All language subtitles for Hunting.Season.2016.WEB-DL.x264-ION10.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,060 --> 00:00:29,062 ♪ 2 00:00:30,897 --> 00:00:35,602 [panting] 3 00:00:37,437 --> 00:00:44,244 ♪♪ [tragic] 4 00:01:29,055 --> 00:01:30,156 [gunshot] 5 00:01:41,201 --> 00:01:42,869 Mr. Harris. 6 00:01:42,902 --> 00:01:47,173 Hi, hi, it's Ian from J&J Brokerage firm. 7 00:01:47,207 --> 00:01:49,943 Yeah, yeah, how you doing? 8 00:01:49,976 --> 00:01:53,379 Oh, me? I'm great, man. I can't complain, man. 9 00:01:53,413 --> 00:01:57,150 So, um, we're just here looking at the numbers. 10 00:01:57,183 --> 00:01:59,285 Did you see 'em? 11 00:01:59,319 --> 00:02:01,955 Uh-uh, you see? I told you they would go up. 12 00:02:01,988 --> 00:02:04,123 I know, I know it was your wife's call. 13 00:02:04,157 --> 00:02:07,994 That's okay, but look how much that call cost you. 14 00:02:08,027 --> 00:02:11,231 What if I was to tell you I had another one? 15 00:02:11,264 --> 00:02:12,866 Would you jump on it? 16 00:02:14,734 --> 00:02:18,638 I swear, man, the exact same thing. 17 00:02:18,671 --> 00:02:21,641 Yeah. 18 00:02:21,674 --> 00:02:24,677 [laughs] That's what I'm talking about. My man! 19 00:02:26,713 --> 00:02:28,648 Ten? 20 00:02:28,681 --> 00:02:31,851 Aw! Okay, Mr. Harris. Hey, you the man! 21 00:02:31,885 --> 00:02:34,220 No, no, no, you the man! 22 00:02:34,254 --> 00:02:36,389 [laughs] Okay, all right. 23 00:02:36,422 --> 00:02:38,992 I'll talk to you soon. 24 00:02:39,025 --> 00:02:40,927 What are you so happy about? 25 00:02:40,960 --> 00:02:43,263 Hey, man, I got the Harrison account! 26 00:02:43,296 --> 00:02:45,198 - Yeah? - Yeah, man. 27 00:02:45,231 --> 00:02:47,400 - How much? - Ten. 28 00:02:47,433 --> 00:02:52,238 Ten? No shit! That's what I'm talking about. 29 00:02:52,272 --> 00:02:55,108 That's what I'm talking about. Shit, man. 30 00:02:55,141 --> 00:02:57,277 - Thank you, thank you. - Hey, buy a new suit. 31 00:02:57,310 --> 00:02:59,879 Aw, come on, man. I just got the Harrison account! 32 00:02:59,913 --> 00:03:04,250 Right. Yeah, yeah. 33 00:03:04,284 --> 00:03:06,786 You know I'm trying to make all that money. 34 00:03:06,819 --> 00:03:08,488 Right. 35 00:03:11,824 --> 00:03:13,192 Yeah, nah. 36 00:03:13,226 --> 00:03:16,529 Not busy. 37 00:03:16,563 --> 00:03:19,766 Okay, okay, cool. Yeah, let's do that. 38 00:03:19,799 --> 00:03:23,603 Make sure the numbers are right. 39 00:03:23,636 --> 00:03:25,405 Okay. 40 00:03:29,008 --> 00:03:30,243 What's happening, Ro? 41 00:03:30,276 --> 00:03:32,278 Hey, Tony. 42 00:03:32,312 --> 00:03:36,783 Uh, the new kid, Ian? He's doing very well. 43 00:03:36,816 --> 00:03:40,620 Yeah, I was thinking the same thing. 44 00:03:40,653 --> 00:03:45,692 Hey, you know, it's been a long time since we had a promotion. 45 00:03:47,827 --> 00:03:51,230 Yeah, it's been kind of a tough year for these candidates, man. 46 00:03:51,264 --> 00:03:53,066 Now as you know, there's a lot of money to be made, 47 00:03:53,099 --> 00:03:54,801 so we need to make it. 48 00:03:54,834 --> 00:03:57,236 We need to put it in my hands, okay? 49 00:03:57,270 --> 00:03:58,905 So what do you think, you wanna take him to Nick? 50 00:03:58,938 --> 00:04:01,007 That's exactly what I want you to do. 51 00:04:01,040 --> 00:04:03,843 I thought you said he's an ass kisser. 52 00:04:06,112 --> 00:04:08,081 He's a moneymaker. 53 00:04:08,114 --> 00:04:11,484 He can kiss ass all he wants. Kiss your ass if he wants to. 54 00:04:11,517 --> 00:04:13,987 As long as he's putting money in my hands, you feel me? 55 00:04:14,020 --> 00:04:15,288 Are you sure? 56 00:04:15,321 --> 00:04:19,425 Goddammit, Tony, is that what I said? 57 00:04:19,459 --> 00:04:21,527 You're always questioning me. 58 00:04:21,561 --> 00:04:26,099 You will never be me, do you understand? 59 00:04:26,132 --> 00:04:28,601 'Cause I don't kiss ass. 60 00:04:28,635 --> 00:04:30,837 That's all right. I'm not gonna be you. 61 00:04:30,870 --> 00:04:33,473 - I don't kiss ass. - Tony, Tony, Tony, Tony. 62 00:04:33,506 --> 00:04:35,675 Do you want to work here? 63 00:04:35,708 --> 00:04:39,045 'Cause we could step outside, I will fuck you up, all right? 64 00:04:39,078 --> 00:04:40,713 [scoffs] Yeah. 65 00:04:40,747 --> 00:04:42,315 Go to Nick. 66 00:04:42,348 --> 00:04:45,451 But before you go, remember I will fuck you up. 67 00:04:45,485 --> 00:04:47,720 Get the fuck outta my office. 68 00:04:51,324 --> 00:04:54,727 This motherfucker has lost his motherfucking mind. 69 00:04:58,531 --> 00:05:00,133 - Hey, Ian. - What's up? 70 00:05:00,166 --> 00:05:02,669 - Tony wants to see you. - Did he say what about? 71 00:05:02,702 --> 00:05:04,337 - No. - [laughs] 72 00:05:04,370 --> 00:05:06,639 You know I got the Harris account earlier, 73 00:05:06,673 --> 00:05:09,042 so, uh, I don't know. 74 00:05:09,075 --> 00:05:11,878 Might want me to make partner or something, you know? 75 00:05:11,911 --> 00:05:13,646 Yeah, we gotta get going. 76 00:05:13,680 --> 00:05:15,481 - Oh, right this moment? - Right now. 77 00:05:15,515 --> 00:05:16,883 Oh, okay. 78 00:05:20,687 --> 00:05:23,690 Listen, the higher-ups wanna see you. 79 00:05:23,723 --> 00:05:25,091 I put in a good word for you. 80 00:05:25,124 --> 00:05:28,061 It looks like some things are happening. 81 00:05:28,094 --> 00:05:31,230 Uh, bro, man, I can't-- 82 00:05:31,264 --> 00:05:33,933 - Man, this is awesome! - Ian... 83 00:05:33,966 --> 00:05:37,103 Don't make me look bad, all right? 84 00:05:37,136 --> 00:05:39,205 There's an opportunity to make a lot of money. 85 00:05:39,238 --> 00:05:40,840 You like money, right? 86 00:05:40,873 --> 00:05:44,610 No, I don't like money. Look, I love money, okay? 87 00:05:44,644 --> 00:05:47,780 Dude, my gratitude for this-- I don't know what to say. 88 00:05:47,814 --> 00:05:49,749 Just go get yourself ready, go fix your tie. 89 00:05:49,782 --> 00:05:51,784 We'll go meet them in the conference room, all right? 90 00:05:51,818 --> 00:05:53,720 ♪♪ [heavy metal] 91 00:05:57,056 --> 00:05:59,592 So, Nicky, when are we gonna go somewhere and do something? 92 00:05:59,625 --> 00:06:01,427 I'm bored. 93 00:06:01,461 --> 00:06:05,364 I'm going on a retreat with some of my associates very soon. 94 00:06:05,398 --> 00:06:07,233 I'm gonna take you with me. I meant to tell you that. 95 00:06:07,266 --> 00:06:09,268 Really? So we're really gonna go somewhere this time? 96 00:06:09,302 --> 00:06:10,770 Really, yeah. 97 00:06:10,803 --> 00:06:12,638 You're not afraid of anybody seeing us? 98 00:06:12,672 --> 00:06:15,108 I'm not worried about anything. You're with me now, okay? 99 00:06:15,141 --> 00:06:18,211 Hmm. Well, you know, this is your business, 100 00:06:18,244 --> 00:06:22,281 and... all these people work for you. 101 00:06:22,315 --> 00:06:24,984 That was before. You're with me now. 102 00:06:25,017 --> 00:06:26,786 It's cool now, all right? 103 00:06:26,819 --> 00:06:29,589 Great. So I need to go shopping. 104 00:06:31,290 --> 00:06:34,193 Let me get some money here. Here, is that enough? 105 00:06:35,495 --> 00:06:37,597 This will do just fine. 106 00:06:40,933 --> 00:06:42,935 So how am I gonna get to the mall? 107 00:06:42,969 --> 00:06:44,937 I'll get you a car. 108 00:06:44,971 --> 00:06:46,973 I can drive myself. 109 00:06:47,006 --> 00:06:48,808 You wanna drive, really? 110 00:06:48,841 --> 00:06:50,610 - I do. - Uh-huh. 111 00:06:50,643 --> 00:06:53,012 I need you alive, okay? I'm gonna get you a car, okay? 112 00:06:53,045 --> 00:06:54,514 Oh, that's for the car? 113 00:06:54,547 --> 00:06:57,116 [laughs] Wow. 114 00:06:57,150 --> 00:07:01,087 Here. That's a couple cars. 115 00:07:01,120 --> 00:07:04,157 Or you could maybe take the bus and buy two outfits. 116 00:07:04,190 --> 00:07:05,191 I'm kidding. 117 00:07:14,567 --> 00:07:17,336 - Huh? - Ain't got any other choice. 118 00:07:17,370 --> 00:07:21,040 - You like him? You like him? - Yeah. 119 00:07:21,073 --> 00:07:25,111 Ian, we've been watching you, 120 00:07:25,144 --> 00:07:28,981 and, um, you've been doing some good work. 121 00:07:29,015 --> 00:07:32,351 Amazing work, actually. Wouldn't you say? 122 00:07:32,385 --> 00:07:34,320 Yeah, we've been very impressed. 