All language subtitles for Our.Son.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,575 --> 00:00:43,176 All right, shh. Everybody, shh. 2 00:00:44,077 --> 00:00:45,445 You guys ready? 3 00:00:47,015 --> 00:00:48,382 1, 2, 3, 4! 4 00:01:06,199 --> 00:01:09,537 Excuse me. Sorry I'm late. 5 00:01:25,085 --> 00:01:26,219 You were so good. 6 00:01:26,320 --> 00:01:28,723 O, we're very proud of you. 7 00:01:28,823 --> 00:01:31,258 Yeah. I was nervous at first, but then I just had fun. 8 00:01:31,358 --> 00:01:33,493 Good! That's the whole point. 9 00:01:34,929 --> 00:01:36,296 What's with the plant? 10 00:01:36,396 --> 00:01:38,332 I'm supposed to take care of it. 11 00:01:38,432 --> 00:01:41,368 By "I," I hope that doesn't mean papa or me. 12 00:01:48,042 --> 00:01:50,143 Surprise! 13 00:01:59,119 --> 00:02:01,089 - You like? - Thanks, papa! 14 00:02:01,188 --> 00:02:03,223 Let's play with it after dinner, okay? 15 00:02:03,323 --> 00:02:04,659 But I wanna play with it now. 16 00:02:04,759 --> 00:02:05,893 Owen. 17 00:02:05,994 --> 00:02:07,695 After dinner. 18 00:02:07,795 --> 00:02:09,396 Go wash your hands, please. 19 00:02:13,034 --> 00:02:15,235 Why did he get a present? 20 00:02:15,335 --> 00:02:18,405 Because he worked hard on that performance. 21 00:02:18,506 --> 00:02:19,907 Well, it's part of school. 22 00:02:20,008 --> 00:02:21,843 He should work hard. 23 00:02:21,943 --> 00:02:23,811 Okay, Nurse Ratched. 24 00:02:25,780 --> 00:02:27,381 We got Judy Klein. 25 00:02:27,481 --> 00:02:29,282 Who? 26 00:02:29,383 --> 00:02:31,919 Judy Klein, the author I've been trying to sign for months. 27 00:02:32,020 --> 00:02:33,353 Oh, that was today? 28 00:02:33,453 --> 00:02:34,555 Yeah. 29 00:02:34,656 --> 00:02:36,991 I told you this morning. We'll speak to her agent. 30 00:02:37,091 --> 00:02:38,660 Oh, I'm sorry. 31 00:02:39,594 --> 00:02:42,930 Anyway, we'll do the latest book 32 00:02:43,031 --> 00:02:45,767 in her series, which means we can go somewhere special 33 00:02:45,867 --> 00:02:47,167 for Christmas. 34 00:02:47,267 --> 00:02:49,469 Disney World? 35 00:02:49,570 --> 00:02:50,638 We'll see. 36 00:02:54,374 --> 00:02:56,811 "'Thank you, Pooh,' answered Eeyore. 37 00:02:56,911 --> 00:03:01,381 'You're a real friend,' said he. 'Not like some," he said. 38 00:03:01,481 --> 00:03:06,654 So, Winnie the Pooh went off to find Eeyore's tail." 39 00:03:06,754 --> 00:03:08,056 Night, kiddo. 40 00:03:08,156 --> 00:03:09,322 Night, daddy. 41 00:03:13,360 --> 00:03:15,530 Why do some animals have tails? 42 00:03:18,066 --> 00:03:20,200 Hmm, that's a good question. 43 00:03:30,545 --> 00:03:32,914 Sometimes, I feel like you don't appreciate my work. 44 00:03:34,549 --> 00:03:38,519 I mean, I know his recital was a big deal, 45 00:03:39,687 --> 00:03:44,826 but landing this author is huge for me, for us. 46 00:03:46,661 --> 00:03:50,397 You know what? You're right. 47 00:03:51,899 --> 00:03:53,000 I'm sorry. 48 00:03:54,669 --> 00:03:58,371 I was just busy getting him ready. 49 00:04:01,042 --> 00:04:02,643 I'm proud of you. 50 00:04:02,744 --> 00:04:04,045 You are? 51 00:04:04,145 --> 00:04:05,747 Of course, I am. 52 00:04:06,848 --> 00:04:08,315 I'm always proud of you. 53 00:04:16,991 --> 00:04:19,026 Their dance was really good. 54 00:04:21,095 --> 00:04:22,597 Well, they were happy with it. 55 00:04:22,697 --> 00:04:25,332 -So, that's all that matters. -Yeah. 56 00:04:26,801 --> 00:04:28,870 - Night, baby. - Goodnight. 57 00:04:56,164 --> 00:04:57,765 Hey, sweetie. What's the matter? 58 00:04:58,633 --> 00:05:00,001 You have a bad dream? 59 00:05:01,202 --> 00:05:03,070 Come on. 60 00:05:03,171 --> 00:05:05,039 We talked about this. 61 00:05:07,742 --> 00:05:08,743 It's okay. 62 00:05:30,698 --> 00:05:32,300 What do you do while I'm at school? 63 00:05:32,399 --> 00:05:33,768 Well, today, I'm going to yoga. 64 00:05:33,868 --> 00:05:35,402 And then I have to go grocery shopping. 65 00:05:35,503 --> 00:05:36,838 You're always shopping. 66 00:05:36,938 --> 00:05:39,106 Well, that's because you and daddy are always eating. 67 00:05:40,908 --> 00:05:43,211 All right. Now, remember, Isabella's coming today. 68 00:05:43,311 --> 00:05:44,444 -Isabella's coming? -Yes! 69 00:05:44,545 --> 00:05:47,615 Yes! 70 00:05:47,715 --> 00:05:49,349 -Have a good day at school. -Okay. 71 00:05:49,449 --> 00:05:50,383 I'll see you later, sweetie. 72 00:05:50,483 --> 00:05:52,019 - Morning, Owen. - Sup? 73 00:05:52,119 --> 00:05:53,988 Morning, Hazel. Morning, Luca. 74 00:05:54,088 --> 00:05:55,056 Have a great day. 75 00:05:57,390 --> 00:05:59,994 That was the guy who fell down on the steps at the Eagle. 76 00:06:00,094 --> 00:06:03,231 So, did you make breakfast in bed for him this morning? 77 00:06:03,331 --> 00:06:04,431 God, no. 78 00:06:04,532 --> 00:06:06,734 I made him breakfast, like always. 79 00:06:06,834 --> 00:06:08,769 - What can I say? - He does a better breakfast. 80 00:06:08,870 --> 00:06:09,804 Yeah. 81 00:06:11,639 --> 00:06:15,475 Matthew. Is it love? 82 00:06:16,911 --> 00:06:19,247 Let's not interrogate our guests. 83 00:06:19,347 --> 00:06:21,481 Matthew will gush when he's ready. 84 00:06:21,582 --> 00:06:23,584 Matthew told us nothing. How'd you two meet? 85 00:06:23,684 --> 00:06:25,620 Uh, Housing Works benefits. 86 00:06:25,720 --> 00:06:28,990 Nicky was supposed to go with me, but he canceled. 87 00:06:29,090 --> 00:06:30,324 And aren't you glad I did? 88 00:06:30,423 --> 00:06:31,359 - Yes. - Mm-hmm 89 00:06:33,261 --> 00:06:35,563 I couldn't take my eyes off of him. 90 00:06:35,663 --> 00:06:37,131 I was borderline creepy. 91 00:06:38,833 --> 00:06:41,702 Well, one man's creepy stalker is another man's future husband. 92 00:06:41,802 --> 00:06:43,504 Mm-hmm. - That's so beautiful. 93 00:06:44,805 --> 00:06:46,741 I think it's really beautiful. 94 00:06:46,841 --> 00:06:49,877 Well, I still remember the night we first met. 95 00:06:49,977 --> 00:06:51,012 Don't look at me. 96 00:06:51,112 --> 00:06:53,014 That was the night I discovered the gin martini. 97 00:06:55,149 --> 00:06:56,584 - Best night of my life. - Happy birthday. 98 00:06:56,684 --> 00:06:57,818 Thank you. 99 00:06:57,919 --> 00:06:59,120 Oh, I told you, "No gift." 100 00:06:59,220 --> 00:07:00,888 I know. Hi. 101 00:07:00,988 --> 00:07:02,623 - Hi. - Sorry, sorry, hi. 102 00:07:02,723 --> 00:07:04,191 Someone lost track of time at the studio again. 103 00:07:04,292 --> 00:07:05,458 Oh, yes. 104 00:07:05,559 --> 00:07:08,329 It's just a portrait, but it is money. 105 00:07:08,428 --> 00:07:10,097 All right, let's eat. I'm starving. 106 00:07:10,197 --> 00:07:11,464 Okay, we were just waiting 107 00:07:11,565 --> 00:07:14,168 for everyone to get here, darling. 108 00:07:14,268 --> 00:07:15,536 Sorry, I'm cranky. 109 00:07:15,636 --> 00:07:18,205 I haven't been sleeping very well. 110 00:07:18,306 --> 00:07:19,540 Owen's coming into our bed again. 111 00:07:19,640 --> 00:07:21,309 Oh. Is he anxious? 112 00:07:21,409 --> 00:07:23,744 Uh, he gets scared sometimes. 113 00:07:23,844 --> 00:07:25,513 All the books say that happens. 114 00:07:25,613 --> 00:07:27,048 Poor little guy. 115 00:07:27,148 --> 00:07:28,481 He's not gonna learn to sleep 116 00:07:28,649 --> 00:07:30,718 on his own if you just keep letting him into our bed. 117 00:07:30,818 --> 00:07:33,254 He needs our comfort right now. 118 00:07:33,354 --> 00:07:34,622 He's 8! 119 00:07:34,722 --> 00:07:37,224 I mean, don't you guys think he's a little old 120 00:07:37,325 --> 00:07:39,193 to be sleeping with his parents? 121 00:07:39,293 --> 00:07:40,861 Well, I mean I-- 122 00:07:44,932 --> 00:07:47,702 So, I hate to steal your thunder. 123 00:07:49,971 --> 00:07:50,705 We're pregnant. 124 00:07:50,805 --> 00:07:52,606 Oh! 125 00:07:52,707 --> 00:07:54,942 - What? - Oh, my God. 126 00:07:55,042 --> 00:07:56,344 That's amazing! 127 00:07:56,444 --> 00:07:58,879 I knew it. I knew it. 128 00:07:58,980 --> 00:08:01,115 It's a girl. But please no reaction to that. 129 00:08:01,215 --> 00:08:02,683 We're trying to keep it gender neutral for-- 130 00:08:02,783 --> 00:08:04,318 - Okay. - Of course. 131 00:08:04,418 --> 00:08:05,853 Congratulations. 132 00:08:05,953 --> 00:08:07,088 Cheers! 133 00:08:07,188 --> 00:08:08,255 Brava, brava. 134 00:08:08,356 --> 00:08:10,224 Congratulation! 135 00:08:10,324 --> 00:08:11,392 Wow. 136 00:08:11,491 --> 00:08:13,194 Well, forget that it's my birthday. 137 00:08:13,294 --> 00:08:15,229 Oh! 138 00:08:15,329 --> 00:08:16,597 Old man. 139 00:08:16,697 --> 00:08:18,165 We'll never forget about you. 140 00:08:20,234 --> 00:08:21,502 - Hey. - Hi! 141 00:08:21,602 --> 00:08:23,971 Hey. How did your night go? 142 00:08:24,071 --> 00:08:26,173 Oh, he was great. Very excited. 143 00:08:26,273 --> 00:08:28,609 So, I only got him to close his eyes like 20 minutes ago. 144 00:08:28,709 --> 00:08:29,710 Oh. 145 00:08:29,810 --> 00:08:30,845 - Sorry. - It's okay. 146 00:08:30,945 --> 00:08:32,947 He was very excited to see you. 147 00:08:33,047 --> 00:08:35,116 - Oh. - Thank you, Isabella. 148 00:08:35,216 --> 00:08:36,117 - Of course. - Mm. 149 00:08:37,351 --> 00:08:38,419 -I'll see you soon, okay? -Yes. 150 00:08:38,552 --> 00:08:39,453 All right. 151 00:08:39,553 --> 00:08:41,389 All right, your car is booked. 152 00:08:41,489 --> 00:08:42,590 It's five minutes away. 153 00:08:42,690 --> 00:08:44,058 Oh, thank you. 154 00:08:46,761 --> 00:08:48,662 How was your date the other night? 155 00:08:48,763 --> 00:08:51,432 Uh, did I have a date? 156 00:08:51,532 --> 00:08:52,333 Oh, my God. 157 00:08:52,433 --> 00:08:53,801 It was that bad? 158 00:08:53,901 --> 00:08:56,404 - He's just-- - Um, he's just not for me. 159 00:08:56,505 --> 00:08:58,606 But maybe no one is right now. 160 00:08:59,974 --> 00:09:02,176 I'm focusing on school, so... 161 00:09:02,276 --> 00:09:04,011 Good for you. 162 00:09:04,111 --> 00:09:05,179 Men can wait. 163 00:09:05,279 --> 00:09:06,347 - Mm-hmm. - Right? Yeah. 164 00:09:10,251 --> 00:09:12,920 Um, why are you awake, mister? 165 00:09:13,854 --> 00:09:15,256 It's inappropriate, right? 166 00:09:15,356 --> 00:09:17,458 Yes, it is. 167 00:09:17,558 --> 00:09:19,627 Did you have fun with Isabella? 168 00:09:20,861 --> 00:09:23,431 Yeah. We watched Toy Story 2 and made popcorn 169 00:09:23,532 --> 00:09:24,565 with candy in it. 170 00:09:24,665 --> 00:09:26,033 Candy in it? 171 00:09:27,635 --> 00:09:30,371 Isabella has the eating habits of your dad. 172 00:09:30,471 --> 00:09:31,739 Hmm. 173 00:09:33,207 --> 00:09:36,877 So, guess what? 174 00:09:36,977 --> 00:09:37,912 What? 175 00:09:39,747 --> 00:09:43,050 Claire and Judith are having a baby. 176 00:09:43,150 --> 00:09:44,618 -What? -Yes! 177 00:09:44,718 --> 00:09:46,387 -It's super cool. -I know. 178 00:09:46,487 --> 00:09:48,122 I'm really happy for them. 179 00:09:49,123 --> 00:09:50,958 You brushed and pottied before bed, right? 180 00:09:51,058 --> 00:09:51,992 Mm-hmm. 181 00:09:59,568 --> 00:10:01,001 Am I looking middle-aged? 182 00:10:04,438 --> 00:10:06,207 Okay, don't answer. 183 00:10:07,842 --> 00:10:09,310 What do you want me to say? 184 00:10:09,410 --> 00:10:10,678 I want you to lie. 185 00:10:14,648 --> 00:10:16,016 You know, 186 00:10:16,117 --> 00:10:18,953 whenever we come home, I go right in to check on him. 187 00:10:19,053 --> 00:10:20,888 You never do. 188 00:10:20,988 --> 00:10:22,656 Yes, I do. 189 00:10:22,756 --> 00:10:23,424 Sometimes. 