All language subtitles for Rediscovering.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,138 --> 00:00:09,661 You do have two double red strobe lights? 2 00:00:09,792 --> 00:00:11,794 That's amazing. 3 00:00:11,924 --> 00:00:13,535 Yes, both would be great. 4 00:00:17,408 --> 00:00:19,889 Could I get them delivered by, say, noon? 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,456 Does that work? 6 00:00:21,586 --> 00:00:24,198 Oh, thank you. You're the best. 7 00:00:24,328 --> 00:00:26,026 Uh, can I call you back? 8 00:00:26,156 --> 00:00:28,028 Merry Christmas. 9 00:00:28,158 --> 00:00:29,942 Dad, hi. 10 00:00:30,073 --> 00:00:31,727 It's a nice early-morning surprise. 11 00:00:31,857 --> 00:00:33,294 How's my favorite window designer, 12 00:00:33,424 --> 00:00:35,209 and when's she gonna visit her old man? 13 00:00:35,339 --> 00:00:37,080 I will be there Christmas morning, bright and early. 14 00:00:37,211 --> 00:00:39,126 Hi, Rosie. Can I just get the usual? 15 00:00:39,256 --> 00:00:41,606 Actually, I was hoping you might come down this weekend. 16 00:00:41,737 --> 00:00:42,868 Wait, this weekend? 17 00:00:42,999 --> 00:00:45,480 Like, as in tomorrow? 18 00:00:45,610 --> 00:00:46,611 Is something wrong? Are you okay? 19 00:00:46,742 --> 00:00:48,352 Mia, I'm fine. 20 00:00:48,483 --> 00:00:50,528 It's your sister. 21 00:00:50,659 --> 00:00:52,704 You know, she's running the Snowflake Festival and-- 22 00:00:52,835 --> 00:00:54,271 Yeah, she told me. 23 00:00:54,402 --> 00:00:55,794 Some Kate woman broke her leg, 24 00:00:55,925 --> 00:00:59,276 so Sarah stepped in, no pun intended. 25 00:00:59,407 --> 00:01:00,886 She said everything was going great. 26 00:01:01,017 --> 00:01:02,584 Well, maybe so, 27 00:01:02,714 --> 00:01:03,846 but between the festival, 28 00:01:03,976 --> 00:01:06,153 family, teaching... you know, 29 00:01:06,283 --> 00:01:07,980 she's got a lot on her plate. 30 00:01:08,111 --> 00:01:09,286 She'd never ask you this herself, 31 00:01:09,417 --> 00:01:10,983 but she really could use your help. 32 00:01:11,114 --> 00:01:13,682 I mean, after all, you are the design expert. 33 00:01:13,812 --> 00:01:16,076 Well, I wouldn't say expert, but-- 34 00:01:16,206 --> 00:01:18,730 Two days, kiddo, that's all it'll take. 35 00:01:18,861 --> 00:01:22,169 I know it'll mean the world to her and to us. 36 00:01:24,084 --> 00:01:25,911 Uh, yeah. Yeah, okay. 37 00:01:26,042 --> 00:01:27,522 I will drive down tomorrow, 38 00:01:27,652 --> 00:01:28,784 but I have to be back by Monday morning. 39 00:01:28,914 --> 00:01:30,220 Oh, that's great. 40 00:01:30,351 --> 00:01:32,004 Uh, well, drive carefully. 41 00:01:32,135 --> 00:01:34,094 Love you. 42 00:01:34,224 --> 00:01:35,530 I love you, too, Dad. 43 00:02:00,816 --> 00:02:02,774 I am so sorry, Mia. 44 00:02:02,905 --> 00:02:04,385 I should have spotted that as soon as I got here. 45 00:02:04,515 --> 00:02:05,690 - Relax, Emily. - You're doing great. 46 00:02:05,821 --> 00:02:06,909 Best new assistant ever. 47 00:02:07,039 --> 00:02:08,954 Oh, really? 48 00:02:09,085 --> 00:02:10,173 That is so sweet of you. 49 00:02:10,304 --> 00:02:11,870 I am learning so much from you. 50 00:02:12,001 --> 00:02:14,264 You are so talented and so creative. 51 00:02:14,395 --> 00:02:15,787 Aww, well, thank you. 52 00:02:15,918 --> 00:02:17,137 Now say it a little louder 53 00:02:17,267 --> 00:02:18,660 so Mrs. Barrington can hear you. 54 00:02:18,790 --> 00:02:20,444 - Oh, please. - She's lucky to have you. 55 00:02:20,575 --> 00:02:22,098 If she doesn't make you national window designer, 56 00:02:22,229 --> 00:02:23,317 it's her loss. 57 00:02:23,447 --> 00:02:25,101 Mm, actually, it's my loss, 58 00:02:25,232 --> 00:02:27,234 but I'm keeping my fingers crossed. 59 00:02:27,364 --> 00:02:30,280 Oh, hey. So cute. 60 00:02:30,411 --> 00:02:31,716 Wait until you see the double red strobe lights 61 00:02:31,847 --> 00:02:32,978 I got for in here. 62 00:02:33,109 --> 00:02:34,371 Let me guess. 63 00:02:34,502 --> 00:02:35,981 The beating heart of Christmas, right? 64 00:02:36,112 --> 00:02:37,940 Wow, you are good. 65 00:02:39,855 --> 00:02:40,725 But don't you go getting better than me. 66 00:02:40,856 --> 00:02:43,467 Um, that would be impossible. 67 00:02:43,598 --> 00:02:46,122 The window looks perfect. 68 00:02:46,253 --> 00:02:48,255 I bet your own tree is amazing too. 69 00:02:48,385 --> 00:02:50,779 Amazingly invisible. 70 00:02:50,909 --> 00:02:53,651 Works' been so crazy, I just--I haven't had time. 71 00:02:53,782 --> 00:02:55,566 Besides, I get to enjoy my dad and sister's 72 00:02:55,697 --> 00:02:57,307 every time I go home, 73 00:02:57,438 --> 00:02:58,961 which reminds me. 74 00:02:59,091 --> 00:03:00,615 I totally forgot. 75 00:03:00,745 --> 00:03:02,269 I have to go back to Connecticut this weekend. 76 00:03:02,399 --> 00:03:03,792 Could you do me a huge favor 77 00:03:03,922 --> 00:03:04,749 and check in on the windows, just in case? 78 00:03:04,880 --> 00:03:06,316 Me? 79 00:03:06,447 --> 00:03:09,058 - You mean, like, be in charge? - Yeah. 80 00:03:09,189 --> 00:03:10,364 I mean, if that works for you. 81 00:03:10,494 --> 00:03:11,539 Absolutely. 82 00:03:11,669 --> 00:03:13,062 It would be an honor. 83 00:03:15,499 --> 00:03:17,153 Oh, Mrs. Barrington, hi. 84 00:03:17,284 --> 00:03:19,373 How are you today? 85 00:03:19,503 --> 00:03:21,462 Sales are down, costs are up, 86 00:03:21,592 --> 00:03:22,811 the internet's killing us, 87 00:03:22,941 --> 00:03:25,640 and my sciatica hurts like hell. 88 00:03:25,770 --> 00:03:27,294 Who are you again? 89 00:03:27,424 --> 00:03:29,252 Emily, Emily Chan, Mia's new assistant. 90 00:03:29,383 --> 00:03:30,601 Lovely to see you, Mrs. Barrington. 91 00:03:30,732 --> 00:03:32,995 So sorry about the sciatica. 92 00:03:33,125 --> 00:03:34,823 I don't know if you've seen, but our windows 93 00:03:34,953 --> 00:03:36,999 are getting a lot of buzz on social media. 94 00:03:37,129 --> 00:03:38,479 Yesterday we were trending 95 00:03:38,609 --> 00:03:40,394 - for a whole six minutes. - Mm-hmm. 96 00:03:40,524 --> 00:03:43,179 All I care is that people trend into the store 97 00:03:43,310 --> 00:03:45,616 and vote for our windows. 98 00:03:45,747 --> 00:03:48,097 We have one more week to go, ladies. 99 00:03:48,228 --> 00:03:52,101 Then we'll see how successful your work has been. 100 00:03:52,232 --> 00:03:56,453 And let's get more mannequins up in the windows, yes? 101 00:03:56,584 --> 00:03:59,674 We're selling clothes, not sleighs and tinsel. 102 00:04:01,110 --> 00:04:02,590 Why do I see my promotion 103 00:04:02,720 --> 00:04:06,028 flying out the window, like, literally? 104 00:04:06,158 --> 00:04:07,769 Connecticut weekend weather 105 00:04:07,899 --> 00:04:09,684 is expected to be bright sun and cold temps. 106 00:04:09,814 --> 00:04:10,989 Meanwhile, as winter storm Megan 107 00:04:11,120 --> 00:04:12,077 moves down from Canada... 108 00:04:12,208 --> 00:04:14,297 Okay, no storms, please. 109 00:04:14,428 --> 00:04:16,517 ♪ Housetop, reindeer paws ♪ 110 00:04:16,647 --> 00:04:19,607 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 111 00:04:19,737 --> 00:04:22,523 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 112 00:04:22,653 --> 00:04:25,526 ♪ All for the little ones' Christmas joys ♪ 113 00:04:25,656 --> 00:04:28,659 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 114 00:04:28,790 --> 00:04:31,923 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 115 00:04:32,054 --> 00:04:35,144 ♪ Oh, up on the housetop, click, click, click ♪ 116 00:04:35,275 --> 00:04:38,147 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 117 00:04:38,278 --> 00:04:41,281 ♪ First comes the stocking of little Nell ♪ 118 00:04:41,411 --> 00:04:44,458 ♪ Oh, dear Santa, fill it well ♪ 119 00:04:44,588 --> 00:04:47,374 ♪ Give her a dolly that laughs and cries ♪ 120 00:04:47,504 --> 00:04:50,072 ♪ One that can open and shut its eyes ♪ 121 00:05:01,388 --> 00:05:02,867 Merry Christmas. 122 00:05:02,998 --> 00:05:04,304 You're joining us for breakfast. 123 00:05:04,434 --> 00:05:05,479 Uh, actually, no. 124 00:05:05,609 --> 00:05:07,219 My dad just texted me 125 00:05:07,350 --> 00:05:08,090 to stop by here and pick up a raspberry pie. 126 00:05:10,005 --> 00:05:12,224 You're Mia, Harry's daughter from Boston. 127 00:05:12,355 --> 00:05:14,270 Boy, this is a small town. 128 00:05:14,401 --> 00:05:16,098 Your dad stopped in yesterday and asked to make 129 00:05:16,228 --> 00:05:17,752 a raspberry pie special for his daughter 130 00:05:17,882 --> 00:05:19,144 who was coming visit, and this time of year, 131 00:05:19,275 --> 00:05:20,581 I usually just do pumpkin or apple, 132 00:05:20,711 --> 00:05:21,886 but for Harry, I will do anything. 133 00:05:22,017 --> 00:05:24,062 I know. He is very persuasive. 134 00:05:24,193 --> 00:05:25,412 Well, thank you so much for doing that. 135 00:05:25,542 --> 00:05:28,328 Raspberry is totally my favorite. 136 00:05:28,458 --> 00:05:30,982 Wait, so that must make you Claire. 137 00:05:31,113 --> 00:05:32,244 Guilty as charged. 138 00:05:32,375 --> 00:05:33,942 Why don't you pull up a chair, 139 00:05:34,072 --> 00:05:35,639 and I'll go check and see if your pie's ready, 140 00:05:35,770 --> 00:05:37,119 and do you want a hot chocolate while you wait? 141 00:05:37,249 --> 00:05:39,121 - My treat. - Hot cocoa, raspberry pie. 142 00:05:39,251 --> 00:05:40,470 I may never leave. 143 00:05:40,601 --> 00:05:41,515 Thanks, Claire. 144 00:05:47,259 --> 00:05:49,392 Oh, I'm--I'm sorry. 145 00:05:49,523 --> 00:05:51,655 Do you know how many things I bump into while texting? 146 00:05:51,786 --> 00:05:53,483 I should be banned from most public places. 147 00:05:53,614 --> 00:05:54,528 Thanks for the warning. 148 00:05:54,658 --> 00:05:55,746 I'll be sure to steer clear. 149 00:05:58,358 --> 00:06:00,272 Here, please sit. It's all yours. 150 00:06:00,403 --> 00:06:01,883 Thanks. 151 00:06:14,504 --> 00:06:16,941 - Wait. - Is that actually a newspaper? 152 00:06:17,072 --> 00:06:18,639 I didn't know people still read those. 153 00:06:18,769 --> 00:06:20,423 I never stopped. 154 00:06:20,554 --> 00:06:22,338 And how do you get your news? 155 00:06:22,469 --> 00:06:23,992 Wait, don't tell me. 156 00:06:24,122 --> 00:06:27,604 Facebook, Twitter, Instagram? 157 00:06:27,735 --> 00:06:30,912 Yeah, just as the news happens. 158 00:06:31,042 --> 00:06:32,914 I guess I don't need to ask you where you stand on ebooks. 159 00:06:33,044 --> 00:06:34,306 You mean the end of all 160 00:06:34,437 --> 00:06:36,047 civilized society as we know it? 161 00:06:36,178 --> 00:06:39,660 - One hot cocoa... - with all the fixin's, 162 00:06:39,790 --> 00:06:40,922 and your pie is almost ready. 163 00:06:41,052 --> 00:06:42,271 Thanks, Claire. 164 00:06:42,402 --> 00:06:43,751 Ooh, and I love your presentation. 165 00:06:43,881 --> 00:06:45,927 Well, I see you met my pal Adam. 166 00:06:46,057 --> 00:06:47,494 Well, not officially. Hi. 167 00:06:47,624 --> 00:06:49,147 - Mia, Adam. Adam, Mia. - Pleasure. 168 00:06:49,278 --> 00:06:51,149 Uh, you want your usual? 169 00:06:51,280 --> 00:06:52,803 - That'd be great, Claire. - Thank you. 170 00:06:52,934 --> 00:06:54,152 Banana muffin, two poached eggs, 171 00:06:54,283 --> 00:06:55,458 one black coffee coming right up. 172 00:06:55,589 --> 00:06:56,851 You could set your clock by that one. 173 00:06:59,810 --> 00:07:01,029 Sure you don't want to trade that coffee in 174 00:07:01,159 --> 00:07:03,031 for some hot cocoa? 175 00:07:03,161 --> 00:07:04,772 It is Christmastime. 176 00:07:04,902 --> 00:07:06,643 Thank you, but I love my morning coffee. 177 00:07:06,774 --> 00:07:07,862 Well, I could bring you both. 178 00:07:11,474 --> 00:07:12,736 Wow. 179 00:07:12,867 --> 00:07:14,042 Beverage pressure. 180 00:07:15,870 --> 00:07:18,133 Okay, fine, but no add-ins. 181 00:07:18,263 --> 00:07:20,657 Just the cocoa. Thank you. 182 00:07:22,572 --> 00:07:24,487 You do not know what you're missing. 183 00:07:27,969 --> 00:07:28,839 Did you ever hear the expression, 184 00:07:28,970 --> 00:07:30,841 "Less is more"? 185 00:07:30,972 --> 00:07:32,364 Actually, no. 186 00:07:41,635 --> 00:07:45,247 Is that a masterpiece, or what? 187 00:07:45,377 --> 00:07:47,292 I'm thinking "or what." 188 00:07:47,423 --> 00:07:49,164 I haven't made it this way since I was ten, 189 00:07:49,294 --> 00:07:50,295 but I used to love it. 190 00:07:50,426 --> 00:07:52,428 And now? 191 00:07:54,343 --> 00:07:55,910 Mmm. 192 00:07:56,040 --> 00:07:57,346 Oh, my God. 193 00:07:57,477 --> 00:07:59,304 That is, like, disgustingly good. 194 00:07:59,435 --> 00:08:01,481 I can feel the cavities forming on my teeth. 195 00:08:01,611 --> 00:08:03,221 I'll bet. 196 00:08:03,352 --> 00:08:06,529 Okay, one cocoa, no frills, 197 00:08:06,660 --> 00:08:08,792 and one specialty raspberry pie. 198 00:08:08,923 --> 00:08:10,838 Thanks, Claire. 199 00:08:10,968 --> 00:08:12,883 Oh, you wanna take that cuckoo cocoa with you to go? 200 00:08:13,014 --> 00:08:14,842 Bring back the cup whenever you want. 201 00:08:14,972 --> 00:08:17,540 Well, in that case, yes. 202 00:08:17,671 --> 00:08:20,108 Thank you so much for your hospitality, 203 00:08:20,238 --> 00:08:22,153 and you know, it's not too late 204 00:08:22,284 --> 00:08:24,895 to turn that boring drink into a sugary thrill ride. 205 00:08:25,026 --> 00:08:26,767 - Wait. - Are you calling me boring? 206 00:08:26,897 --> 00:08:29,857 I mean, if the adjective fits. 207 00:08:29,987 --> 00:08:31,598 Merry Christmas! 208 00:08:31,728 --> 00:08:33,774 Merry Christmas. 209 00:08:33,904 --> 00:08:36,254 Well, she's a breath of fresh air. 210 00:08:51,748 --> 00:08:52,749 Can I help you? 211 00:08:52,880 --> 00:08:54,098 Did somebody order pie? 212 00:08:54,229 --> 00:08:56,013 Come in here, you. 213 00:08:56,144 --> 00:08:57,232 Hi, Dad. 214 00:08:57,362 --> 00:08:59,321 Oh, it's so good to see you. 215 00:08:59,451 --> 00:09:01,541 I can't believe it. 216 00:09:01,671 --> 00:09:02,890 It's not even noon, 217 00:09:03,020 --> 00:09:04,631 and I'm already scarfing down pie. 218 00:09:04,761 --> 00:09:06,415 You're a terrible influence, by the way. 219 00:09:06,546 --> 00:09:07,982 I know. Isn't it great? 220 00:09:10,550 --> 00:09:12,682 Speaking of which, you look great. 221 00:09:12,813 --> 00:09:14,641 I think retirement's really working for you, Dad. 222 00:09:14,771 --> 00:09:16,556 Well, life's pretty good down here, kiddo. 223 00:09:16,686 --> 00:09:18,775 Yeah, the people are nice, I stay busy, 224 00:09:18,906 --> 00:09:20,168 and I can see Sarah and my gorgeous granddaughter 225 00:09:20,298 --> 00:09:22,649 whenever I want, 226 00:09:22,779 --> 00:09:25,477 and there's none of that Boston traffic. 227 00:09:25,608 --> 00:09:28,350 You know, that alone has knocked ten years off my age. 228 00:09:28,480 --> 00:09:30,874 Oh, I almost forgot. 