123 00:07:34,353 --> 00:07:37,056 Thank you, sir. That means a lot to me. 124 00:07:37,089 --> 00:07:40,960 Um, the fellas and I have been working here in this firm 125 00:07:40,993 --> 00:07:45,031 together for, oh, just some time now. 126 00:07:45,064 --> 00:07:46,465 To start a successful business, 127 00:07:46,499 --> 00:07:48,634 a very successful business, 128 00:07:48,668 --> 00:07:50,403 you need many things. 129 00:07:50,436 --> 00:07:52,738 There's intangibles, et cetera. 130 00:07:52,772 --> 00:07:57,477 But every enterprise, big enterprise, 131 00:07:57,510 --> 00:08:00,880 has one thing in common, one common denominator, 132 00:08:00,913 --> 00:08:03,950 and that is teamwork. 133 00:08:05,618 --> 00:08:07,920 What do you think, Ian, would you agree with that? 134 00:08:07,954 --> 00:08:09,889 Yes, of course. Yes, sir. 135 00:08:09,922 --> 00:08:12,391 I agree with everything you just said, 100%. 136 00:08:12,425 --> 00:08:14,060 As a matter of fact, 137 00:08:14,093 --> 00:08:17,530 I agree with everything you said, 110%. 138 00:08:17,563 --> 00:08:19,498 You can't do anything 110%. 139 00:08:19,532 --> 00:08:21,534 You can only do 100%. 140 00:08:21,567 --> 00:08:24,403 And I want your best 100%, okay? 141 00:08:24,437 --> 00:08:26,706 So where was I? Company, teamwork, um, 142 00:08:26,739 --> 00:08:27,907 how do you make a lot of money. 143 00:08:27,940 --> 00:08:29,408 I was talking about money, 144 00:08:29,442 --> 00:08:30,509 I'm always talking about money, actually. 145 00:08:30,543 --> 00:08:31,911 Money or pussy. 146 00:08:31,944 --> 00:08:33,512 So how do you make a lot of money? 147 00:08:33,546 --> 00:08:36,582 How do we make a lot of money, more to the point. 148 00:08:36,616 --> 00:08:38,184 How do we make a lot of money? 149 00:08:38,217 --> 00:08:40,720 Company picnics, right? 150 00:08:40,753 --> 00:08:41,888 TONY: Did he say that? 151 00:08:41,921 --> 00:08:43,389 ROLAND: That's nice shit, Ian. 152 00:08:43,422 --> 00:08:44,724 - What did he say? - He said picnics. 153 00:08:44,757 --> 00:08:46,692 - He talking about black people? - Yeah. 154 00:08:46,726 --> 00:08:49,762 - He's black. - ROLAND: Ian, come on. 155 00:08:49,795 --> 00:08:53,032 But picnics? Hang on a second, Ian. 156 00:08:53,065 --> 00:08:57,970 Did you say picnics, really? Fuck you, you did not. 157 00:08:58,004 --> 00:09:00,773 We take the gloves off in here. This is how we are upstairs. 158 00:09:00,806 --> 00:09:03,109 Okay, you assholes downstairs gotta work. 159 00:09:03,142 --> 00:09:06,078 We're up here kicking it and counting money. 160 00:09:06,112 --> 00:09:07,446 [laughing] 161 00:09:07,480 --> 00:09:10,316 We take the gloves off up here, baby. 162 00:09:10,349 --> 00:09:13,486 Where are all the bitches? Oh, I'm just joking. Anyway... 163 00:09:13,519 --> 00:09:16,055 what do you think these persons are doing Friday night? 164 00:09:16,088 --> 00:09:18,424 I'll tell you. Bonding! 165 00:09:18,457 --> 00:09:19,926 IAN: Bonding. I was gonna say bonding. 166 00:09:19,959 --> 00:09:22,962 Teamwork! How do you become a team? 167 00:09:22,995 --> 00:09:24,764 You bond. 168 00:09:24,797 --> 00:09:26,565 You see all these great teams in the 80's, 169 00:09:26,599 --> 00:09:28,734 the 70's, 70's. 170 00:09:28,768 --> 00:09:30,603 Teamwork! 171 00:09:30,636 --> 00:09:33,306 Lew Alcindor, then Kareem Abdul-Jabbar, 172 00:09:33,339 --> 00:09:34,974 Bill Walton, Greg Lee, 173 00:09:35,007 --> 00:09:37,743 Marques Johnson, Walt Hazzard, Gail Goodrich. 174 00:09:37,777 --> 00:09:40,012 John Wooden was the key. 175 00:09:40,046 --> 00:09:42,949 He made them play as a team! 176 00:09:42,982 --> 00:09:45,918 The Bulls! They had Michael. 177 00:09:45,952 --> 00:09:48,187 You gotta have a go-to guy to win a championship, 178 00:09:48,220 --> 00:09:50,323 but they were a team! 179 00:09:50,356 --> 00:09:53,693 Steve Kerr won a championship, so did Jim Paxson. 180 00:09:53,726 --> 00:09:55,594 The team. 181 00:09:55,628 --> 00:09:57,530 Michael Jordan doesn't win anything without a team. 182 00:09:57,563 --> 00:09:59,966 ROLAND: Mike wasn't shit until Scottie Pippen. 183 00:09:59,999 --> 00:10:03,636 Scottie? Shut up. I said that already. 184 00:10:03,669 --> 00:10:05,871 Everybody's integral to the teammates. 185 00:10:05,905 --> 00:10:08,341 ROLAND: You're right, Nick. 186 00:10:08,374 --> 00:10:10,476 I see what you're doing. Okay, man, go ahead. 187 00:10:10,509 --> 00:10:13,479 We're gonna pause now. We're gonna pause now. 188 00:10:13,512 --> 00:10:15,848 - You wanna pause? - Yeah. 189 00:10:20,386 --> 00:10:22,655 One of our partners here thinks you're a bit nervous. 190 00:10:22,688 --> 00:10:24,223 Do you feel a bit nervous? 191 00:10:24,256 --> 00:10:25,624 IAN: No, sir, not at all. 192 00:10:25,658 --> 00:10:27,560 It's okay. Listen, honesty is-- 193 00:10:27,593 --> 00:10:29,362 Real men aren't afraid of the truth. 194 00:10:29,395 --> 00:10:32,999 No, no, I'm-- Hit a deer before, you know. 195 00:10:33,032 --> 00:10:35,668 [laughs] I just ran him smooth over. 196 00:10:35,701 --> 00:10:37,737 No. Nervous in this interview. 197 00:10:37,770 --> 00:10:41,140 IAN: No, no, not at all. Not at all, not nervous at all. 198 00:10:41,173 --> 00:10:43,009 I'm not sure if you're nervous or an ass kisser 199 00:10:43,042 --> 00:10:44,477 or a nervous ass kisser. 200 00:10:44,510 --> 00:10:47,213 [all laughing] 201 00:10:47,246 --> 00:10:50,916 But one thing I do know is you're willing to learn. 202 00:10:50,950 --> 00:10:56,088 If you want to play hard and learn... and listen, 203 00:10:56,122 --> 00:10:58,858 you can get better, you can improve. 204 00:10:58,891 --> 00:11:00,893 We're not the NBA. 205 00:11:00,926 --> 00:11:03,496 You gotta be great. You got to have gifts. 206 00:11:03,529 --> 00:11:07,199 In business, you can learn. 207 00:11:07,233 --> 00:11:09,769 We fuck people up. 208 00:11:11,604 --> 00:11:13,839 We want our competitors to go home and cry. 209 00:11:13,873 --> 00:11:15,207 We want to destroy their will, 210 00:11:15,241 --> 00:11:17,243 go home and not feel like you're big. 211 00:11:17,276 --> 00:11:21,380 I just lost $200 million. 212 00:11:21,414 --> 00:11:23,916 That would fuck me up. [laughing] 213 00:11:23,949 --> 00:11:26,919 Bottom line, Ian, 214 00:11:26,952 --> 00:11:29,188 are you in? 215 00:11:29,221 --> 00:11:31,190 Me? You guys want to invite me? 216 00:11:31,223 --> 00:11:33,025 - NICK: It's the next phase. - Yes, of course! 217 00:11:33,059 --> 00:11:34,427 Well, then come down here and shake our hands. 218 00:11:34,460 --> 00:11:37,329 Yeah! Thank you, guys. I appreciate it. 219 00:11:39,398 --> 00:11:40,699 You know, I'd stand up, 220 00:11:40,733 --> 00:11:43,069 but I'm kind of ashamed I have on jeans. 221 00:11:43,102 --> 00:11:46,439 I did this interview with you-- Oh, whatever. I'll get up. 222 00:11:46,472 --> 00:11:48,374 Hey, you do whatever you want, sir. 223 00:11:48,407 --> 00:11:49,675 - Come here. - Thank you. 224 00:11:51,343 --> 00:11:56,048 ♪♪ [heavy metal] 225 00:11:56,082 --> 00:11:59,351 ♪♪ [continues] 226 00:12:04,790 --> 00:12:07,893 ♪ In a fastback Mustang, man 227 00:12:07,927 --> 00:12:12,898 ♪ I gotta say it's a real sweet ride ♪ 228 00:12:12,932 --> 00:12:15,734 ♪ With a red-hot Betty 229 00:12:15,768 --> 00:12:20,172 ♪ Sittin' right here at my side ♪ 230 00:12:20,206 --> 00:12:22,475 [indistinct chatter] 231 00:12:22,508 --> 00:12:27,747 ♪♪ [continues] 232 00:12:27,780 --> 00:12:31,350 I'm about to go outside and have a smoke. 233 00:12:31,383 --> 00:12:32,985 I know you're not about to call him. 234 00:12:33,018 --> 00:12:36,288 No, I'm not, relax. 235 00:12:36,322 --> 00:12:39,091 But you know what he did. 236 00:12:39,125 --> 00:12:42,862 I know. I'm over it, okay? I'm not gonna call, I promise. 237 00:13:16,762 --> 00:13:18,063 [sobs] 238 00:13:49,528 --> 00:13:53,299 [screaming] 239 00:14:00,539 --> 00:14:02,408 It's freezing! 240 00:14:02,441 --> 00:14:04,443 Jules, I'm over it. 241 00:14:07,313 --> 00:14:08,547 Jules? 242 00:14:10,950 --> 00:14:14,119 Jules? Oh, my God. 243 00:14:14,153 --> 00:14:16,555 Jules! 244 00:14:16,589 --> 00:14:18,157 Jules! 245 00:14:26,799 --> 00:14:27,900 Ready? 246 00:14:29,435 --> 00:14:31,103 Uh, yeah. 247 00:14:33,505 --> 00:14:35,274 Yeah, let's do it. 248 00:14:40,512 --> 00:14:42,548 When I got back from the tech convention, 249 00:14:42,581 --> 00:14:44,550 she wasn't at the airport to pick me up. 250 00:14:44,583 --> 00:14:46,385 Her friends didn't know where she was at 251 00:14:46,418 --> 00:14:47,887 and neither did her parents. 