Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,300 --> 00:00:39,890
Upload Tienxitrum
2
00:00:41,300 --> 00:00:45,890
This year winner for the
Miss Hong Kong pageant is...
3
00:00:47,800 --> 00:00:49,700
Miss Lee Shing Pui.
4
00:01:07,990 --> 00:01:12,520
Miss Leung Wan Yue will honour
the crowning ceremony.
5
00:02:08,650 --> 00:02:10,180
Ladies and Gentleman.
6
00:02:10,650 --> 00:02:13,850
This year Miss Hong Kong Pageant
has now come to an end.
7
00:02:13,990 --> 00:02:16,390
Thank you for joining us. Good night!
8
00:02:33,240 --> 00:02:35,300
Welcome to Singapore, Miss Lee.
9
00:02:35,910 --> 00:02:37,110
Attend to Miss Lee's luggage.
Yes.
10
00:02:40,250 --> 00:02:43,410
Welcome Miss Lee. Please follow us.
This way, please!
11
00:02:49,630 --> 00:02:50,720
Please!
12
00:03:07,440 --> 00:03:08,430
This way, please!
13
00:03:16,120 --> 00:03:19,950
Please!
14
00:03:22,730 --> 00:03:23,820
Bring the luggage in the room first.
Yes.
15
00:04:08,810 --> 00:04:09,790
Please have a seat.
16
00:05:48,040 --> 00:05:49,030
Sorry.
17
00:05:59,150 --> 00:06:00,140
Miss Lee!
18
00:06:20,300 --> 00:06:21,290
Miss.
19
00:06:32,120 --> 00:06:33,340
Boarding pass.
Thank you.
20
00:06:33,480 --> 00:06:36,210
Any luggage?
Only hand carry ones
21
00:06:49,000 --> 00:06:50,230
Here's your seat, Sir!
Thank you.
22
00:07:02,480 --> 00:07:03,470
Oh. It's you?
23
00:07:49,660 --> 00:07:50,820
Would you please lend me a lighter?
24
00:07:53,660 --> 00:07:54,650
Thank you!
25
00:08:13,050 --> 00:08:14,070
illed manner!
26
00:08:25,290 --> 00:08:26,260
I am married already.
27
00:08:26,860 --> 00:08:29,090
Don't your wife allow you to light anyone?
28
00:08:29,300 --> 00:08:31,960
No, it's just that I don't
want to burn myself.
29
00:09:11,410 --> 00:09:12,400
Joyce
30
00:09:12,610 --> 00:09:14,630
Mistress, Master have arrived.
Hi!
31
00:09:21,280 --> 00:09:25,150
You were suppose to arrive at 7:30.
The plane was delayed.
32
00:09:25,660 --> 00:09:28,280
Do you know how long I have waited for you.
It's just ridiculous, you know?
33
00:09:29,290 --> 00:09:30,280
It's not my fault.
34
00:09:31,630 --> 00:09:32,720
You always have an excuse.
35
00:09:33,030 --> 00:09:35,900
If you had to wait for two
hours, what would you feel?
36
00:09:36,270 --> 00:09:37,490
You could have gone home first.
37
00:09:38,300 --> 00:09:39,670
Alright, I will go home right now.
38
00:09:42,370 --> 00:09:44,100
Come on don't be like this
I have brought you something.
39
00:09:45,340 --> 00:09:46,330
What is it?
40
00:09:46,780 --> 00:09:48,970
It's a Salon, especially brought
for you to make a Cheung Sam.
41
00:09:50,580 --> 00:09:53,210
Here take this home, you can use this as a table cloth.
A table cloth.
42
00:09:54,520 --> 00:09:55,510
Mater.
43
00:09:59,120 --> 00:10:00,110
Mistress.
44
00:10:02,960 --> 00:10:06,620
Ah Sui take this home first
we're going to a cocktail.
45
00:10:07,060 --> 00:10:08,190
But I've just got off the plane.
46
00:10:08,430 --> 00:10:10,870
It doesn't matter if you had
just got off the plane.
47
00:10:11,000 --> 00:10:12,230
I want you to do whatever I say.
48
00:10:18,470 --> 00:10:19,370
Why don't you get in the car?
49
00:10:22,210 --> 00:10:25,240
Don't waste my time. Drive on.
50
00:10:38,960 --> 00:10:40,930
1, 2, 3, start
51
00:10:42,300 --> 00:10:44,890
Faster, faster, concentrate!
52
00:10:45,370 --> 00:10:49,100
There is still two more hours
of practice before the show starts.
53
00:10:53,880 --> 00:10:54,900
Put your hands on your waist,
that more like it. O. K!
54
00:10:55,980 --> 00:11:08,480
Right, turn! Turn!
55
00:11:10,390 --> 00:11:13,020
There still one more part.
We only need six girls! O. K!
56
00:11:13,360 --> 00:11:14,850
Let's continue.
57
00:11:14,930 --> 00:11:15,920
Sam! You too.
58
00:11:17,000 --> 00:11:18,190
Concentrate everyone.
59
00:11:19,140 --> 00:11:21,190
Sam, I have something to talk to you
60
00:11:21,970 --> 00:11:22,960
Come over please.
61
00:11:27,940 --> 00:11:30,740
Have you become friendly with
Leung Chi Wai lately?
62
00:11:32,050 --> 00:11:35,610
Yes. I like him.
63
00:11:35,750 --> 00:11:37,880
Back to reality
64
00:11:38,190 --> 00:11:41,550
But I have no right
to prohibit others wooing
65
00:11:41,990 --> 00:11:43,960
Sam, you are both young
66
00:11:44,090 --> 00:11:48,760
and famous,
don't let the main chance go away
67
00:11:50,630 --> 00:11:51,790
You have to think it over
68
00:12:10,190 --> 00:12:11,680
Is this where I live?
69
00:12:13,660 --> 00:12:15,560
You never told me where you lived.
70
00:12:16,060 --> 00:12:17,650
Then why have you taken me here?
71
00:12:19,230 --> 00:12:20,890
Why didn't you stop me when
I took the wrong turn.
72
00:13:47,580 --> 00:13:51,350
After tonight, what's going to become of us?
73
00:13:53,090 --> 00:13:54,080
I don't know.
74
00:13:57,360 --> 00:13:58,760
Let me tell you.
75
00:14:00,430 --> 00:14:03,630
After making out for a few more times.
You'll slowly get bored of me...
76
00:14:04,970 --> 00:14:07,460
Then you'll tell me...
77
00:14:08,100 --> 00:14:10,540
You are very busy, you don't
have any spare time...
78
00:14:12,340 --> 00:14:15,370
Slowly you'll forget that
this has ever existed.
79
00:14:18,980 --> 00:14:19,970
Do you wish it to be like this?
80
00:14:21,920 --> 00:14:26,120
I don't wish it. But men are all alike.
81
00:14:32,960 --> 00:14:36,060
Nobody knows what the future might be.
82
00:15:05,900 --> 00:15:07,090
This is more like you.
83
00:15:09,600 --> 00:15:11,090
Have I ever made a face like this to you.
84
00:15:11,870 --> 00:15:14,340
Please, come in, there's more inside.
Alright.
85
00:15:14,470 --> 00:15:16,200
Do you want any ice-cream?
86
00:15:16,740 --> 00:15:20,070
Of course! I'll be inside.
Alright.
87
00:15:39,060 --> 00:15:41,290
Hi, Sam
Are you all alone here in Stanley?
88
00:15:41,930 --> 00:15:44,760
No! There must be someone with her.
Sam, are you with your boyfriend?
89
00:15:45,230 --> 00:15:46,570
Now you guys can make some gossips.
90
00:15:46,600 --> 00:15:48,230
But you are never in the
gossip columns, Sam.
91
00:15:48,440 --> 00:15:50,870
She always try to avoid it.
Of course
92
00:15:51,610 --> 00:15:52,900
All your journalists
93
00:15:53,380 --> 00:15:55,740
When there is no boyfriend
you always make one up
94
00:15:57,910 --> 00:16:01,610
When there is
You always ask when we're getting married.
95
00:16:02,150 --> 00:16:04,380
When we're married you'll ask
when we're getting a divorce.
96
00:16:05,520 --> 00:16:09,250
Even if I had one I won't tell you.
97
00:16:10,760 --> 00:16:12,060
Then you are saying that there is someone?
98
00:16:13,030 --> 00:16:15,330
Even if I had one, it's
only for the time being.
99
00:16:15,660 --> 00:16:17,660
I am a celebrity.
100
00:16:17,970 --> 00:16:19,430
In this business no one can
last long on a relation.
101
00:16:19,470 --> 00:16:21,100
Well, she won't give us any information.
102
00:16:21,400 --> 00:16:22,370
I'll invite you for a drink next time.
103
00:16:22,440 --> 00:16:24,370
Alright, we'll be leaving first.
Bye-Bye.
104
00:16:29,180 --> 00:16:34,010
You're smart, look the ice-creams melted.
105
00:16:34,580 --> 00:16:37,450
Let it melt, it doesn't matter
it's only for the time being.
106
00:16:39,920 --> 00:16:41,080
Hey, what's wrong?
107
00:16:49,260 --> 00:16:50,250
What's the stake?
108
00:16:50,530 --> 00:16:52,830
Instead of money, we'll play for prize.
109
00:16:55,540 --> 00:16:57,370
See the girls outside?
110
00:16:57,810 --> 00:17:00,570
They are all from the Rendezvous
Mcdelling Agency.
111
00:17:01,010 --> 00:17:04,000
The winner gets to choose first.
112
00:17:12,760 --> 00:17:15,120
Hi, good afternoon, have you all chosen yet?
113
00:17:16,060 --> 00:17:20,290
Are you sure you don't want, George?
Do not regret it.
114
00:17:21,000 --> 00:17:23,160
This is not a time to be innocent.
115
00:17:24,900 --> 00:17:27,700
We don't know each other, it makes
us no different to an animal.
116
00:17:29,070 --> 00:17:30,130
What a waste.
117
00:17:32,470 --> 00:17:34,370
Forget it, we shan't continue the game than
118
00:17:35,380 --> 00:17:36,970
Then I'll take the yellow one.
119
00:17:38,650 --> 00:17:40,080
Not a bad choice.
120
00:17:41,120 --> 00:17:42,410
I'll take the orange one.
121
00:17:43,850 --> 00:17:45,220
Hey, have you chosen yours yet?
122
00:17:45,620 --> 00:17:48,110
Of course, I'll take the black one.
123
00:17:49,530 --> 00:17:50,510
You've got good taste.
