01:02:21,870 We can secure a tree, the lights, 1200 01:02:21,870 --> 01:02:23,370 permits, anything you need. 1201 01:02:23,500 --> 01:02:25,500 Yeah, yeah, uh, you sketch the designs 1202 01:02:25,500 --> 01:02:27,500 and I'll, uh, show people how to make 'em. 1203 01:02:27,620 --> 01:02:30,040 - I craft a lot. - A lot. Yes. Got it. 1204 01:02:30,160 --> 01:02:31,870 I don't know who would give up that much 1205 01:02:32,000 --> 01:02:33,580 of their time, though, to do something like this. 1206 01:02:33,700 --> 01:02:35,660 Nick, the bearded man who told me 1207 01:02:35,790 --> 01:02:37,080 about this house, do you know him? 1208 01:02:37,200 --> 01:02:39,080 No. I, I don't think I do. 1209 01:02:39,080 --> 01:02:43,200 Nick said it was a lovely thing to spread light 1210 01:02:43,330 --> 01:02:45,620 during the darkest time of the year. 1211 01:02:45,750 --> 01:02:46,870 Oh, that's... 1212 01:02:47,000 --> 01:02:47,950 You'd be surprised how many citizens 1213 01:02:48,080 --> 01:02:49,370 would come out to help. 1214 01:02:49,500 --> 01:02:51,950 We could use a little Creestmas. 1215 01:02:52,080 --> 01:02:54,540 - Christmas. It's Christmas. - Christmas. 1216 01:02:54,660 --> 01:02:58,410 Yeah. Why don't we bring back Christmas, right? 1217 01:03:04,160 --> 01:03:05,790 You know what? Let's do it. 1218 01:03:06,580 --> 01:03:08,330 Ah! Okay. 1219 01:03:08,450 --> 01:03:13,540 Merry Christmas is something I assume you might say. 1220 01:03:18,750 --> 01:03:20,040 Sam. 1221 01:03:20,160 --> 01:03:21,910 Sam? 1222 01:03:22,040 --> 01:03:24,870 Oh, hey. Sorry, I let myself in. 1223 01:03:25,000 --> 01:03:26,870 I'm just kind of spinning out, you know? 1224 01:03:27,000 --> 01:03:28,750 Oh, these are for you. 1225 01:03:28,870 --> 01:03:31,790 So get this, my mom told all of the volunteers 1226 01:03:31,790 --> 01:03:33,450 that the primary decorations should resemble 1227 01:03:33,580 --> 01:03:36,000 sports equipment. So that's kind of a disaster. 1228 01:03:36,120 --> 01:03:37,790 And, uh, the only one who gets it is Debbie. 1229 01:03:37,790 --> 01:03:39,620 And she's great, but she's a lot, you know what I mean? 1230 01:03:39,620 --> 01:03:41,750 It's all just a lot. Christmas is... 1231 01:03:41,870 --> 01:03:45,290 It's-it's very strong, but it's, it's wrong. 1232 01:03:45,290 --> 01:03:47,000 Do you know what I mean, Sam? 1233 01:03:47,120 --> 01:03:49,080 Mm-hmm. 1234 01:03:49,200 --> 01:03:50,950 - Uh, Sam? - Mr. Johnson. 1235 01:03:50,950 --> 01:03:52,080 I'm gonna have to call you back. 1236 01:03:52,200 --> 01:03:53,410 - Yup. - Oh! 1237 01:03:54,540 --> 01:03:55,910 Ah, I'm sorry. 1238 01:03:56,040 --> 01:03:58,580 He's getting the lakehouse. He'll be fine. 1239 01:03:58,700 --> 01:04:00,750 But will you be fine? 1240 01:04:00,870 --> 01:04:03,660 I-I mean, I, I think so. 1241 01:04:03,790 --> 01:04:06,370 There are dozens of volunteers showing up to my parents' house 1242 01:04:06,500 --> 01:04:09,250 tomorrow to get ready for this tree-lighting later at night. 1243 01:04:09,370 --> 01:04:12,620 I don't understand it. Like, why is it spreading this fast? 1244 01:04:12,620 --> 01:04:14,450 Why would so many people sign up? 1245 01:04:14,580 --> 01:04:17,950 You're asking why, but I think you should be asking why not. 1246 01:04:18,080 --> 01:04:20,000 You promised crafts and cocktails. 1247 01:04:20,000 --> 01:04:23,040 Places charge for that kind of fun. 1248 01:04:29,200 --> 01:04:31,660 I feel like you're kind of starting to like Christmas. 1249 01:04:31,790 --> 01:04:33,500 What? 1250 01:04:33,500 --> 01:04:36,790 Christmas is fine, I guess. 1251 01:04:36,910 --> 01:04:38,000 - Fine? - Mm-hmm. 1252 01:04:38,120 --> 01:04:39,500 Says the guy who spent 1253 01:04:39,620 --> 01:04:41,160 the whole last week with me trying 1254 01:04:41,290 --> 01:04:44,700 to resurrect it and is now doing it on his own. 1255 01:04:44,830 --> 01:04:49,370 I have not been spending the week with you for Christmas. 1256 01:04:50,790 --> 01:04:55,120 I am in it for the baked goods. 1257 01:04:57,870 --> 01:05:00,080 Oh, thank you. 1258 01:05:02,410 --> 01:05:03,750 Mm. 1259 01:05:05,290 --> 01:05:06,870 You did good, Sam. 1260 01:05:08,620 --> 01:05:10,120 You did real good. 1261 01:05:11,950 --> 01:05:13,410 Christmas is delicious. 1262 01:05:15,370 --> 01:05:17,410 - Welcome. - Thank you. 1263 01:05:17,540 --> 01:05:19,160 Hi. 1264 01:05:19,290 --> 01:05:22,830 All right. This is gonna be fun. I promise. 1265 01:05:22,950 --> 01:05:25,910 ♪ Ain't no way back out of the race ♪ 1266 01:05:25,910 --> 01:05:30,080 ♪ You gotta hustle ♪ 1267 01:05:30,080 --> 01:05:33,330 ♪ Ain't no shortcut to any place ♪ 1268 01:05:33,450 --> 01:05:34,410 Mom, here you go, try. 1269 01:05:34,540 --> 01:05:35,910 Nope. Not drinking eggs. 1270 01:05:36,040 --> 01:05:38,040 It's eggnog. Milk, sugar, egg cream. 1271 01:05:38,160 --> 01:05:39,910 - Just try it. - Okay. 1272 01:05:41,830 --> 01:05:42,910 - Oh, that's good. - Told you. 1273 01:05:43,040 --> 01:05:46,000 That's good. Mm. Mm. 1274 01:05:47,870 --> 01:05:50,910 That is, uh... That's the spirit. 