All language subtitles for Married.with.children.S03E07.DVD-Rip FFNDVD.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,567 --> 00:00:09,567
Tradução: Elementovk.
www.legendas.tv
2
00:01:18,801 --> 00:01:20,934
VocĂȘ foi bem, Al.
3
00:01:20,934 --> 00:01:22,501
Me deixe em paz.
4
00:01:22,501 --> 00:01:24,734
Oh, qual Ă©, Al.
5
00:01:24,734 --> 00:01:26,100
Sabe, eu realmente, realmente acredito
6
00:01:26,100 --> 00:01:28,000
que se vocĂȘ praticasse de vez em quando,
7
00:01:28,000 --> 00:01:31,901
vocĂȘ poderia na verdade
ficar bom de cama.
8
00:01:31,901 --> 00:01:32,901
E, querido,
9
00:01:32,901 --> 00:01:35,734
vocĂȘ nĂŁo precisa bater sua cabeça.
10
00:01:35,734 --> 00:01:38,801
Esta Ă© uma parte que eu gosto, Peg.
11
00:01:38,801 --> 00:01:40,100
Isso mantém minha cabeça fora
12
00:01:40,100 --> 00:01:42,601
do que resto do que o meu
corpo estĂĄ atravessando.
13
00:01:42,601 --> 00:01:44,334
Sim, bem, veja por mim,
14
00:01:44,334 --> 00:01:46,701
no meu caso nĂŁo estou
sentindo grande coisa.
15
00:01:46,701 --> 00:01:48,767
Porque eu fui concordar com esta
historia de sexo as terças a noite?
16
00:01:48,767 --> 00:01:51,701
E Ă© isso Ă© tudo do
futebol da segunda a noite.
17
00:01:59,767 --> 00:02:03,033
Não é terça, Peg.
18
00:02:03,033 --> 00:02:05,501
VocĂȘ fez uma coisa malvada.
VocĂȘ tem que ser punida.
19
00:02:05,501 --> 00:02:08,300
Oh, Al, eu sĂł queria que isso
20
00:02:08,300 --> 00:02:10,400
ficasse mais perto
da noite do seu banho.
21
00:02:14,667 --> 00:02:16,400
Muito descarado quando
vocĂȘ estĂĄ toda satisfeita,
22
00:02:16,400 --> 00:02:17,400
nĂŁo estĂĄ?
23
00:02:17,400 --> 00:02:19,601
SĂł porque eu gritei
24
00:02:19,601 --> 00:02:22,033
nĂŁo significa que estou satisfeita.
25
00:02:22,033 --> 00:02:23,067
Eu estava gritando
26
00:02:23,067 --> 00:02:26,868
porque meu cabelo ficou
preso no seu relĂłgio.
27
00:02:26,868 --> 00:02:29,467
Eu nĂŁo te acordei, nĂŁo Ă©?
28
00:02:29,467 --> 00:02:30,868
VocĂȘ nĂŁo acordou ainda.
29
00:02:30,868 --> 00:02:31,801
Aw.
30
00:02:39,567 --> 00:02:43,467
Oh, eu acabei de fazer sexo,
Steve, o que vocĂȘ quer?
31
00:02:43,467 --> 00:02:44,968
Olhe, eu acho que
estou com problemas, Al.
32
00:02:44,968 --> 00:02:46,234
Eu preciso de ajuda.
33
00:02:46,234 --> 00:02:47,701
Veja, eu estava por ai andando sozinho.
34
00:02:47,701 --> 00:02:48,968
Eu nĂŁo consegui encarar as pessoas,
35
00:02:48,968 --> 00:02:50,367
entĂŁo eu vim para cĂĄ.
36
00:02:50,367 --> 00:02:54,767
Al, apenas me deixe começar do começo,
37
00:02:54,767 --> 00:02:56,601
certo?
38
00:02:56,601 --> 00:02:58,167
Eu fui ao trabalho hoje,
39
00:02:58,167 --> 00:03:00,033
me sentindo bem, me sentindo vivo.
40
00:03:00,033 --> 00:03:01,400
O banco estava lotado,
41
00:03:01,400 --> 00:03:03,033
assim eu mandei a caixa para uma pausa.
44
00:03:08,934 --> 00:03:11,467
"Atum. TrĂȘs por 1,49 dĂłlares."
45
00:03:11,467 --> 00:03:12,467
Bem, isso acontece.
46
00:03:12,467 --> 00:03:15,033
Viva com isso pelo
resto da sua vida, Steve.
47
00:03:15,033 --> 00:03:17,534
Vire, Al.
48
00:03:17,534 --> 00:03:19,734
"Minoxidil. Esperança
para os sem cabelo."
49
00:03:19,734 --> 00:03:20,834
O quĂȘ?
50
00:03:20,834 --> 00:03:21,834
Sabe o que Ă© isso?
51
00:03:21,834 --> 00:03:23,234
Esta Ă© a coisa que eles dĂŁo para caras
52
00:03:23,234 --> 00:03:24,234
que estĂŁo ficando carecas.
53
00:03:24,234 --> 00:03:25,434
- O quĂȘ?
- Ficando carecas.
54
00:03:25,434 --> 00:03:27,234
Agora, porque alguém
daria isso para mim?
55
00:03:27,234 --> 00:03:28,234
Bem, eu nĂŁo sei.
56
00:03:28,234 --> 00:03:29,467
Deixe-me ver a sua cabeça.
57
00:03:29,467 --> 00:03:30,567
Ah.
58
00:03:30,567 --> 00:03:32,567
Espere... Oh, vocĂȘ vĂȘ algo?
59
00:03:32,567 --> 00:03:34,234
Meu reflexo.
60
00:03:36,200 --> 00:03:37,367
Então é verdade. Estå começando.
61
00:03:37,367 --> 00:03:38,367
Bem, isso Ă© como dizem
62
00:03:38,367 --> 00:03:41,100
Bette Davis estå apenas começando.