190 00:10:23,525 --> 00:10:25,159 No, you don't. 191 00:10:44,812 --> 00:10:47,081 You look very, very Butterfield standing there. 192 00:11:02,963 --> 00:11:05,666 I really hate it when you argue with me in front of our friends. 193 00:11:07,536 --> 00:11:10,337 It made everybody so uncomfortable. 194 00:11:10,437 --> 00:11:11,772 Is that what this is about? 195 00:11:13,474 --> 00:11:14,408 No. 196 00:11:15,544 --> 00:11:16,977 I have work in the morning. 197 00:11:23,652 --> 00:11:24,919 I met somebody. 198 00:11:28,989 --> 00:11:30,958 Someone I think I have feelings for. 199 00:11:37,498 --> 00:11:39,967 What? Who? 200 00:11:40,901 --> 00:11:42,102 You don't know him. 201 00:11:44,438 --> 00:11:47,241 Are you kidding? Is this a joke? 202 00:11:50,244 --> 00:11:52,514 We decided that we weren't gonna be open for a while, 203 00:11:52,614 --> 00:11:53,615 that we would focus on each other. 204 00:11:53,714 --> 00:11:56,016 We decided that with Bruce. 205 00:11:56,116 --> 00:11:57,184 I know. 206 00:11:57,284 --> 00:11:58,587 And when we did decide to be open, 207 00:11:58,687 --> 00:11:59,820 we would discuss before we act. 208 00:11:59,920 --> 00:12:00,921 Nothing impulsive. 209 00:12:01,021 --> 00:12:02,223 Mm-hmm. 210 00:12:02,323 --> 00:12:04,458 And that we would make each other a part of it. 211 00:12:04,559 --> 00:12:05,759 I know. 212 00:12:07,061 --> 00:12:08,295 When did you meet him? 213 00:12:09,496 --> 00:12:10,831 A few weeks ago. 214 00:12:14,502 --> 00:12:16,170 Who is he? 215 00:12:16,270 --> 00:12:17,338 His name is Will. 216 00:12:18,640 --> 00:12:21,475 -What does he look like? -I'm not giving you my phone. 217 00:12:21,576 --> 00:12:22,843 What does it matter? 218 00:12:24,613 --> 00:12:26,013 Where'd you meet him? 219 00:12:26,113 --> 00:12:28,382 That club. Whatever it's called. 220 00:12:28,482 --> 00:12:30,751 You know, the night we all went out dancing. 221 00:12:32,721 --> 00:12:33,921 Was I there? 222 00:12:35,356 --> 00:12:36,658 You had Owen's strep. 223 00:12:40,695 --> 00:12:42,763 That was like six weeks ago. 224 00:12:42,863 --> 00:12:44,331 I wanted to tell you. 225 00:12:46,501 --> 00:12:47,835 I didn't know how. 226 00:12:53,608 --> 00:12:55,109 I'm confused. 227 00:12:58,713 --> 00:12:59,947 Confused about what? 228 00:13:08,422 --> 00:13:09,490 I'm sorry. 229 00:13:30,444 --> 00:13:31,812 Hey. 230 00:13:31,912 --> 00:13:33,047 Hey. 231 00:14:31,038 --> 00:14:32,139 Hey. 232 00:14:46,053 --> 00:14:47,589 I told Nicky about you. 233 00:14:51,659 --> 00:14:52,560 Told him what? 234 00:14:54,161 --> 00:14:55,996 That I have a little crush on you. 235 00:14:58,700 --> 00:15:01,636 You know, we've never even had a drink or anything, right? 236 00:15:01,736 --> 00:15:04,405 So, let's have a drink. 237 00:15:06,240 --> 00:15:08,543 I thought we were cool just hanging out. 238 00:15:08,643 --> 00:15:10,911 Well, yeah. Yeah, we are. 239 00:15:12,279 --> 00:15:13,213 We are. 240 00:15:15,850 --> 00:15:17,217 You're great. 241 00:15:17,317 --> 00:15:22,156 And sexy, and everything. And I love the sex. 242 00:15:22,256 --> 00:15:24,091 But I never forget that you're married. 243 00:15:25,359 --> 00:15:27,695 So I can't go to any kind of emotional place with you, 244 00:15:27,796 --> 00:15:29,564 because you're not free. 245 00:15:29,664 --> 00:15:30,899 Okay, yes. 246 00:15:30,998 --> 00:15:33,868 I'm not free-free, but... 247 00:15:36,303 --> 00:15:37,237 I'm not happy in my marriage. 248 00:15:37,337 --> 00:15:40,107 I haven't been happy in a while. 249 00:15:43,477 --> 00:15:44,445 Okay, let's... 250 00:15:46,648 --> 00:15:48,683 Let's just forget I said anything, okay? 251 00:15:51,118 --> 00:15:54,354 Yeah. But you did say something. 252 00:15:55,557 --> 00:15:57,491 And you can't unsay that kind of shit. 253 00:16:20,113 --> 00:16:22,115 Where were you? 254 00:16:22,216 --> 00:16:24,886 Hey, I was just out. 255 00:16:24,985 --> 00:16:26,220 I went to yoga. 256 00:16:28,923 --> 00:16:30,224 Hey, dear. 257 00:16:30,324 --> 00:16:32,426 Didn't know it was gonna be so hot today. 258 00:16:32,527 --> 00:16:34,762 - You should have asked daddy. - He always knows the weather. 259 00:16:35,630 --> 00:16:36,764 Yes, he does. 260 00:16:37,966 --> 00:16:40,200 Hey, I'm gonna go take a shower. 261 00:16:58,820 --> 00:16:59,754 Where have you been? 262 00:16:59,854 --> 00:17:01,355 I've been texting you. 263 00:17:01,455 --> 00:17:03,490 I called Claire. 264 00:17:03,591 --> 00:17:05,492 I'm gonna stay with them for a couple of days. 265 00:17:05,593 --> 00:17:07,060 What? Why? 266 00:17:08,262 --> 00:17:11,766 I don't know. I just-- I need time to think. 267 00:17:11,866 --> 00:17:13,233 Think about what? 268 00:17:13,333 --> 00:17:15,035 You're the one that's been cheating on our marriage. 269 00:17:15,135 --> 00:17:17,772 Not anymore. That's over. 270 00:17:17,872 --> 00:17:18,806 He ended it. 271 00:17:20,008 --> 00:17:21,576 So, you want me to console you now? 272 00:17:26,881 --> 00:17:28,583 I wish you'd go stay at Matthew's. 273 00:17:29,717 --> 00:17:31,653 I don't wanna leave Owen. 274 00:17:31,753 --> 00:17:34,221 -But you'd never do that for me. -Why would I do that? 275 00:17:34,321 --> 00:17:35,823 This is your temper tantrum. 276 00:17:35,924 --> 00:17:39,059 'Cause you're being dismissive, like you always are. 277 00:17:39,159 --> 00:17:42,030 Like you are with Owen whenever he has a feeling! 278 00:17:42,129 --> 00:17:43,865 I have been alone with Owen all afternoon! 279 00:17:43,965 --> 00:17:45,700 Good for you, Nick! 280 00:17:46,935 --> 00:17:48,503 You're father of the year. 281 00:17:49,704 --> 00:17:51,204 You're my husband. 282 00:17:51,305 --> 00:17:52,640 You can't just leave. 283 00:17:54,976 --> 00:17:56,109 See? 284 00:17:58,580 --> 00:17:59,514 What? 285 00:18:12,026 --> 00:18:13,427 Hey, boo-boo. 286 00:18:15,530 --> 00:18:16,496 Are you hiding? 287 00:18:18,231 --> 00:18:20,802 I'm sorry you had to hear that. 288 00:18:20,902 --> 00:18:22,003 Why do you do that? 289 00:18:22,102 --> 00:18:23,705 I hate it when you fight. 290 00:18:23,805 --> 00:18:24,706 I know. 291 00:18:26,406 --> 00:18:28,676 When you live with somebody for a long time, 292 00:18:29,978 --> 00:18:32,179 sometimes, they get on your nerves. 293 00:18:33,347 --> 00:18:37,619 So, I'm gonna go stay at Claire and Judith's tonight. 294 00:18:37,719 --> 00:18:39,186 Can I come with you? 295 00:18:40,521 --> 00:18:42,155 You have school tomorrow. 296 00:18:44,157 --> 00:18:45,760 Daddy's gonna take you to school. 297 00:18:47,394 --> 00:18:51,198 And then I'll pick you up as usual. Okay? 298 00:18:52,800 --> 00:18:54,301 I love you so much. 299 00:20:03,504 --> 00:20:05,740 Owen, it's time to get up. 300 00:20:07,108 --> 00:20:09,443 Come on. It's-- it's past 7:00. Come on. 301 00:20:09,544 --> 00:20:11,913 What do you wanna wear? 302 00:20:12,013 --> 00:20:13,280 It's gonna be chilly. 303 00:20:14,281 --> 00:20:15,348 This is cute. 304 00:20:16,450 --> 00:20:18,452 I hate that shirt. 305 00:20:18,553 --> 00:20:20,588 I saw you wear this shirt the other day. 306 00:20:23,725 --> 00:20:24,625 All right. 307 00:20:30,297 --> 00:20:31,733 Get dressed. I mean it. 308 00:20:35,536 --> 00:20:38,072 Okay. What do you want for breakfast? 309 00:20:38,172 --> 00:20:39,874 Uh, Pop-Tarts. 310 00:20:39,974 --> 00:20:40,975 No. 311 00:20:41,075 --> 00:20:42,110 Papa lets me. 312 00:20:42,210 --> 00:20:43,376 No, he doesn't. 313 00:20:43,477 --> 00:20:45,079 And if he did, there'd be Pop-Tarts here. 314 00:20:45,179 --> 00:20:47,215 Oh. You're being mean. 315 00:20:47,314 --> 00:20:48,750 I want papa. 316 00:20:48,850 --> 00:20:50,151 Yeah. Well, he's not here, is he? 317 00:20:53,154 --> 00:20:56,524 River? Rylan? 318 00:20:58,126 --> 00:20:59,961 Ooh, what about Shiloh? 319 00:21:00,061 --> 00:21:01,729 Shiloh? 320 00:21:01,829 --> 00:21:04,766 What is that like, Gaelic or something? 321 00:21:04,866 --> 00:21:06,366 Uh, I think so. 322 00:21:06,466 --> 00:21:08,703 What's wrong with a traditional name? 323 00:21:08,803 --> 00:21:10,004 Like Sheila. 324 00:21:11,338 --> 00:21:13,975 Sheila? Yeah, Sheila. 325 00:21:17,712 --> 00:21:18,746 I like Ara. 326 00:21:27,121 --> 00:21:28,055 Morning, Eli. 327 00:21:28,156 --> 00:21:29,557 Love the tie. Love the tie. 328 00:21:29,657 --> 00:21:30,591 Come here. 329 00:21:32,059 --> 00:21:35,763 Can you not pout all day? This is not my fault, you know? 330 00:21:38,132 --> 00:21:39,299 Have a good day. 331 00:21:39,399 --> 00:21:41,468 Morning, Owen. Everything okay? 332 00:21:43,037 --> 00:21:45,472 Morning. Good morning. 333 00:21:50,443 --> 00:21:51,679 That's great, Flora. 334 00:21:54,749 --> 00:21:55,683 Owen. 335 00:22:11,232 --> 00:22:12,200 Bye, Owen! 336 00:22:12,300 --> 00:22:15,036 Hey, O! How was your day? 337 00:22:15,136 --> 00:22:16,037 I don't know. 338 00:22:16,137 --> 00:22:17,939 You don't know? 339 00:22:18,039 --> 00:22:19,874 Well, I missed you, buddy. 340 00:22:31,285 --> 00:22:32,720 What about this one, honey? 341 00:22:34,789 --> 00:22:36,224 It's too hard. 342 00:22:36,324 --> 00:22:38,192 You haven't even tried it. 343 00:22:38,292 --> 00:22:41,062 Come on, let's do it. You got it. 344 00:22:42,897 --> 00:22:43,798 Hey. 345 00:22:45,166 --> 00:22:47,001 Daddy, I'm starving. 346 00:22:47,101 --> 00:22:48,769 Really? Well, me, too. 347 00:22:49,537 --> 00:22:51,239 Well, I got dinner. 348 00:22:51,339 --> 00:22:54,075 Food's still hot. So, let's eat. 349 00:22:54,175 --> 00:22:56,010 Go wash your hands. 350 00:22:56,110 --> 00:22:57,511 Go wash your hands, baby. 351 00:23:04,518 --> 00:23:05,786 Are you staying? 352 00:23:08,189 --> 00:23:09,156 Got your favorite. 353 00:23:10,390 --> 00:23:15,495 Um, I say a lion. No, tiger. 354 00:23:17,464 --> 00:23:19,367 A great white shark? 355 00:23:19,466 --> 00:23:22,103 No. Do you give up? 356 00:23:24,071 --> 00:23:25,773 - Mm-hmm. - Mosquito. 357 00:23:25,873 --> 00:23:27,375 Mosquitoes are the most dangerous animal 358 00:23:27,474 --> 00:23:28,576 in the world. 359 00:23:28,676 --> 00:23:30,811 -They kill the most people. -Really? 360 00:23:30,912 --> 00:23:32,346 They're the most dangerous 361 00:23:32,445 --> 00:23:34,447 because they carry around so many diseases 362 00:23:34,548 --> 00:23:36,117 that will kill you right away. 363 00:23:36,217 --> 00:23:37,351 Wow! 364 00:23:37,450 --> 00:23:40,788 After that, there's the box jellyfish. 365 00:23:40,888 --> 00:23:44,191 If you're swimming, and it stings you, 366 00:23:44,292 --> 00:23:46,294 you'll be paralyzed and drown. 367 00:23:46,394 --> 00:23:48,863 Where did you learn all of this? 368 00:23:48,963 --> 00:23:50,898 Eli. 369 00:23:50,998 --> 00:23:52,934 Sit up, and move closer. 370 00:23:54,769 --> 00:23:56,938 Sometimes, when I play with Eli, 371 00:23:57,038 --> 00:23:59,240 he wants to be the princess and I'm the prince. 372 00:23:59,340 --> 00:24:00,608 Oh, that's okay. 373 00:24:00,741 --> 00:24:03,010 Your daddy always wanted to be the princess, too. 374 00:24:03,110 --> 00:24:04,444 Hello? 