All language subtitles for Orange Is the New Black S01E11 Tall Men with Feelings 720p BRRip DD5.1 x264-PSYPHER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,311 --> 00:01:11,186 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:37,439 --> 00:01:38,898 Don't fucking touch it. 3 00:01:47,658 --> 00:01:50,160 We'll take care of it from here. 4 00:02:00,546 --> 00:02:03,549 This shit better be spotless when I get back. 5 00:02:14,267 --> 00:02:16,895 Here you go. It's okay. 6 00:02:18,230 --> 00:02:20,273 Wow. It's tight in here with three people, huh? 7 00:02:20,399 --> 00:02:22,735 Tell me how it's also dark at night and cold in the snow. 8 00:02:24,069 --> 00:02:26,196 Hey, hey, you're gonna need to clean that up. 9 00:02:26,279 --> 00:02:28,319 That's all you gotta say to the mother of your child? 10 00:02:28,365 --> 00:02:29,486 You have to be quiet, please. 11 00:02:29,533 --> 00:02:32,077 I'm sorry. Are you okay? Can I do anything or... 12 00:02:32,244 --> 00:02:35,288 So what do you want? Hurry it up. It fucking stinks in here. 13 00:02:35,414 --> 00:02:37,255 I have a plan. It's a pretty good one, I think. 14 00:02:37,332 --> 00:02:38,584 You see, I told you. 15 00:02:38,751 --> 00:02:39,835 So there's this thing called furlough, 16 00:02:39,918 --> 00:02:41,253 where they grant an inmate temporary leave... 17 00:02:41,336 --> 00:02:42,588 I know what furlough is. 18 00:02:42,713 --> 00:02:44,798 They don't actually give that shit to anyone. Ever. 19 00:02:44,923 --> 00:02:46,592 It's rare, yes. But my uncle knows the warden. 20 00:02:46,675 --> 00:02:47,885 I think we can make an appeal. 21 00:02:47,967 --> 00:02:50,178 For the love of your poor, long-suffering grandma. 22 00:02:50,262 --> 00:02:51,263 Mama Lourdes? 23 00:02:51,388 --> 00:02:54,767 Ay, Mama Lourdes is so mean, she's gonna outlive all of us. 24 00:02:54,892 --> 00:02:58,729 He's talking about a fake abuela, who's really sick. 25 00:02:58,812 --> 00:03:00,856 Then fake abuela fake dies. 26 00:03:00,938 --> 00:03:03,378 And you get to leave for the weekend to go to her fake funeral. 27 00:03:03,941 --> 00:03:05,527 What's that have to do with the baby? 28 00:03:05,611 --> 00:03:08,196 Ay, Dios mio, between the two of yous, 29 00:03:08,280 --> 00:03:09,960 this child's gonna be 100% retard. I swear. 30 00:03:10,908 --> 00:03:13,410 When you start to show and we can't hide it anymore, 31 00:03:13,493 --> 00:03:15,704 we tell everyone that you got your pussy 32 00:03:15,829 --> 00:03:18,081 fucked while you were on furlough. 33 00:03:18,206 --> 00:03:21,959 Peg-leg Pete here gets to keep his job and no one knows shit. Get it? 34 00:03:22,127 --> 00:03:23,629 Yo, that shit is smart. 35 00:03:23,754 --> 00:03:24,755 Thanks. 36 00:03:25,798 --> 00:03:27,173 But it ain't never gonna work. 37 00:03:27,299 --> 00:03:29,301 Like you're the first person who ever tried this game. 38 00:03:29,384 --> 00:03:32,638 Well, it's all we have, right? So, I'll submit it today. 39 00:03:32,805 --> 00:03:35,390 Just do your best to hide the puking. 40 00:03:46,192 --> 00:03:47,402 Hi. 41 00:03:47,861 --> 00:03:50,781 Larry Bloom. I'm here for Urban Tales. 42 00:03:51,990 --> 00:03:54,409 Great. You can have a seat. Maury's not quite ready for you. 43 00:03:54,493 --> 00:03:56,533 Can I get you anything while you wait? Water? Coffee? 44 00:04:02,208 --> 00:04:03,335 Sir? 45 00:04:04,127 --> 00:04:07,005 Sorry... Yes. Water, please. Would be great. 46 00:04:07,088 --> 00:04:09,842 Got to keep the vocal chords hydrated, you know? 47 00:04:10,968 --> 00:04:12,051 Too eager? 48 00:04:12,177 --> 00:04:13,428 Just a little. Okay. Thank you. 49 00:04:32,364 --> 00:04:34,199 You here for Urban Tales? 50 00:04:34,282 --> 00:04:35,868 I am, yeah. Ben Palmer. 51 00:04:36,034 --> 00:04:37,661 Larry Bloom. 52 00:04:38,411 --> 00:04:40,205 Does your boyfriend live far away? 53 00:04:43,041 --> 00:04:48,087 My fiancee is in prison. She's a she. She's a girl. 54 00:04:48,213 --> 00:04:50,382 The cardigan threw me. 55 00:04:50,507 --> 00:04:54,052 So, prison? That's gotta be some rough stuff, huh? 56 00:04:54,887 --> 00:04:58,932 Yeah. It's very difficult. 57 00:04:59,182 --> 00:05:00,726 How about you? 58 00:05:00,809 --> 00:05:04,145 My husband's a scientist down at McMurdo in Antarctica. 59 00:05:04,229 --> 00:05:06,565 So, it's a different kind of prison. 60 00:05:06,690 --> 00:05:11,069 Jeez. Yeah, that's like, as long distance as you can get. 61 00:05:11,236 --> 00:05:14,031 Haven't seen him in almost two years. 62 00:05:15,532 --> 00:05:17,158 Where's your fiancee locked up? 63 00:05:17,283 --> 00:05:18,911 She's upstate. 64 00:05:19,036 --> 00:05:23,206 I get to see her, you know, pretty often. 65 00:05:24,791 --> 00:05:25,876 Ready, guys? 66 00:05:27,961 --> 00:05:29,922 It's gonna be a great show. 67 00:05:31,214 --> 00:05:34,009 I'm sorry... Okay. Thanks. 68 00:05:34,217 --> 00:05:36,595 Hey, heard your dude's gonna be on the radio tomorrow. 69 00:05:37,054 --> 00:05:38,764 What? Where did you hear that? 70 00:05:40,724 --> 00:05:45,604 Well, a little birdie who listens to NPR in her transport van told me. 71 00:05:45,729 --> 00:05:46,813 You didn't know? 72 00:05:46,939 --> 00:05:48,023 No, I had no idea. 73 00:05:48,105 --> 00:05:50,358 I have not been able to get in touch with him for a week. 74 00:05:50,442 --> 00:05:52,778 Maybe he's cheating on me with Maury Kind. 75 00:05:53,110 --> 00:05:56,782 Oh. Then you'd both be gay. So post-modern. 76 00:05:57,074 --> 00:05:58,825 You know, it's like the sole purpose 77 00:05:58,951 --> 00:06:00,744 of these things is to end up tangled. 78 00:06:00,869 --> 00:06:03,329 Why has no one figured out a solution yet? 79 00:06:03,496 --> 00:06:04,831 All right, Seinfeld. Calm down. 80 00:06:04,957 --> 00:06:06,518 You in a hurry to hang yourself with it? 81 00:06:09,502 --> 00:06:13,048 Less than 24 hours and you're making a joke? 82 00:06:13,130 --> 00:06:14,507 Someone is dead. 83 00:06:14,758 --> 00:06:17,719 Jesus Christ. You having your red dot special? 84 00:06:17,803 --> 00:06:20,806 Communists in your funhouse? Crimson tide? 85 00:06:21,807 --> 00:06:23,140 Okay, perfect. 86 00:06:23,224 --> 00:06:26,728 By all means, attribute my legitimate feelings of sadness to menses. 87 00:06:27,104 --> 00:06:28,688 You really just say menses? 88 00:06:28,814 --> 00:06:29,815 That's gross. 89 00:06:29,940 --> 00:06:30,941 You're gross. 90 00:06:31,066 --> 00:06:32,109 Great comeback. 91 00:06:32,191 --> 00:06:35,361 Excuse me, inmate? What did you say to me? 92 00:06:36,822 --> 00:06:39,658 Hey, Chapman. Oh! Pick your battles. 93 00:06:40,826 --> 00:06:43,578 Didn't your vacation on the sunny island of SHU teach you anything? 94 00:06:43,745 --> 00:06:46,123 Are they really not gonna have a memorial for her? 95 00:06:46,247 --> 00:06:47,666 Are you kidding? 96 00:06:47,833 --> 00:06:50,961 The administration cares about burying the story, not her. 97 00:06:51,210 --> 00:06:52,629 Well, fuck that. 98 00:06:53,296 --> 00:06:58,593 Everybody deserves a funeral. I'm gonna organize something for her. 99 00:06:58,760 --> 00:07:01,013 You barely knew her. What are you doing? 100 00:07:02,263 --> 00:07:03,807 I'm untangling. 101 00:07:04,349 --> 00:07:07,310 Have you ever seriously considered suicide? 102 00:07:09,855 --> 00:07:12,357 What are you? One of those hippy-dippy docs? 103 00:07:12,482 --> 00:07:14,901 Like, if I told you I was dreaming about a pineapple 104 00:07:15,027 --> 00:07:18,113 you would ask me if I wanna have sex with my mama? Hmm? 105 00:07:18,363 --> 00:07:19,739 Have you experienced any of the following 106 00:07:19,865 --> 00:07:21,324 during the last two weeks? Anxiety? 107 00:07:21,449 --> 00:07:23,952 Of course I've experienced anxiety. 108 00:07:24,119 --> 00:07:26,121 You think this is an easy job? 109 00:07:26,204 --> 00:07:29,708 Having to heal the whole world with just these 10 fingers. 110 00:07:29,833 --> 00:07:30,876 It's a lot of pressure. 111 00:07:31,043 --> 00:07:32,044 Loss of appetite? 112 00:07:32,169 --> 00:07:34,880 What does that have to do with anything? Hmm? Doc? 113 00:07:35,714 --> 00:07:39,425 You know, it's people like you that give America a bad name. 114 00:07:39,551 --> 00:07:42,888 You all go squawking around talking about guns being dangerous, 115 00:07:42,971 --> 00:07:46,558 when all you want to do is shove pills down people's throats. 