229 00:09:31,005 --> 00:09:34,617 I baked your favorite Christmas cookies. 230 00:09:34,748 --> 00:09:36,184 - Maple cinnamon stars? - Mm-hmm. 231 00:09:39,274 --> 00:09:41,145 Wait, you did these all by yourself? 232 00:09:41,276 --> 00:09:42,712 Well, I used your mother's recipe, 233 00:09:42,843 --> 00:09:44,671 and some of my stars look a little like Texas, 234 00:09:44,801 --> 00:09:46,107 but otherwise, they're not bad. 235 00:09:46,237 --> 00:09:47,499 - Yeah. - Try one. 236 00:09:47,630 --> 00:09:49,240 Dad, no. 237 00:09:49,371 --> 00:09:50,241 You're gonna have to roll me back to Boston. 238 00:09:50,372 --> 00:09:52,113 Come on. 239 00:09:52,243 --> 00:09:53,767 Okay, twist my arm. 240 00:09:57,509 --> 00:10:00,948 Mmm. 241 00:10:01,078 --> 00:10:03,951 They taste just like the ones Mom and I used to make. 242 00:10:04,081 --> 00:10:05,692 She really loved herself some Christmas, didn't she? 243 00:10:05,822 --> 00:10:07,607 Oh, always did, 244 00:10:07,737 --> 00:10:09,260 even when we were first married, 245 00:10:09,391 --> 00:10:10,784 and then when you and Sarah came along, 246 00:10:10,914 --> 00:10:12,002 she really went to town. 247 00:10:12,133 --> 00:10:13,917 Especially decorating. 248 00:10:14,048 --> 00:10:16,572 She could have been the window designer, easily. 249 00:10:18,618 --> 00:10:20,968 We had some great family Christmases, didn't we? 250 00:10:21,098 --> 00:10:23,797 Yeah, we did, 251 00:10:23,927 --> 00:10:25,625 and we still do. 252 00:10:25,755 --> 00:10:28,236 They're just different. 253 00:10:28,366 --> 00:10:31,108 You know, things change. People get busy. 254 00:10:31,239 --> 00:10:34,721 Life gets crazy, but it's progress, right? 255 00:10:34,851 --> 00:10:36,984 Right. 256 00:10:39,508 --> 00:10:41,597 Sarah misses you, you know. 257 00:10:43,251 --> 00:10:44,513 Dad... 258 00:10:46,776 --> 00:10:48,648 The truth-- 259 00:10:48,778 --> 00:10:51,128 Does Sarah know that I'm here right now? 260 00:10:51,259 --> 00:10:53,522 She's gonna be so happy to see her big sister. 261 00:10:53,653 --> 00:10:55,698 ♪ Joy to the world 262 00:10:55,829 --> 00:10:58,570 ♪ The Lord has come 263 00:10:58,701 --> 00:11:03,010 ♪ Let Earth receive her King 264 00:11:03,140 --> 00:11:05,273 Dad, I'm impressed. 265 00:11:05,403 --> 00:11:08,232 I mean, Sarah has sent me photos, but in person? 266 00:11:08,363 --> 00:11:10,060 Wow. 267 00:11:10,191 --> 00:11:11,801 She's channeling Mom, that's for sure. 268 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 What can I say? 269 00:11:13,673 --> 00:11:14,848 I have two wonderfully talented daughters, 270 00:11:14,978 --> 00:11:16,110 no fault of my own. 271 00:11:19,722 --> 00:11:22,420 Dad, what does Sarah need me here for? 272 00:11:24,031 --> 00:11:25,510 You can ask her yourself. 273 00:11:26,729 --> 00:11:27,991 Sarah! 274 00:11:28,122 --> 00:11:29,427 Mia? 275 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 What are you doing here? 276 00:11:33,693 --> 00:11:35,999 - Why aren't you in Boston? - Hi. 277 00:11:36,130 --> 00:11:38,219 - Oh, no. - You didn't get fired, did you? 278 00:11:38,349 --> 00:11:39,916 I know you said Mrs. Barrington was a beast, but-- 279 00:11:40,047 --> 00:11:42,571 Well, I don't think I exactly called her a beast. 280 00:11:42,702 --> 00:11:44,399 I think you did. 281 00:11:44,529 --> 00:11:46,227 Well, no, I have not been fired. 282 00:11:46,357 --> 00:11:48,142 Dad told me you needed some help with the festival, 283 00:11:48,272 --> 00:11:49,491 so I got in my car and drove down here 284 00:11:49,621 --> 00:11:52,015 for the weekend, thought I'd lend a hand. 285 00:11:52,146 --> 00:11:55,149 Dad, did you ask her to give up her weekend 286 00:11:55,279 --> 00:11:58,108 during her busiest season to help me? 287 00:11:58,239 --> 00:12:00,545 I--Mia, I am so sorry. 288 00:12:00,676 --> 00:12:02,417 I-I mean, I would love for you to help. 289 00:12:02,547 --> 00:12:03,940 I would love for us to do anything together, 290 00:12:04,071 --> 00:12:07,509 but it's completely not necessary. 291 00:12:07,639 --> 00:12:10,599 Look at this, my two girls together 292 00:12:10,730 --> 00:12:11,774 at the start of Christmas week. 293 00:12:11,905 --> 00:12:13,602 Isn't this fantastic? 294 00:12:13,733 --> 00:12:16,779 Mom, I know you're gonna say this is too much, 295 00:12:16,910 --> 00:12:20,261 but I really--Aunt Mia? 296 00:12:20,391 --> 00:12:23,438 I didn't know you were coming. 297 00:12:23,568 --> 00:12:24,787 Are you here for Christmas? 298 00:12:24,918 --> 00:12:26,876 Are you staying all week? 299 00:12:27,007 --> 00:12:29,705 - Wanna have a sleepover? - Hey, Jellybean. 300 00:12:29,836 --> 00:12:31,620 Well, I'm only here for the weekend, 301 00:12:31,751 --> 00:12:33,840 but abso-tively on that sleepover, 302 00:12:33,970 --> 00:12:35,842 if it's okay with your boss over here. 303 00:12:35,972 --> 00:12:38,453 Oh, Mom, can we, please, please? 304 00:12:38,583 --> 00:12:40,498 Honey, we'll see, okay? 305 00:12:40,629 --> 00:12:43,066 Hey, Grace, how about you and I go check out the games, 306 00:12:43,197 --> 00:12:44,154 and we'll let your mom and Aunt Mia catch up? 307 00:12:44,285 --> 00:12:45,329 Deal? 308 00:12:45,460 --> 00:12:46,591 Can we play that Christmas 309 00:12:46,722 --> 00:12:48,332 Wheel of Fortune thingy? 310 00:12:48,463 --> 00:12:49,681 Abso-tively. Come on. 311 00:12:51,509 --> 00:12:53,555 Dad, don't let her eat all that stuff, okay? 312 00:12:55,557 --> 00:12:57,037 He's so good with her. 313 00:12:57,167 --> 00:12:58,473 He seems to be doing really well. 314 00:12:58,603 --> 00:13:00,083 Yeah, he's doing better 315 00:13:00,214 --> 00:13:02,085 now that his second-favorite daughter's here. 316 00:13:05,480 --> 00:13:07,351 Thank you. 317 00:13:07,482 --> 00:13:09,876 So you do know that I didn't ask you 318 00:13:10,006 --> 00:13:11,399 to drop everything and drive down, right? 319 00:13:11,529 --> 00:13:12,922 I know. 320 00:13:13,053 --> 00:13:14,794 I think it was Dad's subtle ploy 321 00:13:14,924 --> 00:13:17,448 to get us to spend some extra holiday time together. 322 00:13:17,579 --> 00:13:18,623 But, you know, it wouldn't be a bad thing 323 00:13:18,754 --> 00:13:20,321 if you did ask for help. 324 00:13:20,451 --> 00:13:22,323 Mia, come on. 325 00:13:22,453 --> 00:13:23,803 Every time we talk, it's like you're juggling 326 00:13:23,933 --> 00:13:25,848 three chainsaws and a tiki torch. 327 00:13:25,979 --> 00:13:27,241 Come on. It's not that bad. 328 00:13:30,635 --> 00:13:32,072 Okay, point taken. 329 00:13:33,943 --> 00:13:38,382 I guess between my job and... my job, 330 00:13:38,513 --> 00:13:41,385 I just--I don't have a lot of downtime, 331 00:13:41,516 --> 00:13:44,345 which I know is no excuse, 332 00:13:44,475 --> 00:13:46,695 because you have a house and a husband 333 00:13:46,826 --> 00:13:48,610 and a child and your students. 334 00:13:48,740 --> 00:13:51,221 And our father. 335 00:13:51,352 --> 00:13:53,136 - Dad? - I thought he'd be a big help. 336 00:13:53,267 --> 00:13:54,921 He's a huge help. 337 00:13:55,051 --> 00:13:58,489 He's also a little needy, which is fine. 338 00:13:58,620 --> 00:14:01,492 I want to be there for him, and I am there for him. 339 00:14:01,623 --> 00:14:03,843 It just adds up is all. 340 00:14:03,973 --> 00:14:05,975 - Well, what can I do? - Nothing. 341 00:14:06,106 --> 00:14:07,411 Forget it. It's all good. 342 00:14:07,542 --> 00:14:09,065 Let's just enjoy the weekend, okay? 343 00:14:11,502 --> 00:14:12,764 I'm glad you're here, Mimi. 344 00:14:14,679 --> 00:14:17,030 You haven't called me that in ages. 345 00:14:17,160 --> 00:14:18,640 I haven't, have I? 346 00:14:20,468 --> 00:14:23,297 You know, Dad got me one of those raspberry pies 347 00:14:23,427 --> 00:14:26,300 and made Mom's famous maple cinnamon cookies. 348 00:14:26,430 --> 00:14:28,650 Wow, bribing you with your favorite Christmas treats. 349 00:14:28,780 --> 00:14:31,000 - The man is subtle as a brick. - Say what you want. 350 00:14:31,131 --> 00:14:34,134 Those cookies were pretty great, and you know it. 351 00:14:34,264 --> 00:14:35,439 Yeah. 352 00:14:35,570 --> 00:14:36,701 Adam? 353 00:14:38,921 --> 00:14:39,879 Boring guy? 354 00:14:40,009 --> 00:14:41,793 I mean, Adam. 355 00:14:43,578 --> 00:14:44,796 So you do think I'm boring. 356 00:14:44,927 --> 00:14:46,233 Wait, you two know each other? 357 00:14:46,363 --> 00:14:47,625 We met at Claire's. 358 00:14:47,756 --> 00:14:48,975 You two know each other? 359 00:14:49,105 --> 00:14:50,846 - She's my sister. - Adam's my boss. 360 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 - Your boss? - Yeah, he's Kate's son. 361 00:14:52,717 --> 00:14:54,284 He's filling in for her while she recuperates. 362 00:14:54,415 --> 00:14:55,198 I thought you were filling in. 363 00:14:55,329 --> 00:14:56,417 I am, 364 00:14:56,547 --> 00:14:57,418 but it's Kate and Adam's 365 00:14:57,548 --> 00:14:59,028 whole family festival, so... 366 00:14:59,159 --> 00:15:01,770 So let's play who's the boss a little later. 367 00:15:01,901 --> 00:15:02,858 Right now we have a giant problem. 368 00:15:02,989 --> 00:15:04,251 What's wrong? 369 00:15:04,381 --> 00:15:05,513 We might have to cancel the dance. 370 00:15:05,643 --> 00:15:06,818 - What dance? - What happened? 371 00:15:06,949 --> 00:15:08,342 What dance? 372 00:15:08,472 --> 00:15:09,691 It's the Snowflake Festival dance. 373 00:15:09,821 --> 00:15:11,519 It's our Christmas Eve fundraiser. 374 00:15:11,649 --> 00:15:12,259 - Tell me what happened. - Why don't I just show you? 375 00:15:12,389 --> 00:15:14,783 Come with me. 376 00:15:14,914 --> 00:15:16,176 You too, Candy Cane Lane. Let's go. 377 00:15:20,354 --> 00:15:22,747 And they have no idea who set the fire? 378 00:15:22,878 --> 00:15:25,185 Not who. What. 379 00:15:25,315 --> 00:15:28,318 Transformer blew, burned through a mess of old wiring, 380 00:15:28,449 --> 00:15:31,669 killed all the power in Fraser High, 381 00:15:31,800 --> 00:15:35,021 but not before the whole gym went up in smoke. 382 00:15:38,198 --> 00:15:40,722 Exhibit A. 383 00:15:40,852 --> 00:15:43,551 And there's no way that it can be fixed on time? 384 00:15:43,681 --> 00:15:44,987 I mean, the dance isn't for another five days. 385 00:15:45,118 --> 00:15:46,510 Are you kidding me? 386 00:15:46,641 --> 00:15:48,382 The school needs complete rewiring. 387 00:15:48,512 --> 00:15:49,861 They'll be lucky if they open up on time 388 00:15:49,992 --> 00:15:51,167 after the holiday. 389 00:15:51,298 --> 00:15:53,300 - So what now? - Not a clue. 390 00:15:53,430 --> 00:15:56,216 The dance has been held at that gym for 60 years. 391 00:15:56,346 --> 00:15:58,000 Well, there's gotta be another place in town 392 00:15:58,131 --> 00:15:59,523 where we can throw a simple dance. 393 00:15:59,654 --> 00:16:01,525 A, it's not so simple, 394 00:16:01,656 --> 00:16:05,312 and B... you just don't get it. 395 00:16:05,442 --> 00:16:07,357 Okay, so enlighten me. 396 00:16:07,488 --> 00:16:08,837 Adam's grandfather was the school's 397 00:16:08,968 --> 00:16:10,534 very first principal, and his grandma 398 00:16:10,665 --> 00:16:12,406 was Fraser High's nurse for years. 399 00:16:12,536 --> 00:16:14,712 It's tradition. 400 00:16:14,843 --> 00:16:17,193 Like newspapers and print books. 401 00:16:17,324 --> 00:16:18,934 - Exactly. - Okay. 402 00:16:19,065 --> 00:16:22,503 Well, canceling is definitely not an option. 403 00:16:22,633 --> 00:16:24,070 I know Fraser's a small town, 404 00:16:24,200 --> 00:16:26,507 but there's got to be somewhere else. 405 00:16:26,637 --> 00:16:27,856 Wait, what about your school? 406 00:16:27,987 --> 00:16:29,162 There's a gym there, right? 407 00:16:29,292 --> 00:16:30,772 Fraser Elementary? 408 00:16:30,902 --> 00:16:32,426 No, there's too much red tape, not enough time. 409 00:16:32,556 --> 00:16:34,732 Well, is there a VFW hall or a church space? 410 00:16:34,863 --> 00:16:37,213 VFW's three towns over. 411 00:16:37,344 --> 00:16:40,260 Both our churches do their own Christmas Eve thing. 412 00:16:40,390 --> 00:16:41,652 The gym is it-- 413 00:16:41,783 --> 00:16:44,438 Well, was it. 414 00:16:46,135 --> 00:16:48,181 - Wait, I may have an idea. - What? 415 00:16:48,311 --> 00:16:50,531 Follow me. I'll show you. 416 00:16:50,661 --> 00:16:52,098 You too, Old School. 417 00:16:52,228 --> 00:16:53,273 Come on. 418 00:17:02,760 --> 00:17:03,631 Wow. 419 00:17:21,040 --> 00:17:22,954 This is your solution? 420 00:17:23,085 --> 00:17:26,393 don't quit your day job. 421 00:17:26,523 --> 00:17:28,743 Well, A, that's five words, 422 00:17:28,873 --> 00:17:32,007 and B, this stuff is my day job. 423 00:17:32,138 --> 00:17:34,401 Mia designs store windows in Boston. 424 00:17:34,531 --> 00:17:37,056 She's kind of amazing. 425 00:17:37,186 --> 00:17:38,709 You can't seriously think 426 00:17:38,840 --> 00:17:40,842 we could hold the dance in a dump like this. 427 00:17:40,972 --> 00:17:42,235 What, country boy, 428 00:17:42,365 --> 00:17:43,671 you've never heard of a barn dance? 429 00:17:43,801 --> 00:17:45,020 Yes, city girl, it's called a hoedown. 430 00:17:45,151 --> 00:17:46,935 This is Christmas. 431 00:17:47,066 --> 00:17:48,415 Well, in that case, it'll be a "ho-ho-ho-down." 432 00:17:48,545 --> 00:17:50,895 Okay, okay, guys, guys, both of you relax. 433 00:17:51,026 --> 00:17:52,854 We don't even know if this place is available. 434 00:17:52,984 --> 00:17:55,248 Really? I mean, we just walked right in. 435 00:17:55,378 --> 00:17:58,381 I don't think anyone's stepped foot in this place for years. 436 00:17:58,512 --> 00:18:00,166 That still doesn't mean we can legally use it. 437 00:18:00,296 --> 00:18:01,384 Adam's a lawyer. 438 00:18:01,515 --> 00:18:02,777 He is? 439 00:18:02,907 --> 00:18:04,561 Well, that's handy. 440 00:18:04,692 --> 00:18:06,302 So what if you can use it? 441 00:18:08,217 --> 00:18:11,090 Why don't I call Debbie at the clerk's office 442 00:18:11,220 --> 00:18:13,309 and see what she knows? 443 00:18:13,440 --> 00:18:15,137 There's no signal. 444 00:18:15,268 --> 00:18:18,097 Surprise. Um, I will be right back. 445 00:18:22,840 --> 00:18:25,887 Adam, look at the beautiful vaulted ceilings 446 00:18:26,017 --> 00:18:27,758 and the old wood. 447 00:18:27,889 --> 00:18:29,760 You like tradition, right? 448 00:18:29,891 --> 00:18:33,068 This is history. This is Fraser's history. 449 00:18:35,462 --> 00:18:38,900 Imagine a dance floor right where you're standing. 450 00:18:39,030 --> 00:18:41,729 We can put the band over there. 451 00:18:43,861 --> 00:18:46,516 Oh, and a giant Christmas tree right in the middle 452 00:18:46,647 --> 00:18:48,562 to tie the entire room together. 453 00:18:48,692 --> 00:18:50,955 It's perfect. 