1275 01:05:51,040 --> 01:05:52,410 So many colors. 1276 01:05:52,410 --> 01:05:54,040 ♪ Ain't no time... ♪ 1277 01:05:54,160 --> 01:05:57,620 Seriously? Does this inspire feelings of joy, Gladys? 1278 01:05:57,750 --> 01:06:00,700 Hey Debbie. So, so appreciate your commitment to the vision. 1279 01:06:00,830 --> 01:06:02,200 You know what, it's big stripes alternating 1280 01:06:02,370 --> 01:06:03,910 with little stripes. That is a candy cane. 1281 01:06:04,040 --> 01:06:05,700 I just don't get what's so hard to understand. 1282 01:06:05,830 --> 01:06:07,120 Right, let's try to remember that 1283 01:06:07,250 --> 01:06:08,620 these people are all volunteers 1284 01:06:08,750 --> 01:06:12,080 and the goal, first and foremost, is to have fun. 1285 01:06:14,080 --> 01:06:16,330 Okay, excuse me a minute. Ahem. 1286 01:06:22,250 --> 01:06:25,290 To be clear, after all this goes up in flames, 1287 01:06:25,290 --> 01:06:27,950 you were in charge of spectacle. 1288 01:06:27,950 --> 01:06:29,950 I don't get it, it's like Christmas disappeared 1289 01:06:29,950 --> 01:06:32,200 and replaced all their brain cells with a lump of coal! 1290 01:06:32,330 --> 01:06:35,250 No matter how hard I try to explain, we get this. 1291 01:06:35,370 --> 01:06:38,250 What is this? You've gotta let me fix it. 1292 01:06:38,250 --> 01:06:39,950 I can make it so pretty. 1293 01:06:40,080 --> 01:06:41,290 - Just one thing-- - Oh, sure. 1294 01:06:41,410 --> 01:06:42,910 After you almost blew our cover 1295 01:06:43,040 --> 01:06:46,660 with that Rockefeller Center display outside. 1296 01:06:46,660 --> 01:06:49,290 Am I the only one who takes the word kablouie seriously? 1297 01:06:49,410 --> 01:06:51,950 We have to be discreet. 1298 01:06:52,080 --> 01:06:55,500 Now watch... and learn. 1299 01:06:59,620 --> 01:07:02,330 If this works, if I can bring Christmas back for good, 1300 01:07:02,450 --> 01:07:04,200 I'm spending next year in Hawaii. 1301 01:07:04,330 --> 01:07:06,160 You can't skip Christmas. 1302 01:07:06,160 --> 01:07:08,290 It'll just have to do without me. 1303 01:07:08,410 --> 01:07:10,620 I don't know if people can do that. 1304 01:07:12,000 --> 01:07:14,120 People, huh? 1305 01:07:15,950 --> 01:07:16,950 Nope. Yeah, um... 1306 01:07:19,580 --> 01:07:20,830 What is that? 1307 01:07:20,950 --> 01:07:22,500 Oh, that's, uh, called mistletoe. 1308 01:07:22,620 --> 01:07:24,160 There's this funny old tradition 1309 01:07:24,160 --> 01:07:28,040 where if you get caught standing under it, they, um... 1310 01:07:28,040 --> 01:07:30,160 What happens? 1311 01:07:30,290 --> 01:07:33,200 Uh, uh... Hey, who put this here? 1312 01:07:33,200 --> 01:07:35,040 - Who is that? It's funny. - What does mistletoe do? 1313 01:07:35,040 --> 01:07:36,540 We should get back to work. 1314 01:07:36,660 --> 01:07:39,290 Well, Erin, what does mistletoe do? 1315 01:07:39,410 --> 01:07:40,700 It's not important. 1316 01:07:43,000 --> 01:07:45,700 Okay, bye, kids. Safe home, okay? 1317 01:07:45,830 --> 01:07:47,370 Careful. Um, just, just... 1318 01:07:52,330 --> 01:07:55,040 I thought tonight was a huge success. 1319 01:07:55,160 --> 01:07:57,870 Why do you look like someone put peppermint in your cocoa? 1320 01:07:58,000 --> 01:08:01,450 I didn't. Just mine. I like it. 1321 01:08:01,580 --> 01:08:05,370 I don't know, just, the more I see people having fun, 1322 01:08:05,370 --> 01:08:07,910 the guiltier I feel that I wished it all away. 1323 01:08:08,040 --> 01:08:10,580 Mm. Okay. Let's think about this. 1324 01:08:10,700 --> 01:08:12,000 Did you ever put it in writing 1325 01:08:12,120 --> 01:08:13,660 that you want your wish reversed? 1326 01:08:13,790 --> 01:08:15,250 I know we sent a cease and desist, but-- 1327 01:08:15,370 --> 01:08:16,580 All I got back was the weirdest 1328 01:08:16,700 --> 01:08:19,370 out-of-office reply I've ever seen. 1329 01:08:19,500 --> 01:08:21,660 You know, sometimes verbal agreements can be binding. 1330 01:08:21,790 --> 01:08:26,080 Have you just formally said it out loud? 1331 01:08:26,080 --> 01:08:28,910 What do you mean? I just shout it out? 1332 01:08:28,910 --> 01:08:30,790 - Yeah. Mm-hmm. - To the universe? 1333 01:08:30,910 --> 01:08:32,910 Like... 1334 01:08:33,040 --> 01:08:35,580 I wish that Christmas would come back! 1335 01:08:35,580 --> 01:08:37,580 I mean, yeah. Right. 1336 01:08:42,080 --> 01:08:44,410 - Oh. - Oh. Hey, guys. 1337 01:08:44,410 --> 01:08:45,870 I didn't see you there. 1338 01:08:46,000 --> 01:08:48,660 I'm just switching the extension cord out. 1339 01:08:53,290 --> 01:08:54,410 Wow. 1340 01:08:55,080 --> 01:08:56,290 Get some sleep. 1341 01:08:56,290 --> 01:08:57,580 Maybe in the morning we'll game plan 1342 01:08:57,700 --> 01:08:58,700 for our meeting with Debbie. 1343 01:08:58,830 --> 01:09:00,620 - Debbie. - Yeah. 1344 01:09:00,620 --> 01:09:03,790 - She is a lot. Heh. - Yeah. 1345 01:09:25,500 --> 01:09:26,750 - Seriously? - Oh, God! 1346 01:09:26,870 --> 01:09:29,250 What? I did exactly what you asked. 