116 00:07:46,641 --> 00:07:50,020 When all they need is just a little bit of faith. 117 00:07:50,687 --> 00:07:55,108 Ask me about my appetite. Why? Because I'm just naturally kind of skinny? 118 00:07:55,233 --> 00:07:57,235 Miss Doggett, if you could please just answer the question. 119 00:07:57,360 --> 00:07:59,278 I have answered the question. 120 00:07:59,404 --> 00:08:02,574 I'm not crazy. I'm chosen. There's a difference. 121 00:08:02,657 --> 00:08:05,118 Now, if you just let me out of this cage, 122 00:08:05,243 --> 00:08:07,746 we can both get back to our jobs. 123 00:08:09,622 --> 00:08:10,999 Please? 124 00:08:11,083 --> 00:08:13,501 You've stated that you believe God is speaking to you and allowing you... 125 00:08:13,585 --> 00:08:18,590 I don't have to believe, Doc. I know. 126 00:08:18,673 --> 00:08:20,425 Why don't you just go ask some of the other girls? 127 00:08:20,550 --> 00:08:22,135 They're all gonna tell you. 128 00:08:22,260 --> 00:08:28,183 I've been healing ailments left and right. Miracle. There's proof. 129 00:08:28,433 --> 00:08:29,768 These hallucinations you've been having... 130 00:08:29,935 --> 00:08:32,395 I'm not having fucking hallucinations! 131 00:08:32,520 --> 00:08:34,981 I don't belong in here! Come on! 132 00:08:35,148 --> 00:08:36,274 Miss Doggett... 133 00:08:36,399 --> 00:08:37,483 I'm not a freaking animal, get me out! 134 00:08:37,650 --> 00:08:38,944 Miss Doggett, when you calm down 135 00:08:39,069 --> 00:08:41,113 I will get you on a sedative, take you to a nice room... 136 00:08:41,238 --> 00:08:45,700 I don't need any sedatives! Jesus has my back! 137 00:08:45,784 --> 00:08:48,245 Please! Doc! 138 00:08:49,788 --> 00:08:52,331 Doc, come back! 139 00:08:55,293 --> 00:08:59,047 An inmate is dead and a crippled delinquent was attacked. 140 00:08:59,131 --> 00:09:02,467 What happened yesterday was an epic fuckup, people. 141 00:09:02,592 --> 00:09:04,302 All of you better get on your knees tonight 142 00:09:04,385 --> 00:09:07,555 and pray that none of those kids' families sue the shit out of the DOC, 143 00:09:07,639 --> 00:09:09,975 because we're all out of a job if they do. 144 00:09:10,058 --> 00:09:12,644 You think she's gonna get on her knees tonight? 145 00:09:12,769 --> 00:09:15,021 Something funny, gentlemen? 146 00:09:15,147 --> 00:09:16,147 Hi. I was just wondering, 147 00:09:16,189 --> 00:09:17,774 is there gonna be an investigation into Miller's death? 148 00:09:17,857 --> 00:09:19,151 Our manual says that the FBI is supposed 149 00:09:19,276 --> 00:09:20,556 to be informed anytime there's... 150 00:09:20,652 --> 00:09:22,028 This was a clear-cut suicide case. 151 00:09:22,154 --> 00:09:23,529 There's nothing to investigate. 152 00:09:23,655 --> 00:09:26,992 The body was cremated. May she rest in peace. 153 00:09:29,161 --> 00:09:33,665 So, the warden has asked us to draft a memo to distribute to the inmates, 154 00:09:34,874 --> 00:09:38,837 telling them that we care, the services that are available, etc. 155 00:09:38,920 --> 00:09:40,213 You've got to be kidding me. 156 00:09:40,672 --> 00:09:43,675 I'm sorry, but how is this a good use of our time, exactly? 157 00:09:43,758 --> 00:09:44,759 Excuse me? 158 00:09:45,135 --> 00:09:47,804 I don't know about the rest of you, but I've got real work to do. 159 00:09:47,887 --> 00:09:49,555 Sit down. 160 00:09:50,348 --> 00:09:51,850 Unless you want me to tell the warden 161 00:09:51,975 --> 00:09:53,476 that you refused to participate. 162 00:09:57,355 --> 00:09:58,731 So, who wants to begin? 163 00:09:59,524 --> 00:10:01,567 We should offer our condolences, right? 164 00:10:01,693 --> 00:10:03,444 Insurance companies always tell you not 165 00:10:03,569 --> 00:10:05,363 to apologize when you're in an accident. 166 00:10:05,446 --> 00:10:06,948 Admits fault. 167 00:10:07,282 --> 00:10:10,702 Just say, "Being locked up sucks. 168 00:10:10,827 --> 00:10:13,121 "But that's no reason to hang yourself, 169 00:10:13,205 --> 00:10:15,874 "slit your wrists or chug 10 bottles of NyQuil." 170 00:10:16,666 --> 00:10:18,417 Mendez out. 171 00:10:18,793 --> 00:10:21,046 You think a dead prisoner is a joke, Mendez? 172 00:10:21,129 --> 00:10:22,505 Something to make light of? 173 00:10:23,298 --> 00:10:24,382 Let me be clear. 174 00:10:24,465 --> 00:10:27,219 When these women are at Litchfield, they're in our care. 175 00:10:27,344 --> 00:10:30,013 And yesterday, we failed. 176 00:10:30,138 --> 00:10:34,934 A girl died because of us. All of us. 177 00:10:36,728 --> 00:10:40,190 So quit fucking around and show some goddamn humanity. 178 00:10:40,398 --> 00:10:42,317 Heavy stuff, huh? 179 00:10:42,400 --> 00:10:44,110 Yeah. It's so hard to believe. 180 00:10:44,903 --> 00:10:46,779 What are you doing tonight? 181 00:10:46,905 --> 00:10:49,265 Nothing. Probably gonna watch some SportsCenter, hit the hay. 182 00:10:49,324 --> 00:10:52,160 You want to... Want to get a drink? 183 00:10:52,577 --> 00:10:53,745 You know I would, I have a thing... 184 00:10:53,870 --> 00:10:55,038 Come on. 185 00:10:55,121 --> 00:10:56,748 Don't be a pussy. One drink. 186 00:10:56,831 --> 00:10:59,084 You can watch your gay sports show tomorrow. 187 00:10:59,792 --> 00:11:01,878 Yeah. All right. Cool. 188 00:11:02,754 --> 00:11:03,794 See you in the parking lot. 189 00:11:08,760 --> 00:11:12,389 Hey. I wanna order some of that ginger gum. I got some commissary credit. 190 00:11:12,597 --> 00:11:14,266 There's ginger ale at commissary. 191 00:11:14,431 --> 00:11:17,102 No, I tried that shit. I got a really bad stomach thing. 192 00:11:18,435 --> 00:11:19,478 What's my name? 193 00:11:19,604 --> 00:11:21,438 What? I said, what's my name? 194 00:11:22,732 --> 00:11:23,858 I don't know. 195 00:11:23,983 --> 00:11:26,861 Exactly. All day long it's, "Get me this, get me that." 196 00:11:26,945 --> 00:11:28,947 There are, what, 250 women in here? 197 00:11:29,072 --> 00:11:32,033 Is it that hard to know my name? I bet you know Red's name. 198 00:11:32,117 --> 00:11:33,450 We can't help you. 199 00:11:33,618 --> 00:11:34,786 What? 200 00:11:41,334 --> 00:11:42,752 Look, I don't mean no problems. 201 00:11:42,877 --> 00:11:44,296 Gloria said I should ask in here. 202 00:11:44,421 --> 00:11:48,674 No problem. Gina's a sensitive little squirrel when she's on the rag. 203 00:11:49,217 --> 00:11:50,969 Your daughter's pregnant, yes? 204 00:11:51,136 --> 00:11:53,096 What? No. 205 00:11:53,805 --> 00:11:55,432 There's this stomach thing going around. 206 00:11:55,556 --> 00:11:57,142 She hasn't eaten in weeks. 207 00:11:57,225 --> 00:12:01,020 She's nauseous all the time but still has a glow on her skin. 208 00:12:01,520 --> 00:12:02,981 It's none of your business. 209 00:12:03,106 --> 00:12:06,151 You bring it into my kitchen, you make it my business. 210 00:12:09,654 --> 00:12:13,325 Okay, Sherlock. Yes. You got it. 211 00:12:13,825 --> 00:12:15,492 You're out of bounds, inmate! 212 00:12:15,576 --> 00:12:17,620 Get the fuck out of here. 213 00:12:50,111 --> 00:12:51,446 Hey, what's your sign? 214 00:12:51,528 --> 00:12:54,991 Yo! My sign is get your ass up and help me with this shit. 215 00:12:55,700 --> 00:12:58,370 You don't wanna know what the planets have in store for you, 216 00:12:58,495 --> 00:13:00,288 that's your business. 217 00:13:00,413 --> 00:13:02,581 Man, the planets have jail in store for me. 218 00:13:03,749 --> 00:13:06,030 And some more of the same tomorrow, and the day after that. 219 00:13:06,044 --> 00:13:07,712 Yeah. Aries. 220 00:13:07,879 --> 00:13:09,214 All right. 221 00:13:09,339 --> 00:13:12,258 "It might be an excellent time to take a trip 222 00:13:12,384 --> 00:13:15,303 "or see a new part of the world. 223 00:13:15,387 --> 00:13:17,847 "Expand your horizons, dear Aries." 224 00:13:19,057 --> 00:13:23,478 Yo! Expand your horizons, boo. 225 00:13:23,560 --> 00:13:24,561 Stupid. 226 00:13:25,271 --> 00:13:26,605 This is for the birds. 227 00:13:26,772 --> 00:13:29,775 Hate to break it to you, son, but we the birds. 228 00:13:29,942 --> 00:13:32,653 If you want me to read yours, all you had to do was ask. 229 00:13:32,737 --> 00:13:33,946 What's your sign? 230 00:13:34,072 --> 00:13:35,281 Taurus. 