454 00:18:51,086 --> 00:18:53,132 Yeah, a perfect mess. 455 00:18:53,262 --> 00:18:57,092 - Okay. - Adam, look at this. 456 00:18:57,223 --> 00:19:00,226 This was my last Christmas window, okay? 457 00:19:00,356 --> 00:19:03,142 It first started as a big empty box. 458 00:19:03,272 --> 00:19:06,667 Now... look. 459 00:19:06,797 --> 00:19:09,670 Well, we don't have department store money. 460 00:19:09,800 --> 00:19:13,326 In fact, we don't have any money left for new decorations. 461 00:19:15,458 --> 00:19:18,244 Can I just say, you were a lot more fun-- 462 00:19:18,374 --> 00:19:20,855 You were a little more fun at Claire's. 463 00:19:22,509 --> 00:19:25,207 Sorry. Reality got in the way. 464 00:19:25,338 --> 00:19:26,600 Don't you hate when that happens? 465 00:19:29,255 --> 00:19:31,257 Okay, say we can use this place. 466 00:19:33,302 --> 00:19:35,043 Are you gonna stick around and help us decorate it? 467 00:19:37,045 --> 00:19:39,656 I--yeah. 468 00:19:39,787 --> 00:19:41,441 I can help until I leave. 469 00:19:41,571 --> 00:19:43,617 - Which is when? - Monday morning. 470 00:19:45,314 --> 00:19:46,663 Don't worry. 471 00:19:46,794 --> 00:19:48,491 We can get a ton of stuff done tomorrow, 472 00:19:48,622 --> 00:19:51,102 and then I'll leave you and Sarah in charge. 473 00:19:52,887 --> 00:19:55,150 Come on, dude. Take a chance. 474 00:19:57,587 --> 00:19:59,981 Let's just see what Sarah has to say. 475 00:20:00,111 --> 00:20:03,114 And for the record, I'm plenty fun. 476 00:20:03,245 --> 00:20:04,812 Mm-kay. 477 00:20:04,942 --> 00:20:05,987 No, that's great. Thank you. 478 00:20:06,117 --> 00:20:08,511 Okay, bye. Okay. 479 00:20:08,642 --> 00:20:10,774 So technically it belongs to the Webbs, 480 00:20:10,905 --> 00:20:11,906 but they moved to Maine. 481 00:20:12,036 --> 00:20:14,038 They couldn't find a buyer, 482 00:20:14,169 --> 00:20:16,998 and then they left it for the town, at least for now. 483 00:20:17,128 --> 00:20:19,000 Bottom line, it's ours if we want it. 484 00:20:19,130 --> 00:20:20,436 We want it. 485 00:20:20,567 --> 00:20:22,482 Well, I mean, Adam wants it, doesn't he? 486 00:20:26,660 --> 00:20:28,923 Fine. 487 00:20:29,053 --> 00:20:31,882 Meet me at the public storage on Cedar, 8:00 a.m. sharp, 488 00:20:32,013 --> 00:20:35,973 and uh, you can see our decorations and go from there. 489 00:20:36,104 --> 00:20:38,193 Wait, does this mean that you're gonna decorate the barn? 490 00:20:38,324 --> 00:20:40,108 I--are you sure about this? 491 00:20:40,239 --> 00:20:41,805 I'm sure about one thing. 492 00:20:41,936 --> 00:20:43,154 It's gonna be a really busy Sunday. 493 00:20:45,548 --> 00:20:47,898 Don't worry. It's gonna look great. 494 00:20:48,029 --> 00:20:50,074 I'm so excited. 495 00:20:50,205 --> 00:20:52,338 - Yeah, no, this is good. - This is gonna be good. 496 00:20:57,038 --> 00:20:59,040 So, Mia, Sarah tells me you're up for a big promotion. 497 00:20:59,170 --> 00:21:00,476 How's it looking? 498 00:21:00,607 --> 00:21:01,825 You know, that really depends. 499 00:21:01,956 --> 00:21:03,436 If the sales do well and if I win 500 00:21:03,566 --> 00:21:06,265 the Christmas window contest, I have a shot. 501 00:21:06,395 --> 00:21:08,789 If we tank, I'll be lucky to keep the job I have now. 502 00:21:08,919 --> 00:21:10,573 - Oh. - You know, 503 00:21:10,704 --> 00:21:12,706 you could always move here and decorate windows. 504 00:21:12,836 --> 00:21:15,578 We have lots of stores, like Claire's. 505 00:21:15,709 --> 00:21:16,971 I love Claire's. 506 00:21:17,101 --> 00:21:18,973 I went there today, actually. 507 00:21:19,103 --> 00:21:20,888 She makes the best hot chocolate. 508 00:21:21,018 --> 00:21:23,543 - I know, right? - Mm-hmm. 509 00:21:23,673 --> 00:21:25,066 I'm gonna gather the troops tomorrow. 510 00:21:25,196 --> 00:21:26,937 We're gonna clean out that barn. 511 00:21:27,068 --> 00:21:29,549 We're gonna get it all ready for you to work your magic, 512 00:21:29,679 --> 00:21:31,333 but Monday morning you're out of here, okay? 513 00:21:31,464 --> 00:21:33,292 Ooh, I love it when you're in charge. 514 00:21:33,422 --> 00:21:34,641 But if you want to stay through Christmas, 515 00:21:34,771 --> 00:21:36,207 no one's gonna stop you. 516 00:21:36,338 --> 00:21:37,731 I'm planning on spending as much time 517 00:21:37,861 --> 00:21:39,210 as I can this week on Christmas cheer. 518 00:21:39,341 --> 00:21:43,127 Ornament-making, tree-trimming, baking. 519 00:21:43,258 --> 00:21:44,477 That does sound nice, Dad. 520 00:21:44,607 --> 00:21:47,175 Well, I welcome all helpers. 521 00:21:47,306 --> 00:21:49,395 Like I said, subtle as a brick. 522 00:21:51,353 --> 00:21:53,703 ♪ Jingle bells, jingle bells 523 00:21:53,834 --> 00:21:56,532 ♪ Jingle all the way 524 00:21:56,663 --> 00:22:01,668 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 525 00:22:01,798 --> 00:22:04,366 - Wow. - Yay! 526 00:22:04,497 --> 00:22:05,454 Hey, you really rock the keys. 527 00:22:05,585 --> 00:22:06,716 I had no idea. 528 00:22:06,847 --> 00:22:08,414 I was kinda surprised myself. 529 00:22:08,544 --> 00:22:10,111 I haven't touched the piano in forever. 530 00:22:10,241 --> 00:22:11,417 You know, growing up, Mia was the one 531 00:22:11,547 --> 00:22:13,419 who actually liked taking piano lessons, 532 00:22:13,549 --> 00:22:16,204 unlike me, who thought guitar was way cooler. 533 00:22:16,335 --> 00:22:17,771 You play guitar? 534 00:22:17,901 --> 00:22:20,077 Not a chord. 535 00:22:20,208 --> 00:22:21,688 Mia even used to write her own music 536 00:22:21,818 --> 00:22:23,472 back then, didn't you, Mia? 537 00:22:23,603 --> 00:22:25,996 Yeah, sappy love songs and Beyoncé rip-offs. 538 00:22:26,127 --> 00:22:27,389 They were classics. 539 00:22:27,520 --> 00:22:28,956 Well, I thought they were great. 540 00:22:29,086 --> 00:22:30,261 You were also ten, and you thought Beanie Babies 541 00:22:30,392 --> 00:22:32,263 were gonna help you pay for college. 542 00:22:34,309 --> 00:22:35,658 Okay, so who wants dessert? 543 00:22:35,789 --> 00:22:37,965 I have icebox cake and gingerbread cookies. 544 00:22:38,095 --> 00:22:39,836 - Oh, gingerbread cookies. - Yes. 545 00:22:39,967 --> 00:22:41,708 Let's go. 546 00:22:51,544 --> 00:22:53,284 Mom... 547 00:22:53,415 --> 00:22:55,722 no, you don't just swirl it around. 548 00:22:55,852 --> 00:22:57,767 You're supposed to write the alphabet with it. 549 00:22:57,898 --> 00:23:01,467 Oh, I know, honey, but it's boring. 550 00:23:01,597 --> 00:23:04,034 Then write "Merry Christmas and a Happy New Year" 551 00:23:04,165 --> 00:23:05,166 if that's more exciting. 552 00:23:05,296 --> 00:23:06,776 Come on. 553 00:23:06,907 --> 00:23:07,560 The stronger your leg is, the better 554 00:23:07,690 --> 00:23:09,300 when the cast comes off. 555 00:23:09,431 --> 00:23:10,911 I swear, I wish I could sue my front steps 556 00:23:11,041 --> 00:23:13,304 for tripping on them. 557 00:23:13,435 --> 00:23:15,176 You're a lawyer. What you think? 558 00:23:15,306 --> 00:23:16,917 I think you are a terrible patient, 559 00:23:17,047 --> 00:23:18,701 but I love you anyway. 560 00:23:18,832 --> 00:23:22,009 All I know is this cast better be off on schedule. 561 00:23:22,139 --> 00:23:24,968 I would really hate to miss the Snowflake Dance. 562 00:23:25,099 --> 00:23:27,493 It was your dad's favorite. Mine too. 563 00:23:27,623 --> 00:23:29,190 I'm glad we didn't have to cancel, too, 564 00:23:29,320 --> 00:23:32,411 but I just keep thinking what Grandpa would say 565 00:23:32,541 --> 00:23:35,109 if he knew we were having it at the old Webb barn. 566 00:23:35,239 --> 00:23:36,850 The place is grim. 567 00:23:36,980 --> 00:23:39,069 If Sarah's sister is as capable as Sarah, 568 00:23:39,200 --> 00:23:42,072 I'm sure it'll end up looking absolutely wonderful. 569 00:23:42,203 --> 00:23:46,468 Sarah's sister is kind of a force of nature, 570 00:23:46,599 --> 00:23:48,339 but she seems talented. 571 00:23:48,470 --> 00:23:50,820 Besides, honey, let's face it. 572 00:23:50,951 --> 00:23:53,083 - The gym was never the Ritz. - I know. 573 00:23:53,214 --> 00:23:55,434 I just don't want people to be disappointed. 574 00:23:55,564 --> 00:23:56,391 Please. They're gonna love it. 575 00:23:56,522 --> 00:23:58,132 And who knows? 576 00:23:58,262 --> 00:24:00,613 You could be starting a whole new tradition. 577 00:24:02,310 --> 00:24:03,790 - All right-- - You ask me to write 578 00:24:03,920 --> 00:24:04,965 one more thing with this bum foot of mine, 579 00:24:05,095 --> 00:24:05,792 and I will rewrite my will. 580 00:24:05,922 --> 00:24:07,054 You need a lawyer? 581 00:24:07,184 --> 00:24:08,447 Let me know. 582 00:24:33,994 --> 00:24:35,735 Mia. 583 00:24:35,865 --> 00:24:37,258 You're up bright and early on a Sunday morning. 584 00:24:37,388 --> 00:24:38,520 Morning, Claire. Yeah. 585 00:24:38,651 --> 00:24:39,913 We've got a big day ahead of us. 586 00:24:40,043 --> 00:24:42,045 I'm actually heading to meet Adam, 587 00:24:42,176 --> 00:24:43,656 and I need some jet fuel. 588 00:24:43,786 --> 00:24:44,961 Okay, well, why don't you try the special? 589 00:24:46,876 --> 00:24:47,877 - Oh, my gosh. - Your creation's a huge hit. 590 00:24:48,008 --> 00:24:49,357 I sold ten of them yesterday. 591 00:24:49,488 --> 00:24:51,925 - This is amazing. - I feel so honored. 592 00:24:52,055 --> 00:24:54,667 Well, in that case, I will take-- 593 00:24:54,797 --> 00:24:57,713 I will take two cuckoo cocoas to go. 594 00:24:57,844 --> 00:24:59,062 Knock, knock. 595 00:24:59,193 --> 00:25:00,499 Come in. 596 00:25:00,629 --> 00:25:03,502 Oh, greetings, 597 00:25:03,632 --> 00:25:06,635 and welcome to our humble holiday storehouse. 598 00:25:06,766 --> 00:25:08,681 I--I love what you've done with the place. 599 00:25:08,811 --> 00:25:10,465 What you got there? 600 00:25:10,596 --> 00:25:13,990 Oh, one cuckoo cocoa and two carrot cake muffins, 601 00:25:14,121 --> 00:25:15,905 courtesy of Claire. 602 00:25:16,036 --> 00:25:18,517 That's a lot of Cs, and thank you, 603 00:25:18,647 --> 00:25:20,344 but I think you know this isn't what I usually get. 604 00:25:20,475 --> 00:25:22,477 I know. Enjoy. 605 00:25:25,741 --> 00:25:29,223 Okay, well, uh, this is everything. 606 00:25:29,353 --> 00:25:31,007 It's always worked great for the gym. 607 00:25:31,138 --> 00:25:33,444 Can't vouch for the barn, so you tell me. 608 00:25:35,882 --> 00:25:37,927 One starry sky coming right up. 609 00:25:41,061 --> 00:25:42,323 What other treasures do we have 610 00:25:42,453 --> 00:25:44,238 around here for me to work with? 611 00:25:47,676 --> 00:25:49,504 Authentic and classic, 612 00:25:49,635 --> 00:25:51,506 just the way we like things around here. 613 00:25:51,637 --> 00:25:53,116 - Yup. - Mm-hmm. 614 00:25:55,466 --> 00:25:57,077 Okay... 615 00:25:57,207 --> 00:25:58,426 On the plus side, we do have 616 00:25:58,557 --> 00:25:59,993 a budget for tape and glue. 617 00:26:00,123 --> 00:26:01,734 - That's good. - Yeah. 618 00:26:03,823 --> 00:26:05,215 - Oh. - What? 619 00:26:07,478 --> 00:26:09,785 - See? - Two points for the home team. 620 00:26:09,916 --> 00:26:11,134 Why don't we get the barn figured out 621 00:26:11,265 --> 00:26:12,832 and then come back for all of this stuff, 622 00:26:12,962 --> 00:26:16,183 or as much of it as you would like? 623 00:26:16,313 --> 00:26:17,576 How's that sound? 624 00:26:17,706 --> 00:26:19,447 Sounds swell. 625 00:26:19,578 --> 00:26:21,536 Okay. 626 00:26:21,667 --> 00:26:23,843 Now drink that and pretend like you like it. 627 00:26:42,862 --> 00:26:43,776 Hey. 628 00:26:46,126 --> 00:26:47,649 Hey. Grab a shovel, you two. 629 00:26:47,780 --> 00:26:49,172 It's all hands on deck. 630 00:26:49,303 --> 00:26:51,000 Sarah, it's incredible. 631 00:26:51,131 --> 00:26:52,219 How did you get everyone here so early? 632 00:26:52,349 --> 00:26:53,655 You know our town. 633 00:26:53,786 --> 00:26:54,961 Last night I put out a call 634 00:26:55,091 --> 00:26:56,005 to help save the Christmas Eve dance, 635 00:26:56,136 --> 00:26:57,441 and this morning, 636 00:26:57,572 --> 00:27:00,357 they were all lined up when I got here. 637 00:27:00,488 --> 00:27:03,578 It's so awesome it still means so much to everyone. 638 00:27:03,709 --> 00:27:05,406 Sarah, thank you. 639 00:27:06,755 --> 00:27:08,017 Don't thank me. 640 00:27:08,148 --> 00:27:09,410 This place was all Mia's idea. 641 00:27:09,540 --> 00:27:11,151 How can I forget? 642 00:27:11,281 --> 00:27:13,022 You can hug her too. 643 00:27:13,153 --> 00:27:15,459 - Uh. - Yeah. 644 00:27:15,590 --> 00:27:17,287 Thank you. 645 00:27:19,115 --> 00:27:20,682 Hey. 646 00:27:20,813 --> 00:27:22,553 How about we turn up the volume 647 00:27:22,684 --> 00:27:24,120 on this cleaning party with a little... 648 00:27:24,251 --> 00:27:25,905 Christmas music! 649 00:27:26,035 --> 00:27:27,210 Great minds think alike. 650 00:27:30,083 --> 00:27:31,650 I can't believe you still have that thing, Dad. 651 00:27:31,780 --> 00:27:33,434 It must be older than I am. 652 00:27:33,564 --> 00:27:36,611 - Don't knock old. - It's as good as new. 653 00:27:36,742 --> 00:27:39,092 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 654 00:27:39,222 --> 00:27:40,963 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 655 00:27:41,094 --> 00:27:43,313 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 656 00:27:43,444 --> 00:27:45,489 ♪ And a Happy New Year 657 00:28:27,096 --> 00:28:29,272 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 658 00:28:29,403 --> 00:28:31,797 ♪ And a Happy New Year 659 00:28:34,495 --> 00:28:35,278 - What are you doing? - What are you doing? 660 00:28:36,453 --> 00:28:37,890 - Yeah! - Whoo! 661 00:28:41,763 --> 00:28:43,069 Take care. 662 00:28:45,680 --> 00:28:48,291 Oh, that's a dedicated bunch if I've ever seen one. 663 00:28:48,422 --> 00:28:50,076 No question. 664 00:28:50,206 --> 00:28:51,599 A group of them are on their way to the storeroom 665 00:28:51,730 --> 00:28:54,384 right now to bring over all the decorations. 666 00:28:54,515 --> 00:28:55,777 Didn't even have to ask. 667 00:28:55,908 --> 00:28:58,998 - About those decorations... - Uh-oh. 668 00:28:59,128 --> 00:29:01,609 Were there three dots at the end of that sentence? 669 00:29:01,740 --> 00:29:04,699 'Cause, you know, nothing good ever ends with three dots. 670 00:29:04,830 --> 00:29:07,093 You know, I don't know if that's entirely true, 671 00:29:07,223 --> 00:29:08,616 but I worked on some new designs, 672 00:29:08,747 --> 00:29:09,965 and I can't wait to show you. 673 00:29:13,490 --> 00:29:14,361 Here. 674 00:29:17,668 --> 00:29:18,452 What do you think? 675 00:29:25,459 --> 00:29:27,330 - Is that a champagne fountain? - Mm-hmm. 676 00:29:27,461 --> 00:29:30,464 Yeah. It's very Christmas classy. 677 00:29:30,594 --> 00:29:32,640 We usually just serve punch. 678 00:29:32,771 --> 00:29:35,121 And you can still serve punch but with champagne in it. 679 00:29:38,994 --> 00:29:40,474 Huh. 680 00:29:40,604 --> 00:29:42,302 You--you don't like it? 681 00:29:42,432 --> 00:29:45,261 Actually, I love it. 682 00:29:45,392 --> 00:29:49,004 They're gorgeous and--and creative and unique. 