124
00:17:50,990 --> 00:17:51,980
Is three enough?
125
00:17:52,690 --> 00:17:53,680
That's all.
126
00:17:54,000 --> 00:17:54,890
Will it be Visa or A.E.
127
00:17:55,200 --> 00:17:57,690
Of course A.E.
Both the same.
128
00:17:58,730 --> 00:18:00,700
Not bad you've even got
a credit card printer,
129
00:18:01,240 --> 00:18:03,100
keeping up to date.
130
00:18:05,440 --> 00:18:08,500
The black one's mine.
Don't touch.
131
00:18:09,340 --> 00:18:12,540
The yellow one is not bad.
Let's exchange.
132
00:18:12,750 --> 00:18:16,810
No way. But you can see
if she wants to join us.
133
00:18:16,890 --> 00:18:18,610
I'll see.
If so then it's O.K.
134
00:18:20,690 --> 00:18:22,420
Come in, come on in, come in everyone.
135
00:18:23,390 --> 00:18:25,420
Hi there beauty.
136
00:18:25,690 --> 00:18:27,090
Hi, my name's Leslie!
Hi
137
00:18:27,530 --> 00:18:29,290
George, it's still not too late.
138
00:18:31,600 --> 00:18:35,260
Let's go. He's probably got
a girl at his hide out.
139
00:18:37,670 --> 00:18:40,040
Well! George, we're going
to be the bastard now!
140
00:18:40,110 --> 00:18:44,770
You'll be the faithful dog then! Bye!
Bye-bye.
141
00:18:45,150 --> 00:18:46,380
This is where our school was.
142
00:18:46,420 --> 00:18:49,710
Forget about the pictures, let's eat.
Come on, let's eat.
143
00:18:49,790 --> 00:18:50,680
Come on over.
144
00:18:51,450 --> 00:18:53,940
Let's eat.
Here, try my mother's cooking.
145
00:18:54,090 --> 00:18:56,110
How's your Rheumatism, is it better?
146
00:18:56,190 --> 00:18:58,920
It's the same. Every morning I
have to go for a morning stroll.
147
00:18:59,060 --> 00:19:02,430
Weather hasn't been good lately.
It should be better in a few days.
148
00:19:03,100 --> 00:19:04,460
Why don't I take you to
a Acupressure therapist.
149
00:19:05,130 --> 00:19:10,270
No need.
This is part of being old.
150
00:19:10,410 --> 00:19:14,740
I rather you save your money
to buy a bigger house.
151
00:19:15,240 --> 00:19:16,730
This building is quite run down.
152
00:19:22,080 --> 00:19:25,750
This is a herbal soup, drink
more, it's good for you.
153
00:19:25,890 --> 00:19:27,980
Living out side, it's hard
for me to look after you.
154
00:19:28,760 --> 00:19:33,190
You also, the rich can only
afford this type of soup.
155
00:19:33,930 --> 00:19:35,690
Our neighbor Miss Yip taught
me how to make it.
156
00:19:36,300 --> 00:19:37,960
The one that used to live next door to us.
157
00:19:38,930 --> 00:19:43,390
Her daughter has met a wealthy boy friend.
And have moved to Repulse Bay.
158
00:19:44,470 --> 00:19:48,710
I really admire them, they got a few cars,
159
00:19:48,880 --> 00:19:53,840
Travel a lot and even have a servant.
They really live a comfortable life.
160
00:19:54,380 --> 00:19:58,110
I know, I broke.
161
00:19:59,450 --> 00:20:01,350
I am not what I used to be,
are you satisfy?
162
00:20:02,390 --> 00:20:03,790
Why are you so frustrated?
163
00:20:03,960 --> 00:20:05,890
All I am saying is that her
daughter is very capable.
164
00:20:06,160 --> 00:20:08,720
Don't be so unreasonable
can't I say what I feel.
165
00:20:09,230 --> 00:20:12,430
This is the cheque for this
months' spending, daddy.
166
00:20:17,010 --> 00:20:18,500
How much is it?
167
00:20:21,910 --> 00:20:24,340
Why don't you finish your
dinner first, sister?
168
00:20:24,910 --> 00:20:29,280
No, study harder.
169
00:20:44,830 --> 00:20:48,600
I won, I won, I won, won, won, won.
One more time.
170
00:20:49,200 --> 00:20:52,400
1, 2, 3, I won, I won,
I won, won, won, won.
171
00:20:53,340 --> 00:20:55,570
You both have lost.
172
00:20:55,680 --> 00:20:56,910
Come on one more time.
173
00:20:57,750 --> 00:20:58,970
Let's try again.
Alright.
174
00:20:59,050 --> 00:21:01,740
1, 2, 3, I won, I won, I won, won, won, won.
175
00:21:03,190 --> 00:21:04,580
Lost again.
You've lost 3 times in a roll.
176
00:21:05,620 --> 00:21:08,250
Now it's your turn to eat the cake.
You have to eat.
177
00:21:08,520 --> 00:21:09,850
Come on eat.
Alright.
178
00:21:11,860 --> 00:21:15,060
It's not fair, you have to take
a bigger bite. Take a bigger bite.
179
00:21:17,770 --> 00:21:20,030
Alright, whose turn is it now.
Who is going to play with you.
180
00:21:20,200 --> 00:21:21,860
Let's go.
You haven't played with me yet.
181
00:21:22,000 --> 00:21:24,440
Come on, it's very easy.
182
00:21:25,270 --> 00:21:28,610
I won, I won, I won, won, won, won, won.
Again, again.
183
00:21:29,280 --> 00:21:31,300
How are you Mr Chow. Is
there anyone you like?
184
00:21:31,380 --> 00:21:34,210
The one in the black swimsuit.
The ex-Miss Hong Kong.
185
00:21:35,150 --> 00:21:39,350
She seems too simple for you.
There are more to choose from.
186
00:21:39,890 --> 00:21:41,290
Are you choosing or me.
187
00:21:41,420 --> 00:21:44,590
I am sorry.
She doesn't accept any H. K. Customer.
188
00:21:44,860 --> 00:21:46,690
It's very hard to persuade her.
189
00:21:47,100 --> 00:21:52,060
Really? My staff in the financial company
are also very hard to persuade.
190
00:21:52,730 --> 00:21:55,760
If I pressure then some how you
will be sued straight away.
191
00:21:56,170 --> 00:21:58,900
And chase you for the money you owed me.
192
00:21:59,040 --> 00:22:00,670
Then you'll have to leave town.
193
00:22:04,050 --> 00:22:05,410
Is it easier to persuade her now.
194
00:22:06,780 --> 00:22:08,270
Alright I'll try my best to.
195
00:22:17,130 --> 00:22:22,360
If I were you Sam, I would work
harder these few years and quit.
196
00:22:23,530 --> 00:22:26,990
You've got great potential
but look at you now.
197
00:22:27,370 --> 00:22:32,360
You can't be picky towards your customers.
You can't make money this way.
198
00:22:33,280 --> 00:22:38,710
That you should do is find
a wealthy man & get married.
199
00:22:39,680 --> 00:22:40,940
What are you trying to say to me?
200
00:22:41,850 --> 00:22:45,840
Nothing it's just that I don't
think it's fair for you.
201
00:22:47,160 --> 00:22:50,610
You had better think it over.
I just want, what is best for you.
202
00:23:08,410 --> 00:23:11,400
Mr Chow it's you who has
been helping me massaging.
203
00:23:11,910 --> 00:23:15,140
I am usually a very picky person
this is an exception.
204
00:23:15,320 --> 00:23:17,810
It's not the type of work you are use to.
205
00:23:18,350 --> 00:23:20,690
A lot of people want to be with me for fame.
206
00:23:20,890 --> 00:23:23,520
You're very fortunate
that I like you.
207
00:23:24,390 --> 00:23:26,760
Me fortunate! But you're not.
208
00:23:27,130 --> 00:23:28,120
Why?
209
00:23:28,930 --> 00:23:30,590
Because I'm also a very picky person.
210
00:23:31,100 --> 00:23:33,470
You're not fortunate because
I don't like you.
211
00:23:37,210 --> 00:23:39,940
We sure won't meet any reporters here.
212
00:23:40,140 --> 00:23:42,410
Stop raving on.
I was just joking.
213
00:23:42,480 --> 00:23:44,340
Joking! I take it seriously.
214
00:23:51,950 --> 00:23:52,940
Be careful.
215
00:23:55,690 --> 00:23:57,750
Tell me when you're going to shoot.
216
00:23:57,830 --> 00:23:58,990
Alright.
I know.
217
00:23:59,690 --> 00:24:01,920
Are you afraid?
It's just like lighting a fire-cracker.
218
00:24:09,240 --> 00:24:10,230
What are you doing?
219
00:24:23,890 --> 00:24:25,280
King, good boy give it to me.
220
00:24:29,830 --> 00:24:30,810
Bad boy.
221
00:24:41,870 --> 00:24:45,860
Hey! You had shot away all the birds.
What do you think you're doing?
222
00:24:46,010 --> 00:24:48,440
You now have scared them all away.
223
00:24:48,880 --> 00:24:50,670
I am sorry, I didn't mean it.
224
00:24:50,750 --> 00:24:52,410
Than you can kill and
say you didn't mean it.
225
00:24:52,780 --> 00:24:54,080
How can I survive now?
226
00:24:54,980 --> 00:24:56,310
I will repay you.
227
00:24:58,250 --> 00:24:59,950
$100-forget it.
228
00:25:00,190 --> 00:25:01,750
How much does the bird cost?
229
00:25:02,020 --> 00:25:03,790
Do you know how much I'll
loose through this.
230
00:25:04,290 --> 00:25:05,620
Don't be so unreasonable.
231
00:25:05,690 --> 00:25:08,190
Me, unreasonable?
Do you know what I have to face with?
232
00:25:08,360 --> 00:25:10,850
Then how much are you asking for?
$1,000.00!
233
00:25:11,570 --> 00:25:16,440
$1000-! You've got to be joking.
Now I can even save this $100
234
00:25:19,980 --> 00:25:21,600
I'll remember you two for sure.
Don't go.
235
00:25:21,880 --> 00:25:23,110
Don't go.
236
00:25:24,180 --> 00:25:27,110
$1,000.00 we could have bought
a few dozen birds ourself.
237
00:25:27,250 --> 00:25:29,050
We don't have a few dozen.
But we have one.
238
00:25:39,290 --> 00:25:40,280
How are you?
239
00:25:46,100 --> 00:25:48,330
You should have been more careful.
It's nothing.
240
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
Can you get up?
Hey, the bird.
