All language subtitles for Relación pasajera

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,102 --> 00:01:14,346 Diary of a Fleeting Affair 4 00:01:25,263 --> 00:01:27,684 Friday 28th of February 5 00:01:30,244 --> 00:01:31,790 I've never done this before. 6 00:01:31,814 --> 00:01:33,057 Never done what? 7 00:01:33,190 --> 00:01:36,401 I'm talking about our meeting like this. 8 00:01:36,682 --> 00:01:39,432 Lying to my wife... I'm not very good at that. 9 00:01:39,750 --> 00:01:41,223 It was you who called me. 10 00:01:41,424 --> 00:01:43,510 You gave me your phone number. 11 00:01:43,945 --> 00:01:47,086 Well, we'd been kissing before you left the party. 12 00:01:47,516 --> 00:01:49,232 You weren't obliged to call me. 13 00:01:49,257 --> 00:01:51,299 I really wanted to. 14 00:01:51,380 --> 00:01:52,581 Yeah... me too. 15 00:01:53,410 --> 00:01:56,535 At first, I'd spotted 2 people I fancied. 16 00:01:56,901 --> 00:01:58,995 After you left, I made-do with the other one. 17 00:01:59,084 --> 00:02:01,103 I realised very quickly it wasn't going anywhere. 18 00:02:01,789 --> 00:02:04,562 But with you, I'd felt I'd made the right choice. 19 00:02:04,869 --> 00:02:07,947 As you told me right off about your life, children, wife... 20 00:02:08,002 --> 00:02:09,260 ...I let it go. 21 00:02:09,424 --> 00:02:13,007 When I'm with some one like I never know what to say... 22 00:02:13,269 --> 00:02:15,546 I panic and make small talk. 23 00:02:15,765 --> 00:02:18,210 It was the emphasis on your children that made me back off. 24 00:02:18,358 --> 00:02:20,135 When you came back to talk to me... 25 00:02:20,285 --> 00:02:22,035 ...I thought you might be open. 26 00:02:22,159 --> 00:02:26,200 - Open? - "Open" in the English sense. 27 00:02:26,293 --> 00:02:30,599 Well, I hadn't planned anything at all for that evening. 28 00:02:31,192 --> 00:02:33,528 I hadn't kissed another woman for a long time. 29 00:02:33,711 --> 00:02:35,669 We'll have a drink or two, but... 30 00:02:35,776 --> 00:02:38,747 ...I feel an irresistible urge to make love with you. 31 00:02:41,670 --> 00:02:43,341 This is moving fast! 32 00:02:52,225 --> 00:02:54,169 I really want to, too. 33 00:02:54,371 --> 00:02:57,038 But I'd want us to be on the same wavelength. 34 00:02:57,160 --> 00:02:59,466 I'm sure we are. 35 00:02:59,869 --> 00:03:03,771 Something definitely clicks between us, otherwise I wouldn't be here. 36 00:03:03,958 --> 00:03:06,542 No, it's not that... Just don't get too many ideas about me. 37 00:03:06,750 --> 00:03:07,917 Ideas about you? 38 00:03:08,133 --> 00:03:10,383 I've never had an affair up till now. 39 00:03:10,408 --> 00:03:11,825 - Never? - No never. 40 00:03:11,942 --> 00:03:15,364 It's been 20 years since you met your wife. 41 00:03:16,107 --> 00:03:18,177 Have you never wanted to cheat on her? 42 00:03:20,617 --> 00:03:24,825 Yes, I've wanted to several times... but... 43 00:03:25,096 --> 00:03:26,575 Did guilt stop you? 44 00:03:26,715 --> 00:03:29,257 No. I'm used to feeling guilty. 45 00:03:29,485 --> 00:03:31,673 A little more or less makes no difference. 46 00:03:31,792 --> 00:03:35,169 I'd be afraid of screwing up my life. 47 00:03:35,628 --> 00:03:39,128 That a woman would cling too hard and want something more. 48 00:03:39,375 --> 00:03:41,333 I get it that you don't want to change your life. 49 00:03:41,400 --> 00:03:43,527 You're good with your wife and children. 50 00:03:44,538 --> 00:03:46,872 I don't know what I can offer a single woman. 51 00:03:47,109 --> 00:03:50,734 Would an extramarital relationship be mostly sexual, for you? 52 00:03:50,911 --> 00:03:54,536 To have fun outside the constraints of home? 53 00:03:54,720 --> 00:03:56,939 I understand, you expected something else... 54 00:03:57,052 --> 00:03:58,676 You're shocked and disappointed. 55 00:03:58,833 --> 00:04:01,329 No, I'm not shocked and disappointed. 56 00:04:01,353 --> 00:04:03,567 I figured that out, talking to you. 57 00:04:03,856 --> 00:04:06,661 I've no desire for marriage and family. 58 00:04:06,819 --> 00:04:09,113 I just want to take holidays. 59 00:04:09,544 --> 00:04:11,961 To breathe, to climb the trees... 60 00:04:12,192 --> 00:04:15,401 ...to pick fruit off the branches and taste it. 61 00:04:15,624 --> 00:04:18,291 You know what I tell myself, looking at you? 62 00:04:18,409 --> 00:04:22,519 It's simple... We feel an attraction for each other... 63 00:04:22,559 --> 00:04:24,784 We like each other. We don't build castles in the air. 64 00:04:24,809 --> 00:04:27,950 We just want to spend an evening together, right? 65 00:04:28,497 --> 00:04:30,872 We could go to my place... It's nearby. 66 00:04:31,112 --> 00:04:35,237 I make you tea, we continue our discussion, and make love. 67 00:04:35,335 --> 00:04:37,895 Or, we might not make love... We'll see. 68 00:04:39,956 --> 00:04:42,700 I shouldn't've drunk so much, without eating. 69 00:04:42,893 --> 00:04:45,114 - Are you hungry? - No, I'm alright. 70 00:04:46,425 --> 00:04:48,723 I was told a joke today. 71 00:04:49,000 --> 00:04:50,957 - Like to hear it? - Yeah... love to. 72 00:04:51,042 --> 00:04:52,770 I don't know if it's funny. 73 00:04:52,838 --> 00:04:55,786 There are two idiots in a car. 74 00:04:56,042 --> 00:04:57,357 One says to the other... 75 00:04:57,382 --> 00:05:00,879 "Can you check if the indicator lights are working?" 76 00:05:01,104 --> 00:05:03,395 The other idiot gets out of the car... 77 00:05:03,620 --> 00:05:07,120 and says... "It's working. It's not working." 78 00:05:07,257 --> 00:05:09,590 "It's working. It's not working." 79 00:05:09,697 --> 00:05:10,929 Here we are. 80 00:05:19,308 --> 00:05:20,808 That was quick. 81 00:05:24,090 --> 00:05:25,952 Cup of tea, or herbal tea? 82 00:05:26,096 --> 00:05:28,387 I'm sensitive to herbal teas. 83 00:05:29,175 --> 00:05:31,851 And maybe now's not the time to fall asleep. 84 00:05:33,015 --> 00:05:35,553 I'm home... you can go to your bed. 85 00:05:41,432 --> 00:05:42,843 Si, si... 86 00:05:45,527 --> 00:05:47,111 - Hello. - Good evening. 87 00:05:47,289 --> 00:05:48,827 Everything went well? 88 00:05:49,320 --> 00:05:50,757 -Si, si, todo bien. 89 00:05:52,484 --> 00:05:53,711 Todo bien. 90 00:05:56,440 --> 00:05:58,481 I shouldn't disturb you... 91 00:05:58,689 --> 00:06:01,813 -No, he's a Colombian friend who sleeps here sometimes. 92 00:06:01,859 --> 00:06:03,901 He was minding my son this evening. 93 00:06:04,070 --> 00:06:06,398 - You have a son? - Yeah, but I'm not like you... 94 00:06:06,542 --> 00:06:09,783 It's not the first thing I talk about when I meet someone. 95 00:06:11,761 --> 00:06:12,969 It's... 96 00:06:13,557 --> 00:06:15,473 It's facing north? 97 00:06:15,987 --> 00:06:18,501 Are you cold? Shall I turn the heating up? 98 00:06:18,611 --> 00:06:19,783 Oh no. 99 00:06:20,945 --> 00:06:22,112 You don't have curtains? 100 00:06:22,328 --> 00:06:24,986 Afraid we'll be seen? Friends live opposite? 101 00:06:25,341 --> 00:06:28,025 No... I didn't know what to talk about... 102 00:06:28,250 --> 00:06:31,458 I didn't know what to say, so I asked about the curtains. 103 00:06:31,596 --> 00:06:34,179 I don't like curtains... I like light. 104 00:06:34,204 --> 00:06:35,371 I've nothing to hide. 105 00:06:35,667 --> 00:06:38,041 I don't mind people seeing me naked. 106 00:06:38,144 --> 00:06:40,548 On the contrary, it can make someone happy. 107 00:06:40,893 --> 00:06:44,181 I always thought it was cool to see a naked person... 108 00:06:44,283 --> 00:06:46,417 ...in their privacy, through the window? 109 00:06:46,442 --> 00:06:47,275 That's true. 110 00:06:47,565 --> 00:06:50,648 I've never done it, but I'd like to stay in a nudist place. 111 00:06:50,673 --> 00:06:51,819 Have you done that? 112 00:06:52,691 --> 00:06:53,693 Cup of tea? 113 00:06:53,882 --> 00:06:55,599 I'll skip the tea. 114 00:06:56,835 --> 00:06:59,209 I'm more of the modest type. 115 00:06:59,289 --> 00:07:01,122 Really? Even with your wife? 116 00:07:01,244 --> 00:07:04,952 A nudist camp would be too stressful for me. 117 00:07:05,129 --> 00:07:08,588 And I find it anti-erotic in the extreme. 118 00:07:08,756 --> 00:07:10,818 It leaves nothing to the imagination. 119 00:07:10,890 --> 00:07:14,770 Thanks for the advice... I was about to strip naked. 120 00:07:14,874 --> 00:07:17,381 - Really? - Yes. Never mind, it doesn't matter. 121 00:07:18,285 --> 00:07:21,506 Do you know the CD that Ravi Shankar did with his daughter? 122 00:07:25,006 --> 00:07:27,833 It won't wake anyone? 123 00:07:27,908 --> 00:07:30,162 Don't worry, they're sound sleepers. 124 00:07:38,164 --> 00:07:40,201 Are you keeping your distance on purpose? 125 00:07:40,443 --> 00:07:44,060 Yes. I have an approach-technique that's very progressive. 126 00:07:56,198 --> 00:07:57,998 Oops... it's too hot. 127 00:07:58,717 --> 00:08:00,997 - Shall I blow on it? - Yeah. 128 00:08:05,637 --> 00:08:06,637 Enough. 129 00:08:13,768 --> 00:08:15,833 Whoa... Not so fast. 130 00:08:16,750 --> 00:08:20,013 I did everything right, I told about my wife, and children... 131 00:08:20,185 --> 00:08:21,974 Probably a bad idea. 132 00:08:22,186 --> 00:08:23,802 No, you didn't tell me. 133 00:08:23,921 --> 00:08:26,896 There, it's said. Better to take precautions. 134 00:08:26,992 --> 00:08:29,005 Speaking of which, do you have any condoms? 135 00:08:29,029 --> 00:08:31,013 It's important. I think I have some. 136 00:08:31,051 --> 00:08:32,593 I have two here. 137 00:08:32,628 --> 00:08:36,952 For someone who doesn't premeditate, that's a nice coincidence. 138 00:08:37,304 --> 00:08:39,312 Actually, it's not... 139 00:08:39,390 --> 00:08:42,667 I've had them for ages. 140 00:08:42,701 --> 00:08:44,627 In your pants pocket? 141 00:08:44,950 --> 00:08:47,187 Let's see the expiry date. 142 00:08:47,327 --> 00:08:50,833 If it's like yogurt, it lasts long after the date. 143 00:08:50,901 --> 00:08:53,640 We'll try to assist sustainable development. 144 00:08:53,737 --> 00:08:55,528 Hm, you smell good. 145 00:08:55,674 --> 00:08:57,090 Love it! 146 00:08:57,322 --> 00:08:58,822 You smell good too. 147 00:08:59,799 --> 00:09:02,101 Don't forget the time... you didn't have much. 148 00:09:02,179 --> 00:09:03,012 Yeah. 149 00:09:04,589 --> 00:09:06,522 Sorry to leave like this. 150 00:09:06,547 --> 00:09:08,355 Don't be, I understand... 151 00:09:08,379 --> 00:09:10,991 I don't want you having troubles with your wife. 152 00:09:11,700 --> 00:09:15,992 You bring a man home every night, to help you go to sleep? 153 00:09:16,651 --> 00:09:17,484 No. 154 00:09:17,880 --> 00:09:20,351 I hate doing the same thing over and over. 155 00:09:21,168 --> 00:09:23,296 I like things to be special. 156 00:09:24,871 --> 00:09:27,218 You won't be upset if I don't come with you? 157 00:09:27,299 --> 00:09:29,490 - I don't want to budge. - I quite understand. 158 00:09:29,739 --> 00:09:32,342 - You remember the way, alright? - Yes. 159 00:09:32,838 --> 00:09:34,574 If I get lost, I'll call you. 160 00:09:46,403 --> 00:09:47,434 Good night. 161 00:09:47,919 --> 00:09:48,961 Good night. 162 00:10:08,378 --> 00:10:11,121 Are we going to stay in touch? 163 00:10:22,747 --> 00:10:24,989 Thursday 12th of March 164 00:10:26,750 --> 00:10:29,583 Sorry... I missed the metro station. 165 00:10:29,769 --> 00:10:32,514 I returned... and missed the station again. 166 00:10:35,500 --> 00:10:38,595 Feel like seeing the exhibition...? or would you rather have a drink? 167 00:10:39,004 --> 00:10:40,921 Well, no... let's look at the exhibition. 168 00:10:41,512 --> 00:10:43,762 Was it hurricanes or cyclones? 169 00:10:43,955 --> 00:10:47,455 No idea... In any case, the exhibition's called 170 00:10:47,601 --> 00:10:49,631 "New storms, new passions." 171 00:10:50,413 --> 00:10:54,705 I believe the artist said you should view his paintings... 172 00:10:55,125 --> 00:10:56,625 ...as sentimental portraits. 173 00:10:56,745 --> 00:10:59,011 Oh dear, it's so old-hat, that in the 21st century... 174 00:10:59,096 --> 00:11:01,018 ...there's still this taste for passion. 175 00:11:01,104 --> 00:11:03,144 It's unhealthy, as well. 176 00:11:03,288 --> 00:11:06,534 I don't support this taste for destruction, anymore! 177 00:11:06,792 --> 00:11:09,250 All these artists who promote passion... 178 00:11:09,325 --> 00:11:11,122 ...as if it were something beautiful. No! 179 00:11:11,194 --> 00:11:13,515 Passion is a load of hot air blown into a vacuum... 180 00:11:13,823 --> 00:11:16,238 Chaos, desolation. 181 00:11:17,105 --> 00:11:19,147 Why advertise it? 182 00:11:19,271 --> 00:11:20,119 Don't know. 183 00:11:20,144 --> 00:11:23,122 Oh, it's fed into the minds of every generation... 184 00:11:23,296 --> 00:11:26,010 ...as if it was vitally important... but it's wrong. 185 00:11:26,221 --> 00:11:29,137 It's a lie... just nihilistic propaganda. 186 00:11:29,322 --> 00:11:31,704 Passion has nothing to do with love. 187 00:11:31,821 --> 00:11:34,032 We can go somewhere else if you want... 188 00:11:35,044 --> 00:11:36,961 Hey, I'm taking you to lunch. 189 00:11:37,192 --> 00:11:38,763 To be honest... 190 00:11:38,787 --> 00:11:42,049 If you're not hungry, I thought of inviting you to a movie... 191 00:11:42,073 --> 00:11:44,572 ...but then I figured it might be a bad idea. 192 00:11:45,145 --> 00:11:46,587 I did it once... 193 00:11:46,787 --> 00:11:51,347 ...a very long time ago, with a girl who I liked at the time... 194 00:11:51,617 --> 00:11:53,544 ...and it went very badly. 195 00:11:54,625 --> 00:11:57,875 She expected that I'd try to kiss her during the movie... 196 00:11:58,102 --> 00:12:00,917 ...when that's not where I want to kiss someone. 197 00:12:01,055 --> 00:12:03,078 After it, maybe yes, but not during it. 198 00:12:03,528 --> 00:12:06,695 So she took it badly, she got upset. 199 00:12:06,970 --> 00:12:09,339 She believed that I wasn't interested in her. 200 00:12:09,575 --> 00:12:11,660 So she never called me again. 201 00:12:13,418 --> 00:12:14,979 Listen... 202 00:12:15,362 --> 00:12:17,065 How shall I put this... 203 00:12:17,791 --> 00:12:20,954 I can't go to a movie or even a restaurant... 