683 00:29:49,135 --> 00:29:51,267 Am I sensing three dots here? 684 00:29:51,398 --> 00:29:53,748 Like I told you, 685 00:29:53,879 --> 00:29:55,924 we don't have the money for any new decorations. 686 00:29:56,055 --> 00:29:57,578 Which is why I was thinking I could call 687 00:29:57,708 --> 00:29:59,362 some vendors I use and pull some favors. 688 00:29:59,493 --> 00:30:01,147 We love to help each other out, 689 00:30:01,277 --> 00:30:03,540 and one has a warehouse, like, 20 miles away from here. 690 00:30:03,671 --> 00:30:05,978 Mia, look, people here like their Christmas 691 00:30:06,108 --> 00:30:10,373 simple, predictable, familiar. 692 00:30:10,504 --> 00:30:12,767 The holiday equivalent to comfort food. 693 00:30:12,898 --> 00:30:15,117 It's already enough we're using the barn. 694 00:30:15,248 --> 00:30:17,424 I don't want to shake things up any more than that. 695 00:30:20,688 --> 00:30:23,430 So you're saying my designs are toast? 696 00:30:25,388 --> 00:30:26,607 Tell you what. 697 00:30:26,737 --> 00:30:28,957 I'll consider your new ideas 698 00:30:29,088 --> 00:30:30,916 if you let me show you around the festival first, 699 00:30:31,046 --> 00:30:32,874 get a sense of our traditions. 700 00:30:33,005 --> 00:30:34,745 Adam, I would love to go with you, 701 00:30:34,876 --> 00:30:36,051 but I've already seen the festival. 702 00:30:36,182 --> 00:30:38,140 Not through my eyes, you haven't. 703 00:30:41,013 --> 00:30:43,711 I want you to look past the decorations, 704 00:30:43,842 --> 00:30:47,193 past the design, and at the people. 705 00:30:47,323 --> 00:30:50,413 Okay, I'm listening... 706 00:30:50,544 --> 00:30:53,155 and looking. 707 00:30:53,286 --> 00:30:55,984 That's Penny, although I still remember her 708 00:30:56,115 --> 00:30:59,988 as my ninth grade history teacher, Ms. Latimere. 709 00:31:00,119 --> 00:31:02,251 She's been making and selling those popcorn balls 710 00:31:02,382 --> 00:31:04,645 for as long as most of us can remember. 711 00:31:04,775 --> 00:31:06,690 My little niece, Grace, loves them, 712 00:31:06,821 --> 00:31:09,650 and for a quarter each, I mean, that's a deal. 713 00:31:09,780 --> 00:31:11,652 That price hasn't changed since day one, 714 00:31:11,782 --> 00:31:13,306 and do you know why? 715 00:31:13,436 --> 00:31:15,438 She has a really forgiving supplier? 716 00:31:15,569 --> 00:31:17,876 For one week a year, 717 00:31:18,006 --> 00:31:20,574 she wants people to remember things the way they used to be: 718 00:31:20,704 --> 00:31:22,924 simple, cheap, homemade treats. 719 00:31:23,055 --> 00:31:25,405 None of that gourmet stuff. 720 00:31:25,535 --> 00:31:27,233 I don't know, Adam. 721 00:31:27,363 --> 00:31:28,451 There's people out there that love their kettle corn 722 00:31:28,582 --> 00:31:29,626 and their chocolate Moose Munch. 723 00:31:29,757 --> 00:31:31,498 Hmm. Yeah. 724 00:31:31,628 --> 00:31:34,501 Well, come Christmastime here, people want Penny's. 725 00:31:36,329 --> 00:31:40,289 Over there, Fraser Christmas Tea, 726 00:31:40,420 --> 00:31:42,988 my old pal Brian's been making his grandma's secret recipe 727 00:31:43,118 --> 00:31:44,946 since he was 16, 728 00:31:45,077 --> 00:31:46,295 took the booth over from his mom 729 00:31:46,426 --> 00:31:47,906 and hasn't changed one thing. 730 00:31:48,036 --> 00:31:50,212 Sells out every year. 731 00:31:50,343 --> 00:31:51,431 Oh, watch out. 732 00:31:53,824 --> 00:31:56,044 Don't tell me that's the original Santa Claus 733 00:31:56,175 --> 00:31:57,437 from the North Pole. 734 00:31:57,567 --> 00:31:59,613 No, that's Doug McKenna. 735 00:31:59,743 --> 00:32:02,181 Runs the hardware shop over on Baker. 736 00:32:02,311 --> 00:32:04,096 Yeah, he's been our Santa for the last five years 737 00:32:04,226 --> 00:32:06,794 because his brother Jeff moved away. 738 00:32:06,925 --> 00:32:10,450 See? Something did change, and everyone is totally fine. 739 00:32:10,580 --> 00:32:11,973 They look as happy as can be. 740 00:32:12,104 --> 00:32:13,844 Yeah, well, Doug and Jeff are twins, 741 00:32:13,975 --> 00:32:17,239 so it was a pretty easy transition. 742 00:32:17,370 --> 00:32:19,154 Look, the point is, 743 00:32:19,285 --> 00:32:20,895 I'm not the only one who gets nostalgic 744 00:32:21,026 --> 00:32:23,593 about the Christmas they've always known. 745 00:32:23,724 --> 00:32:26,988 I mean, I think that was you yesterday who got all 746 00:32:27,119 --> 00:32:31,297 blast-from-the-past about their candy canes, wasn't it? 747 00:32:31,427 --> 00:32:33,212 Honestly, it's been a lot of fun remembering things 748 00:32:33,342 --> 00:32:35,649 the way they used to be this weekend, 749 00:32:35,779 --> 00:32:39,958 but there are also new ways to celebrate Christmas too. 750 00:32:40,088 --> 00:32:41,829 Thank you for the tour 751 00:32:41,960 --> 00:32:43,918 and for showing me your Fraser. 752 00:32:44,049 --> 00:32:45,964 My pleasure. 753 00:32:49,228 --> 00:32:51,186 All right, um, 754 00:32:51,317 --> 00:32:53,493 we should probably get back to the barn. 755 00:32:53,623 --> 00:32:55,408 I think you have a design to finish. 756 00:32:55,538 --> 00:32:57,453 Yeah, about that design. 757 00:32:57,584 --> 00:32:58,977 Where do we stand? 758 00:32:59,107 --> 00:33:00,935 I don't know, Boston. 759 00:33:01,066 --> 00:33:03,764 In Christmas lingo, I think the popcorn ball is in your court. 760 00:33:07,942 --> 00:33:08,943 - One sec. - Sure. 761 00:33:09,074 --> 00:33:09,988 Emily, hi. 762 00:33:10,118 --> 00:33:10,989 How are our windows? 763 00:33:11,119 --> 00:33:11,990 Is everything okay? 764 00:33:12,120 --> 00:33:13,817 Everything is perfect. 765 00:33:13,948 --> 00:33:15,602 People have been lined up all day taking selfies, 766 00:33:15,732 --> 00:33:17,386 loving our windows, and promising to vote for them. 767 00:33:17,517 --> 00:33:19,040 Oh, my gosh, that's terrific news. 768 00:33:19,171 --> 00:33:20,824 How's store traffic? Any idea? 769 00:33:22,913 --> 00:33:25,133 From what I'm seeing, it's gonna be a banner day. 770 00:33:25,264 --> 00:33:26,787 I guess I should leave town more often. 771 00:33:26,917 --> 00:33:29,311 Uh, okay. 772 00:33:29,442 --> 00:33:31,444 Well, I--I gotta go, but keep up the great work, 773 00:33:31,574 --> 00:33:33,402 and keep me posted on everything, okay? 774 00:33:33,533 --> 00:33:35,013 - Absolutely, Mia. - Have a super day. 775 00:33:35,143 --> 00:33:35,970 All right, you too. 776 00:33:36,101 --> 00:33:37,276 - Bye. - Bye. 777 00:33:48,983 --> 00:33:50,637 Harry Donovan, 778 00:33:50,767 --> 00:33:51,986 what a nice surprise. 779 00:33:52,117 --> 00:33:53,161 Merry Christmas. 780 00:33:53,292 --> 00:33:54,597 Am I interrupting? 781 00:33:54,728 --> 00:33:56,121 Yeah, my samba lessons. 782 00:33:56,251 --> 00:33:58,514 Just can't seem to get the hang of it today. 783 00:33:58,645 --> 00:34:00,821 Oh, white poinsettias. 784 00:34:00,951 --> 00:34:03,258 I love them, but really, you shouldn't have. 785 00:34:03,389 --> 00:34:05,565 Oh, I can take them back, along with these terrible 786 00:34:05,695 --> 00:34:07,306 coconut snowmen I got at Claire's. 787 00:34:07,436 --> 00:34:08,829 Don't you dare; you get in here 788 00:34:08,959 --> 00:34:10,309 this very second and hand over those snowmen. 789 00:34:12,528 --> 00:34:16,097 Okay, so based on Adam's very persuasive show-and-tell, 790 00:34:16,228 --> 00:34:18,230 why don't we try and salvage 791 00:34:18,360 --> 00:34:23,670 as many of these... classic decorations as we can? 792 00:34:23,800 --> 00:34:26,194 Keep the old spirit alive. That's a no. 793 00:34:26,325 --> 00:34:28,892 - Persuasive? - I should be a lawyer. 794 00:34:29,023 --> 00:34:30,677 Hey, just say the word, Mia. 795 00:34:30,807 --> 00:34:32,200 I will line up the patch, paste, and paint squad. 796 00:34:32,331 --> 00:34:33,114 Go for it. 797 00:34:35,334 --> 00:34:39,642 We still need a theme or a style, a spark, something. 798 00:34:39,773 --> 00:34:41,079 Are we back in Chandelier Land? 799 00:34:41,209 --> 00:34:42,515 What's Chandelier Land? 800 00:34:45,039 --> 00:34:48,912 This is my beautiful design, 801 00:34:49,043 --> 00:34:51,785 and I can get all of that stuff for free from my vendors, 802 00:34:51,915 --> 00:34:55,528 and it'll look amazing... 803 00:34:55,658 --> 00:34:57,225 but I'm getting some serious pushback 804 00:34:57,356 --> 00:34:58,618 from the Ghost of Christmas Past over here. 805 00:34:58,748 --> 00:35:01,925 Okay, not so persuasive after all. 806 00:35:02,056 --> 00:35:04,537 No, this is just me with the ball in my court. 807 00:35:04,667 --> 00:35:06,104 How am I doing? 808 00:35:06,234 --> 00:35:10,325 She shoots, she misses! 809 00:35:10,456 --> 00:35:12,936 Actually, I was thinking 810 00:35:13,067 --> 00:35:14,764 maybe we could combine it all together, you know? 811 00:35:14,895 --> 00:35:17,332 Do a--a retro chic thing. 812 00:35:17,463 --> 00:35:19,421 Remind people what they used to love 813 00:35:19,552 --> 00:35:21,728 and then make it new and memorable and beautiful, 814 00:35:21,858 --> 00:35:23,512 made just for them. 815 00:35:23,643 --> 00:35:25,688 Well, I think that sounds like a great idea 816 00:35:25,819 --> 00:35:29,257 and very fair, doesn't it, Adam? 817 00:35:32,565 --> 00:35:34,915 I don't know, maybe, 818 00:35:35,045 --> 00:35:36,482 but the clock is seriously ticking, 819 00:35:36,612 --> 00:35:38,745 and Mia leaves tomorrow, so. 820 00:35:38,875 --> 00:35:40,573 So tell you what. 821 00:35:40,703 --> 00:35:41,443 I will meet you at Claire's at 7:00 a.m. sharp 822 00:35:41,574 --> 00:35:43,184 with my new designs. 823 00:35:43,315 --> 00:35:45,143 If you like them, they're yours, 824 00:35:45,273 --> 00:35:47,014 and I will come up with a game plan for you and Sarah 825 00:35:47,145 --> 00:35:49,582 and all the good people of Fraser to put together. 826 00:35:49,712 --> 00:35:51,932 And if I don't like them? 827 00:35:52,062 --> 00:35:54,848 Well, then you're gonna have to start practicing your layup. 828 00:35:59,766 --> 00:36:02,595 Spiced Christmas leaf tea 829 00:36:02,725 --> 00:36:05,380 and the last of the maple cinnamon stars, 830 00:36:05,511 --> 00:36:07,513 even if now they all look like Texas. 831 00:36:07,643 --> 00:36:09,471 I'm so stuffed from dinner. 832 00:36:09,602 --> 00:36:10,951 You want one? 833 00:36:11,081 --> 00:36:13,040 Yeah. 834 00:36:14,389 --> 00:36:15,521 Ooh. 835 00:36:17,523 --> 00:36:19,394 So you and Kate Anderson? 836 00:36:19,525 --> 00:36:21,091 What? 837 00:36:21,222 --> 00:36:23,181 She was stuck in her house for a month. 838 00:36:23,311 --> 00:36:24,617 I had a few hours. 839 00:36:24,747 --> 00:36:26,053 I thought I'd be a good neighbor 840 00:36:26,184 --> 00:36:28,098 and pay her a Christmastime visit. 841 00:36:28,229 --> 00:36:29,709 Do you like her? 842 00:36:29,839 --> 00:36:32,712 Nothing not to like. 843 00:36:32,842 --> 00:36:35,758 She's a lovely woman, funny too. 844 00:36:35,889 --> 00:36:37,891 What? 845 00:36:38,021 --> 00:36:40,110 Nothing. I think it's good. 846 00:36:40,241 --> 00:36:41,677 I approve. 847 00:36:41,808 --> 00:36:44,376 - Of what? - Of whatever. 848 00:36:44,506 --> 00:36:46,900 Dad, it's been almost three years since Mom passed. 849 00:36:48,423 --> 00:36:49,903 It's okay. 850 00:36:51,731 --> 00:36:53,733 Speaking of your wonderful mother, 851 00:36:53,863 --> 00:36:56,779 I have something to show you. 852 00:36:56,910 --> 00:37:00,522 I found this old Christmas album just the other day. 853 00:37:00,653 --> 00:37:03,656 This is when you were ten and Sarah was about eight. 854 00:37:03,786 --> 00:37:07,181 - Look at this. - Oh, my gosh, this is amazing. 855 00:37:07,312 --> 00:37:10,271 There's your mother and you and Sarah caroling, 856 00:37:10,402 --> 00:37:11,838 and look, here we are trimming the tree. 857 00:37:11,968 --> 00:37:13,753 You remember how tall that thing was? 858 00:37:13,883 --> 00:37:14,971 And it was always kinda bent, right? 859 00:37:15,102 --> 00:37:16,277 Mm-hmm. 860 00:37:16,408 --> 00:37:17,496 No matter which way we turned it, 861 00:37:17,626 --> 00:37:18,801 it was just always slightly tilted. 862 00:37:18,932 --> 00:37:21,239 Oh, wow. 863 00:37:21,369 --> 00:37:23,284 Oh, my gosh, look. 864 00:37:23,415 --> 00:37:25,765 There I am playing Mom's piano. 865 00:37:25,895 --> 00:37:27,375 "Deck the Halls." 866 00:37:27,506 --> 00:37:30,813 Over and over. 867 00:37:30,944 --> 00:37:33,033 Wow, this is crazy. 868 00:37:33,163 --> 00:37:34,643 Do you remember we used to take a picture 869 00:37:34,774 --> 00:37:36,254 in front of Barrington's every year? 870 00:37:36,384 --> 00:37:38,995 And now I do their window displays. 871 00:37:39,126 --> 00:37:41,520 Destiny. 872 00:37:41,650 --> 00:37:45,524 Wow, that was such a happy day... 873 00:37:45,654 --> 00:37:48,135 and that was such a beautiful, simple display. 874 00:37:48,266 --> 00:37:49,789 Do you mind if I keep this one? 875 00:37:49,919 --> 00:37:51,965 What's mine is yours, kiddo. 876 00:37:52,095 --> 00:37:53,096 Thanks. 877 00:39:02,644 --> 00:39:04,516 This way we honor your grandparents 878 00:39:04,646 --> 00:39:06,692 and the festival and the way it was all designed, 879 00:39:06,822 --> 00:39:08,650 and then we enhance it 880 00:39:08,781 --> 00:39:11,610 by adding a new, exciting look, but we can still use 881 00:39:11,740 --> 00:39:13,089 the same old decorations you love so much. 882 00:39:13,220 --> 00:39:14,830 Okay. 883 00:39:14,961 --> 00:39:16,223 I was thinking we could name the entire thing 884 00:39:16,354 --> 00:39:18,573 Snowflake Wishes, Christmas Kisses, 885 00:39:18,704 --> 00:39:20,575 and then I thought the people at the dance 886 00:39:20,706 --> 00:39:22,664 could write down their wishes on, like, 887 00:39:22,795 --> 00:39:25,014 little paper snowflakes and hang them on the tree. 888 00:39:25,145 --> 00:39:27,408 It would be an incredible social media tease. 889 00:39:27,539 --> 00:39:29,149 Oh, by the way, do we have a hashtag for the festival yet? 890 00:39:29,279 --> 00:39:30,324 Mia, Mia, slow down, slow down. 891 00:39:30,455 --> 00:39:31,673 How do you know about that? 892 00:39:31,804 --> 00:39:33,283 Hashtags? 893 00:39:33,414 --> 00:39:35,242 - I mean, every-- - No, no, no. 894 00:39:35,373 --> 00:39:37,026 Snowflake Wishes, Christmas Kisses. 895 00:39:37,157 --> 00:39:38,332 How do you know about that? 896 00:39:38,463 --> 00:39:40,421 Well, it's on the website, 897 00:39:40,552 --> 00:39:42,902 which I wanted to talk to you about. 898 00:39:45,644 --> 00:39:47,428 It could really use a new redesign. 899 00:39:47,559 --> 00:39:49,212 I forgot we even had a website. 