63
00:03:41,100 --> 00:03:42,901
Quer dizer, que vocĂȘ
viu isso e nĂŁo me contou?
64
00:03:42,901 --> 00:03:44,200
Eu vi isso e nĂŁo liguei.
65
00:03:44,200 --> 00:03:46,701
VocĂȘ estĂĄ sendo muito
arrogante sobre isso, sabe.
66
00:03:46,701 --> 00:03:47,901
A idade dos velhos homens
67
00:03:47,901 --> 00:03:49,701
estĂĄ fazendo uma pequena
ceifada na sua cabeça também.
68
00:03:49,701 --> 00:03:50,701
Eu sei.
69
00:03:50,701 --> 00:03:51,734
VocĂȘ sabe?
70
00:03:51,734 --> 00:03:53,901
VocĂȘ tem visto minha esposa,
minha casa, meus filhos.
71
00:03:53,901 --> 00:03:55,767
Eu tenho sorte que minhas
mĂŁos nĂŁo estejam caindo.
72
00:03:58,067 --> 00:03:59,801
Como vocĂȘ pode aceitar isso?
73
00:03:59,801 --> 00:04:01,834
Se todo o nosso cabelo cair,
74
00:04:01,834 --> 00:04:04,000
nossas esposas nĂŁo vĂŁo nos querer mais.
75
00:04:04,000 --> 00:04:06,934
Bem, ai vai vocĂȘ!
76
00:04:06,934 --> 00:04:08,434
Olhando para o lado bom.
77
00:04:08,434 --> 00:04:11,300
Mas acontece que eu
amo a minha esposa, Al.
78
00:04:11,300 --> 00:04:13,300
Oh, Deus. O que eu vou dizer a Marcie?
79
00:04:13,300 --> 00:04:14,300
E se ela me deixar?
80
00:04:14,300 --> 00:04:15,501
Quem vai me querer?
81
00:04:15,501 --> 00:04:17,734
VocĂȘ alguma vez viu um careca flertando?
82
00:04:17,734 --> 00:04:19,033
à patético.
83
00:04:19,033 --> 00:04:20,868
Qual Ă©, Steve.
84
00:04:20,868 --> 00:04:22,968
Existem muitos carecas populares por ai.
85
00:04:22,968 --> 00:04:24,868
Diga um.
86
00:04:24,868 --> 00:04:26,801
Mussolini.
87
00:04:26,801 --> 00:04:28,701
Khrushchev.
88
00:04:28,701 --> 00:04:30,634
Lex Luthor.
89
00:04:30,634 --> 00:04:32,701
VocĂȘ esqueceu o Homem Elefante.
90
00:04:32,701 --> 00:04:34,734
O Homem Elefante.
91
00:04:34,734 --> 00:04:37,434
Caras legais, todos eles, Al.
92
00:04:37,434 --> 00:04:39,734
Deus, como eu vou
esconder isso da Marcie?
93
00:04:39,734 --> 00:04:42,067
Ela vai acabar olhando para
minha cabeça cedo ou tarde.
94
00:04:42,067 --> 00:04:44,234
Tire a sua atenção dai.
95
00:04:44,234 --> 00:04:46,167
Pinte um figura no sua coroa careca.
96
00:04:46,167 --> 00:04:48,033
Aprenda a fingir a sua voz.
97
00:04:49,701 --> 00:04:54,300
Claro, faça piadas se
quiser, mas eu amo meu cabelo.
98
00:04:54,300 --> 00:04:58,334
Al, minha mĂŁe guardou meus cachinhos
do meu primeiro corte de cabelo.
99
00:04:58,334 --> 00:05:01,400
Onde eles estĂŁo agora
que eu preciso deles?
100
00:05:01,400 --> 00:05:02,834
Bem, vou te falar isso:
101
00:05:02,834 --> 00:05:05,834
Eu vou lutar com isso com
cada folĂculo do me ser.
102
00:05:05,834 --> 00:05:09,167
Se vocĂȘ se abaixar, vocĂȘ
pode sinalizar para as tropas.
103
00:05:24,968 --> 00:05:27,667
Uma brisa do mar.
104
00:05:27,667 --> 00:05:31,000
Oh, olĂĄ.
105
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Eu vejo que vocĂȘs nĂŁo sĂŁo gordas
106
00:05:32,000 --> 00:05:33,367
e nĂŁo estĂŁo nervosas,
107
00:05:33,367 --> 00:05:35,734
assim vocĂȘs nĂŁo podem
estar procurando por mim,
108
00:05:35,734 --> 00:05:37,601
mas como posso ajudĂĄ-las?
109
00:05:37,601 --> 00:05:38,767
NĂłs apenas entramos
110
00:05:38,767 --> 00:05:41,000
para ver se vocĂȘ poderia
trocar isso para nĂłs.
111
00:05:41,000 --> 00:05:42,200
Tantos lugares que tem uma regra
112
00:05:42,200 --> 00:05:43,534
que vocĂȘ tem que comprar uma coisa.
113
00:05:43,534 --> 00:05:46,701
Bem, isso Ă© apenas para os amadores.
114
00:05:46,701 --> 00:05:48,100
Diga,
115
00:05:48,100 --> 00:05:50,734
vocĂȘ nĂŁo costumava
jogar futebol nos Bears?
116
00:05:50,734 --> 00:05:51,767
Eu?
117
00:05:51,767 --> 00:05:52,834
Bem, uh...
118
00:05:52,834 --> 00:05:54,901
Sim.
119
00:05:54,901 --> 00:05:56,167
Eu sabia.
120
00:05:56,167 --> 00:05:58,133
VocĂȘ apenas tem esta boa aparĂȘncia
121
00:05:58,133 --> 00:05:59,567
de um atleta no seu Ăąmago.
122
00:05:59,567 --> 00:06:00,634
Sim.
123
00:06:00,634 --> 00:06:03,300
Isso nunca vai embora, nĂŁo Ă©?