204 00:12:21,940 --> 00:12:23,661 In fact, I have to go. 205 00:12:24,406 --> 00:12:27,194 Why did you come? We could've see each other some another time. 206 00:12:27,488 --> 00:12:29,600 I know, but I still wanted to see you. 207 00:12:30,171 --> 00:12:33,085 - I'm sorry. - Don't be sorry, I get it. 208 00:12:33,205 --> 00:12:35,023 - Get what? - I understand. 209 00:12:35,093 --> 00:12:37,093 No, you seem to understand something different. 210 00:12:37,262 --> 00:12:38,906 No, I truly understand... 211 00:12:40,117 --> 00:12:44,277 You want to move on. You like what's different. 212 00:12:44,404 --> 00:12:45,841 You hate repetition. 213 00:12:45,865 --> 00:12:48,642 It was OK to come one last time. 214 00:12:48,895 --> 00:12:52,271 Even if it were short, it'd be cool to have come before disappearing. 215 00:12:52,616 --> 00:12:53,404 What is it? 216 00:12:53,471 --> 00:12:56,177 You make me laugh... You're better than a movie. 217 00:12:56,972 --> 00:12:58,661 It's nice you think I'm cool... 218 00:12:58,692 --> 00:13:00,609 ...but I have a very important meeting... 219 00:13:00,674 --> 00:13:02,339 ...that I remembered after coming here. 220 00:13:02,612 --> 00:13:04,504 I can't miss it. 221 00:13:04,801 --> 00:13:06,543 But I want us to see each other again. 222 00:13:07,039 --> 00:13:08,622 You're sure? 223 00:13:10,605 --> 00:13:12,484 Do you know why I wanted to be here? 224 00:13:12,602 --> 00:13:13,461 No. 225 00:13:13,553 --> 00:13:15,780 The other night, you told me that I was very beautiful. 226 00:13:15,854 --> 00:13:17,207 Did I say that? 227 00:13:17,353 --> 00:13:19,186 People say that, being polite. 228 00:13:19,347 --> 00:13:21,344 I truly do find you very beautiful. 229 00:13:21,421 --> 00:13:23,364 Do you insist? You're really very polite. 230 00:13:23,458 --> 00:13:25,771 Sorry, I won't do it over and over again. 231 00:13:27,176 --> 00:13:29,051 Alright... till next time then. 232 00:13:29,289 --> 00:13:30,931 For an exhibition... 233 00:13:31,325 --> 00:13:34,062 ...a lunch, a walk, a coffee. 234 00:13:34,315 --> 00:13:37,023 I'm not a great handyman, but I can hammer a nail... 235 00:13:37,158 --> 00:13:38,867 ...change a light bulb. 236 00:13:40,163 --> 00:13:42,462 - We'll see, I don't know. - We'll see. 237 00:13:42,916 --> 00:13:46,791 And now that you know about me and movies...! 238 00:13:47,009 --> 00:13:48,442 - 'Bye. - 'Bye. 239 00:13:58,661 --> 00:14:02,030 Aren't you afraid to run into your children, wife, a colleague? 240 00:14:02,303 --> 00:14:03,781 Well, you never know. 241 00:14:04,238 --> 00:14:06,098 This is a pretty common spot. 242 00:14:06,153 --> 00:14:08,653 I'd 've preferred my place, but my daughter's minding my son. 243 00:14:08,905 --> 00:14:11,467 Oh, you have a daughter? 244 00:14:11,639 --> 00:14:13,105 Yes, she's 19. 245 00:14:13,130 --> 00:14:16,166 She shares a house with her older brother in Lille. 246 00:14:16,234 --> 00:14:18,026 They're studying there. 247 00:14:18,265 --> 00:14:19,848 Do you have other children? 248 00:14:20,322 --> 00:14:22,822 Not that I'm aware of. 249 00:14:24,494 --> 00:14:26,535 So, we're strolling in the park... 250 00:14:26,560 --> 00:14:29,191 ...and missing out on the purely sexual relationship you wanted. 251 00:14:29,258 --> 00:14:31,050 I'm enjoying it. 252 00:14:32,065 --> 00:14:35,625 Even if we do nothing... it's sexy for me, just seeing you. 253 00:14:36,312 --> 00:14:38,812 Your presence, your personality, it's... 254 00:14:39,184 --> 00:14:40,969 So what does my personality do? 255 00:14:41,239 --> 00:14:42,522 It arouses me. 256 00:14:42,611 --> 00:14:45,736 So we're in the middle of the foreplay for the next time. 257 00:14:47,703 --> 00:14:50,797 You've got artistic hands. It feels professional. 258 00:14:51,320 --> 00:14:53,325 How many women do you touch per day? 259 00:14:53,419 --> 00:14:55,919 I don't necessarily touch them. 260 00:14:56,111 --> 00:14:58,277 I show them how to touch themselves... 261 00:14:58,425 --> 00:15:01,091 ...or I show their partner how to touch them. 262 00:15:01,409 --> 00:15:02,872 It's not very sexual. 263 00:15:02,979 --> 00:15:06,442 You don't get excited by all those pregnant women showing their belly? 264 00:15:06,676 --> 00:15:08,149 Fortunately, I don't. 265 00:15:08,369 --> 00:15:10,964 Could you imagine it? I couldn't function. 266 00:15:12,344 --> 00:15:13,886 You have soft hands... 267 00:15:14,109 --> 00:15:16,067 The hands of a pastry-cook. 268 00:15:31,401 --> 00:15:33,098 You don't answer your phone? 269 00:15:34,339 --> 00:15:36,630 - No, it's my wife. - How do you know? 270 00:15:36,753 --> 00:15:38,586 It's a personalised ringtone. 271 00:15:38,856 --> 00:15:41,065 That way I know when she's calling. 272 00:15:41,320 --> 00:15:43,487 Me too? Do I have a custom one? 273 00:15:43,671 --> 00:15:45,781 No, I hardly know you. 274 00:15:45,963 --> 00:15:48,046 I don't even know if I'll ever see you again. 275 00:15:48,239 --> 00:15:49,406 Yes, that's true. 276 00:15:52,401 --> 00:15:54,240 If I have a mistress... 277 00:15:54,333 --> 00:15:56,587 ...my wife shouldn't recognise the ringtone. 278 00:15:58,342 --> 00:16:00,775 Your wife really wants you... you'd better answer it. 279 00:16:01,053 --> 00:16:02,883 -That won't bother you? 280 00:16:03,023 --> 00:16:04,145 Not really. 281 00:16:04,492 --> 00:16:05,605 Thanks. 282 00:16:11,391 --> 00:16:14,280 Yes, I'm taking care of it, I wanted to do it now. 283 00:16:14,520 --> 00:16:15,913 Love you. See you later. 284 00:16:17,238 --> 00:16:18,591 Nothing serious? 285 00:16:20,042 --> 00:16:22,791 No, but I have to be going... 286 00:16:23,012 --> 00:16:25,179 Shopping I need to do. 287 00:16:25,309 --> 00:16:26,976 Free next Thursday? 288 00:16:27,184 --> 00:16:28,241 Same time? 289 00:16:28,658 --> 00:16:30,474 Does that mean we'll see each other again? 290 00:16:30,589 --> 00:16:33,053 Yes, I don't really like stopping in the middle of foreplay. 291 00:16:33,333 --> 00:16:35,713 Thursday 26th of March 292 00:16:43,937 --> 00:16:46,729 Sorry, I don't have the keys... 293 00:16:47,203 --> 00:16:49,487 I've been waiting for my friend for an hour. 294 00:16:49,816 --> 00:16:53,216 He called me... he told me he'd be here any minute. 295 00:16:53,750 --> 00:16:57,386 Won't you wait for me in a cafe? I'll call you when we're good. 296 00:16:57,559 --> 00:17:00,143 No, I want to wait for him with you. 297 00:17:00,319 --> 00:17:03,545 - It doesn't bother you, him seeing you? - No, I don't care. 298 00:17:03,748 --> 00:17:06,510 - It seems to bother you. - No, it's just that... 299 00:17:06,682 --> 00:17:07,932 He knows my wife. 300 00:17:08,070 --> 00:17:10,195 - Does he know about us? - Yes. 301 00:17:10,293 --> 00:17:12,294 So what's it matter if he sees me? 302 00:17:12,809 --> 00:17:15,351 It's just that if he sees you in person... 303 00:17:15,597 --> 00:17:19,417 ...it's as if it's giving more reality to your existence. 304 00:17:19,480 --> 00:17:21,745 The reality of my existence depends on him? 305 00:17:21,911 --> 00:17:25,237 No no... It's just that if he sees you with me... 306 00:17:25,377 --> 00:17:27,435 ...I'll feel more like I'm cheating on my wife. 307 00:17:27,460 --> 00:17:30,716 Stop with this idea of "cheating on your wife". Do you love her? 308 00:17:32,494 --> 00:17:34,639 - Yes. - Well, you're not cheating on her. 309 00:17:34,790 --> 00:17:36,712 We see each other for other reasons. 310 00:17:36,846 --> 00:17:38,637 But I'm going to have a coffee. 311 00:17:38,885 --> 00:17:41,676 Simon, I'm sorry! I had car problems. 312 00:17:42,994 --> 00:17:44,229 - Hello. - Hello. 313 00:17:44,254 --> 00:17:46,879 Pleased to meet you... I'm Manu. 314 00:17:46,960 --> 00:17:48,138 Charlotte. 315 00:17:48,327 --> 00:17:51,881 I turned on the water-heater. You'll have hot water in an hour. 316 00:17:52,687 --> 00:17:54,937 Here's another bathroom. 317 00:17:55,278 --> 00:17:57,651 You're right for a towel and sheets? 318 00:17:57,745 --> 00:18:00,272 I took care of it. It's easier. 319 00:18:00,442 --> 00:18:03,082 But better to avoid taking unnecessary risks. 320 00:18:03,465 --> 00:18:05,504 - Can I use your toilet? - It's this way. 321 00:18:05,674 --> 00:18:08,082 But I'm not sure that the flush works. 322 00:18:08,328 --> 00:18:11,014 Use the one at the end of the corridor, it's more spacious. 323 00:18:11,151 --> 00:18:12,085 Thanks. 324 00:18:14,393 --> 00:18:17,208 You amaze me! You amaze me! 325 00:18:17,417 --> 00:18:19,042 - Cut it out! - She looks like... 326 00:18:19,187 --> 00:18:20,185 Please! 327 00:18:20,260 --> 00:18:23,301 Look.... There's a little extra in this room. 328 00:18:23,415 --> 00:18:24,368 Yeah? 329 00:18:24,511 --> 00:18:28,189 You can put this in front of the bed... and it tilts. 330 00:18:28,426 --> 00:18:30,332 - Hey... stop it! - What? 331 00:18:30,410 --> 00:18:31,471 - But... - Leave it! 332 00:18:31,504 --> 00:18:32,883 Put it down! 333 00:18:32,919 --> 00:18:35,303 No... that's enough! 334 00:18:36,388 --> 00:18:39,765 Simon, if I came back discreetly while you're here? 335 00:18:40,044 --> 00:18:42,003 As if I'd forgotten something. 336 00:18:42,101 --> 00:18:43,833 Like icing on the cake... 337 00:18:44,033 --> 00:18:46,324 I'll stand in a corner and watch you. 338 00:18:46,555 --> 00:18:49,804 She'd enjoy it, and I'd enjoy it very much. 339 00:18:50,383 --> 00:18:53,076 Well, thanks for everything! 340 00:18:53,167 --> 00:18:55,583 Anything you need, just say the word. 341 00:18:55,717 --> 00:18:57,832 I'm around... I'm in the neighbourhood. 342 00:18:57,999 --> 00:18:59,297 Bye then! 343 00:18:59,339 --> 00:19:00,464 Thanks. 344 00:19:02,448 --> 00:19:04,489 Your friend would've stayed with us. 345 00:19:04,619 --> 00:19:06,396 No, that's not his thing. 346 00:19:06,504 --> 00:19:09,046 You're wrong, it was written all over his face. 347 00:19:09,398 --> 00:19:11,996 It wasn't because of your wife, that you were afraid he'd see me. 348 00:19:12,680 --> 00:19:14,309 You were afraid he'd come onto me. 349 00:19:14,393 --> 00:19:16,420 Not at all, not at all! 350 00:19:16,735 --> 00:19:19,204 I think he came late in order to see me. 351 00:19:19,862 --> 00:19:23,405 - He had car problems. - Oh, you are so naive! 352 00:19:23,603 --> 00:19:27,603 - My wife often tells me that. - So I'm not the only one to think so. 353 00:19:36,213 --> 00:19:37,904 I feel good. 354 00:19:39,382 --> 00:19:41,414 You mean you feel well? 355 00:19:41,578 --> 00:19:45,245 No, more than feeling well, I feel happy. 356 00:19:46,284 --> 00:19:48,280 - Pleased with yourself? - No. 357 00:19:48,656 --> 00:19:51,132 You're allowed to be... It was good. 358 00:19:55,762 --> 00:19:57,779 What I mean is that... 359 00:19:58,006 --> 00:20:00,559 I feel happy living this way. 360 00:20:02,809 --> 00:20:06,851 It may seem strange to you, but what was missing in my life... 361 00:20:07,750 --> 00:20:12,208 ...was being able to live like this. 362 00:20:13,353 --> 00:20:15,887 Meeting someone just for sex... 363 00:20:16,036 --> 00:20:18,020 ...and who doesn't give you any trouble? 364 00:20:25,075 --> 00:20:27,742 In a way, yes, I... 365 00:20:28,914 --> 00:20:30,997 Do you mind me admitting that? 366 00:20:31,330 --> 00:20:33,659 Why should I mind? 367 00:20:34,292 --> 00:20:36,333 No, I'd be afraid that you'd think... 368 00:20:36,776 --> 00:20:39,833 ...that I thought of you as an object. I do not. 369 00:20:40,986 --> 00:20:43,822 I don't mind being an object, on occasion. 370 00:20:44,495 --> 00:20:45,953 No, I think that... 371 00:20:46,914 --> 00:20:50,954 ...to enjoy pleasing each other, purely physically... 372 00:20:51,695 --> 00:20:54,498 ...requires a certain complicity of the spirit. 373 00:20:54,961 --> 00:20:56,461 That's very rare. 374 00:20:57,393 --> 00:20:58,635 Think so? 375 00:20:59,163 --> 00:21:02,371 Maybe not for you... you're quite comfortable with it... 376 00:21:02,667 --> 00:21:03,954 ...but for me it is. 377 00:21:04,306 --> 00:21:07,352 I was lucky enough to come across you. 378 00:21:07,496 --> 00:21:08,536 Thanks. 379 00:21:08,778 --> 00:21:10,320 Thanks for what? 380 00:21:13,536 --> 00:21:14,951 For all this. 381 00:21:16,282 --> 00:21:18,742 That feels like I'm doing it for charity. 382 00:21:18,997 --> 00:21:21,200 To go to bed with a guy like me... 383 00:21:21,556 --> 00:21:23,197 ...could be seen as charity. 384 00:21:23,349 --> 00:21:27,341 Yes, I get a great deal of pleasure out of being charitable! 385 00:21:30,885 --> 00:21:33,556 Tuesday 2nd of April 386 00:22:32,423 --> 00:22:33,890 Wednesday 9th of April 387 00:22:33,936 --> 00:22:35,327 Thursday 11th of April 388 00:22:35,383 --> 00:22:36,803 Monday 15th of April 389 00:22:36,834 --> 00:22:38,178 Thursday 18th of April 390 00:23:01,042 --> 00:23:03,276 You shouldn't have tried to challenge me. I'm unbeatable. 391 00:23:03,376 --> 00:23:05,810 I'm a veritable thunderbolt. 392 00:23:05,958 --> 00:23:08,166 It's been so long since I played badminton... 393 00:23:08,538 --> 00:23:10,090 I'm better at ping-pong. 394 00:23:10,129 --> 00:23:13,550 That's what happens when you chase women who are sportier than you. 395 00:23:13,608 --> 00:23:15,993 You're certainly in good shape. 396 00:23:16,199 --> 00:23:18,058 What reassures me, is that I always look young. 397 00:23:18,199 --> 00:23:22,152 - Compared to me? - No, really younger than you. 398 00:23:22,520 --> 00:23:25,437 Yesterday, I was taking the bus to go home... 399 00:23:25,760 --> 00:23:28,589 There was a young man, our eyes met... 400 00:23:28,864 --> 00:23:33,050 He spoke to me. 3 minutes later we got off the bus to have a coffee. 401 00:23:33,284 --> 00:23:35,080 That was fast... even for you. 402 00:23:35,198 --> 00:23:37,016 He was really nice. 403 00:23:37,124 --> 00:23:39,772 Very talkative like me, never stopped talking about himself. 404 00:23:39,925 --> 00:23:42,983 Amusing sales-rep type. 405 00:23:43,148 --> 00:23:45,690 I could see he was smitten by me. 406 00:23:45,757 --> 00:23:48,424 The power of seduction is very agreeable. 407 00:23:48,815 --> 00:23:50,523 So, did it stop there? 408 00:23:50,660 --> 00:23:53,509 No. Before we parted, he asked for my number. 409 00:23:53,742 --> 00:23:56,700 I ask him why. He tells me he wants to see me again... 410 00:23:57,042 --> 00:24:00,583 ...because by spending more time with me, he could seduce me. 411 00:24:00,792 --> 00:24:02,874 I ask him why I'd want to be seduced... 