231 00:13:35,407 --> 00:13:39,869 Oh, yeah, you a stubborn bull, all right. Okay. 232 00:13:41,287 --> 00:13:43,248 "The news that you've been waiting for 233 00:13:43,373 --> 00:13:45,250 "might be delivered in a few days, 234 00:13:45,375 --> 00:13:47,626 "and will likely be positive. 235 00:13:47,752 --> 00:13:49,462 "Gather your loved ones around, 236 00:13:49,586 --> 00:13:53,174 "in case you need extra support for the changes to come." 237 00:13:53,299 --> 00:13:54,551 Yo, your appeal. 238 00:13:54,675 --> 00:13:56,344 I don't think that's any of your business. 239 00:13:57,970 --> 00:13:59,055 Excuse me. 240 00:13:59,180 --> 00:14:01,933 So, what's up? You really believe in all that stuff? 241 00:14:02,058 --> 00:14:05,228 Sure do. But this paper's eight months old. 242 00:14:05,562 --> 00:14:07,730 What? Mmm-hmm. 243 00:14:18,491 --> 00:14:19,492 Oh. 244 00:14:20,535 --> 00:14:22,120 Okay. Here's some advice, 245 00:14:22,245 --> 00:14:24,956 when a girl makes you cum the way that I do, 246 00:14:25,081 --> 00:14:27,459 you should always act thrilled to see her. 247 00:14:27,542 --> 00:14:28,626 Stop it. 248 00:14:28,751 --> 00:14:32,297 Okay. You're not in the mood to banter, I withdraw my bant. 249 00:14:34,715 --> 00:14:35,716 Mmm. 250 00:14:35,800 --> 00:14:39,053 I asked some of the girls to come help me plan a memorial for Tricia, 251 00:14:39,137 --> 00:14:41,473 nobody showed up. I don't get it. 252 00:14:41,598 --> 00:14:44,476 I guess I'm the only one who cares if there is a funeral. 253 00:14:44,559 --> 00:14:47,520 Okay. That's not the most self-involved thing I've heard you say, 254 00:14:47,645 --> 00:14:49,522 but it's definitely up there. 255 00:14:49,647 --> 00:14:53,234 Please. Alex, will you stop pretending like nothing happened? 256 00:14:53,443 --> 00:14:56,321 Pipes, you can't force people to mourn the way you want them to 257 00:14:56,404 --> 00:14:57,489 just because it'll make you feel better. 258 00:14:57,614 --> 00:14:58,697 That's not what I'm doing. 259 00:14:58,823 --> 00:15:00,158 Really? No! 260 00:15:00,783 --> 00:15:03,202 'Cause I think we both know that dealing with emotional chaos 261 00:15:03,328 --> 00:15:05,663 is not one of your strong suits. 262 00:15:06,164 --> 00:15:10,084 Which is why we're not having an affair, we're just being human. 263 00:15:10,168 --> 00:15:12,003 And why you are planning a memorial 264 00:15:12,170 --> 00:15:14,005 for a girl that you barely knew. 265 00:15:14,088 --> 00:15:15,590 We talked. I did know her. 266 00:15:15,798 --> 00:15:18,176 Did you know her better than you knew my mom? 267 00:15:23,181 --> 00:15:24,223 That's not fair. 268 00:15:28,102 --> 00:15:29,354 None of it was fair. 269 00:15:32,731 --> 00:15:36,777 Look, life gets messy sometimes. 270 00:15:38,404 --> 00:15:40,573 You know, you gotta learn you can't always fix it. 271 00:15:40,657 --> 00:15:46,078 Heigh-ho, heigh-ho. It's off to work I go. Oh! 272 00:15:46,371 --> 00:15:49,832 Don't mind me, ladies. Just gonna do a little buffering. 273 00:15:50,625 --> 00:15:52,335 All in a day's work. 274 00:15:56,589 --> 00:16:01,386 โ™ช Vanilla and vanilla 275 00:16:01,469 --> 00:16:04,639 โ™ช Swirl, swirl 276 00:16:04,722 --> 00:16:07,308 โ™ช Swirl, swirl โ™ช 277 00:16:07,517 --> 00:16:10,395 You know, I don't actually think it's a swirl if it's the same flavor. 278 00:16:10,478 --> 00:16:12,146 You know, if you were still my wife, 279 00:16:12,230 --> 00:16:16,150 I would tell you all the time how much I like your titties. 280 00:16:17,151 --> 00:16:19,571 'Cause girls like that. 281 00:16:20,572 --> 00:16:24,783 And that is a tip from me to you. 282 00:16:26,160 --> 00:16:27,786 Alex, I miss you. 283 00:16:28,037 --> 00:16:29,539 I don't have time to wander around 284 00:16:29,664 --> 00:16:31,165 flea markets and drink cafe au lait with you. 285 00:16:31,332 --> 00:16:33,918 But I'm so cute. Look how cute I am. 286 00:16:34,502 --> 00:16:37,088 Babe, I'm sorry. I'm so fucking stressed. 287 00:16:37,171 --> 00:16:39,924 But you're always so fucking stressed. 288 00:16:40,883 --> 00:16:43,094 I feel like a pathetic housewife. 289 00:16:46,472 --> 00:16:48,600 Is this our life now? 290 00:16:50,768 --> 00:16:52,562 Hey. Hey. 291 00:16:56,815 --> 00:17:01,529 Let me take you out tonight, okay? Anywhere you want to go. 292 00:17:03,989 --> 00:17:05,032 Okay? 293 00:17:07,368 --> 00:17:08,453 Okay. 294 00:17:11,414 --> 00:17:12,457 Hey, 295 00:17:14,375 --> 00:17:16,961 would you be up for a trip to Istanbul this weekend? 296 00:17:17,086 --> 00:17:18,671 Yes! Of course! 297 00:17:18,837 --> 00:17:21,591 Oh, babe, that's great. Thank you. 298 00:17:21,674 --> 00:17:23,760 I think you should be able to get there and back in a day, 299 00:17:23,842 --> 00:17:26,095 so you won't even have to stay overnight. 300 00:17:26,220 --> 00:17:28,473 I'm gonna call and set up your ticket for you. 301 00:17:28,640 --> 00:17:30,015 Oh, my God. 302 00:17:30,141 --> 00:17:32,268 I thought for a second you meant we would go together. 303 00:17:32,351 --> 00:17:35,354 Like a vacation. Like normal people. 304 00:17:35,980 --> 00:17:37,649 I need you to do this. 305 00:17:37,732 --> 00:17:39,609 I wouldn't ask if I had any another option. 306 00:17:39,692 --> 00:17:43,862 I specifically told you that I would never do that again. 307 00:17:44,238 --> 00:17:47,366 Jesus, I am so stupid. 308 00:17:47,659 --> 00:17:50,161 I really am. I'm just another drug mule to you. 309 00:17:50,328 --> 00:17:52,497 You are such a naive asshole sometimes. 310 00:17:52,580 --> 00:17:53,623 I'm an asshole? 311 00:17:53,706 --> 00:17:56,501 I'm drowning right now and you won't even consider helping me. 312 00:17:56,668 --> 00:17:59,671 I am done. I can't do this anymore. I can't be with you. 313 00:17:59,837 --> 00:18:01,506 Are you serious? Where are you gonna go? 314 00:18:01,631 --> 00:18:03,215 I don't know where I'm gonna go. 315 00:18:03,341 --> 00:18:04,300 I'm gonna go back to the States, 316 00:18:04,383 --> 00:18:05,343 where I'm not your errand girl. 317 00:18:05,468 --> 00:18:07,679 I can't believe I didn't see this coming. How did I not see this... 318 00:18:07,804 --> 00:18:09,645 You know what, I did see this coming. Years ago. 319 00:18:09,681 --> 00:18:12,433 Rule number one. Don't ever fall in love with a straight girl. 320 00:18:12,558 --> 00:18:15,936 Is that what you think this is about? That I like dick? 321 00:18:16,020 --> 00:18:17,740 You know, I guess that is easier than facing 322 00:18:17,814 --> 00:18:19,482 the fact that you are a drug dealer. 323 00:18:19,940 --> 00:18:23,194 And it is ruining everything good in your life. 324 00:18:24,487 --> 00:18:26,572 Don't you dare push this on me. 325 00:18:28,366 --> 00:18:30,576 You knew exactly what you were getting into. 326 00:18:32,870 --> 00:18:34,872 I thought we were a team. 327 00:18:45,257 --> 00:18:48,636 This shit is weird. Why aren't we playing dominoes? 328 00:18:50,137 --> 00:18:52,223 And what's she doing here? 329 00:18:55,518 --> 00:18:57,061 You gotta fuck Pornstache. 330 00:18:57,186 --> 00:19:00,898 What the fuck? What are you even talking about? 331 00:19:03,568 --> 00:19:08,072 If you want to keep your baby and Bennett, this is the only way. 332 00:19:08,155 --> 00:19:10,575 Otherwise, you don't get both. 333 00:19:11,450 --> 00:19:12,910 You just gotta get him to fuck you. 334 00:19:12,993 --> 00:19:16,330 Then you go to Caputo, and tell him that Pornstache raped you, 335 00:19:16,414 --> 00:19:18,123 you got the proof. 336 00:19:18,249 --> 00:19:19,917 The proof is in the pudding, as they say. 337 00:19:20,376 --> 00:19:22,670 You let soldier boy dream about his furlough. 338 00:19:22,754 --> 00:19:24,756 It ain't gonna happen. 339 00:19:24,839 --> 00:19:27,049 Girls in here miss their own mother's funeral. 340 00:19:27,132 --> 00:19:29,252 And I think we all know your mother's doing just fine. 341 00:19:29,301 --> 00:19:31,345 I don't care. 342 00:19:31,429 --> 00:19:34,640 I won't cheat on John. I love him. 343 00:19:34,849 --> 00:19:36,058 Of course, 344 00:19:36,141 --> 00:19:38,603 which is exactly why this is your only option. 