241
00:25:58,850 --> 00:25:59,840
Can you walk?
242
00:26:05,490 --> 00:26:06,480
Ah... It hurts.
243
00:26:12,760 --> 00:26:15,160
It's infected. I'll get some medicine.
244
00:26:29,410 --> 00:26:31,040
There's no more medicine.
245
00:26:31,980 --> 00:26:33,170
Let's go back to the city.
246
00:26:34,320 --> 00:26:35,510
Leaving so soon?
247
00:26:39,960 --> 00:26:41,180
Hey, where you're going?
248
00:26:42,320 --> 00:26:43,690
I am going to Silver Mine
Bay to get some medicine.
249
00:26:43,960 --> 00:26:45,260
It's pouring.
250
00:26:45,860 --> 00:26:47,590
I know, but it's nothing.
251
00:26:59,410 --> 00:27:02,210
Excuse me do you have any antiseptic?
No.
252
00:27:02,240 --> 00:27:03,970
Only pain killing pills.
It's alright.
253
00:27:14,990 --> 00:27:17,460
Don't have to look for it.
Thank you.
254
00:27:30,410 --> 00:27:31,740
It's him, get him
Get him.
255
00:27:32,440 --> 00:27:33,430
What do you want?
256
00:27:41,780 --> 00:27:44,340
Don't, stop fighting, stop it.
257
00:27:55,730 --> 00:27:56,890
Stop!
258
00:27:58,100 --> 00:28:00,260
She's got a gun. Let's go.
Let's go.
259
00:28:01,340 --> 00:28:02,330
George
260
00:28:14,520 --> 00:28:15,510
How are you?
261
00:28:18,420 --> 00:28:20,680
I didn't think you had the guts to shoot.
262
00:28:20,760 --> 00:28:22,620
I didn't, it just went off.
263
00:28:25,760 --> 00:28:26,950
Here's your medicine.
264
00:28:27,130 --> 00:28:28,620
Forget about the medicine.
265
00:28:28,960 --> 00:28:31,060
You're badly hurt, I've got
to get you to a hospital.
266
00:28:32,700 --> 00:28:33,690
I'm alright.
267
00:28:34,740 --> 00:28:36,900
What do you mean by this, George?
268
00:28:37,370 --> 00:28:41,210
You're a businessman. You can't
continue on like this.
269
00:28:41,640 --> 00:28:44,910
If you do I'll take every
thing back from you.
270
00:28:45,310 --> 00:28:46,640
You had better give it back.
271
00:28:51,050 --> 00:28:53,650
Hello! Hello!
272
00:28:53,960 --> 00:28:55,510
Who is it?
Hello.
273
00:28:56,260 --> 00:28:59,890
Hello, Hello speak up.
Are you mute?
274
00:29:00,330 --> 00:29:01,800
Why do you hold the receiver
and don't speak up?
275
00:29:03,030 --> 00:29:04,830
Do you think it's fun
to play with the phone?
276
00:29:09,600 --> 00:29:10,590
Idiot!
277
00:29:19,680 --> 00:29:21,270
Sam
What took you so long?
278
00:29:21,350 --> 00:29:23,320
What's the room number?
I'll take you there.
279
00:29:23,750 --> 00:29:25,880
You'll have to pretend you're my
boyfriend, his wife is upstairs.
280
00:29:25,950 --> 00:29:28,080
Even if you don't like women, do it for me.
Alright.
281
00:29:32,030 --> 00:29:35,430
Hi, how's every one, you must be Mrs Leung.
282
00:29:35,500 --> 00:29:36,360
Who are you?
283
00:29:37,270 --> 00:29:41,360
I am George's friend.
We were just passing by.
284
00:29:41,800 --> 00:29:43,070
Thank you for coming.
285
00:29:44,010 --> 00:29:45,030
Are you all right, George?
286
00:29:46,440 --> 00:29:48,410
It's nothing. Thank you for your concern.
287
00:29:48,580 --> 00:29:49,370
It's time for your medicine Mr Leung.
288
00:29:49,640 --> 00:29:51,980
Let me do it.
Thank you.
289
00:29:52,050 --> 00:29:52,880
Alright.
290
00:29:55,720 --> 00:29:59,740
Here, let me do it.
I'll get a glass of water.
291
00:30:03,660 --> 00:30:05,390
Make it a full glass or he
can't drink his medicine.
292
00:30:06,060 --> 00:30:06,790
O.K.
293
00:30:07,200 --> 00:30:09,320
How do you know? Have you
known him for a long time?
294
00:30:12,030 --> 00:30:15,000
My girlfriend works as a nurse in a clinic.
295
00:30:15,070 --> 00:30:17,560
She always treats me like
one of her patients.
296
00:30:18,210 --> 00:30:19,470
I am sorry, Mrs Leung.
297
00:30:20,980 --> 00:30:22,740
You'll have to change your habits.
298
00:30:39,790 --> 00:30:42,520
Don't disturb him anymore
he needs a lot of rest.
299
00:30:44,770 --> 00:30:45,760
Here, eat your medicine.
300
00:30:46,030 --> 00:30:49,770
You had better take a rest.
301
00:30:50,310 --> 00:30:52,360
We'll leave first.
302
00:30:59,780 --> 00:31:02,110
Bye-Bye.
We'll leave first, uncle.
303
00:31:15,900 --> 00:31:18,390
I told you not to sneak out.
But you won't listen.
304
00:31:18,630 --> 00:31:19,930
I wanted to see you.
305
00:31:20,270 --> 00:31:22,100
Let's put the bags in the
car first, then we'll eat.
306
00:31:22,540 --> 00:31:23,700
The food in the hospital are really bad.
307
00:31:27,910 --> 00:31:30,100
Where shall we go now?
Let's go to the Bazaar for a walk.
308
00:31:30,980 --> 00:31:31,970
Alright.
309
00:31:32,750 --> 00:31:35,150
Isn't that Mr. Leung?
Yes.
310
00:31:40,660 --> 00:31:42,710
Hi!
Hi, what a coincidence?
311
00:31:44,090 --> 00:31:45,820
Yes, how's Joyce.
312
00:31:46,360 --> 00:31:49,760
Fine, thank you, she went to get her car.
Bye-Bye.
313
00:32:02,480 --> 00:32:04,500
Bye-Bye.
Bye-Bye.
314
00:32:10,180 --> 00:32:11,170
I'm sorry.
315
00:32:15,120 --> 00:32:17,420
What game are we playing now?
316
00:32:26,030 --> 00:32:31,500
No need. I can't be seen anyway.
317
00:32:39,280 --> 00:32:41,770
They've arrived.
Here they are.
318
00:32:42,780 --> 00:32:44,080
Hello!
319
00:32:44,990 --> 00:32:47,280
Mrs. Chan, Mrs. Hoi, tea as usual?
Yes, thank you.
320
00:32:48,220 --> 00:32:50,880
Why are you two always late?
I was waiting for her.
321
00:32:51,830 --> 00:32:53,380
I have to drop my husband off to work first.
322
00:32:53,760 --> 00:32:55,490
You treat your husband really well.
323
00:32:55,760 --> 00:32:59,390
I saw you husband last
week with another woman.
324
00:32:59,570 --> 00:33:01,090
His hand was around her waist.
325
00:33:01,170 --> 00:33:04,830
This couldn't be? Her husband
is known to be faithful!
326
00:33:04,910 --> 00:33:06,930
And also you, Mary.
327
00:33:06,980 --> 00:33:10,070
I saw you husband with
a blonde the other day.
328
00:33:10,240 --> 00:33:12,010
I pretended not to have seen them.
329
00:33:12,380 --> 00:33:14,010
As you're on the subject.
330
00:33:14,080 --> 00:33:18,250
Two days ago, we saw your
husband in the car park
331
00:33:18,320 --> 00:33:20,690
Wrapped his arms around Lee
Shing Pui the Ex-Miss H.K.
332
00:33:20,720 --> 00:33:22,050
We also pretended not to have seen them.
333
00:33:22,520 --> 00:33:25,550
He pushed her to the ground thinking
that we didn't notice her.
334
00:33:26,390 --> 00:33:31,920
She's not the Miss H.K., she's my cousin.
Everyone says she looks like her.
335
00:33:32,200 --> 00:33:36,360
She has just got back from England.
I told my husband to take her around town.
336
00:33:36,600 --> 00:33:39,840
No but I'm positive...
We must have got the wrong person!
337
00:33:41,880 --> 00:33:43,470
Yes, we must have got the wrong person.
338
00:33:44,250 --> 00:33:45,610
Your cousin is much better liking than you.
339
00:33:45,950 --> 00:33:48,110
And much younger.
Yeah.
340
00:34:10,970 --> 00:34:14,310
Miss, there's someone looking for you.
Invite her in.
341
00:34:18,280 --> 00:34:22,180
You are much more prettier
in real life than on T.V.
342
00:34:24,620 --> 00:34:27,140
My husband's taste has
never been very good.
343
00:34:28,460 --> 00:34:29,510
But this time it's different.
344
00:34:34,430 --> 00:34:37,920
Probably you already know why I'm here.
345
00:34:39,530 --> 00:34:43,370
My original intention was to
ask you to leave my husband.
346
00:34:45,210 --> 00:34:50,410
After meeting you in person.
I know, it's impossible.
347
00:34:53,080 --> 00:34:54,070
I've lost.
348
00:34:55,380 --> 00:34:56,370
Mrs Leung.
349
00:34:57,290 --> 00:35:03,710
I can't compare with you, you're younger.
You're prettier and also you are well-know.
350
00:35:08,100 --> 00:35:10,360
I hope you won't tell him I was here.
351
00:35:11,400 --> 00:35:13,770
Also that I'll be leaving town.
352
00:35:14,840 --> 00:35:15,930
Because I'm pregnant.
353
00:35:17,570 --> 00:35:21,440
For the best of both party, I'll be
leaving for Europe for an abortion.
354
00:35:23,680 --> 00:35:25,310
I don't want to ruin his future.
355
00:35:26,250 --> 00:35:28,440
Because he's now electing for the Senate.
356
00:35:29,250 --> 00:35:32,580
Do you know how many years he's spent
To achieve what he has accomplished now?
357
00:35:33,150 --> 00:35:34,710
I don't want him to loose all he has.
358
00:35:38,390 --> 00:35:39,380
I have to leave.
359
00:35:42,900 --> 00:35:48,060
Mrs Leung. Bye-Bye.
360
00:36:07,890 --> 00:36:10,920
Ladies & Gentlemen this
year Senator will be.
361
00:36:11,560 --> 00:36:14,150
After counting the voting pole.