375 00:24:04,545 --> 00:24:06,914 Who doesn't wanna be Cinderella? She has all the fun. 376 00:24:17,058 --> 00:24:18,926 So, he's totally out. 377 00:24:23,698 --> 00:24:24,799 All through dinner, 378 00:24:24,899 --> 00:24:26,233 I just kept wanting him to go to bed, 379 00:24:27,301 --> 00:24:28,536 so we could be alone. 380 00:24:29,503 --> 00:24:31,539 This little guessing game was torture. 381 00:24:34,041 --> 00:24:36,210 I know I've gotten lazy with our marriage. 382 00:24:37,812 --> 00:24:39,213 I rely on you to look after Owen, 383 00:24:39,313 --> 00:24:41,816 and I know that it makes you feel like a single parent. 384 00:24:42,750 --> 00:24:44,085 But I have been listening. 385 00:24:45,953 --> 00:24:48,723 I'm gonna do better. I'm gonna be better. 386 00:24:50,024 --> 00:24:50,992 How? 387 00:24:52,226 --> 00:24:53,894 What are you going to do? 388 00:24:55,129 --> 00:24:56,496 I don't know. 389 00:24:56,597 --> 00:24:58,165 I'll do whatever you want me to do. 390 00:25:00,901 --> 00:25:02,203 Let's go to London for a long weekend 391 00:25:02,303 --> 00:25:03,337 if it's just the two of us-- 392 00:25:03,471 --> 00:25:06,073 It's not just the two of us, Nicky. 393 00:25:07,608 --> 00:25:10,544 Gabriel, I love you. 394 00:25:11,746 --> 00:25:13,481 I know. I love you, too, baby. 395 00:25:17,852 --> 00:25:20,054 I don't think that's good enough anymore. 396 00:25:26,027 --> 00:25:28,295 I just... 397 00:25:29,497 --> 00:25:31,932 I feel like this thing with Will... 398 00:25:35,036 --> 00:25:36,804 ...forced me to deal with me 399 00:25:38,973 --> 00:25:41,275 and to deal with what's going on between us. 400 00:25:43,512 --> 00:25:44,612 What do you mean? 401 00:25:49,016 --> 00:25:51,252 I've spoken to a divorce attorney. 402 00:25:58,225 --> 00:25:59,293 You want a divorce? 403 00:26:00,861 --> 00:26:04,331 We go back to Bruce, right? 404 00:26:09,136 --> 00:26:10,638 You're not listening. 405 00:26:13,808 --> 00:26:16,110 I don't wanna go back to therapy. I can't. 406 00:26:18,547 --> 00:26:20,748 Therapy is not working. We both know that. 407 00:26:20,848 --> 00:26:23,651 So, you wanna throw away 13 years together? 408 00:26:24,718 --> 00:26:26,153 Think about Owen. 409 00:26:26,253 --> 00:26:28,122 I am thinking about Owen. 410 00:26:29,323 --> 00:26:30,825 He's all I think about. 411 00:26:33,861 --> 00:26:35,362 Then why are you doing this? 412 00:26:39,568 --> 00:26:41,068 You don't get it. 413 00:26:42,703 --> 00:26:45,106 You don't get how lonely I've been. 414 00:26:49,143 --> 00:26:51,011 I wanted a family. 415 00:26:54,415 --> 00:26:55,149 I got Owen. 416 00:26:58,652 --> 00:27:00,654 But I didn't get a family. 417 00:27:00,754 --> 00:27:03,257 You two are the most important people in my life. 418 00:27:08,028 --> 00:27:10,030 I don't feel like we're partners in this. 419 00:27:12,233 --> 00:27:15,069 I haven't for a long time since Owen was born. 420 00:27:16,670 --> 00:27:19,940 I just can't wait for you to catch up anymore. 421 00:27:31,452 --> 00:27:32,353 I'm sorry. 422 00:27:38,425 --> 00:27:39,594 He's gonna freak out 423 00:27:39,693 --> 00:27:41,395 if he wakes up and you're not here again. 424 00:28:02,249 --> 00:28:03,384 Hey, baby. Wake up. 425 00:28:04,385 --> 00:28:05,486 Time to go to school. 426 00:29:17,057 --> 00:29:18,859 Were you excited when I was born? 427 00:29:18,959 --> 00:29:21,061 Of course, I was. 428 00:29:21,161 --> 00:29:22,963 It was the best day of my life. 429 00:29:24,965 --> 00:29:27,268 Tell me the story. 430 00:29:27,368 --> 00:29:31,506 Oh. Well, you've heard this story a hundred times. 431 00:29:32,773 --> 00:29:34,174 Yeah, but I like it. 432 00:29:35,543 --> 00:29:36,544 Okay. 433 00:29:38,779 --> 00:29:41,549 Then Auntie Adele gave us her egg, 434 00:29:41,650 --> 00:29:44,552 and the doctor put it inside of Penny. 435 00:29:44,653 --> 00:29:47,821 And Penny ate all your favorite foods, 436 00:29:47,921 --> 00:29:53,360 like chocolate chunk cookies and celery, and chicken. 437 00:29:54,495 --> 00:29:57,131 Pretty soon, you were you. 438 00:29:58,265 --> 00:30:01,335 And then we got a telephone call saying it was time. 439 00:30:02,836 --> 00:30:04,471 We left our hotel in Philadelphia, 440 00:30:04,572 --> 00:30:08,510 and hopped in a cab, and went to the hospital. 441 00:30:10,044 --> 00:30:11,478 And that's when you were born. 442 00:30:14,381 --> 00:30:18,185 And then they brought you into the room with us. 443 00:30:19,621 --> 00:30:21,221 And I watched you sleep. 444 00:30:23,223 --> 00:30:28,095 And the nurse put a little yellow blanket over your legs. 445 00:30:30,532 --> 00:30:31,832 And I watched you... 446 00:30:33,400 --> 00:30:34,435 kick it off. 447 00:30:59,326 --> 00:31:02,229 Do you remember how cute he was when we first met? 448 00:31:02,329 --> 00:31:03,832 Yeah. I remember you called me right away 449 00:31:03,931 --> 00:31:07,034 to say you'd met a very handsome actor. 450 00:31:07,134 --> 00:31:09,470 And I managed to say, "Great" and "Uh-oh" at the same time. 451 00:31:12,940 --> 00:31:14,709 Does this look okay? 452 00:31:14,809 --> 00:31:16,410 I wanna look nice for Kevin's sister. 453 00:31:16,511 --> 00:31:17,545 That's sweet. 454 00:31:17,645 --> 00:31:18,813 She's in town for work. 455 00:31:19,046 --> 00:31:21,081 It's not like an official meet-the-family thing. 456 00:31:22,282 --> 00:31:23,384 He's just really easy to spend time with. 457 00:31:23,484 --> 00:31:25,386 I really like him a lot. 458 00:31:25,486 --> 00:31:27,988 Good. I'm happy for you. 459 00:31:29,123 --> 00:31:30,859 I'll probably fuck it up. 460 00:31:30,958 --> 00:31:32,192 Probably. 461 00:31:32,292 --> 00:31:32,827 Thank you. 462 00:31:36,029 --> 00:31:38,833 Why am I so shit at relationships? 463 00:31:38,932 --> 00:31:40,467 You're not shit at relationships. 464 00:31:40,568 --> 00:31:41,669 You and I didn't work out. 465 00:31:41,770 --> 00:31:43,337 Well, you and I were 23 466 00:31:43,437 --> 00:31:44,839 and newly out living in the city. 467 00:31:44,938 --> 00:31:46,974 We were like kids in a candy store. 468 00:31:51,145 --> 00:31:54,749 When Owen was born, Gabriel fell in love with him. 469 00:31:54,849 --> 00:31:57,284 And you fell by the wayside. 470 00:31:57,384 --> 00:31:59,521 If it hadn't been so sweet, it would have been tragic. 471 00:32:01,756 --> 00:32:03,056 And now, it is tragic. 472 00:32:03,157 --> 00:32:06,026 - Oh, my God. - Why do you always do that? 473 00:32:06,126 --> 00:32:07,961 What? I thought you wanted me to be honest. 474 00:32:08,061 --> 00:32:10,598 No. Actually, I don't. 475 00:32:23,745 --> 00:32:25,179 Arms, please. 476 00:32:30,150 --> 00:32:31,485 Go wait by the door. 477 00:32:33,621 --> 00:32:35,088 Nicky, listen. 478 00:32:36,290 --> 00:32:38,292 I know you haven't found an attorney. 479 00:32:38,392 --> 00:32:40,662 Or my attorney would have heard from them by now. 480 00:32:40,762 --> 00:32:42,229 I've been busy. 481 00:32:42,329 --> 00:32:45,800 Yeah. Well, he's a smart kid, and he knows something's up. 482 00:32:45,900 --> 00:32:47,267 It's not fair to him. 483 00:33:18,533 --> 00:33:21,970 I'm curious, is either of you Owen's biological father? 484 00:33:22,069 --> 00:33:24,271 Yeah, I am. 485 00:33:24,371 --> 00:33:27,407 My friend from college, Adele, she's the egg donor. 486 00:33:27,509 --> 00:33:29,109 And is she a part of Owen's life? 487 00:33:29,209 --> 00:33:31,144 Owen loves Adele. 488 00:33:31,245 --> 00:33:33,848 But we've always been clear. 489 00:33:33,948 --> 00:33:36,316 She's his egg donor. She lives in London. 490 00:33:36,416 --> 00:33:37,785 We see her a few times a year. 491 00:33:37,886 --> 00:33:39,286 So, you used a surrogate? 492 00:33:39,386 --> 00:33:41,388 Yes, through an agency. 493 00:33:41,488 --> 00:33:44,258 Her name's Penny, and she lives in Philadelphia. 494 00:33:44,358 --> 00:33:46,393 And were you married at the time of Owen's birth? 495 00:33:46,493 --> 00:33:47,662 Yeah. 496 00:33:47,762 --> 00:33:49,162 We got married as soon as it became legal in New York. 497 00:33:49,263 --> 00:33:51,131 So, Gabriel was spared 498 00:33:51,231 --> 00:33:53,133 the hassle of second-parent adoption. 499 00:33:53,233 --> 00:33:56,103 My wife and I had to jump through so many hoops. God. 500 00:33:56,203 --> 00:33:58,740 How long have you and your wife been together? 501 00:33:58,840 --> 00:34:00,608 Almost 20 years. 502 00:34:00,708 --> 00:34:01,843 Wow. 503 00:34:01,943 --> 00:34:02,710 Does it show? 504 00:34:04,846 --> 00:34:06,046 And where'd you meet? 505 00:34:06,146 --> 00:34:09,283 We met in a poetry class in college. 506 00:34:09,383 --> 00:34:10,484 - Wow. - Yeah. 507 00:34:10,585 --> 00:34:13,721 Oh, it was just, ugh, this professor. 508 00:34:13,821 --> 00:34:17,157 And then we didn't see each other for years. 509 00:34:17,257 --> 00:34:20,260 And one day, I just bumped into her at the Angelika. 510 00:34:20,360 --> 00:34:25,065 I'd watched this movie that was truly, deeply awful. 511 00:34:25,165 --> 00:34:26,400 You know, the kind of movie where when the credits 512 00:34:26,501 --> 00:34:28,101 are rolling, you're just staring at her 513 00:34:28,201 --> 00:34:29,704 -as she's thinking about death? -Oh, yeah. 514 00:34:31,138 --> 00:34:33,675 So, there I was, I was deep in, and I looked up, 515 00:34:34,642 --> 00:34:36,744 and she was just standing in the aisle, 516 00:34:37,779 --> 00:34:39,379 looking at me, shaking her head and laughing. 517 00:34:39,479 --> 00:34:41,883 And that's kind of been our dynamic ever since, so... 518 00:34:48,556 --> 00:34:50,490 Have you given any thought to custody? 519 00:34:53,728 --> 00:34:55,830 I've actively been trying not to think about it. 520 00:34:59,132 --> 00:35:02,369 Most judges these days favor a 50-50 split. 521 00:35:03,705 --> 00:35:06,641 - Okay. - Uh, before you say that, 522 00:35:06,741 --> 00:35:08,743 let me point out that 50 percent is more time than you think. 523 00:35:08,843 --> 00:35:10,511 If you work, it's probably a lot more time 524 00:35:10,612 --> 00:35:12,346 than you usually spend with him during the week. 525 00:35:12,446 --> 00:35:16,718 Uh, well, I guess the truth is... 526 00:35:18,151 --> 00:35:19,754 ...I didn't want this at all. 527 00:35:20,989 --> 00:35:25,292 And uh, I'm just wondering if there's anything I can do. 528 00:35:26,928 --> 00:35:28,596 No. 529 00:35:28,696 --> 00:35:33,901 I mean, he filed for divorce, so we have to respond. 530 00:35:44,244 --> 00:35:45,345 Come on! 531 00:35:47,115 --> 00:35:49,917 Ah, ah, ooh, ooh, ooh, ooh! 532 00:36:00,160 --> 00:36:03,765 Ooh, look at that! You're doing good, buddy. 533 00:36:05,066 --> 00:36:06,901 When are we having ice cream? 534 00:36:07,001 --> 00:36:08,870 Soon. 535 00:36:08,970 --> 00:36:11,304 I'm tired. 536 00:36:11,405 --> 00:36:13,508 Don't be such a drama queen. 537 00:36:13,608 --> 00:36:15,076 You said I could have ice cream! 538 00:36:15,175 --> 00:36:16,678 Ugh! Come on! 539 00:36:16,778 --> 00:36:18,713 We're having such a nice day together. 540 00:36:23,885 --> 00:36:28,255 We're done? That's it? That's all I get? 541 00:36:31,391 --> 00:36:32,593 What's the matter? 542 00:36:35,063 --> 00:36:36,664 Are you leaving again? 543 00:36:45,039 --> 00:36:46,406 Are you? 544 00:36:53,648 --> 00:36:56,283 So, how's London? 