252 00:14:47,920 --> 00:14:49,989 That's when we filed the report. 253 00:14:50,022 --> 00:14:52,825 Can you provide any contact information 254 00:14:52,858 --> 00:14:54,560 on the friends you traveled with? 255 00:14:54,593 --> 00:14:56,762 Sure, if you think that's gonna help. 256 00:14:56,795 --> 00:14:57,997 Just covering the bases. 257 00:15:00,432 --> 00:15:02,001 If there's anything else I can do to help, 258 00:15:02,034 --> 00:15:04,903 please just let me know, and I'll do it. 259 00:15:04,937 --> 00:15:07,439 I just want her home safe. I miss her. 260 00:15:07,473 --> 00:15:09,241 You're doing fine. 261 00:15:09,275 --> 00:15:11,243 Just keep passing out flyers and getting out the information. 262 00:15:11,277 --> 00:15:13,245 That's the best way you can help. 263 00:15:13,279 --> 00:15:16,348 All right, uh, just one more question. 264 00:15:16,382 --> 00:15:19,952 The night you left, what was your fight about? 265 00:15:19,985 --> 00:15:21,086 Fight? 266 00:15:21,120 --> 00:15:23,656 Yeah. One of her friends, um-- 267 00:15:23,689 --> 00:15:25,491 - Stephanie Miller. - Yeah. 268 00:15:25,524 --> 00:15:27,526 Said they went out to dinner because you guys had a fight. 269 00:15:27,559 --> 00:15:28,761 What was that about? 270 00:15:28,794 --> 00:15:31,030 No, it was a stupid fight. 271 00:15:31,063 --> 00:15:34,333 She was upset that I went to the tech convention. 272 00:15:34,366 --> 00:15:37,469 She wanted to go to a concert to see some band. 273 00:15:37,503 --> 00:15:40,506 I went to the convention for work, not for fun. 274 00:15:40,539 --> 00:15:42,341 Her argument had no malice in it. 275 00:15:42,374 --> 00:15:45,711 It was just a stupid fight. 276 00:15:45,744 --> 00:15:47,780 - [phone ringing] - Oh, shit. 277 00:15:47,813 --> 00:15:49,882 - Your mom again? - Yeah. 278 00:15:51,250 --> 00:15:53,018 See you in the car. 279 00:15:54,720 --> 00:15:56,121 Hey, Mom. 280 00:15:56,155 --> 00:15:57,523 Hey, baby, how you doing? 281 00:15:57,556 --> 00:15:59,458 I'm good, Mom. I'm just working. 282 00:15:59,491 --> 00:16:03,662 Good. Tell me, have you found those missing people yet? 283 00:16:03,696 --> 00:16:06,632 Uh, no, Mom, but we will. Don't worry. 284 00:16:06,665 --> 00:16:09,401 That's good. I'm not worried. 285 00:16:09,435 --> 00:16:11,403 Have you talked to your brother lately? 286 00:16:11,437 --> 00:16:15,841 Uh, no, Mom, but... but I will, Mom. 287 00:16:15,874 --> 00:16:17,710 Call your brother. 288 00:16:17,743 --> 00:16:22,848 I don't want you two to be distant and not know each other. 289 00:16:22,881 --> 00:16:25,851 I just don't understand how people can be that way, 290 00:16:25,884 --> 00:16:27,419 treat family like that. 291 00:16:27,453 --> 00:16:30,989 Okay, Mom. I gotta go, Mom. I'm working. 292 00:16:31,023 --> 00:16:33,359 I love you. 293 00:16:39,965 --> 00:16:42,267 - ♪♪ [hip-hop] - TONY: All right, man. 294 00:16:42,301 --> 00:16:44,169 We're just gonna chill, 295 00:16:44,203 --> 00:16:46,171 but make sure you listen to everything they say, all right? 296 00:16:46,205 --> 00:16:47,740 IAN: All right, all right, man. 297 00:16:47,773 --> 00:16:48,874 This is Nick's house right here? 298 00:16:48,907 --> 00:16:50,409 TONY: Yeah, man, check it out. 299 00:16:50,442 --> 00:16:54,079 IAN: Ooh! Man, this is nice! Look at this boat! 300 00:16:54,113 --> 00:16:55,748 TONY: I even called some broads for you, 301 00:16:55,781 --> 00:16:56,849 I know you like black girls, right? 302 00:16:56,882 --> 00:16:58,417 IAN: Hell yeah. TONY: I do too. 303 00:16:58,450 --> 00:17:01,553 IAN: Hell yeah, man. TONY: Get something up in here. 304 00:17:01,587 --> 00:17:03,088 IAN: Ooh, shit. 305 00:17:03,122 --> 00:17:05,891 TONY: Hey, don't be kissing no ass though. 306 00:17:05,924 --> 00:17:07,092 IAN: No ass. No ass kissing. 307 00:17:07,126 --> 00:17:08,627 TONY: All right, here we go. 308 00:17:08,660 --> 00:17:10,062 IAN: No ass kissing. 309 00:17:15,267 --> 00:17:17,536 TONY: Dope spot, right? IAN: Hey, is this-- 310 00:17:17,569 --> 00:17:19,271 Hey, Tony, man, be honest with me. 311 00:17:19,304 --> 00:17:20,639 That wasn't too much at the office, right? 312 00:17:20,672 --> 00:17:22,307 I don't want to disrespect nobody... 313 00:17:22,341 --> 00:17:24,910 Dude, chill, chill! 314 00:17:24,943 --> 00:17:26,645 - Chill, bro, chill. - Okay, okay, yeah. 315 00:17:26,678 --> 00:17:28,113 I'll chill, I'm good. 316 00:17:28,147 --> 00:17:29,615 Don't worry, man. I got you, man. 317 00:17:29,648 --> 00:17:31,884 I want you to fit in. Just have a good time. 318 00:17:31,917 --> 00:17:33,485 We're gonna get drunk. We're gonna smoke. 319 00:17:33,519 --> 00:17:34,987 I got some bitches lined up. 320 00:17:35,020 --> 00:17:36,155 - Got some bitches lined up? - Hell yeah. 321 00:17:36,188 --> 00:17:37,623 I know you like bitches, right? 322 00:17:37,656 --> 00:17:39,992 Yeah, yeah, yeah, yeah! What kind of bitches? 323 00:17:40,025 --> 00:17:42,494 You're not gay? Fuck no. Stop that, dude. 324 00:17:42,528 --> 00:17:43,796 Come on, I like bitches, man. 325 00:17:43,829 --> 00:17:45,597 - All right. - What kinda bitches? 326 00:17:45,631 --> 00:17:47,266 I mean, you know, myself, I like titties. 327 00:17:47,299 --> 00:17:48,667 Big-ass chocolate titties, man, I swear. 328 00:17:48,700 --> 00:17:50,436 Titties like I just turn my face up-- 329 00:17:50,469 --> 00:17:52,438 Yeah, man, just don't be kissing any ass. 330 00:17:52,471 --> 00:17:54,339 - All right, man. - Come on. 331 00:17:56,809 --> 00:18:00,179 This is cool, you know? 332 00:18:00,212 --> 00:18:02,181 Just chill and have a good time. Relax. 333 00:18:02,214 --> 00:18:06,752 Roland, so when are you going to teach me how to shoot your gun? 334 00:18:06,785 --> 00:18:09,455 - Teach you how to shoot? - Yeah! 335 00:18:09,488 --> 00:18:11,857 How about I plan a trip and teach you ladies how to shoot? 336 00:18:11,890 --> 00:18:14,326 - How about that? - Yeah! 337 00:18:14,359 --> 00:18:16,328 Well, if you're not going to teach me how to shoot, 338 00:18:16,361 --> 00:18:18,130 I think we all get to take shots. 339 00:18:18,163 --> 00:18:20,866 Shots! Bring me one! 340 00:18:20,899 --> 00:18:23,635 - You drinking with this? - Yeah! 341 00:18:25,370 --> 00:18:28,507 Hey, Tony, where's Nick? 342 00:18:28,540 --> 00:18:30,943 Nick who? He passed out like 10 minutes ago. 343 00:18:30,976 --> 00:18:32,511 I'm gonna need like ten shots. 344 00:18:32,544 --> 00:18:34,179 [laughing] I felt like that. 345 00:18:34,213 --> 00:18:35,948 Yeah, thank you. 346 00:18:35,981 --> 00:18:37,883 I need you to pass me out, can you do that? 347 00:18:37,916 --> 00:18:39,818 - I guess. - You guess? Drink that. 348 00:18:39,852 --> 00:18:41,286 - All right. - Drink that, get it! 349 00:18:41,320 --> 00:18:42,554 Yeah! [laughing] 350 00:18:44,923 --> 00:18:47,159 Hey, I gotta be honest with you fellas, 351 00:18:47,192 --> 00:18:50,662 I've never, ever experienced anything like this before. 352 00:18:50,696 --> 00:18:53,131 Oh, what's the matter? 353 00:18:53,165 --> 00:18:55,167 Your girlfriend don't let you party? 354 00:18:55,200 --> 00:18:57,302 Hey, tonight he doesn't have a girlfriend. 355 00:18:57,336 --> 00:18:59,171 Well, you're his girlfriend, so you could be his girlfriend, 356 00:18:59,204 --> 00:19:02,241 - I'll just go buy a new one. - Wait a minute now. 357 00:19:02,274 --> 00:19:04,209 I just brought my girls here to have a good time. 358 00:19:04,243 --> 00:19:06,378 We just trying to party. 359 00:19:08,013 --> 00:19:09,248 So... 360 00:19:09,281 --> 00:19:11,383 since I'm your girlfriend now, 361 00:19:11,416 --> 00:19:13,719 I'm gonna insist that you have a good time, 362 00:19:13,752 --> 00:19:16,989 so go ahead and drink this shot. 363 00:19:17,022 --> 00:19:19,158 Man up. 364 00:19:19,191 --> 00:19:21,393 Shit, I guess you only live once, right? 