Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,781 --> 00:00:31,748
Who are you?
2
00:00:37,788 --> 00:00:39,756
She could be anyone.
3
00:00:41,792 --> 00:00:46,752
Police's lnformer, a ClD agent
or our enemies spy
4
00:00:50,801 --> 00:00:52,769
Whoever you are. Tell us.
5
00:00:58,809 --> 00:01:03,769
Go and bring my soft.. leather..
whip from my room
6
00:01:30,894 --> 00:01:33,863
Do you hear sound of this whip?
Now the whip will hear your screams.
7
00:01:35,899 --> 00:01:37,867
Tell us why are you here?
What were you investigating?
8
00:01:38,902 --> 00:01:41,871
Whatever you want to know.
We will tell you.
9
00:01:44,908 --> 00:01:49,868
Smuggling, black marketing, alduteration,
gambling, extortion - all these businesses
10
00:01:51,915 --> 00:01:56,875
are ours. Before dying tell us
who sent you here.
11
00:02:00,924 --> 00:02:04,883
Undertsood. Now you will speak,
and this whip...
12
00:02:36,893 --> 00:02:38,861
l just had a headche.
Back off.
13
00:02:43,900 --> 00:02:46,869
Now l will teach Breeze Breezy.
a lesson.
14
00:03:20,937 --> 00:03:22,905
Mr. Daga what is going on.
15
00:03:31,948 --> 00:03:33,916
Mr. Daga sneak up on it.
16
00:03:34,951 --> 00:03:36,919
Slowly sneak up on it.
17
00:03:49,966 --> 00:03:51,934
Mr. Teja, do yousee this
18
00:03:52,969 --> 00:03:54,937
This my whip.
My own whip
19
00:04:01,978 --> 00:04:02,945
Who slapped me?
20
00:04:09,986 --> 00:04:12,955
Who is slapping me?
Who... is... hitting...
21
00:04:16,993 --> 00:04:18,961
Mr. Teja, what did this girl say?
Who is she?
22
00:04:31,941 --> 00:04:32,908
Who is slaping me?
23
00:04:35,945 --> 00:04:37,913
You had to much to drink.
No.
24
00:04:38,948 --> 00:04:39,915
Who would hit you.
25
00:04:43,953 --> 00:04:47,912
This is the bottle talking.
All because of the bottle.
26
00:04:51,961 --> 00:04:52,928
Girl!
27
00:05:03,973 --> 00:05:06,942
Beware. Whoever you are.
28
00:05:07,977 --> 00:05:10,946
incoherent yelling
29
00:05:27,930 --> 00:05:30,899
Mr. Daga- Somebody slapped me
l am here.
30
00:05:32,935 --> 00:05:33,902
Somebody slapped you TOO.
31
00:05:53,956 --> 00:05:55,924
Now why shouldn't l shoot
you two.
32
00:05:56,959 --> 00:05:57,926
Who are you?
What are you? Where are you?
33
00:05:58,961 --> 00:06:01,930
l am not a ghost, imagination, shadow.
34
00:06:03,966 --> 00:06:07,925
l am a victim of your treacheries.
An ordinary lndian.
35
00:06:09,972 --> 00:06:10,939
My name is... MR. lNDlA.
36
00:06:13,976 --> 00:06:15,944
Oh my God! This is front page news.
37
00:06:16,979 --> 00:06:20,938
lf you are an ordinary citizen,
why are you invisible?
38
00:06:21,984 --> 00:07:24,937
Because you'll have so much greed in
your eyes, an lndian is invisible,
39
00:07:24,981 --> 00:07:27,882
To date you'll conducted
illicit businesses in the market,
40
00:07:28,918 --> 00:07:31,887
but now your cups of crime and
sin are spilling over.
41
00:07:32,922 --> 00:07:34,890
Now you will atone for your crimes.
42
00:07:35,925 --> 00:07:38,894
This is not a warning, but Mr. lndia's
promise. Lets go.
43
00:07:39,929 --> 00:07:40,896
This is enough for one day.
44
00:08:29,912 --> 00:08:31,880
Why are you all worried?
45
00:08:33,916 --> 00:08:35,884
This is good news for us.
46
00:08:37,920 --> 00:08:39,888
Because if there is a Mr. lndia
47
00:08:40,923 --> 00:08:42,891
the formula Mogambo is after,
48
00:08:46,929 --> 00:08:49,898
sooner or later Mogambo
will find it.
49
00:08:56,939 --> 00:09:00,898
Mr. lndia- is he a body builder?
You don't understand.
50
00:09:02,945 --> 00:09:04,913
This Mr. lndia is amazing.
He is invisible
51
00:09:06,949 --> 00:09:08,917
lnvisible. So where does he stay?
52
00:09:10,953 --> 00:09:13,922
Even this Malhotra is invisible.
Does he wish to work?
53
00:09:21,964 --> 00:09:23,932
This Mr. lndia is invisible.
54
00:09:24,967 --> 00:09:27,868
He will be in front of you,
but you can't see him.
55
00:09:28,904 --> 00:09:31,873
You can hear him. He will pick
things, and move them
56
00:09:32,908 --> 00:09:35,877
You can see them, but not him
l have seen him myself...
57
00:09:39,915 --> 00:09:41,883
l meant not seen him,
but seen him...
58
00:09:52,928 --> 00:09:55,897
You have not taken any days off.
You need to rest urgently.
59
00:09:58,934 --> 00:10:01,903
You think l am lying.
When Mr. lndia's interview is
60
00:10:02,938 --> 00:10:04,906
printed on the fron page, it
will be sensational.
61
00:10:06,942 --> 00:10:09,911
My paper... on front page...
the invisible Mr. lndia's interview...
62
00:10:11,947 --> 00:10:13,915
Since you were not here l
gave it to the press directly.
63
00:10:15,951 --> 00:10:17,919
You will shut down my paper
with your rubbish.
64
00:10:18,954 --> 00:10:20,922
You are calling that rubbish.
Of course it's garbage.
65
00:10:26,896 --> 00:10:28,864
The way he can't be seen, you
turn into Ms. lndia, and turn invisible
66
00:10:32,902 --> 00:10:35,871
l do not wish to see you.