545 00:36:57,317 --> 00:37:00,154 I'm not in London. I'm in Rome. 546 00:37:02,190 --> 00:37:03,925 I wanted to work in finance. 547 00:37:04,025 --> 00:37:05,727 So, this is my life. 548 00:37:07,260 --> 00:37:09,030 When are you moving back here? 549 00:37:09,130 --> 00:37:11,032 I miss you. 550 00:37:11,132 --> 00:37:14,135 I miss you, too. So much. 551 00:37:14,234 --> 00:37:15,670 When things die down here, 552 00:37:15,770 --> 00:37:17,538 and I'm not traveling everywhere, 553 00:37:17,638 --> 00:37:20,373 I will come and give you a hug in person. 554 00:37:24,545 --> 00:37:26,948 I'm so sorry, sweetie. 555 00:37:27,048 --> 00:37:28,182 I thought he and I 556 00:37:28,281 --> 00:37:30,350 were gonna grow old and die together. 557 00:37:31,753 --> 00:37:32,653 Is it crazy? 558 00:37:32,754 --> 00:37:35,223 No, it's not crazy. 559 00:37:35,355 --> 00:37:36,657 You're a romantic. 560 00:37:38,458 --> 00:37:40,661 I'm so proud of you. 561 00:37:42,563 --> 00:37:44,866 You're one of the best people I know 562 00:37:44,966 --> 00:37:46,801 among a lot of little shits. 563 00:37:48,202 --> 00:37:51,739 Speaking of, how's Joaquim? Are you still seeing him? 564 00:37:53,340 --> 00:37:55,308 I travel too much. He never sees me. 565 00:37:55,408 --> 00:37:56,878 I thought that was the positive part 566 00:37:56,978 --> 00:37:59,346 of the relationship. Apparently, I was wrong. 567 00:37:59,446 --> 00:38:01,549 Well, you know, 568 00:38:01,649 --> 00:38:03,551 one day, you'll meet your Prince Charming, 569 00:38:03,651 --> 00:38:06,353 and then he will divorce you. 570 00:38:08,222 --> 00:38:09,257 Oh, my God. 571 00:38:09,356 --> 00:38:11,993 You did this amazing thing for us. 572 00:38:12,093 --> 00:38:14,061 I'm sorry I fucked it up. 573 00:38:14,162 --> 00:38:17,932 Sweetie, we have Owen. 574 00:38:20,234 --> 00:38:21,368 Yeah. 575 00:38:23,303 --> 00:38:24,705 You give him a big kiss for me? 576 00:38:26,373 --> 00:38:27,675 I absolutely will. 577 00:38:29,610 --> 00:38:32,280 Love you. Come home, please. 578 00:38:32,379 --> 00:38:34,314 I love you, too. 579 00:38:34,414 --> 00:38:35,850 Bye. 580 00:38:35,950 --> 00:38:36,984 Bye. 581 00:40:01,202 --> 00:40:04,437 Hey, you hungry? 582 00:40:06,707 --> 00:40:09,677 There's uh, some pasta left. 583 00:40:15,283 --> 00:40:18,586 When I proposed to you, remember that? 584 00:40:19,553 --> 00:40:22,957 I got down on one knee. You looked at me, 585 00:40:23,057 --> 00:40:24,491 and I could see the love in your eyes. 586 00:40:24,592 --> 00:40:26,961 Nick. Please. 587 00:40:27,061 --> 00:40:29,730 I want you to look at me the same way again. 588 00:40:34,535 --> 00:40:36,170 I told Owen. 589 00:40:37,238 --> 00:40:40,808 He knew something was up. So, I had to tell him. 590 00:40:43,711 --> 00:40:44,912 We were supposed to tell him together. 591 00:40:45,012 --> 00:40:48,182 When? You're never here. 592 00:40:48,282 --> 00:40:50,318 He asked. I do not lie to him. 593 00:40:50,418 --> 00:40:51,919 You don't lie to him when it's convenient, 594 00:40:52,019 --> 00:40:55,890 but when you wanna go fuck Will, you tell him you went for a run. 595 00:40:55,990 --> 00:41:00,561 Okay. I tell him the truth about appropriate things. 596 00:41:00,661 --> 00:41:02,763 I treat him like a person. 597 00:41:02,863 --> 00:41:04,699 - And I don't? - No. 598 00:41:04,799 --> 00:41:06,334 You don't have a relationship with him. 599 00:41:06,434 --> 00:41:08,869 Because you don't give me the space. 600 00:41:08,970 --> 00:41:10,237 That's bullshit! 601 00:41:10,338 --> 00:41:12,073 You don't have to be given space. 602 00:41:12,173 --> 00:41:13,975 You just take it! 603 00:41:14,075 --> 00:41:18,245 He's your son! Oh, God! 604 00:41:19,347 --> 00:41:21,449 Oh, God. 605 00:41:21,549 --> 00:41:23,884 We have got to talk about custody. 606 00:41:23,985 --> 00:41:26,787 Why are you doing this? 607 00:41:26,887 --> 00:41:30,057 You're destroying everything that we built together. 608 00:41:30,157 --> 00:41:32,660 I don't love you anymore. 609 00:41:37,531 --> 00:41:39,033 You're so fucking selfish. 610 00:41:41,402 --> 00:41:43,404 You've been using me this whole time. 611 00:41:43,504 --> 00:41:46,507 - Using you? - Yeah. For this home. 612 00:41:46,607 --> 00:41:47,775 For stability. 613 00:41:47,875 --> 00:41:51,612 I am the one that made this place a home. 614 00:41:51,712 --> 00:41:53,114 Yeah. 615 00:41:53,214 --> 00:41:55,349 And I'm the one who worked my ass off to buy this home. 616 00:41:55,449 --> 00:41:58,853 And I'll probably have to sell it to pay for this divorce. 617 00:41:58,953 --> 00:42:01,022 I've wasted 13 years of my life on you. 618 00:42:01,122 --> 00:42:03,524 We have a son together! 619 00:42:05,393 --> 00:42:07,495 I ruined your perfect life. 620 00:42:07,595 --> 00:42:10,431 I messed up your perfect house, your perfect job. 621 00:42:10,531 --> 00:42:12,967 It's all a distraction, Nicky. 622 00:42:13,067 --> 00:42:15,336 Your life is a fucking distraction. 623 00:42:15,436 --> 00:42:16,704 - I need you to go. - Oh, yeah. 624 00:42:16,804 --> 00:42:18,739 You can trust I will be out of here 625 00:42:18,839 --> 00:42:21,308 as soon as I can find an apartment. 626 00:42:21,409 --> 00:42:24,078 No. You go now. 627 00:42:24,178 --> 00:42:25,579 Get the fuck out. 628 00:42:26,647 --> 00:42:28,549 Are you serious? 629 00:42:28,649 --> 00:42:30,184 You heard me. 630 00:42:30,284 --> 00:42:33,788 I paid for this place. I don't want you here anymore. 631 00:42:36,223 --> 00:42:37,591 Go! 632 00:43:23,704 --> 00:43:24,539 - Hi. - Hi. 633 00:43:25,806 --> 00:43:27,241 - How are you? - I'm good. 634 00:43:28,442 --> 00:43:29,511 Thank you for seeing me. 635 00:43:29,610 --> 00:43:31,712 Well, of course, of course. 636 00:43:31,812 --> 00:43:34,115 It's great to see you. 637 00:43:34,215 --> 00:43:36,984 Every time I come to this place, it just breaks my heart. 638 00:43:38,452 --> 00:43:40,354 These kids. 639 00:43:40,454 --> 00:43:44,892 I've been working with homeless youth for 10 years now. 640 00:43:44,992 --> 00:43:47,661 It's the reason I scream into my pillow every night. 641 00:43:49,263 --> 00:43:53,300 Well, maybe not every night, but most of 'em. 642 00:43:57,738 --> 00:43:59,608 So, how are you? 643 00:44:03,210 --> 00:44:04,278 I'm looking for a job. 644 00:44:05,913 --> 00:44:07,582 Um, and since you're you... 645 00:44:07,681 --> 00:44:10,317 Uh-huh. - ...I figured you might know 646 00:44:10,417 --> 00:44:13,854 of some opening somewhere, or maybe even something here. 647 00:44:15,189 --> 00:44:16,123 I... 648 00:44:19,393 --> 00:44:24,899 So, there's a gap there, um, since I stopped acting 649 00:44:24,999 --> 00:44:27,201 in the studio to take care of Owen. 650 00:44:27,301 --> 00:44:28,269 Mm-hmm. 651 00:44:28,369 --> 00:44:31,172 But I'm-- I'm more than a stay-at-home dad. 652 00:44:31,272 --> 00:44:32,406 -You know that. -Yeah. 653 00:44:32,507 --> 00:44:35,176 I-- I-- I'm really active 654 00:44:35,276 --> 00:44:39,713 at Owen's school, and I'm a part of the PTA. 655 00:44:42,783 --> 00:44:44,752 I need to do something that I believe in. 656 00:44:46,588 --> 00:44:50,758 And I believe in this place and the work you do here. 657 00:44:53,494 --> 00:44:55,664 It isn't easy work. 658 00:44:55,763 --> 00:45:00,000 People become embittered pretty quickly. 659 00:45:00,100 --> 00:45:01,735 I really understand these kids. 660 00:45:01,835 --> 00:45:04,539 I would really be good for them. 661 00:45:04,639 --> 00:45:06,974 Let me talk to Nicky first. 662 00:45:07,074 --> 00:45:09,977 I love you both, obviously. 663 00:45:10,077 --> 00:45:12,413 I just-- I don't wanna get caught in the middle. 664 00:45:12,514 --> 00:45:15,382 Of course. Of course. 665 00:45:16,483 --> 00:45:17,384 Thank you. 666 00:45:21,155 --> 00:45:23,658 Our task here is twofold. 667 00:45:23,757 --> 00:45:25,893 Equitable distribution of your finances 668 00:45:25,993 --> 00:45:29,797 and a workable, mutually agreed upon custody arrangement 669 00:45:29,897 --> 00:45:31,765 that puts as little strain on Owen as possible. 670 00:45:31,865 --> 00:45:33,367 It's my understanding 671 00:45:33,467 --> 00:45:34,902 that as to legal custody, 672 00:45:35,002 --> 00:45:37,171 you both agree to jointly make all medical, educational, 673 00:45:37,271 --> 00:45:39,641 and religious decisions. Is that right? 674 00:45:39,740 --> 00:45:41,208 -Yes. -Yeah. 675 00:45:41,308 --> 00:45:42,577 Okay. Good. 676 00:45:42,677 --> 00:45:46,615 So, then physical custody. 677 00:45:46,715 --> 00:45:47,815 The court often prefers 678 00:45:47,982 --> 00:45:49,250 that a child have one primary residence. 679 00:45:49,350 --> 00:45:53,020 They think it's more stable, and um, we agree. 680 00:45:53,120 --> 00:45:54,723 That is not always the case. 681 00:45:54,822 --> 00:45:56,357 Well, still we want to work 682 00:45:56,457 --> 00:45:58,792 to avoid, you know, "Where's my backpack?" 683 00:45:58,892 --> 00:46:01,262 You know, "Where's my homework for tomorrow? 684 00:46:01,362 --> 00:46:03,330 Oh, it's at papa's house, but I'm at daddy's." 685 00:46:03,430 --> 00:46:05,366 I'm a little taken aback, Lorenzo. 686 00:46:05,466 --> 00:46:07,835 Are you saying Gabriel wants primary physical? 687 00:46:09,169 --> 00:46:11,105 Nicky and I came here assuming we'd be talking about something 688 00:46:11,205 --> 00:46:14,775 closer to a 50-50 arrangement, like a 5-2-2-5. 689 00:46:14,875 --> 00:46:16,777 Gabriel has been Owen's primary 690 00:46:16,877 --> 00:46:19,280 stay-at-home caregiver for the past eight years. 691 00:46:19,380 --> 00:46:21,448 Now, we believe that Owen will feel more secure 692 00:46:21,549 --> 00:46:23,618 if Gabriel continues to pick him up from school 693 00:46:23,718 --> 00:46:25,419 and take care of him in the evenings. 694 00:46:25,520 --> 00:46:26,787 Now, we have some ideas 695 00:46:26,887 --> 00:46:28,856 about visitation plans for Nicky. 696 00:46:28,956 --> 00:46:30,190 No fucking way. 697 00:46:32,627 --> 00:46:33,861 Are you crazy? 698 00:46:35,062 --> 00:46:38,299 I thought you'd be okay with this, 699 00:46:38,399 --> 00:46:40,134 considering I already take care of Owen, 700 00:46:40,234 --> 00:46:41,802 like, 90 percent of the time. 701 00:46:41,902 --> 00:46:43,203 No. 702 00:46:43,304 --> 00:46:45,339 You mean I don't love Owen as much as you love him. 703 00:46:45,439 --> 00:46:46,206 That is not... 704 00:46:47,374 --> 00:46:49,009 You think that I'll just give him to you. 705 00:46:52,079 --> 00:46:54,381 Why haven't you mentioned this before? 706 00:46:54,481 --> 00:46:56,584 I tried. 707 00:46:56,685 --> 00:46:58,852 I asked you like a hundred times to talk about custody 708 00:46:58,952 --> 00:47:00,421 and you wouldn't. 709 00:47:03,758 --> 00:47:05,159 I found an apartment. 710 00:47:06,528 --> 00:47:10,130 It's close to school, and the rent is reasonable. 711 00:47:11,165 --> 00:47:12,600 And how are you gonna pay for that? 712 00:47:14,001 --> 00:47:16,571 I'm gonna get a job while Owen's in school. 713 00:47:16,671 --> 00:47:18,740 While Owen is in school. 714 00:47:18,839 --> 00:47:20,709 So, a part-time job. 715 00:47:20,809 --> 00:47:22,577 I don't know yet, Nicky. 716 00:47:23,712 --> 00:47:28,048 If I have physical custody, this will be a lot easier. 717 00:47:28,148 --> 00:47:31,118 So, now, you want primary custody? 