362
00:36:14,300 --> 00:36:18,760
Mr Leung Chi Wai, win with 238
votes as this year Senator.
363
00:36:19,930 --> 00:36:20,300
We call on Mr Leung Chi Wai.
364
00:36:24,710 --> 00:36:26,100
Thank you, thank you.
365
00:36:26,540 --> 00:36:28,600
Thank you, thank you for your support.
366
00:36:35,780 --> 00:36:38,450
Hello Sam I have won!
367
00:36:39,120 --> 00:36:40,110
She's not here.
368
00:36:41,190 --> 00:36:44,590
What's wrong?
Sorry sir, she's not in.
369
00:36:44,790 --> 00:36:47,420
Sam, stop pretending.
370
00:36:48,360 --> 00:36:49,350
Sam!
371
00:37:03,240 --> 00:37:06,810
Hi!
Miss is not home.
372
00:37:07,180 --> 00:37:08,170
I don't believe it.
373
00:37:27,900 --> 00:37:29,460
Sam! Sam!
374
00:38:03,040 --> 00:38:04,700
Hi, Mrs Leung!
375
00:38:05,640 --> 00:38:06,800
Take a seat.
Thank you!
376
00:38:08,940 --> 00:38:13,210
I've got a solution towards Sam's matter.
Coffee.
377
00:38:15,420 --> 00:38:17,980
Thank you for you help, Ricky.
378
00:38:18,890 --> 00:38:22,220
It's nothing. I will arrange everything.
You're sure you have a solution?
379
00:38:22,460 --> 00:38:24,620
Of course, I have a solution.
It's not a problem at all.
380
00:38:27,330 --> 00:38:30,630
I'll give you half of it first.
When it's finish I'll give you the rest.
381
00:38:52,250 --> 00:38:54,050
I knew this was going to
happen sooner or later.
382
00:38:58,590 --> 00:38:59,680
What can I do now?
383
00:39:00,160 --> 00:39:01,420
Try to avoid him.
384
00:39:01,930 --> 00:39:03,290
I can't avoid him all my life.
385
00:39:06,330 --> 00:39:10,070
You should face the facts
and talk it out with him.
386
00:39:10,270 --> 00:39:11,600
He won't listen!
387
00:39:16,540 --> 00:39:19,910
O.K., he doesn't know what
type of business you are in.
388
00:39:20,280 --> 00:39:22,110
If he sees you with another man.
389
00:39:22,520 --> 00:39:25,110
I don't think any man can stand
for something like this.
390
00:39:26,750 --> 00:39:28,220
You just have to put on an act.
391
00:39:29,720 --> 00:39:35,090
I know how you feel. But it's the only way.
If not he'll never leave you.
392
00:39:39,070 --> 00:39:39,960
But...
393
00:39:44,040 --> 00:39:45,030
Alright, Ricky.
394
00:39:45,910 --> 00:39:49,030
We're like sister, listen
to me and you'll be fine.
395
00:39:55,520 --> 00:39:56,920
Ricky, what's wrong?
396
00:39:59,190 --> 00:40:00,180
Nothing!
397
00:40:02,360 --> 00:40:03,820
If there's anything that's
bothering you, speak up.
398
00:40:05,760 --> 00:40:07,190
I've just got a letter from the solicitors.
399
00:40:07,730 --> 00:40:08,850
It's Mr Chow...
400
00:40:12,370 --> 00:40:13,590
If this only concern me
then it doesn't matter.
401
00:40:14,740 --> 00:40:19,040
I'm only worried that he might tell on us.
He's got all the evidence concerning us.
402
00:40:19,810 --> 00:40:22,900
He's threatening if you don't
spend a night with him.
403
00:40:24,010 --> 00:40:25,670
He's going to tell on us.
404
00:40:26,950 --> 00:40:28,740
If he does, we're not the major problem.
405
00:40:29,850 --> 00:40:32,220
But if he says anything about
you and Leung Chi Wai.
406
00:40:33,190 --> 00:40:35,120
You can then imagine the consequences!
407
00:40:36,290 --> 00:40:37,760
The press with their headlines!
408
00:40:38,190 --> 00:40:41,560
Business man Mr Leung Chi Wai
and a Miss H.K. Prostitution!
409
00:40:46,600 --> 00:40:48,030
He'll not only loose face.
But also his pride.
410
00:40:48,800 --> 00:40:51,000
He'll also loose fame and
fortune in this society.
411
00:40:51,240 --> 00:40:56,900
And you, who's going to support
& look after your family.
412
00:41:01,320 --> 00:41:03,440
Stop it! I'll do it!
413
00:41:21,970 --> 00:41:22,960
Get in the car.
414
00:41:40,050 --> 00:41:41,150
What's that look on your face?
415
00:41:42,320 --> 00:41:44,050
Are you trying to put on an act?
416
00:41:44,990 --> 00:41:49,520
You're a playboy, you don't
work, spend my money.
417
00:41:50,430 --> 00:41:53,890
Live in a big mansion, drive exclusive
cars and there's always women.
418
00:41:54,570 --> 00:41:56,260
What else do you expect from life?
419
00:41:57,040 --> 00:41:57,870
Have you quite finished?
420
00:41:59,170 --> 00:42:02,770
What's with that attitude?
I'm the one who's supporting you, you know.
421
00:42:03,380 --> 00:42:07,310
What's the bitch got?
422
00:42:07,820 --> 00:42:10,550
Is she pretty? She's good in bed?
423
00:42:12,450 --> 00:42:15,450
She's no one. She's just a slut.
424
00:42:22,660 --> 00:42:29,970
Hello... Good!
425
00:42:33,410 --> 00:42:34,530
I'll show you something to remember by.
426
00:42:43,650 --> 00:42:44,950
It's going to be a good show.
427
00:42:47,620 --> 00:42:48,820
Here, here she comes.
428
00:42:52,930 --> 00:42:55,830
Can you see that? She has just finished
one of her so call jobs.
429
00:42:59,530 --> 00:43:00,830
Give me a kiss.
O.K.
430
00:43:02,100 --> 00:43:03,160
Let's get in the car.
431
00:43:08,680 --> 00:43:10,410
What are you doing?
Can't stand knowing that she's a prostitute?
432
00:43:32,130 --> 00:43:33,190
I'm leaving
433
00:43:51,190 --> 00:43:54,710
Am I invited for a drink inside?
It's too late. Good night.
434
00:43:55,760 --> 00:43:58,220
Alright, then give me a kiss.
435
00:44:03,030 --> 00:44:04,360
You wanted a kiss this afternoon,
436
00:44:04,430 --> 00:44:07,160
And now you're refusing
one. It's too confusing.
437
00:44:07,430 --> 00:44:09,230
Amor, Amor...
438
00:44:15,410 --> 00:44:16,400
Don't, please don't.
439
00:45:03,860 --> 00:45:06,190
Who is he?
One of my customers.
440
00:45:08,300 --> 00:45:13,960
Your customer? Don't lie, who is he?
441
00:45:14,570 --> 00:45:18,660
Don't deny-yourself, Mr Leung
You've already seen everything.
442
00:45:21,080 --> 00:45:27,070
No, it couldn't be true, you wouldn't
like someone like that.
443
00:45:27,980 --> 00:45:32,580
But I don't love him...
I'm a prostitute
444
00:45:32,920 --> 00:45:37,250
The only reason I'm with him, is for
the money. Don't you understand?
445
00:45:38,490 --> 00:45:39,750
You wouldn't be so cheap?
446
00:45:41,530 --> 00:45:45,760
Not only do I like it, but at the
same time, I can make some money.
447
00:45:53,810 --> 00:45:54,830
What are you doing?
448
00:45:55,740 --> 00:45:59,940
You're right. I am sorry
that I've never paid you.
449
00:46:00,680 --> 00:46:05,680
I didn't know money means so much
to you. How much do you want?
450
00:46:06,350 --> 00:46:07,680
I want your service right now!
451
00:46:11,930 --> 00:46:14,860
Are you happy now? You've
got money & excitement?
452
00:46:15,530 --> 00:46:19,900
But you have to be professional about it.
Come on!
453
00:46:22,740 --> 00:46:23,730
Come on!
454
00:46:44,420 --> 00:46:46,980
Come on, make love to me.
Come on!
455
00:46:49,530 --> 00:46:51,290
I want you to make love to me. Do it?
456
00:46:52,870 --> 00:46:56,500
Sir, you've paid already
don't you want any fun?
457
00:46:57,470 --> 00:47:00,740
Are you scared?
I go for a check up regularly.
458
00:47:02,080 --> 00:47:06,570
Or you've never paid to get laid?
Might as well, I am already prostitute!
459
00:47:57,200 --> 00:48:00,060
Mister! I'm sick of this, get out of my car!
I'm not doing you business.
460
00:48:01,130 --> 00:48:02,120
Get out of my car!
461
00:48:02,270 --> 00:48:06,140
If you can't drink then you shouldn't had.
I really don't appreciate this.
462
00:48:26,990 --> 00:48:30,160
I'm not going. I'm not going back!
463
00:48:57,420 --> 00:49:00,520
Sam, you know what to do.
Take good care of Mr Chow.
464
00:49:07,900 --> 00:49:09,300
Mr Chow.
Please do come in.
465
00:49:10,000 --> 00:49:12,060
Sam, make yourself at home.
466
00:49:13,010 --> 00:49:14,700
Mr Chow. I've done what you've asked of me.
467
00:49:15,640 --> 00:49:16,800
Please, come over.
What do you want?
468
00:49:16,880 --> 00:49:17,870
Come over.
469
00:49:19,650 --> 00:49:22,810
I've brought Miss Lee to you.
Can I have my debit papers now?
470
00:49:22,950 --> 00:49:25,380
Your debit paper?
Thank you.
471
00:49:25,820 --> 00:49:28,410
Hang on. I'll have to see
how she performs first.
472
00:49:29,990 --> 00:49:32,580
Enjoy yourself then. Go for it.
473
00:49:32,630 --> 00:49:34,890
O.K. Bye!
I'll wait for you in the coffee shop.
474
00:49:36,930 --> 00:49:41,770
He's impertinent. Be patient with him.
Take great care of Mr Chow now. Bye.
475
00:49:42,300 --> 00:49:43,890
I'm waiting for a night like this
476
00:49:55,420 --> 00:49:57,410
Where are you going? I'll be ready soon.
477
00:49:57,850 --> 00:50:00,010
Tell me when you're ready.
I'm going to watch T.V.
478
00:50:21,170 --> 00:50:22,940
Still not ready? It's 10:30 already.