Fine. l am leaving
67
00:10:41,911 --> 00:10:44,880
Go behind her, and what she has
sent to the presses, stop it.
68
00:10:51,921 --> 00:10:55,880
You have reached the right number.
This is the mental hospital.
69
00:10:56,926 --> 00:11:00,885
send all mental patients in your
family here.
70
00:11:01,931 --> 00:11:03,899
l will turn them into crime reporters.
71
00:11:05,935 --> 00:11:07,903
My editor call me crazy.
72
00:11:08,938 --> 00:11:11,907
lt is he who is crazy, doesn't
believe me.. See..
73
00:11:12,942 --> 00:11:14,910
l am telling you all.
There is a Mr. lndia!
74
00:11:18,948 --> 00:11:19,949
Yes Yes there is a Mr. lndia.
75
00:11:19,949 --> 00:11:20,916
But why did you bring us here.
76
00:11:21,951 --> 00:11:24,920
Because Mr. lndia will be coming here.
77
00:11:26,889 --> 00:11:28,857
Mr. lndia and here.
Yes. Yes. Mr. lndia and here.
78
00:11:30,893 --> 00:11:33,862
Nobody wants to believe me.
l told Arun too to come, but...
79
00:11:38,901 --> 00:11:40,869
Arun brother, there is a Mr. lndia
80
00:11:41,904 --> 00:11:43,872
Let him be, what will he understand
about Mr. lndia.
81
00:11:44,907 --> 00:11:46,875
Why don't you tell me what is
Mr. lndia?
82
00:11:47,910 --> 00:11:49,878
He is a friend of the weak.
Enemy of bad people.
83
00:11:50,913 --> 00:11:51,880
He says that in this world....
84
00:11:53,916 --> 00:11:55,884
But why are you asking?
You don't even believe he exists.
85
00:11:56,919 --> 00:11:58,887
You didn't even want to come here
So why did you come?
86
00:12:00,923 --> 00:12:03,892
l thought Mr. lndia won't be coming,
so why not l go there.
87
00:12:05,928 --> 00:12:08,897
See, l did not wish to talk to you.
Now you are trying to ruin it.
88
00:12:10,933 --> 00:12:12,901
lfnobody wishes to talk about
Mr. lndia, you get upset
89
00:12:13,936 --> 00:12:15,904
and if somebody does want to talk
about him, you still get upset.
90
00:12:16,939 --> 00:12:18,907
Dear Jugal, what should one
do in such a case.
91
00:12:19,942 --> 00:12:23,901
Do as you wish, just leave me
alone. lt's too much
92
00:12:26,882 --> 00:12:29,851
She's upset (all yelling)
She's indeed upset. Oh Madam!
93
00:12:30,886 --> 00:12:32,854
Please listen, stop
94
00:12:34,890 --> 00:12:36,858
You are upset for nothing.
l am but your well wisher.
95
00:12:37,893 --> 00:12:40,862
l say forget about this Mr. lndia.
How can you trust an invisible person.
96
00:12:41,897 --> 00:12:43,865
l trust him completely.
97
00:12:44,900 --> 00:12:46,868
So in 2 days he is so important.
98
00:12:47,903 --> 00:12:50,872
l wonder what kind of magic he has
done. l would show him a thing or two.
99
00:12:52,908 --> 00:12:55,877
So this is it. Now l know what
is bothering you.
100
00:12:56,912 --> 00:12:57,879
Why would l be upset.
You are jealous of him.
101
00:12:58,914 --> 00:13:00,882
Why would l be jealous of him?
Because you know.
102
00:13:01,917 --> 00:13:03,885
l know it. What do l know?
Umpf..
103
00:17:45,934 --> 00:17:46,901
Someone is drowning!
104
00:17:50,939 --> 00:17:53,908
Could that be Mr. lndia?
Sh.. Shut up. Cannot even see him?
105
00:17:55,944 --> 00:17:58,913
Help.
Someone is drowning.
106
00:18:02,951 --> 00:18:07,911
Just lay him here.
This is Baburamji.
107
00:18:09,958 --> 00:18:14,918
l know, l know that suicide is
an act of cowardice,
108
00:18:16,965 --> 00:18:18,933
but l had no other choice.
109
00:18:21,970 --> 00:18:26,873
My daughter's wedding is fixed.
4 days later is her wedding.
110
00:18:28,911 --> 00:18:31,880
l worked everyday to save
money for the marriage.
111
00:18:40,923 --> 00:18:43,892
Wants to wed you daughter, rascal!
...the money
112
00:18:45,928 --> 00:18:47,896
This money is for my
daughter's wedding.
113
00:18:48,931 --> 00:18:52,890
Your Sarna is like our sister, we will
figure it out by this evening.
114
00:18:54,937 --> 00:18:57,906
You say it, but what can you do
this evening. Let me hear it.
115
00:18:59,942 --> 00:19:03,901
l have to think about it.
You keep on thinking.
116
00:19:04,947 --> 00:19:07,916
l am going over to Karga's den,
and my name isn't Seema
117
00:19:08,951 --> 00:19:10,919
if l do not get Baburam's money.
118
00:19:12,955 --> 00:19:14,923
l will take you to Karga's den.
119
00:19:15,958 --> 00:19:16,925
OK, let's go.
120
00:19:38,914 --> 00:19:40,882
Who are you?
Who am l? Charlie...
121
00:19:41,917 --> 00:19:43,885
Who Charlie?
You don't know about Charlie Chaplin?
122
00:19:48,924 --> 00:19:50,892
Who are you?
My name is Karga.
123
00:19:51,927 --> 00:19:52,894
Gurkha (sentry) - Good name.
Karga
124
00:19:55,931 --> 00:19:59,890
Put you money down...
Take it all fast...
125
00:20:01,937 --> 00:20:04,906
No pushing & shoving
Easy.. Easy..
126
00:20:06,942 --> 00:20:08,910
Seema, he is staring at us.
127
00:20:16,952 --> 00:20:19,921
Now to save our lives we will
have to play a little.