412 00:24:03,046 --> 00:24:04,819 He tells me that he'd dream of kissing me. 413 00:24:05,106 --> 00:24:08,047 I tell him he could kiss me here and now. 414 00:24:08,333 --> 00:24:09,500 You said that to him? 415 00:24:09,582 --> 00:24:11,457 Yes, I thought it was funny. 416 00:24:13,431 --> 00:24:14,526 And then? 417 00:24:14,781 --> 00:24:17,631 That didn't put him off. He sat next to me... 418 00:24:18,100 --> 00:24:19,632 ...and we kissed. 419 00:24:19,657 --> 00:24:21,962 Oh, so you did kiss. 420 00:24:22,121 --> 00:24:24,038 Yes, I admired him. 421 00:24:24,278 --> 00:24:26,797 Admired his move... as if he were a master of the game, 422 00:24:27,000 --> 00:24:28,584 ...and had snatched me into his clutches. 423 00:24:29,085 --> 00:24:31,543 I found it touching. I said to myself... 424 00:24:32,042 --> 00:24:34,667 I imagined him telling his pals... 425 00:24:34,875 --> 00:24:37,750 ...and I told myself I was doing a good deed. 426 00:24:37,973 --> 00:24:40,390 So are you doing a good deed with me, too? 427 00:24:40,505 --> 00:24:44,250 Yes. I bring things to you that your wife can't bring you. 428 00:24:44,733 --> 00:24:47,843 And how did it end up with this youngster? 429 00:24:48,573 --> 00:24:51,676 After the kiss, I told him I had to go. 430 00:24:51,832 --> 00:24:54,540 He asked me for my number again, I said I was married. 431 00:24:54,620 --> 00:24:55,884 He didn't ask further. 432 00:24:56,343 --> 00:24:57,966 Marriage has its uses. 433 00:25:00,101 --> 00:25:01,181 It's funny... 434 00:25:01,422 --> 00:25:04,492 It really turned me on... but not especially for him. 435 00:25:06,804 --> 00:25:07,710 For me? 436 00:25:07,809 --> 00:25:08,869 For instance. 437 00:25:10,208 --> 00:25:13,426 A normal girl might be pissed-off that you aren't jealous. 438 00:25:13,476 --> 00:25:14,768 I think it's great. 439 00:25:14,892 --> 00:25:17,275 I've already known super possessive types. 440 00:25:17,393 --> 00:25:18,501 I don't like it. 441 00:25:18,525 --> 00:25:19,850 It turns me off sex. 442 00:25:19,875 --> 00:25:21,447 I feel like an object. No. 443 00:25:21,479 --> 00:25:23,587 I'm glad you're not jealous. 444 00:25:26,675 --> 00:25:28,707 Friday 26th of April 445 00:25:28,955 --> 00:25:30,500 You've got work until when? 446 00:25:30,708 --> 00:25:32,359 Until my son comes home from school. 447 00:25:33,076 --> 00:25:35,932 And if we want to play grown-ups? A hotel? 448 00:25:36,291 --> 00:25:38,895 But I don’t know how it works, just walking in. 449 00:25:39,035 --> 00:25:41,019 You've never taken a girl to a hotel? 450 00:25:41,299 --> 00:25:44,632 Yes, my wife, but we were traveling abroad. 451 00:25:44,833 --> 00:25:46,167 - It was booked ahead. - Come on! 452 00:25:46,257 --> 00:25:47,715 No, not Paris I haven't. 453 00:25:51,232 --> 00:25:52,338 What do you do? 454 00:25:52,425 --> 00:25:55,016 You ask if there's a room available. 455 00:25:55,500 --> 00:25:58,167 It'd be better not to go in together, right? 456 00:25:58,375 --> 00:26:01,231 Do you want to take a room each? Would it be less suspicious? 457 00:26:01,441 --> 00:26:05,115 I should establish a strategy for discretion. 458 00:26:05,443 --> 00:26:07,951 A strategy? I go in, I take a room... 459 00:26:08,129 --> 00:26:10,314 I go up, I get undressed, I play with myself and I call you. 460 00:26:10,339 --> 00:26:11,815 Wait! 461 00:26:11,976 --> 00:26:14,976 Maybe you could call me... 462 00:26:15,111 --> 00:26:16,962 ...before you get undressed. 463 00:26:27,128 --> 00:26:28,912 What are you smiling about? 464 00:26:30,893 --> 00:26:34,867 I'm happy to know I can orgasm, with someone other than my ex. 465 00:26:36,628 --> 00:26:38,842 - Is that a compliment? - Mm. 466 00:26:41,788 --> 00:26:43,737 I have to tell you something. 467 00:26:44,338 --> 00:26:46,526 I haven't seen my ex in two years. 468 00:26:49,363 --> 00:26:50,530 2 years? 469 00:26:53,908 --> 00:26:55,699 Could I have a cup of tea? 470 00:26:57,169 --> 00:26:58,256 Yeah. 471 00:26:59,116 --> 00:27:01,241 It's my turn to confess. 472 00:27:01,867 --> 00:27:05,185 I don't know why it comes back to me I never told anyone. 473 00:27:06,228 --> 00:27:07,478 In fact... 474 00:27:07,885 --> 00:27:10,615 I was a teenager, maybe pre-teen, I don't know anymore... 475 00:27:10,917 --> 00:27:14,042 I was playing hide and seek with my cousin and her friends. 476 00:27:14,101 --> 00:27:16,184 At my uncle's place... he had a big house. 477 00:27:16,260 --> 00:27:20,385 I hid in the dovecote, behind some big old planks. 478 00:27:20,679 --> 00:27:24,346 After a few moments, I felt a presence... 479 00:27:24,586 --> 00:27:26,544 A girl was already hidden there. 480 00:27:26,917 --> 00:27:29,833 I don't know why... I daren't say a thing, neither does she. 481 00:27:29,927 --> 00:27:32,565 We hear the seeker approaching. 482 00:27:32,746 --> 00:27:34,666 We snuggle up to each other, 483 00:27:34,793 --> 00:27:36,521 We don't move, or even breathe... 484 00:27:36,627 --> 00:27:38,258 ...for fear of being discovered. 485 00:27:38,476 --> 00:27:41,434 And the seeker passes very close to us... 486 00:27:41,643 --> 00:27:42,987 ...but never sees us. 487 00:27:43,614 --> 00:27:47,156 So we wait for her to come again and discover us. 488 00:27:48,049 --> 00:27:49,174 She never comes back. 489 00:27:49,382 --> 00:27:53,651 And that time seems like an eternity. 490 00:27:54,015 --> 00:27:55,485 I was hard up against her. 491 00:27:55,509 --> 00:27:58,160 I had my nose stuck in her hair. 492 00:27:58,726 --> 00:28:01,838 I don't know why... I daren't say a thing, neither does she. 493 00:28:02,546 --> 00:28:06,953 And suddenly, we hear everyone yelling as if the game was over. 494 00:28:07,830 --> 00:28:09,906 So we come out of our hiding place. 495 00:28:10,780 --> 00:28:13,613 And then she turns to me, and says... 496 00:28:13,815 --> 00:28:18,836 "One day, it wouldn't surprise me to see you accused of rape." 497 00:28:20,051 --> 00:28:23,628 I remember her words like the smell of her hair. 498 00:28:25,268 --> 00:28:28,233 She said it like she was casting a spell. 499 00:28:32,297 --> 00:28:34,789 I assure you, I was consenting. 500 00:28:35,713 --> 00:28:40,826 After that, believed that my desire was evident, in spite of myself... 501 00:28:41,042 --> 00:28:44,583 That without me realising it, girls sensed it... 502 00:28:44,792 --> 00:28:46,708 ...and could feel threatened by it. 503 00:28:46,917 --> 00:28:48,703 That I was some sort of menace. 504 00:28:48,823 --> 00:28:53,801 For ages I was ashamed to feel attraction for a girl, in front of her. 505 00:28:54,047 --> 00:28:57,466 I thought she was aware... and I didn't know how to contain it. 506 00:28:58,010 --> 00:28:59,510 When did it stop? 507 00:28:59,608 --> 00:29:02,625 When I met my wife. She felt nothing at all. 508 00:29:03,659 --> 00:29:05,887 So... do you want to take... 509 00:29:06,160 --> 00:29:07,298 ...a shower with me? 510 00:29:07,513 --> 00:29:09,513 No... I want to keep the scent of you. 511 00:29:12,692 --> 00:29:14,734 It'd be best if we didn't leave together. 512 00:29:14,847 --> 00:29:16,561 In case there are paparazzis? 513 00:29:16,640 --> 00:29:18,593 No, but you never know. 514 00:29:18,669 --> 00:29:21,003 I'll go first, and you can leave and you can leave whenever you like. 515 00:29:21,116 --> 00:29:23,388 - Thanks. - Stop saying thanks all the time. 516 00:29:23,522 --> 00:29:25,397 I'm always afraid of being churlish. 517 00:29:25,613 --> 00:29:27,822 Women have really traumatised you. 518 00:29:28,085 --> 00:29:32,084 No, but everything's so easy with you... I'm unused to it... it surprises me. 519 00:29:33,911 --> 00:29:35,286 - I'm going. - Yeah. 520 00:29:38,268 --> 00:29:39,809 Wait! 521 00:29:40,452 --> 00:29:42,035 What are you doing? 522 00:29:42,103 --> 00:29:44,637 - I'm checking to see if there are any cameras. - What for? 523 00:29:44,674 --> 00:29:47,753 To be sure that we're filmed. Look. 524 00:30:19,227 --> 00:30:20,859 Monday 6th of May 525 00:30:21,011 --> 00:30:23,011 Turn around. 526 00:30:23,401 --> 00:30:26,151 Let me brush your back. A little in the buttocks! 527 00:30:26,183 --> 00:30:27,691 What are you doing? 528 00:30:27,767 --> 00:30:29,752 I'm washing you everywhere. 529 00:30:29,902 --> 00:30:32,611 Your turn, turn around... Wait... 530 00:30:32,875 --> 00:30:35,625 - But you have the Great Bear. - What? 531 00:30:35,724 --> 00:30:39,266 Your beauty spots draw the Great Bear. Have you never been told? 532 00:30:39,427 --> 00:30:41,990 - You're sure ? - Sure as eggs. Incredible! 533 00:30:42,042 --> 00:30:44,667 I'm annoyed no man ever told me. 534 00:30:44,842 --> 00:30:47,407 They didn't know about stars. 535 00:30:47,589 --> 00:30:48,871 Show me again. 536 00:30:49,113 --> 00:30:51,624 You could be making it up. 537 00:30:51,786 --> 00:30:53,564 You may be taking advantage of my naivety... 538 00:30:53,737 --> 00:30:57,137 ...and you're really a serial seducer. 539 00:30:57,290 --> 00:30:59,498 Seems no one recognised them. 540 00:30:59,958 --> 00:31:04,005 You think I look like to a serial seducer? 541 00:31:04,268 --> 00:31:05,351 Yes. 542 00:31:06,239 --> 00:31:08,960 Maybe the Cary Grant type? 543 00:31:11,792 --> 00:31:13,250 I can't hear you anymore. 544 00:31:13,341 --> 00:31:14,550 What are you doing? 545 00:31:14,637 --> 00:31:17,135 - I'm thinking. - Thinking about what? 546 00:31:17,281 --> 00:31:20,823 That I'm seeing you maybe for the last time... 547 00:31:21,066 --> 00:31:23,286 ...here at your house. 548 00:31:23,356 --> 00:31:25,231 There's a last time for everything, right? 549 00:31:25,356 --> 00:31:28,269 We only live for the last time. Things are constantly changing. 550 00:31:28,640 --> 00:31:32,232 Even if we see each other next week, I won't be the same as now. 551 00:31:32,379 --> 00:31:33,974 Many things will have changed. 552 00:31:34,000 --> 00:31:37,202 I'll be older... my ideas may've changed. 553 00:31:37,354 --> 00:31:42,109 Have you ever noticed how things are more beautiful and more intense... 554 00:31:42,167 --> 00:31:44,750 ...when we know we might never see them again? 555 00:31:44,848 --> 00:31:48,515 Having the certainty of seeing something again is reassuring... 556 00:31:48,660 --> 00:31:52,327 ...but it seems that desire prefers what escapes it. 557 00:31:52,503 --> 00:31:55,056 That’s is the problem of married life... 558 00:31:55,330 --> 00:31:56,996 It's all very mechanical. 559 00:31:57,472 --> 00:32:00,330 You want me simply because I don't belong to you. 560 00:32:00,838 --> 00:32:03,971 Me or someone else... it'd be the same thing. 561 00:32:04,316 --> 00:32:06,723 You could always be someone else... 562 00:32:06,957 --> 00:32:09,207 I don't know if there are many others like you. 563 00:32:09,362 --> 00:32:12,080 I've certainly never met anyone else like you. 564 00:32:12,105 --> 00:32:13,869 Because you're lazy. 565 00:32:14,941 --> 00:32:16,441 You don't make any effort. 566 00:32:16,899 --> 00:32:21,479 The problem is that once your desire is fixed on someone... 567 00:32:21,697 --> 00:32:23,975 ...you don't change your target that easily. 568 00:32:24,225 --> 00:32:25,933 It persists. It's stubborn. 569 00:32:26,578 --> 00:32:29,442 It operates a kind of crystallization. 570 00:32:29,565 --> 00:32:31,417 Oh yes, like in Stendhal. 571 00:32:31,734 --> 00:32:34,692 Your desire for me is crystallizing? 572 00:32:35,143 --> 00:32:38,226 No, I wasn't referring to myself at all. 573 00:32:38,583 --> 00:32:42,138 I was just thinking in general about people. 574 00:32:42,525 --> 00:32:43,816 No, with us it's... 575 00:32:44,663 --> 00:32:46,523 It's definitely different. 576 00:32:46,926 --> 00:32:48,426 How is it different? 577 00:32:49,245 --> 00:32:50,704 Aren't we people? 578 00:32:51,935 --> 00:32:53,688 We have experience. 579 00:32:54,229 --> 00:32:56,104 We've already lived a little... 580 00:32:56,800 --> 00:32:59,797 We know what we want. We're aware of things. 581 00:33:01,417 --> 00:33:02,937 Isn't that different? 582 00:33:06,217 --> 00:33:07,998 Friday 17th of May. 583 00:33:08,317 --> 00:33:10,067 For the 1st time in history... 584 00:33:10,322 --> 00:33:13,447 ...a direct search is made to enter the world of sound... 585 00:33:13,796 --> 00:33:15,629 ...of Palaeolithic populations. 586 00:33:15,666 --> 00:33:17,499 From an acoustic point of view... 587 00:33:17,786 --> 00:33:21,495 ...a study is being made of the sound qualities of prehistoric caves. 588 00:33:21,679 --> 00:33:24,318 Did prehistoric man suffer from a broken heart? 589 00:33:24,453 --> 00:33:26,911 When you say "prehistoric man", do you think man or woman... 590 00:33:27,013 --> 00:33:29,042 ...or man and woman? 591 00:33:29,187 --> 00:33:31,877 I don't know... Romance has no gender. 592 00:33:32,091 --> 00:33:36,228 Men suffer like women. The belly's built the same way. 593 00:33:36,557 --> 00:33:39,640 They weren't restricted by the idea of romance. 594 00:33:39,864 --> 00:33:43,338 Smell and the pheromones were enough. It must have been a wonderful time. 595 00:33:43,870 --> 00:33:46,411 A time when body hair was a factor. 596 00:33:46,547 --> 00:33:48,173 They were nomads. 597 00:33:48,237 --> 00:33:50,425 It's only when the man became homo sapiens... 598 00:33:50,511 --> 00:33:52,121 ...that he started to get the women to wax their hair. 599 00:33:52,206 --> 00:33:54,956 Is hair removal a form of human degeneration? 600 00:33:55,074 --> 00:33:57,158 - Definitely... - If I do this to you. . . 601 00:33:57,351 --> 00:34:00,059 It gives me goosebumps... look! 602 00:34:00,417 --> 00:34:03,375 It's an epidermal reaction related to hair. 603 00:34:03,583 --> 00:34:05,958 It comes up from the hair root. 604 00:34:06,064 --> 00:34:08,599 Best I give you a classic massage. 605 00:34:08,768 --> 00:34:11,601 Watch what you're doing! 606 00:34:12,184 --> 00:34:14,226 The study is founded on DNA analysis... 607 00:34:14,309 --> 00:34:16,601 ...isolated from the fossils of small rodents... 608 00:34:16,809 --> 00:34:19,654 ...the common vole... "microtus arvalis". 609 00:34:19,776 --> 00:34:23,624 You really have to concentrate to follow this program. 610 00:34:23,738 --> 00:34:26,419 That bass voice of his is super erotic! 