345 00:19:39,687 --> 00:19:41,856 We've all known girls in your situation, 346 00:19:41,980 --> 00:19:44,108 and do you know what happens to them? 347 00:19:44,233 --> 00:19:47,945 They get punished. Sent out to the SHU. 348 00:19:48,028 --> 00:19:50,656 Transferred to maximum security. 349 00:19:50,782 --> 00:19:53,033 And when it comes out that Bennett is the father, 350 00:19:53,117 --> 00:19:55,244 he'll be arrested and convicted as 351 00:19:55,369 --> 00:19:57,496 a sex offender and he'll go to prison, too. 352 00:19:58,623 --> 00:20:00,625 This is bigger than you. 353 00:20:01,208 --> 00:20:04,336 Every decision you make now affects your family. 354 00:20:05,045 --> 00:20:06,756 Welcome to motherhood. 355 00:20:10,802 --> 00:20:15,765 Even if I say yes, and I'm not, how would I get him to do it? 356 00:20:16,849 --> 00:20:19,894 You're good at getting guys to sleep with you, no? 357 00:20:24,356 --> 00:20:27,067 No. Toss those. 358 00:20:27,234 --> 00:20:31,196 Here, I'll take that. Used it on her corn rows. 359 00:20:31,363 --> 00:20:34,992 You called her "corn hoes" when she and Mercy started dating. 360 00:20:35,159 --> 00:20:37,954 Yes, well, that was before she was dead. 361 00:20:38,036 --> 00:20:40,076 Besides, I told Mercy I'd keep a few things for her. 362 00:20:40,122 --> 00:20:41,373 You talked to Mercy? 363 00:20:41,582 --> 00:20:43,835 Yeah. I mean, somebody had to talk to her. 364 00:20:43,918 --> 00:20:45,210 That was good of you, Boo. 365 00:20:45,336 --> 00:20:46,337 Yeah. 366 00:20:46,462 --> 00:20:49,298 Remember when Danita tried to do Trish's corn rows? 367 00:20:50,800 --> 00:20:52,677 Even Black Cindy couldn't fix that shit. Yeah. 368 00:20:52,844 --> 00:20:55,220 Poor kid. She walked around looking like 369 00:20:55,346 --> 00:20:57,765 Ursula from The Little Mermaid for weeks. 370 00:21:03,938 --> 00:21:05,189 You eat. 371 00:21:05,898 --> 00:21:07,065 Thank you. 372 00:21:07,775 --> 00:21:08,860 Fucking Chang. 373 00:21:09,026 --> 00:21:10,147 Who would've thought it, huh? 374 00:21:10,277 --> 00:21:11,529 Yeah. 375 00:21:12,112 --> 00:21:16,450 Hey! Fresh out of the microwave. 376 00:21:17,827 --> 00:21:18,911 Gracias. 377 00:21:19,036 --> 00:21:20,120 Always thought Tricia seemed nice. 378 00:21:20,204 --> 00:21:22,289 I mean, I never talked to her much 379 00:21:22,414 --> 00:21:24,542 or nothing, but she had a good vibe. 380 00:21:24,750 --> 00:21:25,751 Yeah. 381 00:21:25,877 --> 00:21:27,879 Sucks she hung herself. 382 00:21:29,338 --> 00:21:30,840 I'm really sorry for your loss. 383 00:21:30,923 --> 00:21:32,800 Yeah. Gracias. 384 00:21:34,051 --> 00:21:35,093 Let me smell. 385 00:21:35,219 --> 00:21:36,345 What do you think? 386 00:21:36,554 --> 00:21:38,055 What's up? 387 00:21:38,138 --> 00:21:40,725 Thought y'all could use some comfort food. 388 00:21:42,018 --> 00:21:43,310 Oh, shit! 389 00:21:45,563 --> 00:21:47,565 You know, I talked to her once in the food line. 390 00:21:48,774 --> 00:21:50,067 Man, we both hated goulash day. 391 00:21:51,109 --> 00:21:53,612 She pulled off them rows really nice, too. 392 00:21:53,779 --> 00:21:55,740 Yeah. Well, for a white girl. 393 00:21:55,823 --> 00:21:57,033 Thanks for all of this. 394 00:21:57,241 --> 00:21:58,576 Oh, also... 395 00:22:02,329 --> 00:22:03,330 This. 396 00:22:04,540 --> 00:22:06,000 Holy shit. 397 00:22:06,083 --> 00:22:07,919 Looks like they forgot to turn these potatoes into chips. 398 00:22:08,044 --> 00:22:09,754 Open that up, shawty. 399 00:22:09,921 --> 00:22:11,672 Shit! You gotta check this out. 400 00:22:11,797 --> 00:22:14,341 What? Let me see. What? No fucking way. 401 00:22:15,551 --> 00:22:17,344 Fucking check it out! 402 00:22:18,178 --> 00:22:20,848 You gotta pour one out for her, right? 403 00:22:23,642 --> 00:22:24,727 Thanks, son. 404 00:22:24,852 --> 00:22:25,937 Yeah. 405 00:22:28,439 --> 00:22:29,857 Looks like we throwing a party. 406 00:22:29,941 --> 00:22:31,191 Fucking-A. 407 00:22:31,692 --> 00:22:34,946 We were having our coffee, reading the paper. 408 00:22:35,111 --> 00:22:41,452 And all of a sudden there are two huge guys with badges at our front door. 409 00:22:41,786 --> 00:22:43,287 Piper wasn't even dressed. 410 00:22:43,370 --> 00:22:45,163 You never expect to be in your pajamas 411 00:22:45,289 --> 00:22:47,123 the moment your life changes forever. 412 00:22:47,249 --> 00:22:48,667 That's true, isn't it? 413 00:22:48,793 --> 00:22:51,378 At the very least you'd have underwear on, hopefully. 414 00:22:51,462 --> 00:22:55,299 And how did you feel once you started to understand 415 00:22:55,382 --> 00:22:57,635 that she'd actually committed the crime? 416 00:22:57,760 --> 00:23:00,012 That your fiancee was an indicted criminal? 417 00:23:00,136 --> 00:23:03,307 I was blindsided, that's for sure. 418 00:23:03,641 --> 00:23:08,395 But it's like anything, eventually it starts to feel normal. 419 00:23:10,064 --> 00:23:14,652 You figure out the right words to say to other people. You adjust. 420 00:23:16,152 --> 00:23:19,364 I have to assume that Piper is much more fortunate 421 00:23:19,490 --> 00:23:21,241 than a lot of the women in there with her. 422 00:23:21,366 --> 00:23:25,830 You're able to drive up to see her, you have resources, family. 423 00:23:26,038 --> 00:23:30,668 Yeah. Yeah. We're very lucky. I see her a lot. 424 00:23:30,835 --> 00:23:32,003 What are your visits like? 425 00:23:32,128 --> 00:23:37,173 Oh, you know. She catches me up on all the latest prison gossip. 426 00:23:37,299 --> 00:23:39,051 Which is actually highly entertaining. 427 00:23:39,175 --> 00:23:40,218 Really? Yeah. 428 00:23:40,344 --> 00:23:43,388 Can you tell us some of your favorite stories? 429 00:23:44,180 --> 00:23:47,643 Oh, man. Well, I think my favorite is one of the first. 430 00:23:57,528 --> 00:23:58,529 Ow! 431 00:23:58,737 --> 00:24:00,531 Dandelion! You okay? 432 00:24:01,032 --> 00:24:04,200 No touching. No touching, okay? I'm fine. 433 00:24:04,702 --> 00:24:06,537 I'm real sorry about that. 434 00:24:06,662 --> 00:24:11,000 There used to be a sign that said, "Caution. Wet floor." 435 00:24:11,083 --> 00:24:13,002 Really told people what was going on. 436 00:24:17,297 --> 00:24:19,758 Suzanne, do you think you could help me up? 437 00:24:20,384 --> 00:24:21,677 It's okay. 438 00:24:21,760 --> 00:24:23,721 Okay. Man. Okay. 439 00:24:25,014 --> 00:24:27,099 Here we go. Okay. 440 00:24:27,223 --> 00:24:28,934 Okay. Okay. 441 00:24:29,060 --> 00:24:32,104 This is my fault. This is my fault. 442 00:24:32,646 --> 00:24:34,732 My fault. My fault. 443 00:24:34,857 --> 00:24:36,178 Oh, no, no, no, no. Please, don't, 444 00:24:36,232 --> 00:24:37,526 please, please, please, don't do that. 445 00:24:37,609 --> 00:24:39,653 Please... It's okay. 446 00:24:40,946 --> 00:24:41,989 Thanks. 447 00:24:42,114 --> 00:24:44,742 I'm gonna make sure you get home okay. 448 00:24:45,743 --> 00:24:47,243 No weird stuff. 449 00:24:48,079 --> 00:24:49,413 Thanks. 450 00:24:54,877 --> 00:24:56,545 You know this doesn't mean I'm your wife, right? 451 00:24:58,422 --> 00:25:02,593 I'm in much more of a loving-being-single phase, anyway. 452 00:25:02,676 --> 00:25:06,055 I don't wanna be tied down. You feel me? 453 00:25:06,972 --> 00:25:08,306 Oh, I feel you. 454 00:25:15,564 --> 00:25:19,151 Thank you, Suzanne. Thank you very much. 455 00:25:23,488 --> 00:25:24,489 Ah! 456 00:25:25,490 --> 00:25:27,534 Suzanne, would you mind taking this pillow 457 00:25:27,659 --> 00:25:29,703 and putting it underneath my knee? 458 00:25:31,956 --> 00:25:33,624 You're not gonna pee, are you? 459 00:25:33,791 --> 00:25:38,462 No. When I get angry sometimes I can't control myself. 460 00:25:38,545 --> 00:25:43,508 That's why I go to Looney Jail sometimes. Psych. But not like "psych!" 461 00:25:44,509 --> 00:25:46,637 I gotta work on self-control. 462 00:25:46,762 --> 00:25:48,597 I can come back up here when I'm in control 463 00:25:48,680 --> 00:25:50,641 'cause Mommy and Daddy and the lawyer 464 00:25:50,808 --> 00:25:52,768 have an agreement with the warden. 465 00:25:52,893 --> 00:25:56,605 Yeah. I like it up here. I just gotta use the signal. 466 00:25:56,981 --> 00:25:58,274 What's the signal? 