365 00:19:21,426 --> 00:19:23,695 That's right. [laughing] 366 00:19:23,729 --> 00:19:26,231 [crickets chirping] 367 00:19:41,747 --> 00:19:44,650 You been so good, I didn't have to tie you up. 368 00:19:51,156 --> 00:19:53,091 [engine starts] 369 00:20:19,985 --> 00:20:23,589 [coughing] 370 00:20:25,857 --> 00:20:27,259 Where am I? 371 00:20:30,095 --> 00:20:34,099 [shuddering] 372 00:20:36,435 --> 00:20:39,838 Help! Somebody help me! 373 00:20:39,871 --> 00:20:42,641 [sobbing] 374 00:20:49,815 --> 00:20:51,450 Oh, no! 375 00:20:53,018 --> 00:20:54,186 Where am I? 376 00:20:54,219 --> 00:20:57,456 Help! Help! 377 00:20:57,489 --> 00:20:59,591 Somebody help me! 378 00:20:59,625 --> 00:21:04,863 [continues sobbing] 379 00:21:04,896 --> 00:21:06,498 No! 380 00:21:06,531 --> 00:21:07,966 Where am I? 381 00:21:11,169 --> 00:21:13,071 Hey, over here! 382 00:21:14,740 --> 00:21:16,775 Oh, God. 383 00:21:16,808 --> 00:21:17,809 Okay. 384 00:21:20,212 --> 00:21:21,213 [gunshot] 385 00:21:23,248 --> 00:21:24,249 [gunshot] 386 00:21:25,984 --> 00:21:28,854 - [vehicles approach] - Fuck is this? 387 00:21:28,887 --> 00:21:32,257 [distant laughing] 388 00:21:36,194 --> 00:21:37,529 [laughing continues] 389 00:21:41,767 --> 00:21:43,268 Oh, my God, oh, my God. 390 00:21:47,239 --> 00:21:49,708 - How many points is that? - 300. 391 00:21:49,741 --> 00:21:51,710 All right, let me get closer. 392 00:21:51,743 --> 00:21:53,712 Hey, how's the fresh blood back there, huh? 393 00:21:53,745 --> 00:21:57,082 - He's taking it like a champ. - Yeah? 394 00:21:57,115 --> 00:22:00,018 This the white fucking rabbit! This is 800 points! 395 00:22:00,052 --> 00:22:01,420 TONY: Damn. He can win with just that. 396 00:22:01,453 --> 00:22:04,022 NICK: Ian, this is your big moment, baby! 397 00:22:04,056 --> 00:22:06,058 You could win the Super Bowl right now, baby! 398 00:22:06,091 --> 00:22:08,393 - What's it gonna be? - No, no. 399 00:22:08,427 --> 00:22:11,330 - Get the fuck out the buggy. - No, no, no, I can't. 400 00:22:11,363 --> 00:22:14,099 - I can't. - Look at my face! 401 00:22:14,132 --> 00:22:17,335 Get your ass out the buggy! 402 00:22:17,369 --> 00:22:21,373 [woman crying] 403 00:22:21,406 --> 00:22:23,675 Ian. Ian! 404 00:22:23,709 --> 00:22:25,877 Motherfucker! 405 00:22:25,911 --> 00:22:27,879 Now, you told me you'd be okay with this shit! 406 00:22:27,913 --> 00:22:29,848 You ain't a liar, are you? 407 00:22:29,881 --> 00:22:31,616 You wouldn't lie to me, would you? 408 00:22:31,650 --> 00:22:33,518 - No, I'm not a murderer! - I don't give a fuck. 409 00:22:33,552 --> 00:22:36,955 I asked if you were a liar. You're not a liar, are you? 410 00:22:36,988 --> 00:22:41,226 I can't do this! This is sick! This is crazy! 411 00:22:41,259 --> 00:22:43,929 Okay, listen to me. 412 00:22:43,962 --> 00:22:47,032 This is how it's gonna be. 413 00:22:47,065 --> 00:22:51,036 This is what's going on! Okay. 414 00:22:51,069 --> 00:22:52,771 - [woman crying] - ROLAND: Shut your ass up! 415 00:22:52,804 --> 00:22:55,540 Roland, don't kill her yet. 416 00:22:55,574 --> 00:22:58,410 It's either you or it's her. 417 00:22:58,443 --> 00:23:00,746 It's either her or it's you. 418 00:23:00,779 --> 00:23:02,948 What's it gonna be? 419 00:23:02,981 --> 00:23:05,050 I ain't gonna give you this gun, brother. 420 00:23:05,083 --> 00:23:07,753 You need to take it from me. 421 00:23:07,786 --> 00:23:09,654 It's either you or it's her. 422 00:23:09,688 --> 00:23:11,723 You gotta make a choice right now! 423 00:23:11,757 --> 00:23:15,627 WOMAN: Oh, no, no, please, no, no. 424 00:23:15,660 --> 00:23:18,330 Don't be fucking stupid, Ian. 425 00:23:18,363 --> 00:23:19,831 Don't point that gun at me. 426 00:23:19,865 --> 00:23:21,399 Roland will shoot you in the back of the head. 427 00:23:21,433 --> 00:23:26,571 WOMAN: Please, please, no! 428 00:23:26,605 --> 00:23:28,306 Shoot her! 429 00:23:28,340 --> 00:23:30,909 WOMAN: Please don't. [screams] 430 00:23:30,942 --> 00:23:33,145 Come on, man! You're making me look bad! 431 00:23:33,178 --> 00:23:34,646 No, please! Don't hurt me! 432 00:23:34,679 --> 00:23:37,349 600 points right there. 600. Shoot that bitch. 433 00:23:37,382 --> 00:23:38,450 [screams] No! 434 00:23:38,483 --> 00:23:39,684 [gunshot] 435 00:23:39,718 --> 00:23:42,154 [laughing] 436 00:23:42,187 --> 00:23:45,924 That's what I'm talking about! Get your ass back in the buggy! 437 00:23:45,957 --> 00:23:48,326 [laughing] 438 00:23:48,360 --> 00:23:50,662 That-a-boy! 439 00:23:50,695 --> 00:23:53,031 You did it. 440 00:23:53,064 --> 00:23:55,333 How you feeling? 441 00:23:55,367 --> 00:23:58,270 I liked it. 442 00:23:58,303 --> 00:23:59,604 He liked it! [laughs] 443 00:23:59,638 --> 00:24:01,373 What you thinking? Come on! 444 00:24:01,406 --> 00:24:04,810 - Gotta move on, motherfucker! - Get your ass in the buggy! 445 00:24:04,843 --> 00:24:06,678 We're rolling out motherfuckers, go! 446 00:24:06,711 --> 00:24:08,547 Go! Let's go! 447 00:24:08,580 --> 00:24:10,282 Fuck these motherfuckers! 448 00:24:10,315 --> 00:24:12,017 Let's just go! 449 00:24:13,218 --> 00:24:14,586 [laughs] 450 00:24:15,821 --> 00:24:18,089 ROLAND: Let's go, Daddy! 451 00:24:29,501 --> 00:24:30,635 - Hey. - Hey. 452 00:24:30,669 --> 00:24:31,903 - Morning. - Good morning. 453 00:24:31,937 --> 00:24:33,638 What are you doing up this early? 454 00:24:33,672 --> 00:24:36,074 Cat was being a butthead, and he kicked me out of bed. 455 00:24:36,107 --> 00:24:37,476 Why didn't you just toss him off the bed? 456 00:24:37,509 --> 00:24:40,378 - I did. Three times. - [laughs] 457 00:24:40,412 --> 00:24:43,381 All right, all right. I should head out to work. 458 00:24:43,415 --> 00:24:45,050 Come here. 459 00:24:49,387 --> 00:24:51,389 What time are you coming home? 460 00:24:51,423 --> 00:24:52,991 I'll come home early, bring dinner. 461 00:24:53,024 --> 00:24:55,660 - Pizza! - Okay, okay. 462 00:24:55,694 --> 00:24:57,329 - I love you. - I love you. 463 00:24:57,362 --> 00:24:59,231 Try not to get into a fistfight with him. 464 00:24:59,264 --> 00:25:01,066 No promises. 465 00:25:05,537 --> 00:25:07,672 Hey, I found a pattern between the three missing people 466 00:25:07,706 --> 00:25:09,241 in the last two years. 467 00:25:09,274 --> 00:25:11,843 It's a small one, but it could be something. 468 00:25:11,877 --> 00:25:13,745 They all played penny stocks over at J&J. 469 00:25:13,778 --> 00:25:15,614 Do you want me to call over, see if they know anything? 470 00:25:15,647 --> 00:25:17,816 No, I got it. 471 00:25:21,219 --> 00:25:23,054 [phone rings] 472 00:25:23,088 --> 00:25:27,692 J&J Financial. This is Ian. How may I help you? 473 00:25:27,726 --> 00:25:29,261 Hey. 474 00:25:29,294 --> 00:25:32,764 Yeah, listen, um, something came up from work, 475 00:25:32,797 --> 00:25:35,634 and I was wondering if you could check out some names for me. 476 00:25:35,667 --> 00:25:39,771 I'm not really sure if I'm supposed to. 477 00:25:39,804 --> 00:25:41,773 What's this about? 478 00:25:41,806 --> 00:25:46,144 Yeah, we found a connection between a missing, 479 00:25:46,177 --> 00:25:49,147 and we just want to see if there's any more information. 480 00:25:49,180 --> 00:25:50,882 All right, go ahead and give me the names. 481 00:25:50,916 --> 00:25:53,451 Oh, yeah we got a... 482 00:25:53,485 --> 00:25:56,288 Debra Fields, Anthony Jefferies 483 00:25:56,321 --> 00:25:57,622 and Julie... 484 00:25:57,656 --> 00:25:59,758 - McBRIDE: Garin. - Garin. 485 00:25:59,791 --> 00:26:02,294 Okay. All right. I have them all written down. 486 00:26:02,327 --> 00:26:05,397 I'll go ahead and pass these to my higher-ups. 487 00:26:05,430 --> 00:26:07,098 Okay, thanks. 488 00:26:07,132 --> 00:26:10,068 Yeah, it's the best I can do without breaking the law 489 00:26:10,101 --> 00:26:12,938 or without a warrant or anything. 490 00:26:12,971 --> 00:26:14,806 Listen, I really want to help, I do, 491 00:26:14,839 --> 00:26:17,309 but I just don't want to get in trouble. 492 00:26:17,342 --> 00:26:20,512 Um, have you talked to Mom lately? 493 00:26:20,545 --> 00:26:24,249 Kinda really busy right now. 494 00:26:24,282 --> 00:26:27,018 You know, clients and all. You understand right? 495 00:26:27,052 --> 00:26:30,588 Yeah, yeah, yeah. Me too, me too. 496 00:26:30,622 --> 00:26:32,524 Yeah, take it easy. 497 00:26:33,625 --> 00:26:34,659 We gotta go. 498 00:26:40,966 --> 00:26:42,167 Shit. 499 00:26:42,200 --> 00:26:44,502 Ballsy motherfucker, huh? 500 00:26:44,536 --> 00:26:46,104 Look, he doesn't have a warrant, okay? 501 00:26:46,137 --> 00:26:47,706 And he really will never, ever talk to me again 502 00:26:47,739 --> 00:26:50,008 and go forward with this. 503 00:26:50,041 --> 00:26:52,677 Look, if he does call back, just let me know. 504 00:26:52,711 --> 00:26:54,179 I mean, they're all small-time losers 505 00:26:54,212 --> 00:26:56,114 paid by money order or whatnot. 