479
00:50:24,110 --> 00:50:28,340
Soon, I'll be ready soon.
Sam, Sam. I'll be ready soon.
480
00:50:28,820 --> 00:50:29,940
I'm getting horny already.
481
00:50:37,690 --> 00:50:38,680
Why, why you're getting dress?
482
00:50:39,530 --> 00:50:40,990
I've been waiting for 3HRS. Already.
483
00:50:41,090 --> 00:50:45,030
But I've paid you already?
But the time is up. Aren't you ready yet.
484
00:50:45,330 --> 00:50:47,460
If you are ready now? Let's start.
You've wasted enough time already.
485
00:50:48,440 --> 00:50:50,490
Sam, Sam.
486
00:50:51,540 --> 00:50:52,530
Sam...
487
00:51:07,420 --> 00:51:09,510
Damn you. You've cheated me!
488
00:51:10,660 --> 00:51:11,780
What's the matter Mr Chow?
489
00:51:12,130 --> 00:51:15,060
Your girl just left me.
The money you owe me must be paid!
490
00:51:15,130 --> 00:51:17,320
I think you'll have to split now.
491
00:51:18,470 --> 00:51:19,830
But it's not my fault.
Not your fault?
492
00:51:20,000 --> 00:51:20,990
Hey, what are you doing?
493
00:51:22,570 --> 00:51:24,090
Help. He...
494
00:52:16,260 --> 00:52:22,490
Deep in the night, the road is like a net.
In the net there's a lot of love and hatred.
495
00:52:23,060 --> 00:52:29,160
Yesterday's strong pretension
today even wants to get closer.
496
00:52:29,640 --> 00:52:32,610
Tears and wine wets the chair.
497
00:52:32,870 --> 00:52:35,900
When you're driving in
speed, breaks the sone
498
00:52:36,540 --> 00:52:42,540
Love shouldn't have start, somehow it did.
499
00:52:42,580 --> 00:52:49,750
You have entered my life, amended my heart.
500
00:52:50,090 --> 00:52:55,890
Even though the fruit of sorrow cannot
be shared, but it doesn't matter.
501
00:52:56,100 --> 00:53:03,000
Let me love you a little
longer. I won't regret it
502
00:53:03,500 --> 00:53:09,270
If someday we have to part, it's all fate.
503
00:53:09,480 --> 00:53:10,170
Hello.
504
00:53:10,310 --> 00:53:12,840
George, you're being very romantic
with her aren't you?
505
00:53:13,050 --> 00:53:14,480
I had you followed.
506
00:53:14,510 --> 00:53:16,740
Don't think I don't know
you're with that bitch.
507
00:53:16,920 --> 00:53:22,510
Yes. I'm with her!
508
00:53:23,720 --> 00:53:29,790
Yesterdays separation makes us fonder today.
509
00:53:30,200 --> 00:53:36,470
Use your hand to stop the hatred and
I'll use my heart to comfort you.
510
00:53:37,140 --> 00:53:43,130
This moments love is deeper than ever.
511
00:53:43,310 --> 00:53:49,480
You have entered my life, amended my heart.
512
00:53:49,550 --> 00:53:52,640
I know you're listening, George.
513
00:53:52,820 --> 00:53:57,380
Do you know that she is a prostitute.
She only loves your money.
514
00:53:57,720 --> 00:54:00,320
Nice girl would not work in this field.
515
00:54:00,530 --> 00:54:02,890
She only participated in the
Miss H.K. For the title.
516
00:54:02,960 --> 00:54:05,230
With the title she can charge more.
517
00:54:06,100 --> 00:54:09,590
And you thought she was an elegant
person, but she's not.
518
00:54:10,070 --> 00:54:13,900
Do you know that Uncle Tong
& Alex have made it with her.
519
00:54:14,010 --> 00:54:15,470
I also know how much she charges.
520
00:54:15,910 --> 00:54:21,780
Even more, she will make out with.
Anyone who can afford her.
521
00:54:22,050 --> 00:54:26,610
She's probably gave you AIDs already.
If you're smart you'll go for a check up.
522
00:54:27,120 --> 00:54:31,580
You better be back before 1:am George.
523
00:54:31,890 --> 00:54:36,660
If not don't ever come back.
Did you hear me? Before 1:am
524
00:54:36,960 --> 00:54:38,330
If not sleep in the street.
525
00:54:39,130 --> 00:54:40,760
George, don't be like this.
526
00:54:42,370 --> 00:54:45,400
I thought it over. I am
going to divorce her.
527
00:54:45,870 --> 00:54:47,770
Won't you regret it?
No.
528
00:54:48,410 --> 00:54:50,470
Didn't you hear what I've just told her.
529
00:54:50,640 --> 00:54:52,740
But your wife is pregnant.
530
00:54:58,390 --> 00:55:01,290
She's pregnant?
She told me that.
531
00:55:03,820 --> 00:55:06,820
I haven't touched her for a year
now, how can she be pregnant?
532
00:55:10,130 --> 00:55:13,070
Amazing, what extend she would go to.
533
00:55:14,100 --> 00:55:16,230
You are drunk. You don't
know what you're saying.
534
00:55:18,310 --> 00:55:19,290
I am not drunk, I'm very sober.
535
00:55:32,050 --> 00:55:33,250
What are you doing George?
536
00:55:36,620 --> 00:55:37,920
Come back, George.
537
00:55:42,760 --> 00:55:47,760
George...
538
00:55:48,400 --> 00:55:50,930
George... George...
539
00:55:51,540 --> 00:55:56,440
George, come back.
540
00:56:00,350 --> 00:56:01,280
George!
541
00:56:23,870 --> 00:56:26,200
It's now morning you should be sober?
542
00:56:27,640 --> 00:56:30,300
Can you get use to a new morning like this?
543
00:56:35,320 --> 00:56:38,440
I still retain my words, 50 years no change.
544
00:56:54,370 --> 00:56:57,000
Miss, there are police men looking for you.
545
00:56:58,640 --> 00:56:59,630
Here there's still some more.
546
00:57:04,380 --> 00:57:06,000
Are you Miss Lee Shing Pui?
Yes.
547
00:57:06,110 --> 00:57:08,270
Please come with us to the police
station for questioning.
548
00:57:08,920 --> 00:57:11,010
Look at how he's dress.
Good morning, Mr Leung.
549
00:57:11,350 --> 00:57:12,750
Mr Leung the director's looking for you.
550
00:57:12,790 --> 00:57:14,280
Mrs Leung didn't look very
happy this morning.
551
00:57:14,350 --> 00:57:16,020
Yes, don't know what's going to happen?
552
00:57:16,890 --> 00:57:18,650
Don't have to be polite with him, Daddy.
Come in.
553
00:57:24,500 --> 00:57:25,490
Good morning.
Good morning.
554
00:57:25,570 --> 00:57:26,690
Was the beach fun?
555
00:57:28,740 --> 00:57:29,720
It's alright.
556
00:57:30,470 --> 00:57:32,900
What do you mean by this attitude.
557
00:57:32,940 --> 00:57:34,770
I made you what you are today, I can
also make you loose everything.
558
00:57:35,810 --> 00:57:37,570
Everyone knows you live off your wife.
559
00:57:38,850 --> 00:57:42,300
If you don't leave that woman.
I can turn you in to a beggar.
560
00:57:42,380 --> 00:57:43,370
You better think it over.
561
00:57:43,520 --> 00:57:47,510
George, you just want to drink milk.
You don't have to bring the cow home.
562
00:57:48,090 --> 00:57:50,990
Without my help, where would you be now.
563
00:57:52,230 --> 00:57:53,120
Thank you, Mr Chan.
564
00:57:53,790 --> 00:57:56,660
I am not only helping myself
but also everyone.
565
00:57:57,030 --> 00:57:58,330
You ask your daughter
if you don't believe me
566
00:57:58,400 --> 00:58:00,560
Ever since our marriage
we've never been happy.
567
00:58:01,330 --> 00:58:06,270
Did I point a gun at you to marry me.
You married me because of my money.
568
00:58:06,740 --> 00:58:09,170
Yes. I know you've taken care of me.
Stop it, both of you.
569
00:58:09,240 --> 00:58:11,730
You help me to scold him father.
Listen to me.
570
00:58:12,750 --> 00:58:18,080
After a night of fun, you must be tired.
Go back to your room and think it over.
571
00:58:18,320 --> 00:58:19,310
Daddy!
572
00:58:19,520 --> 00:58:23,920
Wait, don't go!
573
00:58:27,060 --> 00:58:30,430
Open the door! Otherwise I'll break it down.
574
00:58:30,660 --> 00:58:33,030
I can fire you straight away.
575
00:58:33,270 --> 00:58:37,530
I want this room back right now!
I want you to beg for forgiveness.
576
00:58:37,670 --> 00:58:38,760
Come out right now!
577
00:58:39,510 --> 00:58:40,440
Open the door!
578
00:58:40,770 --> 00:58:45,110
Don't shout anymore, daughter.
Everyone's watching. This is an office.
579
00:58:45,580 --> 00:58:47,440
What are you looking at?
580
00:58:48,010 --> 00:58:50,110
Don't think by locking the
door you can get away
581
00:58:50,180 --> 00:58:51,120
Local news: Miss Lee Shing Pui
today is suspected of murder.
582
00:58:51,220 --> 00:58:53,190
And has been brought to the police
station for questioning.
583
00:58:53,350 --> 00:58:56,850
At 6:am this morning in the
Royal Hotel room no 1608,
584
00:58:56,990 --> 00:58:59,080
police found the body of business
man Mr Chow Siu Man.
585
00:58:59,160 --> 00:59:02,750
In bed, the cause of death was
strangulation by the neck.
586
00:59:03,000 --> 00:59:05,490
And is now pending for investigation
by the homicide dept.
587
00:59:05,870 --> 00:59:09,460
Where Ex-Miss H.K. Suspected to be involved.
588
00:59:09,800 --> 00:59:13,140
According to the police, Miss Lee
Shing Pui is now being detained.
589
00:59:13,210 --> 00:59:15,770
No bail was allowed.
590
00:59:16,110 --> 00:59:19,740
All her passport document was
confiscated by the police.
591
00:59:19,810 --> 00:59:20,470
Hello.
592
00:59:22,250 --> 00:59:23,740
Ricky you'll have to help me.
593
00:59:24,350 --> 00:59:26,480
Don't be afraid, this is
Mr Wong, he's a lawyer.
594
00:59:26,890 --> 00:59:28,750
Why did you kill him, Sam?
595
00:59:29,160 --> 00:59:30,140
I...