128
00:20:24,960 --> 00:20:26,860
Not here, there.
129
00:20:35,904 --> 00:20:37,872
Come on lucky number.
130
00:20:39,908 --> 00:20:42,877
Number 3... 3
Number 7... 7, yes
131
00:21:11,940 --> 00:21:13,908
Number is coming...
132
00:21:23,952 --> 00:21:25,920
Number 5, Uhh
133
00:21:30,892 --> 00:21:32,860
l think its 2000 for 200.
134
00:21:39,901 --> 00:21:41,869
You just hit the wrong number.
Anybody else?
135
00:21:44,906 --> 00:21:47,875
Here is 2000 for Number 4
Number 4?... 2000:00
136
00:21:53,915 --> 00:21:56,884
Move. Move from here
Hey, what number is he betting on?
137
00:21:57,919 --> 00:21:58,886
Number 4
138
00:22:05,927 --> 00:22:07,895
You betted on Number 4.
Your money is gone.
139
00:22:12,934 --> 00:22:13,901
Number 4. 3000 for 2000.
140
00:22:17,939 --> 00:22:19,907
Don't give it.
You have cheated.
141
00:22:20,942 --> 00:22:23,911
What are you talking about?
Wh.. Charlie and cheat...
142
00:22:27,883 --> 00:22:31,842
Ok Mr. Gurkha, l will aim again.
You just stay here.
143
00:22:36,892 --> 00:22:39,861
Here... Aim... Number 4
Aim... Aim boss.
144
00:22:43,899 --> 00:22:45,867
Hey, not Number 4. Number 7.
145
00:22:46,902 --> 00:22:48,870
Number 7.. Yes yes.
146
00:23:33,949 --> 00:23:35,917
Stop those rascals.
No one should escape.
147
00:23:37,953 --> 00:23:39,921
My money.. Oh my money!
148
00:23:45,961 --> 00:23:46,928
Catch them!
149
00:25:59,961 --> 00:26:00,928
Now, please let me down.
150
00:26:02,964 --> 00:26:03,931
Damn you...
151
00:28:02,951 --> 00:28:05,920
Hurry.. Hurry..
This way. Not there, this way.
152
00:28:11,960 --> 00:28:12,927
Greetings!
Greetings!
153
00:28:14,963 --> 00:28:19,923
Here is the money Mr. Baburam
Continue with the weding plans.
154
00:28:21,970 --> 00:28:25,929
How should l thank you.
You have Mr. lndia to thank.
155
00:28:26,908 --> 00:28:28,876
This is all due to him.
Actually this is your graciousness.
156
00:28:29,911 --> 00:28:32,880
She risked her life, but
wants to credit some Mr. lndia.
157
00:28:33,915 --> 00:28:36,884
ls that all necessary.
Not really... but...
158
00:28:38,920 --> 00:28:40,888
OKthen, Greetings!
Greetings!
159
00:28:53,935 --> 00:28:57,894
Seema, whatever you did for
Baburam's family, l am very pleased
160
00:29:02,944 --> 00:29:05,913
lfyou had not been at Karga's den
l would be in serious trouble.
161
00:29:08,950 --> 00:29:11,919
While l am here, you will have
no problems Seema.
162
00:29:13,955 --> 00:29:15,923
l have heard your Editor has
fired you.
163
00:29:18,960 --> 00:29:21,929
That Editor, don't even mention him.
What does he think of himself.
164
00:29:24,966 --> 00:29:26,866
Why shouldn't l worry.
He thinks l am crazy..
165
00:29:27,902 --> 00:29:29,870
He does not want to believe
that you... are you...
166
00:29:31,906 --> 00:29:34,875
Tell him that l will meet him
in his office at 5pm tomorrow.
167
00:29:45,920 --> 00:29:47,888
This is not a dispensary.
OK brother.
168
00:29:49,924 --> 00:29:52,893
So you are saying that at 5:30pm, the
doors will open, cannot see anyone
169
00:29:54,929 --> 00:29:55,896
and who.. Mr. lndia will come in
170
00:29:57,932 --> 00:30:01,891
The chair will move back, sit down
and say ''Hello, Mr. Gaitonde...
171
00:30:02,937 --> 00:30:06,896
how are you'', and l will say
''Have a cigar'', and the cigar
172
00:30:07,942 --> 00:30:12,902
will fly and there will be smoke.
That's possible.
173
00:30:14,949 --> 00:30:17,918
That's possible. Sure, and then you
will wake up and realize you
174
00:30:18,953 --> 00:30:20,921
were sleeping on your bed.
175
00:30:47,915 --> 00:30:48,882
...how are you?
176
00:30:58,926 --> 00:30:59,893
Thank You.
177
00:31:00,928 --> 00:31:01,895
Why do you look so worried?
Actually.. l am.. lt's..
178
00:31:26,888 --> 00:31:30,847
lts amazing Seema, he is invisible
yet asks me why l am so worried.
179
00:31:40,902 --> 00:31:43,871
Would you have matches or lighter?
Yes.. l have a lighter.
180
00:32:09,931 --> 00:32:14,891
l have heard that you have fired
Ms. Seema from her job.
181
00:32:15,937 --> 00:32:18,906
No. No... who told you that?
That's impossible...
182
00:32:19,941 --> 00:32:23,900
Seema you teel him that all
our staffhere...
183
00:32:25,947 --> 00:32:26,845
Like a small family.
184
00:32:28,883 --> 00:32:31,852
There is no such thing here.
There is a lot of love here.
185
00:32:34,889 --> 00:32:37,858
This is your own paper.
186
00:32:38,893 --> 00:32:41,862
You don't have to aske me.
You interview him, print it...
187
00:32:43,898 --> 00:32:46,867
lt's like this, l had not seen you,
but now that l have seen you,
188
00:32:48,903 --> 00:32:53,863
when l can't see you, l see that
l cannot see you...
189
00:33:00,915 --> 00:33:01,882
Mr. Editor your phone
190
00:33:12,927 --> 00:33:14,895
OK Mr. Gaitonde l will
take your leave.