900 00:39:49,343 --> 00:39:51,127 That explains it. 901 00:39:53,521 --> 00:39:55,393 Hey, is everything okay? 902 00:39:55,523 --> 00:40:00,049 Yeah, yeah, it's just, um... 903 00:40:00,180 --> 00:40:02,965 that was this poem that my grandpa wrote for my grandma 904 00:40:03,096 --> 00:40:05,664 about the night they met. 905 00:40:05,794 --> 00:40:08,406 Your grandpa sounds like a really special man. 906 00:40:08,536 --> 00:40:10,582 He always wanted to put the poem to music for her, 907 00:40:10,712 --> 00:40:12,975 but he never got around to it. 908 00:40:13,106 --> 00:40:15,325 Okay, you two ready to order, 909 00:40:15,456 --> 00:40:17,023 or should I just put in your usuals? 910 00:40:17,153 --> 00:40:18,807 Maybe just two more minutes, please, Claire. 911 00:40:18,938 --> 00:40:20,374 Thank you. 912 00:40:22,637 --> 00:40:24,639 I also really loved the pathway of trees 913 00:40:24,770 --> 00:40:26,119 where your grandparents exchanged vows. 914 00:40:26,249 --> 00:40:29,078 It was really beautiful. 915 00:40:29,209 --> 00:40:31,080 The pathway of trees was pretty famous around here 916 00:40:31,211 --> 00:40:34,040 for a very long time, until, um... 917 00:40:34,170 --> 00:40:36,216 Until what? 918 00:40:36,346 --> 00:40:38,479 I think it's time for another show-and-tell. 919 00:40:40,568 --> 00:40:42,614 Wait, I--I don't get it. 920 00:40:42,744 --> 00:40:45,181 This place looks like it was built last Tuesday. 921 00:40:45,312 --> 00:40:47,227 How does this connect to your past? 922 00:40:47,357 --> 00:40:51,144 You're looking at the former site of the Anderson tree farm. 923 00:40:51,274 --> 00:40:52,450 As in Christmas tree farm? 924 00:40:52,580 --> 00:40:54,190 Yup. 925 00:40:54,321 --> 00:40:56,932 It was in my family for four generations. 926 00:40:57,063 --> 00:40:59,457 Everyone worked it at one point or another, 927 00:40:59,587 --> 00:41:02,895 my granddad, my dad, me. 928 00:41:03,025 --> 00:41:04,636 The place meant the world to me. 929 00:41:04,766 --> 00:41:07,552 I practically grew up on it. 930 00:41:07,682 --> 00:41:10,685 And now it's gone. 931 00:41:10,816 --> 00:41:13,296 Must be pretty strange for you to be back here. 932 00:41:13,427 --> 00:41:16,386 Well, let's just say it brings up a lot of old stuff. 933 00:41:16,517 --> 00:41:19,520 It's complicated. 934 00:41:19,651 --> 00:41:22,958 My family did their best, but the economy shifted. 935 00:41:23,089 --> 00:41:25,134 Farm changed hands. 936 00:41:25,265 --> 00:41:28,355 The last owner sold out to a developer, made a killing, 937 00:41:28,486 --> 00:41:32,141 and here we are, offices. 938 00:41:32,272 --> 00:41:33,969 It sounds like you had a lot of great memories here. 939 00:41:34,100 --> 00:41:36,972 I always pictured my own kid growing up on it one day, 940 00:41:37,103 --> 00:41:41,847 learning, seeing, smelling everything that I did. 941 00:41:41,977 --> 00:41:44,327 It was practically a way of life, 942 00:41:44,458 --> 00:41:49,419 and it's also how our family's Snowflake Festival began. 943 00:41:49,550 --> 00:41:51,770 Right here was the pathway of trees. 944 00:41:51,900 --> 00:41:53,946 It's where my Grandpa Tom met my Grandma June 945 00:41:54,076 --> 00:41:56,426 61 years ago this Christmas Eve. 946 00:41:56,557 --> 00:41:57,819 - They met on Christmas Eve? - Mm-hmm. 947 00:41:57,950 --> 00:41:59,517 I love that. 948 00:41:59,647 --> 00:42:00,648 Right after he helped my grandma 949 00:42:00,779 --> 00:42:01,954 find the perfect tree, 950 00:42:02,084 --> 00:42:05,523 it started to snow, so she says, 951 00:42:05,653 --> 00:42:08,700 "Every year I make a Christmas wish on a snowflake, 952 00:42:08,830 --> 00:42:10,963 and you need to make one too." 953 00:42:11,093 --> 00:42:12,573 They both wished for love, 954 00:42:12,704 --> 00:42:15,924 and a year later at this exact spot, 955 00:42:16,055 --> 00:42:18,753 Tom Anderson married June Miller. 956 00:42:18,884 --> 00:42:20,668 The first Snowflake Festival? 957 00:42:20,799 --> 00:42:22,714 It was really more to celebrate their wedding, 958 00:42:22,844 --> 00:42:24,759 but it was such a hit, 959 00:42:24,890 --> 00:42:26,108 they decided to celebrate every year 960 00:42:26,239 --> 00:42:27,893 and invite the whole town. 961 00:42:28,023 --> 00:42:30,852 - And a tradition was born. - You got it. 962 00:42:30,983 --> 00:42:33,028 We used to light the old pathway of trees here 963 00:42:33,159 --> 00:42:35,553 each Christmas Eve in honor of my grandparents, 964 00:42:35,683 --> 00:42:38,033 and I really miss that. 965 00:42:38,164 --> 00:42:39,513 You know, why don't we have our own pathway of trees 966 00:42:39,644 --> 00:42:41,254 at the Snowflake Dance? 967 00:42:41,384 --> 00:42:44,518 It would be really easy to implement into everything. 968 00:42:44,649 --> 00:42:47,739 Mia, as much as I hate to say this, 969 00:42:47,869 --> 00:42:51,525 your ideas for the barn design couldn't be more perfect. 970 00:42:51,656 --> 00:42:53,527 Wow, thank you, Adam. 971 00:42:53,658 --> 00:42:55,485 But we can't do it. 972 00:42:55,616 --> 00:42:57,139 Why not? 973 00:42:57,270 --> 00:42:59,402 I mean, we can't do it without you. 974 00:42:59,533 --> 00:43:01,491 It's too special, too elaborate. 975 00:43:01,622 --> 00:43:03,058 Adam, look, I would love to stay. 976 00:43:03,189 --> 00:43:05,539 I really would, but I have to get back to Boston. 977 00:43:05,670 --> 00:43:07,149 I'll lay everything out for you and Sarah, 978 00:43:07,280 --> 00:43:08,063 and I'll have my vendors drop off every-- 979 00:43:08,194 --> 00:43:09,978 No, no, it's okay. 980 00:43:10,109 --> 00:43:11,850 We'll just make do with what we have. 981 00:43:11,980 --> 00:43:15,680 I mean, I really do appreciate all that you've done, 982 00:43:15,810 --> 00:43:16,985 and maybe I'll see you when you come back 983 00:43:17,116 --> 00:43:19,118 on Christmas Day, okay? 984 00:43:20,772 --> 00:43:22,121 I think you're making a mistake. 985 00:43:22,251 --> 00:43:25,037 No, actually, I'm trying not to. 986 00:43:37,397 --> 00:43:39,007 ♪ Boughs of holly 987 00:43:39,138 --> 00:43:42,924 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 988 00:43:43,055 --> 00:43:47,799 ♪ 'Tis the season to be... jolly ♪ 989 00:43:47,929 --> 00:43:49,583 ♪ Fa-la-la-la-la... 990 00:44:00,594 --> 00:44:02,204 Two days, and that's my best offer. 991 00:44:02,335 --> 00:44:03,858 Mia. 992 00:44:03,989 --> 00:44:04,990 I'm a human being. 993 00:44:05,120 --> 00:44:06,382 I'm allowed sick days 994 00:44:06,513 --> 00:44:09,690 or... pretend sick days or whatever. 995 00:44:09,821 --> 00:44:11,474 Can't you just tell your boss the truth, 996 00:44:11,605 --> 00:44:13,781 that you're desperately needed out of town for 48 hours? 997 00:44:13,912 --> 00:44:15,609 This week, no. 998 00:44:15,740 --> 00:44:18,656 It's a white lie, or I'm back on the I-90 ASAP. 999 00:44:18,786 --> 00:44:20,875 Please don't make me feel guiltier than I already do. 1000 00:44:21,006 --> 00:44:22,834 No further questions, Your Honor. 1001 00:44:22,964 --> 00:44:24,662 - Well, thank you, counselor. - Ready whenever you are. 1002 00:44:24,792 --> 00:44:26,489 Okay, one cuckoo cocoa 1003 00:44:26,620 --> 00:44:27,926 and a carrot cake muffin. 1004 00:44:29,318 --> 00:44:30,929 What? 1005 00:44:31,059 --> 00:44:33,366 Can't a guy change things up every once in a while? 1006 00:44:33,496 --> 00:44:36,499 No, I know, it shocked the shoes off me too. 1007 00:44:36,630 --> 00:44:38,676 Well, I'll have what he's having. 1008 00:44:40,982 --> 00:44:43,593 No! A cold and a fever? 1009 00:44:43,724 --> 00:44:45,770 - Yeah, I just-- - I feel really awful, 1010 00:44:45,900 --> 00:44:47,249 so I think I'm gonna stay here one more day 1011 00:44:47,380 --> 00:44:49,382 and, uh--and hope to get better. 1012 00:44:49,512 --> 00:44:51,253 Of course, Mia, absolutely. 1013 00:44:51,384 --> 00:44:53,255 You just stay down there and-- 1014 00:44:53,386 --> 00:44:55,605 And do not worry about a thing. 1015 00:44:57,869 --> 00:44:59,653 Like I said, best new assistant ever. 1016 00:45:01,611 --> 00:45:04,353 Emily? 1017 00:45:04,484 --> 00:45:05,485 Emily, is everything okay? 1018 00:45:05,615 --> 00:45:06,921 100% perfect. 1019 00:45:07,052 --> 00:45:09,054 I will text you later, Mia. 1020 00:45:09,184 --> 00:45:10,969 Bye. 1021 00:45:19,804 --> 00:45:20,979 Okay, my vendor from East Hartford's 1022 00:45:21,109 --> 00:45:23,111 delivering everything before noon. 1023 00:45:23,242 --> 00:45:24,417 I'm gonna have to owe him big-time, 1024 00:45:24,547 --> 00:45:26,419 but it'll be worth it. 1025 00:45:26,549 --> 00:45:28,116 Well, like I always say, it's not what you know. 1026 00:45:28,247 --> 00:45:30,075 - It's who you know. - Dad. 1027 00:45:30,205 --> 00:45:32,642 In, like, 30 years, I have never heard you say that once. 1028 00:45:32,773 --> 00:45:34,209 - Then I should have. - Okay. 1029 00:45:34,340 --> 00:45:35,645 Once we get all the big pieces in place, 1030 00:45:35,776 --> 00:45:37,299 we can start setting up a stage, 1031 00:45:37,430 --> 00:45:38,692 figure out the sound and lighting, 1032 00:45:38,823 --> 00:45:40,650 and then we can hang the stash of tinsel, 1033 00:45:40,781 --> 00:45:42,914 and then we can put up our snowflake 1034 00:45:43,044 --> 00:45:44,916 Christmas wish tree right here. 1035 00:45:45,046 --> 00:45:46,613 And don't even think about 1036 00:45:46,744 --> 00:45:48,006 pawning off one of your fake ones. 1037 00:45:48,136 --> 00:45:50,008 - We need a showstopper. - Really? 1038 00:45:50,138 --> 00:45:52,575 And who exactly is paying for this showstopper? 1039 00:45:52,706 --> 00:45:54,664 - I am. - You are? 1040 00:45:54,795 --> 00:45:56,666 I am now. 1041 00:45:56,797 --> 00:45:58,930 Consider it my contribution to the Snowflake Festival. 1042 00:45:59,060 --> 00:46:00,540 - Dad. - Now, you two 1043 00:46:00,670 --> 00:46:02,063 go tree shopping, and I'll stick around here 1044 00:46:02,194 --> 00:46:03,978 in case your vendor comes back early. 1045 00:46:04,109 --> 00:46:06,067 Harry, that's completely not necessary. 1046 00:46:06,198 --> 00:46:08,113 All the more reason to do it then. 1047 00:46:08,243 --> 00:46:09,592 No wonder my mom likes you. 1048 00:46:09,723 --> 00:46:11,986 - She does, does she? - Okay, then. 1049 00:46:12,117 --> 00:46:14,902 Now, you two go, and bring back a beauty. 1050 00:46:26,435 --> 00:46:28,350 At ease, Eloise. I don't bite. 1051 00:46:28,481 --> 00:46:30,613 Oh, I know that, Mrs. Barrington, 1052 00:46:30,744 --> 00:46:33,225 and, uh, it's Emily? 1053 00:46:33,355 --> 00:46:34,835 Ask your parents, dear, not me. 1054 00:46:34,966 --> 00:46:37,490 I got a voicemail from Mia. 1055 00:46:37,620 --> 00:46:38,970 She's out sick, I gather? 1056 00:46:39,100 --> 00:46:41,363 Yes, dreadful cold and fever. 1057 00:46:41,494 --> 00:46:43,365 Personally, I like to load up on Echinacea whenever I get-- 1058 00:46:43,496 --> 00:46:45,933 Darling, just do me a favor. 1059 00:46:46,064 --> 00:46:48,675 While you're in charge, 1060 00:46:48,806 --> 00:46:51,156 try not to blow any more fuses. 1061 00:46:51,286 --> 00:46:53,636 Things are dicey enough around here as it is. 1062 00:46:53,767 --> 00:46:55,203 Absolutely, Mrs. Barrington. 1063 00:46:55,334 --> 00:46:57,815 I'm so sorry. It won't happen again. 1064 00:46:57,945 --> 00:46:59,468 Good to know. 1065 00:47:04,125 --> 00:47:05,953 Wow. 1066 00:47:06,084 --> 00:47:08,260 When you said showstopper, you were not playing. 1067 00:47:08,390 --> 00:47:11,045 I'm telling you, Adam, this event is gonna be so fine, 1068 00:47:11,176 --> 00:47:12,873 you're gonna have to turn people away. 1069 00:47:13,004 --> 00:47:15,354 I'll just be glad if we sell our usual 100 tickets 1070 00:47:15,484 --> 00:47:18,444 'cause sales right now are still a little light. 1071 00:47:18,574 --> 00:47:20,272 - You wanna know why? - Why? 1072 00:47:20,402 --> 00:47:21,447 Can I give you some honest feedback? 1073 00:47:21,577 --> 00:47:22,883 Oh, please, please. 1074 00:47:23,014 --> 00:47:26,147 Your site, it's--it's really weak, 1075 00:47:26,278 --> 00:47:28,367 and you have zero social media presence, 1076 00:47:28,497 --> 00:47:32,458 and there's not a single poster in the Christmas market. 1077 00:47:32,588 --> 00:47:34,547 How do you get the word out? Smoke signals? 1078 00:47:34,677 --> 00:47:36,810 This has been an annual event for 60 years. 1079 00:47:36,941 --> 00:47:38,594 Trust me, everyone knows about it. 1080 00:47:38,725 --> 00:47:40,901 Everybody in Fraser, maybe. 1081 00:47:41,032 --> 00:47:42,076 Has Sarah talked to you about this? 1082 00:47:42,207 --> 00:47:43,861 Yeah, a little, but... 1083 00:47:43,991 --> 00:47:45,950 there've been a million other priorities, so. 1084 00:47:46,080 --> 00:47:49,083 Well, now you have a million and one. 1085 00:47:49,214 --> 00:47:50,998 Shall we get this beast on the road? 1086 00:47:57,831 --> 00:47:59,833 Turns out we make a pretty good tree hauling team. 1087 00:48:02,792 --> 00:48:05,491 Actually, you're stronger than you look. 1088 00:48:07,275 --> 00:48:09,060 - It's a compliment. - It better be. 1089 00:48:16,894 --> 00:48:19,679 Oh, wow, look at that view. 1090 00:48:19,809 --> 00:48:21,115 Can we stop so I can take a picture? 1091 00:48:21,246 --> 00:48:23,204 Do I have to be in it? 1092 00:48:23,335 --> 00:48:25,250 Not anymore. 1093 00:48:25,380 --> 00:48:27,208 No, of course we can. 1094 00:48:38,219 --> 00:48:39,873 What? 1095 00:48:40,004 --> 00:48:42,354 Just admiring the view. 1096 00:48:52,190 --> 00:48:53,278 You cold? 1097 00:48:53,408 --> 00:48:55,062 Uh, a little bit, yeah. 1098 00:48:55,193 --> 00:48:56,977 Here, here, here, here. 1099 00:48:57,108 --> 00:48:59,066 Oh. 1100 00:48:59,197 --> 00:49:00,546 Better? 1101 00:49:00,676 --> 00:49:03,288 Uh, much. Thank you, kind sir. 1102 00:49:03,418 --> 00:49:06,247 Don't mention it. 1103 00:49:10,425 --> 00:49:14,255 So, um, does Mia have a better half in Boston, 1104 00:49:14,386 --> 00:49:16,997 or is she... one of those 1105 00:49:17,128 --> 00:49:20,261 married-to-your-work kind of girls? 1106 00:49:20,392 --> 00:49:23,395 Mia would love to be married to her job and a man, 1107 00:49:23,525 --> 00:49:26,572 but right now, she is flying solo. 1108 00:49:26,702 --> 00:49:29,792 Ah, so has she ever had a serious copilot 1109 00:49:29,923 --> 00:49:32,578 or mostly been winging it? 1110 00:49:32,708 --> 00:49:34,275 Um... 1111 00:49:34,406 --> 00:49:35,929 she's all out of aeronautic puns. 1112 00:49:36,060 --> 00:49:38,323 No worries. 1113 00:49:38,453 --> 00:49:40,629 We can drop the third person thing if you want to. 1114 00:49:40,760 --> 00:49:43,197 Phewewat's a relief. 1115 00:49:43,328 --> 00:49:49,247 The truth is I've had some really wonderful relationships, 1116 00:49:49,377 --> 00:49:51,727 but I guess not wonderful enough. 1117 00:49:53,164 --> 00:49:53,991 Right. 1118 00:50:00,127 --> 00:50:02,521 I think the tree is slipping. 1119 00:50:02,651 --> 00:50:04,827 So much for my Boy Scout knots. 1120 00:50:04,958 --> 00:50:07,787 I need your help. 1121 00:50:07,917 --> 00:50:09,180 - Okay, I'll untie it. - You straighten it out. 1122 00:50:09,310 --> 00:50:10,355 Got it. 1123 00:50:10,485 --> 00:50:12,618 See? You were right. 