124
00:06:03,300 --> 00:06:05,300
Sabe, se nĂŁo fosse por este
maldito joelho machucado,
125
00:06:05,300 --> 00:06:07,367
eu ainda estaria nestas caixas de trigo
126
00:06:07,367 --> 00:06:09,601
como vocĂȘ se lembra de mim.
127
00:06:09,601 --> 00:06:12,400
Mas me deixe trocar este dinheiro.
128
00:06:12,400 --> 00:06:15,000
Droga de perna!
129
00:06:15,000 --> 00:06:17,300
VocĂȘ jĂĄ viu este cara jogando futebol?
130
00:06:17,300 --> 00:06:19,734
NĂŁo, eu sĂł tenho um
lugar macio no meu coração
131
00:06:19,734 --> 00:06:21,234
para caras que estĂŁo
perdendo seus cabelos.
132
00:06:21,234 --> 00:06:24,300
VocĂȘ dormiria com uma cara careca?
133
00:06:24,300 --> 00:06:26,400
Oh, Deus, nĂŁo.
134
00:06:26,400 --> 00:06:27,868
Ahem.
135
00:06:30,100 --> 00:06:31,667
Aqui esta.
136
00:06:31,667 --> 00:06:32,667
Obrigada, bonitĂŁo.
137
00:06:32,667 --> 00:06:34,200
Sim, certo.
138
00:06:48,334 --> 00:06:50,334
Mecca é nesta direção, Al.
139
00:06:50,334 --> 00:06:52,767
Ei, como vai, Steve?
140
00:06:52,767 --> 00:06:54,200
Bem, melhor que na noite passada.
141
00:06:54,200 --> 00:06:55,634
Eu acabei de encontrar duas garotas
142
00:06:55,634 --> 00:06:58,701
que pensaram que eu fui
um jogador de futebol.
143
00:06:58,701 --> 00:07:01,367
De qualquer modo, eu vim para cĂĄ
para conseguir um pouco de Minoxidil,
144
00:07:01,367 --> 00:07:03,234
mas eu preciso de uma receita médica.
145
00:07:03,234 --> 00:07:04,968
Tudo que eu consegui
146
00:07:04,968 --> 00:07:06,667
foi esta coisa, Dr. Fur.
147
00:07:09,033 --> 00:07:13,801
Oh, hora de alimentar e semear.
148
00:07:13,801 --> 00:07:15,968
Ooh, eu posso sentir isso funcionando.
149
00:07:15,968 --> 00:07:17,667
Cheira a comida de cachorro.
150
00:07:17,667 --> 00:07:20,400
Se eu achasse que faria crescer cabelo,
151
00:07:20,400 --> 00:07:22,367
eu colocaria as suas
meias na minha cabeça.
152
00:07:22,367 --> 00:07:23,801
VocĂȘ quer um pouco?
153
00:07:23,801 --> 00:07:25,100
NĂŁo...ho...ho...ho.
154
00:07:42,267 --> 00:07:43,968
Saia de perto de mim, Peg.
155
00:07:43,968 --> 00:07:46,934
Não é terça.
156
00:07:46,934 --> 00:07:50,400
Al, querido, acorde.
157
00:07:50,400 --> 00:07:52,167
Algo estĂĄ fedendo.
158
00:07:52,167 --> 00:07:54,167
Eu acho que o Buck vomitou aqui em casa,
159
00:07:54,167 --> 00:07:56,434
mas eu nĂŁo consigo achar onde.
160
00:07:56,434 --> 00:07:57,601
Oh, bem,
161
00:07:57,601 --> 00:07:59,234
isso vai aparecer ou entĂŁo nĂŁo.
162
00:07:59,234 --> 00:08:02,701
Eu gostaria que vocĂȘ tivesse esta
atitude nas suas noites de sexo.
163
00:08:02,701 --> 00:08:05,501
Bem, eu vou terminar
minha soneca lĂĄ em cima.
164
00:08:05,501 --> 00:08:07,200
Saia de perto de mim.
165
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
Deixe-me em paz.
166
00:08:11,667 --> 00:08:15,133
Suma daqui!
167
00:08:15,133 --> 00:08:16,133
Oh, oi, Marce.
168
00:08:16,133 --> 00:08:17,133
Oh, Peggy.
169
00:08:17,133 --> 00:08:19,634
Estou tĂŁo preocupada com o Steve.
170
00:08:19,634 --> 00:08:21,734
Ele estĂĄ agindo muito estranhamente.
171
00:08:21,734 --> 00:08:23,534
Na Ășltima noite que fizemos sexo,
172
00:08:23,534 --> 00:08:26,734
e ele usou um sombreiro.
173
00:08:28,467 --> 00:08:31,434
Ooh, o do tipo atlético?
174
00:08:35,901 --> 00:08:39,601
Na sua cabeça, Peggy. à um chapéu.
175
00:08:41,634 --> 00:08:43,734
Oh. Bem, vocĂȘ tem que expor as
suas vontades para ele.
176
00:08:43,734 --> 00:08:46,934
Se eu nĂŁo tivesse, Al ainda
estaria usando o Walkman.
177
00:08:46,934 --> 00:08:50,934
Bem, isso nĂŁo Ă© tudo.
178
00:08:50,934 --> 00:08:53,200
Steve insiste em apagar as luzes
179
00:08:53,200 --> 00:08:54,467
quando fazemos amor.
180
00:08:54,467 --> 00:08:56,434
Bem, esta era uma das poucas regras
181
00:08:56,434 --> 00:08:58,567
que o Al e eu concordamos.
182
00:08:58,567 --> 00:09:01,367
Peggy, eu estou realmente preocupada.
183
00:09:01,367 --> 00:09:02,701
Normalmente nas segundas a noite,
184
00:09:02,701 --> 00:09:04,901
Steve e eu vamos ver um filme de arte.