611 00:34:26,479 --> 00:34:29,017 It was he who had the effect on you, not me. 612 00:34:29,128 --> 00:34:31,531 Maybe you're right... or it's both of you. 613 00:34:32,187 --> 00:34:33,847 Have you ever done it with 2 men? 614 00:34:33,964 --> 00:34:37,050 No, but when I imagine it, I rather like the idea. 615 00:34:37,825 --> 00:34:40,659 Prehistoric women may have done it with several men... 616 00:34:40,741 --> 00:34:42,830 ...and everyone thought it was normal, no? 617 00:34:43,378 --> 00:34:46,294 Maybe we were still apes at that time. 618 00:34:46,463 --> 00:34:48,088 Have you ever done it? 619 00:34:48,304 --> 00:34:50,929 Involving multiple partners? No. 620 00:34:51,262 --> 00:34:53,012 Have you ever wanted to? 621 00:34:53,221 --> 00:34:55,305 Well... yes. 622 00:34:55,473 --> 00:34:57,807 - But you've never done it? - No. 623 00:34:58,068 --> 00:35:01,106 These days it's like you were in a threesome. 624 00:35:01,568 --> 00:35:02,644 What do you mean? 625 00:35:03,374 --> 00:35:06,374 You make love with me and go back to your wife. 626 00:35:06,700 --> 00:35:09,784 You make love with your wife and and come back to me. 627 00:35:09,929 --> 00:35:13,096 If you think about it, it's like we shared an apartment... 628 00:35:13,250 --> 00:35:14,625 ...and you changed between rooms. 629 00:35:14,653 --> 00:35:17,160 - Oh, no. - I'm not dumb. 630 00:35:17,389 --> 00:35:20,012 I'm pretty sure you make love with your wife. 631 00:35:20,406 --> 00:35:22,281 But I'm not jealous. 632 00:35:22,605 --> 00:35:24,504 That's the advantage of being the mistress... 633 00:35:24,901 --> 00:35:27,721 You're somewhat more desirable than the wife. 634 00:35:28,231 --> 00:35:30,440 And I have another advantage over her... 635 00:35:30,499 --> 00:35:34,016 ....in that I know she exists. She doesn't know I exist. 636 00:35:34,466 --> 00:35:36,508 That enhances my influence. 637 00:35:36,666 --> 00:35:39,416 There are ONLY advantages to being mistress. 638 00:35:39,514 --> 00:35:42,539 Better to focus on the benefits than on the disadvantages. 639 00:35:43,429 --> 00:35:46,564 I have absolutely no idea what your wife looks like. 640 00:35:47,111 --> 00:35:50,194 Sometimes I'm walking in the subway or in a store. 641 00:35:50,426 --> 00:35:54,139 I fix my attention on a woman and I think... "If it was her...?" 642 00:35:54,886 --> 00:35:57,886 I've been tempted to ask you for a photo of your wife... 643 00:35:58,054 --> 00:36:01,455 ...but I think that maybe she should remain abstract. 644 00:36:01,809 --> 00:36:03,393 You'll think this strange... 645 00:36:03,695 --> 00:36:05,653 ...but I don't feel like I'm cheating on my wife. 646 00:36:05,752 --> 00:36:08,305 With her, I'm someone and with you, someone else. 647 00:36:08,451 --> 00:36:13,659 It's as if I had two other separate versions of "me". 648 00:36:13,814 --> 00:36:16,302 And with me, do you have a "me"... 649 00:36:16,326 --> 00:36:18,359 ...that's closer or more distant to your real "me". 650 00:36:18,457 --> 00:36:20,916 With you, I have a "me" that surprises me. 651 00:36:21,171 --> 00:36:23,504 I have a "me" that feels very good... 652 00:36:23,659 --> 00:36:25,367 ... a "me" that I didn't know about. 653 00:36:26,081 --> 00:36:29,971 And it's thanks to you I've understood that I wasn't cheating on my wife... 654 00:36:30,307 --> 00:36:32,621 ...that these two relationships have nothing in common... 655 00:36:32,675 --> 00:36:34,192 ...and can't be compared. 656 00:36:34,348 --> 00:36:36,187 You were afraid of being unfaithful... 657 00:36:36,292 --> 00:36:38,047 I said that to make you feel better. 658 00:36:38,276 --> 00:36:40,984 Yeah, but you had the right words. 659 00:36:41,995 --> 00:36:43,550 It makes me believe... 660 00:36:43,754 --> 00:36:46,347 ...in my relationship with my wife as much as I believe in ours. 661 00:36:47,974 --> 00:36:50,974 You're not just saying that to relieve a guilty conscience? 662 00:36:51,205 --> 00:36:52,246 Maybe... 663 00:36:53,450 --> 00:36:54,708 Just telling myself. 664 00:36:56,567 --> 00:37:00,001 If so, isn't it better that I deal with my conscience? 665 00:37:30,794 --> 00:37:33,003 I told you I wouldn't tell you anymore... 666 00:37:33,164 --> 00:37:35,372 - ...but I want to tell you. - What ? 667 00:37:36,966 --> 00:37:38,442 I find you beautiful. 668 00:38:04,583 --> 00:38:06,399 Tuesday 21st of May 669 00:38:21,354 --> 00:38:24,236 I wanted to make you a chocolate mousse, but I'm out of it. 670 00:38:24,773 --> 00:38:27,065 - Why chocolate mousse? - Don't know... 671 00:38:27,242 --> 00:38:29,448 You inspire me to do it. 672 00:38:29,722 --> 00:38:32,625 You know, I told someone about us. 673 00:38:32,676 --> 00:38:35,176 - Who was that? - A colleague at the hospital. 674 00:38:35,393 --> 00:38:38,226 I don't know what brought it up. We get along well. 675 00:38:38,251 --> 00:38:40,586 He confides in me, too. 676 00:38:40,958 --> 00:38:44,266 As he doesn't know my wife, it's easier to speak about it. 677 00:38:44,557 --> 00:38:45,946 What did you tell him? 678 00:38:46,098 --> 00:38:50,432 I told him how simple and easy-going our relationship was. 679 00:38:50,710 --> 00:38:53,918 But he didn't believe it could continue like that. 680 00:38:54,096 --> 00:38:55,452 Really? Why? 681 00:38:55,536 --> 00:39:00,661 He said that liaisons like that, never really last long... 682 00:39:00,876 --> 00:39:04,834 ...and that expectations, feelings, evolve over time... 683 00:39:05,208 --> 00:39:07,292 ...and things can't help but get complicated. 684 00:39:07,421 --> 00:39:09,754 He wouldn't just be a killjoy? 685 00:39:09,815 --> 00:39:11,815 Or he must be very envious of how we live. 686 00:39:12,156 --> 00:39:14,557 No, but I did tell him that we knew very well... 687 00:39:14,643 --> 00:39:17,667 ...that sooner or later it would come to a stop... 688 00:39:17,875 --> 00:39:20,458 ...that we were not building any castles in the air... 689 00:39:20,682 --> 00:39:23,486 ...and in the meantime we enjoy ourselves... 690 00:39:23,628 --> 00:39:25,542 ..without planning anything. 691 00:39:25,750 --> 00:39:27,336 Was that the right thing to say? 692 00:39:27,448 --> 00:39:28,556 I guess so. 693 00:39:29,067 --> 00:39:30,475 Then he said to me... 694 00:39:30,500 --> 00:39:31,958 "If it's that good... 695 00:39:32,072 --> 00:39:34,351 ...why don't you do everything to keep it going?" 696 00:39:34,402 --> 00:39:36,319 - really? He said that? - Yeah. 697 00:39:38,208 --> 00:39:39,579 What'd you say? 698 00:39:39,663 --> 00:39:42,833 I said that I found our relationship beautiful... 699 00:39:43,042 --> 00:39:46,667 ...that it happened naturally, that we respected each other's lives... 700 00:39:46,882 --> 00:39:48,632 ...that it was a relationship of intelligence. 701 00:39:48,893 --> 00:39:51,559 "A relationship of intelligence"? What does that mean? 702 00:39:51,836 --> 00:39:56,012 It means we like each other a lot, that we get along well... 703 00:39:56,370 --> 00:39:58,765 ...that we can make love, that we can talk... 704 00:39:58,875 --> 00:40:00,637 ...but we're not bound by passion. 705 00:40:00,666 --> 00:40:02,750 You've said yourself you hated passion. 706 00:40:02,872 --> 00:40:05,648 Yes. It's not for me... I've already given. 707 00:40:06,398 --> 00:40:09,065 Then he told me he didn't understand... 708 00:40:09,287 --> 00:40:11,852 ...and he asked me if we were in love. 709 00:40:14,234 --> 00:40:16,734 I told him that we didn't ask ourselves that question... 710 00:40:17,020 --> 00:40:18,965 ...that it was not our plan... 711 00:40:19,143 --> 00:40:20,956 ...that we weren't interested... 712 00:40:21,460 --> 00:40:23,918 ...and that we were just good together. 713 00:40:26,486 --> 00:40:28,133 To which he replied...? 714 00:40:29,338 --> 00:40:31,408 He screwed up his face... 715 00:40:31,635 --> 00:40:34,139 ...and said I'd got myself tangles in a lovely mess. 716 00:40:34,234 --> 00:40:38,749 Yeah... a little while ago you were tangled in my grandma's lovely sheets. 717 00:40:39,107 --> 00:40:41,394 Those sheets would have some stories to tell. 718 00:40:41,538 --> 00:40:44,201 It's crazy how people dramatize things... 719 00:40:44,472 --> 00:40:46,239 ...and have to find something bad about everything. 720 00:40:46,625 --> 00:40:49,766 Your colleague reminds me to those who say, "All OK?" 721 00:40:49,812 --> 00:40:51,877 You reply "I guess so." 722 00:40:51,999 --> 00:40:53,499 And then they ask again... 723 00:40:53,599 --> 00:40:55,585 "Are you sure?" 724 00:40:55,750 --> 00:40:58,667 You think a moment and say "Pretty sure." 725 00:40:58,780 --> 00:41:01,238 She asks once again "You're sure or you think so?" 726 00:41:01,542 --> 00:41:04,083 You end up asking yourself a question... 727 00:41:04,300 --> 00:41:05,702 "Am I sure?" 728 00:41:05,918 --> 00:41:09,293 And as we always end up finding something wrong... 729 00:41:09,580 --> 00:41:13,672 ...you finish up saying "No, all's not OK." 730 00:41:14,889 --> 00:41:16,390 - You OK? - Guess so! 731 00:41:16,631 --> 00:41:18,267 - Sure? - Oh yes. 732 00:41:19,058 --> 00:41:21,034 Monday 3rd of June 733 00:41:25,333 --> 00:41:27,671 Calmly, calmly... That's it. 734 00:41:27,885 --> 00:41:30,484 Stroke down your belly and back up again. 735 00:41:31,074 --> 00:41:32,800 It's like a dance. 736 00:41:33,314 --> 00:41:35,439 Feel the connection with your baby. 737 00:41:38,273 --> 00:41:41,731 Your hands... There... Put your hands just below your belly. 738 00:41:42,375 --> 00:41:44,636 And you breathe in and bring them up. 739 00:41:44,862 --> 00:41:46,495 That's very good. 740 00:41:56,708 --> 00:41:57,868 Hello. 741 00:41:58,458 --> 00:42:00,647 Do you give private lessons? 742 00:42:03,342 --> 00:42:05,334 Now I understand why I find you excited... 743 00:42:05,419 --> 00:42:07,463 ...with all those bellies pointed at you. 744 00:42:07,617 --> 00:42:10,400 I told you, they don't excite me at all. 745 00:42:10,594 --> 00:42:13,447 It's my job, and it's technical. 746 00:42:13,609 --> 00:42:15,151 But you're very professional. 747 00:42:15,359 --> 00:42:17,011 Put your hands on my belly... 748 00:42:17,106 --> 00:42:19,862 ...and show me how to breathe with my nose and my mouth. 749 00:42:20,553 --> 00:42:22,553 I'm working right now... 750 00:42:23,083 --> 00:42:26,735 I want a private lesson and if it's conclusive, 751 00:42:26,954 --> 00:42:29,670 ...I'll take a home lesson. Is there a free trial? 752 00:42:29,810 --> 00:42:33,000 I don't have time... I have to finish the session report... 753 00:42:33,208 --> 00:42:34,917 ...and anyone might walk in at any time. 754 00:42:35,023 --> 00:42:37,123 Don't you like seeing me? 755 00:42:37,523 --> 00:42:39,481 Yes of course. 756 00:42:39,698 --> 00:42:43,018 Would you be ashamed if someone saw you with me? 757 00:42:43,151 --> 00:42:44,992 No, that has nothing to do with it. 758 00:42:45,083 --> 00:42:48,167 It's just not the right place to meet. 759 00:42:48,361 --> 00:42:50,277 While, at my place, yes. 760 00:42:50,447 --> 00:42:52,572 Well... it's more convenient. 761 00:42:52,883 --> 00:42:55,608 I really enjoyed seeing you where you were working. 762 00:42:55,801 --> 00:43:00,502 I thought you might show me around and offer me a coffee, tea... 763 00:43:00,625 --> 00:43:02,333 Or even a smile. 764 00:43:03,668 --> 00:43:07,528 Well then...do you want a tea or a coffee? 765 00:43:07,729 --> 00:43:09,176 Here... look... 766 00:43:09,778 --> 00:43:13,369 Turkish pastries a mother left me. Help yourself. 767 00:43:15,018 --> 00:43:17,227 - Have one. - No thanks. 768 00:43:18,062 --> 00:43:21,011 You're very busy and I don't want to bother you. 769 00:43:21,088 --> 00:43:22,546 Anyway, I have to go. 770 00:43:22,786 --> 00:43:25,487 It was a bad idea to come and disturb you at your work. 771 00:43:25,636 --> 00:43:27,445 You've a lot of much more important things to do. 772 00:43:27,547 --> 00:43:30,848 It's best we each do our own thing. Isn't that how we want it? 773 00:43:31,101 --> 00:43:32,922 But aren't we seeing each other tonight? 774 00:43:33,070 --> 00:43:35,530 No sorry. It won't be possible. 775 00:43:35,577 --> 00:43:36,271 Why? 776 00:43:36,296 --> 00:43:38,950 I'm not free anymore. I forgot to tell you. 777 00:43:38,996 --> 00:43:42,880 I've things to do, people to see, and that's that. Bye! 778 00:43:43,032 --> 00:43:44,729 - No kiss? - No! 779 00:43:44,827 --> 00:43:47,122 I shan't hold you up... You've urgent things to do. 780 00:43:47,486 --> 00:43:50,743 I just popped in, while passing, to say hi. Bye! 781 00:43:51,962 --> 00:43:52,958 Bye. 782 00:44:27,777 --> 00:44:29,527 Thursday 20th of June 783 00:44:37,992 --> 00:44:39,279 - You OK? - Yes. You? 784 00:44:39,390 --> 00:44:40,390 Yes. 785 00:44:41,257 --> 00:44:44,768 In fact, I've been sure you didn't want to see me anymore. 786 00:44:44,919 --> 00:44:46,590 That's an obsession with you. 787 00:44:47,406 --> 00:44:48,947 I've nothing new to tell you... 788 00:44:49,072 --> 00:44:50,697 I don't know, I thought that... 789 00:44:51,276 --> 00:44:53,817 ...I'd done or said something that I shouldn't have. 790 00:44:53,979 --> 00:44:56,187 Sorry, I've had so many things to do. 791 00:44:56,583 --> 00:44:58,625 I sent you a message... I was waiting for an answer. 792 00:44:58,737 --> 00:45:00,917 I didn't answer... because there was no urgency. 793 00:45:01,132 --> 00:45:03,050 - I asked myself 10,000 questions. - Sorry. 794 00:45:03,111 --> 00:45:06,453 Even if there was no emergency, I didn't know if I should expect anything. 795 00:45:06,533 --> 00:45:08,731 We agreed on no expectations. 796 00:45:08,841 --> 00:45:10,700 Yes, that's true. You're right. 797 00:45:10,770 --> 00:45:13,937 But since I had no answer, I got rather worried. 798 00:45:14,121 --> 00:45:15,913 That something may have happened to me? 799 00:45:16,004 --> 00:45:17,874 Or that I didn't want to see you anymore? 800 00:45:18,059 --> 00:45:19,118 Don't know. 801 00:45:19,217 --> 00:45:21,627 I just felt stupid waiting for you to answer me. 802 00:45:22,198 --> 00:45:23,650 I didn't answer you... 803 00:45:23,713 --> 00:45:25,931 ...because I didn't know what to say in reply. 804 00:45:26,096 --> 00:45:28,811 At the same time, it would be perfectly normal... 