1124 00:50:12,748 --> 00:50:14,533 We do make a good team. 1125 00:50:14,663 --> 00:50:16,796 All right, Adam, your turn to be on the hot seat. 1126 00:50:16,926 --> 00:50:18,885 Uh-oh. 1127 00:50:19,016 --> 00:50:20,713 What's your stance on romance? 1128 00:50:20,843 --> 00:50:23,585 Oh, I'm all for it. 1129 00:50:23,716 --> 00:50:25,761 I even felt like I met the one when I was living in New York. 1130 00:50:25,892 --> 00:50:27,459 - Wait, you lived in New York? - Mm-hmm. 1131 00:50:27,589 --> 00:50:29,374 - I had no idea. - Five years. 1132 00:50:29,504 --> 00:50:33,639 Clerked for a judge, had a cool little place in Brooklyn, 1133 00:50:33,769 --> 00:50:37,860 fell in love, but then out of the blue, 1134 00:50:37,991 --> 00:50:40,776 she decides to go back to her ex, 1135 00:50:40,907 --> 00:50:42,909 and I decide to move back to Fraser. 1136 00:50:43,040 --> 00:50:45,912 - Because of her? - I mean, I'm just guessing. 1137 00:50:46,043 --> 00:50:48,219 I think there's more than one eligible lady in New York City. 1138 00:50:48,349 --> 00:50:49,785 Six. I counted. 1139 00:50:51,483 --> 00:50:53,354 No, um, a couple years ago, 1140 00:50:53,485 --> 00:50:56,227 my dad got sick right before Christmas, 1141 00:50:56,357 --> 00:50:58,794 so I came home to help my mom keep the festival going. 1142 00:50:58,925 --> 00:51:00,666 It's what my father wanted most. 1143 00:51:00,796 --> 00:51:02,363 'Cause he was honoring his father? 1144 00:51:02,494 --> 00:51:04,496 Exactly. 1145 00:51:04,626 --> 00:51:08,326 But, um, he passed away right after New Year's, so. 1146 00:51:08,456 --> 00:51:10,371 - I'm sorry. - Thank you. 1147 00:51:10,502 --> 00:51:16,638 I stayed on to be with my mom and, well, never left. 1148 00:51:16,769 --> 00:51:21,861 New York was cool, but Fraser's where I belong, 1149 00:51:21,991 --> 00:51:23,776 in case I haven't made that painfully obvious. 1150 00:51:23,906 --> 00:51:25,604 I totally get it. 1151 00:51:25,734 --> 00:51:27,823 I love cities, I love Boston, 1152 00:51:27,954 --> 00:51:31,218 but Fraser's a really special town. 1153 00:51:35,179 --> 00:51:37,355 Oh, it's my dad. The delivery just arrived. 1154 00:51:37,485 --> 00:51:38,617 - Ah. - We should head back. 1155 00:51:38,747 --> 00:51:40,619 We've got chandeliers to hang. 1156 00:51:40,749 --> 00:51:42,229 Oh, hey, can we stop at Claire's on the way? 1157 00:51:42,360 --> 00:51:44,623 Sure, your dad's gonna need all his strength 1158 00:51:44,753 --> 00:51:45,711 to help us with the showstopper. 1159 00:51:45,841 --> 00:51:46,712 Yeah. 1160 00:51:51,195 --> 00:51:52,370 - Here you go, you two. Enjoy. - Thank you. 1161 00:51:52,500 --> 00:51:53,936 And good luck with the barn, Mia. 1162 00:51:54,067 --> 00:51:55,024 - I can't wait to see it. - Thanks, Claire. 1163 00:51:55,155 --> 00:51:56,374 And thanks for the speedy service. 1164 00:51:56,504 --> 00:51:58,202 Hey, Mom, where do you want these? 1165 00:51:58,332 --> 00:52:01,292 Oh, uh, come stock them behind the counter. 1166 00:52:01,422 --> 00:52:03,207 Who's this handsome young man? 1167 00:52:03,337 --> 00:52:05,470 Oh, this is my son Robbie, and I told him, 1168 00:52:05,600 --> 00:52:07,298 "If you think you're gonna sit home tweeting 1169 00:52:07,428 --> 00:52:08,908 "and Instagramming all week just 'cause Fraser High 1170 00:52:09,038 --> 00:52:10,866 closed early, forget about it." 1171 00:52:10,997 --> 00:52:13,391 Plus I like having him around. 1172 00:52:13,521 --> 00:52:14,696 And I get to eat all the Christmas cookies 1173 00:52:14,827 --> 00:52:17,612 I want, so, you know, win-win. 1174 00:52:17,743 --> 00:52:20,267 So, Robbie, you're a big social media guy, huh? 1175 00:52:20,398 --> 00:52:23,183 - I'm 16. - Right. 1176 00:52:23,314 --> 00:52:25,185 Well, um, we could use your help on that front 1177 00:52:25,316 --> 00:52:27,144 to promote the Christmas Eve dance. 1178 00:52:27,274 --> 00:52:29,146 - You interested? - Sure. 1179 00:52:29,276 --> 00:52:34,194 That'd be cool, if my boss is okay with that. 1180 00:52:34,325 --> 00:52:36,762 - Help the Snowflake Festival? - You don't have to twist my arm. 1181 00:52:36,892 --> 00:52:39,547 Great. So, um, maybe stop by the old Webb barn later? 1182 00:52:39,678 --> 00:52:40,592 We can talk. 1183 00:52:40,722 --> 00:52:43,247 Yeah. 1184 00:52:43,377 --> 00:52:44,422 - See you guys. - Bye, nice meeting you. 1185 00:52:44,552 --> 00:52:45,336 Take care. 1186 00:52:52,038 --> 00:52:54,301 Hey, you two be careful up there. 1187 00:52:54,432 --> 00:52:56,825 We can't afford to lose any of our best workers. 1188 00:52:56,956 --> 00:52:58,827 You're all heart, Mia. 1189 00:52:58,958 --> 00:53:02,353 Okay, gang, I think we're ready to plug this baby in. 1190 00:53:02,483 --> 00:53:04,137 Ahh. 1191 00:53:04,268 --> 00:53:06,661 Oh, yes. 1192 00:53:06,792 --> 00:53:09,534 It looks like the ballroom from "Beauty and the Beast." 1193 00:53:09,664 --> 00:53:11,579 It does, doesn't it? 1194 00:53:13,973 --> 00:53:16,541 Can I tell you again how glad I am that you're here? 1195 00:53:16,671 --> 00:53:18,412 And can I tell you again how happy I am to be here? 1196 00:53:41,957 --> 00:53:44,786 Santa, I have a deal for you. 1197 00:54:06,112 --> 00:54:07,983 It's like Santa's workshop in here, minus the elves. 1198 00:54:08,114 --> 00:54:09,289 Yeah, just wait. 1199 00:54:09,420 --> 00:54:11,987 I have 20 of Grace's classmates 1200 00:54:12,118 --> 00:54:13,815 and a dozen of my fourth graders 1201 00:54:13,946 --> 00:54:18,080 coming in-- Ooh, an hour, yikes-- 1202 00:54:18,211 --> 00:54:21,258 Uh, for a pizza and snowflake-making party. 1203 00:54:21,388 --> 00:54:22,824 John is disaster-proofing the house as we speak. 1204 00:54:22,955 --> 00:54:23,912 You're the best. 1205 00:54:24,043 --> 00:54:25,392 Uh, don't forget we need 1206 00:54:25,523 --> 00:54:26,872 at least 250 snowflakes for full effect. 1207 00:54:27,002 --> 00:54:28,308 Right, and a bunch of little ones 1208 00:54:28,439 --> 00:54:29,701 for the snowflake Christmas wish tree. 1209 00:54:29,831 --> 00:54:31,703 I got it, Mimi. 1210 00:54:31,833 --> 00:54:32,878 Oh, did you get the tracing pattern 1211 00:54:33,008 --> 00:54:34,662 I sent for the kids to copy? 1212 00:54:34,793 --> 00:54:36,577 To think, when we were little I was the efficient one. 1213 00:54:36,708 --> 00:54:40,233 Well, who do you think I learned it from? 1214 00:54:40,364 --> 00:54:42,322 By the way, I love that Adam scrounged up 1215 00:54:42,453 --> 00:54:44,629 some extra funds for the materials. 1216 00:54:44,759 --> 00:54:45,804 He really bought into your design 1217 00:54:45,934 --> 00:54:48,937 hook, line, and um, snowflake. 1218 00:54:49,068 --> 00:54:51,200 Uh, but no, trust me. 1219 00:54:51,331 --> 00:54:52,854 It did not happen just like that. 1220 00:54:52,985 --> 00:54:55,466 He definitely likes what he likes. 1221 00:54:55,596 --> 00:54:57,598 Uh, maybe he just likes you. 1222 00:54:57,729 --> 00:54:59,513 Or maybe I'm just likable. 1223 00:54:59,644 --> 00:55:01,733 - Well, so is he. - What do you know? 1224 00:55:01,863 --> 00:55:03,909 Okay, I actually have a Christmas surprise for him, 1225 00:55:04,039 --> 00:55:05,389 but I'm gonna need your help, 1226 00:55:05,519 --> 00:55:07,695 and maybe Dad and John can help too? 1227 00:55:07,826 --> 00:55:09,871 - Yeah, whatever we can do. - We have to work fast. 1228 00:55:10,002 --> 00:55:12,221 Oh--I'll show you later. 1229 00:55:14,093 --> 00:55:16,617 Ten minutes, and he's already updated our website, 1230 00:55:16,748 --> 00:55:20,360 added a ticket link, and posted two "making of" videos. 1231 00:55:20,491 --> 00:55:24,146 Three, and we just got 54 likes and 12 retweets. 1232 00:55:24,277 --> 00:55:27,411 #fraserxmasdance 1233 00:55:27,541 --> 00:55:29,674 Gotta love modern technology. 1234 00:55:29,804 --> 00:55:32,416 You can't always be wrong. 1235 00:55:34,069 --> 00:55:36,333 Banter and a wink. 1236 00:55:36,463 --> 00:55:38,857 Doesn't take Sherlock Holmes. 1237 00:55:38,987 --> 00:55:40,728 Don't you have pizza to pick up? 1238 00:55:40,859 --> 00:55:42,774 Yeah, I really do. 1239 00:55:42,904 --> 00:55:44,776 Love you. 1240 00:55:54,655 --> 00:55:56,091 Don't forget to vote. 1241 00:55:59,486 --> 00:56:01,532 What's all this? 1242 00:56:01,662 --> 00:56:03,185 A visit from Santa. 1243 00:56:03,316 --> 00:56:06,101 Is this your doing? 1244 00:56:06,232 --> 00:56:07,799 I'm so sorry, Mrs. Barrington, 1245 00:56:07,929 --> 00:56:09,583 but I thought it would help. 1246 00:56:09,714 --> 00:56:11,106 What, the fact that window and store traffic 1247 00:56:11,237 --> 00:56:12,804 is in the crapper? 1248 00:56:12,934 --> 00:56:15,241 It's just that our windows are so beautiful. 1249 00:56:15,372 --> 00:56:18,636 I want people to see them, and who doesn't love Santa? 1250 00:56:25,382 --> 00:56:28,472 Be in my office in one hour. 1251 00:56:35,435 --> 00:56:38,917 Mia, for Christmas' sake, pick up. 1252 00:56:39,047 --> 00:56:40,266 Let me see. 1253 00:56:41,485 --> 00:56:42,834 Open. 1254 00:56:46,925 --> 00:56:47,795 Mia. 1255 00:56:50,450 --> 00:56:53,148 Mia, this is unbelievable. 1256 00:56:55,281 --> 00:56:56,935 How did you do this? 1257 00:56:57,065 --> 00:56:58,458 Really quickly. 1258 00:57:01,635 --> 00:57:04,595 No wonder your dad suddenly had to take me out for coffee. 1259 00:57:06,379 --> 00:57:07,641 I didn't want to be rude, but it was weird. 1260 00:57:07,772 --> 00:57:09,426 Yeah. 1261 00:57:09,556 --> 00:57:11,340 While you guys were gone, we went to the tree lot, 1262 00:57:11,471 --> 00:57:13,952 and then we scurried back here and got everything set up. 1263 00:57:14,082 --> 00:57:18,086 The trees are actually on me and Sarah and John, too, 1264 00:57:18,217 --> 00:57:21,829 as a tribute to Tom and June. 1265 00:57:21,960 --> 00:57:27,444 That's so gracious and thoughtful. 1266 00:57:27,574 --> 00:57:29,271 Mia, thank you so much. 1267 00:57:29,402 --> 00:57:32,100 Oh, my God. 1268 00:57:32,231 --> 00:57:34,102 I can't thank you enough, 1269 00:57:34,233 --> 00:57:35,974 and my grandparents can't thank you enough. 1270 00:57:37,279 --> 00:57:39,586 Mia, this is phenomenal. 1271 00:57:39,717 --> 00:57:42,589 People are going to be floored when they see this. 1272 00:57:47,202 --> 00:57:49,857 We couldn't have done this without you. 1273 00:57:49,988 --> 00:57:54,166 I hope it's Fraser's best Christmas Eve dance ever. 1274 00:57:54,296 --> 00:57:57,778 Too bad you won't be here for it. 1275 00:57:57,909 --> 00:57:59,214 Or will you? 1276 00:57:59,345 --> 00:58:02,261 I'd love to, but every year 1277 00:58:02,391 --> 00:58:04,263 the store does this big thing on Christmas Eve 1278 00:58:04,393 --> 00:58:05,743 that I have to be at, so. 1279 00:58:05,873 --> 00:58:07,614 Ah, okay. 1280 00:58:07,745 --> 00:58:11,270 In that case, we better test out this dance floor now. 1281 00:58:11,400 --> 00:58:13,011 What are we gonna dance to? 1282 00:58:28,026 --> 00:58:30,289 May I have this dance? 1283 00:58:30,419 --> 00:58:31,725 Yeah. 1284 00:58:54,487 --> 00:58:57,490 I, uh... I should go. 1285 00:58:59,318 --> 00:59:02,495 Yeah, yeah, yeah, I--I should go too. 1286 00:59:02,626 --> 00:59:04,845 Um, believe it or not, I actually have 1287 00:59:04,976 --> 00:59:08,501 some work-work that I have to catch up on, so. 1288 00:59:08,632 --> 00:59:11,025 I was starting to think this whole "I'm a lawyer" thing 1289 00:59:11,156 --> 00:59:13,245 is just what you tell people to impress them. 1290 00:59:16,378 --> 00:59:18,816 Your grandparents would be really proud of you, Adam. 1291 00:59:18,946 --> 00:59:20,905 I hope so. 1292 00:59:22,994 --> 00:59:26,998 Oh, um, I have something for you. 1293 00:59:27,128 --> 00:59:28,913 What is this? 1294 00:59:32,090 --> 00:59:33,874 "Snowflake Wishes, Christmas Kisses"? 1295 00:59:34,005 --> 00:59:35,310 Mm-hmm. 1296 00:59:35,441 --> 00:59:37,574 Wait, is this the actual poem? 1297 00:59:37,704 --> 00:59:39,401 I thought you might want to read it, 1298 00:59:39,532 --> 00:59:41,882 especially now that you're a part of the story, 1299 00:59:42,013 --> 00:59:43,667 their love story. 1300 00:59:43,797 --> 00:59:46,670 Wow, this is so beautiful. 1301 00:59:49,629 --> 00:59:51,152 Do you mind if I take a picture of this? 1302 00:59:51,283 --> 00:59:53,328 - Of course not. - Please do. Here. 1303 00:59:53,459 --> 00:59:54,373 Okay. 1304 00:59:58,899 --> 01:00:00,858 Great. 1305 01:00:00,988 --> 01:00:02,555 Thank you so much for sharing that with me. 1306 01:00:02,686 --> 01:00:04,122 Of course. 1307 01:00:20,442 --> 01:00:21,530 Hi, it's Emily. 1308 01:00:21,661 --> 01:00:23,010 I'm either on the other line 1309 01:00:23,141 --> 01:00:24,272 or negotiating world peace. 1310 01:00:24,403 --> 01:00:26,013 Kindly leave a message. 1311 01:00:26,144 --> 01:00:27,667 Hey, Emily. It's Mia. 1312 01:00:27,798 --> 01:00:29,582 I'm so sorry I missed your calls. 1313 01:00:29,713 --> 01:00:33,194 I was in a barn--uh, part of my dad's house, 1314 01:00:33,325 --> 01:00:36,284 and I had no service. 1315 01:00:36,415 --> 01:00:37,895 Give me a call back when you can, 'kay? 1316 01:00:38,025 --> 01:00:39,070 Thanks. 1317 01:00:49,080 --> 01:00:50,647 Welcome to Apocalypse Now. 1318 01:00:52,692 --> 01:00:54,999 Oh, my gosh. What happened? 1319 01:00:55,129 --> 01:00:57,218 - Well... - 32 kids, eight pizzas, 1320 01:00:57,349 --> 01:00:59,133 and a million paper snowflakes. 1321 01:00:59,264 --> 01:01:01,092 You do the math. 1322 01:01:01,222 --> 01:01:03,703 Aunt Mia, it was so much fun. 1323 01:01:03,834 --> 01:01:05,487 It was like we squashed 1324 01:01:05,618 --> 01:01:08,665 the whole entire school into our living room. 1325 01:01:08,795 --> 01:01:10,057 Careful, Mia. 1326 01:01:10,188 --> 01:01:11,276 There still could be a third grader 1327 01:01:11,406 --> 01:01:13,234 stuck underneath the coffee table. 1328 01:01:13,365 --> 01:01:14,845 Oh. 1329 01:01:17,630 --> 01:01:19,806 - Wow. - Aren't they beautiful? 1330 01:01:19,937 --> 01:01:21,895 These are the ones I made. 1331 01:01:22,026 --> 01:01:24,071 - Those are so cool. - Sorry, little pizza mishap. 1332 01:01:26,421 --> 01:01:27,596 All right, I'm gonna help you guys clean. 1333 01:01:27,727 --> 01:01:28,728 Oh, no. 1334 01:01:32,079 --> 01:01:33,690 Oh, one second. 1335 01:01:33,820 --> 01:01:36,214 Emily, hi. Finally. 