596
00:59:33,860 --> 00:59:35,330
You are now in deep trouble.
597
00:59:35,700 --> 00:59:38,290
Now everyone knows that
you are a prostitute.
598
00:59:38,330 --> 00:59:39,890
Why did you have to kill Mr Chow?
599
00:59:40,070 --> 00:59:43,330
But I didn't.
O.K. I believe you.
600
00:59:43,540 --> 00:59:46,160
We've been like sisters.
Of course I'll help.
601
00:59:46,810 --> 00:59:48,360
If you're going to say that you
spent the night with George.
602
00:59:48,740 --> 00:59:50,830
Then I'll say, I saw you with him.
603
00:59:51,010 --> 00:59:54,240
You mustn't mention him! I don't
want to get him involved.
604
00:59:57,020 --> 00:59:58,180
Then we'll have to lie.
605
00:59:58,380 --> 01:00:01,380
I will tell the judge, you
had spent the night with me.
606
01:00:03,790 --> 01:00:04,780
Ricky...
607
01:00:06,230 --> 01:00:08,960
You don't have to worry, you
have helped me a lot before.
608
01:00:09,030 --> 01:00:11,050
Even if I'm broke.
609
01:00:11,360 --> 01:00:14,860
I will find you a good lawyer from
England, to fight this case.
610
01:00:15,740 --> 01:00:19,100
The only thing is, I'm afraid
I don't have enough money.
611
01:00:21,110 --> 01:00:22,100
Thank you.
612
01:00:22,740 --> 01:00:25,840
How about if I give my
house for you to sell?
613
01:00:26,550 --> 01:00:27,540
Then...
614
01:00:28,880 --> 01:00:29,970
Do it!
615
01:00:30,280 --> 01:00:31,940
Alright, I'll listen to you.
616
01:00:33,320 --> 01:00:35,950
Mr Wong, please draft a transfer
of ownership confi
617
01:00:36,020 --> 01:00:36,550
Alright.
618
01:00:39,890 --> 01:00:42,380
Sam, we've got to lie.
619
01:00:43,730 --> 01:00:45,630
I will tell the judge that.
620
01:00:46,570 --> 01:00:49,970
On the night of the crime you
left Mr Chow at 10:30a.m.
621
01:00:50,340 --> 01:00:54,470
Then you came over to my
place & spent the night.
622
01:00:55,210 --> 01:00:58,010
They are not going to believe that
I had spent a night with you.
623
01:00:58,480 --> 01:01:00,280
I'll say that we are having a relationship.
624
01:01:02,120 --> 01:01:04,580
Miss Lee your transfer
paper has been drafted.
625
01:01:05,320 --> 01:01:09,310
After you signing it.
Your house will be given to Mr Wan.
626
01:01:10,590 --> 01:01:12,390
You will then have no say in the
matters concerning the house.
627
01:01:13,290 --> 01:01:17,590
Also I haven't heard a
word you've just said.
628
01:01:18,630 --> 01:01:19,620
Please, sign here.
629
01:01:28,610 --> 01:01:29,600
Thank you.
630
01:01:32,150 --> 01:01:34,310
Ricky, how's Sam?
631
01:01:34,780 --> 01:01:38,910
She's fine. But she told me
she doesn't want to see you
632
01:01:39,550 --> 01:01:42,450
She said it would ruin you reputation.
You had better go.
633
01:01:46,060 --> 01:01:47,390
We'll leave first.
634
01:01:54,370 --> 01:01:57,800
You can lie to anyone but
not your own father.
635
01:01:58,640 --> 01:02:00,300
Did you kill anyone?
636
01:02:00,470 --> 01:02:03,530
Please, believe me, I didn't.
637
01:02:04,010 --> 01:02:05,310
See our daughter didn't do it.
638
01:02:07,050 --> 01:02:08,570
I told you, your sister
wouldn't kill anyone.
639
01:02:08,720 --> 01:02:12,450
Don't lie to me!
Are you a prostitute?
640
01:02:16,990 --> 01:02:19,220
You bitch!
Don't hit her.
641
01:02:19,460 --> 01:02:24,400
Come on let's go!
Mom, Mom.
642
01:02:27,000 --> 01:02:28,160
Come on, let's go!
643
01:02:29,270 --> 01:02:31,740
Come on.
644
01:02:34,210 --> 01:02:37,340
Why should you cry? You shouldn't
be afraid to admit to the facts.
645
01:02:37,580 --> 01:02:40,880
Isn't it a waste for a Miss
H.K. To have end up like this
646
01:02:41,050 --> 01:02:43,850
Too bad you were caught in the act.
647
01:02:44,080 --> 01:02:47,480
If not, I would have saved enough money
for the pleasure of your company.
648
01:02:47,750 --> 01:02:50,480
Do you have enough money? She's expensive.
649
01:02:50,890 --> 01:02:53,360
Too bad I'm not qualified
to enter the Pageant.
650
01:02:53,490 --> 01:02:55,690
Than I won't have to work this hard.
651
01:02:55,930 --> 01:02:58,800
What a easy life it would be, you
get paid just for lying in bed.
652
01:02:59,100 --> 01:03:00,500
You can only be a low-class hooker.
653
01:03:00,570 --> 01:03:03,590
She makes $50,000 and you
you can only make $50.
654
01:03:03,870 --> 01:03:04,860
Go to hell.
655
01:03:05,040 --> 01:03:09,700
Any way it's no use now
She's in jail already.
656
01:03:19,890 --> 01:03:20,880
Tell him to leave.
657
01:03:21,050 --> 01:03:25,050
She doesn't want to see you
any way. Why don't you leave?
658
01:03:25,390 --> 01:03:27,190
Yeah, go home.
659
01:03:31,230 --> 01:03:32,860
Someone help! She's trying to hang herself.
660
01:03:33,400 --> 01:03:36,390
Where?
Inside, hurry.
661
01:03:37,400 --> 01:03:39,000
Come and help.
Hold her.
662
01:03:40,910 --> 01:03:43,880
Damn it. Is she dead?
663
01:03:43,940 --> 01:03:45,140
No, not yet.
Call an ambulance.
664
01:03:45,280 --> 01:03:48,370
She's still breathing.
She' regaining her conscious.
665
01:03:49,250 --> 01:03:50,580
She's waking up.
She's conscious now.
666
01:03:51,250 --> 01:03:54,740
Do you know if you're dead
we'll be in trouble?
667
01:03:54,950 --> 01:03:56,620
If you did die we'll be in deep shit.
668
01:03:57,090 --> 01:04:00,120
Even if you want to die, don't do it here.
Now we'll have to watch her 24HRS. A day.
669
01:04:00,160 --> 01:04:01,250
Better put the cuffs on her.
670
01:04:03,300 --> 01:04:04,290
Come on over.
671
01:04:05,770 --> 01:04:07,430
Here, handcuff her here.
She can't move if we cuffs her up.
672
01:04:07,570 --> 01:04:09,760
Now we don't have to watch her.
673
01:04:11,370 --> 01:04:13,770
If she dies here we'll then
have to write a report.
674
01:04:23,520 --> 01:04:31,580
Court, your honour, in our last 2 session
we've heard all the evidence
675
01:04:31,660 --> 01:04:32,520
In the case of which the defendant
is prosecuted of.
676
01:04:33,060 --> 01:04:34,890
In the statement given by Mr Wan Pui Ka.
677
01:04:35,290 --> 01:04:37,630
He said the defendant has
spent the night with him.
678
01:04:37,930 --> 01:04:39,630
The same night when the crime was committed
679
01:04:39,800 --> 01:04:41,060
I find there are still some
queries in his statement.
680
01:04:41,330 --> 01:04:43,130
I wish to recall him to the witness stand.
681
01:04:43,640 --> 01:04:45,800
You may call on the witness.
682
01:04:46,310 --> 01:04:50,170
Mr Wan Pui Ka, you said you are a manager.
What sort of business do you manage?
683
01:04:51,040 --> 01:04:54,140
I manage a modeling agency.
684
01:04:54,980 --> 01:04:56,040
What does that exactly mean?
685
01:04:57,020 --> 01:05:00,650
I supply models for all type of shows.
686
01:05:01,390 --> 01:05:04,410
But according to our investigated report.
You also supply them for another purpose.
687
01:05:06,430 --> 01:05:09,190
Please, tell the truth.
Yes.
688
01:05:10,360 --> 01:05:15,270
I also introduce girlfriends
to my customers.
689
01:05:15,400 --> 01:05:17,160
Girlfriends! What do you mean by that?
690
01:05:18,000 --> 01:05:22,960
Introducing girls to go
to bed with the customer.
691
01:05:23,910 --> 01:05:25,000
Do you mean you're a pimp?
692
01:05:26,450 --> 01:05:29,110
Yes, you can say that.
693
01:05:29,450 --> 01:05:32,680
Is the defendant one of your girls?
694
01:05:35,860 --> 01:05:38,190
Yes... No.
695
01:05:38,260 --> 01:05:40,920
Yes or no?
Is it yes or is it no?
696
01:05:41,130 --> 01:05:42,650
No.
She only does it once in a while.
697
01:05:46,130 --> 01:05:47,460
This is call a prostitute with a title.
698
01:05:47,530 --> 01:05:49,520
Yeah, prostitution commercialized.
Right.
699
01:05:50,170 --> 01:05:51,600
Probably if we save a few months'
salary we can also...
700
01:05:51,670 --> 01:05:52,970
That's what you want?
Of course.
701
01:05:53,470 --> 01:05:54,600
The only thing you can save is toilet paper.
702
01:05:55,440 --> 01:05:57,530
Quiet!
703
01:05:58,640 --> 01:06:00,130
Mr Wan, are you a homosexual?
704
01:06:01,750 --> 01:06:02,540
Yes.
705
01:06:03,550 --> 01:06:05,410
How can you then have
sex with the defendant?
706
01:06:06,420 --> 01:06:08,480
I am bisexual
707
01:06:09,320 --> 01:06:10,950
Which means you favor both men and women?
708
01:06:11,960 --> 01:06:13,480
Yes... No.
709
01:06:14,890 --> 01:06:16,020
Yes or no?
710
01:06:22,570 --> 01:06:24,300
Yes. No.
711
01:06:24,470 --> 01:06:27,560
Are you lying?
If you perjure, you'll go to jail for it!
712
01:06:28,670 --> 01:06:31,700
I don't know. I'm afraid.
713
01:06:32,350 --> 01:06:36,150
Sam, I can't lie. I scared.
I don't want to go to jail.
714
01:06:38,720 --> 01:06:40,710
That night I wasn't with her.