1347 01:09:29,370 --> 01:09:31,290 Nothing more. Definitely nothing less. 1348 01:09:31,410 --> 01:09:35,040 It's a little bit more. But you have to get out of here. 1349 01:09:35,160 --> 01:09:36,830 You can't stand them up for dinner 1350 01:09:36,830 --> 01:09:38,450 if you're standing here for dinner. 1351 01:09:38,450 --> 01:09:40,870 Besides, it's my time to shine. 1352 01:09:41,000 --> 01:09:42,870 - You're on Santa watch. - What? 1353 01:09:43,000 --> 01:09:46,790 Are we sure keeping Santa out of the mix is still a good idea? 1354 01:09:46,910 --> 01:09:50,500 I don't see a scenario where the two of them cross paths 1355 01:09:50,500 --> 01:09:54,290 where it doesn't end up with, "Oh, magic is real? 1356 01:09:54,410 --> 01:09:56,620 Time, space, kablouie!" 1357 01:09:56,620 --> 01:09:59,330 Wow! Okay, yup, uh, that's... You're right. I'm gonna go. 1358 01:10:13,080 --> 01:10:14,450 Showtime. 1359 01:10:23,620 --> 01:10:25,250 - Hi. - Hi. 1360 01:10:29,950 --> 01:10:32,040 - Did you? It wasn't me. - Did you? I did not. 1361 01:10:32,160 --> 01:10:33,540 - You-- - Here you are. 1362 01:10:33,660 --> 01:10:35,370 - Oh, no, that's not, uh-- - Set menu. 1363 01:10:35,500 --> 01:10:39,200 Enjoy your dinner and, uh, save room for dessert. 1364 01:10:42,120 --> 01:10:43,450 Oh. 1365 01:10:43,580 --> 01:10:47,290 Is romance like a big thing at Christmas? 1366 01:10:47,410 --> 01:10:48,660 Oh, yeah, there used to be 1367 01:10:48,790 --> 01:10:50,620 entire TV stations devoted to it. 1368 01:10:50,750 --> 01:10:51,950 Because if we weren't expecting Debbie, 1369 01:10:52,080 --> 01:10:54,410 I might suspect that this was a date. 1370 01:10:54,410 --> 01:10:56,750 Debbie actually called. 1371 01:10:56,870 --> 01:10:59,500 She can't actually make it, so... 1372 01:10:59,620 --> 01:11:02,410 I didn't do this. 1373 01:11:02,410 --> 01:11:04,750 If you wanna go on a date, you can just ask me on a date. 1374 01:11:04,750 --> 01:11:07,120 I didn't do this, we just have 1375 01:11:07,250 --> 01:11:10,410 some very Christmassy business to attend to. 1376 01:11:10,540 --> 01:11:13,250 Doesn't mean we can't enjoy the ambiance, right? 1377 01:11:13,370 --> 01:11:15,410 Exactly. We can just engage in a little small talk. 1378 01:11:15,540 --> 01:11:17,120 - Not date small talk. - Nope. 1379 01:11:17,250 --> 01:11:18,700 Just regular run-of-the-mill stuff. 1380 01:11:18,830 --> 01:11:20,500 - Like, how was your day? - Really good. 1381 01:11:20,620 --> 01:11:22,330 I actually made a big decision today. 1382 01:11:22,450 --> 01:11:23,620 Oh, here we go. We're doing it. 1383 01:11:23,750 --> 01:11:26,250 - Mm-hmm. - Uh, what was it? 1384 01:11:26,370 --> 01:11:30,160 I am taking Taylor up on his offer. 1385 01:11:31,660 --> 01:11:35,290 Well, that's amazing. I-I'm so glad. 1386 01:11:35,410 --> 01:11:37,750 That is fantastic news. 1387 01:11:37,870 --> 01:11:40,330 - You think so? - Yeah. 1388 01:11:40,450 --> 01:11:44,000 What, uh, made you decide to stay? 1389 01:11:44,120 --> 01:11:47,410 I-I don't know, working with you this week, 1390 01:11:47,540 --> 01:11:51,040 seeing all the people that came out together to help... 1391 01:11:51,160 --> 01:11:54,000 That's what I've been looking for, community. 1392 01:11:54,120 --> 01:11:56,250 Plus, I really like it here. 1393 01:11:57,950 --> 01:11:59,580 I'm really glad. 1394 01:12:01,250 --> 01:12:04,910 And if I'm being honest, you inspired it. 1395 01:12:10,040 --> 01:12:11,200 Thank you. 1396 01:12:12,750 --> 01:12:14,750 - Mm. - Um... 1397 01:12:14,870 --> 01:12:18,830 Hey, I looked that stuff up today. 1398 01:12:18,830 --> 01:12:20,120 - Oh. - Yeah. 1399 01:12:20,250 --> 01:12:22,120 - And didn't find very much. - Right. 1400 01:12:22,250 --> 01:12:24,410 You wouldn't have 'cause, you know, it's Christmas things. 1401 01:12:24,540 --> 01:12:26,500 You know, then there was this one thing from ancient Greece 1402 01:12:26,620 --> 01:12:28,000 where people standing under the mistletoe 1403 01:12:28,120 --> 01:12:29,790 would kiss at the end of a wedding. 1404 01:12:29,910 --> 01:12:34,830 Huh! What an interesting, totally unrelated cultural fact. 1405 01:12:36,580 --> 01:12:37,750 Really? 1406 01:12:41,750 --> 01:12:42,910 Really. 1407 01:12:49,660 --> 01:12:52,330 Did, did you hear that? 1408 01:12:52,450 --> 01:12:55,000 - I think he's in the kitchen. - Erin. 1409 01:12:55,120 --> 01:12:56,330 What's coming from the kitchen? 1410 01:12:56,450 --> 01:12:57,830 It was delightful! 1411 01:12:57,950 --> 01:12:59,870 We hit a curve that almost sent 1412 01:12:59,870 --> 01:13:01,910 the sleigh careening, then Rudolph-- 1413 01:13:02,040 --> 01:13:03,540 You know what? I can't wait to hear all about it. 1414 01:13:03,660 --> 01:13:05,040 Why don't you come tell me in this closet? 1415 01:13:05,160 --> 01:13:06,370 Erin, you can't go into the kitchen. 1416 01:13:06,370 --> 01:13:07,410 - Going in the kitchen! - Hey. 1417 01:13:07,540 --> 01:13:08,580 Uh, who's ready for dessert? 1418 01:13:08,700 --> 01:13:10,250 Right, we-we got, uh, uh, 1419 01:13:10,370 --> 01:13:11,500 cookies, uh, candy canes, 1420 01:13:11,620 --> 01:13:12,950 uh, sugar plums, whatever those are. 1421 01:13:13,080 --> 01:13:15,370 Hi. I-I'm Erin Smithson. 