1336 01:01:36,344 --> 01:01:38,259 Is everything okay? 1337 01:01:38,390 --> 01:01:40,218 Depends on how you define okay. 1338 01:01:40,348 --> 01:01:42,307 I was just stuck on the subway for an hour, 1339 01:01:42,437 --> 01:01:43,830 some mechanical failure or something, 1340 01:01:43,961 --> 01:01:47,747 so I couldn't reach you again, but Mia... 1341 01:01:47,878 --> 01:01:50,315 I've been lying to you, and I'm really sorry, 1342 01:01:50,445 --> 01:01:52,186 but I didn't want you to worry while you were away. 1343 01:01:52,317 --> 01:01:53,753 I wanted you to think everything was perfect, 1344 01:01:53,884 --> 01:01:55,624 and I wanted you to trust me to run things, 1345 01:01:55,755 --> 01:01:57,452 and I thought I could, but I really screwed up, 1346 01:01:57,583 --> 01:01:59,106 and if you want to fire me, I totally get it, but I-- 1347 01:01:59,237 --> 01:02:00,978 Whoa, whoa, no one's firing anybody here. 1348 01:02:01,108 --> 01:02:02,675 Just calm down. Tell me what's going on. 1349 01:02:04,459 --> 01:02:06,635 - Are you sitting down? - I am now. 1350 01:02:10,552 --> 01:02:12,903 Turns out Mrs. Barrington is not a Santa person, 1351 01:02:13,033 --> 01:02:15,253 so she hated my idea, 1352 01:02:15,383 --> 01:02:17,342 but it all made her realize that we have to do something 1353 01:02:17,472 --> 01:02:19,648 if we want any chance of a contest win. 1354 01:02:19,779 --> 01:02:21,215 Mia, she really wants to win. 1355 01:02:21,346 --> 01:02:23,174 Wait, wait, so back up. 1356 01:02:23,304 --> 01:02:24,523 Changing out the Christmas windows now? 1357 01:02:24,653 --> 01:02:27,744 Look... 1358 01:02:27,874 --> 01:02:29,093 I'm gonna see if I can reach out to her, 1359 01:02:29,223 --> 01:02:31,051 and maybe she'll change her mind. 1360 01:02:31,182 --> 01:02:32,313 No, no, no, no. 1361 01:02:32,444 --> 01:02:33,750 Mia, you should have seen her. 1362 01:02:33,880 --> 01:02:35,012 It was scary. 1363 01:02:35,142 --> 01:02:36,970 She said, "You can change it, 1364 01:02:37,101 --> 01:02:39,407 add to it, set off fireworks in it." 1365 01:02:39,538 --> 01:02:41,758 That one's a direct quote, but she wants it done. 1366 01:02:41,888 --> 01:02:44,630 I tried to remind her that you are still sick, but-- 1367 01:02:44,761 --> 01:02:45,979 No, I'm not. I'm okay. 1368 01:02:46,110 --> 01:02:48,721 I just--oh, forget it. 1369 01:02:48,852 --> 01:02:49,635 I'll explain later. 1370 01:02:52,507 --> 01:02:55,510 She wants more attention, she'll get more attention. 1371 01:02:55,641 --> 01:02:57,077 Let me think about this tonight, 1372 01:02:57,208 --> 01:02:58,513 and I will call you back in the morning, okay? 1373 01:02:58,644 --> 01:03:00,994 - You still want my help? - I do. 1374 01:03:01,125 --> 01:03:02,735 But Emily, remember, 1375 01:03:02,866 --> 01:03:03,997 you never have to hold anything back from me. 1376 01:03:04,128 --> 01:03:06,783 I don't need protecting, 1377 01:03:06,913 --> 01:03:08,610 except maybe from Mrs. Barrington. 1378 01:04:15,895 --> 01:04:17,854 Mia, you're--great, you're here. 1379 01:04:17,984 --> 01:04:19,464 Good morning, Robbie. 1380 01:04:19,594 --> 01:04:21,640 You have a lot of energy for 8:00 in the morning. 1381 01:04:21,770 --> 01:04:25,252 So check this out. 1382 01:04:25,383 --> 01:04:27,080 It blew up overnight. 1383 01:04:27,211 --> 01:04:29,561 2,200 likes, hundreds of comments and retweets. 1384 01:04:29,691 --> 01:04:32,172 People are posting pictures from old Snowflake Festivals, 1385 01:04:32,303 --> 01:04:35,262 and I got a DM from somebody at Channel Six News, 1386 01:04:35,393 --> 01:04:36,611 says they want to interview Adam. 1387 01:04:36,742 --> 01:04:38,526 - What should I tell them? - Say yes. 1388 01:04:38,657 --> 01:04:40,572 Uh, just find out a time, and I'll let Adam know. 1389 01:04:42,182 --> 01:04:44,358 Hey, Claire. Your son is a genius. 1390 01:04:46,360 --> 01:04:48,101 I might just have to take him back to Boston with me, 1391 01:04:48,232 --> 01:04:49,842 and he could do my next window design. 1392 01:04:49,973 --> 01:04:51,888 Cool. Mom, can I? 1393 01:04:52,018 --> 01:04:53,890 Uh, no, genius son, 1394 01:04:54,020 --> 01:04:56,457 because you're working with me this week. 1395 01:04:56,588 --> 01:04:59,460 I will see you guys later. 1396 01:04:59,591 --> 01:05:03,377 Oh, and hey, Robbie, you're the best. 1397 01:05:03,508 --> 01:05:05,205 - Bye. - Bye. 1398 01:05:05,336 --> 01:05:06,598 No, don't put that away. 1399 01:05:06,728 --> 01:05:07,947 I wanna see what you're doing. 1400 01:05:08,078 --> 01:05:10,297 Channel Six, really? 1401 01:05:10,428 --> 01:05:12,169 Why would they want to interview me? 1402 01:05:12,299 --> 01:05:14,127 Because you're the face of the festival this year. 1403 01:05:14,258 --> 01:05:16,086 Okay, let me rephrase that. 1404 01:05:16,216 --> 01:05:18,262 Why would I want them to interview me? 1405 01:05:18,392 --> 01:05:22,179 To promote the festival and the dance and the town? 1406 01:05:22,309 --> 01:05:24,703 And to tell your story and your family's story. 1407 01:05:24,833 --> 01:05:26,270 I think it's a great human interest piece. 1408 01:05:26,400 --> 01:05:27,358 You should be flattered. 1409 01:05:27,488 --> 01:05:28,707 I am, I guess. 1410 01:05:28,837 --> 01:05:31,710 It's just kinda personal. 1411 01:05:31,840 --> 01:05:33,538 Adam, most of it's already on the website, 1412 01:05:33,668 --> 01:05:35,801 especially since Robbie updated it, 1413 01:05:35,932 --> 01:05:37,324 and like you said, this festival's been going on 1414 01:05:37,455 --> 01:05:39,022 for the last 60 years. 1415 01:05:39,152 --> 01:05:40,197 Everybody already knows everything about it. 1416 01:05:40,327 --> 01:05:42,025 But interviews and stuff? 1417 01:05:42,155 --> 01:05:43,722 That's not how we've always done things. 1418 01:05:43,852 --> 01:05:45,942 Are we back there? Really? 1419 01:05:47,987 --> 01:05:49,815 Okay, I hate to break it to you, Adam, 1420 01:05:49,946 --> 01:05:51,904 but you are already all over social media, 1421 01:05:52,035 --> 01:05:58,041 and that horse is--it's already out of the barn. 1422 01:05:58,171 --> 01:06:00,391 Come on, just have fun with the interviewer 1423 01:06:00,521 --> 01:06:03,785 and really play into the fundraising angle. 1424 01:06:03,916 --> 01:06:07,311 It's a great way to honor your grandparents. 1425 01:06:07,441 --> 01:06:09,878 Okay, I'll do it. 1426 01:06:10,009 --> 01:06:11,271 Great, because they will meet you 1427 01:06:11,402 --> 01:06:12,881 at the Christmas market in an hour. 1428 01:06:15,014 --> 01:06:16,842 Will you go with me? 1429 01:06:16,973 --> 01:06:20,150 Uh, yeah, okay. 1430 01:06:20,280 --> 01:06:22,195 I just--I have to get back to Boston right after. 1431 01:06:22,326 --> 01:06:23,675 Wait, wait, you're... 1432 01:06:25,851 --> 01:06:27,244 I thought you were here all day. 1433 01:06:27,374 --> 01:06:28,810 Who's gonna finish hanging all these stars 1434 01:06:28,941 --> 01:06:30,551 and oversee the rest? 1435 01:06:30,682 --> 01:06:33,380 Mia, you can't leave yet. We need you. 1436 01:06:33,511 --> 01:06:35,034 And I appreciate that, 1437 01:06:35,165 --> 01:06:36,688 but there's an emergency at work, 1438 01:06:36,818 --> 01:06:38,385 and I need to be there. 1439 01:06:38,516 --> 01:06:39,821 Not to sound dramatic or anything, 1440 01:06:39,952 --> 01:06:41,736 but my future depends on it. 1441 01:06:41,867 --> 01:06:43,260 I already told Sarah, and she said 1442 01:06:43,390 --> 01:06:44,522 she would organize some after-school help, 1443 01:06:44,652 --> 01:06:46,350 and then my dad said he's coming 1444 01:06:46,480 --> 01:06:48,134 with a bunch of volunteers and will be here by noon. 1445 01:06:48,265 --> 01:06:50,441 You won't even miss me. 1446 01:06:53,487 --> 01:06:55,489 Mia... 1447 01:06:55,620 --> 01:06:57,404 You ready for your close-up, Mr. Anderson? 1448 01:07:08,502 --> 01:07:10,026 So even though the market 1449 01:07:10,156 --> 01:07:11,592 has grown over the years, we've always tried 1450 01:07:11,723 --> 01:07:13,203 to keep things feeling as timeless as possible. 1451 01:07:13,333 --> 01:07:14,769 Well, it sounds like tradition 1452 01:07:14,900 --> 01:07:16,119 has been very important to your family. 1453 01:07:16,249 --> 01:07:18,512 Oh, totally, and now it's all about 1454 01:07:18,643 --> 01:07:21,037 keeping the memory of my dad and grandparents alive 1455 01:07:21,167 --> 01:07:24,170 through this amazing Christmas festival. 1456 01:07:24,301 --> 01:07:26,259 I understand you were extremely close with them, 1457 01:07:26,390 --> 01:07:28,218 particularly your grandfather. 1458 01:07:28,348 --> 01:07:30,785 Yeah, spent a ton of time together when I was a kid, 1459 01:07:30,916 --> 01:07:32,396 and for a few years there, 1460 01:07:32,526 --> 01:07:34,050 my dad had to travel a lot for work, 1461 01:07:34,180 --> 01:07:36,617 so Grandpa Tom kinda stepped in for him. 1462 01:07:36,748 --> 01:07:38,445 He was the best. 1463 01:07:38,576 --> 01:07:42,362 Really loving and patient, super supportive. 1464 01:07:42,493 --> 01:07:43,581 I miss him a lot. 1465 01:07:43,711 --> 01:07:45,235 That's very special. 1466 01:07:45,365 --> 01:07:47,367 Now, as many of our area viewers may remember, 1467 01:07:47,498 --> 01:07:49,456 your family owned the Anderson Christmas tree farm 1468 01:07:49,587 --> 01:07:51,545 for quite a long time. 1469 01:07:55,419 --> 01:07:57,334 Have I mentioned that the, um... 1470 01:07:57,464 --> 01:07:59,684 the Snowflake Dance proceeds 1471 01:07:59,814 --> 01:08:02,165 will go to the Christmas Spirit Foundation? 1472 01:08:02,295 --> 01:08:03,775 - Did I tell you-- - We'll get to that. 1473 01:08:03,905 --> 01:08:05,429 But back to the tree farm. 1474 01:08:05,559 --> 01:08:07,474 I understand it was a very big part of the festival 1475 01:08:07,605 --> 01:08:09,346 and Christmas in general around here. 1476 01:08:11,348 --> 01:08:13,001 It was, mm-hmm. 1477 01:08:13,132 --> 01:08:15,091 But after your family lost the farm, 1478 01:08:15,221 --> 01:08:16,744 the bank found a new buyer, and now the-- 1479 01:08:16,875 --> 01:08:18,311 We didn't lose anything. 1480 01:08:18,442 --> 01:08:20,183 It was a very complicated transaction, 1481 01:08:20,313 --> 01:08:21,923 so I don't know where you're getting that-- 1482 01:08:22,054 --> 01:08:23,838 Thinking back, how would you say this loss 1483 01:08:23,969 --> 01:08:25,884 affected your family, the festival, 1484 01:08:26,014 --> 01:08:27,625 and, well, even your hometown? 1485 01:08:27,755 --> 01:08:28,887 - Barry, I'm sorry. - I can't go there with you. 1486 01:08:34,458 --> 01:08:36,503 Adam, it was public record. 1487 01:08:36,634 --> 01:08:37,852 He was allowed to ask. 1488 01:08:37,983 --> 01:08:39,637 Yeah? 1489 01:08:39,767 --> 01:08:41,769 What happened to a nice local Christmas story? 1490 01:08:41,900 --> 01:08:43,771 And it still will be. 1491 01:08:43,902 --> 01:08:46,339 I bet we sell 100 more tickets when it airs tonight. 1492 01:08:46,470 --> 01:08:47,993 I should have listened to my gut, 1493 01:08:48,124 --> 01:08:51,736 not get roped into this stupid social media stuff. 1494 01:08:51,866 --> 01:08:56,175 - Roped in? - My mom's gonna be so mad. 1495 01:08:56,306 --> 01:08:57,872 She's gonna break my leg. 1496 01:08:58,003 --> 01:09:00,048 - Adam, I'm sorry. - I was just trying to help. 1497 01:09:00,179 --> 01:09:02,007 Mia, you don't understand. 1498 01:09:02,138 --> 01:09:04,618 Look, the foreclosure might have been public record, 1499 01:09:04,749 --> 01:09:06,620 but it was kept private by the town council 1500 01:09:06,751 --> 01:09:10,233 and even the bank in honor of my family. 1501 01:09:10,363 --> 01:09:13,801 As far as anyone knows around here, business slowed up. 1502 01:09:13,932 --> 01:09:16,674 We shut down. End of story. 1503 01:09:16,804 --> 01:09:18,763 I know the tree farm is important to you 1504 01:09:18,893 --> 01:09:20,852 and important to your family, 1505 01:09:20,982 --> 01:09:22,723 but really, there is no shame in what happened. 1506 01:09:22,854 --> 01:09:25,900 Maybe not for you, but for me, I-- 1507 01:09:28,251 --> 01:09:29,426 What? 1508 01:09:32,603 --> 01:09:35,127 I think it's time for you to get back to Boston. 1509 01:09:35,258 --> 01:09:36,781 I don't want to keep you. 1510 01:09:36,911 --> 01:09:38,913 Adam, I don't want to leave things this way. 1511 01:09:40,828 --> 01:09:43,962 Looks like we are. 1512 01:09:44,092 --> 01:09:47,052 I'll see you, Mia. 1513 01:09:52,797 --> 01:09:54,407 So I've drawn a bunch of new designs, 1514 01:09:54,538 --> 01:09:55,669 but I'm not sure they're any better 1515 01:09:55,800 --> 01:09:57,932 than what's already there. 1516 01:09:58,063 --> 01:10:00,413 I just don't get it. 1517 01:10:00,544 --> 01:10:01,893 Our windows are so gorgeous. 1518 01:10:02,023 --> 01:10:03,895 Why aren't more people loving them? 1519 01:10:04,025 --> 01:10:06,114 I blame everything on global warming, but that's just me. 1520 01:10:06,245 --> 01:10:07,855 I don't know, Mia. 1521 01:10:07,986 --> 01:10:09,248 Maybe we should just set off fireworks in here. 1522 01:10:09,379 --> 01:10:10,989 Fireworks. That's it. 1523 01:10:11,119 --> 01:10:13,252 Um, I was joking? 1524 01:10:13,383 --> 01:10:15,341 Something that'll turn heads and turn heads fast. 1525 01:10:15,472 --> 01:10:17,082 Isn't that why you used the strobes? 1526 01:10:17,213 --> 01:10:20,085 - A strobe's pulse-- - We need an explosion, color, 1527 01:10:20,216 --> 01:10:23,306 loud, bright colors, like Christmas meets July 4th. 1528 01:10:23,436 --> 01:10:25,569 I've got an idea. 1529 01:10:25,699 --> 01:10:27,397 Hey, what's with Adam? 1530 01:10:27,527 --> 01:10:28,876 He looks like he just found out there's no Santa Claus. 1531 01:10:29,007 --> 01:10:30,313 There's not? 1532 01:10:32,097 --> 01:10:34,055 I don't know. Maybe he misses Mia. 1533 01:10:34,186 --> 01:10:35,187 Hmm. 1534 01:10:37,798 --> 01:10:39,583 Hey, Dad, thanks for inviting Mia down. 1535 01:10:39,713 --> 01:10:42,194 She's been a big help, 1536 01:10:42,325 --> 01:10:43,978 and it's been a lot of fun to share all this with her. 1537 01:10:49,984 --> 01:10:52,073 Well, you can't miss it. 1538 01:10:52,204 --> 01:10:54,032 Or apparently you can. 1539 01:10:55,990 --> 01:10:57,775 I just thought that if we did something 1540 01:10:57,905 --> 01:11:01,169 to grab people's attention, it might force them to look, 1541 01:11:01,300 --> 01:11:04,303 I mean, really look and see how special the windows are. 1542 01:11:04,434 --> 01:11:06,958 Or perhaps they're just not as special as we seem to think. 1543 01:11:07,088 --> 01:11:09,265 Mrs. Barrington, this-- 1544 01:11:09,395 --> 01:11:11,049 This wasn't the quick fix I was hoping for. 1545 01:11:11,179 --> 01:11:12,746 I'm really sorry. 1546 01:11:12,877 --> 01:11:14,705 - You should be. - It's positively ghastly. 1547 01:11:14,835 --> 01:11:16,010 Take it down, would you, dear? 1548 01:11:16,141 --> 01:11:18,622 We'll just go with what we had. 1549 01:11:18,752 --> 01:11:21,494 It'll be a pity if we lose, 1550 01:11:21,625 --> 01:11:24,497 but I'll adjust accordingly. 1551 01:11:58,009 --> 01:11:59,663 By the way, how was Connecticut? 1552 01:11:59,793 --> 01:12:01,273 Besides getting sick. 1553 01:12:01,404 --> 01:12:04,189 Oh, I actually wasn't sick. 1554 01:12:04,320 --> 01:12:06,887 I felt weird about staying down there to help with one design 1555 01:12:07,018 --> 01:12:09,237 when I should have been up here worried about this one, 1556 01:12:09,368 --> 01:12:13,285 so I tried to cover, and it was stupid. 