718 00:47:32,554 --> 00:47:34,823 Yeah. Why not? 719 00:47:34,922 --> 00:47:37,091 Because that means 720 00:47:37,191 --> 00:47:40,027 you'll just push him off onto Isabella. 721 00:47:40,127 --> 00:47:42,530 And I would rather raise my own son 722 00:47:42,630 --> 00:47:45,299 than have the babysitter do it! 723 00:47:45,399 --> 00:47:48,035 If I may, Gabriel sacrificed 724 00:47:48,135 --> 00:47:49,771 his career as an actor to raise Owen. 725 00:47:49,870 --> 00:47:50,772 I think it's only fair. 726 00:47:50,871 --> 00:47:52,139 Well, it is my understanding 727 00:47:52,239 --> 00:47:53,874 that to sacrifice a career, you need a career 728 00:47:53,974 --> 00:47:55,943 to sacrifice in the first place. 729 00:47:58,479 --> 00:48:01,482 He was doing summer stock upstate. Come on. 730 00:48:03,016 --> 00:48:06,887 And there you have it. 731 00:48:06,987 --> 00:48:08,322 He's my child! 732 00:48:10,491 --> 00:48:13,595 I mean, he is my biological child. 733 00:48:13,695 --> 00:48:14,962 No. 734 00:48:16,831 --> 00:48:19,066 He's just as much my child as he is yours. 735 00:48:19,166 --> 00:48:20,934 Gabriel is right. 736 00:48:21,034 --> 00:48:22,102 The law in this state considers 737 00:48:22,202 --> 00:48:23,937 both of you to be Owen's parents. 738 00:48:24,037 --> 00:48:25,172 It doesn't matter that Gabriel 739 00:48:25,272 --> 00:48:26,940 isn't biologically related to Owen. 740 00:48:27,040 --> 00:48:28,275 We talked about that. 741 00:48:29,977 --> 00:48:31,145 Look at me. 742 00:48:33,313 --> 00:48:37,117 I was with Owen when he was an idea. 743 00:48:39,486 --> 00:48:41,255 When he was a seedling. 744 00:48:42,757 --> 00:48:44,458 When he was born. 745 00:48:47,428 --> 00:48:52,266 Every day. Every step of the way. 746 00:48:52,366 --> 00:48:58,439 I... I... I attended to him. 747 00:49:01,041 --> 00:49:04,546 And now, suddenly, you're ready to parent. 748 00:49:07,014 --> 00:49:08,516 Well, it's too late. 749 00:49:10,552 --> 00:49:12,520 And the reality is, you just want him, 750 00:49:12,620 --> 00:49:14,221 because you don't want me to have him. 751 00:49:14,321 --> 00:49:17,859 I am not visiting my son for the rest of my life. 752 00:49:17,958 --> 00:49:19,460 Maybe we table this and move onto other matters. 753 00:49:19,561 --> 00:49:20,595 Yeah. That's a very good idea. 754 00:49:20,695 --> 00:49:21,663 No! 755 00:49:22,864 --> 00:49:24,866 You-- you always love to imagine 756 00:49:24,965 --> 00:49:26,501 it's you and Owen against me. 757 00:49:27,468 --> 00:49:30,270 I won't give him to you. I won't. 758 00:49:30,370 --> 00:49:32,039 Owen wants to live with me. 759 00:49:34,174 --> 00:49:35,375 And how do you know that? 760 00:49:35,577 --> 00:49:37,311 It doesn't matter how or if he knows it. 761 00:49:37,411 --> 00:49:40,414 Owen is too young to decide for himself. 762 00:49:40,515 --> 00:49:41,950 He told me. 763 00:49:46,386 --> 00:49:47,522 Give us a second. 764 00:49:57,732 --> 00:49:58,766 How do people do this? 765 00:49:58,867 --> 00:50:00,535 Ah. 766 00:50:00,635 --> 00:50:03,303 He was sitting across from me saying that shit? 767 00:50:03,403 --> 00:50:04,371 Nicky, you have to remember, 768 00:50:04,471 --> 00:50:06,473 everything is up for negotiation. 769 00:50:06,574 --> 00:50:09,243 They bring up a request, and we discuss it. 770 00:50:10,512 --> 00:50:13,013 - I'd rather go to court. - No, no, no, no, no. 771 00:50:13,113 --> 00:50:15,783 That custody offer is a bit much. 772 00:50:15,884 --> 00:50:18,485 But-- but we talked about this. 773 00:50:18,586 --> 00:50:21,421 You don't wanna spend days on the stand 774 00:50:21,523 --> 00:50:24,324 testifying about all the bad parenting Gabriel did. 775 00:50:24,424 --> 00:50:25,827 And then listen to Gabriel testify 776 00:50:25,927 --> 00:50:27,562 about all the bad things you did. 777 00:50:27,662 --> 00:50:30,765 In the end, after all of that, you don't even know 778 00:50:30,865 --> 00:50:32,299 how the judge is gonna decide. 779 00:50:57,725 --> 00:51:01,228 We're out of milk. There's nothing here anymore. 780 00:51:01,328 --> 00:51:02,764 You need to shop. 781 00:51:03,898 --> 00:51:05,198 I'll make you some toast. 782 00:51:20,748 --> 00:51:21,883 We've had several 783 00:51:21,983 --> 00:51:25,352 of these sessions with our attorneys. 784 00:51:25,452 --> 00:51:27,087 It's costing me a fortune. 785 00:51:28,422 --> 00:51:31,526 Gabriel's being stubborn. He's not backing down. 786 00:51:31,626 --> 00:51:33,661 It's not like you would never see him. 787 00:51:33,761 --> 00:51:35,295 It would just be less. 788 00:51:35,395 --> 00:51:36,998 You'd have more time for yourself. 789 00:51:37,097 --> 00:51:39,399 I don't need any more time to myself. 790 00:51:39,499 --> 00:51:41,936 Having custody will be a lot of work. 791 00:51:42,036 --> 00:51:44,806 A lot of work. 792 00:51:44,906 --> 00:51:48,108 And you're not used to it. 793 00:51:48,208 --> 00:51:50,545 You have to feed him, 794 00:51:50,645 --> 00:51:53,447 and do, I don't know, parent-y things. 795 00:51:53,548 --> 00:51:55,148 I'm a parent. 796 00:51:55,248 --> 00:51:57,150 I do parent-y things all the time. 797 00:51:57,250 --> 00:51:58,586 We know. 798 00:51:58,686 --> 00:52:01,723 We just wanna make sure you know what you're doing. 799 00:52:02,857 --> 00:52:04,592 But none of you are parents. 800 00:52:04,692 --> 00:52:07,895 I may not be a parent, but I had parents. 801 00:52:09,030 --> 00:52:11,264 God bless those motherfuckers. 802 00:52:11,365 --> 00:52:13,601 You blessing them is maybe a little much. 803 00:52:13,701 --> 00:52:15,168 Could you imagine if we had been parents? 804 00:52:16,537 --> 00:52:18,873 Our lives would be totally different. 805 00:52:18,973 --> 00:52:20,742 I can't imagine being a father. 806 00:52:22,142 --> 00:52:23,978 I mean, I really have no interest. 807 00:52:24,078 --> 00:52:25,479 Thank God. 808 00:52:26,413 --> 00:52:27,749 I'm happy 809 00:52:27,849 --> 00:52:31,218 we have the option now, but it's never been for me. 810 00:52:31,318 --> 00:52:32,553 Well, naturally. 811 00:52:32,654 --> 00:52:35,590 And you learned that from your own father, 812 00:52:35,690 --> 00:52:37,592 who had no interest in raising children. 813 00:52:37,692 --> 00:52:39,326 - It's true. - Mm-hmm. 814 00:52:39,459 --> 00:52:42,096 My father stayed at the office as late as he could. 815 00:52:42,195 --> 00:52:44,732 My mother was sure he was having an affair, 816 00:52:44,832 --> 00:52:48,002 which would have been preferable to his not wanting to be home 817 00:52:48,102 --> 00:52:49,202 with his family. 818 00:52:49,302 --> 00:52:50,505 When I came out, 819 00:52:50,638 --> 00:52:52,907 my father didn't look me in the eye for a year. 820 00:52:53,007 --> 00:52:54,207 Hmm. 821 00:52:54,341 --> 00:52:56,010 I never even came out to my father. 822 00:52:56,110 --> 00:52:58,579 Yes, but it was understood. 823 00:52:58,680 --> 00:52:59,781 True. 824 00:52:59,881 --> 00:53:02,917 I didn't have to, I guess, but that wall between us 825 00:53:03,017 --> 00:53:04,384 never really came down. 826 00:53:05,485 --> 00:53:09,456 My father, until the day he died, called me "Matt". 827 00:53:09,557 --> 00:53:10,692 Hmm. 828 00:53:10,792 --> 00:53:12,860 He knew I hated it, but still. 829 00:53:13,861 --> 00:53:16,764 I wish I never had to come out to my dad. 830 00:53:16,864 --> 00:53:18,331 It was so awkward. 831 00:53:19,801 --> 00:53:21,234 We both knew what I was gonna say, 832 00:53:21,334 --> 00:53:23,470 and neither of us wanted to talk about it. 833 00:53:27,775 --> 00:53:28,976 Gabriel came to see me. 834 00:53:32,245 --> 00:53:33,648 When? 835 00:53:33,748 --> 00:53:35,983 The other day. He's looking for work. 836 00:53:36,084 --> 00:53:37,384 You didn't help him, did you? 837 00:53:37,484 --> 00:53:39,587 Well, I told him I needed to check with you first. 838 00:53:39,687 --> 00:53:40,755 Don't help him. 839 00:53:42,590 --> 00:53:45,258 Nicky, he hasn't had a job in eight years. 840 00:53:45,358 --> 00:53:46,661 How is he supposed to get work? 841 00:53:46,761 --> 00:53:48,563 That was his choice. 842 00:53:48,663 --> 00:53:51,566 It was really hard for him to come and see me. 843 00:53:51,666 --> 00:53:53,701 Nobody wins if he's destitute. 844 00:53:56,070 --> 00:53:57,004 Nicky. 845 00:54:13,453 --> 00:54:17,357 Sweetie, this is hard for us, too. 846 00:54:18,726 --> 00:54:22,964 We love you. And Gabriel. And Owen. 847 00:54:24,331 --> 00:54:25,767 I know everybody thinks 848 00:54:27,300 --> 00:54:28,803 that Gabriel is the better parent. 849 00:54:28,903 --> 00:54:29,871 Oh. 850 00:54:29,971 --> 00:54:32,173 Just because Gabriel cuts the crusts off 851 00:54:32,272 --> 00:54:34,876 Owen's peanut butter and jelly sandwiches 852 00:54:34,976 --> 00:54:38,311 and irons his underwear, 853 00:54:38,411 --> 00:54:41,015 doesn't mean he's a better parent. 854 00:54:41,115 --> 00:54:42,984 Isn't that the definition of one? 855 00:54:43,084 --> 00:54:44,484 Oh, please. 856 00:54:44,585 --> 00:54:46,721 Everyone looks ambivalent compared to Gabriel. 857 00:54:51,125 --> 00:54:53,360 This is a huge decision. 858 00:54:55,395 --> 00:54:58,498 You have to be sure this is what you wanna do. 859 00:55:11,444 --> 00:55:12,780 So, I told my last client 860 00:55:12,880 --> 00:55:15,249 I was coming here, and she was all like, 861 00:55:15,348 --> 00:55:17,084 "What's the race of the father?" 862 00:55:17,185 --> 00:55:20,353 Girl, no. What did you say? 863 00:55:20,453 --> 00:55:21,656 I'm a social worker. 864 00:55:21,789 --> 00:55:24,559 I diffused the situation with subtle, dry humor. 865 00:55:24,659 --> 00:55:29,664 I said, "The first thing you do is forget that I'm Black. 866 00:55:29,764 --> 00:55:32,633 Second, you must never forget that I'm Black. 867 00:55:34,035 --> 00:55:35,803 Hey. This is gonna be a little cold. 868 00:55:35,903 --> 00:55:37,171 Did you make that up? 869 00:55:37,271 --> 00:55:38,371 Hmm. Oh, no. 870 00:55:38,471 --> 00:55:40,141 It's a quote from a poem. 871 00:55:40,241 --> 00:55:41,374 You sure you want me in the room? 872 00:55:41,474 --> 00:55:43,845 I-- I can wait outside. 873 00:55:43,945 --> 00:55:46,647 My wife is home with a temperature of 101. 874 00:55:46,747 --> 00:55:48,415 I may appear to be handling things, 875 00:55:48,516 --> 00:55:49,317 but I'm scared. So, no, you're saying. 876 00:55:49,416 --> 00:55:51,451 Okay. Okay, I got you. 877 00:55:55,823 --> 00:56:02,196 Hi there, Sheila or Kayla or Tree Park 878 00:56:02,296 --> 00:56:04,232 or whatever your name is. 879 00:56:09,036 --> 00:56:11,239 Oh. Let me get this. 880 00:56:11,339 --> 00:56:12,640 I'll be back. 881 00:56:16,644 --> 00:56:17,511 Hey, Gabriel. 882 00:56:17,612 --> 00:56:19,580 Hey, Lorenzo. What's up? 883 00:56:19,680 --> 00:56:21,082 Nicky filed for a judge. 884 00:56:22,817 --> 00:56:24,352 Fuck. 885 00:56:30,858 --> 00:56:32,660 What the hell, Nicky? 886 00:56:32,760 --> 00:56:34,729 -You're taking me to court? -Owen! 887 00:56:34,829 --> 00:56:36,364 Why are you doing this? 888 00:56:36,463 --> 00:56:37,798 Because you're being unreasonable. 889 00:56:37,899 --> 00:56:40,268 You think this is what it means to be a father? 890 00:56:40,368 --> 00:56:42,336 Acting all tough and fighting? 