467 00:26:00,692 --> 00:26:04,696 Yeah. Helps the guards know it's cool. 468 00:26:04,822 --> 00:26:07,116 Otherwise, back down. 469 00:26:07,241 --> 00:26:08,951 Is Psych worse than the SHU? 470 00:26:09,325 --> 00:26:10,661 Way worse. 471 00:26:10,828 --> 00:26:11,912 Scary. 472 00:26:12,871 --> 00:26:15,916 It's bold. Cold. Old. 473 00:26:16,625 --> 00:26:20,796 It's real bad. I wouldn't wish it on the worst gremlin. 474 00:26:21,588 --> 00:26:22,828 But they give you a therapist... 475 00:26:22,881 --> 00:26:24,049 No. 476 00:26:24,175 --> 00:26:29,013 Nope. I mean, they give me medication and make me calm. 477 00:26:29,096 --> 00:26:31,389 But that just makes me sleepy. 478 00:26:31,556 --> 00:26:34,476 Sometimes when I'm real upset, they tie me down. 479 00:26:34,643 --> 00:26:37,021 Like a balloon. So I don't fly away. 480 00:26:37,353 --> 00:26:38,814 That sounds horrible. 481 00:26:39,023 --> 00:26:41,483 Yeah. Nobody comes back from Psych. 482 00:26:42,442 --> 00:26:43,777 Except me. 483 00:26:44,736 --> 00:26:49,200 Once you go to Psych, you get lost in Psych. 484 00:26:49,658 --> 00:26:53,704 It's like that place with the three corners? In the ocean? 485 00:26:53,871 --> 00:26:55,289 The Bermuda Triangle. 486 00:26:55,413 --> 00:26:58,292 We should play charades sometime, Dandelion. 487 00:26:58,374 --> 00:27:03,505 We'd make great partners. Not wives. Just partners. 488 00:27:06,675 --> 00:27:09,220 Oh, can I ask you one more question? 489 00:27:09,845 --> 00:27:11,096 Yeah, of course. 490 00:27:12,348 --> 00:27:16,643 How come everyone calls me Crazy Eyes? 491 00:27:47,007 --> 00:27:49,425 Oh! God, no! 492 00:27:56,100 --> 00:27:59,061 Another five milligrams of diazepam for Doggett. 493 00:27:59,144 --> 00:28:01,605 I don't need any more. I don't need no... 494 00:28:01,772 --> 00:28:03,023 Hey! 495 00:28:05,776 --> 00:28:07,278 I'm not crazy. 496 00:28:07,569 --> 00:28:10,155 Jesus, where are you when I need you? 497 00:28:12,991 --> 00:28:16,203 No! Please. I'm not crazy, I swear. 498 00:28:16,370 --> 00:28:19,123 If you weren't crazy, you wouldn't have to work so hard 499 00:28:19,248 --> 00:28:20,791 to convince everyone you're sane. 500 00:28:29,758 --> 00:28:32,636 To Tricia. May she rest in peace. 501 00:28:41,645 --> 00:28:42,687 Hey, Boo! Hey! 502 00:28:42,813 --> 00:28:43,772 Oh, fuck off! 503 00:28:43,855 --> 00:28:46,317 Got to pour one out for our girl, huh? 504 00:28:46,524 --> 00:28:47,567 Shit. 505 00:28:48,360 --> 00:28:49,486 Take it, take it. 506 00:28:49,653 --> 00:28:52,364 I thought you said they weren't doing rounds today. 507 00:28:52,823 --> 00:28:54,116 Oh, it's just you. 508 00:28:54,199 --> 00:28:55,242 Yeah. 509 00:28:57,494 --> 00:28:58,662 Girl, get your ass in here. 510 00:29:03,459 --> 00:29:05,419 So this is what you guys decided to do 511 00:29:05,543 --> 00:29:07,504 instead of come to my memorial? Huh? 512 00:29:07,587 --> 00:29:08,797 Get drunk? 513 00:29:08,880 --> 00:29:10,466 Which looks like more fun? 514 00:29:10,590 --> 00:29:12,134 Point, Nun. 515 00:29:13,344 --> 00:29:14,511 No, I can't. 516 00:29:14,636 --> 00:29:16,513 Hey, hand it over. 517 00:29:23,520 --> 00:29:25,314 Used to be a lady in here who made 518 00:29:25,439 --> 00:29:27,232 the best toilet hooch you've ever had. 519 00:29:27,858 --> 00:29:29,193 Shame she got out. 520 00:29:31,403 --> 00:29:32,404 Mmm! 521 00:29:33,780 --> 00:29:35,782 Why is having a drink so cathartic sometimes? 522 00:29:35,866 --> 00:29:38,535 Booze helps you process. At least where I come from. 523 00:29:38,618 --> 00:29:40,578 My family just yelled at each other when they drank 524 00:29:40,620 --> 00:29:42,373 and then pretended like nothing happened. 525 00:29:42,622 --> 00:29:43,623 Ah. 526 00:29:43,707 --> 00:29:46,543 This explains the wide-eyed, ice-princess uptight thing. 527 00:29:46,668 --> 00:29:48,212 I'm not uptight! 528 00:29:50,088 --> 00:29:52,590 Really? Is that funny? It's really that hilarious? 529 00:29:52,716 --> 00:29:53,884 No, it's fine. 530 00:30:07,189 --> 00:30:08,732 You're awfully quiet, Nichols. 531 00:30:09,483 --> 00:30:11,235 It's been a long day, you know? 532 00:30:11,735 --> 00:30:13,237 Look at this shit. 533 00:30:13,362 --> 00:30:15,739 Still kept track of everything she owed everybody. 534 00:30:18,367 --> 00:30:21,203 How's that for karma, huh? Yoga? 535 00:30:21,286 --> 00:30:23,080 That girl, she was good. 536 00:30:23,580 --> 00:30:27,084 Better than any of us. Too fucking good for this fucking place. 537 00:30:27,292 --> 00:30:30,003 Well, fuck that. We all are. 538 00:30:32,339 --> 00:30:33,507 To Trish. 539 00:30:33,631 --> 00:30:34,883 To Trish. 540 00:30:36,676 --> 00:30:40,347 Hey, come on, Benny. Shoot one back with me, bud? 541 00:30:40,514 --> 00:30:41,794 Nah, it's all right. I'm driving. 542 00:30:41,848 --> 00:30:43,559 Suit yourself. 543 00:31:00,951 --> 00:31:02,411 Hello, ladies. 544 00:31:03,036 --> 00:31:04,413 How are we doing this evening? 545 00:31:04,621 --> 00:31:05,997 Buy us a drink? 546 00:31:06,206 --> 00:31:07,583 Are you serious? 547 00:31:07,665 --> 00:31:10,710 That's the first thing you say to me, buy us a fucking drink? 548 00:31:10,794 --> 00:31:13,630 You believe these fucking sluts, Bennett? 549 00:31:13,755 --> 00:31:15,299 What the fuck is wrong with you? 550 00:31:15,382 --> 00:31:16,800 I'm sorry. We just had a long week, 551 00:31:16,967 --> 00:31:18,343 we're letting off some steam here. 552 00:31:18,469 --> 00:31:19,553 He didn't mean it. 553 00:31:19,636 --> 00:31:21,597 Yeah, 'cause we work at the prison. 554 00:31:21,721 --> 00:31:23,890 No shit? That's gotta be scary. 555 00:31:24,724 --> 00:31:28,312 A girl died yesterday. Hung herself. 556 00:31:28,395 --> 00:31:32,816 Should've seen how her eyes fucking bulged out of her head. 557 00:31:33,275 --> 00:31:35,860 Like that actor, that... 558 00:31:35,986 --> 00:31:38,738 Oh, come on, the one with the big eyes... 559 00:31:38,822 --> 00:31:42,493 Oh, come on! You know, the fucking... The ugly one. 560 00:31:43,827 --> 00:31:46,663 All right. I think, maybe we should get you home, man. 561 00:31:48,206 --> 00:31:49,207 Oh. 562 00:31:50,167 --> 00:31:52,752 You know what pisses me off, Benny? 563 00:31:53,128 --> 00:31:55,213 These fucking bitches look at me like I'm 564 00:31:55,339 --> 00:31:57,424 some goddamn piece of meat, you know? 565 00:31:57,508 --> 00:31:59,510 Like a fucking sex toy. 566 00:31:59,635 --> 00:32:01,678 But I'm a human being, man. 567 00:32:01,803 --> 00:32:05,390 I'm a person, you know, with feelings and emotions. 568 00:32:06,642 --> 00:32:09,520 Does anybody ever ask me how my day is going? 569 00:32:10,687 --> 00:32:12,022 No. 570 00:32:12,856 --> 00:32:17,194 We practically live with these girls. We know everything about them. 571 00:32:18,195 --> 00:32:22,240 Do they ever for a second think about our life outside of work? 572 00:32:23,116 --> 00:32:26,161 It's like we cease to exist outside of those fucking walls. 573 00:32:26,244 --> 00:32:28,121 What the fuck is that? 574 00:32:29,623 --> 00:32:34,211 I'm sitting here, right? Yeah, I exist! 575 00:32:40,551 --> 00:32:44,304 They think I'm so tall, my feelings don't get hurt. 576 00:32:46,139 --> 00:32:47,349 All right, yeah. 577 00:32:48,850 --> 00:32:52,729 You are tall, buddy. Come on. I'll drive you home. 578 00:32:52,896 --> 00:32:54,398 All right. 579 00:32:55,065 --> 00:32:57,067 All right, all right. 580 00:33:09,371 --> 00:33:11,415 Still a lightweight, huh, kid? 581 00:33:11,582 --> 00:33:15,544 Hooch is a little stronger than Pinot Grigio, you know? 582 00:33:18,046 --> 00:33:20,131 You're looking very nice today. 583 00:33:20,298 --> 00:33:21,925 Better than you, at least. 584 00:33:22,050 --> 00:33:23,927 Are you off to see you-know-who? 585 00:33:24,135 --> 00:33:25,303 Perhaps. 586 00:33:25,470 --> 00:33:28,765 Well, don't forget Larry's interview is at 11:00 a.m. 587 00:33:28,973 --> 00:33:30,726 I wouldn't miss it. 588 00:33:32,060 --> 00:33:34,688 Well, you two are like real butt buddies these days. 589 00:33:34,896 --> 00:33:37,857 What do you think about that thing that Big Boo said last night? 590 00:33:37,982 --> 00:33:39,776 About Tricia's karma? 591 00:33:39,984 --> 00:33:42,487 I think that we were all drunk and bullshitting. 592 00:33:42,696 --> 00:33:44,740 What if it's not bullshit? 