805 00:45:29,000 --> 00:45:31,917 ...that you'd want to move on. But just tell me. 806 00:45:32,023 --> 00:45:34,165 I've said sorry, over and over. 807 00:45:34,246 --> 00:45:36,913 If there are other men, that's alright... 808 00:45:37,028 --> 00:45:39,403 As well, it seems than for a single woman... 809 00:45:39,525 --> 00:45:42,785 ...it's not good to get attached to a married man. Did you know that? 810 00:45:42,909 --> 00:45:44,752 Thanks for the advice, I'll think about it... 811 00:45:44,796 --> 00:45:46,783 ...but I'm touched about your concern for me. 812 00:45:47,252 --> 00:45:49,925 You want to tell me that I should never have met you 813 00:45:50,044 --> 00:45:51,443 Not at all. 814 00:45:51,694 --> 00:45:54,239 But you're still kind of happy to see me? 815 00:45:56,791 --> 00:45:57,624 Yes. 816 00:46:02,292 --> 00:46:05,519 Sorry, I feel like I was making a scene. 817 00:46:05,731 --> 00:46:08,340 If you call that a scene, it failed, I've seen better. 818 00:46:15,301 --> 00:46:16,816 It comes down to me... 819 00:46:17,738 --> 00:46:20,947 ...to me not being used to this sort of relationship... 820 00:46:21,219 --> 00:46:23,052 ...and that I thought it would be simple. 821 00:46:23,268 --> 00:46:27,601 I didn't answer you because I was afraid of screwing up your life. 822 00:46:27,848 --> 00:46:30,184 I thought of your wife, your family. 823 00:46:30,208 --> 00:46:32,432 I wouldn't want to be responsible for... 824 00:46:32,690 --> 00:46:35,152 I no longer have the taste for what hurts... 825 00:46:35,250 --> 00:46:39,208 ...complications, married life, arguments... 826 00:46:39,417 --> 00:46:43,542 ...the sufferings of love... crying listening to sad music. 827 00:46:43,695 --> 00:46:47,240 None of that interests me anymore. I've tried it, it's over... 828 00:46:47,451 --> 00:46:49,284 I want to move on. 829 00:46:49,895 --> 00:46:51,840 Wednesday 26th of June 830 00:47:00,659 --> 00:47:02,825 Were you scared that I met someone? 831 00:47:03,080 --> 00:47:05,513 That'll happen, sooner or later. 832 00:47:05,645 --> 00:47:07,075 That's the way it is, but I don't know when. 833 00:47:07,206 --> 00:47:08,309 The suspense! 834 00:47:08,371 --> 00:47:10,207 I just hope it won't be too soon. 835 00:47:10,330 --> 00:47:13,080 - What if I meet no one? - That's not possible. 836 00:47:13,195 --> 00:47:16,416 So you're OK with just waiting to be replaced. 837 00:47:17,044 --> 00:47:20,741 Listen, my wife and children are going away for a few days... 838 00:47:20,917 --> 00:47:24,780 ...so it might be good to get away for the weekend somewhere... 839 00:47:24,855 --> 00:47:26,155 Just the two of us. 840 00:47:27,456 --> 00:47:28,685 What do you think? 841 00:47:32,640 --> 00:47:33,926 You know what? 842 00:47:35,059 --> 00:47:36,761 We'll stop asking questions. 843 00:47:36,955 --> 00:47:39,509 To complicate things by knowing where we are or where we aren't... 844 00:47:39,542 --> 00:47:40,833 ...whether it should or shouldn't be. 845 00:47:40,932 --> 00:47:43,002 We'll enjoy of the time we have left. 846 00:47:43,327 --> 00:47:46,437 We'll enjoy ourselves without thinking of the future. 847 00:48:08,003 --> 00:48:09,598 Saturday 848 00:48:18,917 --> 00:48:20,250 No, it's not there! 849 00:49:24,083 --> 00:49:25,125 Look. 850 00:49:25,333 --> 00:49:26,250 Come on. 851 00:50:05,500 --> 00:50:07,665 I feel good... I feel like I'm a flower. 852 00:50:08,262 --> 00:50:10,862 - And I'll be a bee. - I can see you coming. 853 00:50:11,902 --> 00:50:15,319 I can forget everything here, and feel part of the cosmos. 854 00:50:16,354 --> 00:50:18,405 I see how much I miss nature. 855 00:50:18,583 --> 00:50:20,082 You mustn't let yourself do that. 856 00:50:20,125 --> 00:50:23,397 Don't you ever think about how we are part of nature? 857 00:50:23,721 --> 00:50:24,971 What did I say? 858 00:50:25,234 --> 00:50:27,881 You refer to nature as if it were something foreign to us. 859 00:50:27,988 --> 00:50:30,946 ...as if she were outside of us, but we ourselves are nature. 860 00:50:31,297 --> 00:50:32,512 You and I? 861 00:50:32,744 --> 00:50:35,609 No! All human beings are part of nature. 862 00:50:35,750 --> 00:50:37,416 It's therefore impossible to miss it. 863 00:50:37,769 --> 00:50:40,494 You can say you miss fields and trees and streams... 864 00:50:40,541 --> 00:50:41,871 ...but not nature. 865 00:50:43,609 --> 00:50:46,718 Nature to me is forests, trees, birds... 866 00:50:46,749 --> 00:50:47,791 It's not the city. 867 00:50:47,929 --> 00:50:50,386 Paris is artificial... it's a human production. 868 00:50:50,666 --> 00:50:54,059 I don't agree or else I never understood what nature was. 869 00:50:54,288 --> 00:50:57,767 If man is part of nature, everything that happens in him, is too. 870 00:50:57,926 --> 00:51:01,135 So our thoughts and ideas are, and what we make with our ideas... 871 00:51:01,296 --> 00:51:03,629 ...cars, factories, mobile phones. 872 00:51:04,042 --> 00:51:07,667 A bird's nest is nature, but buildings are not nature. 873 00:51:07,757 --> 00:51:08,715 That doesn't make sense... 874 00:51:08,807 --> 00:51:11,390 ...since the ideas that inspired them are part of nature. 875 00:51:27,833 --> 00:51:28,917 Charlotte... 876 00:51:32,011 --> 00:51:33,178 Yes? 877 00:51:37,872 --> 00:51:39,858 You've forgotten what you were going to say? 878 00:51:40,075 --> 00:51:41,358 Sorry... 879 00:51:42,308 --> 00:51:44,376 I almost got serious... Too serious. 880 00:51:44,601 --> 00:51:47,400 We can be serious sometimes... it's not forbidden. 881 00:51:48,450 --> 00:51:51,242 Yes, but what it was, was really too serious. 882 00:51:51,723 --> 00:51:55,146 Well, that's not good at all. We've said nothing serious. 883 00:52:00,112 --> 00:52:02,589 Did you notice how I didn't say anything?! 884 00:52:03,066 --> 00:52:04,578 Very good. Bravo! 885 00:52:11,404 --> 00:52:12,708 A month later 886 00:52:14,772 --> 00:52:16,384 Friday the 19th of July 887 00:52:23,109 --> 00:52:26,021 Is it like it's always been, or are you saying it's the first time? 888 00:52:26,565 --> 00:52:29,562 I don't know... was there anything on the website. 889 00:52:29,833 --> 00:52:31,458 I didn't notice. 890 00:52:31,667 --> 00:52:34,208 Maybe I can try with my phone. 891 00:52:39,956 --> 00:52:40,945 Look. 892 00:52:53,594 --> 00:52:54,848 Hello. 893 00:52:55,192 --> 00:52:57,276 Would you be Mr and Mrs Bianca? 894 00:52:57,382 --> 00:52:59,132 That's right. 895 00:52:59,583 --> 00:53:02,125 - Sorry for the delay. - No problem. 896 00:53:02,340 --> 00:53:05,001 - We haven't waited long. - I'm Louise. 897 00:53:06,384 --> 00:53:08,413 - I'm Bob. - I'm Kelly. 898 00:53:10,916 --> 00:53:12,455 Something wrong? 899 00:53:12,797 --> 00:53:16,630 Sorry... we'd decided not to give our real first names... 900 00:53:16,737 --> 00:53:20,022 But that's so ridiculous... I'm Charlotte. 901 00:53:21,307 --> 00:53:22,765 And I'm Simon. 902 00:53:23,330 --> 00:53:26,485 This is the first time we've used this place.... 903 00:53:26,918 --> 00:53:28,800 ...and we don't know what to do. 904 00:53:28,952 --> 00:53:31,994 I have to confess... this is a first for me too. 905 00:53:32,154 --> 00:53:33,918 I almost didn't come and I can barely hear you... 906 00:53:34,036 --> 00:53:36,301 ...my heart is beating so hard. 907 00:53:36,412 --> 00:53:38,945 I don't know how things work, either... 908 00:53:39,288 --> 00:53:41,375 I'm completely in the dark. 909 00:53:41,629 --> 00:53:43,667 I thought you'd know, but... 910 00:53:43,869 --> 00:53:48,829 I took tickets for the museum, as we're there, we don't have to. 911 00:53:48,854 --> 00:53:50,999 Maybe we can get to know each other like that. 912 00:53:51,278 --> 00:53:53,611 It'd be good to get to know each other... 913 00:53:53,657 --> 00:53:56,965 We're in no hurry... we've plenty of time. 914 00:53:57,167 --> 00:53:58,750 That suits me too. 915 00:53:58,864 --> 00:54:00,114 Thanks. 916 00:54:01,000 --> 00:54:02,917 I'm not working today, so I've got time. 917 00:54:03,000 --> 00:54:06,079 We don't have to move fast just because we've used the internet. 918 00:54:06,681 --> 00:54:08,072 Do you have children? 919 00:54:08,097 --> 00:54:11,048 Yes, I have a boy, 9, and a girl, 19. 920 00:54:11,194 --> 00:54:12,774 and another boy who's 20. 921 00:54:12,817 --> 00:54:14,442 I've a daughter who's 14. 922 00:54:14,586 --> 00:54:17,840 And I have two. A boy and a girl, 13 and 16. 923 00:54:17,940 --> 00:54:19,148 So 5 children. 924 00:54:19,208 --> 00:54:21,626 We don't live together. His wife wouldn't! 925 00:54:21,789 --> 00:54:24,831 Ah... So you're not Mr and Mrs Bianca? 926 00:54:25,661 --> 00:54:27,126 You're not married? 927 00:54:27,179 --> 00:54:28,387 Not at all. 928 00:54:28,550 --> 00:54:31,861 No, we are, as they say, in a relationship. 929 00:54:32,344 --> 00:54:34,751 How might I put it... 930 00:54:35,105 --> 00:54:37,272 A relationship of understanding. 931 00:54:37,777 --> 00:54:40,908 I wasn't expecting that. I thought you'd be a real couple. 932 00:54:41,234 --> 00:54:42,692 Does it bother you? 933 00:54:43,635 --> 00:54:44,718 No. 934 00:54:46,070 --> 00:54:47,112 Not at all. 935 00:54:47,528 --> 00:54:49,345 I even think that I prefer it. 936 00:54:49,954 --> 00:54:51,556 If you were a real couple... 937 00:54:51,688 --> 00:54:53,680 ...it may have felt too close to home. 938 00:54:53,813 --> 00:54:55,767 I still live with my partner... 939 00:54:56,344 --> 00:54:58,290 ...but we don't share much. 940 00:54:59,333 --> 00:55:00,798 I was just wondering... 941 00:55:00,837 --> 00:55:03,822 ...but what has led you to contacting me? 942 00:55:04,867 --> 00:55:07,450 Let's say we wanted to discover. 943 00:55:07,964 --> 00:55:11,005 We've never practiced it... it's not an obsession, 944 00:55:11,212 --> 00:55:13,167 It's just out of curiosity. 945 00:55:13,750 --> 00:55:16,759 It's kind of a little fantasy that we wanted to afford ourselves. 946 00:55:16,844 --> 00:55:18,015 Right? 947 00:55:18,066 --> 00:55:21,733 Yes. It's just to see. Just to try. 948 00:55:22,083 --> 00:55:25,000 Like opening a book that's never been opened... 949 00:55:25,208 --> 00:55:27,583 ...or starting on a voyage to a country... 950 00:55:27,697 --> 00:55:30,141 A country that's rather exotic. 951 00:55:31,005 --> 00:55:33,095 We were also very taken with your photo. 952 00:55:33,486 --> 00:55:35,486 Most of all with what you wrote. 953 00:55:35,817 --> 00:55:39,026 It was simple and sweet, not like the other profiles. 954 00:55:39,132 --> 00:55:42,111 We'd almost given up... then we came across you. 955 00:55:44,965 --> 00:55:47,132 I liked your profile too. 956 00:55:49,049 --> 00:55:51,087 I liked very much how you said... 957 00:55:51,271 --> 00:55:54,149 ...that you enjoy talking as much as making love. 958 00:55:55,669 --> 00:55:57,086 It's reassuring. 959 00:56:00,247 --> 00:56:02,267 What drove you to register? 960 00:56:02,403 --> 00:56:05,322 Who knows? I'm mad. I didn't give it too much thought. 961 00:56:05,393 --> 00:56:08,673 I made up my mind after reading an article about it. 962 00:56:09,858 --> 00:56:12,423 A desire for something unknown perhaps. 963 00:56:12,667 --> 00:56:16,384 Why did you choose a couple rather than a single person? 964 00:56:17,125 --> 00:56:19,915 I'd never have dared meet a single person. 965 00:56:20,305 --> 00:56:22,556 I'd have felt I was cheating on my partner. 966 00:56:22,759 --> 00:56:25,158 That's also what a woman said in the article. 967 00:56:25,273 --> 00:56:27,648 When we meet 2 people at once... 968 00:56:27,745 --> 00:56:31,158 ...it protects from what could become too seriously romantic and stay friendly. 969 00:56:31,262 --> 00:56:33,134 It avoids complications. 970 00:56:33,522 --> 00:56:34,603 Agree? 971 00:56:35,070 --> 00:56:36,986 Oh yes. 972 00:56:39,565 --> 00:56:41,361 I go this way. 973 00:56:42,257 --> 00:56:43,813 See you soon maybe. 974 00:56:43,876 --> 00:56:45,876 We'll keep in touch. 975 00:56:45,963 --> 00:56:47,254 Goodbye. 976 00:56:52,179 --> 00:56:54,665 - What do you think about her? - Nice. And you? 977 00:56:54,989 --> 00:56:56,509 I'm not really sure. 978 00:56:57,134 --> 00:56:59,125 About the threesome, or about her? 979 00:56:59,184 --> 00:57:01,275 No, I quite liked her... 980 00:57:01,587 --> 00:57:05,165 What I find difficult is emotional. It's not a simple matter. 981 00:57:05,567 --> 00:57:08,151 It's up to you... It's YOUR fantasy! 982 00:57:08,352 --> 00:57:10,516 It was you who wanted it. You choose! 983 00:57:10,699 --> 00:57:11,930 What about you? 984 00:57:11,981 --> 00:57:14,946 You know me... I get pleasure from giving you pleasure. 985 00:57:16,703 --> 00:57:18,594 Friday 26th of July 986 00:57:38,198 --> 00:57:40,239 Did we get the wrong address? 987 00:57:40,355 --> 00:57:42,837 We'll know when someone opens the door. 988 00:57:43,542 --> 00:57:45,792 Do you think I'm suitably dressed? 989 00:57:46,028 --> 00:57:48,844 Yes, but you mightn't keep your clothes on for long. 990 00:57:49,668 --> 00:57:52,460 Maybe we should have bought something to drink. 991 00:57:52,730 --> 00:57:54,605 I don't know, a bottle...? 992 00:57:54,736 --> 00:57:57,611 She doesn't seem the type to care, and we're not here to drink. 993 00:57:57,726 --> 00:57:59,583 A drink 'd do me good. 994 00:57:59,607 --> 00:58:01,165 Gosh, I'm quite excited! 995 00:58:01,307 --> 00:58:02,266 Already? 996 00:58:02,333 --> 00:58:05,008 Not like that. My heart's fluttering. 997 00:58:05,600 --> 00:58:07,642 My legs are shaking. 998 00:58:07,820 --> 00:58:09,898 I feel I'm about to parachute. 999 00:58:09,984 --> 00:58:12,055 Open your parachute and ring the doorbell. 1000 00:58:12,858 --> 00:58:13,899 Yeah. 1001 00:58:18,151 --> 00:58:19,696 Please come in. 1002 00:58:23,406 --> 00:58:25,501 Make yourselves comfortable. 1003 00:58:32,168 --> 00:58:33,641 - Like a drink? - Yes. 1004 00:58:33,736 --> 00:58:36,032 That's be nice... it may be necessary. 1005 00:58:36,169 --> 00:58:39,128 Do you want us take our shoes off? 1006 00:58:39,906 --> 00:58:42,751 - I was thinking of the floor. - As you wish. 1007 00:58:42,841 --> 00:58:45,626 I'd like to... That way, it'll already be a start. 