506 00:26:56,147 --> 00:26:58,049 So there's no trail. Don't even worry about it. 507 00:26:58,083 --> 00:27:01,119 - So we're good? - Yeah. Beautiful. 508 00:27:01,152 --> 00:27:03,054 It's all good, man. 509 00:27:07,225 --> 00:27:08,293 Eddie! 510 00:27:08,326 --> 00:27:09,628 Hey, Matteo. 511 00:27:09,661 --> 00:27:12,197 Steady Eddie. 512 00:27:12,230 --> 00:27:13,698 - Man! - Come here. 513 00:27:13,732 --> 00:27:14,966 - Hey, man. - Yeah. 514 00:27:15,000 --> 00:27:17,068 That was-- Whew! 515 00:27:17,102 --> 00:27:19,004 You... [laughs] 516 00:27:19,037 --> 00:27:20,972 - We got lucky. - Hey, I don't know, man. 517 00:27:21,006 --> 00:27:22,640 That was all you right there. 518 00:27:22,674 --> 00:27:24,075 I was just doing my job. 519 00:27:24,109 --> 00:27:26,311 - It was. - We got lucky. We got lucky. 520 00:27:26,344 --> 00:27:29,080 Nah, bro, that's all you right there. That's all you! 521 00:27:29,114 --> 00:27:30,749 You're welcome. You're welcome. 522 00:27:32,083 --> 00:27:33,752 We got lucky. 523 00:27:33,785 --> 00:27:37,022 We can't expect that kind of turnaround. 524 00:27:37,055 --> 00:27:40,725 But we got it, so we're going to use it. 525 00:27:40,759 --> 00:27:43,728 We're gonna go long term, and we're gonna put some money 526 00:27:43,762 --> 00:27:46,264 right back into your pocket, all right? 527 00:27:46,297 --> 00:27:48,566 And then I'm gonna take the bulk of it, I'm gonna reinvest it. 528 00:27:48,600 --> 00:27:51,936 Listen, we made a lot of money last time. 529 00:27:51,970 --> 00:27:53,571 All right? A lot. 530 00:27:53,605 --> 00:27:57,108 So whatever it is you want me to do, I'm in. 531 00:27:57,142 --> 00:27:59,177 Just tell me what you need me to do, and we're in. 532 00:27:59,210 --> 00:28:00,678 This is what I needed from you. 533 00:28:00,712 --> 00:28:02,247 I needed the face-to-face. 534 00:28:02,280 --> 00:28:05,517 Now I go back in, and I take care of all of it. 535 00:28:05,550 --> 00:28:08,253 I just needed the okay from you. 536 00:28:08,286 --> 00:28:10,755 So, hate to cut it short, but daddy-duty calls. 537 00:28:10,789 --> 00:28:11,923 Before I go, you want anything to eat? 538 00:28:11,956 --> 00:28:13,124 - Coffee? - I'm good. 539 00:28:13,158 --> 00:28:14,225 - You sure? - I already drank. 540 00:28:14,259 --> 00:28:15,560 - You sure? - Yeah. 541 00:28:15,593 --> 00:28:17,228 All right, my man. Thank you so much. 542 00:28:17,262 --> 00:28:19,431 - You're welcome. - I'll see you next time. 543 00:28:19,464 --> 00:28:21,733 - Say hi! Say hi. - Hi. 544 00:28:21,766 --> 00:28:24,402 - Hey. - See you later. 545 00:28:24,436 --> 00:28:27,472 That's Daddy's friend right there. Best friend. 546 00:28:29,240 --> 00:28:31,976 I'll do my best. I'll do my best. 547 00:28:33,344 --> 00:28:34,345 [sighs] 548 00:28:37,182 --> 00:28:38,616 It happened last night. 549 00:28:38,650 --> 00:28:40,585 He's with the sketch artist right now. 550 00:28:46,991 --> 00:28:48,460 I'm Special Agent Collins, 551 00:28:48,493 --> 00:28:49,794 and this is Special Agent McBride. 552 00:28:49,828 --> 00:28:51,496 We're with the FBI, Missing Persons. 553 00:28:51,529 --> 00:28:53,998 We'd like to talk to you about what happened. 554 00:28:55,533 --> 00:28:57,168 - Now? - Just about done. 555 00:29:00,438 --> 00:29:02,740 That's him! That's the motherfucker that jumped me! 556 00:29:02,774 --> 00:29:04,309 He jumped me from behind! 557 00:29:04,342 --> 00:29:06,644 Okay, Mr. Monroe, you wanna start from the top, 558 00:29:06,678 --> 00:29:08,913 tell me what happened? 559 00:29:08,947 --> 00:29:10,748 Well, I was leaving work. 560 00:29:10,782 --> 00:29:16,688 ♪♪ [ominous] 561 00:29:19,124 --> 00:29:21,126 And then I lit me a cigarette. 562 00:29:21,159 --> 00:29:23,828 I started my car first, and I lit a cigarette. 563 00:29:23,862 --> 00:29:27,165 [engine running] 564 00:29:36,541 --> 00:29:38,943 And I heard a noise over by the garbage cans, 565 00:29:38,977 --> 00:29:42,380 and I walked over to see what was going on. 566 00:29:51,689 --> 00:29:53,658 But I didn't see anything. 567 00:29:53,691 --> 00:29:56,594 So as I turned around, he jumped me from behind! 568 00:30:09,073 --> 00:30:10,808 I got a copyright match on the tattoos. 569 00:30:10,842 --> 00:30:12,644 It's an artist from Fuentes County. 570 00:30:12,677 --> 00:30:14,479 I want you to get in touch with the local sheriff's department, 571 00:30:14,512 --> 00:30:15,880 let them know we're on our way. 572 00:30:15,914 --> 00:30:17,749 What is it, a six-hour drive? 573 00:30:17,782 --> 00:30:19,584 Four and a half. 574 00:30:21,019 --> 00:30:22,487 You did good, Mr. Monroe. 575 00:30:22,520 --> 00:30:24,722 This is a big break in our investigation. 576 00:30:24,756 --> 00:30:26,925 You did real good, man. Real good. 577 00:30:26,958 --> 00:30:28,893 Can I go home to my family now? 578 00:30:32,797 --> 00:30:34,766 No, no, I believe in this company. 579 00:30:34,799 --> 00:30:37,268 Listen, the market's clear. 580 00:30:37,302 --> 00:30:40,238 Their patents are in. It's good. 581 00:30:40,271 --> 00:30:42,674 I'm bringing this only to my best customers. 582 00:30:42,707 --> 00:30:45,410 You're number three for the day. 583 00:30:45,443 --> 00:30:48,580 We can start out small if you want. 584 00:30:48,613 --> 00:30:52,450 Okay, okay. Now I'll send it over to you. 585 00:30:52,483 --> 00:30:55,220 Yeah. I don't know. 586 00:30:55,253 --> 00:30:58,923 This is gonna be great. All right, thank you. 587 00:30:58,957 --> 00:31:01,192 All right, bye, Bob. 588 00:31:01,226 --> 00:31:04,963 Ed, my man. Look at you, man. I don't know how you do it. 589 00:31:04,996 --> 00:31:06,798 I just sell it to 'em straight, man. 590 00:31:06,831 --> 00:31:08,933 You know, that's funny because usually our business 591 00:31:08,967 --> 00:31:11,736 runs on bullshitting as much as possible. 592 00:31:11,769 --> 00:31:14,072 I don't know what to say. I guess I got the magic touch. 593 00:31:14,105 --> 00:31:16,040 Yeah, that's good, man. Hey, you keep it up, okay? 594 00:31:16,074 --> 00:31:17,609 You're doing a great job, Ed. 595 00:31:17,642 --> 00:31:19,978 Hey, um, listen, so, um... 596 00:31:20,011 --> 00:31:22,580 I'm about to go talk to the big boys upstairs. 597 00:31:22,614 --> 00:31:24,949 Usually we go on these vacations. 598 00:31:24,983 --> 00:31:26,718 Hunting trips, you know, 599 00:31:26,751 --> 00:31:29,887 and I want to see if you're okay with going with us. 600 00:31:29,921 --> 00:31:32,156 I mean, I'm not really much of a hunter. 601 00:31:32,190 --> 00:31:34,125 Hey, hey, bro, look, I understand, okay? 602 00:31:34,158 --> 00:31:37,128 Neither was I. I mean, look at me, right? 603 00:31:37,161 --> 00:31:38,930 But there's really not much to it, you know? 604 00:31:38,963 --> 00:31:40,932 But I'm telling you, man, 605 00:31:40,965 --> 00:31:43,101 if you get in good with these guys on that level, 606 00:31:43,134 --> 00:31:45,303 it'll do wonders for your career. 607 00:31:45,336 --> 00:31:47,605 I'm talking about major money, okay? 608 00:31:47,639 --> 00:31:49,741 All right, man, so how's that sound? 609 00:31:49,774 --> 00:31:52,744 I'll run it by my wife and get back to you after lunch? 610 00:31:52,777 --> 00:31:55,179 Talk to the wife? Hey, man, talk to the wife. 611 00:31:55,213 --> 00:31:57,615 Let me know. I'll go upstairs and talk to them. 612 00:31:57,649 --> 00:31:59,017 - Okay. - All right, man. 613 00:31:59,050 --> 00:32:00,285 I'll put in a good word for you. 614 00:32:00,318 --> 00:32:02,220 - Thank you. - Keep up the good work. 615 00:32:05,023 --> 00:32:06,958 Look, I understand. 616 00:32:09,694 --> 00:32:11,729 I don't care about his kids. 617 00:32:13,197 --> 00:32:14,499 Fire him. 618 00:32:16,968 --> 00:32:18,002 Okay. 619 00:32:20,638 --> 00:32:22,740 What do you think of that new guy? 620 00:32:25,476 --> 00:32:29,447 Nice guy, smart. 621 00:32:29,480 --> 00:32:32,483 I think he could make us a lot of money. 622 00:32:32,517 --> 00:32:35,453 Well, any of these guys could make us a lot of money. 