191
00:33:19,934 --> 00:33:22,903
OK Seema l will meet you
at 7pm - same place.
192
00:33:28,943 --> 00:33:29,910
You are holding the phone.
193
00:33:43,958 --> 00:33:45,926
Seema what is happening.
l cannot hear this
194
00:33:47,962 --> 00:33:50,931
l cannot see that.
l mean, what is this?
195
00:34:06,981 --> 00:34:08,949
crying in distance...
196
00:34:12,987 --> 00:34:15,956
Don't take my child...
Enough. Don't cry...
197
00:34:24,999 --> 00:34:27,900
How did we hurt anyone..?
198
00:34:41,949 --> 00:34:43,917
She is going crazy at her child's birth.
Saw him this morning
199
00:34:44,952 --> 00:34:48,911
was playing in the grounds.
Don't know suddenly how...
200
00:34:49,957 --> 00:34:52,926
Came home, ate something, died
within 15 minutes - dead
201
00:34:53,961 --> 00:34:55,929
This is turning into a routine.
202
00:34:56,964 --> 00:34:59,933
Wonder how many people are dying
daily due to adulterated foods.
203
00:35:01,969 --> 00:35:06,929
Leave me..
lts also in the papers.
204
00:35:08,976 --> 00:35:11,945
Tch tch... who could these people
be - in this business?
205
00:35:12,980 --> 00:35:15,949
Whoever those people are,
one thing l am sure of
206
00:35:16,984 --> 00:35:19,953
they will pay for this.
207
00:35:26,360 --> 00:35:29,329
2 days - children have been starving
We are dying for food.
208
00:35:32,366 --> 00:35:33,333
Move aside
209
00:35:42,376 --> 00:35:43,343
Sir, anything else.
210
00:35:45,379 --> 00:35:48,348
Ask the missus.
Neelam darling, anything else.
211
00:35:49,383 --> 00:35:51,351
You know l am on a diet.
212
00:35:55,389 --> 00:35:57,357
You know l eat so little.
213
00:36:00,394 --> 00:36:02,362
People teel me there is a shortage
of food in lndia...
214
00:36:04,398 --> 00:36:07,367
l tell them - look at this table.
Where is the shortage?
215
00:36:12,406 --> 00:36:14,374
Please have some soup.
216
00:36:15,409 --> 00:36:17,377
Forget soup, l would glladly
swallo poison if fed by you.
217
00:36:23,351 --> 00:36:24,318
What are you doing?
218
00:36:30,358 --> 00:36:33,327
l don't know... my hand...
this spoon in your ears.
219
00:36:34,362 --> 00:36:35,329
Darling, l don't have food with my ears.
Never.
220
00:36:38,366 --> 00:36:41,335
Now l will definitely feed my Teju..
221
00:36:43,371 --> 00:36:44,338
Here, here, here...
222
00:36:47,375 --> 00:36:48,342
What is happening?
l will go mad.
223
00:36:54,382 --> 00:36:57,351
Nothing... We are...
You go, go.
224
00:36:59,387 --> 00:37:01,355
Neelam, are you feeling OK?
225
00:37:04,392 --> 00:37:06,360
Believe me, both times l felt
someone touched my hands.
226
00:37:09,397 --> 00:37:12,366
My God, understood.
Lets get out of here.
227
00:37:13,401 --> 00:37:16,370
You will get up only after
you finish your dinner.
228
00:37:17,405 --> 00:37:19,373
No No
Where are you going Madam?
229
00:37:21,342 --> 00:37:25,301
You have to feed Mr. Teja with
your beautiful hands.
230
00:37:26,347 --> 00:37:29,316
Mr. Teja, l have brought your
dinner with me.
231
00:37:31,352 --> 00:37:33,320
Here are the white stones
you mix with rice.
232
00:37:35,356 --> 00:37:37,324
The black stones you mix with
lentils, and
233
00:37:40,361 --> 00:37:42,329
these brown stones for wheat.
234
00:37:43,364 --> 00:37:47,323
Mr. Teja, this is your dinner,
and Madam you feed him
235
00:37:48,369 --> 00:37:50,337
with the silver spoon.
Get started. Come on.
236
00:37:55,376 --> 00:37:57,344
Pick up the spoon.
Yes.
237
00:37:59,380 --> 00:38:01,348
Mr. Teja...
Open your mouth Mr. Teja
238
00:38:12,393 --> 00:38:14,361
Now you will feed him dal
239
00:38:20,401 --> 00:38:21,299
Open your mouth Mr. Teja
240
00:38:28,342 --> 00:38:31,311
You will be glad to know, that
l know the addresses of
241
00:38:32,346 --> 00:38:35,315
your offices and godowns.
Keep on chewing.
242
00:38:40,354 --> 00:38:45,314
At this point the police is raiding
your godowns. You are destroyed.
243
00:39:23,330 --> 00:39:27,289
Who are you?
An lndian who knows what
244
00:39:28,335 --> 00:39:30,303
it feels like to be hungry.
245
00:39:43,350 --> 00:39:45,318
Long Live Mr. lndia...
Long Live Mr. lndia...
246
00:40:07,374 --> 00:40:11,333
There were similar grand parades
in Bombay, Calcutta, and other cities
247
00:40:13,380 --> 00:40:17,339
A government employee declared
that Mr. lndia has also aided
248
00:40:18,385 --> 00:40:22,287
the government in raiding several
illegal food and arm godowns.
249
00:40:23,324 --> 00:40:27,283
But who is Mr. lndia cannot
be said for certain yet.
250
00:40:30,331 --> 00:40:34,290
The opposition members have
demanded the identity of Mr. lndia.
251
00:40:36,337 --> 00:40:38,305
Arun, l know who Mr. lndia is.
252
00:40:40,341 --> 00:40:44,345
Who is it?
They said Mr. lndia is in the army.
253
00:40:44,345 --> 00:40:48,304
ln the army?
That's why he fights traitors.
254
00:40:50,351 --> 00:40:52,319
Shut up!
l know who Mr. lndia is.
255
00:40:53,354 --> 00:40:55,322
My teacher says he is a Doctor.
He is a Doctor?