593 00:33:46,074 --> 00:33:48,535 I don't think that Pennsatucky deserves to be in Psych. 594 00:33:48,785 --> 00:33:52,456 Look, you're just hung over and feeling emo, all right? 595 00:33:52,539 --> 00:33:55,083 She's exactly where she belongs. 596 00:33:55,166 --> 00:33:56,793 We basically performed a public service. 597 00:33:56,918 --> 00:33:58,503 It's pretty horrible, Alex. 598 00:33:58,795 --> 00:33:59,963 You thought it was hilarious. 599 00:34:00,088 --> 00:34:02,716 That was before I talked to Suzanne about what psych was like. 600 00:34:02,799 --> 00:34:03,800 Who's Suzanne? 601 00:34:03,883 --> 00:34:04,884 Crazy Eyes. 602 00:34:04,968 --> 00:34:06,928 Are you cheating on me and Larry with Crazy Eyes? 603 00:34:07,011 --> 00:34:08,731 'Cause there is not room for the four of us. 604 00:34:08,805 --> 00:34:10,557 Shut up. This is not funny. 605 00:34:10,641 --> 00:34:14,269 She said that Psych is even worse than the SHU. 606 00:34:14,352 --> 00:34:16,813 And I can't even begin... I can't. 607 00:34:16,896 --> 00:34:18,257 You know, you really shouldn't have 608 00:34:18,315 --> 00:34:19,755 started this whole gaslighting thing. 609 00:34:19,775 --> 00:34:20,817 Whoa, what is with the blaming? 610 00:34:20,900 --> 00:34:22,736 You sent her into that bathroom. 611 00:34:22,819 --> 00:34:25,029 Do not project your conscience onto me. 612 00:34:25,155 --> 00:34:27,407 Especially before I'm barely awake. 613 00:34:27,532 --> 00:34:31,035 You know, you're absolutely right. You're absolutely right. 614 00:34:31,161 --> 00:34:32,496 I am gonna go to Caputo's office 615 00:34:32,621 --> 00:34:33,955 and I'm gonna tell him that it was my fault 616 00:34:34,038 --> 00:34:35,332 and that he should let her out. 617 00:34:35,457 --> 00:34:37,751 Okay, I get your point, Pipes. I get it. 618 00:34:37,875 --> 00:34:40,211 You think that it was wrong. Cool. 619 00:34:41,045 --> 00:34:44,341 I am so tired of running away from my shit, Alex. 620 00:34:44,466 --> 00:34:46,635 You said it yesterday. I compartmentalize 621 00:34:46,760 --> 00:34:48,928 everything to make myself feel better. 622 00:34:49,513 --> 00:34:51,765 I mean, I'm having an affair with you. 623 00:34:51,848 --> 00:34:55,018 And we did not play a prank on Pennsatucky, we were mean. 624 00:34:55,101 --> 00:34:58,188 I cannot let her stay in Psych. I can't. 625 00:34:58,313 --> 00:35:00,398 Okay, I would like to stress that 626 00:35:00,524 --> 00:35:02,693 I think this is truly fucking stupid. 627 00:35:03,026 --> 00:35:05,737 It was me that started this whole thing. 628 00:35:05,862 --> 00:35:08,824 Then I'll take this one for the both of us. 629 00:35:14,371 --> 00:35:16,707 Are you off the phone now? 630 00:35:17,332 --> 00:35:20,001 It wasn't in the bathroom, either. 631 00:35:20,084 --> 00:35:22,838 Did you look at all while I was out? 632 00:35:24,881 --> 00:35:26,966 Alex, I understand you're upset, 633 00:35:27,050 --> 00:35:30,970 but could you at least acknowledge I'm a person who is speaking? 634 00:35:32,096 --> 00:35:35,225 If I miss this flight I'm screwed. 635 00:35:38,102 --> 00:35:42,148 Alex! Passport! Hello? 636 00:35:44,317 --> 00:35:45,736 My mom died. 637 00:35:50,699 --> 00:35:51,825 What? 638 00:35:55,370 --> 00:35:59,332 My aunt just called up. It happened this morning, I guess. 639 00:36:01,209 --> 00:36:02,794 Oh, Alex. 640 00:36:04,462 --> 00:36:06,089 I'm so sorry. 641 00:36:07,298 --> 00:36:10,802 My first instinct was to call her to talk about it. 642 00:36:15,891 --> 00:36:17,517 What happened? 643 00:36:17,934 --> 00:36:20,061 An aneurysm. 644 00:36:21,438 --> 00:36:25,275 I don't know. My aunt said so many things I don't even remember now. 645 00:36:25,400 --> 00:36:26,943 What can I do? 646 00:36:27,569 --> 00:36:29,279 I don't know. I mean, I need to fly home. 647 00:36:29,362 --> 00:36:30,947 I need to figure out the funeral 648 00:36:31,072 --> 00:36:32,616 because there's no one else to do it. 649 00:36:32,866 --> 00:36:33,950 Okay. 650 00:36:35,619 --> 00:36:39,706 Will you see if you could find us two seats out on a flight today? 651 00:36:45,587 --> 00:36:47,464 Al, I can't go with you. 652 00:36:51,342 --> 00:36:52,510 What? 653 00:36:53,970 --> 00:36:56,848 I am so sorry about your mom. 654 00:37:00,143 --> 00:37:01,978 But this doesn't change anything. 655 00:37:02,729 --> 00:37:04,606 You're still leaving? 656 00:37:05,607 --> 00:37:06,983 Right now? 657 00:37:08,985 --> 00:37:13,323 My mother just died. I can't fucking believe you. 658 00:37:15,492 --> 00:37:17,661 I can't be your girlfriend anymore. 659 00:37:17,744 --> 00:37:20,497 Yeah, and apparently not even my friend. 660 00:37:23,625 --> 00:37:25,585 Top drawer, underneath my T-shirts. 661 00:37:25,752 --> 00:37:27,044 Jesus, Alex! 662 00:37:29,464 --> 00:37:31,382 You fucking hid it? 663 00:37:37,597 --> 00:37:39,349 Please don't leave. 664 00:37:40,684 --> 00:37:41,935 Not now. 665 00:37:52,236 --> 00:37:54,155 You shouldn't really be out here. 666 00:37:54,238 --> 00:37:56,533 It's okay. I wanted to see you. 667 00:37:57,200 --> 00:37:58,451 How are you feeling? 668 00:38:00,203 --> 00:38:03,540 Okay. A little better. You heard anything from the warden? 669 00:38:03,623 --> 00:38:05,959 No. I'm... 670 00:38:06,042 --> 00:38:07,418 To be honest, I think I might have 671 00:38:07,544 --> 00:38:08,920 underestimated how long it'll take. 672 00:38:09,045 --> 00:38:11,381 They said it could be weeks, or maybe even months. 673 00:38:11,548 --> 00:38:13,341 We don't got much time. I know. 674 00:38:13,424 --> 00:38:15,969 Daya, look, I'm really starting to freak out a little. 675 00:38:16,052 --> 00:38:17,679 I mean, I'm trying to be cool. 676 00:38:17,762 --> 00:38:19,305 But, you know, I could be arrested for this. 677 00:38:19,389 --> 00:38:21,182 It's not just my job. It's my whole life, you know? 678 00:38:21,265 --> 00:38:23,184 And I know it's yours, too, of course. 679 00:38:23,309 --> 00:38:25,228 I don't know how we're gonna fix this... 680 00:38:28,732 --> 00:38:31,526 It'll be okay. I know it will. 681 00:38:32,276 --> 00:38:34,696 We'll figure something out, okay? 682 00:38:35,405 --> 00:38:36,698 Okay. 683 00:38:39,034 --> 00:38:41,244 You know, would you have liked me 684 00:38:41,411 --> 00:38:43,663 if we would have met out in the real world? 685 00:38:43,830 --> 00:38:45,081 Yeah. 686 00:38:45,707 --> 00:38:47,458 For real? Of course. 687 00:38:48,459 --> 00:38:52,129 I would've bought you a drink. Chatted you up. 688 00:38:52,589 --> 00:38:55,091 I don't know if we would have been in the same club. 689 00:38:55,258 --> 00:38:56,968 Who knows? You know, I ended up 690 00:38:57,093 --> 00:38:58,813 in a skeezy dive bar with Mendez last night. 691 00:38:58,929 --> 00:39:03,099 Never thought I'd be in a place like that. Oh, man, he was so drunk. 692 00:39:03,224 --> 00:39:04,267 Really? 693 00:39:04,434 --> 00:39:06,394 Wasted, Daya. Oh, it was hilarious. 694 00:39:06,477 --> 00:39:07,938 These two nasty girls started hitting on him, 695 00:39:08,104 --> 00:39:09,522 then he went on this whole rant 696 00:39:09,606 --> 00:39:11,107 about how women treat him like meat 697 00:39:11,232 --> 00:39:12,901 and never ask him how he's doing or anything. 698 00:39:12,984 --> 00:39:15,695 Who knew he was such a delicate flower? 699 00:39:16,446 --> 00:39:18,406 I wish you could've seen it. 700 00:39:19,365 --> 00:39:20,909 Me, too. 701 00:39:42,639 --> 00:39:44,057 Mr. Caputo? 702 00:39:44,641 --> 00:39:46,643 What do you need, Chapman? 703 00:39:47,560 --> 00:39:49,771 I'd like to talk to you about Tiffany Doggett. 704 00:39:50,939 --> 00:39:54,025 We took care of her. She won't be a problem anymore. 705 00:39:54,525 --> 00:39:57,028 It wasn't her fault. It was mine. 706 00:39:57,153 --> 00:40:00,657 And I would like to fill out a report. Officially. 707 00:40:04,869 --> 00:40:05,912 Have a seat. 708 00:40:21,552 --> 00:40:23,513 What the fuck are you doing? 709 00:40:23,596 --> 00:40:27,183 You are out of bounds. Get back behind the line immediately, inmate. 710 00:40:27,308 --> 00:40:32,313 Sorry, I was just... I wanted to talk. Is that okay? 711 00:40:33,189 --> 00:40:35,274 You must get bored in here. 712 00:40:37,276 --> 00:40:39,320 It's not stimulating, no. 713 00:40:39,403 --> 00:40:41,739 You like other posts more than the bubble? 