1422 01:13:15,500 --> 01:13:17,040 - Ha-ha. - And kablouie. 1423 01:13:17,160 --> 01:13:19,370 Hi, Erin. I'm Nick. 1424 01:13:19,500 --> 01:13:22,540 Nick! Uh, of course, of course your name is Nick. 1425 01:13:22,660 --> 01:13:25,080 Um, Nick, this is gonna sound like a little bit 1426 01:13:25,200 --> 01:13:27,660 of an odd request, but, well, I'm an artist in the area 1427 01:13:27,790 --> 01:13:30,870 and I'm doing a very specific installation, you see? 1428 01:13:31,000 --> 01:13:33,120 And in it there is a crucial character. 1429 01:13:33,250 --> 01:13:36,290 Oh, yeah. He looks just like the Santa guy. 1430 01:13:36,410 --> 01:13:38,200 Right? Isn't it uncanny? 1431 01:13:38,200 --> 01:13:40,620 A-anyway, this, this character of Santa, well, 1432 01:13:40,750 --> 01:13:45,370 he is a, uh, mythical, bearded being, a-and the project 1433 01:13:45,500 --> 01:13:47,410 would absolutely not be the same without him. 1434 01:13:47,410 --> 01:13:50,250 And you would be absolutely perfect. 1435 01:13:50,370 --> 01:13:52,580 - He's not much of an actor. - Oh, he wouldn't have to act. 1436 01:13:52,700 --> 01:13:55,250 We'd explain the whole thing. You just be yourself. 1437 01:13:55,250 --> 01:13:58,580 - Be yourself. - Oh, oh. Of course. 1438 01:13:58,700 --> 01:14:01,080 Who wouldn't want to spread a little joy? 1439 01:14:01,080 --> 01:14:03,500 Oh, a-amazing. Amazing. 1440 01:14:03,620 --> 01:14:05,080 Thank you. Thank you so much, Nick. 1441 01:14:07,790 --> 01:14:10,080 We're gonna need you down here. 1442 01:14:14,830 --> 01:14:16,200 The usual. 1443 01:14:16,330 --> 01:14:19,250 Perfect. A work of art. 1444 01:14:20,290 --> 01:14:22,660 Poof! Ha-ha! 1445 01:14:22,830 --> 01:14:25,450 What? I made some friends. 1446 01:14:25,580 --> 01:14:29,580 So if I follow, Erin does not believe he's the real Santa. 1447 01:14:29,580 --> 01:14:32,250 And now she's cast this stranger, Nick, 1448 01:14:32,370 --> 01:14:35,750 to play the character of Santa, whom she believes is mythical. 1449 01:14:35,870 --> 01:14:37,910 You've hit it on the glowing nose. 1450 01:14:38,040 --> 01:14:39,950 Oh, then we have no problem. 1451 01:14:41,040 --> 01:14:42,290 Oh, I'm sorry. 1452 01:14:42,410 --> 01:14:44,790 What about the magic-space-time continuum? 1453 01:14:44,910 --> 01:14:46,370 No kablouie or... 1454 01:14:46,500 --> 01:14:47,910 It's a legal loophole, 1455 01:14:48,040 --> 01:14:51,040 like founding your business in Delaware. 1456 01:14:51,160 --> 01:14:52,750 As long as she believes she's creating 1457 01:14:52,870 --> 01:14:56,160 his Santa performance, we should be okay. 1458 01:14:56,290 --> 01:14:58,950 Great. Thank you so much. 1459 01:14:58,950 --> 01:15:02,410 No problem. But a bit of advice. 1460 01:15:02,540 --> 01:15:03,790 Don't have a meeting for something 1461 01:15:03,790 --> 01:15:05,500 that should have been a email. 1462 01:15:05,620 --> 01:15:08,580 Especially in a place like this. 1463 01:15:12,950 --> 01:15:15,330 And you call this a cocoa? 1464 01:15:18,330 --> 01:15:22,160 ♪ My heart is falling down... ♪ 1465 01:15:24,500 --> 01:15:27,500 ♪ Each night I'm crying ♪ 1466 01:15:27,500 --> 01:15:30,000 Mm, thank you. You can bring it, like, down by the blue thing. 1467 01:15:30,000 --> 01:15:31,290 Thank you. 1468 01:15:31,410 --> 01:15:33,450 ♪ Is falling ♪ 1469 01:15:33,450 --> 01:15:36,000 - Wonderful. - Wow! 1470 01:15:36,120 --> 01:15:37,830 Oh. You scared me. 1471 01:15:37,830 --> 01:15:39,000 - Oh, my gosh-- - Aunt Erin! 1472 01:15:39,000 --> 01:15:41,950 - Hi! Hey! - Aww... 1473 01:15:42,080 --> 01:15:44,410 So glad you guys are here. 1474 01:15:44,540 --> 01:15:46,370 I don't know where I'm gonna keep 'em yet, 1475 01:15:46,370 --> 01:15:48,000 but that's what I really want. 1476 01:15:48,120 --> 01:15:51,620 A dragon that breathes candy. 1477 01:15:51,750 --> 01:15:54,950 That's a wonderful idea! I'll get my elves right on it. 1478 01:15:55,080 --> 01:15:56,660 Thanks, Santa. 1479 01:15:56,660 --> 01:15:59,750 How about you, Olivia? 1480 01:15:59,870 --> 01:16:02,160 What would you like for Christmas? 1481 01:16:04,000 --> 01:16:07,540 Uh, uh, maybe you'd like some answers. 1482 01:16:07,660 --> 01:16:10,870 Most houses don't have a chimney. How do you visit those? 1483 01:16:11,000 --> 01:16:14,040 My elves made me a magical key 1484 01:16:14,160 --> 01:16:18,450 that lets me get in to any house in the world! 1485 01:16:19,830 --> 01:16:22,000 How do you make the reindeer fly? 1486 01:16:22,120 --> 01:16:26,830 Well, you see, reindeer aren't so different from people. 1487 01:16:26,830 --> 01:16:29,830 All it takes is a little encouragement, 1488 01:16:29,950 --> 01:16:34,950 and you have to be very sure to call each of them by their name. 1489 01:16:35,080 --> 01:16:38,910 On Dasher! On Dancer! On Prancer! On Vixen! 1490 01:16:39,040 --> 01:16:41,540 Oh, and you mustn't forget Vixen. 1491 01:16:41,660 --> 01:16:44,250 Or he'll be very upset. 1492 01:16:44,250 --> 01:16:46,080 Sam, this is not making any sense. 1493 01:16:46,080 --> 01:16:48,290 How does he have the exact Santa suit? 1494 01:16:48,410 --> 01:16:50,080 And he knows the names of the reindeer. 