185
00:09:04,901 --> 00:09:06,200
Ao invés disso, ele me levou
186
00:09:06,200 --> 00:09:09,601
para uma retrospectiva
do Elmer Fudd (careca)...
187
00:09:09,601 --> 00:09:12,100
E tudo que o Steve ficava falando era,
188
00:09:12,100 --> 00:09:14,434
"ele nĂŁo Ă© sexy?"
189
00:09:14,434 --> 00:09:16,667
VocĂȘ acha que ele estĂĄ tendo um romance?
190
00:09:16,667 --> 00:09:19,734
Oh, nĂŁo se preocupe, Marce.
191
00:09:19,734 --> 00:09:21,067
Comportamento estranho nos homens
192
00:09:21,067 --> 00:09:23,400
nĂŁo necessariamente
quer dizer alguma coisa.
193
00:09:23,400 --> 00:09:25,434
As menores coisas os aborrecem.
194
00:09:25,434 --> 00:09:26,834
VocĂȘ sabe, o time favorito perde,
195
00:09:26,834 --> 00:09:28,434
o carro nĂŁo liga,
196
00:09:28,434 --> 00:09:31,868
vocĂȘ perde seu cigarro no seu pudim...
197
00:09:31,868 --> 00:09:33,601
Bem, eu estou te dizendo,
198
00:09:33,601 --> 00:09:35,234
Steve tem algo na sua cabeça.
199
00:09:35,234 --> 00:09:37,467
EntĂŁo, o que vocĂȘ deveria
ter que fazer sobre isso?
200
00:09:37,467 --> 00:09:38,467
Se importar?
201
00:09:40,467 --> 00:09:42,167
Qual Ă©.
202
00:09:42,167 --> 00:09:43,234
Ele tem uma mĂŁe.
203
00:09:43,234 --> 00:09:46,701
Ela o estragou,
deixe-a consertĂĄ-lo.
204
00:09:46,701 --> 00:09:47,901
NĂłs temos problemas que chega
205
00:09:47,901 --> 00:09:49,601
nos mantendo felizes no casamento.
206
00:09:49,601 --> 00:09:50,601
Vamos lĂĄ.
207
00:09:50,601 --> 00:09:52,100
Vamos fazer compras
208
00:09:52,100 --> 00:09:54,701
e realmente dar a eles
algo com que se preocupar.
209
00:09:57,067 --> 00:09:58,634
Volte aqui.
210
00:09:58,634 --> 00:09:59,701
Traga meu Dr. Fur de volta.
211
00:09:59,701 --> 00:10:02,033
Traga o Dr. Fur de volta para cĂĄ.
212
00:10:08,467 --> 00:10:12,133
Malditos cachorros
me seguiram para casa.
213
00:10:12,133 --> 00:10:14,267
Al, eu tenho algumas mĂĄs noticias.
214
00:10:14,267 --> 00:10:16,534
Dr. Fur foi testado.
215
00:10:16,534 --> 00:10:18,767
Eles determinaram que era
100% comida de cachorro.
216
00:10:18,767 --> 00:10:20,767
Aw, Steve!
217
00:10:20,767 --> 00:10:23,033
Eu paguei 20 dĂłlares
por aquela porcaria!
218
00:10:23,033 --> 00:10:24,167
Assim deixe para lĂĄ,
219
00:10:24,167 --> 00:10:27,567
mas isto aqui Ă© a coisa de verdade.
220
00:10:27,567 --> 00:10:28,834
Cabelo instantĂąneo?
221
00:10:28,834 --> 00:10:30,234
Pode apostar.
222
00:10:30,234 --> 00:10:32,968
VocĂȘ usa esta loção duas vezes por dia,
223
00:10:32,968 --> 00:10:36,300
e em duas semanas, cidade dos cabeludos.
224
00:10:36,300 --> 00:10:37,968
Ah, ah, ah. NĂŁo tĂŁo rĂĄpido, Al.
225
00:10:37,968 --> 00:10:39,567
Isso pode nĂŁo funcionar em vocĂȘ.
226
00:10:39,567 --> 00:10:41,701
Veja, o médico que me
conseguiu isso no bar
227
00:10:41,701 --> 00:10:44,534
não iria me vender até que
ele me testasse primeiro.
228
00:10:44,534 --> 00:10:45,667
Sente-se.
229
00:10:45,667 --> 00:10:48,300
Acontece que ele te pegou
e ele te disse para tossir?
230
00:10:49,734 --> 00:10:51,033
VocĂȘ quer saber se vocĂȘ Ă©
231
00:10:51,033 --> 00:10:52,334
um candidato ao Cabelo
InstantĂąneo ou nĂŁo?
232
00:10:52,334 --> 00:10:53,901
Ah, vå em frente. Faça o teste em mim.
233
00:10:53,901 --> 00:10:56,334
VocĂȘ estĂĄ pronto? Sim.
234
00:10:56,334 --> 00:10:57,567
Ok, aqui vamos nĂłs.
235
00:10:58,801 --> 00:11:00,467
Bom, bom.
236
00:11:00,467 --> 00:11:01,667
Minha cabeça queimou também.
237
00:11:01,667 --> 00:11:02,667
Sim, bom.
238
00:11:02,667 --> 00:11:06,000
Apenas fique ai um segundo, Steve.
239
00:11:06,000 --> 00:11:07,901
Eu tenho um pequeno teste para vocĂȘ!
240
00:11:07,901 --> 00:11:09,868
Al, Al!
241
00:11:09,868 --> 00:11:11,400
VocĂȘ nĂŁo vĂȘ?
242
00:11:11,400 --> 00:11:14,334
Onde existe dor, existe vida.
243
00:11:14,334 --> 00:11:18,300
VocĂȘ deveria saber disso
melhor do que qualquer um.
244
00:11:18,300 --> 00:11:21,300
Seus folĂculos estĂŁo vivos.
245
00:11:21,300 --> 00:11:22,868
Manda pra dentro, Al.