714 00:40:42,699 --> 00:40:44,868 Cafeteria's my favorite. 715 00:40:45,035 --> 00:40:47,037 More to do, keeps you busy. 716 00:40:47,162 --> 00:40:48,872 Fucking hate that intake. 717 00:40:48,955 --> 00:40:53,043 The goddamn ID machine's always broken. Why? 718 00:40:53,918 --> 00:40:56,504 No reason. Just curious about your day. 719 00:40:58,965 --> 00:41:01,342 Well, it's important to stay occupied. 720 00:41:01,467 --> 00:41:03,845 That's why I work on these brain exercises. 721 00:41:03,928 --> 00:41:06,056 You know, a job like this, you gotta stay sharp. 722 00:41:06,139 --> 00:41:08,099 You gotta stay on top of your game. 723 00:41:08,224 --> 00:41:11,394 You gotta stay a step ahead. Quick like a snake. 724 00:41:14,522 --> 00:41:17,859 In case any crossword criminals jump out at you? 725 00:41:21,445 --> 00:41:26,784 You know, the other day I just read this article about Sudoku. 726 00:41:27,451 --> 00:41:30,788 Turns out, the Japanese did not invent it. 727 00:41:30,914 --> 00:41:34,333 Some American, some guy came up with it, 728 00:41:34,458 --> 00:41:37,921 originally called it Numbers Place. 729 00:41:38,713 --> 00:41:41,298 Now I don't know what Sudoku means in Japanese, 730 00:41:41,424 --> 00:41:45,302 but I find it a little bit odd that it came out right before 9/11. 731 00:41:57,732 --> 00:41:58,942 You are glowing. 732 00:41:59,192 --> 00:42:00,401 Am I? 733 00:42:05,448 --> 00:42:11,788 Jean, I don't want to jinx it, but I think I'll hear about my appeal soon. 734 00:42:13,539 --> 00:42:15,541 Where would you like to go? 735 00:42:15,708 --> 00:42:17,460 What do you mean? 736 00:42:17,585 --> 00:42:20,797 On your first night out. Where should we go? 737 00:42:20,922 --> 00:42:22,966 Anywhere you like. 738 00:42:23,800 --> 00:42:28,638 You must believe, lanmou mwen. Believe and it will happen. 739 00:42:31,224 --> 00:42:34,227 You remember that little Italian place down 740 00:42:34,351 --> 00:42:37,313 in the basement, on Montague Street? 741 00:42:37,438 --> 00:42:38,982 The one with the fresh bread. 742 00:42:39,107 --> 00:42:40,524 Of course I do. 743 00:42:40,733 --> 00:42:42,568 I'd like to go there. 744 00:42:42,902 --> 00:42:44,361 And after? 745 00:42:44,946 --> 00:42:47,490 Anywhere, with you. 746 00:42:52,996 --> 00:42:54,413 Attention all officers, 747 00:42:54,538 --> 00:42:55,957 intake for new prisoners will be in one hour. 748 00:42:56,040 --> 00:42:59,085 Come in. She's family. 749 00:43:04,299 --> 00:43:06,301 I'll do it. I got it all set up. 750 00:43:06,425 --> 00:43:09,345 You're sure? Did you tell him you wanted drugs? 751 00:43:09,512 --> 00:43:11,973 No, I just talked to him. 752 00:43:12,265 --> 00:43:14,684 Simple. It's clean. I like it. 753 00:43:15,351 --> 00:43:19,438 I didn't want to be this graphic in front of your mother. 754 00:43:20,481 --> 00:43:22,066 But you know he needs to... 755 00:43:23,276 --> 00:43:24,527 Cum inside of you. 756 00:43:24,694 --> 00:43:26,029 Or on you. 757 00:43:26,403 --> 00:43:29,782 Right. Okay, if... At the very least, you got to Lewinsky this shit. 758 00:43:29,866 --> 00:43:31,575 Get some splooge on your uniform. 759 00:43:31,701 --> 00:43:33,452 Anything that'll be concrete proof. 760 00:43:35,371 --> 00:43:38,208 After you're done, you go straight to the medic's office. 761 00:43:38,291 --> 00:43:41,794 Tell him you've been raped. Have him do an exam immediately. 762 00:43:41,878 --> 00:43:43,338 Don't stop to pee. 763 00:43:43,420 --> 00:43:46,090 Don't wash anything. Understand? 764 00:43:49,135 --> 00:43:50,594 Go get 'em, tiger. 765 00:44:03,566 --> 00:44:05,735 Well, you're not in the SHU. Mmm-mmm. 766 00:44:05,818 --> 00:44:09,572 Janitorial duty. Night shift. Two weeks. 767 00:44:10,240 --> 00:44:11,532 You're lucky. 768 00:44:12,075 --> 00:44:14,160 You better be careful for a while. 769 00:44:17,372 --> 00:44:18,748 No, no, no, no, no. 770 00:44:18,831 --> 00:44:20,750 I think that looks like the exact opposite of being careful. 771 00:44:20,875 --> 00:44:22,293 Regnery is on duty again. 772 00:44:23,253 --> 00:44:25,088 Come be my little spoon. 773 00:44:32,220 --> 00:44:33,637 Gosh! 774 00:44:35,681 --> 00:44:38,017 Ow. How do you sleep on this thing? 775 00:44:38,559 --> 00:44:39,852 Not well. 776 00:44:44,148 --> 00:44:45,816 Hey, I am proud of you. 777 00:44:47,860 --> 00:44:49,445 Yeah? Yeah. 778 00:44:52,782 --> 00:44:58,121 That was really brave. I mean, it was dumb, but brave. 779 00:45:01,958 --> 00:45:03,126 You know, 780 00:45:04,335 --> 00:45:09,257 I don't think that anyone has ever used that word to describe me 781 00:45:09,340 --> 00:45:11,134 in the history of the universe. 782 00:45:14,469 --> 00:45:17,056 I'm glad we have each other in here, kid. 783 00:45:17,432 --> 00:45:18,724 Yeah, me, too. 784 00:45:19,767 --> 00:45:25,106 I mean, I'd rather be on a beach in Tahiti, but this is a close second. 785 00:45:28,859 --> 00:45:32,322 Why do you always feel so inevitable to me? 786 00:45:35,283 --> 00:45:36,659 I heart you. 787 00:45:36,784 --> 00:45:37,952 You heart me? 788 00:45:38,077 --> 00:45:39,245 Yeah. 789 00:45:39,412 --> 00:45:42,497 What is that? Is that like "I love you" for pussies? 790 00:45:42,665 --> 00:45:44,292 Say "pussy" again. 791 00:46:09,192 --> 00:46:10,860 I heart you, too. 792 00:46:11,526 --> 00:46:14,822 Hey, not-lesbians. It's 11:00. 793 00:46:14,947 --> 00:46:16,699 Oh, shit. Oh, shit. 794 00:46:16,824 --> 00:46:18,368 Do you have a radio? Yeah. 795 00:46:20,911 --> 00:46:23,039 Are you gonna be okay to listen to this thing together? 796 00:46:23,206 --> 00:46:25,708 I mean, I don't think it's against the rules. 797 00:46:27,210 --> 00:46:29,045 Okay. Okay. Here. 798 00:46:32,673 --> 00:46:34,633 Chances are, most of you have been there. 799 00:46:34,717 --> 00:46:37,552 It starts with two people in love. 800 00:46:37,636 --> 00:46:40,931 You make a lot of promises, tell each other you're different from the rest, 801 00:46:41,057 --> 00:46:42,350 the exception. 802 00:46:43,809 --> 00:46:45,936 For a month or two, the long, meandering 803 00:46:46,062 --> 00:46:48,231 conversations feel foreign and exciting. 804 00:46:48,314 --> 00:46:51,067 A chance to get to know one another in a more intimate level. 805 00:46:52,068 --> 00:46:56,364 And then, slowly, so slowly you might not even notice, 806 00:46:56,447 --> 00:47:01,494 conversations are replaced by missed calls and resentful voicemails. 807 00:47:02,036 --> 00:47:03,287 And then finally, 808 00:47:04,038 --> 00:47:05,873 the day comes when the two of you admit 809 00:47:05,998 --> 00:47:07,875 that you aren't, in fact, the exception. 810 00:47:10,878 --> 00:47:13,672 That being far away from the person you love most 811 00:47:13,839 --> 00:47:18,469 is difficult on the good days and impossible on the bad ones. 812 00:47:22,765 --> 00:47:25,935 Today, we're exploring long-distance relationships 813 00:47:26,852 --> 00:47:28,438 and talking with a few New Yorkers 814 00:47:28,521 --> 00:47:31,648 who are currently navigating these treacherous waters. 815 00:47:32,442 --> 00:47:35,652 I'm Maury Kind, encouraging you to take 816 00:47:35,778 --> 00:47:38,989 a break from life and join us, won't you? 817 00:47:40,450 --> 00:47:42,952 Can you tell us some of your favorite stories? 818 00:47:43,035 --> 00:47:44,078 Oh, man. 819 00:47:45,246 --> 00:47:49,166 Well, I think my favorite is one of the first. 820 00:47:50,501 --> 00:47:54,589 This insane girl, like, actually insane, 821 00:47:54,671 --> 00:47:58,593 the kind of person who belongs in a psychiatric hospital not a prison, 822 00:47:58,717 --> 00:48:00,553 but that's a whole other discussion. 823 00:48:00,635 --> 00:48:04,681 She decides that Piper is going to be her wife. 824 00:48:05,640 --> 00:48:10,229 She followed her around for days. Wrote her this horrible poem. 825 00:48:11,063 --> 00:48:14,775 Do things like that concern you in terms of Piper's safety? 826 00:48:14,984 --> 00:48:18,695 Of course. Yeah, of course. Absolutely. 