891 00:56:42,435 --> 00:56:43,871 Owen, now! 892 00:56:43,971 --> 00:56:45,273 What do you think you're teaching him? 893 00:56:45,373 --> 00:56:46,974 I'm teaching him how to be an adult, 894 00:56:47,074 --> 00:56:49,377 something you don't have a clue about. 895 00:56:49,476 --> 00:56:51,879 Go, get your backpack, buddy. We're going home. 896 00:56:51,979 --> 00:56:54,414 He's 8, you asshole. 897 00:56:54,515 --> 00:56:56,150 I can't even talk to you anymore. 898 00:56:56,250 --> 00:56:58,653 Good. There's nothing to say. 899 00:56:59,754 --> 00:57:01,856 Come on, buddy. Let's go. 900 00:57:29,016 --> 00:57:30,518 What's that? 901 00:57:30,618 --> 00:57:32,452 Claire and Judith's baby. 902 00:57:33,721 --> 00:57:34,689 Wow. 903 00:57:37,725 --> 00:57:39,492 Hey, you wanna come play video game? 904 00:57:40,460 --> 00:57:42,663 I'm not allowed to until after homework. 905 00:57:43,531 --> 00:57:45,633 That was papa's rule. 906 00:57:45,733 --> 00:57:47,401 Come on. I wanna show you something. 907 00:57:58,478 --> 00:58:00,181 You know how to play with it? 908 00:58:00,281 --> 00:58:02,149 Yeah, everybody does. 909 00:58:33,514 --> 00:58:35,349 This is your room. 910 00:58:35,449 --> 00:58:36,684 Wow! 911 00:58:37,785 --> 00:58:39,620 You like it? 912 00:58:39,720 --> 00:58:41,989 Clare and I are painting it for you. 913 00:58:42,089 --> 00:58:43,090 You guys painted this? 914 00:58:43,190 --> 00:58:44,125 Yes. 915 00:58:44,225 --> 00:58:45,159 This is so cool! 916 00:58:50,197 --> 00:58:51,699 "Christopher Robin was sitting 917 00:58:51,799 --> 00:58:54,902 outside his door, putting on his big boots. 918 00:58:55,002 --> 00:58:58,472 As soon as he saw the big boots, he knew that an adventure 919 00:58:58,572 --> 00:59:00,708 was going to happen, and he brushed the honey 920 00:59:00,808 --> 00:59:02,710 off his nose with the back of his paw. 921 00:59:02,810 --> 00:59:04,678 And spruced himself up as well." 922 00:59:16,924 --> 00:59:18,359 - You're here! - Hi. 923 00:59:19,627 --> 00:59:20,928 What did you bring? 924 00:59:21,028 --> 00:59:22,396 Oh, just some desserts and things. 925 00:59:22,496 --> 00:59:24,598 Yummy! Look at you! 926 00:59:24,698 --> 00:59:26,667 You have grown a foot since I've seen you. Oh! 927 00:59:27,568 --> 00:59:28,369 Hey, you. 928 00:59:30,037 --> 00:59:31,472 How was the drive? Was there much traffic? 929 00:59:31,572 --> 00:59:33,040 Yeah. It wasn't too bad. 930 00:59:35,076 --> 00:59:36,043 -Hey, sis. -Hi! 931 00:59:39,280 --> 00:59:40,681 - Hey, Max. - How are you doing? 932 00:59:40,781 --> 00:59:41,816 - How you doing, buddy? - Good. 933 00:59:41,916 --> 00:59:43,518 - Hey. - Hey, Soph. 934 00:59:43,617 --> 00:59:45,653 Dig in, everybody. 935 00:59:45,753 --> 00:59:47,388 This looks great, mom. 936 00:59:47,488 --> 00:59:48,622 Yeah, thanks, mom. 937 00:59:50,724 --> 00:59:51,926 Where's Uncle Gabriel? 938 00:59:53,627 --> 00:59:55,629 Uh, well, papa isn't here, 939 00:59:55,729 --> 00:59:57,865 because daddy and him are being divorced. 940 00:59:59,100 --> 01:00:00,034 What'd you say? 941 01:00:03,337 --> 01:00:04,338 What? 942 01:00:08,109 --> 01:00:09,677 I wanted to tell you all in person, 943 01:00:09,777 --> 01:00:13,280 and just say it all at once and be done with it. 944 01:00:15,449 --> 01:00:16,617 What happened? 945 01:00:16,717 --> 01:00:17,885 Maybe not here. 946 01:00:22,022 --> 01:00:23,457 Damn, Uncle Nicky. 947 01:00:23,558 --> 01:00:24,725 I'm really sorry. 948 01:00:26,561 --> 01:00:28,295 Thanks, Max. 949 01:00:28,395 --> 01:00:29,564 It must be hard fighting 950 01:00:29,730 --> 01:00:31,198 for the right to marry and then just ending up 951 01:00:31,298 --> 01:00:33,167 in a divorce court like everyone else. 952 01:00:33,267 --> 01:00:35,136 Max, shut up! 953 01:00:35,236 --> 01:00:38,105 - Sophie. - It's okay. 954 01:00:38,205 --> 01:00:39,707 Do you have a lawyer? 955 01:00:40,609 --> 01:00:41,742 Yeah. 956 01:00:51,418 --> 01:00:54,421 I want you to talk to your father about church. 957 01:00:54,523 --> 01:00:57,258 Oh. Don't start with me about that. 958 01:00:57,358 --> 01:00:58,359 Oh, I'm not talking about you. 959 01:00:58,459 --> 01:00:59,760 You're a lost cause. 960 01:01:00,995 --> 01:01:02,997 But your father used to go with me twice a week. 961 01:01:03,097 --> 01:01:04,198 And now, he doesn't go at all. 962 01:01:04,365 --> 01:01:06,100 He just stays at home watching the news. 963 01:01:06,200 --> 01:01:06,934 It's not healthy. 964 01:01:07,034 --> 01:01:09,236 Mom, dad worked for 40 years. 965 01:01:09,336 --> 01:01:11,372 Just let him relax and enjoy his retirement. 966 01:01:11,472 --> 01:01:12,507 But that's just the thing. 967 01:01:12,607 --> 01:01:14,275 He doesn't seem to be enjoying it. 968 01:01:17,244 --> 01:01:19,713 You haven't said anything about me and Gabriel. 969 01:01:20,681 --> 01:01:22,850 I assume you both know what you're doing. 970 01:01:22,950 --> 01:01:24,251 I'm just worried about Owen. 971 01:01:25,386 --> 01:01:26,555 Divorce is a terrible thing. 972 01:01:27,721 --> 01:01:28,923 Forget I said anything. 973 01:01:29,023 --> 01:01:30,391 Don't get snippy. 974 01:01:33,394 --> 01:01:34,695 So, talk to us. What happened? 975 01:01:34,795 --> 01:01:36,830 This is a complete shock. You guys seemed perfect. 976 01:01:36,931 --> 01:01:38,265 He doesn't love me anymore. 977 01:01:39,767 --> 01:01:41,302 Apparently, I was a major disappointment. 978 01:01:42,836 --> 01:01:44,471 Is he seeing somebody else? Are you? 979 01:01:44,573 --> 01:01:46,473 No. No, it's nothing like that. 980 01:01:46,575 --> 01:01:47,509 Then what? 981 01:01:49,644 --> 01:01:53,347 Somehow, having Owen shows up all my flaws as a human being. 982 01:01:53,447 --> 01:01:55,349 What flaws? What are you even talking about? 983 01:01:55,449 --> 01:01:57,851 Oh, God, men suck. 984 01:01:58,919 --> 01:02:01,088 How long have you been together? 14 years? 985 01:02:01,188 --> 01:02:02,990 13. 986 01:02:03,090 --> 01:02:05,125 He's moving into his own place this weekend. 987 01:02:06,126 --> 01:02:07,728 I just didn't want Owen to be there. 988 01:02:07,828 --> 01:02:10,864 Poor little guy. How's he doing? 989 01:02:12,066 --> 01:02:13,434 I think he's confused. 990 01:02:14,703 --> 01:02:16,370 Sad maybe. I don't know. 991 01:02:17,606 --> 01:02:19,073 How are Sophie and Max? 992 01:02:19,974 --> 01:02:21,942 Sophie's doing okay. 993 01:02:22,042 --> 01:02:25,179 Um, Max is going through a big resentment phase. 994 01:02:25,279 --> 01:02:27,147 Well, that's the most I've heard him say in a month. 995 01:02:32,219 --> 01:02:35,756 Both of us are divorced. What's wrong with us? 996 01:02:37,191 --> 01:02:39,293 You know exactly what's wrong with us. 997 01:02:42,796 --> 01:02:46,000 Poor mom. Gay son, divorced daughter. 998 01:02:47,067 --> 01:02:49,370 -Gay, divorced son. -Oh, shut up. 999 01:02:53,407 --> 01:02:55,109 Max, this is supposed to be for you. 1000 01:02:56,143 --> 01:02:58,779 No hands! No hands! 1001 01:02:58,879 --> 01:02:59,947 Okay. Just the knees. 1002 01:03:00,047 --> 01:03:01,048 You used this hand. 1003 01:03:01,148 --> 01:03:02,916 That's not against the rules. 1004 01:03:03,017 --> 01:03:04,218 That's amazing. 1005 01:03:11,559 --> 01:03:15,195 Mom's worried about you. She thinks you're depressed. 1006 01:03:16,797 --> 01:03:18,065 Don't listen to her. 1007 01:03:19,233 --> 01:03:21,368 She wants you to get out of the house more. 1008 01:03:22,704 --> 01:03:26,440 We see our friends. I miss working. 1009 01:03:27,642 --> 01:03:30,010 Yeah. I get that. 1010 01:03:34,915 --> 01:03:36,450 Do you have the money for this? 1011 01:03:36,551 --> 01:03:38,252 Yeah, I'm okay. 1012 01:03:38,352 --> 01:03:39,453 Good. 1013 01:03:39,554 --> 01:03:41,288 Because your mother's been spending a lot lately. 1014 01:03:45,560 --> 01:03:47,127 Have you two really tried? 1015 01:03:48,530 --> 01:03:51,131 Yeah. Yeah, we tried. 1016 01:03:52,099 --> 01:03:53,033 Of course, we've tried. 1017 01:03:58,707 --> 01:04:00,274 We're going to court over Owen. 1018 01:04:00,374 --> 01:04:02,142 You are? 1019 01:04:02,242 --> 01:04:02,976 Why? 1020 01:04:03,077 --> 01:04:04,679 Gabriel wants custody. 1021 01:04:04,779 --> 01:04:06,246 But he's yours. 1022 01:04:06,347 --> 01:04:07,549 He's both of ours. 1023 01:04:10,250 --> 01:04:13,120 You've got the resources. You can get help. 1024 01:04:13,220 --> 01:04:15,356 Yeah, it's-- it's not about that. 1025 01:04:15,456 --> 01:04:17,091 Are you afraid you're gonna lose him? 1026 01:04:17,191 --> 01:04:18,560 I don't see how you can. 1027 01:04:20,861 --> 01:04:22,329 I'm afraid I'm gonna win. 1028 01:04:28,369 --> 01:04:31,872 When you told me you were gay, I know it sounds selfish, 1029 01:04:32,973 --> 01:04:34,208 but I thought that meant 1030 01:04:34,308 --> 01:04:36,611 you wouldn't give us a grandchild. 1031 01:04:36,711 --> 01:04:40,481 That was really hard for me. I had to mourn that. 1032 01:04:43,217 --> 01:04:44,552 But then you had Owen. 1033 01:04:44,652 --> 01:04:46,387 Oh! Score! 1034 01:04:48,956 --> 01:04:50,658 You're always surprising me. 1035 01:04:52,059 --> 01:04:53,494 You're a good father. 1036 01:05:05,673 --> 01:05:07,307 You didn't take your nighttimes. 1037 01:05:15,249 --> 01:05:17,384 Nick says they're going to court over custody. 1038 01:05:19,186 --> 01:05:20,254 But he's your son. 1039 01:05:20,354 --> 01:05:21,989 He's both of theirs. 1040 01:05:24,793 --> 01:05:26,994 We already see Owen so infrequently. 1041 01:05:27,094 --> 01:05:29,664 You'll still see him, no matter what happens. 1042 01:05:32,867 --> 01:05:34,268 We're so sorry, sweetheart. 1043 01:05:53,086 --> 01:05:54,354 There's more cake if you want some. 1044 01:06:39,233 --> 01:06:41,068 Can Max and Sophie sleep over? 1045 01:06:42,537 --> 01:06:44,539 - Go ask Aunt Alex. - Okay. 1046 01:06:45,940 --> 01:06:49,076 Aunt Alex, can Max and Sophie sleep over? 1047 01:06:54,414 --> 01:06:56,751 Thank you for being here. 1048 01:06:56,851 --> 01:06:58,820 I couldn't do this without you. 1049 01:06:58,920 --> 01:07:00,087 Aw. 1050 01:07:05,593 --> 01:07:07,896 Of course, Dad didn't come with you. 1051 01:07:07,996 --> 01:07:09,797 You knew your father didn't like to travel. 1052 01:07:09,898 --> 01:07:10,698 Mm. 1053 01:07:10,798 --> 01:07:13,768 He loves you very much. 1054 01:07:13,868 --> 01:07:14,802 Really? 1055 01:07:16,136 --> 01:07:18,138 How is that being manifested? 1056 01:07:20,474 --> 01:07:21,910 You remember the things he used to say to me? 1057 01:07:22,010 --> 01:07:23,210 That was years ago. 1058 01:07:23,310 --> 01:07:24,646 You hold on to things too much. 1059 01:07:24,746 --> 01:07:26,881 He had the nerve to ask me 1060 01:07:26,981 --> 01:07:29,617 who was the mother and who was the father. 1061 01:07:29,717 --> 01:07:33,253 I said, "Daddy, it doesn't work like that." 1062 01:07:39,694 --> 01:07:42,162 Oh, I guess I should be happy he didn't ask me 1063 01:07:42,262 --> 01:07:44,666 who was the man and who was the woman during sex. 1064 01:07:45,700 --> 01:07:46,935 He asked me that. 1065 01:07:47,035 --> 01:07:49,671 What? No! 1066 01:07:50,672 --> 01:07:52,205 And what did you say? 1067 01:07:52,306 --> 01:07:53,875 I told him it depended on the day of the week. 1068 01:07:53,975 --> 01:07:55,108 Oh, my God. 1069 01:07:55,208 --> 01:07:56,143 I'm gonna kill you! 1070 01:07:57,377 --> 01:08:00,748 What could I say to that? Come on! 1071 01:08:00,848 --> 01:08:02,517 Thank you. 1072 01:08:02,617 --> 01:08:05,218 He was obsessed with Owen not being breastfed. 