623 00:32:35,486 --> 00:32:37,689 What makes him different? 624 00:32:37,722 --> 00:32:40,658 Well, I can see it in his eyes. 625 00:32:40,692 --> 00:32:43,528 Kinda like you. 626 00:32:43,561 --> 00:32:45,697 How so? 627 00:32:48,666 --> 00:32:52,203 Sometimes you just know. 628 00:32:52,236 --> 00:32:54,238 Good job with this. 629 00:32:56,441 --> 00:32:59,210 What makes him like me? 630 00:32:59,243 --> 00:33:01,312 He's ambitious. 631 00:33:01,346 --> 00:33:03,915 He's smart. 632 00:33:03,948 --> 00:33:06,617 And that's the killer inside. 633 00:33:08,019 --> 00:33:09,987 Well, where is he now? 634 00:33:10,021 --> 00:33:13,825 As a matter of fact, he's with Ian right now. 635 00:33:13,858 --> 00:33:15,860 So catch up with him. 636 00:33:18,563 --> 00:33:20,198 You can go. 637 00:33:20,231 --> 00:33:21,966 All right. 638 00:33:44,722 --> 00:33:46,290 William, where you at? I got groceries. 639 00:33:46,324 --> 00:33:49,927 Edward! Look at you. How you doing, pal? 640 00:33:49,961 --> 00:33:51,629 I'm good. How about yourself? 641 00:33:51,662 --> 00:33:54,031 Oh, I'm strong as an ox. Do not let the limp fool you. 642 00:33:54,065 --> 00:33:55,400 I believe it. 643 00:33:55,433 --> 00:33:58,069 You can set those down. 644 00:33:58,102 --> 00:33:59,704 How's Kelly doing? 645 00:33:59,737 --> 00:34:02,240 She's doing good. You know, the new place, 646 00:34:02,273 --> 00:34:03,875 getting territorial with the cats. 647 00:34:03,908 --> 00:34:06,244 [laughs] Sounds about right. 648 00:34:06,277 --> 00:34:09,814 Hey, listen, I appreciate you not telling her about this. 649 00:34:09,847 --> 00:34:13,217 It's all right, it really is. 650 00:34:13,251 --> 00:34:15,253 It's good. 651 00:34:15,286 --> 00:34:20,124 Oh, Ed, I just-- 652 00:34:20,158 --> 00:34:23,127 I'm really sorry. I wish I wasn't hurt. 653 00:34:23,161 --> 00:34:26,264 I've worked for 40 years, and here I am. 654 00:34:26,297 --> 00:34:28,566 This is how they treat me. 655 00:34:28,599 --> 00:34:31,402 My own son-in-law, you know, sneaking me money. 656 00:34:31,436 --> 00:34:34,572 I don't deserve this. I don't deserve you, Ed. 657 00:34:34,605 --> 00:34:37,074 It's okay, it really is. You're family. 658 00:34:37,108 --> 00:34:39,010 Aw, dude, give me a hug. 659 00:34:40,978 --> 00:34:43,681 Good cat. Let get these here. 660 00:34:48,119 --> 00:34:50,788 Hey, Amagashi, I got your stuff right over here. 661 00:34:50,822 --> 00:34:52,957 Yeah, I got it right here. All your bodies, man. 662 00:34:54,325 --> 00:34:56,194 What do you guys need so many bodies for? 663 00:34:56,227 --> 00:34:59,163 I do not talk to you, okay? 664 00:34:59,197 --> 00:35:01,632 Listen, listen to me. 665 00:35:01,666 --> 00:35:03,768 You stop right now, okay? 666 00:35:03,801 --> 00:35:07,205 - I don't talk to the helper. - Helper? 667 00:35:07,238 --> 00:35:09,373 Answer my question: How many American bodies do you have? 668 00:35:09,407 --> 00:35:11,342 Hey, I'm the one that gets you these bodies. 669 00:35:11,375 --> 00:35:13,277 As many as you want, I got 'em. 670 00:35:13,311 --> 00:35:15,046 Male, female. 671 00:35:15,079 --> 00:35:17,048 I know what you like with those females too. 672 00:35:17,081 --> 00:35:19,717 Are they all in this hole-y shape? 673 00:35:19,750 --> 00:35:21,385 They're in great shape. 674 00:35:21,419 --> 00:35:23,488 So unprofessional. 675 00:35:23,521 --> 00:35:27,692 You put it in the trash bag, put it in the cold. Please. 676 00:35:27,725 --> 00:35:29,293 It's in here, it's quick. 677 00:35:29,327 --> 00:35:32,530 All the other ones are nice, nice wrapped tight. 678 00:35:32,563 --> 00:35:34,065 Right now I need numbers. 679 00:35:34,098 --> 00:35:36,200 How many American bodies can you buy? 680 00:35:36,234 --> 00:35:37,902 50, 75, 100. I don't buy them. 681 00:35:37,935 --> 00:35:39,670 I get 'em for you. I'll get you all of them. 682 00:35:39,704 --> 00:35:42,740 Okay, okay, I talk to your boss. I do not talk to you, okay? 683 00:35:42,773 --> 00:35:45,209 You go talk to boss, get him in here. 684 00:35:45,243 --> 00:35:47,078 Me and him, we can negotiate. 685 00:35:47,111 --> 00:35:49,547 Go get your boss. We talking. 686 00:35:49,580 --> 00:35:51,816 Yeah, all right, whatever. Let me go get the boss, man. 687 00:35:51,849 --> 00:35:54,385 He'll talk to you. I'll get the boss. 688 00:35:57,288 --> 00:35:58,856 Mm. 689 00:36:00,458 --> 00:36:01,759 Mm. 690 00:36:11,802 --> 00:36:14,572 So business is good, huh? 691 00:36:14,605 --> 00:36:16,374 Business is good. 692 00:36:16,407 --> 00:36:21,078 I have 40 trucks. I have sole distributorship. 693 00:36:21,112 --> 00:36:23,247 None of my trucks bounce. 694 00:36:23,281 --> 00:36:25,349 I work hard. 695 00:36:25,383 --> 00:36:27,585 I work very hard. 696 00:36:27,618 --> 00:36:30,788 But I need consistent supply. I need quality. 697 00:36:30,821 --> 00:36:32,790 So quality was good last time, right? 698 00:36:34,258 --> 00:36:36,227 I'm hoping on our next shipment, 699 00:36:36,260 --> 00:36:41,632 we get a lower price point, lower number. 700 00:36:43,401 --> 00:36:47,138 Quality should reflect the price, no? 701 00:36:47,171 --> 00:36:48,906 Absolutely. 702 00:36:48,940 --> 00:36:52,443 So I give you good quality, you give me good price. 703 00:36:52,476 --> 00:36:53,778 Mm. 704 00:36:57,582 --> 00:37:01,819 Human bodies should not be that expensive. 705 00:37:03,955 --> 00:37:07,225 I beg to differ. I put in a lot of work. 706 00:37:07,258 --> 00:37:09,927 And a human body never goes out of style. 707 00:37:09,961 --> 00:37:11,195 Hmm... 708 00:37:12,997 --> 00:37:15,800 I like to be consistent, and I like to be loyal, 709 00:37:15,833 --> 00:37:19,737 so we look forward to doing more business, okay? 710 00:37:19,770 --> 00:37:22,506 - I like loyalty too. - Hmm. 711 00:37:22,540 --> 00:37:24,675 Okay. 712 00:37:24,709 --> 00:37:25,843 Okay. 713 00:37:25,876 --> 00:37:27,878 - Cheers. - [glasses clink] 714 00:37:44,395 --> 00:37:47,465 I am the last one out of the office again. 715 00:37:47,498 --> 00:37:51,102 Kelly's gonna kill me by the time I get home. 716 00:37:51,135 --> 00:37:54,338 [sighs] 717 00:37:54,372 --> 00:37:57,508 Just want to snuggle up on the couch and fall asleep. 718 00:37:57,541 --> 00:38:00,211 That's exactly what I'm saying. Wait, hold up a sec. 719 00:38:02,013 --> 00:38:03,114 Edward! 720 00:38:03,147 --> 00:38:05,216 Oh, hey, Mr. McArthur! 721 00:38:05,249 --> 00:38:06,484 Got a minute? 722 00:38:06,517 --> 00:38:08,986 Uh, sure, yeah. 723 00:38:09,020 --> 00:38:11,355 Meet me for a drink. 724 00:38:11,389 --> 00:38:13,157 Yes, yeah, sure. 725 00:38:26,203 --> 00:38:27,972 So, Edward, do you shoot? 726 00:38:28,005 --> 00:38:30,808 No. Played some paintball. 727 00:38:30,841 --> 00:38:33,044 Well, Ian comes to me, 728 00:38:33,077 --> 00:38:37,248 and he tells me that you were interested in our hunting trip. 729 00:38:37,281 --> 00:38:38,749 Um... 730 00:38:38,783 --> 00:38:40,217 Drink? 731 00:38:40,251 --> 00:38:42,219 Thank you. Um.., 732 00:38:42,253 --> 00:38:45,256 Mr. McArthur, could I ask you a question? 733 00:38:45,289 --> 00:38:49,327 - Yeah, shoot. - Are you married? 734 00:38:49,360 --> 00:38:52,163 Depends on the city and state. 735 00:38:52,196 --> 00:38:54,999 But, yeah, I am. Why do you ask? 736 00:38:55,032 --> 00:38:57,668 Do you have any kids? 737 00:38:57,702 --> 00:39:00,571 Kids. Do I have kids? 738 00:39:00,604 --> 00:39:03,274 No, I don't, but what does that have to do with this trip? 739 00:39:03,307 --> 00:39:06,877 It's just been on my mind a lot recently. 740 00:39:06,911 --> 00:39:09,080 You know, whether I'd be a good dad, 741 00:39:09,113 --> 00:39:11,082 be able to provide for my family. 742 00:39:11,115 --> 00:39:12,950 Look, you do very well for yourself, Edward. 743 00:39:12,983 --> 00:39:16,020 28 years old, making a lot of money. 744 00:39:16,053 --> 00:39:18,189 You know, you do good for yourself. 745 00:39:18,222 --> 00:39:19,457 I do all right. 746 00:39:19,490 --> 00:39:21,058 How much do you make, actually? 747 00:39:21,092 --> 00:39:24,428 Um, well, I haven't even been here quite a year, 748 00:39:24,462 --> 00:39:27,932 but I think I'm at 83, 84. 749 00:39:30,167 --> 00:39:31,702 So you don't do that well. 750 00:39:31,736 --> 00:39:35,639 Okay, how would you like to double your money? 