1008 00:58:46,124 --> 00:58:47,696 I'll do the same. 1009 00:58:48,476 --> 00:58:51,657 I've opened a bottle of wine. A good one, I believe. 1010 00:58:52,284 --> 00:58:55,159 I confess that I'm 2 drinks ahead of you. 1011 00:58:55,546 --> 00:58:56,704 I needed it. 1012 00:58:56,812 --> 00:58:59,672 - Wine is perfect. - Yes, perfect. 1013 00:59:09,462 --> 00:59:10,667 Where to put them? 1014 00:59:10,758 --> 00:59:11,962 I don't know. 1015 00:59:16,026 --> 00:59:17,094 Oh no! 1016 00:59:39,781 --> 00:59:42,364 I'm glad you've agreed to come to my place. 1017 00:59:42,705 --> 00:59:44,455 Mine was impossible. 1018 00:59:44,664 --> 00:59:48,141 And your wife would no doubt have accepted, but we didn't think of it. 1019 00:59:48,682 --> 00:59:51,140 I would've been very uncomfortable in a hotel. 1020 00:59:51,703 --> 00:59:53,641 My husband and daughter left for the holidays. 1021 00:59:53,851 --> 00:59:56,375 I'll be careful not to leave too many traces of me. 1022 00:59:56,867 --> 00:59:59,813 I'm losing a bit of hair at the moment. 1023 01:00:00,083 --> 01:00:01,792 I'll be careful not to leave any hair. 1024 01:00:01,817 --> 01:00:03,337 I love your house. 1025 01:00:03,594 --> 01:00:06,250 My husband's an architect... He loves this house. 1026 01:00:06,333 --> 01:00:08,126 But he designs tower-blocks. 1027 01:00:08,360 --> 01:00:11,212 If he built houses, we couldn't live here... 1028 01:00:11,255 --> 01:00:12,985 ...and have to live in a high-rise. 1029 01:00:13,656 --> 01:00:14,656 Music? 1030 01:00:15,004 --> 01:00:16,338 Yes. 1031 01:00:26,159 --> 01:00:27,266 Know this? 1032 01:00:27,315 --> 01:00:28,815 I'd say so! 1033 01:00:35,129 --> 01:00:38,046 - Have you both eaten? - Oh yes. 1034 01:00:40,333 --> 01:00:42,469 - You're not hungry? - Not at all. 1035 01:00:43,059 --> 01:00:46,726 You've quite a library there. 1036 01:00:47,205 --> 01:00:48,621 Are you an avid reader? 1037 01:00:48,909 --> 01:00:51,409 I teach literature. It helps. 1038 01:00:52,220 --> 01:00:53,470 I... 1039 01:00:53,937 --> 01:00:56,020 I like it in bookshops... 1040 01:00:56,339 --> 01:00:59,485 ...to take a book, like this, randomly... 1041 01:00:59,555 --> 01:01:00,972 ...and read a passage. 1042 01:01:04,417 --> 01:01:05,875 I'll read this...! 1043 01:01:05,927 --> 01:01:07,011 So... 1044 01:01:14,293 --> 01:01:15,588 To go to bed... 1045 01:01:16,528 --> 01:01:18,153 Remembering a night... 1046 01:01:19,567 --> 01:01:21,290 Sycamore shaking... 1047 01:01:21,472 --> 01:01:22,626 Pigeon.. 1048 01:01:22,778 --> 01:01:24,237 No smoking... 1049 01:01:24,706 --> 01:01:25,789 To not call you... 1050 01:01:26,709 --> 01:01:28,082 Some pictures of you... 1051 01:01:28,107 --> 01:01:28,886 Reaching out... 1052 01:01:28,910 --> 01:01:30,127 Lying on top of you... 1053 01:01:30,632 --> 01:01:31,810 No smoking... 1054 01:01:31,834 --> 01:01:32,882 To not call you... 1055 01:01:32,911 --> 01:01:36,578 You can read it another time... When we're stuck for conversation. 1056 01:01:36,832 --> 01:01:40,041 That's what it's like... a random passage like that. 1057 01:01:40,187 --> 01:01:41,895 You're a beautiful couple. 1058 01:01:42,159 --> 01:01:43,881 I've been very lucky. 1059 01:01:45,131 --> 01:01:47,405 Not often someone calls me beautiful. 1060 01:01:47,460 --> 01:01:49,293 I'm the lucky one... to hear that! 1061 01:01:49,354 --> 01:01:53,280 No, she said we were a beautiful couple... It'd not the same thing. 1062 01:02:00,567 --> 01:02:03,600 One evening, a student friend came to sleep at the apartment... 1063 01:02:03,687 --> 01:02:05,187 He was fixing something. 1064 01:02:06,721 --> 01:02:08,686 There was only one bed. 1065 01:02:10,097 --> 01:02:13,138 My girlfriend was very enterprising with men. 1066 01:02:14,645 --> 01:02:17,770 Stretched out, she snuggled up to him. 1067 01:02:18,500 --> 01:02:21,792 He lay between us... and he was snuggling up to me. 1068 01:02:22,583 --> 01:02:23,833 fondling me... 1069 01:02:24,792 --> 01:02:26,583 snuggling closer... 1070 01:02:26,792 --> 01:02:28,792 My girlfriend snuggles up to him... 1071 01:02:29,375 --> 01:02:30,708 fondles him... 1072 01:02:30,996 --> 01:02:33,538 Before you know it, he's on top of me. 1073 01:02:34,871 --> 01:02:37,371 I'm very embarrassed, but aroused as well. 1074 01:02:38,382 --> 01:02:40,465 She waits, glued to us both... 1075 01:02:42,687 --> 01:02:45,020 ...but he's chosen me. 1076 01:02:45,339 --> 01:02:47,448 So she leaves the bed, furious... 1077 01:02:47,895 --> 01:02:50,104 and I find myself alone with him. 1078 01:02:52,390 --> 01:02:55,096 Suddenly, I was no longer excited at all. 1079 01:02:55,791 --> 01:02:58,207 I was thinking of my friend in her corner... 1080 01:02:58,573 --> 01:03:01,531 ...and how I was going to get rid of this guy. 1081 01:03:02,183 --> 01:03:03,892 So how did you do it? 1082 01:03:04,981 --> 01:03:07,588 I put on the virgin act. 1083 01:03:07,668 --> 01:03:10,174 I knew how to do it very well at the time. 1084 01:03:10,989 --> 01:03:14,182 I disliked him for not knowing how to share himself... 1085 01:03:14,788 --> 01:03:16,830 ...even though it was me he preferred. 1086 01:03:17,249 --> 01:03:19,791 This kind of situation more empathy... 1087 01:03:19,929 --> 01:03:22,054 ...than in one coupling, if you think about it. 1088 01:03:23,356 --> 01:03:26,565 It can only work with people sensitive to others, right? 1089 01:03:27,130 --> 01:03:29,229 I completely agree with you. 1090 01:03:29,364 --> 01:03:31,768 I don't know... if it's a matter of sensitivity... 1091 01:03:31,862 --> 01:03:33,292 ...or just wanting it at the same time. 1092 01:03:33,512 --> 01:03:37,804 I've had sex with an insensitive guy and it wasn't all that bad. 1093 01:03:37,973 --> 01:03:41,002 So long as you don't get too attached, it's fine. 1094 01:03:41,496 --> 01:03:44,371 Me too, I've... At least, I've... 1095 01:03:44,666 --> 01:03:46,792 I experienced something... 1096 01:03:47,422 --> 01:03:48,432 ...once. 1097 01:03:48,456 --> 01:03:52,331 Really? You never told me that. I thought you'd never done it. 1098 01:03:52,542 --> 01:03:55,206 Yes, I forgot to tell you. 1099 01:03:55,757 --> 01:03:59,432 No, but I was young. I was camping... 1100 01:03:59,794 --> 01:04:01,132 I was in a tent. 1101 01:04:01,186 --> 01:04:05,042 On my right was a cousin, a girl who I'd already kissed. 1102 01:04:05,148 --> 01:04:06,523 On my left... 1103 01:04:07,194 --> 01:04:09,237 ...a German girl who'd been a penfriend... 1104 01:04:09,619 --> 01:04:11,049 ...who I liked very much. 1105 01:04:12,123 --> 01:04:13,290 So... 1106 01:04:13,616 --> 01:04:14,526 There we were... 1107 01:04:16,486 --> 01:04:18,104 It was the middle of the night. 1108 01:04:19,155 --> 01:04:22,488 We're all jammed together in my little tent. 1109 01:04:22,776 --> 01:04:25,495 Then suddenly we're hit by an incredible thunderstorm. 1110 01:04:25,792 --> 01:04:28,625 The noise was incredible. Great... 1111 01:04:28,866 --> 01:04:32,866 I couldn't sleep, the situation was so erotic to me. 1112 01:04:33,333 --> 01:04:35,667 And then, in a lightning flash... 1113 01:04:35,828 --> 01:04:40,385 ...I saw my pen-pal had her eyes wide open. 1114 01:04:40,792 --> 01:04:43,292 I tell myself that she must be expecting something... 1115 01:04:43,359 --> 01:04:44,870 ...maybe that I kiss her. 1116 01:04:44,961 --> 01:04:47,135 I look at my cousin... 1117 01:04:47,300 --> 01:04:49,508 ...and she also... 1118 01:04:49,724 --> 01:04:51,542 She had her eyes wide open. 1119 01:04:51,749 --> 01:04:52,832 Well, then... 1120 01:04:54,507 --> 01:04:57,007 I knew who to kiss first. 1121 01:04:57,621 --> 01:05:01,413 But you can imagine the suspense... 1122 01:05:01,637 --> 01:05:03,846 ...together with the ambiguity... 1123 01:05:03,999 --> 01:05:05,082 The tension. 1124 01:05:05,456 --> 01:05:07,164 By the time I'd made up my mind... 1125 01:05:07,275 --> 01:05:09,942 ...the tent was saturated. 1126 01:05:10,127 --> 01:05:12,100 We had to take refuge in my car. 1127 01:05:12,124 --> 01:05:14,229 I went ahead and the girls followed. 1128 01:05:19,237 --> 01:05:21,737 What's your story? Nothing happens. 1129 01:05:23,106 --> 01:05:25,643 No, but it's a good story all the same. 1130 01:05:26,875 --> 01:05:31,174 I've always felt something could've happened if I'd made up my mind. 1131 01:05:31,487 --> 01:05:36,752 I was scared that by showing my desire for one, I'd offend the other. 1132 01:05:37,218 --> 01:05:39,635 You've expressed your desire to no one. 1133 01:05:39,883 --> 01:05:41,925 This is the problem with overly-caring people. 1134 01:05:42,227 --> 01:05:44,854 By being afraid to hurt someone, they don't dare do anything. 1135 01:05:44,983 --> 01:05:46,816 They reveal nothing of themselves and so they seem indifferent. 1136 01:05:47,080 --> 01:05:50,146 You're right, that sums me up very well. 1137 01:05:50,484 --> 01:05:52,764 I've always found it unfair that bastards are more successful... 1138 01:05:52,897 --> 01:05:54,858 ...with sensitive girls, than attentive men are. 1139 01:05:54,920 --> 01:05:57,334 But nature balances things well. 1140 01:05:57,681 --> 01:06:00,444 For sensitive men there are bitches. Look at us. 1141 01:06:01,327 --> 01:06:03,303 You want something to nibble? 1142 01:06:03,456 --> 01:06:04,873 Something to drink? 1143 01:06:04,994 --> 01:06:06,420 I'm alright, thanks. 1144 01:06:06,690 --> 01:06:08,148 Er... thanks 1145 01:06:08,583 --> 01:06:11,625 - Is that a no? - Well, I don't know what to suggest. 1146 01:06:11,650 --> 01:06:14,859 Maybe we could dim the light a bit? 1147 01:06:15,023 --> 01:06:15,898 Oh yes. 1148 01:06:18,108 --> 01:06:20,366 Your husband's not going to turn up? 1149 01:06:20,496 --> 01:06:22,121 No, don't worry. 1150 01:06:30,062 --> 01:06:31,270 Is that OK for you? 1151 01:06:31,353 --> 01:06:34,288 Yes, you can come sit between us if you want. 1152 01:06:40,078 --> 01:06:41,245 Sorry. 1153 01:06:48,285 --> 01:06:51,468 I can't really say... 1154 01:06:51,625 --> 01:06:54,083 ...if I'm a bitch or a sensitive girl. 1155 01:06:54,166 --> 01:06:57,093 Maybe you're half and half. 1156 01:06:57,726 --> 01:07:00,083 I think we all have a proportion. 1157 01:07:00,292 --> 01:07:02,561 For example , I think I'm... 1158 01:07:03,684 --> 01:07:05,518 20-80 percentage-wise 1159 01:07:05,883 --> 01:07:08,008 You're the opposite to me... 1160 01:07:08,191 --> 01:07:11,525 It's 80-20. 1161 01:07:11,710 --> 01:07:13,585 We complement each other. 1162 01:07:15,066 --> 01:07:16,858 If we compare the figures... 1163 01:07:17,106 --> 01:07:19,565 ...I'm the more sensitive one. 1164 01:07:20,000 --> 01:07:25,250 I say this, so that you'll be well aware... 1165 01:07:25,976 --> 01:07:30,726 ...and you'll know that I won't be initiating anything. 1166 01:07:32,145 --> 01:07:33,270 There you are. 1167 01:07:33,525 --> 01:07:35,403 Seeing that... 1168 01:07:35,692 --> 01:07:37,887 ...I'm in the minority... 1169 01:07:37,912 --> 01:07:40,364 ...from the point of view of sexes represented here... 1170 01:07:46,645 --> 01:07:48,958 That was a revelation. She's really cool. 1171 01:07:49,083 --> 01:07:50,723 I can't see why her guy would want to stray. 1172 01:07:50,875 --> 01:07:54,292 How do you know he strays... She said he worked a lot. 1173 01:07:54,336 --> 01:07:55,808 Feminine intuition. 1174 01:07:56,140 --> 01:07:58,175 She has soft, sweet skin. 1175 01:07:58,230 --> 01:08:00,980 - I prefer yours. - But you don't understand anything. 1176 01:08:01,148 --> 01:08:02,926 I take time to understand. 1177 01:08:03,184 --> 01:08:05,293 Would you like to invite me to your place this evening... 1178 01:08:05,419 --> 01:08:06,973 ...to explain everything to me? 1179 01:08:07,254 --> 01:08:08,434 Your wife? 1180 01:08:08,507 --> 01:08:10,840 She left for Athens today, with the children. 1181 01:08:11,096 --> 01:08:13,575 I'll join her tomorrow. She got a really low fare. 1182 01:08:13,715 --> 01:08:15,208 I couldn't go with her. 1183 01:08:15,268 --> 01:08:17,301 Because of your work, I suppose. 1184 01:08:17,450 --> 01:08:20,208 Yes, I had an meeting that I couldn't miss. 1185 01:08:20,268 --> 01:08:22,020 And you pay more for your fare. 1186 01:08:22,114 --> 01:08:25,582 Yes, but it's a very important professional meeting. 1187 01:08:31,815 --> 01:08:34,965 It's been a long time since I fell asleep so quickly. 1188 01:08:35,144 --> 01:08:37,527 I was about to heat you water for herbal tea... 1189 01:08:37,583 --> 01:08:38,910 ...and you'd fallen asleep. 1190 01:08:39,323 --> 01:08:40,614 I wanted to carry you to bed... 1191 01:08:40,808 --> 01:08:43,099 ...but I couldn't make it up the stairs. 1192 01:08:43,338 --> 01:08:45,629 You slipped out of my arms and lay down on the floor. 1193 01:08:45,846 --> 01:08:47,697 - Really? - Yes, really! 1194 01:08:48,010 --> 01:08:50,041 I couldn't even drag you to the sofa... 1195 01:08:50,176 --> 01:08:51,885 ...so I lay down beside you. 1196 01:08:52,031 --> 01:08:54,478 Oh yes... It was very cuddly, I loved it. 1197 01:08:54,621 --> 01:08:56,496 As if we'd slept at a friend's place. 1198 01:08:56,627 --> 01:08:59,806 You know, we still haven't made love... 1199 01:09:00,252 --> 01:09:01,500 ...just the two of us. 1200 01:09:01,598 --> 01:09:03,338 After everything we did last night? 1201 01:09:03,664 --> 01:09:06,456 No time now... I have to pick up my son. 1202 01:09:06,726 --> 01:09:08,893 We won't see each other for 3 weeks. 1203 01:09:09,049 --> 01:09:12,220 I've had enough sexual excitement to last me 3 weeks. 1204 01:09:12,395 --> 01:09:14,338 You can go three weeks without making love? 1205 01:09:14,408 --> 01:09:16,033 I'll tell you when you get back. 1206 01:09:16,226 --> 01:09:17,976 I don't know if I can hold out. 1207 01:09:18,184 --> 01:09:19,601 You'll have your wife! 1208 01:09:20,666 --> 01:09:24,625 We could have a goodbye-one. What if I died down there? 1209 01:09:24,833 --> 01:09:26,625 What if you died making love. 1210 01:09:26,658 --> 01:09:28,759 You're reaching heart-attack territory, age-wise. 1211 01:09:28,800 --> 01:09:31,275 Imagine my problems explaining it... 1212 01:09:31,416 --> 01:09:33,689 ...to the police and maybe even your wife. 1213 01:10:23,552 --> 01:10:26,388 3 weeks later 1214 01:10:53,098 --> 01:10:54,716 - OK? - Yeah. 1215 01:11:00,375 --> 01:11:01,575 What's up? 1216 01:11:01,667 --> 01:11:03,708 My son is watching a movie in his room. 1217 01:11:03,863 --> 01:11:06,933 That's unexpected. Would you rather I came another time? 1218 01:11:06,958 --> 01:11:08,435 No, stay. Cup of tea? 1219 01:11:08,616 --> 01:11:09,739 Yes, why not. 1220 01:11:10,082 --> 01:11:12,692 Are you sure I'm no bother? We can put it off for later. 