1073 01:08:05,319 --> 01:08:07,254 Owen had breast milk. 1074 01:08:07,354 --> 01:08:09,757 Dad was at the house once when it arrived. 1075 01:08:13,728 --> 01:08:19,366 You are the most nurturing, attentive father I know. 1076 01:08:22,070 --> 01:08:24,104 Is this fighting worth the trouble? 1077 01:08:25,607 --> 01:08:26,507 Of course, it is. 1078 01:08:28,375 --> 01:08:30,410 I love Owen more than anything. 1079 01:08:32,914 --> 01:08:35,650 When you went away to Carnegie, you know it was hard on me. 1080 01:08:37,150 --> 01:08:38,753 I worried. 1081 01:08:40,153 --> 01:08:42,590 I knew life wouldn't be easy for you. 1082 01:08:44,191 --> 01:08:48,730 But part of loving a child is letting the child go. 1083 01:08:52,265 --> 01:08:55,435 This is about time, right? 1084 01:08:55,536 --> 01:08:58,106 The time that he and I get to spend together. 1085 01:08:58,205 --> 01:08:59,373 And yet he's with Nicky 1086 01:08:59,473 --> 01:09:02,342 this weekend and you're not on the floor, 1087 01:09:02,442 --> 01:09:03,377 weeping. 1088 01:09:05,647 --> 01:09:07,548 I know you wanna control everything. 1089 01:09:09,684 --> 01:09:12,754 But do you want to deprive Owen of his other father, 1090 01:09:12,854 --> 01:09:14,055 so you can see him all the time? 1091 01:09:14,154 --> 01:09:15,389 Yes! 1092 01:09:16,958 --> 01:09:17,725 Yes. 1093 01:09:19,326 --> 01:09:21,896 And when he blames you for keeping him from his daddy? 1094 01:09:24,832 --> 01:09:27,535 I don't trust him. 1095 01:09:27,635 --> 01:09:29,369 I don't-- 1096 01:09:29,469 --> 01:09:32,406 I don't trust that he knows how to take care of Owen 1097 01:09:32,507 --> 01:09:33,975 in the way that he needs. 1098 01:09:34,075 --> 01:09:36,911 You barely talk to your own father, 1099 01:09:37,011 --> 01:09:38,946 because you resent him. 1100 01:09:39,047 --> 01:09:42,083 He's not someone who wears his feelings on his sleeve. 1101 01:09:42,182 --> 01:09:45,385 And what if you're recreating the same scenario with Nicky? 1102 01:09:49,356 --> 01:09:51,793 It's like you want him to be the way your father is. 1103 01:09:59,266 --> 01:10:00,501 Oh. 1104 01:11:00,027 --> 01:11:02,830 We have an unemancipated child here. 1105 01:11:02,930 --> 01:11:05,432 Where do we stand in terms of custody? 1106 01:11:05,533 --> 01:11:06,667 That's right, Your Honor. 1107 01:11:06,768 --> 01:11:08,536 We're in agreement on decision-making. 1108 01:11:08,636 --> 01:11:11,706 However, with respect to access, my client is seeking 1109 01:11:11,806 --> 01:11:14,307 primary physical custody of the child, Owen. 1110 01:11:14,407 --> 01:11:16,010 How about you, Ms. Allen? 1111 01:11:16,110 --> 01:11:17,211 Your Honor, we believe 1112 01:11:17,410 --> 01:11:19,046 it would be better for Owen, for my client, 1113 01:11:19,147 --> 01:11:21,215 to have primary physical custody. 1114 01:11:21,314 --> 01:11:24,585 Mr. Thompson is able to provide a more stable, 1115 01:11:24,685 --> 01:11:26,187 resource-rich home environment for the child. 1116 01:11:26,286 --> 01:11:29,023 Ah, of course, which means he has more money. 1117 01:11:30,258 --> 01:11:32,325 What do you do for work, sir? 1118 01:11:32,425 --> 01:11:33,961 I'm a book publisher. 1119 01:11:34,061 --> 01:11:36,396 And you believe you'll be able to give your son 1120 01:11:36,496 --> 01:11:38,298 the time that he needs. 1121 01:11:38,398 --> 01:11:40,168 I have a babysitter 1122 01:11:40,268 --> 01:11:42,469 who will help me take care of him. 1123 01:11:43,370 --> 01:11:44,572 They're very close. 1124 01:11:44,672 --> 01:11:46,073 She's been with us for years. 1125 01:11:48,408 --> 01:11:49,777 What type of work do you do, sir? 1126 01:11:49,877 --> 01:11:54,615 I am a-- a stay-at-home father, and I uh, 1127 01:11:54,715 --> 01:11:56,918 am looking for a job now. 1128 01:11:57,018 --> 01:11:58,286 Your Honor, 1129 01:11:58,385 --> 01:12:00,487 my client is seeking a job with flexible hours 1130 01:12:00,588 --> 01:12:02,422 so he can spend as much time with Owen 1131 01:12:02,523 --> 01:12:04,892 as possible without the need for daycare. 1132 01:12:04,992 --> 01:12:08,229 In the meantime, we're asking for alimony and child support. 1133 01:12:08,328 --> 01:12:11,933 Your Honor, my client has a senior position. 1134 01:12:12,033 --> 01:12:14,235 He can be much more flexible with his time. 1135 01:12:14,334 --> 01:12:16,436 I would like to hear from the parties. 1136 01:12:16,537 --> 01:12:18,606 Sir, can you tell me why you think it would be best 1137 01:12:18,706 --> 01:12:21,542 for little Owen to spend most of his time with you? 1138 01:12:23,010 --> 01:12:24,879 I didn't want this divorce, Your Honor. 1139 01:12:26,346 --> 01:12:29,016 My husband forced it upon me. 1140 01:12:30,417 --> 01:12:35,156 He chose to end our family and put our son 1141 01:12:35,256 --> 01:12:37,490 at emotional and psychological risk. 1142 01:12:38,960 --> 01:12:43,264 He says he's the perfect parent, but he's had affairs 1143 01:12:43,363 --> 01:12:45,266 outside the marriage. 1144 01:12:45,365 --> 01:12:47,434 Ms. Allen, are there any issues 1145 01:12:47,535 --> 01:12:50,838 I need to be aware of in terms of custody? 1146 01:12:50,938 --> 01:12:51,906 No, Your Honor. 1147 01:12:53,373 --> 01:12:55,910 So why can't you share custody equally? 1148 01:12:56,711 --> 01:12:58,112 Nicky's right. 1149 01:12:58,212 --> 01:13:01,414 I did choose to leave our marriage, 1150 01:13:01,515 --> 01:13:03,684 if choose is the right word. 1151 01:13:04,785 --> 01:13:07,655 It was the hardest decision I've ever made. 1152 01:13:09,323 --> 01:13:11,592 When Owen was born, I fell in love. 1153 01:13:14,262 --> 01:13:16,163 Being a father has changed me. 1154 01:13:19,499 --> 01:13:20,902 Nicky never changed. 1155 01:13:21,002 --> 01:13:24,437 I was focused on supporting my family. 1156 01:13:24,538 --> 01:13:27,474 I'm not saying that Owen doesn't need Nicky. 1157 01:13:32,445 --> 01:13:34,414 I'm just saying he needs me more. 1158 01:13:37,318 --> 01:13:41,155 I know I'm not perfect, but I love Owen. 1159 01:13:42,823 --> 01:13:46,160 I can provide for my son in the manner 1160 01:13:46,260 --> 01:13:48,461 to which he has become accustomed. 1161 01:13:50,264 --> 01:13:52,300 I can take care of him. 1162 01:13:52,400 --> 01:13:53,567 But with your work schedule, 1163 01:13:53,668 --> 01:13:56,237 even if you have some flexibility, 1164 01:13:56,337 --> 01:13:58,506 you're kidding yourself to think that you'll have enough time 1165 01:13:58,606 --> 01:14:00,675 to raise your son. 1166 01:14:00,775 --> 01:14:02,777 And your case is dependent on the idea 1167 01:14:02,877 --> 01:14:05,379 that you'll get a job with flexible hours. 1168 01:14:05,478 --> 01:14:10,051 You do have a claim to alimony, but I'm telling you right now, 1169 01:14:10,151 --> 01:14:13,120 it won't be for very much and it won't last long. 1170 01:14:13,220 --> 01:14:14,922 You're grown men. 1171 01:14:15,022 --> 01:14:18,059 I know you don't wanna mess up your son. 1172 01:14:18,159 --> 01:14:20,361 You need to put his needs above your own 1173 01:14:20,460 --> 01:14:22,196 and come to an agreement. 1174 01:14:23,463 --> 01:14:25,900 So, let's reconvene in about a month. 1175 01:14:26,000 --> 01:14:27,635 And I'm really hoping that by then, 1176 01:14:27,735 --> 01:14:29,236 you will have worked this out. 1177 01:15:25,359 --> 01:15:26,227 Hey, buddy. 1178 01:15:28,796 --> 01:15:30,831 I found your plant in the garbage. 1179 01:15:32,299 --> 01:15:35,036 Isn't this a school project? Why'd you throw it away? 1180 01:15:37,371 --> 01:15:39,073 It's dumb. 1181 01:15:44,812 --> 01:15:47,181 Well, I think we should put it in your room. 1182 01:15:47,281 --> 01:15:48,549 You can keep an eye on it. 1183 01:15:49,850 --> 01:15:51,619 I'll help you take care of it. 1184 01:15:57,224 --> 01:15:58,559 You wanna sleep in my bed? 1185 01:16:13,508 --> 01:16:14,975 There we go. 1186 01:16:48,809 --> 01:16:51,412 I can't face work today. 1187 01:16:51,513 --> 01:16:55,049 What do you say we skip work... 1188 01:16:58,419 --> 01:17:00,421 and do something fun? 1189 01:17:00,522 --> 01:17:02,890 I don't go to work. I go to school. 1190 01:17:05,426 --> 01:17:06,694 I'm serious. 1191 01:17:08,963 --> 01:17:10,965 Will I get in trouble? 1192 01:17:11,065 --> 01:17:12,032 I'll call 'em. 1193 01:17:13,267 --> 01:17:14,635 Can Isabella come? 1194 01:17:59,380 --> 01:18:01,550 Hey, thanks for coming. 1195 01:18:01,650 --> 01:18:02,584 I know it was last minute. 1196 01:18:02,683 --> 01:18:04,385 Oh, it's no problem. 1197 01:18:04,485 --> 01:18:06,187 I love Owen. 1198 01:18:06,287 --> 01:18:08,155 I think he has a little crush on you. 1199 01:18:08,255 --> 01:18:08,956 Oh. 1200 01:18:09,056 --> 01:18:11,292 Really? 1201 01:18:15,863 --> 01:18:17,898 Did you ever think about having another one? 1202 01:18:19,099 --> 01:18:22,870 The plan was always to have two. One from me, one from Gabriel. 1203 01:18:22,970 --> 01:18:24,972 Gabriel lost his. She miscarried. 1204 01:18:26,907 --> 01:18:28,275 I'm so sorry. 1205 01:18:29,578 --> 01:18:31,212 I can't imagine going through that. 1206 01:18:32,681 --> 01:18:33,847 He was too afraid to try again. 1207 01:18:33,948 --> 01:18:35,950 So, we switched to me. 1208 01:18:36,050 --> 01:18:39,954 And when Owen was born, he just-- 1209 01:18:40,054 --> 01:18:42,089 he seemed like more than enough for us. 1210 01:18:45,859 --> 01:18:48,762 What if you meet someone else? 1211 01:18:48,862 --> 01:18:51,165 Why? Do you have anyone in mind? 1212 01:18:51,265 --> 01:18:53,200 Mm. 1213 01:18:56,303 --> 01:18:58,205 Oh, it's almost 3:00. 1214 01:18:58,305 --> 01:18:59,173 Okay. 1215 01:18:59,273 --> 01:19:02,243 Owen, Isabella has to go to class. 1216 01:19:10,084 --> 01:19:11,686 What have you got? 1217 01:19:11,785 --> 01:19:13,120 - Shells. - What is that? 1218 01:19:13,220 --> 01:19:14,955 Oh. 1219 01:19:15,055 --> 01:19:17,559 -Whoa, that one's so cool! -Mm-hmm. 1220 01:19:17,659 --> 01:19:19,126 Okay, say goodbye to Isabella. 1221 01:19:19,226 --> 01:19:19,860 Goodbye. 1222 01:19:19,960 --> 01:19:23,430 All right. This was fun. 1223 01:19:23,531 --> 01:19:24,633 Thank you for thinking of me. 1224 01:19:24,733 --> 01:19:25,833 Thanks, hon. 1225 01:19:27,101 --> 01:19:28,969 -I'll see you later. -See you later. 1226 01:19:34,441 --> 01:19:35,342 Let's have a look. 1227 01:19:41,516 --> 01:19:42,950 Oh, this is nice. 1228 01:19:44,485 --> 01:19:46,020 Oh. That's a cool one. 1229 01:19:47,756 --> 01:19:49,023 Daddy? 1230 01:19:50,224 --> 01:19:53,227 Do you think mermaids and mermen exist? 1231 01:19:54,729 --> 01:19:55,929 I don't know, buddy. 1232 01:19:56,030 --> 01:19:58,132 What do you think? 1233 01:19:58,232 --> 01:20:00,134 Papa says they're real. 1234 01:20:00,234 --> 01:20:02,704 And they're sad when people don't believe in them. 1235 01:20:44,878 --> 01:20:46,413 Hey, buddy. How was it? 1236 01:20:46,514 --> 01:20:47,147 Hey, papa. 1237 01:20:48,817 --> 01:20:50,017 I missed you. 1238 01:20:50,117 --> 01:20:53,020 I missed you, too. Bye, daddy. 