246
00:11:28,000 --> 00:11:29,133
Uh...
247
00:11:29,133 --> 00:11:30,534
Al, vocĂȘ nĂŁo deveria beber isso,
248
00:11:30,534 --> 00:11:31,400
isso é para passar na sua cabeça.
249
00:11:35,033 --> 00:11:37,567
EntĂŁo porque diabos vocĂȘ
disse "manda pra dentro"?
250
00:11:37,567 --> 00:11:40,067
NĂŁo se preocupe!
251
00:11:40,067 --> 00:11:41,100
Ah...
252
00:11:41,100 --> 00:11:42,133
NĂŁo se preocupe.
253
00:11:42,133 --> 00:11:45,868
Deixe-me checar uma coisa aqui.
254
00:11:45,868 --> 00:11:47,200
VocĂȘ ainda pode me ver?
255
00:11:50,000 --> 00:11:51,367
Sim.
256
00:11:51,367 --> 00:11:53,868
EntĂŁo vocĂȘ Ă© um dos 5%.
257
00:11:53,868 --> 00:11:55,567
Passe um pouco na sua cabeça.
258
00:12:07,067 --> 00:12:08,100
Eu vou partir o meu no meio,
Steve.
259
00:12:08,100 --> 00:12:11,000
O que vocĂȘ vai fazer com o seu?
260
00:12:11,000 --> 00:12:12,200
Eu vou deixĂĄ-lo crescer selvagem
261
00:12:12,200 --> 00:12:14,667
como a juba de um leĂŁo.
262
00:12:14,667 --> 00:12:16,434
Sabe, se o cabelo nĂŁo crescer,
263
00:12:16,434 --> 00:12:18,167
eu vou te matar.
264
00:12:18,167 --> 00:12:19,968
Se o cabelo nĂŁo crescer, vocĂȘ
nĂŁo vai precisar me matar.
265
00:12:19,968 --> 00:12:21,300
Eu mesmo vou me matar.
266
00:12:36,634 --> 00:12:37,901
Ei, caras.
267
00:12:37,901 --> 00:12:39,067
O que vocĂȘs estĂŁo fazendo?
268
00:12:39,067 --> 00:12:41,467
NĂłs estamos fazendo
o cabelo crescer, Bud.
269
00:12:41,467 --> 00:12:44,701
Eles estĂŁo fazendo o
cabelo crescer, Kel.
270
00:12:44,701 --> 00:12:46,033
Porque? Eles sĂŁo velhos.
271
00:12:46,033 --> 00:12:49,200
Quem olha para eles afinal?
272
00:12:49,200 --> 00:12:50,234
Sim, pai.
273
00:12:50,234 --> 00:12:51,501
Digo, olhe a sua volta.
274
00:12:51,501 --> 00:12:54,133
Se o cabelo te conseguiu
tudo isso, deixo-o ir.
275
00:12:54,133 --> 00:12:55,534
Deixe eles rirem, Al.
276
00:12:55,534 --> 00:12:56,701
Em 10 anos,
277
00:12:56,701 --> 00:12:58,767
o sua cabeça vai estar mais
devastada que o seu quintal.
278
00:12:58,767 --> 00:13:01,267
O que vocĂȘ quer dizer?
279
00:13:01,267 --> 00:13:03,100
Bem, Bud, o cabelo Ă© hereditĂĄrio.
280
00:13:03,100 --> 00:13:04,868
Assim Ă© a queda de cabelo.
281
00:13:04,868 --> 00:13:06,434
EntĂŁo vocĂȘ quer dizer,
282
00:13:06,434 --> 00:13:07,834
com o tempo a pele dele vai clarear,
283
00:13:07,834 --> 00:13:09,834
e o cabelo dele vai cair?
284
00:13:11,667 --> 00:13:15,934
Oh, Bud, meu pobre, nada
sexy e careca irmĂŁo.
285
00:13:15,934 --> 00:13:18,868
Eu estou tĂŁo feliz por vocĂȘ.
286
00:13:18,868 --> 00:13:20,434
Pai!
287
00:13:20,434 --> 00:13:23,534
O que vocĂȘ fez de mim,
uma experiĂȘncia biolĂłgica?
288
00:13:23,534 --> 00:13:25,968
Digo, eu estava me
acostumando a ser pobre,
289
00:13:25,968 --> 00:13:27,534
e agora isso.
290
00:13:27,534 --> 00:13:28,634
Agora, com calma, Bud.
291
00:13:28,634 --> 00:13:31,267
Estresse causa perda de cabelo.
292
00:13:31,267 --> 00:13:32,267
Relaxe.
293
00:13:32,267 --> 00:13:33,767
Quem se importa se vocĂȘ Ă© careca?
294
00:13:33,767 --> 00:13:37,467
VocĂȘ sempre pode ganhar dinheiro
vendendo flores no aeroporto.
295
00:13:37,467 --> 00:13:39,801
Eu vou te emprestar
um dos meus vestidos.
296
00:13:39,801 --> 00:13:42,100
Sim, me dĂȘ aquele que diz,
297
00:13:42,100 --> 00:13:45,167
"coloque-os aqui, garotos."
298
00:13:46,801 --> 00:13:49,200
Sabe, vai ser muito
divertido na escola amanhĂŁ
299
00:13:49,200 --> 00:13:50,601
com todas as crianças
correndo em volta, dizendo,
300
00:13:50,601 --> 00:13:53,000
"Bud, Bud, cabeça de ovo."
301
00:13:55,901 --> 00:13:57,901
Pai, o que eu vou fazer?
302
00:13:57,901 --> 00:14:00,334
Digo, eu vou perder
apenas um pouco como vocĂȘ,
303
00:14:00,334 --> 00:14:02,634
ou eu vou ficar como o Sr. Rhoades?
304
00:14:06,267 --> 00:14:09,300
Bud, sente-se.