256
00:40:56,357 --> 00:40:58,325
That's why he had the illegal
godowns raided.
257
00:41:00,361 --> 00:41:03,330
That's enough. Now we should
all leave sister's room, or
258
00:41:04,365 --> 00:41:06,333
she will get us all arrested.
259
00:41:07,368 --> 00:41:08,335
How will she come?
This evening she had...
260
00:41:10,371 --> 00:41:12,339
l totally forgot...
261
00:41:16,377 --> 00:41:19,346
How much love do you have for people?
Just for the people
262
00:41:21,315 --> 00:41:22,282
... not for you?
263
00:41:24,318 --> 00:41:27,287
How would l know?
You never mentioned it.
264
00:41:28,322 --> 00:41:30,290
ls it necessary to say everything.
265
00:41:31,325 --> 00:41:34,294
No, but some things are said
through eyes only,
266
00:41:38,332 --> 00:41:40,300
but that can't be said here.
267
00:41:41,335 --> 00:41:45,294
That what is left to be said,
and heard, that l will say it
268
00:41:46,340 --> 00:41:51,300
close to you...
very close to you...
269
00:41:52,346 --> 00:41:55,315
by touching you...
holding you in my arms...
270
00:41:56,350 --> 00:42:00,309
and say it in such a way, that
you will hear me with your lips.
271
00:49:16,390 --> 00:49:17,357
Tongue..
272
00:49:18,392 --> 00:49:19,359
Teeth..
273
00:49:23,330 --> 00:49:24,297
Nails..
274
00:49:26,333 --> 00:49:27,300
Teeth..
275
00:49:30,337 --> 00:49:33,306
Come Tina- Tongue..
276
00:49:34,341 --> 00:49:35,308
Teeth..
277
00:49:36,343 --> 00:49:39,312
Nails.. Nails are
on the back of your hand
278
00:49:40,347 --> 00:49:45,307
You have not trimmed them.
l did, but they grow back.
279
00:49:47,354 --> 00:49:49,322
Grows back.
Umi come trim her nails.
280
00:49:50,357 --> 00:49:53,326
Nails...
Have you heard. Somebody
281
00:49:54,361 --> 00:49:55,328
stole Hanuman's statue from
the temple.
282
00:49:56,363 --> 00:49:57,330
By God, who could do this?
283
00:49:58,365 --> 00:50:01,334
l know it.
lt has been stolen by the city's
284
00:50:02,369 --> 00:50:03,336
businessman - Daga.
285
00:50:04,371 --> 00:50:06,339
Where will l find Mr. lndia?
286
00:50:19,386 --> 00:50:22,287
You got what you wanted.
287
00:50:23,323 --> 00:50:26,292
and what about what we wanted.
You will get it.
288
00:50:38,338 --> 00:50:41,307
Vinod put all this in the basement.
289
00:50:42,342 --> 00:50:45,311
Tomorrow l will take this statue
out of lndia by air.
290
00:50:46,346 --> 00:50:49,315
Sure you will.
Very soon lndians will not
291
00:50:50,350 --> 00:50:56,311
need statues, Deities, God,
Allah to pay their obeisance.
292
00:50:57,357 --> 00:51:02,317
That day is not far when the
80 crore people will bow, but
293
00:51:03,363 --> 00:51:07,322
bow not to some Gods, but in
front of Mogambo. ln front of US.
294
00:51:09,369 --> 00:51:13,328
That day is not far when the fate
of all lndians will be in our hands,
295
00:51:16,376 --> 00:51:22,281
and on that day when lndians pray,
they will pray to us... US...
296
00:51:23,316 --> 00:51:27,275
us Mr. Wolcott. We will be the
new Gods of this country.
297
00:51:33,326 --> 00:51:34,293
A beating lndian God.
298
00:51:35,328 --> 00:51:39,287
On one hand you sell these
holy statues to foreign nationals,
299
00:51:40,333 --> 00:51:44,292
and on the other hand, spread your
poison of greed amongst poor lndians
300
00:51:45,338 --> 00:51:50,298
lfyou had it your way, you would
eat away at our lives, our souls,
301
00:51:51,344 --> 00:51:55,303
and our country, everything.
l will not let that happen!
302
00:52:05,358 --> 00:52:06,325
La.. Laughs too.
303
00:52:07,360 --> 00:52:09,328
Wait. You are MY Hanuman.
304
00:52:42,329 --> 00:52:45,298
So you want to be the
nations new God.
305
00:52:50,337 --> 00:52:53,306
You are not a god, but a Devil.
No.
306
00:52:54,341 --> 00:52:57,310
You are a devil. A traitor.
No. - No.
307
00:53:14,361 --> 00:53:18,320
Help Bajrangbali!
ls it help or Long Live Bajrangbali?
308
00:53:19,366 --> 00:53:21,266
Long Live Bajrangbali?
309
00:53:25,305 --> 00:53:27,273
Englishman, where are you
running off to?
310
00:53:30,310 --> 00:53:33,279
l did not realize how holy
you lndians were.
311
00:53:34,314 --> 00:53:37,283
l am an ass. An ass!
An owl!
312
00:53:38,318 --> 00:53:42,277
l know you are a God.
Will you rob another statue?
313
00:53:45,325 --> 00:53:46,292
No Bajrangbali.
314
00:53:54,334 --> 00:53:56,302
What happened God. To me?
315
00:53:57,337 --> 00:53:59,305
My God. Am l crazy..
316
00:54:00,340 --> 00:54:03,309
Will you sell arms to these traitors?
No. Long Live Bajrangbali!
317
00:54:07,347 --> 00:54:09,315
Long Live Bajrangbali!
Long Live Bajrangbali!
318
00:54:17,357 --> 00:54:24,263
Sorry Bajrangbali! No Bajrangbali!
My Bajrangbali!
319
00:54:27,300 --> 00:54:31,259
Come Mr. Wolcott, say Long Live Bajrangbali!
What are you saying?
320
00:54:32,305 --> 00:54:34,273
Long Live Bajrangbali!
Long Live!!!
321
00:54:37,310 --> 00:54:38,277
Say it again
Long Live Bajrangbali!