1239 01:20:54,054 --> 01:20:56,223 Bye, buddy. Be good. 1240 01:21:00,260 --> 01:21:01,563 What's for dinner? 1241 01:21:01,663 --> 01:21:03,330 Your favorite. 1242 01:21:03,430 --> 01:21:04,465 Pockets? 1243 01:21:30,625 --> 01:21:31,992 I'm gonna get ya! 1244 01:21:49,109 --> 01:21:49,977 Hey, Nicky. 1245 01:21:50,077 --> 01:21:52,279 Hey. Let me get this out. 1246 01:21:53,981 --> 01:21:56,250 Are-- are you all right? What happened? 1247 01:21:56,350 --> 01:21:59,153 I... I can't. 1248 01:22:00,622 --> 01:22:04,091 The truth is, Gabriel is the better parent. 1249 01:22:06,895 --> 01:22:08,462 What he's been saying is right. 1250 01:22:10,097 --> 01:22:12,634 He's been present, and patient, 1251 01:22:14,001 --> 01:22:15,904 and good with him, and I haven't. 1252 01:22:16,003 --> 01:22:19,072 I think you should sleep on this. 1253 01:22:19,173 --> 01:22:21,074 Don't make any rash decisions. 1254 01:22:24,813 --> 01:22:27,047 Owen needs Gabriel as his home base. 1255 01:22:31,185 --> 01:22:32,554 You're sure? 1256 01:22:36,423 --> 01:22:37,291 No. 1257 01:22:39,761 --> 01:22:41,596 I'm not sure of anything anymore. 1258 01:22:54,509 --> 01:22:58,011 It's brave, what you're doing. 1259 01:22:59,514 --> 01:23:03,484 You know? It is. 1260 01:23:07,822 --> 01:23:08,923 I'm sorry to call you. 1261 01:23:13,293 --> 01:23:14,696 See you in the morning. 1262 01:23:25,005 --> 01:23:26,006 Hello? 1263 01:23:26,106 --> 01:23:28,643 Hey, Gabriel. Good news. 1264 01:23:28,743 --> 01:23:29,944 He's dropping the case. 1265 01:25:14,247 --> 01:25:16,084 Hey, vodka soda, please. 1266 01:25:34,802 --> 01:25:35,837 Thanks. 1267 01:26:26,353 --> 01:26:27,955 Taking it all in? 1268 01:26:28,056 --> 01:26:31,291 Yeah. I like your eye makeup. 1269 01:26:31,391 --> 01:26:32,660 Oh, thank you. 1270 01:26:32,760 --> 01:26:34,929 My friend did it. He's some place around here. 1271 01:26:35,029 --> 01:26:36,864 I don't-- I haven't seen him. 1272 01:26:36,964 --> 01:26:39,634 It took him forever. So, we got here a little late. 1273 01:26:41,002 --> 01:26:43,504 Better late than never. 1274 01:26:43,604 --> 01:26:45,472 Is that the best you got? 1275 01:26:48,208 --> 01:26:50,111 You're difficult. 1276 01:26:50,210 --> 01:26:51,746 Nothing with me is easy. 1277 01:26:54,381 --> 01:26:56,283 Do you usually have your nails painted like that? 1278 01:26:58,251 --> 01:26:59,386 Usually. 1279 01:27:00,788 --> 01:27:02,222 When I'm going out. 1280 01:27:02,322 --> 01:27:04,491 Yeah. 1281 01:27:04,592 --> 01:27:06,561 I wish I'd done things like that when I was your age. 1282 01:27:07,729 --> 01:27:08,629 Oh, really? 1283 01:27:11,799 --> 01:27:12,834 What's my age? 1284 01:27:22,409 --> 01:27:24,846 I guess you've done this a few times. 1285 01:27:24,946 --> 01:27:25,580 Yeah. 1286 01:27:28,950 --> 01:27:30,218 What's your name? 1287 01:27:30,317 --> 01:27:32,520 - Solo. - Solo. 1288 01:27:32,620 --> 01:27:33,320 Yeah. 1289 01:27:33,420 --> 01:27:34,822 Like Han Solo, sans the Han. 1290 01:27:37,324 --> 01:27:38,391 What's yours? 1291 01:27:39,861 --> 01:27:41,929 -Uh, Nicky. -Mm. 1292 01:27:43,164 --> 01:27:45,800 So, is Solo your real name? 1293 01:27:45,900 --> 01:27:47,168 Mm. 1294 01:27:47,267 --> 01:27:48,936 Oh, okay. 1295 01:27:53,373 --> 01:27:56,077 -What do you think? -Dig it. 1296 01:28:39,921 --> 01:28:41,789 Can I get you a beer or something? 1297 01:28:41,889 --> 01:28:42,857 Sure. 1298 01:28:59,040 --> 01:29:00,541 I love this photograph. 1299 01:29:03,211 --> 01:29:04,612 Is that the old West Side Piers? 1300 01:29:05,746 --> 01:29:07,081 Yeah, it is. 1301 01:29:08,182 --> 01:29:09,650 My old boss gave it to me. 1302 01:29:11,519 --> 01:29:13,621 I would've love to have seen it when it was like that. 1303 01:29:16,489 --> 01:29:18,491 I hear from friends it was very cool. 1304 01:29:21,195 --> 01:29:22,429 But I wouldn't be too nostalgic. 1305 01:29:22,530 --> 01:29:25,432 There are other things we're lucky we missed. 1306 01:29:39,947 --> 01:29:42,016 Do you live here alone? 1307 01:29:42,116 --> 01:29:43,618 I live here with my son. 1308 01:29:45,418 --> 01:29:47,054 He's with his other dad tonight. 1309 01:29:49,190 --> 01:29:50,591 I'm going through a divorce. 1310 01:29:54,362 --> 01:29:56,964 Oh. Well, that sucks. 1311 01:29:58,232 --> 01:30:00,601 Yeah, it does. 1312 01:30:02,603 --> 01:30:04,171 It's amazing that you have a kid, though. 1313 01:30:07,575 --> 01:30:08,676 What's he like? 1314 01:30:10,144 --> 01:30:11,478 His name is Owen. 1315 01:30:13,981 --> 01:30:15,850 He's 8 years old. 1316 01:30:15,950 --> 01:30:17,551 Hmm. 1317 01:30:17,652 --> 01:30:19,452 And if it wasn't for him... 1318 01:30:21,689 --> 01:30:24,125 I wouldn't have survived the divorce. 1319 01:31:12,940 --> 01:31:13,941 Hey. 1320 01:31:16,744 --> 01:31:21,282 I... I haven't slept with anyone 1321 01:31:21,382 --> 01:31:23,217 but my ex-husband in a long time. 1322 01:31:24,819 --> 01:31:28,723 Well, not much has changed since then. 1323 01:31:30,624 --> 01:31:32,492 It's still just a couple of penises. 1324 01:32:49,504 --> 01:32:51,272 Hey. 1325 01:32:51,372 --> 01:32:52,306 Morning. 1326 01:32:53,841 --> 01:32:55,843 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 1327 01:32:57,645 --> 01:32:59,180 You want some coffee? 1328 01:32:59,280 --> 01:33:01,048 Oh. I'll pick something out. 1329 01:33:02,983 --> 01:33:04,351 I've gotta get ready for work. 1330 01:33:14,361 --> 01:33:15,596 Bye, handsome. 1331 01:33:23,637 --> 01:33:24,672 I'll see you on the dance floor. 1332 01:33:43,390 --> 01:33:44,658 Oh. 1333 01:33:44,758 --> 01:33:46,093 Okay. I think maybe we should get up. 1334 01:33:46,193 --> 01:33:47,094 Maybe we should get up. 1335 01:33:47,194 --> 01:33:47,928 Okay, ready? 1336 01:33:49,029 --> 01:33:50,865 You're doing great, Judith. 1337 01:33:50,965 --> 01:33:52,299 -Hair down. Hair down. -Oh, my God! It's hurts. 1338 01:33:52,399 --> 01:33:53,467 Oh, good job. 1339 01:33:53,568 --> 01:33:54,468 You got it. You got it. You got it. 1340 01:33:54,569 --> 01:33:56,237 It's all right, sweetheart. 1341 01:33:56,337 --> 01:33:57,671 - You have another contraction. - I want you give me a big push. 1342 01:34:00,741 --> 01:34:01,809 That's it. 1343 01:34:02,910 --> 01:34:04,478 You're so close. Okay. Now, just keep going. 1344 01:34:04,579 --> 01:34:06,347 Oh, my God! Oh, my God! 1345 01:34:07,648 --> 01:34:09,416 Okay, you're doing great. Great. 1346 01:34:10,718 --> 01:34:12,621 Oh, my God. 1347 01:34:20,595 --> 01:34:23,497 1, 2, 3. 1348 01:34:23,598 --> 01:34:26,433 Oh, come on now. Take it. 1349 01:34:27,502 --> 01:34:28,435 Hey. 1350 01:34:28,537 --> 01:34:29,670 -Hey, daddy. -Hey. 1351 01:34:29,803 --> 01:34:32,173 - Hey, anything? - No, nothing yet. 1352 01:34:34,609 --> 01:34:35,510 Ready? 1353 01:34:36,911 --> 01:34:38,412 1, 2, 3. 1354 01:34:45,753 --> 01:34:49,823 Mommy and beautiful, healthy baby Sheila 1355 01:34:49,924 --> 01:34:50,991 are resting comfortably. 1356 01:34:51,091 --> 01:34:52,993 Oh! 1357 01:34:53,093 --> 01:34:55,329 Oh, my God. 1358 01:34:55,429 --> 01:34:56,697 Oh, my God. 1359 01:34:56,797 --> 01:34:58,432 Oh, I'm so happy for you. 1360 01:34:58,533 --> 01:34:59,534 So cute. 1361 01:34:59,634 --> 01:35:00,602 Oh, look. 1362 01:35:05,072 --> 01:35:07,107 Oh, she's so beautiful. 1363 01:35:07,208 --> 01:35:08,375 Oh, she'She is.autiful. 1364 01:35:08,475 --> 01:35:10,277 Look how pretty she is! 1365 01:35:10,377 --> 01:35:12,547 Oh! That's a baby. 1366 01:35:12,647 --> 01:35:13,314 Yeah. 1367 01:35:25,826 --> 01:35:28,796 Congratulations. We're uncles. 1368 01:35:30,431 --> 01:35:31,465 She's beautiful. 1369 01:35:32,900 --> 01:35:34,268 Yes, she is. 1370 01:35:44,845 --> 01:35:47,815 When I heard from Lorenzo, I uh... 1371 01:35:49,783 --> 01:35:51,318 thought I should pick up the phone, 1372 01:35:52,853 --> 01:35:54,822 and call you to thank you. 1373 01:35:58,425 --> 01:35:59,460 I'm sorry. 1374 01:36:02,196 --> 01:36:04,298 I've been awful. 1375 01:36:07,602 --> 01:36:09,069 I just wanted you back. 1376 01:36:11,872 --> 01:36:15,744 Oh. I'm sorry, too. 1377 01:36:19,113 --> 01:36:21,782 When I hung up with Lorenzo, I just... 1378 01:36:23,851 --> 01:36:25,786 I just sat there crying. 1379 01:36:28,122 --> 01:36:29,591 And then I thought, "Why am I crying? 1380 01:36:29,691 --> 01:36:31,559 I got everything I wanted." 1381 01:36:33,628 --> 01:36:35,029 And then it was like... 1382 01:36:37,398 --> 01:36:43,037 all the anger just fell away in that moment. 1383 01:36:43,137 --> 01:36:44,506 And I just thought... 1384 01:36:50,645 --> 01:36:52,514 "Why aren't we sharing him?" 1385 01:36:53,715 --> 01:36:55,149 Right? 1386 01:36:55,249 --> 01:36:56,618 Right. 1387 01:37:25,045 --> 01:37:25,946 All right. 1388 01:37:26,046 --> 01:37:27,314 What else do you need? 1389 01:37:27,414 --> 01:37:28,683 This is it. 1390 01:37:28,849 --> 01:37:29,883 Where's your homework and the book we were reading? 1391 01:37:29,983 --> 01:37:31,418 It's in there. 1392 01:37:31,519 --> 01:37:35,590 Oh, yeah. Ready? 1393 01:37:35,690 --> 01:37:37,257 You need to go pee before we go? 1394 01:37:38,793 --> 01:37:40,094 All right. Come on. 1395 01:37:48,135 --> 01:37:49,537 Hey. 1396 01:37:49,637 --> 01:37:50,471 Hey. 1397 01:37:50,572 --> 01:37:52,473 How was today? 1398 01:37:52,574 --> 01:37:55,409 It was good. Really good. 1399 01:37:55,510 --> 01:37:58,011 I'm happy to hear that. 1400 01:37:58,112 --> 01:37:59,446 I'll see you tomorrow. 1401 01:37:59,547 --> 01:38:00,582 See you. 1402 01:38:02,116 --> 01:38:03,417 Bye. Have a good night. 1403 01:38:09,123 --> 01:38:10,825 Daddy, can we get a dog? 1404 01:38:10,924 --> 01:38:12,326 No. 1405 01:38:12,426 --> 01:38:15,095 And papa told me you keep asking him. 1406 01:38:15,195 --> 01:38:17,732 Your divide and conquer strategy isn't working. 1407 01:38:17,832 --> 01:38:19,601 Okay, but I want one. 1408 01:38:19,701 --> 01:38:20,635 We'll see. 1409 01:38:22,936 --> 01:38:24,539 Everything looks great, honey. 1410 01:38:24,639 --> 01:38:25,906 Oh. Thank you, baby. 1411 01:38:27,776 --> 01:38:29,410 - Hey. - Oh, my goodness! 1412 01:38:29,511 --> 01:38:31,513 - Hey, papa. - How are you? 1413 01:38:35,717 --> 01:38:36,651 -What up? -Hi, there. 1414 01:38:36,751 --> 01:38:37,719 - Hey. - Hey, squirt. 1415 01:38:37,819 --> 01:38:39,253 What you got? What you got? 1416 01:38:39,353 --> 01:38:41,823 - Hey, this looks cute! - Listen. Uh, stay. 1417 01:38:41,922 --> 01:38:43,056 We've-- we've got plenty. 1418 01:38:43,157 --> 01:38:43,858 Oh, no, I'm good. 1419 01:38:43,957 --> 01:38:45,192 You guys enjoy. 1420 01:38:46,393 --> 01:38:48,563 Okay. So, he's got a book to finish and a reading log. 1421 01:38:48,663 --> 01:38:50,765 -It's all in there. -Okay. 1422 01:38:50,865 --> 01:38:52,933 Okay, O. I'm going. 1423 01:38:54,769 --> 01:38:55,837 I'll see you in two days. 1424 01:38:55,936 --> 01:38:57,672 - Okay. - I love you, sweet son. 1425 01:38:57,772 --> 01:38:59,006 I love you, too. 1426 01:39:01,408 --> 01:39:03,277 - You sure you don't wanna stay? - Oh, no. 1427 01:39:03,377 --> 01:39:05,279 Jacob doesn't know how to cook for less than 10 people. 1428 01:39:06,648 --> 01:39:07,782 I'm sure. Take care. 1429 01:39:07,882 --> 01:39:09,149 Okay. 92206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.