305
00:14:09,300 --> 00:14:11,267
Eu espero que quando
vocĂȘ se torne um homem,
306
00:14:11,267 --> 00:14:12,834
cabelo nĂŁo seja importante...
307
00:14:12,834 --> 00:14:14,434
Que o homem nĂŁo seja julgado
308
00:14:14,434 --> 00:14:16,167
pelo que ele pareça pelo lado de fora,
309
00:14:16,167 --> 00:14:18,734
mas pelo que ele seja por dentro.
310
00:14:18,734 --> 00:14:20,267
Mas isso nĂŁo vai acontecer,
311
00:14:20,267 --> 00:14:21,934
entĂŁo aqui esta.
312
00:14:35,133 --> 00:14:36,734
Oh, oi, Kelly.
313
00:14:36,734 --> 00:14:38,167
Desculpe nĂŁo ter feito
o seu café da manhã.
314
00:14:38,167 --> 00:14:40,067
Eu estava ocupada
descolando o travesseiro
315
00:14:40,067 --> 00:14:42,767
que estava grudado na cabeça do papai.
316
00:14:42,767 --> 00:14:44,634
NĂŁo estĂĄ nascendo nenhum cabelo, estĂĄ?
317
00:14:44,634 --> 00:14:49,400
NĂŁo, mas umas poucas centenas
saĂram com o travesseiro.
318
00:14:49,400 --> 00:14:51,133
VocĂȘ sabe, Ă© incrĂvel.
319
00:14:51,133 --> 00:14:53,734
Digo, eu vi fotos do
papai quando eu era jovem.
320
00:14:53,734 --> 00:14:56,634
Ele estava com tudo em
cima. Ele tinha cabelo.
321
00:14:56,634 --> 00:14:58,901
Agora olhe para ele.
322
00:14:58,901 --> 00:15:00,100
Como uma mulher pode saber?
323
00:15:00,100 --> 00:15:02,667
VocĂȘ nĂŁo pode, querida.
324
00:15:02,667 --> 00:15:05,100
Basicamente, Ă© um tiro no escuro.
325
00:15:05,100 --> 00:15:06,801
Peg,
326
00:15:06,801 --> 00:15:08,534
vocĂȘ jogou fora estes
cabelos que eu tinha
327
00:15:08,534 --> 00:15:10,167
deixado no balcĂŁo?
328
00:15:13,567 --> 00:15:18,367
Algumas vezes, vocĂȘ
chega a ter arrepios.
329
00:15:18,367 --> 00:15:20,667
Hum, Bud.
330
00:15:20,667 --> 00:15:22,601
Sente-se. Eu quero falar com vocĂȘ.
331
00:15:22,601 --> 00:15:23,834
Olhe, Kel.
332
00:15:23,834 --> 00:15:25,634
Eu nĂŁo acho que temos
muita coisa para falar.
333
00:15:25,634 --> 00:15:27,901
Digo, depois que vocĂȘ desenhou minha
cara na bola de boliche do papai
334
00:15:27,901 --> 00:15:30,601
e a deixou do lado
de fora do meu quarto.
335
00:15:30,601 --> 00:15:33,934
Eu fui cruel, e quero pedir desculpas.
336
00:15:33,934 --> 00:15:37,300
Veja, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ perdendo seu cabelo.
337
00:15:37,300 --> 00:15:38,334
Olhe.
338
00:15:39,968 --> 00:15:41,467
Uh...oops.
339
00:15:44,367 --> 00:15:45,934
Pai!
340
00:15:46,734 --> 00:15:49,000
Estå começando!
341
00:15:52,100 --> 00:15:53,200
MĂŁe, vocĂȘ nĂŁo se importa
342
00:15:53,200 --> 00:15:54,767
que eu esteja sacaneando
o Bud, se importa?
343
00:15:54,767 --> 00:15:55,767
NĂŁo.
344
00:15:55,767 --> 00:15:58,868
Foi por isso que o tivemos.
345
00:16:00,934 --> 00:16:02,133
Venha cĂĄ.
346
00:16:02,133 --> 00:16:04,133
NĂłs falamos sobre isso
no caminho da loja.
347
00:16:04,133 --> 00:16:06,400
Eu tenho que comprar mais
alguns Dr. Fur para o Buck.
348
00:16:06,400 --> 00:16:09,334
Isso Ă© a Ășnica coisa que ele vai comer.
349
00:16:09,334 --> 00:16:12,334
O pĂȘlo dele parece legal tambĂ©m.
350
00:16:17,234 --> 00:16:19,067
Oh, oi, Steve.
351
00:16:19,067 --> 00:16:20,334
Senhoras.
352
00:16:20,334 --> 00:16:21,834
O Al estĂĄ em casa?
353
00:16:21,834 --> 00:16:24,067
Sim. Ele estĂĄ lĂĄ em cima.
354
00:16:24,067 --> 00:16:26,334
Gee, vocĂȘ parece bem de chapĂ©u, Steve.
355
00:16:30,133 --> 00:16:31,334
Oh, ei, Steve.
356
00:16:31,334 --> 00:16:33,300
ChapĂ©u estĂșpido.
357
00:16:33,300 --> 00:16:35,901
Deixe-me ver a sua cabeça.
358
00:16:35,901 --> 00:16:37,334
à um cemitério.
359
00:16:37,334 --> 00:16:38,334
A minha?
360
00:16:38,334 --> 00:16:40,534
Uma cidade fantasma.
361
00:16:40,534 --> 00:16:43,300
NĂłs temos que encarar isso, Steve.
Esta porcaria nĂŁo estĂĄ funcionando.
362
00:16:43,300 --> 00:16:46,100
Tem gosto bom, mas nĂŁo funciona,
363
00:16:46,100 --> 00:16:47,901
e temos que aprender a viver com isso.
364
00:16:47,901 --> 00:16:49,467
Estas são as nossas cabeças.
365
00:16:49,467 --> 00:16:51,834
Al, eu nĂŁo posso suportar
este fardo sozinho.