1221 01:11:12,786 --> 01:11:14,232 - No, it's OK. - Thanks. 1222 01:11:17,104 --> 01:11:20,083 - So how have you been? - Enjoy your trip? 1223 01:11:20,209 --> 01:11:23,637 Yes. You know, me and travel... 1224 01:11:24,346 --> 01:11:26,989 We always feel we have to enjoy everything every moment... 1225 01:11:27,106 --> 01:11:30,403 ...that I feel like I'm missing out on the most interesting things. 1226 01:11:31,000 --> 01:11:33,497 And when it comes to enjoying, I panic. 1227 01:11:33,577 --> 01:11:35,702 Yes, you're not tanned. 1228 01:11:36,156 --> 01:11:38,448 Yes. Sun-screen, even at night. 1229 01:11:38,749 --> 01:11:40,707 I wanted you to recognize me on my return. 1230 01:11:41,112 --> 01:11:42,070 How are you? 1231 01:11:43,411 --> 01:11:44,911 You didn't miss me? 1232 01:11:46,348 --> 01:11:48,598 You didn't answer... Did you miss me? 1233 01:11:48,939 --> 01:11:51,614 Hey... 3 weeks pass quickly. 1234 01:11:51,784 --> 01:11:54,685 Well, it seemed quite a long time to me. 1235 01:11:55,317 --> 01:12:00,396 You know, you and I should plan a big trip together, some day. 1236 01:12:00,595 --> 01:12:02,345 - No? - Hm. 1237 01:12:02,569 --> 01:12:04,669 So what have you been doing? 1238 01:12:05,102 --> 01:12:07,551 You know... Well, no, you don't know. 1239 01:12:07,894 --> 01:12:11,561 What? You started to say something and stopped. 1240 01:12:12,208 --> 01:12:14,387 - I saw Louise again. - You saw her again? 1241 01:12:14,424 --> 01:12:17,106 That's not legit. I'll report you to the website. 1242 01:12:17,315 --> 01:12:19,273 She contacted you... or was it you? 1243 01:12:19,543 --> 01:12:22,043 First it was her... then afterwards, it was me. 1244 01:12:22,244 --> 01:12:25,380 What? You saw each other, again, together, without waiting for me? 1245 01:12:25,757 --> 01:12:26,825 And... 1246 01:12:27,311 --> 01:12:28,978 Was anyone else involved? 1247 01:12:29,164 --> 01:12:31,664 No, we saw each other because... 1248 01:12:31,825 --> 01:12:35,466 Because she made a decision and she wanted to talk to me about it. 1249 01:12:35,633 --> 01:12:37,175 She's leaving her husband. 1250 01:12:37,211 --> 01:12:40,003 Yes. She's leaving her husband. How do you know? 1251 01:12:40,171 --> 01:12:42,099 It just occurred to me. 1252 01:12:42,474 --> 01:12:44,739 I understood that things weren't going too well with him. 1253 01:12:46,070 --> 01:12:48,817 - Are WE involved somehow? - Yes. 1254 01:12:49,356 --> 01:12:52,958 If it had been another couple, she wouldn't have left him? 1255 01:12:53,086 --> 01:12:55,622 No. I don't think so. It's really because of us. 1256 01:12:55,671 --> 01:12:57,145 Because of us, or thanks to us? 1257 01:12:57,206 --> 01:12:59,247 She'd say thanks to us. 1258 01:12:59,408 --> 01:13:01,848 Their relationship was worn out, that's all. 1259 01:13:01,973 --> 01:13:03,934 No, it's not just wear and tear... 1260 01:13:03,996 --> 01:13:07,442 ...it was something quite obvious, that still came as a revelation. 1261 01:13:07,531 --> 01:13:11,129 It's all good then... There's no need to dramatize. 1262 01:13:12,109 --> 01:13:16,559 No, it's not only thanks to us, if she left her husband... 1263 01:13:16,833 --> 01:13:18,958 - It's more... thanks to... - Thanks to what? 1264 01:13:18,983 --> 01:13:20,465 Thanks to... 1265 01:13:21,250 --> 01:13:22,500 ...her and me. 1266 01:13:26,562 --> 01:13:28,562 Something has happened, Simon. 1267 01:13:31,214 --> 01:13:33,942 I only think of her and she only thinks of me. 1268 01:13:37,933 --> 01:13:39,715 Are you that serious? 1269 01:13:40,346 --> 01:13:42,074 So what's it mean? 1270 01:13:46,047 --> 01:13:48,464 You're not in love with her, are you? 1271 01:13:49,215 --> 01:13:51,504 - It's so simple... - Simple? 1272 01:13:51,654 --> 01:13:52,904 Yes, it's... 1273 01:13:53,877 --> 01:13:55,309 So obvious? 1274 01:14:10,133 --> 01:14:11,364 Alright, that's fine. 1275 01:14:13,762 --> 01:14:17,046 Whatever! But you have to go with your feelings. 1276 01:14:18,136 --> 01:14:20,220 Don't miss out on life. 1277 01:14:21,054 --> 01:14:23,632 - I'm sorry. - No, don't be sorry. 1278 01:14:24,143 --> 01:14:26,101 Actually, I'm happy. 1279 01:14:27,671 --> 01:14:29,379 I'm happy for you. 1280 01:14:29,690 --> 01:14:33,070 It's my fault, I should've taken the option of 2 men, 1 woman. 1281 01:14:33,150 --> 01:14:34,687 You offered it to me. 1282 01:14:35,281 --> 01:14:37,046 I'm as surprised as you. 1283 01:14:37,167 --> 01:14:40,382 It's not a matter of sex or gender... 1284 01:14:40,781 --> 01:14:42,875 It's truly a matter of feelings. 1285 01:14:43,848 --> 01:14:46,281 I didn't feel like we... 1286 01:14:46,995 --> 01:14:49,171 It was to be only on a physical level, but... 1287 01:14:49,580 --> 01:14:52,390 No... I assure you... It was all good with us. 1288 01:14:52,690 --> 01:14:53,940 Oh, well... 1289 01:14:54,729 --> 01:14:57,354 It was my feminine side which you liked. 1290 01:14:58,128 --> 01:15:01,210 You needed to meet a womanly man... 1291 01:15:01,292 --> 01:15:05,148 ...before graduating to a complete woman. 1292 01:15:07,244 --> 01:15:09,303 I feared that you'd take it badly. 1293 01:15:09,328 --> 01:15:11,291 Do you think I'm taking it well? 1294 01:15:11,919 --> 01:15:14,628 - I was afraid you'd be angry. - No. 1295 01:15:16,213 --> 01:15:17,812 That's the way I am. 1296 01:15:19,246 --> 01:15:21,639 You knew it was going to end. 1297 01:15:21,777 --> 01:15:23,537 I knew... but I didn't expect it. 1298 01:15:23,621 --> 01:15:26,538 Don't worry... I really do understand. 1299 01:15:27,910 --> 01:15:29,890 We weren't engaged, luckily. 1300 01:15:38,367 --> 01:15:39,609 I... 1301 01:15:40,359 --> 01:15:43,901 I don't suppose we'll be making love again, together. 1302 01:15:47,981 --> 01:15:50,565 We can meet again one last time, if you like. 1303 01:15:51,989 --> 01:15:54,281 I don't know if I really want to. 1304 01:15:54,613 --> 01:15:56,312 I'll tell you... but I don't know. 1305 01:16:03,245 --> 01:16:04,312 Goodbye. 1306 01:16:04,770 --> 01:16:05,679 Goodbye. 1307 01:16:20,502 --> 01:16:22,679 A month later 1308 01:17:12,270 --> 01:17:14,398 Oh.... How are you? 1309 01:17:14,624 --> 01:17:16,429 Fine... I'm fine. 1310 01:17:17,783 --> 01:17:19,538 Did you come from Paris by taxi? 1311 01:17:20,263 --> 01:17:22,805 I don't have a licence. 1312 01:17:22,894 --> 01:17:24,671 My wife does the driving. 1313 01:17:24,990 --> 01:17:27,615 I wasn't going to ask her to come with me here. 1314 01:17:28,119 --> 01:17:30,410 - I brought you this. -Thanks. Shouldn't have. 1315 01:17:30,674 --> 01:17:33,924 The last time I arrived empty-handed, then... 1316 01:17:37,554 --> 01:17:38,804 Give me your jacket. 1317 01:17:39,105 --> 01:17:41,272 It's funny to come back here. 1318 01:17:42,276 --> 01:17:45,841 I imagine your ex-husband-to-be isn't here. 1319 01:17:46,177 --> 01:17:49,724 No, he's on the move. And this is my last day here. 1320 01:17:50,043 --> 01:17:52,418 - I'm moving tomorrow. - Where are you going? 1321 01:17:52,807 --> 01:17:53,942 Paris. 1322 01:17:54,980 --> 01:17:56,895 Charlotte said I could... 1323 01:17:57,120 --> 01:17:59,989 That I could stay with her for a bit, while I looked around. 1324 01:18:00,604 --> 01:18:02,770 And she's not here yet? 1325 01:18:03,064 --> 01:18:05,293 Yes, but we haven't stopped packing things. 1326 01:18:05,574 --> 01:18:08,404 - She went to make herself beautiful. - She's always beautiful. 1327 01:18:08,839 --> 01:18:11,214 - It's true, you're right. - Oh, hi. 1328 01:18:11,437 --> 01:18:12,312 Hi. 1329 01:18:12,505 --> 01:18:14,547 Simon brought champagne. 1330 01:18:15,354 --> 01:18:17,380 We were to have an aperitif at the restaurant. 1331 01:18:17,531 --> 01:18:21,216 Sorry. As you gave me an appointment here... 1332 01:18:21,366 --> 01:18:23,574 I didn't know. It doesn't matter. 1333 01:18:23,940 --> 01:18:25,773 You can drink the champagne some other time. 1334 01:18:26,012 --> 01:18:29,804 No, we'll open it. We'll have a drink and go after. 1335 01:18:29,895 --> 01:18:33,802 Actually, I'd rather eat here. It may be my last meal. 1336 01:18:34,286 --> 01:18:36,208 There's a lot of stuff in the fridge. 1337 01:18:36,283 --> 01:18:38,349 We can whip up something in no time. 1338 01:18:38,725 --> 01:18:40,767 What would you rather do? 1339 01:18:41,343 --> 01:18:44,106 If it's okay with you about the restaurant, it's fine with me. 1340 01:18:44,281 --> 01:18:46,364 I wouldn't want to be the first source of conflict. 1341 01:18:46,412 --> 01:18:48,162 No, okay, let's stay here. 1342 01:18:48,429 --> 01:18:51,481 - I love little bubbles. - It's very good. 1343 01:18:51,606 --> 01:18:54,167 You have to have the champagne with NM labels... 1344 01:18:54,375 --> 01:18:57,223 But you have to know about little bubbles. Don't want any? 1345 01:18:57,338 --> 01:18:59,542 I’ve been getting advice... I don't like bubbles. 1346 01:18:59,738 --> 01:19:02,340 I prefer wine like Cotes-du-Rhone. 1347 01:19:02,726 --> 01:19:04,434 There's a bottle in the fridge. 1348 01:19:04,625 --> 01:19:06,583 A Hermitage. Is it Cotes-du-rhone? 1349 01:19:06,643 --> 01:19:07,629 Yes. 1350 01:19:08,286 --> 01:19:10,668 Sorry, it's white... A white Hermitage. 1351 01:19:10,855 --> 01:19:12,261 That'd suit me fine. 1352 01:19:12,307 --> 01:19:14,020 I've never tried it before. 1353 01:19:14,370 --> 01:19:17,090 - How long have you been with your husband? -15 years. 1354 01:19:17,266 --> 01:19:18,528 Same as me... 1355 01:19:18,691 --> 01:19:20,934 Almost. It's coming up 17 years. 1356 01:19:21,708 --> 01:19:22,875 And... 1357 01:19:24,377 --> 01:19:26,254 Were you already planning... 1358 01:19:26,354 --> 01:19:30,104 ...to completely change your life... before you met Charlotte? 1359 01:19:30,343 --> 01:19:33,356 - Tell me if I'm being indiscreet. - Oh no... 1360 01:19:35,418 --> 01:19:37,590 To be honest, I don't know if... 1361 01:19:37,911 --> 01:19:40,078 ...I knew something was happening to me... 1362 01:19:40,309 --> 01:19:44,018 ...but I wanted to change without really thinking about it. 1363 01:19:44,226 --> 01:19:48,184 Like something we want very much, without daring to admit it. 1364 01:19:48,301 --> 01:19:49,450 It happened! 1365 01:19:49,583 --> 01:19:53,667 I often think about the case of people who change their lives... 1366 01:19:53,757 --> 01:19:55,465 ...after having an accident. 1367 01:19:55,651 --> 01:19:58,442 As if they had to face death... 1368 01:19:58,651 --> 01:20:01,817 ...in order to start living... get rid of the superfluous... 1369 01:20:01,955 --> 01:20:03,705 ...and only keep the essentials. 1370 01:20:03,929 --> 01:20:07,554 It's not necessary to have an accident for that, is it? 1371 01:20:07,746 --> 01:20:09,988 To keep the essential... first you have to find it. 1372 01:20:10,246 --> 01:20:12,606 No point in having an accident if you've found it. 1373 01:20:13,635 --> 01:20:17,637 I told Charlotte maybe it was too early to meet again. 1374 01:20:18,166 --> 01:20:20,174 It's nice to see you again... 1375 01:20:20,301 --> 01:20:22,963 ...but perhaps it's not very easy for you. 1376 01:20:23,492 --> 01:20:25,119 When I kissed Charlotte... 1377 01:20:25,164 --> 01:20:28,117 ...if you only knew how guilty I felt. Sorry. 1378 01:20:28,354 --> 01:20:32,299 No, don't worry... I'm not the jealous type. 1379 01:20:32,327 --> 01:20:33,702 You've never been jealous? 1380 01:20:33,997 --> 01:20:38,486 It's not that. I just don't find it okay to be jealous. 1381 01:20:38,929 --> 01:20:40,387 It's a passing fancy. 1382 01:20:40,792 --> 01:20:44,291 I accept that a child can be jealous, but not an adult. 1383 01:20:44,707 --> 01:20:49,467 Perhaps it's like Charlotte, who hates romantic passion... 1384 01:20:49,615 --> 01:20:52,642 ...grand sentiments... violins, and all that stuff. 1385 01:20:52,757 --> 01:20:54,119 You don't like passion? 1386 01:20:54,171 --> 01:20:56,853 Let's say I don't like when it's overdone... 1387 01:20:56,963 --> 01:21:00,958 ...when things are amplified just to inflate someone's ego. 1388 01:21:00,983 --> 01:21:03,024 It's the same with jealousy. 1389 01:21:03,307 --> 01:21:06,682 I wouldn't find it very chic to get carried away... 1390 01:21:06,913 --> 01:21:08,821 ...because it's not very elegant. 1391 01:21:09,096 --> 01:21:12,064 Let's just say I make the effort not to be jealous. 1392 01:21:12,507 --> 01:21:16,088 I've always felt sorry for people who were jealous. 1393 01:21:16,875 --> 01:21:20,127 I don't want pity and I don't want to feel sorry for myself. 1394 01:21:22,033 --> 01:21:24,627 If I was jealous, it wouldn't be pretty to see. 1395 01:21:25,484 --> 01:21:28,457 I might be capable of doing something bad. Who knows? 1396 01:21:29,018 --> 01:21:30,832 Maybe it's like you. 1397 01:21:31,351 --> 01:21:35,643 You don't like passion, because you feel that it might take you too far. 1398 01:21:36,000 --> 01:21:40,296 You don't want to be affected by it, because it would weigh you down. 1399 01:21:40,651 --> 01:21:42,859 Sorry, I'm talking too much. 1400 01:21:43,554 --> 01:21:46,101 It may be the same for love at first sight. 1401 01:21:46,797 --> 01:21:49,964 I've never felt love at first sight. 1402 01:21:50,304 --> 01:21:53,762 Maybe once when I was a teenager, with a girl... 1403 01:21:54,049 --> 01:21:56,549 ...who I'd seen no more than 2 or 3 times. 1404 01:21:56,709 --> 01:21:59,251 She got stuck in my brain. 1405 01:21:59,390 --> 01:22:01,432 I don't know if it was love at first sight. 1406 01:22:01,648 --> 01:22:03,481 Yes, that's what it is. 1407 01:22:03,659 --> 01:22:06,784 A couple getting together after falling in love at first sight... 1408 01:22:06,867 --> 01:22:10,754 ...are no more likely to last together than anyone else. Probably less likely. 1409 01:22:11,023 --> 01:22:14,925 I'm not trying to jinx you... No, it's a proven fact. 1410 01:22:15,229 --> 01:22:17,517 Why are you talking about chances of lasting? 