715
01:06:43,120 --> 01:06:45,720
Are you saying, everything you said
was taught by the defendant.
716
01:06:46,090 --> 01:06:46,920
Yes.
717
01:06:47,990 --> 01:06:49,790
Your honour, I have finished
questioning the witness
718
01:06:51,430 --> 01:06:54,700
Mr Yue do you have any question
for this witness?
719
01:06:55,000 --> 01:06:55,990
No. Your honour.
720
01:06:57,540 --> 01:06:59,770
Your honour, the defendant has sworn.
721
01:07:03,410 --> 01:07:05,570
Your honour, I would like
to have exhibit No. 5?
722
01:07:11,250 --> 01:07:15,120
We have found $20,000 in your wallet.
723
01:07:16,090 --> 01:07:17,750
Where did you get this money?
724
01:07:19,530 --> 01:07:24,120
It was given to me by Mr Chow.
725
01:07:25,330 --> 01:07:29,170
Your mean it was from prostitution?
726
01:07:33,410 --> 01:07:34,460
Yes or no?
727
01:07:36,140 --> 01:07:36,970
Yes.
728
01:07:37,480 --> 01:07:38,880
How long did you stay with him?
729
01:07:40,810 --> 01:07:47,150
I was there from 7:30pm to 10:30pm.
After that I left him.
730
01:07:48,150 --> 01:07:50,990
Miss Lee how much do you usually
charge your customer
731
01:07:51,220 --> 01:07:53,280
How much?
Be quiet!
732
01:07:56,330 --> 01:07:57,520
Depends on what type of customer.
733
01:07:58,200 --> 01:08:01,830
Were you a prostitute before or after
you own your Miss H.K. Title?
734
01:08:04,900 --> 01:08:06,390
Please reply my question?
735
01:08:09,880 --> 01:08:10,670
After.
736
01:08:12,510 --> 01:08:18,140
After? Are you saying you
were using you title
737
01:08:18,350 --> 01:08:19,720
To become a high class prostitute?
738
01:08:20,050 --> 01:08:21,140
Objection!
739
01:08:24,590 --> 01:08:26,520
Mr Chan you may ask this question.
740
01:08:27,030 --> 01:08:29,690
Thank you, your honour.
Please answer!
741
01:08:30,230 --> 01:08:33,030
Are you using your title
to become a prostitute?
742
01:08:34,100 --> 01:08:35,190
Yes, in a way.
743
01:08:36,670 --> 01:08:40,110
To your understanding how many
Miss H.K. Are in this business?
744
01:08:40,170 --> 01:08:42,540
Objection! This question is
not relevant to the case.
745
01:08:42,810 --> 01:08:44,570
Objection sustained
746
01:08:47,980 --> 01:08:52,080
Then you left Mr Chow at 10:30pm.
Where did you go after?
747
01:08:54,990 --> 01:08:56,050
I can't remember.
748
01:08:56,460 --> 01:08:58,690
You can't remember? Let me help.
749
01:08:59,230 --> 01:09:03,660
That night you left Mr Chow at 10:30pm
Then returned at 2:00am to the hotel.
750
01:09:04,200 --> 01:09:05,820
By this time Mr Chow is asleep.
751
01:09:06,070 --> 01:09:08,760
Then you used your stocking strangled
him, and left with his money.
752
01:09:09,570 --> 01:09:11,590
Is this correct?
No, it's not.
753
01:09:11,700 --> 01:09:12,860
According to the coroner's report.
754
01:09:13,010 --> 01:09:15,530
The time of Mr Chow death was
between 2:00am to 3:00am.
755
01:09:15,570 --> 01:09:16,540
Where were you at this time.
756
01:09:19,080 --> 01:09:21,010
Your honour I would like
to have evidence No.3.
757
01:09:23,750 --> 01:09:25,440
Have you seen this wallet before Miss Lee.
758
01:09:26,550 --> 01:09:28,210
It's mine, what is it doing here.
759
01:09:28,690 --> 01:09:30,660
Why is it here!
Let me tell you.
760
01:09:30,860 --> 01:09:33,320
This wallet was found by the police
in the scene of the crime.
761
01:09:33,690 --> 01:09:35,130
I didn't know my wallet was lost.
762
01:09:35,930 --> 01:09:37,900
Of course you didn't, after
murdering Mr Chow.
763
01:09:37,960 --> 01:09:40,090
You were too nervous to notice
your wallet was lose
764
01:09:40,170 --> 01:09:41,100
No.
765
01:09:41,370 --> 01:09:43,200
That night, was all your
money in your wallet?
766
01:09:43,470 --> 01:09:44,090
Yes.
767
01:09:44,470 --> 01:09:46,400
What time did you arrive home, Miss Lee?
768
01:09:46,810 --> 01:09:48,470
About 11:30pm.
What transportation did you take?
769
01:09:49,240 --> 01:09:50,110
Taxi.
770
01:09:50,410 --> 01:09:52,780
How could you take a taxi when you
didn't have your wallet with you.
771
01:09:53,350 --> 01:09:56,110
I... he gave me $20,000.
772
01:09:56,280 --> 01:09:59,250
He gave you $20,000? 20 pieces of
$1,000, dollar bill are all intact.
773
01:09:59,320 --> 01:10:00,880
Not a cent was spent. How
could you've taken a taxi?
774
01:10:04,060 --> 01:10:06,120
No, actually I didn't go home.
775
01:10:07,130 --> 01:10:08,220
Of course, you didn't.
776
01:10:08,630 --> 01:10:11,650
You're at the hotel all
that time until 2:00am.
777
01:10:11,760 --> 01:10:14,860
You then went to Mr Chow's room.
And murdered him.
778
01:10:15,070 --> 01:10:17,040
No. I didn't.
779
01:10:20,240 --> 01:10:21,600
Then what were you doing in the hotel?
780
01:10:22,070 --> 01:10:24,870
I can tell you. You've killed him!
781
01:10:25,210 --> 01:10:26,910
I can prove that she wasn't
at the scene of the crime.
782
01:10:30,080 --> 01:10:34,140
This is my court, if you continue to behave
Like this. I'll hold you in content.
783
01:10:34,450 --> 01:10:36,940
But she didn't do it. You
can't make her admit it.
784
01:10:37,160 --> 01:10:38,150
Sit down!
785
01:10:40,490 --> 01:10:42,820
Your honour, be of what
Mr Leung have just said,
786
01:10:43,000 --> 01:10:44,550
I find there are still some
queries towards this case.
787
01:10:44,930 --> 01:10:47,060
I wish to apply him as a witness?
788
01:10:47,700 --> 01:10:49,500
Is there any objection?
789
01:10:52,500 --> 01:10:53,490
No, your honour.
790
01:10:53,740 --> 01:10:57,000
Application allowed. This case
is adjourned for 3 days.
791
01:11:15,530 --> 01:11:16,520
Is this the debit document?
792
01:11:18,000 --> 01:11:20,730
Got the passport?
It's here.
793
01:11:21,670 --> 01:11:24,760
After selling Sam's house, we
can travel around the world.
794
01:11:25,070 --> 01:11:29,130
We can go to Greece, Italy, France
anywhere you want to go.
795
01:11:29,210 --> 01:11:30,200
It would be great.
796
01:11:31,680 --> 01:11:35,370
Is this Mr Chow's ring? Give it to me.
Wait until our engagement first.
797
01:11:36,020 --> 01:11:37,000
You naughty thing.
798
01:11:37,680 --> 01:11:39,210
Are we going to the airport?
799
01:11:39,320 --> 01:11:41,380
Let's go and eat first.
Alright, let's go.
800
01:11:57,140 --> 01:11:58,130
There's a police car coming!
801
01:11:58,540 --> 01:12:00,600
We're in trouble.
They must have come to catch us.
802
01:12:02,240 --> 01:12:03,230
Drive on, faster
803
01:12:04,040 --> 01:12:05,240
There's a car in front of us.
804
01:12:23,000 --> 01:12:26,590
We weren't going to catch them.
Why were they driving so fast?
805
01:12:26,670 --> 01:12:29,600
They are dead for sure.
Idiots!
806
01:12:30,040 --> 01:12:31,020
Call for an ambulance.
807
01:12:32,340 --> 01:12:35,870
How can you prove that
Miss Lee was not at the scene of crime.
808
01:12:39,040 --> 01:12:41,980
Because she was with me the whole night.
809
01:12:42,280 --> 01:12:44,610
Did anyone see that you're together?
810
01:12:46,620 --> 01:12:47,610
No.
811
01:12:48,120 --> 01:12:50,420
Then it's no use, this can't
be made as evidence.
812
01:12:53,160 --> 01:12:54,150
Then what am I suppose to do.
813
01:12:54,230 --> 01:12:58,060
If you can find an alibi.
814
01:12:58,460 --> 01:13:00,400
And this alibi is willing
to come out to testify.
815
01:13:21,920 --> 01:13:24,250
Mr Leung, what is your relationship
towards the defendant
816
01:13:26,260 --> 01:13:26,990
We are just friends.
817
01:13:28,330 --> 01:13:29,320
Are you married?
818
01:13:31,330 --> 01:13:32,320
Yes.
819
01:13:33,330 --> 01:13:34,820
How's your relationship with your wife?
820
01:13:37,370 --> 01:13:38,340
Not very good.
821
01:13:39,240 --> 01:13:43,000
Not very good. What do you mean?
Can you be more specific?
822
01:13:46,950 --> 01:13:52,210
She is a very hard person to get along with.
823
01:13:53,550 --> 01:13:56,780
Since our marriage she's been
trying to run my life.
824
01:13:58,860 --> 01:14:03,950
She's not only illed temper
but she's also crazy.
825
01:14:04,360 --> 01:14:05,350
Any more?
826
01:14:05,530 --> 01:14:08,900
Yes, we do not have a compatible sex life.
827
01:14:09,170 --> 01:14:10,930
What do you mean not compatible?
828
01:14:11,770 --> 01:14:16,570
She's frigid.
829
01:14:16,910 --> 01:14:18,670
We only make love once every 3-4 months.
830
01:14:20,550 --> 01:14:28,320
I'm a normal, healthy man.
It's very hard for me to endure this.
831
01:14:30,960 --> 01:14:33,050
Your relationship really aren't so good?
832
01:14:33,990 --> 01:14:35,120
Yes.
833
01:14:35,690 --> 01:14:37,990
Is it because of you, knowing the defendant.
834
01:14:38,130 --> 01:14:40,220
And has developed a sexual
relationship with her?
835
01:14:41,200 --> 01:14:45,230
I am a prominent person in this society.