366
00:16:51,834 --> 00:16:53,300
Escute.
367
00:16:53,300 --> 00:16:55,801
Eu ouvi que existe ajuda
disponĂvel para caras como nĂłs,
368
00:16:55,801 --> 00:16:57,767
mas eu preciso da sua
loja de sapatos emprestada.
369
00:16:57,767 --> 00:16:59,133
Para quĂȘ?
370
00:17:06,033 --> 00:17:07,601
Oi.
371
00:17:07,601 --> 00:17:10,200
Eu sou Murray, e eu sou careca.
372
00:17:10,200 --> 00:17:11,434
Oi, Murray.
373
00:17:11,434 --> 00:17:12,434
Oi, caras.
374
00:17:12,434 --> 00:17:14,334
NĂłs estamos agora abrindo este encontro
375
00:17:14,334 --> 00:17:17,467
dos amigos carecas americanos.
376
00:17:17,467 --> 00:17:19,901
Podemos por favor fazer entrar
nossos mais novos irmĂŁos,
377
00:17:19,901 --> 00:17:21,567
irmĂŁo Al e irmĂŁo Steve.
378
00:17:29,667 --> 00:17:31,267
Eu nĂŁo gosto disso.
379
00:17:31,267 --> 00:17:32,601
Ă como no dia em que eu casei.
380
00:17:35,567 --> 00:17:38,868
Oi, Steve. Oi, Al.
381
00:17:40,868 --> 00:17:44,767
Posso colocar minha venda de novo?
382
00:17:44,767 --> 00:17:45,801
E agora, eu gostaria
383
00:17:45,801 --> 00:17:47,868
de deixar o encontro
nas mĂŁos do irmĂŁo Lance.
384
00:17:50,300 --> 00:17:52,567
Oi. Eu sou Lance.
385
00:17:52,567 --> 00:17:55,267
E eu sou careca.
386
00:17:55,267 --> 00:17:57,501
NĂŁo brinque.
387
00:17:57,501 --> 00:17:59,067
Eu gostaria de abrir
o encontro dessa semana
388
00:17:59,067 --> 00:18:00,868
com uma noticia triste.
389
00:18:00,868 --> 00:18:04,834
IrmĂŁo Herbert foi para o Hawaii
e esqueceu de levar o seu chapéu.
390
00:18:04,834 --> 00:18:07,734
Uma criança cabeluda colocou
um refletor na cabeça dele
391
00:18:07,734 --> 00:18:09,400
assim que ele cochilou,
392
00:18:09,400 --> 00:18:13,534
e, bem, vai demorar muito tempo
antes que ele faça o seu famoso
393
00:18:13,534 --> 00:18:16,534
nĂșmero "cabeça no limpador
de bolas de boliche" de novo.
394
00:18:20,100 --> 00:18:22,501
Assim eu gostaria de trazer a
votação para que mandemos para ele
395
00:18:22,501 --> 00:18:24,567
o tradicional arranjo
de balÔes com orelhas
396
00:18:24,567 --> 00:18:27,300
para que assim ele pense na gente.
397
00:18:27,300 --> 00:18:28,300
Todos a favor?
398
00:18:28,300 --> 00:18:29,801
Careca.
399
00:18:29,801 --> 00:18:30,801
Contra?
400
00:18:30,801 --> 00:18:33,267
Cabelo.
401
00:18:33,267 --> 00:18:35,100
A moção foi aprovada,
402
00:18:35,100 --> 00:18:37,367
o que me traz aos nossos
pensamentos desta noite:
403
00:18:37,367 --> 00:18:39,033
Cabelo.
404
00:18:39,033 --> 00:18:41,334
Como podemos acabar com isso?
405
00:18:41,334 --> 00:18:45,000
Agora, eu admito que, durante um tempo,
o homem pode ter precisado dele,
406
00:18:45,000 --> 00:18:46,701
com em tempos pré-históricos
407
00:18:46,701 --> 00:18:50,067
quando pĂĄssaros muito grandes
voavam em cima de suas cabeças
408
00:18:50,067 --> 00:18:52,400
e os chapéus não tinham sido inventados,
409
00:18:52,400 --> 00:18:54,234
mas os tempos mudaram.
410
00:18:54,234 --> 00:18:56,634
O ponto Ă© que os carecas
sĂŁo mais evoluĂdos,
411
00:18:56,634 --> 00:18:59,834
mais inteligentes e mais sofisticados.
412
00:18:59,834 --> 00:19:02,934
Assim, a prĂłxima vez que uma
criança cabeluda apareça e diga,
413
00:19:02,934 --> 00:19:04,734
"Ei, deixe-me esfregar
sua cabeça para dar sorte,"
414
00:19:04,734 --> 00:19:05,934
vocĂȘ apenas diga para esta criança,
415
00:19:05,934 --> 00:19:08,801
"NĂŁo foi ai que a sua mĂŁe se esfregou."
416
00:19:11,267 --> 00:19:15,000
EntĂŁo...vamos compartilhar.
417
00:19:15,000 --> 00:19:16,434
Quem entre nĂłs quer ser o primeiro?
418
00:19:17,934 --> 00:19:19,434
IrmĂŁo Steve.
419
00:19:21,434 --> 00:19:22,634
Eu sou Steve,
420
00:19:22,634 --> 00:19:25,701
e eu estive ocultando meu problema...
421
00:19:25,701 --> 00:19:26,701
Diga.
422
00:19:26,701 --> 00:19:27,834
Diga. Diga.
423
00:19:27,834 --> 00:19:30,734
Minha calvĂcie...
424
00:19:30,734 --> 00:19:32,634
Da minha esposa.
425
00:19:32,634 --> 00:19:34,167
Eu estava com vergonha...