1495 01:16:50,200 --> 01:16:53,040 I mean, uh, that's from a song. How does he know the song? 1496 01:16:53,160 --> 01:16:56,040 Honestly, I think there's only one explanation. 1497 01:16:56,040 --> 01:16:58,750 Spreading Christmas is working. 1498 01:16:58,870 --> 01:17:01,250 The more it spreads, the more the wish reverses. 1499 01:17:01,250 --> 01:17:02,580 Right. Like, with your photo. 1500 01:17:02,700 --> 01:17:04,620 - Oh, yeah. - You know what? 1501 01:17:04,750 --> 01:17:06,410 I think you were on to something the other day. 1502 01:17:06,540 --> 01:17:08,910 I need to make a, uh, a grand verbal agreement. 1503 01:17:09,040 --> 01:17:11,290 Yes, yes, harness the power of all this belief 1504 01:17:11,290 --> 01:17:13,790 in-in a public formal statement. 1505 01:17:13,910 --> 01:17:16,620 Right. What about at the town tree-lighting tonight? 1506 01:17:16,750 --> 01:17:19,290 - Maximize impact. Yeah. - You have to try, right? 1507 01:17:19,410 --> 01:17:20,620 I already have a camera. 1508 01:17:20,750 --> 01:17:22,660 I just wanted to see if you were real. 1509 01:17:22,790 --> 01:17:25,080 - But you seem real to me. - Oh-oh-oh. 1510 01:17:25,080 --> 01:17:28,250 - Told you. - In-in any case... 1511 01:17:28,370 --> 01:17:30,700 What would you like for Christmas? 1512 01:17:30,830 --> 01:17:32,290 No, I'm okay. Thank you. 1513 01:17:32,290 --> 01:17:34,790 But can I ask for something for someone else? 1514 01:17:34,910 --> 01:17:35,910 Of course. 1515 01:17:36,040 --> 01:17:37,750 I'd like to get my Aunt Erin 1516 01:17:37,870 --> 01:17:40,080 a fancy vacation. She is stressed. 1517 01:17:40,200 --> 01:17:42,080 Really. 1518 01:17:42,080 --> 01:17:44,250 She's always making sure everything is fun 1519 01:17:44,370 --> 01:17:47,290 for me and Jonah and mom and Taylor. 1520 01:17:47,410 --> 01:17:50,790 Like, teaching us about Santa or baking cookies. 1521 01:17:50,790 --> 01:17:55,160 I wish somebody would bake her cookies or make things magic. 1522 01:17:55,160 --> 01:17:57,200 Can you do that for grownups? 1523 01:17:57,330 --> 01:18:01,500 Ah. I think that's a wonderful wish. 1524 01:18:17,040 --> 01:18:21,200 ♪ Celebrate good times come on ♪ 1525 01:18:25,120 --> 01:18:28,160 ♪ Celebrate good times come on ♪ 1526 01:18:28,290 --> 01:18:32,750 Welcome to Duluth's first ever Christmas celebration! 1527 01:18:39,200 --> 01:18:44,040 Uh, I'd like to introduce our Christmas hero, Santa Claus. 1528 01:18:49,040 --> 01:18:51,000 Ho-ho-ho! 1529 01:18:52,870 --> 01:18:54,620 Merry Christmas. 1530 01:18:54,750 --> 01:18:56,290 Merry Christmas! 1531 01:18:56,410 --> 01:18:59,700 Okay. Thank you. 1532 01:18:59,700 --> 01:19:01,660 Um... Heh-heh... 1533 01:19:01,790 --> 01:19:04,540 "He lives at the North Pole 1534 01:19:04,540 --> 01:19:07,540 and flies on nine tiny moose." 1535 01:19:07,540 --> 01:19:08,790 Yeah. 1536 01:19:08,910 --> 01:19:10,830 - Reindeer. - Oh, sorry. 1537 01:19:10,830 --> 01:19:12,910 Reindeer. I like that. 1538 01:19:13,040 --> 01:19:16,750 Um, "Delivering toys to children all over the world." 1539 01:19:16,870 --> 01:19:18,790 Wow. 1540 01:19:18,910 --> 01:19:22,080 And now at this time, I would like to invite on to the stage 1541 01:19:22,080 --> 01:19:26,700 the creative mind behind this evening's event, 1542 01:19:26,830 --> 01:19:28,370 Erin Smithson. 1543 01:19:34,700 --> 01:19:37,700 Well, thank you, Mayor Hara. Thank you, Santa Claus. 1544 01:19:37,830 --> 01:19:39,080 Wow. I never thought I would say that. 1545 01:19:40,750 --> 01:19:42,910 It is, uh... 1546 01:19:42,910 --> 01:19:44,580 Well, it's incredibly special 1547 01:19:44,700 --> 01:19:47,580 to see all of you out here tonight. 1548 01:19:47,580 --> 01:19:50,580 And I wanna say thank you to all of the volunteers 1549 01:19:50,700 --> 01:19:55,250 who helped to bring back this wonderfully unique holiday. 1550 01:19:55,370 --> 01:19:59,120 As you can see, Christmas has got a lot going on. 1551 01:20:00,620 --> 01:20:04,950 And Christmas, well, not always quite like this, 1552 01:20:04,950 --> 01:20:07,040 has always been a wonderful mishmash 1553 01:20:07,160 --> 01:20:11,910 of cultures and traditions, meant to bring light 1554 01:20:12,040 --> 01:20:14,620 at the very darkest time of the year. 1555 01:20:14,750 --> 01:20:16,410 Hm. 1556 01:20:16,540 --> 01:20:21,450 So I hope that you all agree with me when I say 1557 01:20:21,450 --> 01:20:25,500 I wish that Christmas would come back for good! 1558 01:20:27,040 --> 01:20:29,250 She did it, right? She did it! 1559 01:20:34,750 --> 01:20:37,540 I wish that Christmas would come back. 1560 01:20:40,580 --> 01:20:42,080 ♪ Come on ♪ 1561 01:20:45,620 --> 01:20:49,910 ♪ Celebrate good times come on ♪ 1562 01:20:52,410 --> 01:20:56,790 ♪ There's a party going on right here a celebration ♪ 1563 01:20:56,910 --> 01:20:59,910 Uh, how about everybody come on up 1564 01:21:00,040 --> 01:21:03,450 and take a closer look at this Christmas maypole? 1565 01:21:03,580 --> 01:21:06,120 And say hi to Santa out on the way. 1566 01:21:06,250 --> 01:21:08,000 Have fun, everybody. 