I will not do something like this.
836
01:14:46,240 --> 01:14:50,230
We are like brother and sister.
I've never even hold her hand.
837
01:14:51,340 --> 01:14:53,540
I met her for tea at 11:00pm
838
01:14:54,280 --> 01:14:57,810
We were at the Hilton until it closed.
Then we went to a Japanese Restaurant
839
01:14:59,020 --> 01:15:00,710
And stayed there until
6:00am the next morning.
840
01:15:01,490 --> 01:15:03,080
He's lying.
Who is she?
841
01:15:03,360 --> 01:15:07,420
He's not telling the truth.
842
01:15:07,560 --> 01:15:09,290
Sit down!
Be quiet!
843
01:15:09,430 --> 01:15:10,490
Who is she?
844
01:15:11,060 --> 01:15:13,090
Your honour, she is the
wife of Mr Leung Chi Wai.
845
01:15:14,100 --> 01:15:17,660
Your honour, as the defense consul
has called upon Mr Leung Chi Wai.
846
01:15:17,870 --> 01:15:19,960
I would like to call his wife
upon the witness stand.
847
01:15:21,940 --> 01:15:23,970
Permission granted.
848
01:15:26,450 --> 01:15:29,110
Mrs Leung, how can you prove
that your husband was lying?
849
01:15:31,280 --> 01:15:32,940
Because he was with the defendant.
850
01:15:33,720 --> 01:15:36,150
At 11:00pm they went cruising in his car.
851
01:15:36,590 --> 01:15:40,180
After, they went to St'Stephen's beach.
And was making out there.
852
01:15:40,260 --> 01:15:41,920
Right up to the next morning
then he returned to the office.
853
01:15:42,490 --> 01:15:43,460
Why are you so detailed in what
has happened that night?
854
01:15:43,560 --> 01:15:45,720
I had a private detective following them.
855
01:15:46,230 --> 01:15:48,390
That is why I knew what exactly happened.
856
01:15:50,070 --> 01:15:53,730
Is the detective in this court room?
857
01:15:54,040 --> 01:15:57,530
No. But I can call him.
No need.
858
01:15:59,340 --> 01:16:02,580
Your husband said your relationship
is not very good.
859
01:16:04,220 --> 01:16:05,010
How do you feel about it?
860
01:16:05,150 --> 01:16:06,480
It's true our relationship
hasn't been that good.
861
01:16:07,420 --> 01:16:08,650
But he's still my husband.
862
01:16:09,220 --> 01:16:12,950
Then what you are saying is that you might.
Make false statement to defend him?
863
01:16:13,730 --> 01:16:16,420
I, defend him! I wish him dead now.
864
01:16:16,800 --> 01:16:20,750
Behind me he's with that woman.
And makes himself looks so innocent and there's
865
01:16:21,330 --> 01:16:24,170
If she's found not guilty
I would revenge her.
866
01:16:24,500 --> 01:16:26,100
Until she can't face anyone.
867
01:16:26,140 --> 01:16:27,830
Sit down please.
868
01:16:30,540 --> 01:16:32,770
Your honour, members of
the jury. You have heard
869
01:16:33,510 --> 01:16:36,140
both the evidence from the
prosecution & the defendant
870
01:16:36,580 --> 01:16:37,840
I would not repeat it.
871
01:16:38,580 --> 01:16:42,150
The excuse made by the defendant.
I find there are still some question to it.
872
01:16:43,460 --> 01:16:44,720
She can't explain.
873
01:16:44,790 --> 01:16:46,950
Why her wallet was at
the scene of the crime.
874
01:16:48,230 --> 01:16:50,420
She also cannot explain.
875
01:16:51,000 --> 01:16:52,090
Where she went at the time of the murder.
876
01:16:53,530 --> 01:16:55,330
And exhibit No.3.
877
01:16:55,700 --> 01:16:56,790
Was the murder weapon of
which belongs to her.
878
01:16:57,300 --> 01:16:59,830
After analysis, does belong
to the defendant.
879
01:17:00,870 --> 01:17:03,710
Even though Mr& Mrs Leung
has become her alibi.
880
01:17:04,210 --> 01:17:06,200
But the evidence they had given
was both very contradictory.
881
01:17:06,550 --> 01:17:07,530
And not worth believing.
882
01:17:09,110 --> 01:17:13,020
There is enough evidence now
to prove the defendant guilty.
883
01:17:13,790 --> 01:17:14,770
I've made my statement.
Mr Yue do you wish to address this court?
884
01:17:18,460 --> 01:17:22,690
Now you may retire & consider
your verdict as cha
885
01:17:22,890 --> 01:17:24,020
Court!
886
01:17:58,430 --> 01:18:01,490
Your honour, after serious consideration.
887
01:18:01,930 --> 01:18:05,300
The defendant Miss Lee Shing Pui
evidence are very contradictory.
888
01:18:05,940 --> 01:18:08,170
We don't understand why
she has hidden the facts.
889
01:18:08,610 --> 01:18:10,600
And the evidence obtain at
the scene of the crime.
890
01:18:10,810 --> 01:18:12,640
Which include the stocking
which was the murder
891
01:18:13,080 --> 01:18:15,270
And the defendant's wallet.
892
01:18:15,650 --> 01:18:17,980
Plus all the other various evidence
found at the scene of the crime.
893
01:18:18,480 --> 01:18:21,610
Also the defendant cannot explain
where she was that night.
894
01:18:21,990 --> 01:18:23,610
We have reason to believe.
895
01:18:23,690 --> 01:18:26,090
The defendant Miss Lee Shing
Pui is the murderer
896
01:18:26,390 --> 01:18:30,160
I have enough evidence to prove that.
She actually went to the beach with me.
897
01:18:30,360 --> 01:18:31,800
Get him out!
898
01:18:32,700 --> 01:18:33,860
I really went to the beach with her.
899
01:18:34,370 --> 01:18:37,700
If you don't believe me check her shoes.
There must still be some sand in it.
900
01:18:38,770 --> 01:18:41,710
I wish to see exhibit No.6.
901
01:18:42,040 --> 01:18:43,340
If exhibit No.6.
902
01:18:43,580 --> 01:18:46,510
Is the shoe worn by the defendant
when she was arrested.
903
01:18:47,180 --> 01:18:49,910
And does in deed have some sand
in it we can then believe her.
904
01:18:50,450 --> 01:18:53,210
Show the jury exhibit No.6
905
01:19:01,490 --> 01:19:03,460
We have already examined the exhibit.
906
01:19:03,830 --> 01:19:06,890
Which were worn by the defendant
on the day of her arrest.
907
01:19:07,530 --> 01:19:09,360
There are still some sand it it.
908
01:19:10,600 --> 01:19:13,400
This prove that the evidence
given by Mrs Leung
909
01:19:13,470 --> 01:19:16,070
Saying that they were at
the beach, was correct.
910
01:19:16,710 --> 01:19:21,440
And Mr Leung evidence
Also corresponds.
911
01:19:22,510 --> 01:19:24,810
Your Honor, members of the Jury.
912
01:19:25,720 --> 01:19:27,180
The defendant's shoe for
sure has sand in it.
913
01:19:27,350 --> 01:19:28,340
But it is possible that the defendant
914
01:19:28,490 --> 01:19:32,080
went to the beach after
committed the murder.
915
01:19:32,490 --> 01:19:33,820
Mr. Leung has perjured
to protect the defendant
916
01:19:34,960 --> 01:19:36,050
to acquitted the defendant
from the murder charge.
917
01:19:36,530 --> 01:19:42,870
The evidence given by Mr. Leung.
Is very contradictory.
918
01:19:43,140 --> 01:19:44,300
Therefore we cannot believe!
919
01:19:45,370 --> 01:19:46,100
Your Honor,
920
01:19:46,640 --> 01:19:49,110
The evidence given by the prosecution
cannot by excepted.
921
01:19:49,370 --> 01:19:50,740
The prosecution is covering the facts.
922
01:19:51,080 --> 01:19:53,940
His witness Mrs. Leung mentioned
about a detector
923
01:19:54,210 --> 01:19:56,270
I believe he knows the truth of the case.
924
01:19:56,650 --> 01:19:59,120
Why did the prosecution did
not call him as a witness?
925
01:19:59,320 --> 01:20:00,250
We can see that prosecution cannot prove
926
01:20:00,320 --> 01:20:03,580
that the defendant was at
the scene of the crime,
927
01:20:04,060 --> 01:20:06,620
when the murder occurred.
928
01:20:13,730 --> 01:20:19,470
Members of the jury has found
that the prosecution has not.
929
01:20:19,570 --> 01:20:23,600
Rebutted the defendant Lee Shing Pui.
930
01:20:23,740 --> 01:20:26,400
This court pronounces a not guilty verdict.
931
01:20:26,480 --> 01:20:27,470
The defendant is therefore
acquitted of all the charges.
932
01:20:33,020 --> 01:20:33,880
Mom!
933
01:20:33,990 --> 01:20:35,210
Congratulations, Mr Yue!
934
01:20:35,320 --> 01:20:37,290
This court is justified.
935
01:20:59,780 --> 01:21:02,010
Congratulations Mr Leung.
936
01:21:08,520 --> 01:21:09,510
Wait here a minute.
937
01:21:15,990 --> 01:21:17,550
I didn't imagine you would have
sacrifice everything for her?
938
01:21:18,530 --> 01:21:21,330
It must be fate.
Thank you.
939
01:21:22,130 --> 01:21:24,120
No need to thank me! Mr Wong
940
01:21:27,140 --> 01:21:30,600
This is a divorce paper. After signing it.
941
01:21:30,710 --> 01:21:34,480
You'll agree to give me back
all your inheritance
942
01:21:34,950 --> 01:21:37,470
Which means you'll have nothing.
943
01:21:40,420 --> 01:21:41,410
Let me sign it.
944
01:21:57,000 --> 01:21:58,030
Come here.
945
01:22:05,440 --> 01:22:08,780
I'm sorry.
This is your car?
946
01:22:09,710 --> 01:22:12,380
It doesn't matter you still have a choice.
947
01:22:13,690 --> 01:22:19,120
If you leave her now.
I still accept you back.
948
01:22:19,490 --> 01:22:22,890
If you follow me in the
car, I'll tear it up.
949
01:22:28,600 --> 01:22:31,160
I'm sorry. I would rather take the bus.
950
01:22:33,710 --> 01:22:35,140
We are still friends aren't we?
951
01:22:36,910 --> 01:22:40,640
Please say hello to your
father for me. Bye-Bye.
74329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.