827 00:48:19,696 --> 00:48:21,616 I know she can handle herself, 828 00:48:22,283 --> 00:48:24,076 but when you're dealing with unstable women, 829 00:48:24,160 --> 00:48:26,661 you have no idea what they're actually capable of. 830 00:48:26,829 --> 00:48:32,335 I mean, when your fiancee says that she sleeps with one eye open 831 00:48:32,418 --> 00:48:34,920 because her roommate is rumored to be 832 00:48:35,045 --> 00:48:37,507 a murderer and might shiv her in her sleep, 833 00:48:37,632 --> 00:48:39,842 it's impossible not to be scared. 834 00:48:39,925 --> 00:48:43,846 And I don't want to imply that they're all crazy and dangerous. 835 00:48:45,181 --> 00:48:48,892 There's one girl who should've been a track star. 836 00:48:49,018 --> 00:48:53,356 She was actually gonna start training again while she was in there, 837 00:48:53,439 --> 00:48:57,318 but they shut the track down because of budget cuts. 838 00:48:57,401 --> 00:49:00,321 There's the girl who has been planning her wedding for months, 839 00:49:00,404 --> 00:49:02,281 just like everything is normal. 840 00:49:02,365 --> 00:49:06,035 Oh, but she is also sleeping with the hot, lesbian junkie. 841 00:49:06,160 --> 00:49:08,287 How's that for a prison cliche? 842 00:49:09,121 --> 00:49:12,625 I mean, the cast of characters goes on and on. 843 00:49:12,707 --> 00:49:17,630 There is the Russian woman who runs the kitchen, totally terrifying, 844 00:49:17,712 --> 00:49:22,510 but she takes so much pride in feeding everyone. 845 00:49:22,968 --> 00:49:25,720 You really have to admire the way 846 00:49:25,846 --> 00:49:28,599 these women find meaning in their days. 847 00:49:28,932 --> 00:49:31,561 How they take care of each other. 848 00:49:34,729 --> 00:49:37,400 I'd like to talk about the idea 849 00:49:37,525 --> 00:49:40,152 of female prison tropes, if we could. 850 00:49:41,362 --> 00:49:44,407 It certainly seems that sexual abuse 851 00:49:44,532 --> 00:49:47,577 and rape are very real threats. 852 00:49:48,244 --> 00:49:51,997 And then, of course, there's the consensual sex. 853 00:49:52,081 --> 00:49:55,376 Did you and Piper make any agreements before she left? 854 00:49:56,043 --> 00:49:57,044 Agreements? 855 00:49:57,127 --> 00:50:01,716 Well, pardon the pun, were any "get out of jail free" cards handed out? 856 00:50:03,884 --> 00:50:07,263 No. I'm very committed to the relationship. 857 00:50:07,430 --> 00:50:08,763 How about for her? 858 00:50:14,186 --> 00:50:15,605 No. 859 00:50:16,939 --> 00:50:21,776 No, we never discussed any agreements. 860 00:50:21,902 --> 00:50:25,197 Which was probably naive of us. 861 00:50:26,240 --> 00:50:28,951 You know, it's funny, whenever we 862 00:50:29,118 --> 00:50:31,870 talked about cheating in an abstract way, 863 00:50:32,913 --> 00:50:35,249 I always said I wouldn't care if she had sex 864 00:50:35,374 --> 00:50:37,752 with someone else, if it's just sex. 865 00:50:38,043 --> 00:50:43,382 But suppose, theoretically, 866 00:50:44,133 --> 00:50:48,137 that someone she loved was in there with her. 867 00:50:48,262 --> 00:50:50,514 Someone she had history with. 868 00:50:52,099 --> 00:50:57,313 Someone who could understand her life in there 869 00:50:57,438 --> 00:51:01,150 in a way that I'll never be able to. 870 00:51:01,984 --> 00:51:05,279 It would be devastating to think that 871 00:51:05,362 --> 00:51:08,616 that person could give her something that I can't. 872 00:51:10,867 --> 00:51:13,912 It would be way worse than just sex. 873 00:51:15,706 --> 00:51:18,959 It would be... 874 00:51:20,169 --> 00:51:22,087 It would be a betrayal. 875 00:51:31,681 --> 00:51:32,973 He knows. 876 00:51:38,061 --> 00:51:40,314 It's not phone hours yet, Chapman. 877 00:51:41,106 --> 00:51:42,692 This is an emergency. 878 00:51:42,817 --> 00:51:45,297 Go eat lunch. You can deal with your emergency in a few minutes, 879 00:51:45,361 --> 00:51:47,196 just like everyone else. 880 00:51:50,073 --> 00:51:51,826 Nice radio play. 881 00:51:53,076 --> 00:51:54,453 Oh, my God. 882 00:52:17,560 --> 00:52:19,144 He used a condom. 883 00:52:19,269 --> 00:52:20,396 Do you have it? 884 00:52:20,563 --> 00:52:22,565 No. He took it with him. 885 00:52:22,732 --> 00:52:23,858 We went over this. 886 00:52:23,982 --> 00:52:25,067 I know, but... 887 00:52:25,234 --> 00:52:28,028 I couldn't do anything about it. I... 888 00:52:28,571 --> 00:52:30,656 Well, you're just gonna have to do it again. 889 00:52:32,115 --> 00:52:35,578 Better hope you were good enough for him to want more. 890 00:53:38,557 --> 00:53:39,809 Oh, fuck! 891 00:53:50,527 --> 00:53:54,573 I am so, so, so sorry. 892 00:53:54,865 --> 00:53:57,200 I had no idea that he was gonna say those things. 893 00:53:57,367 --> 00:53:59,244 Is that what you think of me? 894 00:54:15,552 --> 00:54:18,973 An inmate from Litchfield Federal Prison is attempting to contact you. 895 00:54:19,055 --> 00:54:21,517 To accept the call, please press one. 896 00:54:22,058 --> 00:54:23,936 So what did you think? 897 00:54:26,647 --> 00:54:27,898 How did you know? 898 00:54:28,357 --> 00:54:30,024 Know what, Piper? 899 00:54:31,025 --> 00:54:32,611 I know that you know. 900 00:54:33,362 --> 00:54:36,907 I want to hear you say it. Tell me you had sex with her. 901 00:54:37,950 --> 00:54:39,201 Please don't do this. 902 00:54:39,451 --> 00:54:41,871 Are you still having sex with her? 903 00:54:44,665 --> 00:54:45,749 Yes. 904 00:54:52,006 --> 00:54:57,177 Your counselor called me. 905 00:54:57,887 --> 00:55:02,098 Freely, Healy, told me he was concerned about your behavior. 906 00:55:02,224 --> 00:55:04,560 He told me that you had to spend some time 907 00:55:04,727 --> 00:55:07,103 in the SHU for lesbian activity. 908 00:55:08,647 --> 00:55:12,526 So was this your revenge? Trying to get me killed? 909 00:55:13,276 --> 00:55:16,446 Wait, wait, so, so, you're the victim in all of this? 910 00:55:16,697 --> 00:55:17,907 They're just people, Larry. 911 00:55:18,032 --> 00:55:19,909 They're just women who are trying to do their best. 912 00:55:19,992 --> 00:55:22,494 And you made them sound like they were... 913 00:55:22,578 --> 00:55:23,579 Criminals? 914 00:55:24,454 --> 00:55:25,622 Jesus! 915 00:55:26,749 --> 00:55:28,291 Who are you? 916 00:55:28,458 --> 00:55:32,713 Who... I can't believe... You're the one asking me that right now? 917 00:55:32,796 --> 00:55:34,423 I can't believe that... No, actually, 918 00:55:34,548 --> 00:55:36,132 actually, actually, of course, I can. 919 00:55:36,258 --> 00:55:39,093 I totally can, because, because God forbid 920 00:55:39,261 --> 00:55:42,138 I would get to dictate the conversation, ever! 921 00:55:42,598 --> 00:55:45,308 There hasn't been any conversation to dictate, Larry. 922 00:55:45,434 --> 00:55:48,102 You haven't picked up the phone in over a week! 923 00:55:49,605 --> 00:55:52,482 Do you have any idea what it has been like in here for me? 924 00:55:52,608 --> 00:55:54,526 Do you have any idea how lonely I've been? 925 00:55:54,610 --> 00:55:58,112 Lonely? Lonely, really? You've been lonely, huh? 926 00:55:58,238 --> 00:56:00,074 That's... Okay, that's interesting, because, 927 00:56:00,198 --> 00:56:02,034 you know, I just assumed you were okay, 928 00:56:02,076 --> 00:56:03,660 because you have Alex now. 929 00:56:05,245 --> 00:56:06,622 Do you love her? 930 00:56:09,083 --> 00:56:13,003 No, that's... It's difficult. 931 00:56:14,797 --> 00:56:16,214 Do you love her? 932 00:56:21,553 --> 00:56:22,679 Yes. 933 00:56:41,865 --> 00:56:43,157 She named you, you know? 934 00:56:46,036 --> 00:56:48,455 She's the whole fucking reason you're in there. 935 00:56:49,331 --> 00:56:51,500 How does it feel to be in love with 936 00:56:51,625 --> 00:56:53,836 the woman who ruined our lives? 937 00:56:55,378 --> 00:56:56,880 You lied to me? 938 00:56:57,965 --> 00:57:00,843 Guess that makes us perfect for each other. 939 00:57:04,680 --> 00:57:06,807 I didn't mean for any of this to happen. 940 00:57:09,518 --> 00:57:11,561 I think I need some time. 941 00:57:12,771 --> 00:57:14,148 What does that mean? 942 00:57:14,230 --> 00:57:16,358 I don't know. I just... I need... 943 00:57:17,067 --> 00:57:22,350 I need some time, okay? I need some time away from you. 944 00:57:23,157 --> 00:57:25,283 You have to let me fix this. 945 00:57:27,452 --> 00:57:29,412 I don't know if you can. 946 00:57:41,127 --> 00:57:51,318 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 71633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.