1567 01:21:08,000 --> 01:21:12,870 ♪ Come on now ♪ ♪ Celebration ♪ 1568 01:21:13,000 --> 01:21:16,080 ♪ Let's all celebrate and have a good time ♪ 1569 01:21:16,200 --> 01:21:20,160 Looks like now is the time for doomsday panicking! 1570 01:21:21,290 --> 01:21:23,580 Teeth wasn't so bad. 1571 01:21:23,700 --> 01:21:25,330 Steady year-round work. 1572 01:21:28,040 --> 01:21:30,370 Look at this guy, Chuck, making with the holly jolly. 1573 01:21:30,370 --> 01:21:32,540 'Tis the season to panic, and our boss is laughing 1574 01:21:32,660 --> 01:21:33,790 like a bowlful of jelly. 1575 01:21:33,910 --> 01:21:36,370 Whoa-ho-ho. 1576 01:21:36,370 --> 01:21:39,000 What's with all the doom and gloom? 1577 01:21:39,000 --> 01:21:40,500 What do you mean, sir? 1578 01:21:40,620 --> 01:21:42,370 She rescinded her wish and nothing happened. 1579 01:21:42,500 --> 01:21:45,200 I didn't suppose it would. 1580 01:21:45,200 --> 01:21:47,700 Sure, she wished it. 1581 01:21:47,700 --> 01:21:50,830 But she wished it for everyone else. 1582 01:21:50,950 --> 01:21:54,200 In order for her to mean it with her whole heart, 1583 01:21:54,330 --> 01:21:58,200 she has to remember what Christmas means to her. 1584 01:21:58,200 --> 01:22:00,540 Just her. 1585 01:22:00,660 --> 01:22:03,580 Well, that's insight. 1586 01:22:03,700 --> 01:22:06,370 That would've been helpful any second before now! 1587 01:22:08,870 --> 01:22:12,040 - Oh, ah... - Ah, look, look, look, look. 1588 01:22:12,160 --> 01:22:14,080 - We can't fix this. - I know. 1589 01:22:14,200 --> 01:22:16,750 - But he can. - How? 1590 01:22:16,870 --> 01:22:18,910 He's Santa. 1591 01:22:18,910 --> 01:22:21,450 Right, Santa? 1592 01:22:22,500 --> 01:22:23,750 Santa? 1593 01:22:25,950 --> 01:22:29,370 - Why does he keep doing that? - I don't... 1594 01:22:47,660 --> 01:22:49,540 Sorry it didn't work. 1595 01:22:50,540 --> 01:22:52,370 It's fine. 1596 01:22:52,500 --> 01:22:55,120 I mean, people find new reasons 1597 01:22:55,250 --> 01:22:57,290 to get together and make new memories 1598 01:22:57,290 --> 01:23:01,450 and probably even invent new holidays. 1599 01:23:01,580 --> 01:23:04,450 So you're just gonna give up? 1600 01:23:04,450 --> 01:23:06,790 I mean, what do you expect me to do? 1601 01:23:06,910 --> 01:23:10,620 Keep trying to resurrect a holiday that I wished away? 1602 01:23:10,750 --> 01:23:12,580 I mean, I wanted a break from Christmas. 1603 01:23:12,700 --> 01:23:15,450 Now it's, it's all I think about. 1604 01:23:15,450 --> 01:23:18,450 You wanted a break, not to smash it to pieces. 1605 01:23:18,580 --> 01:23:21,120 Yeah, but it's like you said, it's a victimless crime. 1606 01:23:21,250 --> 01:23:23,290 No one's gonna remember. 1607 01:23:23,290 --> 01:23:26,950 You're discouraged. This isn't you. 1608 01:23:27,080 --> 01:23:31,000 You see beauty and meaning where other people miss it. 1609 01:23:31,000 --> 01:23:33,950 In your art, in the everyday, 1610 01:23:34,080 --> 01:23:36,620 in all of this. 1611 01:23:36,750 --> 01:23:40,160 You're not someone who gives up because things get hard. 1612 01:23:42,620 --> 01:23:44,830 And I don't know how it was before, 1613 01:23:44,950 --> 01:23:49,290 but this week, your family had zero expectations. 1614 01:23:49,410 --> 01:23:52,160 They jumped at the chance to help you 1615 01:23:52,290 --> 01:23:55,120 because they like being with you. 1616 01:23:55,250 --> 01:23:56,790 You didn't have to make Christmas happen for us. 1617 01:23:56,790 --> 01:24:00,330 We didn't even know it existed. 1618 01:24:00,330 --> 01:24:02,000 They just like you. 1619 01:24:02,120 --> 01:24:04,660 I like you. 1620 01:24:07,500 --> 01:24:10,000 So whatever story you're telling yourself, 1621 01:24:10,120 --> 01:24:12,330 it's not true. 1622 01:24:12,450 --> 01:24:16,540 Doesn't have to be this way unless you want it to. 1623 01:24:57,410 --> 01:24:58,700 Hi, Nick. 1624 01:24:58,830 --> 01:25:02,080 Oh, E-Erin. Hello. 1625 01:25:02,200 --> 01:25:05,120 Ha, beautiful, isn't it? 1626 01:25:05,250 --> 01:25:06,450 Mm. 1627 01:25:09,500 --> 01:25:11,250 Everything okay? 1628 01:25:15,660 --> 01:25:20,410 Can I tell you something without you judging me? 1629 01:25:20,410 --> 01:25:24,540 Judging isn't in my nature, 1630 01:25:24,660 --> 01:25:27,040 as long as you're nice. 1631 01:25:29,910 --> 01:25:31,790 Not much time left. 1632 01:25:34,200 --> 01:25:35,330 Here. 1633 01:25:37,700 --> 01:25:39,910 Good stuff from up north. 1634 01:25:40,040 --> 01:25:42,830 Thanks, buddy. 1635 01:25:44,040 --> 01:25:45,830 To humans. 1636 01:25:50,370 --> 01:25:52,750 May we never see them again. 1637 01:25:56,910 --> 01:25:58,790 And no matter how hard you wished 1638 01:25:58,790 --> 01:26:01,910 for it to come back, it didn't work? 1639 01:26:02,040 --> 01:26:03,950 Oh, it's like, what more do you want 1640 01:26:03,950 --> 01:26:05,830 from me, universe, you know? 1641 01:26:08,040 --> 01:26:09,950 - Such a shame. - Yeah. 1642 01:26:10,080 --> 01:26:14,250 If it's true that Christmas disappeared... 