751 00:39:35,673 --> 00:39:38,743 You know, we could absolutely double it. 752 00:39:38,776 --> 00:39:40,111 Sounds amazing. 753 00:39:40,144 --> 00:39:43,047 Look, you go on this here camping trip. 754 00:39:43,080 --> 00:39:47,718 We camp, we hunt, we bond. 755 00:39:47,752 --> 00:39:50,121 That's what we do. 756 00:39:50,154 --> 00:39:52,390 If you're interested in making more money, 757 00:39:52,423 --> 00:39:53,958 I can help with that. 758 00:39:53,991 --> 00:39:56,594 - Nick can help with that. - All right. 759 00:39:56,627 --> 00:39:58,596 There's a lot of money to be made. 760 00:39:58,629 --> 00:40:00,331 Let's go make some money. 761 00:40:00,364 --> 00:40:02,900 - Okay. - All right. 762 00:40:02,933 --> 00:40:05,569 You are not a hunter! 763 00:40:05,603 --> 00:40:08,606 That's what I told Ian, but he insisted. 764 00:40:08,639 --> 00:40:10,608 These are my bosses. What was I supposed to say? 765 00:40:10,641 --> 00:40:12,676 Try no! 766 00:40:12,710 --> 00:40:14,678 Could you just support me on this one 767 00:40:14,712 --> 00:40:16,580 just a little bit, please? 768 00:40:16,614 --> 00:40:20,117 Just this one, okay. If I was to come home tomorrow 769 00:40:20,151 --> 00:40:22,086 and tell you that I was going on vacation 770 00:40:22,119 --> 00:40:24,288 with a bunch of my friends to kill animals, 771 00:40:24,321 --> 00:40:26,123 you would be okay with that. 772 00:40:26,157 --> 00:40:28,659 I'm not going to kill any animals. 773 00:40:28,692 --> 00:40:30,528 I'm just going along for the beer and the laughs. 774 00:40:30,561 --> 00:40:32,696 Have a good time. It's a onetime thing. 775 00:40:32,730 --> 00:40:35,499 This is not okay! 776 00:40:41,539 --> 00:40:44,008 That's easy for you to say. It's not your job on the line. 777 00:40:44,041 --> 00:40:46,977 You did not just fucking say that! 778 00:40:50,481 --> 00:40:52,983 I'm the only one with a job right now. 779 00:40:53,017 --> 00:40:54,952 I'm the only one bringing in money. 780 00:40:54,985 --> 00:40:56,887 I'm trying to keep this roof over our head. 781 00:40:56,921 --> 00:40:59,089 We just bought this house! 782 00:41:07,164 --> 00:41:09,533 Clean your own fucking dishes. 783 00:41:11,735 --> 00:41:13,938 [phone ringing] 784 00:41:15,673 --> 00:41:16,607 Hello. 785 00:41:18,909 --> 00:41:22,546 Hey, William, it's Ed. Am I bugging you? 786 00:41:22,580 --> 00:41:25,316 Nah, not at all. Just eating chips. 787 00:41:25,349 --> 00:41:26,917 What is it, big guy? 788 00:41:26,951 --> 00:41:30,454 I just-- I really need someone to talk to. 789 00:41:33,224 --> 00:41:35,192 Ed, you were saying something about a hunting trip? 790 00:41:35,226 --> 00:41:39,396 Yeah, it's for work, but... 791 00:41:39,430 --> 00:41:43,434 if it makes her this angry, maybe I just shouldn't go. 792 00:41:43,467 --> 00:41:47,071 Right. Well, if it's for work, 793 00:41:47,104 --> 00:41:49,406 would you get fired if you didn't go? 794 00:41:49,440 --> 00:41:51,575 No, no, that's not it. 795 00:41:51,609 --> 00:41:56,113 It's just my one chance to get into this inner circle, 796 00:41:56,146 --> 00:41:58,215 to make something for myself there, 797 00:41:58,249 --> 00:42:01,352 to be successful... for her. 798 00:42:01,385 --> 00:42:05,356 Listen, if you need to stop helping me... 799 00:42:05,389 --> 00:42:06,891 No, no, that's not it. 800 00:42:06,924 --> 00:42:10,227 I should be able to support my family. 801 00:42:10,261 --> 00:42:15,699 I should be able to take them on vacations, pay for college. 802 00:42:15,733 --> 00:42:17,902 I just-- That's not it at all. 803 00:42:18,969 --> 00:42:20,871 Does she know this? 804 00:42:20,905 --> 00:42:25,542 She might have her suspicions, but I don't want to scare her. 805 00:42:25,576 --> 00:42:27,544 We just bought a house. 806 00:42:27,578 --> 00:42:30,114 She's not working. 807 00:42:30,147 --> 00:42:32,583 Right. 808 00:42:32,616 --> 00:42:34,985 Okay, go home, get some sleep. 809 00:42:35,019 --> 00:42:36,987 I'll come over and talk to her. 810 00:42:37,021 --> 00:42:39,623 Do what you need to do. 811 00:42:39,657 --> 00:42:41,292 Okay. 812 00:42:41,325 --> 00:42:44,428 All right. Thanks, William. 813 00:42:44,461 --> 00:42:48,132 She might be mad now, but she loves you. 814 00:42:48,165 --> 00:42:49,767 It'll fade. 815 00:42:49,800 --> 00:42:51,435 I hope. 816 00:42:55,339 --> 00:42:56,907 Got a good batch here. 817 00:42:56,941 --> 00:43:00,177 200 points. 818 00:43:00,210 --> 00:43:03,180 500 points for them big ass titties right there. 819 00:43:03,213 --> 00:43:05,516 I'm getting that. I'm getting up in that. 820 00:43:05,549 --> 00:43:09,386 Yeah. It's a lot of money on the table. 821 00:43:10,654 --> 00:43:14,091 Yeah, I'm winning this. 822 00:43:14,124 --> 00:43:16,160 Okay. 823 00:43:16,193 --> 00:43:18,696 I wanna win this. 824 00:43:22,032 --> 00:43:24,602 See, you care about points. 825 00:43:24,635 --> 00:43:26,637 I care about money. 826 00:43:26,670 --> 00:43:28,339 You should be coming in strong. 827 00:43:28,372 --> 00:43:31,141 You should be coming in fast. You should come in hot! 828 00:43:31,175 --> 00:43:33,510 You're becoming a little weak, Tony. 829 00:43:33,544 --> 00:43:35,679 You're thinking too much. 830 00:43:35,713 --> 00:43:38,315 How much is Nick giving us to win this thing? 831 00:43:40,484 --> 00:43:42,553 I don't know. He said something about a Ferrari. 832 00:43:42,586 --> 00:43:44,622 But what kind of motivation do you need? 833 00:43:44,655 --> 00:43:46,256 I want to win. 834 00:43:48,592 --> 00:43:50,294 Well, let's have you win. 835 00:43:50,327 --> 00:43:53,564 What about the new guy, is he in? 836 00:43:53,597 --> 00:43:56,200 Seems like it. 837 00:43:56,233 --> 00:43:57,601 All right. 838 00:44:00,537 --> 00:44:02,640 We good? 839 00:44:02,673 --> 00:44:04,241 Yeah. 840 00:44:04,274 --> 00:44:07,044 ♪ I'm losing control Help me, God ♪ 841 00:44:07,077 --> 00:44:10,481 ♪ Easy just to see the flames 842 00:44:10,514 --> 00:44:14,084 ♪♪ [soft guitar] 843 00:44:18,055 --> 00:44:21,658 ♪ I'm sorry about the time I left you lonely ♪ 844 00:44:21,692 --> 00:44:25,529 ♪ I'm sorry about the time when you wanted to hold me ♪ 845 00:44:25,562 --> 00:44:28,365 ♪ I'm sorry about the time that I couldn't even give you ♪ 846 00:44:28,399 --> 00:44:29,933 ♪ 'Cause it's gone 847 00:44:29,967 --> 00:44:31,268 ♪ All gone 848 00:44:39,777 --> 00:44:41,779 [rooster crows] 849 00:44:46,050 --> 00:44:50,220 Hey, hey, hey. 850 00:44:50,254 --> 00:44:51,822 Hey, wake up! 851 00:44:55,726 --> 00:44:57,895 What? Where am I? 852 00:45:00,431 --> 00:45:03,400 I wish I knew. We got no idea. 853 00:45:03,434 --> 00:45:06,770 Help! Help! Help! 854 00:45:06,804 --> 00:45:08,872 Stop, stop yelling! 855 00:45:08,906 --> 00:45:11,375 Stop! 856 00:45:11,408 --> 00:45:14,111 We don't know where we are, just like you, 857 00:45:14,144 --> 00:45:16,647 and nobody's out there trying to find us, 858 00:45:16,680 --> 00:45:18,215 so what's the point? 859 00:45:18,248 --> 00:45:19,950 So shut the fuck up already, yeah? 860 00:45:19,983 --> 00:45:23,320 Hey, she doesn't even know what's going on. 861 00:45:23,353 --> 00:45:24,721 I don't give a fuck. 862 00:45:24,755 --> 00:45:26,356 Come on, stop cussing. 863 00:45:28,692 --> 00:45:33,597 Who are you people? Why are they doing this? 864 00:45:33,630 --> 00:45:35,666 We have no idea, okay? 865 00:45:35,699 --> 00:45:38,268 We're in the same boat as you. 866 00:45:38,302 --> 00:45:40,070 We were kidnapped. 867 00:45:40,104 --> 00:45:42,506 This can't be happening. 868 00:45:42,539 --> 00:45:44,274 What's your name? 869 00:45:46,143 --> 00:45:47,811 MAN: What's your name? 870 00:45:47,845 --> 00:45:49,680 Uh, Maggie. 871 00:45:49,713 --> 00:45:52,583 Maggie, I'm Cynthia. 872 00:45:52,616 --> 00:45:56,253 Maggie, why don't you do me a favor and tell us 873 00:45:56,286 --> 00:46:00,758 what the last thing you remember before waking up is. 874 00:46:00,791 --> 00:46:04,061 I was leaving work. Um... 875 00:46:07,030 --> 00:46:09,466 I can't. 876 00:46:09,500 --> 00:46:12,636 She doesn't know. She has been drugged. 877 00:46:12,669 --> 00:46:14,972 Leave her alone. 878 00:46:16,073 --> 00:46:19,510 I don't understand why! 879 00:46:19,543 --> 00:46:22,713 That's bullshit, man. Fuck. 880 00:46:22,746 --> 00:46:25,482 Hey, come on with the language, please. 