322
00:54:39,312 --> 00:54:40,279
Say it loud
Long Live Bajrang!
323
00:54:41,314 --> 00:54:42,281
From the heart.
Long Live Bajrang!
324
00:55:13,346 --> 00:55:16,315
There is hanuman's statue
that was stolen. - Oh Yes!
325
00:55:31,364 --> 00:55:34,333
This is nothing Officer.
Once you search this house
326
00:55:35,368 --> 00:55:38,337
you will find evidence against such
a group that wants to destroy
327
00:55:39,372 --> 00:55:43,331
lndia. - Yes, l called you.
Mr. lndia?
328
00:55:49,382 --> 00:55:53,341
l still have much to do.
My job will be finished the day
329
00:55:54,387 --> 00:55:59,347
l bring lndia's arch enemy,
Mogambo, to his knees.
330
00:56:06,399 --> 00:56:09,368
By defeating Daga and Teja,
Mr, lndia thinks of himself
331
00:56:10,403 --> 00:56:11,370
as lndia's keeper?
332
00:56:13,406 --> 00:56:16,375
Does he think he can challenge me?
ME!
333
00:56:18,411 --> 00:56:19,378
Against Mogambo?
334
00:56:24,350 --> 00:56:29,310
And these ignorant lndians,
lets see how he comes to their aid.
335
00:56:31,357 --> 00:56:34,326
Captain Zorro, plant bombs
in every lndian city, on every
336
00:56:35,361 --> 00:56:39,320
street, every bazaar & station.
Transistor- Book - Toy bombs.
337
00:56:40,366 --> 00:56:44,325
Spread such havoc that every
lndian asks before stepping
338
00:56:45,371 --> 00:56:48,340
out of their homes, ''Will this
be my last step?''
339
00:56:52,378 --> 00:56:56,337
Bomb blasts... Screaming...
Yelling...
340
00:57:05,391 --> 00:57:06,358
Keep turning... turning.
341
00:57:08,394 --> 00:57:09,361
Catch it. Don't let it go.
342
00:57:18,404 --> 00:57:19,371
Children let's go.
343
00:57:28,348 --> 00:57:31,317
Let me down. l want to go there.
OK, go.
344
00:57:45,365 --> 00:57:46,332
Umi, what is that?
345
00:58:58,371 --> 00:59:00,339
Move, Please Move.
346
00:59:03,376 --> 00:59:06,345
Tina, nothing will happen to you.
We are all here for you.
347
00:59:12,385 --> 00:59:13,352
Prepare for an operation.
348
00:59:35,341 --> 00:59:37,309
Quickly bring some glucose.
349
01:03:10,356 --> 01:03:12,324
As hard as he tries Mr. lndia
cannot change lndia's fate.
350
01:03:14,360 --> 01:03:16,328
lt is lndia's fate to be
Mogambo's slaves
351
01:03:17,363 --> 01:03:18,330
Before that, destruction.
352
01:03:25,304 --> 01:03:27,272
Dr. Watson, are those missiles
ready for attack on lndia?
353
01:03:50,329 --> 01:03:52,297
Mogambo wants to see his missiles
354
01:03:55,334 --> 01:03:57,302
With these buttons, the missiles
will emerge from the bunkers.
355
01:04:27,300 --> 01:04:29,268
MOGAMBO.. lS HAPPY!
356
01:04:31,304 --> 01:04:32,271
Dr. Watson, further..
357
01:04:33,306 --> 01:04:35,274
The countdown will begin
when you press this button,
358
01:04:36,309 --> 01:04:37,276
The missiles will be armed.
359
01:04:38,311 --> 01:04:39,278
Dr. Watson, press the button.
360
01:04:40,313 --> 01:04:41,280
But Sir...
Dr. Watson, press the button.
361
01:04:47,320 --> 01:04:51,279
There will be a blast after 60secs.,
and the missiles will take off.
362
01:04:53,326 --> 01:04:56,295
You may stop them in 20secs.
But after that if you try to stop
363
01:04:57,330 --> 01:05:00,299
them, there will be an earthquake.
The missiles will explode here,
364
01:05:01,334 --> 01:05:02,301
and nothing will remain
of this island.
365
01:05:05,338 --> 01:05:08,307
..and if they are not stopped..
these missiles will take off,
366
01:05:09,342 --> 01:05:12,311
and land on different cities of
lndia, thousands of miles
367
01:05:13,346 --> 01:05:16,315
form here.
Cities will be destroyed.
368
01:05:17,350 --> 01:05:22,310
Mr. lndia too will be destroyed with
those cities, and the formula...
369
01:05:23,356 --> 01:05:26,325
Dr. Fu Manchu, you are a F O O L.
370
01:05:28,361 --> 01:05:32,320
Why do you think Mogambo
has not fired these missiles yet?
371
01:05:37,370 --> 01:05:41,329
According to our computers
Mr. lndia loves all lndians,
372
01:05:43,376 --> 01:05:50,339
especially those orphan children
who stay with the useless violinist.
373
01:05:52,385 --> 01:05:54,353
You know what you have to do.
374
01:06:03,396 --> 01:06:05,364
Put them all in the car.
Take them
375
01:06:43,369 --> 01:06:47,328
So these are the ants that
Mr. lndia is so dear of.
376
01:06:54,380 --> 01:06:58,339
lfyou all value your lives, tell
me who is Mr. lndia, and
377
01:06:59,385 --> 01:07:02,354
where can l find him.
378
01:07:04,390 --> 01:07:09,350
And if you do not answer me,
l will throw you all in this acid.
379
01:07:11,397 --> 01:07:13,365
The bones will melt within a minute.
380
01:07:15,401 --> 01:07:17,369
This children - one by one...
No... (all yelling)
381
01:07:45,364 --> 01:07:47,332
Mogambo he knows nothing.
382
01:07:50,369 --> 01:07:51,336
l am Mr. lndia!
383
01:07:52,371 --> 01:07:53,338
l am Mr. lndia!
384
01:07:59,378 --> 01:08:00,345
l am Mr. lndia!