1643 01:26:15,290 --> 01:26:19,290 I thought it was a lovely idea. 1644 01:26:21,200 --> 01:26:23,000 What do you think you'll miss most? 1645 01:26:24,660 --> 01:26:27,250 Gosh, let me think. Um... 1646 01:26:27,370 --> 01:26:29,620 Well, my family did always love this tree-lighting, 1647 01:26:29,620 --> 01:26:32,160 and I always had to go to the pageant. 1648 01:26:32,290 --> 01:26:35,660 No, dear. 1649 01:26:35,660 --> 01:26:39,450 What would just you miss? 1650 01:26:44,330 --> 01:26:48,160 Like, just that feeling of anticipation, you know, 1651 01:26:48,160 --> 01:26:49,620 and the way it made everybody 1652 01:26:49,750 --> 01:26:53,040 just this much nicer to each other. 1653 01:26:54,750 --> 01:26:56,200 Probably sounds silly. 1654 01:26:56,330 --> 01:26:59,040 Not at all. What else? 1655 01:27:00,290 --> 01:27:01,950 Gingerbread. Oh, my gosh. 1656 01:27:02,080 --> 01:27:04,870 The way that smell can just fill up an entire house. 1657 01:27:06,750 --> 01:27:09,620 And my mom and I would paint ornaments together every year. 1658 01:27:09,750 --> 01:27:12,660 We're not great at it, so we'd always have to put the bad ones 1659 01:27:12,660 --> 01:27:14,040 around at the back of the tree. 1660 01:27:16,040 --> 01:27:18,660 And the music, I mean, when else can you sing songs 1661 01:27:18,790 --> 01:27:20,450 with your friends and your family? 1662 01:27:20,580 --> 01:27:23,370 - Ooh. Not enough if you ask me. - Right? 1663 01:27:23,370 --> 01:27:25,870 And Jonah. My gosh. 1664 01:27:26,000 --> 01:27:30,080 His cute little Christmas morning bedhead. Oh. 1665 01:27:30,200 --> 01:27:33,830 And Olivia, the smile on that kid's face when I gave her 1666 01:27:33,830 --> 01:27:36,040 a camera last year, that was one of the proudest 1667 01:27:36,160 --> 01:27:40,410 and just happiest moments of my life, you know? 1668 01:27:40,410 --> 01:27:43,200 You'll make new memories. 1669 01:27:43,330 --> 01:27:47,620 Find new things that have meaning. 1670 01:27:51,790 --> 01:27:54,080 But it's not gonna be the same. 1671 01:27:54,200 --> 01:27:56,540 And none of it's gonna be the same. 1672 01:27:58,500 --> 01:28:00,080 I had it. 1673 01:28:00,080 --> 01:28:03,370 I had the real Christmas and I did not appreciate it. 1674 01:28:03,500 --> 01:28:08,120 It's like I was, I was just sleepwalking. And for what? 1675 01:28:13,160 --> 01:28:17,120 I just, just wish I could take it all back, you know? 1676 01:28:18,370 --> 01:28:19,790 I just wish I had Christmas back. 1677 01:28:23,000 --> 01:28:24,250 What? 1678 01:28:25,200 --> 01:28:26,410 Nick, I... 1679 01:28:27,750 --> 01:28:28,910 Nick? 1680 01:28:35,870 --> 01:28:37,160 Nick! 1681 01:29:11,660 --> 01:29:13,620 Ah. Ah. 1682 01:29:35,750 --> 01:29:38,000 There you are, your family cleared out to get 1683 01:29:38,120 --> 01:29:40,870 the kids to bed, to get ready for Santa. 1684 01:29:41,000 --> 01:29:42,200 Ready to go? 1685 01:29:43,910 --> 01:29:45,200 Uh... 1686 01:29:45,330 --> 01:29:47,830 You wanna stay longer? 1687 01:29:47,950 --> 01:29:50,120 Not to ruin surprises, but the date I planned 1688 01:29:50,250 --> 01:29:53,330 is absolutely Christmas-free, in case you need a break from-- 1689 01:29:53,330 --> 01:29:56,450 No, I don't need a break from Christmas. 1690 01:30:01,120 --> 01:30:03,250 Did you say date? 1691 01:30:03,370 --> 01:30:04,870 I know you said you're not dating, 1692 01:30:04,870 --> 01:30:07,540 but spending this week with you, 1693 01:30:07,660 --> 01:30:10,160 developing photos and decorating, 1694 01:30:10,160 --> 01:30:11,830 getting to know you... 1695 01:30:13,790 --> 01:30:18,000 It's nice not to do Christmas alone. 1696 01:30:18,120 --> 01:30:21,370 And I totally get it if things haven't changed for you, but I-- 1697 01:30:33,330 --> 01:30:35,580 - Never mind. - Mm. 1698 01:30:35,700 --> 01:30:39,500 ♪ Christmas is here again ♪ 1699 01:30:39,620 --> 01:30:41,700 ♪ Everybody's home for Christmas ♪ 1700 01:30:41,700 --> 01:30:43,540 Let's get started on some of these presents. 1701 01:30:43,660 --> 01:30:46,410 No, Erin, come sit down, relax. Enjoy. 1702 01:30:46,410 --> 01:30:48,040 Papa Elf will do it. I'll hand 'em out. 1703 01:30:48,040 --> 01:30:50,700 You know, would you mind if I did three quick ones? 1704 01:30:50,830 --> 01:30:52,250 - Oh, sure. - Of course, you got it. 1705 01:30:52,250 --> 01:30:55,370 - Sam, of course. Go ahead. - Yeah. Okay. All right. 1706 01:30:55,500 --> 01:30:57,700 Here you go, Lou and Diana. Merry Christmas. 1707 01:30:57,830 --> 01:30:59,080 - Thank you for having me. - Thank you. 1708 01:30:59,200 --> 01:31:00,910 - Maria. - Thank you so much. 1709 01:31:01,040 --> 01:31:02,410 - Oh! - What is-- 1710 01:31:02,410 --> 01:31:04,790 - What's this gonna be? - Oh, this is beautiful. 1711 01:31:04,790 --> 01:31:07,410 Oh, thank you so much, Sam. That's... 1712 01:31:07,540 --> 01:31:09,950 - You made this? - Did you make this? 1713 01:31:10,080 --> 01:31:12,040 - Uh-huh, yeah. - That's fantastic. 1714 01:31:12,160 --> 01:31:14,200 Oh... 1715 01:31:16,580 --> 01:31:18,950 Don't tell me. Reindeer. 1716 01:31:21,200 --> 01:31:22,250 Oh. 1717 01:31:22,370 --> 01:31:24,250 So growing up, 1718 01:31:24,370 --> 01:31:25,450 these were my favorite ornaments, 1719 01:31:25,580 --> 01:31:28,200 and I thought that, you know... 1720 01:31:29,910 --> 01:31:31,750 It's perfect, Sam. I love it. 1721 01:31:31,870 --> 01:31:33,200 Really? 