1557 01:12:15,592 --> 01:12:17,550 See, you're not the only one who's a bad liar. 1558 01:12:17,681 --> 01:12:20,510 Lucky for us, I guess. 1559 01:12:20,640 --> 01:12:24,383 Should I resuscitate the beating heart of Christmas? 1560 01:12:24,514 --> 01:12:26,603 It would be the humane thing to do. 1561 01:12:26,733 --> 01:12:29,170 Okay, but I should warn you, 1562 01:12:29,301 --> 01:12:31,259 the last time I did this, the whole window blacked out. 1563 01:12:31,390 --> 01:12:33,566 At this point, that might help us. 1564 01:12:43,533 --> 01:12:46,362 Oh, look, first window photo of the day. 1565 01:12:48,494 --> 01:12:51,584 - I got it all wrong. - What are you talking about? 1566 01:12:51,715 --> 01:12:54,065 The window, the design, the theme. 1567 01:12:54,195 --> 01:12:55,240 Well, maybe next year you can-- 1568 01:12:55,371 --> 01:12:59,200 No, no, no, Emily, now. 1569 01:12:59,331 --> 01:13:00,985 I think I just discovered the heart of Christmas. 1570 01:13:05,816 --> 01:13:07,644 Mrs. Barrington? 1571 01:13:07,774 --> 01:13:09,863 I want more chance at the window. 1572 01:13:09,994 --> 01:13:11,256 After all this? 1573 01:13:11,387 --> 01:13:12,823 You have got to be kidding me. 1574 01:13:12,953 --> 01:13:14,302 Please. 1575 01:13:14,433 --> 01:13:16,740 You can promote me, not promote me, 1576 01:13:16,870 --> 01:13:18,481 fire me, take away my glue gun. 1577 01:13:18,611 --> 01:13:20,352 I don't care. 1578 01:13:20,483 --> 01:13:23,573 Just let me try this. 1579 01:13:23,703 --> 01:13:26,924 Fine, but only because I'm dripping with Christmas spirit. 1580 01:13:27,054 --> 01:13:28,360 Thank you, Mrs. Barrington. 1581 01:13:28,491 --> 01:13:31,145 You know, Mia, in a strange way, 1582 01:13:31,276 --> 01:13:33,539 you remind me of myself when I was your age. 1583 01:13:36,412 --> 01:13:38,979 Oh, I so hope that's not true. 1584 01:13:39,110 --> 01:13:40,851 We didn't lose the farm, okay? 1585 01:13:40,981 --> 01:13:42,809 It was a very complicated transaction, and I-- 1586 01:13:42,940 --> 01:13:45,290 Thinking back, how would you say this loss affected 1587 01:13:45,421 --> 01:13:48,075 your family, the festival, and even your hometown? 1588 01:13:48,206 --> 01:13:49,512 I'm sorry, Barry, I can't go there with you. 1589 01:13:49,642 --> 01:13:51,339 I hope you can understand that. 1590 01:13:51,470 --> 01:13:52,819 I can, Adam, but at the same time-- 1591 01:13:52,950 --> 01:13:53,994 Great, so let me tell you more 1592 01:13:54,125 --> 01:13:55,518 about this Christmas dance. 1593 01:13:55,648 --> 01:13:56,562 I want you-- 1594 01:13:59,565 --> 01:14:01,088 I don't know what to say. 1595 01:14:01,219 --> 01:14:02,046 I'm sorry. 1596 01:14:02,176 --> 01:14:03,439 Um... 1597 01:14:06,659 --> 01:14:08,095 I should have known better. 1598 01:14:08,226 --> 01:14:10,707 Maybe, but then again, maybe it's time. 1599 01:14:10,837 --> 01:14:12,622 For what? 1600 01:14:12,752 --> 01:14:16,669 For people to know something so private, so painful? 1601 01:14:16,800 --> 01:14:18,541 Grandpa and Dad made mistakes with the farm, 1602 01:14:18,671 --> 01:14:20,325 but they were honest mistakes, 1603 01:14:20,456 --> 01:14:21,848 and we never wanted anyone to think otherwise. 1604 01:14:21,979 --> 01:14:23,415 I meant maybe it's time for you. 1605 01:14:23,546 --> 01:14:24,895 For me? 1606 01:14:25,025 --> 01:14:27,941 Yes, honey, time to forgive yourself. 1607 01:14:34,252 --> 01:14:37,429 Okay, so we are right on schedule. 1608 01:14:37,560 --> 01:14:39,779 Designs have all been distributed and executed. 1609 01:14:39,910 --> 01:14:41,259 Windows are being converted. 1610 01:14:41,389 --> 01:14:42,303 Graphic shop worked around the clock 1611 01:14:42,434 --> 01:14:43,783 for a 10:00 a.m. delivery. 1612 01:14:43,914 --> 01:14:45,698 Gill in maintenance is on new tree duty, 1613 01:14:45,829 --> 01:14:47,874 and a release just went out on PR news wire. 1614 01:14:48,005 --> 01:14:49,746 Fantastic. 1615 01:14:49,876 --> 01:14:51,530 Oh, and look at the photos people are sending in. 1616 01:14:53,184 --> 01:14:54,968 We've struck gold here, Emily. 1617 01:14:55,099 --> 01:14:56,666 Too bad you didn't think of it sooner, right? 1618 01:14:56,796 --> 01:14:58,276 It's too bad I didn't go to Connecticut sooner. 1619 01:15:00,321 --> 01:15:03,281 It just made me realize some things, that's all. 1620 01:15:49,109 --> 01:15:50,763 Good evening, Mrs. Barrington. 1621 01:15:50,894 --> 01:15:52,025 So nice to see you, Mrs. Barrington. 1622 01:15:52,156 --> 01:15:55,028 Mia, Eloise. 1623 01:15:55,159 --> 01:15:56,682 Looks like it's gonna be a merry Christmas after all. 1624 01:15:56,813 --> 01:15:58,815 I'll be the judge of that. 1625 01:15:58,945 --> 01:16:00,773 It's been like this for two hours. 1626 01:16:00,904 --> 01:16:03,036 All I can say is, this had better be worth 1627 01:16:03,167 --> 01:16:06,387 all the overtime I'm obviously on the hook for. 1628 01:16:06,518 --> 01:16:07,519 Follow me. 1629 01:16:20,271 --> 01:16:23,361 This is not at all what I expected. 1630 01:16:51,955 --> 01:16:55,393 It's more splendid than I ever could have imagined. 1631 01:16:57,351 --> 01:17:00,180 You captured the true spirit, the essence 1632 01:17:00,311 --> 01:17:02,269 of what I've hoped Barrington's has meant 1633 01:17:02,400 --> 01:17:05,272 to the people of Boston all these years. 1634 01:17:05,403 --> 01:17:09,276 I've realized that Christmas is not about things. 1635 01:17:09,407 --> 01:17:14,281 It's about family and community and memories, 1636 01:17:14,412 --> 01:17:18,764 about spending it with people that mean the most to you 1637 01:17:18,895 --> 01:17:22,768 and honoring old traditions while creating new ones. 1638 01:17:22,899 --> 01:17:25,945 Well, you've done a remarkable job. 1639 01:17:26,076 --> 01:17:27,643 Win or lose the window competition, 1640 01:17:27,773 --> 01:17:30,384 the designer position is yours. 1641 01:17:30,515 --> 01:17:32,256 Thank you, Mrs. Barrington. 1642 01:17:32,386 --> 01:17:34,475 I--I can't wait to get started. 1643 01:17:38,654 --> 01:17:41,047 - You did it. - No, we did it. 1644 01:17:53,451 --> 01:17:54,539 Okay, Gracie, let's see how high we can get. 1645 01:17:54,670 --> 01:17:56,149 One, two, three, go. 1646 01:17:59,152 --> 01:18:01,328 - Nice job. - Grace, hey. 1647 01:18:07,813 --> 01:18:09,815 Well, aren't you the celebrity? 1648 01:18:11,382 --> 01:18:13,471 You look fantastic, Mom, 1649 01:18:13,601 --> 01:18:15,212 and I'm so happy you could be here tonight. 1650 01:18:15,342 --> 01:18:16,779 Oh, me too, honey. 1651 01:18:16,909 --> 01:18:18,606 It's so good to be out that damn cast, 1652 01:18:18,737 --> 01:18:19,999 and not a minute too soon either. 1653 01:18:20,130 --> 01:18:22,349 Just don't overdo it. 1654 01:18:22,480 --> 01:18:24,874 I know you're itching to get on that dance floor. 1655 01:18:25,004 --> 01:18:27,093 I'll behave, Doctor. Promise. 1656 01:18:45,372 --> 01:18:47,026 Mia, what are you doing here? 1657 01:18:48,811 --> 01:18:50,943 I wanted to make a wish on a snowflake, 1658 01:18:51,074 --> 01:18:53,032 and I figured, what better place to do it? 1659 01:18:53,163 --> 01:18:54,555 So what about work? 1660 01:18:54,686 --> 01:18:55,948 What about your big Christmas emergency? 1661 01:18:56,079 --> 01:18:57,297 Everything's fine. 1662 01:18:57,428 --> 01:18:59,691 Problem solved, future's intact. 1663 01:19:01,693 --> 01:19:03,651 This is where I wanted to be. 1664 01:19:06,350 --> 01:19:09,657 Mimi, you made it. 1665 01:19:09,788 --> 01:19:10,963 - Hi. - Hey. Oh, my God. 1666 01:19:11,094 --> 01:19:13,052 - Wait a minute. - You knew about this? 1667 01:19:13,183 --> 01:19:15,533 What's a little secret between sisters? 1668 01:19:15,663 --> 01:19:17,665 Aunt Mia, I wished you would be here tonight, 1669 01:19:17,796 --> 01:19:18,971 and here you are. 1670 01:19:19,102 --> 01:19:20,843 Wishes really do come true. 1671 01:19:20,973 --> 01:19:22,583 Aww. 1672 01:19:22,714 --> 01:19:24,455 Especially at Christmas, right, Gracie-face? 1673 01:19:24,585 --> 01:19:27,937 Okay, who's ready to join me back on the dance floor? 1674 01:19:28,067 --> 01:19:29,416 Ooh. Time to twist. 1675 01:19:33,246 --> 01:19:34,682 So. 1676 01:19:34,813 --> 01:19:36,946 So. 1677 01:19:37,076 --> 01:19:38,730 - Mia, I'm s-- - Adam, I'm-- 1678 01:19:38,861 --> 01:19:40,558 You go. 1679 01:19:40,688 --> 01:19:44,518 Wow. 1680 01:19:44,649 --> 01:19:46,085 Come in. 1681 01:19:54,790 --> 01:19:59,098 Mia, I'm really sorry I blew up about the interview. 1682 01:19:59,229 --> 01:20:01,709 It's my issue, not yours. 1683 01:20:01,840 --> 01:20:04,190 You were just trying to help me. 1684 01:20:04,321 --> 01:20:06,105 - How'd I do? - How did you do? 1685 01:20:06,236 --> 01:20:08,281 Look around. 1686 01:20:08,412 --> 01:20:09,848 We're a hit. 1687 01:20:14,157 --> 01:20:17,508 Hey, um, would you like some champagne punch? 1688 01:20:17,638 --> 01:20:20,903 You have got to see this awesome fountain we got. 1689 01:20:21,033 --> 01:20:22,730 - That sounds great. - Come on. 1690 01:20:28,127 --> 01:20:30,695 All right, one for you. 1691 01:20:30,826 --> 01:20:32,479 - Thank you. - One for me. 1692 01:20:32,610 --> 01:20:33,829 - Cheers. - Cheers. 1693 01:20:37,963 --> 01:20:39,704 This is delicious. 1694 01:20:39,835 --> 01:20:41,837 I mean, would I steer you wrong? 1695 01:20:41,967 --> 01:20:44,665 Don't answer that. 1696 01:20:44,796 --> 01:20:47,843 So, um, have you made your snowflake wish? 1697 01:20:47,973 --> 01:20:49,496 No, I'm--I'm going to. 1698 01:20:49,627 --> 01:20:50,889 I just... 1699 01:20:52,760 --> 01:20:55,198 There's something I have to do first. 1700 01:20:55,328 --> 01:20:56,460 Will you excuse me for a second? 1701 01:20:56,590 --> 01:20:57,461 Sure. 1702 01:21:12,041 --> 01:21:13,520 Hello, everybody. 1703 01:21:13,651 --> 01:21:16,001 I'm Mia Donovan. 1704 01:21:16,132 --> 01:21:18,786 I am so thrilled 1705 01:21:18,917 --> 01:21:20,701 to be here at this wonderful celebration. 1706 01:21:20,832 --> 01:21:24,140 - Love you, Auntie Mia. - Aww. 1707 01:21:24,270 --> 01:21:26,142 I love you too, Jellybean. 1708 01:21:26,272 --> 01:21:27,839 That's my biggest fan right there. 1709 01:21:27,970 --> 01:21:31,277 Anyway, this week, 1710 01:21:31,408 --> 01:21:33,279 I learned a lot about Fraser 1711 01:21:33,410 --> 01:21:34,890 and the two wonderful people 1712 01:21:35,020 --> 01:21:37,457 that started the original Snowflake Festival 1713 01:21:37,588 --> 01:21:38,806 and whose 60th wedding anniversary 1714 01:21:38,937 --> 01:21:41,200 we are honoring here tonight, 1715 01:21:41,331 --> 01:21:43,420 Tom and June Anderson. 1716 01:21:48,642 --> 01:21:52,908 Their grandson Adam was kind enough 1717 01:21:53,038 --> 01:21:56,172 to show me a poem that Tom wrote June 1718 01:21:56,302 --> 01:21:58,870 about the night that they met. 1719 01:21:59,001 --> 01:22:00,828 Tom, his grandpa, always wanted to set it to music 1720 01:22:00,959 --> 01:22:03,135 but never got the chance to, 1721 01:22:03,266 --> 01:22:06,878 so I decided to give it the old Christmas try. 1722 01:22:09,098 --> 01:22:12,623 Now, I haven't composed anything, as you know, 1723 01:22:12,753 --> 01:22:14,842 since middle school, 1724 01:22:14,973 --> 01:22:16,540 and all the songs I've been singing lately 1725 01:22:16,670 --> 01:22:18,585 are Christmas carols, 1726 01:22:18,716 --> 01:22:20,413 so please do not expect Lady Gaga. 1727 01:22:21,980 --> 01:22:23,982 I hope you enjoy. 1728 01:22:35,254 --> 01:22:38,649 ♪ Sleigh bells ring loud 1729 01:22:38,779 --> 01:22:42,740 ♪ Hear the carolers caroling 1730 01:22:42,870 --> 01:22:46,048 ♪ The trees outside 1731 01:22:46,178 --> 01:22:50,139 ♪ Filled with lights are twinkling ♪ 1732 01:22:50,269 --> 01:22:53,098 ♪ This year 1733 01:22:53,229 --> 01:22:57,537 ♪ Don't want anything for Christmas ♪ 1734 01:22:57,668 --> 01:23:01,889 ♪ You are all that I need 1735 01:23:03,848 --> 01:23:07,330 ♪ Give me snowflake wishes 1736 01:23:07,460 --> 01:23:11,116 ♪ Lots of Christmas kisses 1737 01:23:11,247 --> 01:23:15,033 ♪ Just you and I 1738 01:23:15,164 --> 01:23:18,689 ♪ And a clear winter sky 1739 01:23:18,819 --> 01:23:22,519 ♪ Let's dance a while 1740 01:23:22,649 --> 01:23:26,001 ♪ We'll laugh and smile 1741 01:23:26,131 --> 01:23:30,005 ♪ You'll always be 1742 01:23:30,135 --> 01:23:33,530 ♪ The best gift to me 1743 01:23:33,660 --> 01:23:36,402 ♪ The best gift to me ♪ 1744 01:23:47,413 --> 01:23:49,067 Yeah. 1745 01:23:49,198 --> 01:23:50,155 I'll come find you guys in a sec. 1746 01:23:50,286 --> 01:23:51,156 - Okay. - Yeah. 1747 01:23:51,287 --> 01:23:53,245 We'll see you later. 1748 01:23:53,376 --> 01:23:55,900 Move over, Lady Gaga. 1749 01:23:56,031 --> 01:23:57,510 Did you like it? 1750 01:23:57,641 --> 01:23:58,859 I loved it. 1751 01:23:58,990 --> 01:24:02,037 You are amazing. 1752 01:24:02,167 --> 01:24:03,603 It's the best Christmas gift 1753 01:24:03,734 --> 01:24:05,214 anyone could have ever given me. 1754 01:24:05,344 --> 01:24:07,607 Thank you, Mia. 1755 01:24:07,738 --> 01:24:10,349 Well, thank you for inspiring me. 1756 01:24:12,525 --> 01:24:15,398 So you ready to make that wish? 1757 01:24:15,528 --> 01:24:16,703 Let's do it. 1758 01:24:16,834 --> 01:24:18,488 Let's do it. 1759 01:24:23,754 --> 01:24:25,190 Thank you. 1760 01:24:25,321 --> 01:24:26,800 - Okay. - No peeking. 1761 01:24:26,931 --> 01:24:29,151 All right, all right. 1762 01:24:36,680 --> 01:24:37,768 Your turn. 1763 01:24:37,898 --> 01:24:40,510 Oh, I'm way ahead of you. 1764 01:24:42,425 --> 01:24:43,730 What did you wish for? 1765 01:24:43,861 --> 01:24:45,515 Okay... 1766 01:24:45,645 --> 01:24:48,866 this is my wish. 1767 01:25:01,879 --> 01:25:04,055 It's an amazing wish. 1768 01:25:04,186 --> 01:25:06,710 Thank you. 1769 01:25:06,840 --> 01:25:08,103 And now your turn. 1770 01:25:24,902 --> 01:25:26,251 Now, what are the odds? 1771 01:25:29,036 --> 01:25:33,432 Wait, this is your snowflake, right? 1772 01:25:33,563 --> 01:25:36,043 Definitely. 1773 01:26:09,294 --> 01:26:10,991 Oh, by the way, 1774 01:26:11,122 --> 01:26:13,168 I got a big promotion at work today. 1775 01:26:13,298 --> 01:26:14,604 You did? 1776 01:26:14,734 --> 01:26:17,824 Oh, that's great. Congratulations. 1777 01:26:17,955 --> 01:26:20,392 I'm really excited. 1778 01:26:20,523 --> 01:26:23,700 I've also decided that, from now on, 1779 01:26:23,830 --> 01:26:27,182 I'm gonna spend as much time as I can with my family 1780 01:26:27,312 --> 01:26:30,141 and another certain special somebody. 1781 01:26:30,272 --> 01:26:33,797 You won't get any argument from me. 1782 01:26:33,927 --> 01:26:35,668 Merry Christmas, Mia. 1783 01:26:35,799 --> 01:26:37,322 Merry Christmas, Adam.129227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.