385
01:08:01,380 --> 01:08:05,339
No Mr. Mogambo, he is lying.
He is trying to save their lives.
386
01:08:06,385 --> 01:08:09,354
My ordinary men have beaten him.
l slapped him in his house, and
387
01:08:10,389 --> 01:08:12,357
he would do nothing.
How can he be Mr. lndia?
388
01:08:14,393 --> 01:08:15,360
Silence!
389
01:08:29,341 --> 01:08:33,300
So.. You... are Mr. lndia. Hmm!
390
01:08:34,346 --> 01:08:37,315
Turn invisible.
First release my hands.
391
01:08:38,350 --> 01:08:40,318
First release my hands, and
l will turn invisible.
392
01:08:43,355 --> 01:08:47,314
You cannot fool Mogambo.
Take them away & lock them up.
393
01:08:49,361 --> 01:08:51,329
Mogambo... listen to me.
394
01:09:13,385 --> 01:09:15,353
Just free my hands.
395
01:09:16,388 --> 01:09:19,357
You think your lie will save us.
396
01:09:27,333 --> 01:09:28,300
Frre my hands
397
01:09:33,339 --> 01:09:35,307
l am not lying.
l AM Mr. lndia. See.
398
01:09:42,348 --> 01:09:43,315
Where is it?
399
01:09:50,356 --> 01:09:53,325
So you are Mr. lndia.
Yes.
400
01:10:03,369 --> 01:10:06,338
Wish Mr. lndia would show up.
401
01:10:07,373 --> 01:10:09,341
There is no Mr. lndia
besides me.
402
01:10:13,379 --> 01:10:14,346
How can l...
403
01:10:16,382 --> 01:10:19,351
l am telling the truth.
And l don't want you all to
404
01:10:20,386 --> 01:10:23,287
have false hopes, that some
Mr. lndia will come to your rescue.
405
01:10:24,323 --> 01:10:28,282
Because l am Mr. lndia, and l
don't have anything to prove that.
406
01:10:29,328 --> 01:10:32,297
l believe that you are Mr. lndia.
l too believe that.
407
01:10:35,334 --> 01:10:38,303
Me too.
And me too, we know you never lie.
408
01:10:47,346 --> 01:10:49,314
Madam, don't wait for anyone.
409
01:10:57,356 --> 01:10:59,324
What's around your neck?
lt's a magnet.
410
01:11:04,363 --> 01:11:05,330
You all remove your belts.
411
01:11:06,365 --> 01:11:08,333
The day is not far for Mogambo
to crown himself.
412
01:11:09,368 --> 01:11:11,336
Captain Zorro, present my crown
413
01:11:15,374 --> 01:11:17,342
Where is that bracelet?
414
01:11:19,378 --> 01:11:23,280
l remember, it must have fallen
when l crashed into that trolley.
415
01:11:29,321 --> 01:11:31,289
Take this crown to Mr. Mogambo.
416
01:12:20,372 --> 01:12:23,273
Let's go. Hurry.
Not that way. This way.
417
01:12:28,313 --> 01:12:30,281
Lets go. Please hurry.
418
01:12:58,343 --> 01:13:00,311
You, children & madam go this way.
And you?
419
01:13:01,346 --> 01:13:04,315
l will go look for the bracelet.
Where will you find it?
420
01:13:05,350 --> 01:13:08,319
Whatever it takes, they cannot
have that bracelet,
421
01:13:09,354 --> 01:13:10,321
they will ruin the world.
422
01:13:15,360 --> 01:13:19,319
Go Madam!
So many times...
423
01:13:21,300 --> 01:13:24,269
you have been there for me.
You think l will leave you.
424
01:13:30,309 --> 01:13:32,277
No Mr. lndia. l cannot do that.
425
01:14:21,293 --> 01:14:24,262
Who are you two?
Ha.. Hail Mogambo! Aahh!
426
01:14:33,305 --> 01:14:34,272
Come. Rest.
427
01:14:42,314 --> 01:14:44,282
Why are you running here.
We have been running in circles.
428
01:14:45,317 --> 01:14:47,285
By God, we end up in the same
place where we start.
429
01:14:53,325 --> 01:14:55,293
Come in. Stay here.
Calendar, l will be right back.
430
01:14:58,330 --> 01:15:00,298
What is this?
What is this?
431
01:15:05,337 --> 01:15:08,306
That's my head. Lives are at stake
here and you are going,
432
01:15:09,341 --> 01:15:11,309
What is this? What is that?
433
01:15:13,345 --> 01:15:17,304
Ahh, What is THlS?
My.. Name.. ls.. Calendar.
434
01:15:18,350 --> 01:15:19,317
What.. Your.. Name.. ls.. Please?
435
01:15:24,356 --> 01:15:28,315
My faitful.
Ones who bow down to me.
436
01:15:30,362 --> 01:15:32,330
My missiles are ready.
My army is ready.
437
01:15:33,365 --> 01:15:36,334
lndia's several enemy nations
are ready to assist me.
438
01:15:37,369 --> 01:15:40,338
Captain Zorro, bring me Mr. lndia's
dear ones immediately.
439
01:15:43,375 --> 01:15:45,343
Everything is going as per
Mogambo's plans.
440
01:15:46,378 --> 01:15:50,337
Very soon the formula
of invisibility...
441
01:15:52,384 --> 01:15:54,352
will be at my feet.
442
01:16:02,394 --> 01:16:04,362
What are you doing here?
Waiting for Seema.
443
01:16:05,397 --> 01:16:07,365
Since she has been gone...
444
01:16:15,407 --> 01:16:18,376
They have captured Arun.
Don't fear, we will do something.
445
01:16:19,411 --> 01:16:22,312
Foolish lndian.
What do you think?
446
01:16:23,348 --> 01:16:26,317
You can succeed in escaping
from Mogambo.
447
01:16:27,352 --> 01:16:30,321
How could you escape?
Your whole country will soon..
448
01:16:31,356 --> 01:16:34,325
be in my grips.
Your death is near lndian.
449
01:16:37,362 --> 01:16:40,331
lt's a royal habit to ask of a
dying man's last wish.