1411 01:22:17,542 --> 01:22:19,371 Has lasting become your new criterion? 1412 01:22:19,596 --> 01:22:23,246 Because you're 'couples-champion' here, as you're still with your wife. 1413 01:22:23,573 --> 01:22:26,081 I raise my glass to the champion! 1414 01:22:27,276 --> 01:22:28,268 Sorry. 1415 01:22:28,319 --> 01:22:30,424 No, I deserved that. 1416 01:23:16,023 --> 01:23:17,487 It's my taxi. 1417 01:23:17,523 --> 01:23:20,330 Hold on. I'll get that book I told you about. 1418 01:23:30,754 --> 01:23:33,761 I must take the opportunity of looking at you. 1419 01:23:33,785 --> 01:23:36,022 I'm not likely to see you again anytime soon. 1420 01:23:36,827 --> 01:23:41,218 You know me and opportunities... I don't know how to grab them anymore. 1421 01:23:41,924 --> 01:23:43,858 Especially when time is running out. 1422 01:23:43,996 --> 01:23:47,655 I know that Louise will be back soon... 1423 01:23:48,061 --> 01:23:53,542 ...and that here we are spending our one last moment together. 1424 01:23:53,663 --> 01:23:54,840 Our last moment. 1425 01:23:54,864 --> 01:23:59,186 And this moment keeps getting shorter while I'm talking to you. 1426 01:24:00,226 --> 01:24:03,858 Every time I was seeing you I was wondering... 1427 01:24:03,975 --> 01:24:06,831 ...if it wasn't the last time... and then we'd see each other again. 1428 01:24:07,015 --> 01:24:10,432 Well, now this the moment... This is the one. 1429 01:24:14,706 --> 01:24:16,710 It really is the last. 1430 01:24:19,257 --> 01:24:21,225 Here, I found it. 1431 01:24:21,393 --> 01:24:22,530 Oh, thanks. 1432 01:24:23,199 --> 01:24:25,131 Gaston Miron... yeah, thanks. 1433 01:24:25,780 --> 01:24:27,495 Come back whenever you like. 1434 01:24:27,534 --> 01:24:30,459 Better not, if it's your husband who's staying. 1435 01:24:32,132 --> 01:24:34,115 - Charlotte didn't tell you? - No. 1436 01:24:34,406 --> 01:24:36,156 Charlotte and I thought... 1437 01:24:36,215 --> 01:24:38,233 ...that it would be better not to see each other anymore. 1438 01:24:38,518 --> 01:24:40,809 -It is complicated, we're not used to it. 1439 01:24:41,018 --> 01:24:44,851 For example, it's not easy to kiss each other. 1440 01:24:44,965 --> 01:24:48,507 Yes, you have to break habits. For that, you have to take a step back. 1441 01:24:48,755 --> 01:24:51,339 The book bothers me a bit... giving it back to you. 1442 01:24:51,917 --> 01:24:54,250 - It belongs to my husband, who cares. - Fine. 1443 01:24:54,458 --> 01:24:57,410 - I feel guilty. - Don't, I assure you. 1444 01:24:57,705 --> 01:25:00,276 With us two, it was a sort of parenthesis. 1445 01:25:00,511 --> 01:25:04,178 When we opened them, we knew we'd have to close them. 1446 01:25:04,921 --> 01:25:07,963 And then, it's not really a surprise. 1447 01:25:08,953 --> 01:25:11,043 I'll be on my way. 1448 01:25:15,028 --> 01:25:17,153 I hate goodbyes that go on forever. 1449 01:25:17,377 --> 01:25:20,418 In fact, the longer it goes on, the longer it drags on. 1450 01:25:20,504 --> 01:25:23,996 It's like the Japanese when they say goodbye. 1451 01:25:24,361 --> 01:25:27,265 They struggle to leave each other without saying goodbye... 1452 01:25:27,289 --> 01:25:30,968 ...because to say goodbye is too rude, it's too abrupt. 1453 01:25:31,066 --> 01:25:34,428 So they get mixed up in apologies and a lot of bowing. 1454 01:25:34,966 --> 01:25:37,062 You have to apologise for leaving. 1455 01:25:38,560 --> 01:25:40,810 Alright, I'm sorry, I'm going. 1456 01:27:31,991 --> 01:27:35,442 Two years later 1457 01:27:47,800 --> 01:27:50,049 Simon? Excuse me... sorry. 1458 01:27:50,113 --> 01:27:52,840 I'm meeting someone. Simon! But... 1459 01:27:54,152 --> 01:27:57,152 - How are you? - Fancy seeing you! Incredible ! 1460 01:27:57,192 --> 01:27:58,817 It had to happen eventually. 1461 01:27:58,996 --> 01:28:00,815 We can see this movie together. 1462 01:28:00,897 --> 01:28:02,772 I came, because you once told me about it. 1463 01:28:03,105 --> 01:28:04,022 Sorry! 1464 01:28:04,293 --> 01:28:06,668 Sorry, we haven't seen each other for a long time. 1465 01:28:06,720 --> 01:28:08,386 Two, please. 1466 01:28:10,366 --> 01:28:14,332 I didn't check to see if your wife was with you. Sorry. 1467 01:28:14,608 --> 01:28:16,900 I'm used to going to the cinema alone... 1468 01:28:17,015 --> 01:28:19,309 ...and it's nice to see someone you know. 1469 01:28:19,413 --> 01:28:21,371 Even vaguely. 1470 01:28:23,985 --> 01:28:26,126 There's no danger going to a movie with you... 1471 01:28:26,221 --> 01:28:28,762 You'd rather watch the film, than kiss the girl. 1472 01:28:30,588 --> 01:28:32,450 - You haven't changed. - You neither. 1473 01:28:32,584 --> 01:28:35,300 Yes, I've changed. I'm going to be a mum. 1474 01:28:36,339 --> 01:28:40,316 I went to Spain with Louise. It's possible there. 1475 01:28:40,547 --> 01:28:42,199 She's 4 months pregnant. 1476 01:28:42,231 --> 01:28:45,277 Here, it was impossible. I didn't know how to tell you. 1477 01:28:45,347 --> 01:28:46,778 - Sit here? - Yeah. 1478 01:28:46,893 --> 01:28:49,161 It's crazy... how glad I am to see you! 1479 01:28:50,238 --> 01:28:53,019 [Swedish dialogue] 1480 01:29:19,772 --> 01:29:20,933 Loved it. 1481 01:29:21,613 --> 01:29:23,527 Yes. I wanted to see it for a long time... 1482 01:29:23,636 --> 01:29:25,750 ...but when it was on, I wasn't free. 1483 01:29:25,856 --> 01:29:29,183 Sometimes it's not the moment, then the right moment comes. 1484 01:29:32,059 --> 01:29:34,964 - Do you have to run? - No, I have some time. 1485 01:29:35,339 --> 01:29:36,800 Like a walk? 1486 01:29:38,248 --> 01:29:41,182 Whenever I see a car, I think about you. 1487 01:29:41,207 --> 01:29:41,909 Oh? 1488 01:29:41,933 --> 01:29:44,284 I tell myself that nature made it. 1489 01:29:44,377 --> 01:29:46,159 You remember that? 1490 01:29:47,270 --> 01:29:50,659 - Things all right at home? - Yes. No. Nothing to report. 1491 01:29:50,804 --> 01:29:52,179 Nothing's changed. 1492 01:29:52,773 --> 01:29:54,731 - Family OK? - Yes, fine. 1493 01:29:55,212 --> 01:29:56,230 You? 1494 01:29:56,851 --> 01:30:00,393 The little one's getting big and the big ones, bigger. 1495 01:30:02,500 --> 01:30:05,292 I've never seen them. That's odd, isn't it? 1496 01:30:07,973 --> 01:30:10,348 You had to make me chocolate mousse. 1497 01:30:10,581 --> 01:30:11,872 Yes I remember. 1498 01:30:12,120 --> 01:30:15,161 That day, you rather wanted something else, right? 1499 01:30:15,315 --> 01:30:18,023 No. I don't remember, anyway. 1500 01:30:22,291 --> 01:30:24,901 Sorry, but I'll say it again... I'm so glad to see you. 1501 01:30:25,012 --> 01:30:28,637 I don't mind at all... tell me again. 1502 01:30:30,737 --> 01:30:32,362 You really haven't changed. 1503 01:30:35,504 --> 01:30:37,213 Charlotte, I have. 1504 01:30:37,955 --> 01:30:40,745 I've changed. I've changed a lot. 1505 01:30:41,340 --> 01:30:42,799 Well, if you only knew. 1506 01:30:43,624 --> 01:30:46,374 No more libido? Male menopause? 1507 01:30:50,681 --> 01:30:52,933 No, things are still OK in that department. 1508 01:30:53,182 --> 01:30:54,831 So, who's enjoying the benefits? 1509 01:30:55,406 --> 01:30:58,114 - Your wife? Your mistress? - No. 1510 01:30:58,338 --> 01:30:59,652 So, no one? 1511 01:31:00,009 --> 01:31:01,217 That's sad. 1512 01:31:02,976 --> 01:31:05,684 In my daydreams, it's you who benefits. 1513 01:31:08,335 --> 01:31:09,835 Really? Me? 1514 01:31:10,058 --> 01:31:11,558 You still think of me? 1515 01:31:12,270 --> 01:31:15,145 I'm flattered... I'll blush! 1516 01:31:15,464 --> 01:31:18,755 I like to know you still think of me... 1517 01:31:18,940 --> 01:31:22,316 ...in other ways than about cars. 1518 01:31:24,166 --> 01:31:25,416 I get thoughts too. 1519 01:31:25,605 --> 01:31:30,683 I know I should appear to you like some movie-psychopath... 1520 01:31:31,612 --> 01:31:34,580 ...who never forgets, and remains stuck in the past... 1521 01:31:34,605 --> 01:31:37,090 ...who's impossible to reason with. Right? 1522 01:31:37,229 --> 01:31:38,738 Precisely. 1523 01:31:41,494 --> 01:31:44,042 I didn't see the time, I have to be going. 1524 01:31:44,170 --> 01:31:45,045 Yeah. 1525 01:31:45,223 --> 01:31:46,223 Perhaps... 1526 01:31:47,543 --> 01:31:49,722 ...we could see each other again? 1527 01:31:49,879 --> 01:31:53,480 Yes, I'll come to see you with Louise for her pre-natal sessions. 1528 01:31:56,089 --> 01:31:57,714 I just meant... 1529 01:31:57,830 --> 01:32:00,144 ...if just the two of us could meet. 1530 01:32:02,932 --> 01:32:05,265 I felt you wanted to ask me that. 1531 01:32:05,583 --> 01:32:07,855 It's not that I wouldn't like to, it's just that... 1532 01:32:08,379 --> 01:32:11,706 ...I'd rather not, because I think of you too. 1533 01:32:11,955 --> 01:32:16,580 And I'm happy with my memories of my time with you. Really happy. 1534 01:32:22,597 --> 01:32:24,261 - Not me. - What? 1535 01:32:24,324 --> 01:32:25,815 I've missed something. 1536 01:32:25,936 --> 01:32:28,752 You were married, Simon. It wasn't about our time. 1537 01:32:28,885 --> 01:32:31,635 Louise was also married, but she hasn't wasted time. 1538 01:32:31,772 --> 01:32:33,189 I'm a man. 1539 01:32:33,437 --> 01:32:35,354 My understanding's slower. You should've helped me. 1540 01:32:35,484 --> 01:32:36,699 Helped you with what? 1541 01:32:37,192 --> 01:32:38,245 Well... 1542 01:32:39,104 --> 01:32:41,229 By telling me to leave my wife. 1543 01:32:41,671 --> 01:32:44,027 Isn't that what mistresses are meant to do? 1544 01:32:44,570 --> 01:32:46,612 You should've blackmailed me. 1545 01:32:46,765 --> 01:32:49,089 Create scenes to make my life impossible. 1546 01:32:49,635 --> 01:32:53,058 Men like me need to be shaken and stirred. 1547 01:32:54,226 --> 01:32:55,851 I'm a slowcoach. 1548 01:32:56,097 --> 01:32:57,620 You should've understood that. 1549 01:32:58,784 --> 01:33:01,331 You were good with your wife. You didn't want to leave her. 1550 01:33:01,479 --> 01:33:03,049 I didn't want you to leave her. 1551 01:33:03,120 --> 01:33:04,260 You did... 1552 01:33:04,687 --> 01:33:06,846 We both wanted it to happen. 1553 01:33:08,367 --> 01:33:10,260 We just didn't admit it to ourselves. 1554 01:33:13,280 --> 01:33:15,018 We weren't far off, though. 1555 01:33:15,455 --> 01:33:17,072 Almost there. 1556 01:33:17,213 --> 01:33:20,994 You had to come across Louise, who was ready-made for you. 1557 01:33:21,379 --> 01:33:23,057 But it should've been us. 1558 01:33:23,898 --> 01:33:27,244 You didn't say a thing when I left you. Didn't try to hold me back... nothing. 1559 01:33:27,867 --> 01:33:29,450 That's the way I am. 1560 01:33:30,034 --> 01:33:31,674 I hate dramas. 1561 01:33:32,704 --> 01:33:36,104 Charlotte, there's still time to fix everything... 1562 01:33:36,846 --> 01:33:38,127 I'm ready now. 1563 01:33:40,562 --> 01:33:41,846 I understand. 1564 01:33:43,026 --> 01:33:46,213 - No, it's too late, it's over. - It's never too late. 1565 01:33:52,218 --> 01:33:53,260 Charlotte... 1566 01:33:56,762 --> 01:33:58,429 No, it's too late. 1567 01:34:05,119 --> 01:34:06,607 We wanted to be cool. 1568 01:34:08,125 --> 01:34:09,667 We were cool. 1569 01:34:11,276 --> 01:34:14,484 - We missed out on everything. - Not at all, we didn't miss anything. 1570 01:34:14,706 --> 01:34:17,540 It was perfect. We were always good together. 1571 01:34:17,772 --> 01:34:19,926 And also because... we weren't always together. 1572 01:34:24,456 --> 01:34:26,349 I really have to go. 1573 01:34:31,135 --> 01:34:32,301 I'm sorry. 1574 01:34:40,300 --> 01:34:42,232 Let's meet again to discuss it. 1575 01:34:42,554 --> 01:34:46,132 I've said all I want to say. We were good. Everything was fine. 1576 01:34:46,208 --> 01:34:48,958 It was joyful, it was easygoing... it was... 1577 01:34:49,002 --> 01:34:50,335 You have to remember that. 1578 01:34:50,567 --> 01:34:52,249 Let's not forget, it's... 1579 01:34:52,426 --> 01:34:55,801 We did what we said we would. We've fulfilled our promises. 1580 01:34:55,989 --> 01:34:57,864 I tried to put everything in order. 1581 01:34:57,947 --> 01:34:59,728 It's useless to stir everything up. 1582 01:34:59,753 --> 01:35:03,694 I don't want to see things any differently. I'm sorry. 1583 01:35:04,907 --> 01:35:06,076 Forgive me... 1584 01:35:06,421 --> 01:35:08,740 It's me who's sorry... you're right. 1585 01:35:09,077 --> 01:35:12,160 My reaction's been misplaced, very rude and selfish. 1586 01:35:12,455 --> 01:35:15,455 It's just that seeing you had quite an effect on me... 1587 01:35:15,656 --> 01:35:18,007 ...and my brutish side took over. 1588 01:35:18,086 --> 01:35:19,600 I told you what was going on in my mind... 1589 01:35:19,669 --> 01:35:22,093 ...but a lot of other things were going on in my mind. 1590 01:35:22,471 --> 01:35:26,638 I know I should be happy, to have experienced a time with you. 1591 01:35:27,307 --> 01:35:30,428 I'm like a capricious child who wants to keep something... 1592 01:35:30,629 --> 01:35:32,921 ...a spoiled child who always wants more. 1593 01:35:33,153 --> 01:35:34,737 An insufferable child. 1594 01:35:35,070 --> 01:35:35,903 But... 1595 01:35:35,963 --> 01:35:37,879 You know, I'm correcting myself. 1596 01:35:39,112 --> 01:35:41,362 And I'm making progress, I assure you. 1597 01:35:43,997 --> 01:35:46,956 Oh dear! I certainly wouldn't like to be in your place... 1598 01:35:48,124 --> 01:35:51,475 How embarrassing it must be to find yourself there in front of me. 1599 01:35:51,567 --> 01:35:55,632 On top of which, you're late and you feel obliged to listen to me. 1600 01:35:55,871 --> 01:35:58,887 Above all, don't think that I'm sad. 1601 01:35:59,010 --> 01:36:01,010 It'd make me very unhappy. 1602 01:36:01,476 --> 01:36:05,405 And if sometimes, by chance, I happen to be sad, I'll do like many others... 1603 01:36:06,161 --> 01:36:10,068 ...and listen to melancholy music... and then, what happiness! 1604 01:36:10,512 --> 01:36:12,849 What sweet joy! How fortunate to be sad! 1605 01:36:17,121 --> 01:36:18,491 All is well. 1606 01:36:25,456 --> 01:36:28,273 You taking the subway? May I come with you? 1607 01:36:29,487 --> 01:36:30,403 Yes. 1608 01:37:06,386 --> 01:37:08,254 Subtitles by FatPlank for KG 116094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.