426
00:19:39,467 --> 00:19:42,734
Mas vocĂȘs me deram a força
427
00:19:42,734 --> 00:19:44,467
para ser orgulhoso da
minha linha capilar,
428
00:19:44,467 --> 00:19:47,467
nĂŁo importa onde ela
possa passar na minha cabeça.
429
00:19:49,267 --> 00:19:51,300
VocĂȘs sĂŁo os maiores. Eu os amo, caras.
430
00:19:54,100 --> 00:19:55,868
Bom, irmĂŁo Steve.
431
00:19:55,868 --> 00:19:57,667
Diga a ela assim ela pode verificar,
432
00:19:57,667 --> 00:19:59,334
como outras milhares de mulheres,
433
00:19:59,334 --> 00:20:01,033
que carecas sĂŁo mais sexys,
434
00:20:01,033 --> 00:20:02,501
mais viris,
435
00:20:02,501 --> 00:20:04,834
e aerodinĂąmicos.
436
00:20:04,834 --> 00:20:05,834
Vamos encarar isso.
437
00:20:05,834 --> 00:20:07,667
Isso nĂŁo fica melhor que careca.
438
00:20:07,667 --> 00:20:09,267
Lembrem-se...
439
00:20:09,267 --> 00:20:11,968
uma cabeça careca diz, "boa na cama."
440
00:20:15,868 --> 00:20:18,367
Certo. Certo.
441
00:20:18,367 --> 00:20:19,834
IrmĂŁo Al.
442
00:20:19,834 --> 00:20:22,033
VocĂȘ se interessou em compartilhar?
443
00:20:25,968 --> 00:20:27,567
Uh, claro, eu vou compartilhar.
444
00:20:29,567 --> 00:20:32,501
Deixe-me compartilhar este
pequeno papo com vocĂȘs.
445
00:20:32,501 --> 00:20:35,634
VocĂȘs sĂŁo malucos.
446
00:20:35,634 --> 00:20:39,100
"Atraentes, viris, sexy...
447
00:20:39,100 --> 00:20:40,400
As mulheres querem vocĂȘs."
448
00:20:40,400 --> 00:20:44,467
Para quĂȘ, verificar suas maquiagens?
449
00:20:44,467 --> 00:20:50,167
Mas vocĂȘs aeroportos de mosquitos
humanaos realmente me ajudaram.
450
00:20:50,167 --> 00:20:52,868
Quando eu vim para cĂĄ
esta noite eu era careca,
451
00:20:52,868 --> 00:20:55,634
mas olhando para vocĂȘs,
eu descobri duas coisas.
452
00:20:55,634 --> 00:20:58,667
Uma, eu realmente sinto
saudade de sinuca...
453
00:21:01,100 --> 00:21:04,868
E dois, eu nĂŁo sou careca.
454
00:21:04,868 --> 00:21:06,400
Steve nĂŁo Ă© careca.
455
00:21:06,400 --> 00:21:08,868
VocĂȘs sĂŁo carecas.
456
00:21:08,868 --> 00:21:10,701
Realmente carecas.
457
00:21:10,701 --> 00:21:14,868
100 watt, luz branca, carecas.
458
00:21:14,868 --> 00:21:17,767
Deixe-me dizer mais uma coisa.
459
00:21:17,767 --> 00:21:19,667
Se e quando eu realmente
perder meu cabelo,
460
00:21:19,667 --> 00:21:21,400
eu ainda nĂŁo vou ficar
sentado aqui com vocĂȘs,
461
00:21:21,400 --> 00:21:22,734
porque eu tenho algo em casa
462
00:21:22,734 --> 00:21:25,701
que não se importa como eu me pareço,
463
00:21:25,701 --> 00:21:27,767
me aceita pelo que eu sou,
464
00:21:27,767 --> 00:21:30,601
e sempre estĂĄ lĂĄ quando eu preciso...
465
00:21:30,601 --> 00:21:32,634
Meu sofĂĄ.
466
00:21:41,200 --> 00:21:42,267
Steve?
467
00:21:42,267 --> 00:21:44,868
Al me disse que o acharia aqui.
468
00:21:44,868 --> 00:21:47,734
O que foi?
469
00:21:47,734 --> 00:21:49,634
Eu estava apenas sentado aqui...
470
00:21:49,634 --> 00:21:50,634
Tentando decidir
471
00:21:50,634 --> 00:21:52,834
como te contar algo muito terrĂvel.
472
00:21:52,834 --> 00:21:54,434
O que Ă©, Steve?
473
00:21:54,434 --> 00:21:56,734
Eu estou ficando careca.
474
00:21:56,734 --> 00:21:59,267
E?
475
00:22:01,133 --> 00:22:02,834
Ă isso. Esta sĂŁo as novidades.
476
00:22:02,834 --> 00:22:04,734
Querido,
477
00:22:04,734 --> 00:22:06,501
eu jĂĄ sabia disso desde o dia
478
00:22:06,501 --> 00:22:09,300
que vocĂȘ ficou de joelhos
para me pedir em casamento.
479
00:22:11,534 --> 00:22:13,267
EntĂŁo vocĂȘ ainda acha
que eu sou atraente?
480
00:22:13,267 --> 00:22:15,501
Oh, Steve.
481
00:22:15,501 --> 00:22:17,033
Claro que eu acho.
482
00:22:17,033 --> 00:22:18,567
Qualquer um acharia.
483
00:22:18,567 --> 00:22:19,601
Bem, alguns nĂŁo.
484
00:22:19,601 --> 00:22:21,200
Olhe o que alguém colocou na minha mesa.
485
00:22:21,200 --> 00:22:22,934
Eu coloquei isso lĂĄ.
486
00:22:22,934 --> 00:22:24,167
PorquĂȘ?
487
00:22:24,167 --> 00:22:25,567
Porque era a sua vez de fazer compras,
488
00:22:25,567 --> 00:22:27,300
e atum, "trĂȘs por 1,49 dĂłlares,"
489
00:22:27,300 --> 00:22:29,133
é uma grande promoção.
34157