450
01:16:43,368 --> 01:16:45,336
Tell me. What is your last wish?
451
01:16:52,377 --> 01:16:57,337
Tell me.
My.. Last.. Wish..is that
452
01:16:58,383 --> 01:17:01,352
before dying, l want to admit
that l have been enlightened.
453
01:17:03,388 --> 01:17:07,347
And l wish to admit this at the
feet of the Great Mogambo.
454
01:17:08,393 --> 01:17:09,360
Mogambo is Happy!
455
01:17:10,395 --> 01:17:15,355
l want to drop at the feet of the
Great Mogambo and say- Hail Mogambo!
456
01:17:16,401 --> 01:17:20,360
l want to say that, Mogambo
deserves to rule not only lndia,
457
01:17:21,339 --> 01:17:23,307
but the whole world.
458
01:17:24,342 --> 01:17:25,309
Mogambo..is happy!
459
01:17:26,344 --> 01:17:30,303
l want to say that if l receive
death at the feet of the great,
460
01:17:31,349 --> 01:17:36,309
and powerful Mogambo,
it will be a grand death.
461
01:17:37,355 --> 01:17:39,323
MOGAMBO...
462
01:17:42,360 --> 01:17:43,327
lS HAPPY!
463
01:17:47,365 --> 01:17:49,333
God-like Mogambo,
464
01:17:51,369 --> 01:17:57,330
l throw myself, and my life
at your feet, your feet.
465
01:18:00,378 --> 01:18:01,345
At your feet.
466
01:18:07,385 --> 01:18:12,345
See. How easily these lndians
admit their defeat.
467
01:18:14,392 --> 01:18:20,353
Not just one lndian, but tomorrow
every lndian will bow before me.
468
01:18:21,333 --> 01:18:23,301
You will see. You will all see.
469
01:18:24,336 --> 01:18:27,305
Tomorrow, you will all see all
of lndia bow at my feet...
470
01:18:28,340 --> 01:18:30,308
just as he is today...
471
01:18:32,344 --> 01:18:33,311
Where is he?
472
01:18:42,354 --> 01:18:43,321
Mr. lndia is here. Fire!
473
01:19:46,351 --> 01:19:51,311
Your game is over.
Show yourself, or this girl..
474
01:19:58,363 --> 01:19:59,330
Stop!
475
01:20:06,371 --> 01:20:07,338
That formula?
476
01:20:47,345 --> 01:20:49,313
Huhh, Ms. Breeze Breezy!
477
01:21:42,334 --> 01:21:44,302
Shut all exits. No on should escape.
478
01:21:45,337 --> 01:21:47,305
l will see how Mr. lndia saves lndia.
479
01:21:48,340 --> 01:21:52,299
Turn all the red lights on.
Stay armed and ready.
480
01:21:53,345 --> 01:21:54,312
l know Mr. lndia's secret.
481
01:22:21,306 --> 01:22:24,275
Mr. lndia, listen to me.
You have lost this battle
482
01:22:25,310 --> 01:22:28,279
to Mogambo. My hand is on
the button that will set off
483
01:22:29,314 --> 01:22:33,273
the missiles aimed at various
cities in lndia for destruction.
484
01:22:34,319 --> 01:22:38,278
lt's better if you surrender
yourself to us.
485
01:22:41,326 --> 01:22:44,295
lfyou do not surrender to my
men in one minute, l will..
486
01:22:45,330 --> 01:22:47,298
arm the missiles.
487
01:23:39,317 --> 01:23:41,285
No one can save your lndia now.
488
01:23:51,329 --> 01:23:54,298
NO Mogambo, not Mr. lndia,
489
01:23:55,333 --> 01:23:58,302
but an ordinary citizen of lndia
490
01:23:59,337 --> 01:24:05,298
who stays in every city, every house,
walks every street in lndia
491
01:24:06,344 --> 01:24:08,312
l am that ordinary lNDlAN.
492
01:24:15,353 --> 01:24:18,322
Mogambo, l will not fight you
493
01:24:21,292 --> 01:24:25,251
as an ordinary lndian, because
one lndian is enough for you.
494
01:24:27,298 --> 01:24:33,259
ln that case, l will crush this
ordinary lndian like a bug..
495
01:27:15,400 --> 01:27:21,305
Don't think that you have won.
l have launched the missiles.
496
01:27:22,340 --> 01:27:25,309
Within seconds my missiles
will launch towards lndia's...
497
01:27:26,344 --> 01:27:27,311
destruction!
498
01:27:54,372 --> 01:27:58,331
No. You cannot do anything.
The missiles are armed.
499
01:28:00,378 --> 01:28:03,347
lfyou try to stop them now,
they will explode right here.
500
01:28:05,383 --> 01:28:13,347
Now you either save yourself,
OR your lNDlA!!
501
01:28:38,349 --> 01:28:42,308
The missiles are about to explode.
This island will be destroyed...
502
01:31:36,327 --> 01:31:38,295
at least tell me who Mr. lndia is,
where l can find him?
503
01:31:39,330 --> 01:31:40,297
l have an important matter with him.
504
01:31:41,332 --> 01:31:43,300
Sir, please meet him. Maybe...
l will meet him later, please...
505
01:31:45,336 --> 01:31:49,295
lfyou say so, l will..
How are you? Keeping well?
506
01:31:51,342 --> 01:31:54,311
Now tell me - Who is Mr. lndia?
What work do you have with him?
507
01:31:57,348 --> 01:32:01,307
He has solved world's problems,
couldn't he fix my telephone?
508
01:32:02,353 --> 01:32:04,321
That would be difficult even
for Mr. lndia.
509
01:32:09,360 --> 01:32:13,319
Why meet someone you can't see?
Only who can hear you...
510
01:32:14,365 --> 01:32:18,324
What's there in such a Mr. lndia?
511
01:32:20,371 --> 01:32:24,273
l am in love with... Mr. lndia
512
01:32:25,309 --> 01:32:28,278
l have to meet him a 100 times
513
01:32:31,315 --> 01:32:39,279
l am in love with... Mr. lndia
l have to meet him a 100 times
41737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.