1722 01:31:34,200 --> 01:31:35,450 Really. 1723 01:31:40,000 --> 01:31:43,290 ♪ Christmas is here again ♪ 1724 01:31:43,410 --> 01:31:47,000 ♪ Christmas is here again ♪ 1725 01:31:47,120 --> 01:31:50,160 ♪ Christmas is here again ♪ ♪ Whoa ♪ 1726 01:31:50,290 --> 01:31:54,200 ♪ Everybody's home for Christmas ♪ 1727 01:31:55,580 --> 01:31:59,000 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1728 01:32:04,910 --> 01:32:08,870 It goes without saying that Operation Wish... 1729 01:32:09,000 --> 01:32:11,330 is too great a liability. 1730 01:32:11,330 --> 01:32:13,330 The program has been terminated. 1731 01:32:13,450 --> 01:32:15,290 Trust me, we completely understand. 1732 01:32:15,410 --> 01:32:19,500 But w-while we're on the subject of termination-- 1733 01:32:19,620 --> 01:32:21,580 Why would you want to put that in their heads? Why-- 1734 01:32:21,700 --> 01:32:23,500 I can't handle the pressure, if they're going 1735 01:32:23,620 --> 01:32:24,830 to candy-can us, I need to know. 1736 01:32:24,950 --> 01:32:26,410 Well, seeing as the program will 1737 01:32:26,540 --> 01:32:28,870 no longer exist, 1738 01:32:29,000 --> 01:32:31,330 management has agreed 1739 01:32:31,450 --> 01:32:34,040 they have no choice 1740 01:32:34,160 --> 01:32:36,660 but to promote you to research and development. 1741 01:32:36,790 --> 01:32:39,080 Toyland. 1742 01:32:39,200 --> 01:32:41,370 - Oh! - What? 1743 01:32:41,500 --> 01:32:43,870 Far, far away from humans. 1744 01:32:46,870 --> 01:32:49,620 Thank you so much. You won't regret this. 1745 01:33:01,620 --> 01:33:03,540 ♪ Like home ♪ 1746 01:33:06,830 --> 01:33:12,870 ♪ It feels like Christmas angels ♪ 1747 01:33:33,700 --> 01:33:37,080 Oh, pizzelles. 1748 01:33:43,660 --> 01:33:48,540 ♪ It feels like home ♪ 1749 01:33:48,660 --> 01:33:50,540 Mm. 1750 01:33:50,660 --> 01:33:53,450 ♪ It feels like ♪ 1751 01:33:53,450 --> 01:33:57,950 ♪ Christmas angels ♪ 1752 01:33:58,080 --> 01:33:59,580 ♪ Spreading all the ♪ 1753 01:33:59,700 --> 01:34:01,290 Who's it from? 1754 01:34:01,410 --> 01:34:03,950 I think it's from Santa. 1755 01:34:04,080 --> 01:34:08,450 Seriously, ahem, who's it from? 1756 01:34:19,620 --> 01:34:21,000 An old friend. 1757 01:34:33,580 --> 01:34:36,620 ♪ It's that time of year again ♪ 1758 01:34:36,750 --> 01:34:39,750 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1759 01:34:39,870 --> 01:34:43,000 ♪ It has inspired a dream ♪ 1760 01:34:43,120 --> 01:34:46,040 ♪ My heart full of dream ♪ 1761 01:34:46,160 --> 01:34:50,120 ♪ I can hear the sleigh bells ring ♪ 1762 01:34:50,250 --> 01:34:52,330 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1763 01:34:52,450 --> 01:34:55,540 ♪ I get to see my man ♪ 1764 01:34:55,660 --> 01:34:58,290 ♪ 'Cause I'm his biggest fan ♪ 1765 01:34:58,410 --> 01:35:00,330 ♪ Oh ♪ 1766 01:35:00,450 --> 01:35:06,830 ♪ The snow is falling down all around me oh ♪ 1767 01:35:06,950 --> 01:35:10,910 ♪ There's magic in the air ♪ 1768 01:35:11,040 --> 01:35:14,000 ♪ I can't wait to see my boy ♪ 1769 01:35:14,160 --> 01:35:18,200 ♪ This Christmas ♪ 1770 01:35:18,200 --> 01:35:23,830 ♪ Like I did the year before oh-oh-oh ♪ 1771 01:35:23,830 --> 01:35:29,290 ♪ He's been gone away since last December ♪ 1772 01:35:30,950 --> 01:35:35,290 ♪ But it's just made me want him more ♪ 1773 01:35:43,620 --> 01:35:47,750 ♪ And now the year has passed us by ♪ 1774 01:35:47,870 --> 01:35:49,950 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1775 01:35:50,080 --> 01:35:52,910 ♪ The thought of seeing your face ♪ 1776 01:35:53,040 --> 01:35:56,080 ♪ It makes my poor heart race ♪ 1777 01:35:56,200 --> 01:36:00,580 ♪ I wrote to Santa for one thing ♪ 1778 01:36:00,580 --> 01:36:02,540 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1779 01:36:02,660 --> 01:36:05,580 ♪ Under the mistletoe ♪ 1780 01:36:05,700 --> 01:36:10,660 ♪ That's where I long to go oh ♪ 1781 01:36:10,790 --> 01:36:17,160 ♪ The snow is falling down all around me oh ♪ 1782 01:36:17,290 --> 01:36:21,330 ♪ There's magic in the air ♪ 1783 01:36:21,450 --> 01:36:26,700 ♪ I can't wait to see my boy this Christmas ♪ 1784 01:36:26,700 --> 01:36:31,910 ♪ No I can't wait ♪ ♪ Like I did the year before ♪ 1785 01:36:32,040 --> 01:36:34,160 ♪ Like I did the year before ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ 1786 01:36:34,290 --> 01:36:39,580 ♪ He's been gone away since last December ♪ 1787 01:36:41,330 --> 01:36:44,370 ♪ But it's just made me want him more ♪ 1788 01:36:44,500 --> 01:36:46,910 ♪ More and more ♪ 1789 01:36:47,040 --> 01:36:51,290 ♪ I can't wait to see my boy this Christmas ♪ 1790 01:36:51,410 --> 01:36:54,290 ♪ I can't wait I can't wait I can't wait ♪ 1791 01:36:54,410 --> 01:36:59,790 ♪ Like I did the year before ♪ ♪ Like I did the year before ♪ 1792 01:36:59,910 --> 01:37:04,620 ♪ He's been gone away since last December ♪ 1793 01:37:06,790 --> 01:37:11,370 ♪ But it's just made me want him more ♪137999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.