881 00:46:25,516 --> 00:46:27,017 Fuck, look how I am. 882 00:46:27,050 --> 00:46:29,052 You want to check my fucking language? No way. 883 00:46:29,086 --> 00:46:31,288 You know, have some respect 884 00:46:31,321 --> 00:46:34,224 for everything that everybody is going through in here. 885 00:46:34,258 --> 00:46:35,526 How dare you. 886 00:46:35,559 --> 00:46:37,127 Shit. 887 00:46:37,161 --> 00:46:39,863 How long have you guys been here? 888 00:46:39,897 --> 00:46:45,202 Well, I've been here the longest. 889 00:46:45,235 --> 00:46:47,738 About five days. 890 00:46:47,771 --> 00:46:49,973 CYNTHIA: I've been like two. 891 00:46:50,007 --> 00:46:51,508 Oh, God. 892 00:47:23,140 --> 00:47:25,609 [laughs] Big Ed, what's up, man! 893 00:47:25,642 --> 00:47:28,512 I'm glad you could join us! What took you so long? 894 00:47:28,545 --> 00:47:31,248 Gotta hit the road, man. 895 00:47:31,281 --> 00:47:32,916 Ready? 896 00:47:32,950 --> 00:47:36,453 Uh, why don't you go ahead and do this? 897 00:47:36,486 --> 00:47:38,689 What's wrong with you? 898 00:47:38,722 --> 00:47:41,425 Nothing. It's just, you know, I don't like needles and blood 899 00:47:41,458 --> 00:47:44,795 and all of that, so... I mean, you'll be all right. 900 00:47:44,828 --> 00:47:47,130 - Fine. - I'll be here if you need me. 901 00:47:50,167 --> 00:47:53,070 And they're all crooked like. 902 00:47:53,103 --> 00:47:55,205 I mean, it's obvious. 903 00:47:55,239 --> 00:47:56,440 What's going on? 904 00:47:56,473 --> 00:47:58,442 Nothing's going on. Nothing. 905 00:47:58,475 --> 00:48:00,444 But she knows who Chase Thomas is. 906 00:48:00,477 --> 00:48:02,212 He's my ex-boyfriend. 907 00:48:02,246 --> 00:48:04,114 Guess he's telling me you guys are looking for him. 908 00:48:04,147 --> 00:48:06,283 Would he be inside the tattoo parlor? 909 00:48:06,316 --> 00:48:07,951 Man, he's not gonna be in there. 910 00:48:07,985 --> 00:48:10,120 - No? - He doesn't hang in there. 911 00:48:10,153 --> 00:48:12,322 There's a bar down the street. He's gonna be there. 912 00:48:12,356 --> 00:48:15,592 That's where you'll find him. I can take you there. 913 00:48:15,626 --> 00:48:17,294 What's the name of the bar? 914 00:48:17,327 --> 00:48:18,262 Steak and Titties. 915 00:48:20,330 --> 00:48:23,166 [chatter] 916 00:48:27,604 --> 00:48:31,975 Excuse me, we're looking for a Mr. Chase Thomas. 917 00:48:32,009 --> 00:48:35,779 I don't know any Chase Thomas. Sorry. 918 00:48:38,982 --> 00:48:41,351 You don't remember me, do you? 919 00:48:43,220 --> 00:48:47,157 Yeah, I do. 920 00:48:47,190 --> 00:48:50,193 Thomas Curry. His son went missing over 2 1/2 years ago. 921 00:48:50,227 --> 00:48:52,229 Never found him. 922 00:48:56,633 --> 00:49:00,537 I don't know who she is. How did she know all that? 923 00:49:00,570 --> 00:49:02,372 You know, I've been trying to figure that out 924 00:49:02,406 --> 00:49:05,342 ever since she was recruited from the academy. 925 00:49:05,375 --> 00:49:07,678 How are you, Mr. Curry? 926 00:49:10,047 --> 00:49:14,151 Shit. That's how I'm doing. Like shit. 927 00:49:14,184 --> 00:49:16,253 Sorry about that. 928 00:49:18,989 --> 00:49:20,624 You guys, 929 00:49:20,657 --> 00:49:24,061 you FBI guys come in here... 930 00:49:24,094 --> 00:49:27,164 come in here for a drink, huh? 931 00:49:27,197 --> 00:49:29,700 You bring a young lady and come here for a drink? 932 00:49:29,733 --> 00:49:33,170 Or should you be out there doing your job? 933 00:49:33,203 --> 00:49:35,906 Doing your job looking for my son. 934 00:49:35,939 --> 00:49:39,576 You go to the coffee shops to have drinks, 935 00:49:39,609 --> 00:49:43,046 but you're not doing your job looking for my son. 936 00:49:43,080 --> 00:49:46,550 It's been two fucking years! 937 00:49:46,583 --> 00:49:47,984 This is bullshit! 938 00:49:48,018 --> 00:49:49,419 Well, that's not fair! 939 00:49:49,453 --> 00:49:50,854 It's okay. 940 00:49:52,389 --> 00:49:55,759 Mr. Curry, we're here chasing a lead. 941 00:49:55,792 --> 00:49:58,362 There was a kidnapping attempt. 942 00:49:58,395 --> 00:50:01,932 We want to stop that from ever happening again. 943 00:50:01,965 --> 00:50:04,401 I'm sorry about your son, 944 00:50:04,434 --> 00:50:07,871 and in no way have we ever given up hope of finding him 945 00:50:07,904 --> 00:50:09,873 or anyone, and we never will. 946 00:50:09,906 --> 00:50:10,874 That's him! 947 00:50:11,975 --> 00:50:15,946 - What? - Hey, Mr. Thomas. 948 00:50:15,979 --> 00:50:18,215 We're with the FBI here, and we need your help 949 00:50:18,248 --> 00:50:21,585 identifying someone who may be wearing one of your tattoos. 950 00:50:25,055 --> 00:50:27,357 Oh, that dude? Yeah, I knew him. 951 00:50:27,391 --> 00:50:29,426 He's a ranch hand around here. 952 00:50:29,459 --> 00:50:32,129 I don't know which one though. There's like 30 in the area. 953 00:50:32,162 --> 00:50:34,965 - Do you have a name? - I don't. 954 00:50:34,998 --> 00:50:38,602 I just called him Pablo. That's not his real name though. 955 00:50:38,635 --> 00:50:41,738 I just called him that 'cause I thought it was funny. 956 00:50:41,772 --> 00:50:44,274 Thank you for your help, sir. 957 00:50:44,307 --> 00:50:47,310 - You coming? - No, I'm gonna stay back. 958 00:50:58,088 --> 00:50:59,589 Contact the sheriff, 959 00:50:59,623 --> 00:51:02,125 have him get that sketch to every man he's got. 960 00:51:02,159 --> 00:51:04,261 We need to check every ranch in the area. 961 00:51:04,294 --> 00:51:06,463 We also need to contact the Bureau. 962 00:51:06,496 --> 00:51:09,733 Yo! Dude, bro, what's up, man? 963 00:51:09,766 --> 00:51:11,835 - Oh, shit. - You look good! 964 00:51:11,868 --> 00:51:13,770 - Thank you. You too. - What are you doing here, man? 965 00:51:13,804 --> 00:51:16,073 Hey, Mom said you were supposed to call her last night. 966 00:51:16,106 --> 00:51:17,307 Yeah, I'm working. 967 00:51:17,340 --> 00:51:19,409 McBride. This is my partner McBride. 968 00:51:19,443 --> 00:51:21,845 - My brother. - Nice to meet you. 969 00:51:21,878 --> 00:51:23,914 Uh, this is Ed from work. 970 00:51:23,947 --> 00:51:25,749 How you doing, Ed? Nice to meet you. 971 00:51:25,782 --> 00:51:27,317 - McBride. - Hi. 972 00:51:27,350 --> 00:51:29,753 So you really working, man? Busting bad guys? 973 00:51:29,786 --> 00:51:33,256 Exactly. What are you doing? I didn't expect to see you. 974 00:51:33,290 --> 00:51:35,025 What brings you here? 975 00:51:35,058 --> 00:51:37,027 Steak and titties. 976 00:51:38,962 --> 00:51:42,299 You guys sell insurance or something? 977 00:51:42,332 --> 00:51:43,867 FBI. 978 00:51:46,336 --> 00:51:49,406 Pretty, Big Boy. 979 00:51:50,807 --> 00:51:53,810 This is for the food and the women. 980 00:51:53,844 --> 00:51:55,879 Same as all the other girls. 981 00:51:57,714 --> 00:52:00,150 So, uh, what's going on between you and your brother? 982 00:52:00,183 --> 00:52:02,018 I noticed some tension out there. 983 00:52:02,052 --> 00:52:06,957 Man, we've been distant for a while now. 984 00:52:06,990 --> 00:52:09,125 Since high school. 985 00:52:09,159 --> 00:52:11,661 I guess he's mad at me. 986 00:52:11,695 --> 00:52:14,331 Guess he thought I was gonna be an FBI agent like him. 987 00:52:14,364 --> 00:52:16,333 Why would he think that? 988 00:52:16,366 --> 00:52:18,735 There's been cops in my family for generations. 989 00:52:20,737 --> 00:52:22,305 Then why aren't you one? 990 00:52:22,339 --> 00:52:24,407 Do you know how much cops make a year? 991 00:52:24,441 --> 00:52:25,675 - Yeah. - Okay. 992 00:52:25,709 --> 00:52:27,677 Let me tell you something, man. 993 00:52:27,711 --> 00:52:31,414 I like to get money, baby, okay? 994 00:52:31,448 --> 00:52:33,817 And I'll do whatever it takes to get that. 995 00:52:33,850 --> 00:52:36,920 Shit, I've got a lifestyle to maintain. 996 00:52:39,222 --> 00:52:41,424 Could I get more, Kristen? 997 00:52:44,261 --> 00:52:46,830 Now how am I gonna convince you to get one of these ladies, man? 998 00:52:46,863 --> 00:52:49,533 Come on, man. Come on, man. 999 00:52:50,734 --> 00:52:52,369 I didn't really like him before. 1000 00:52:52,402 --> 00:52:54,704 I like him now, but I just think he might be 1001 00:52:54,738 --> 00:52:56,072 too much of a good guy. 1002 00:52:57,641 --> 00:52:58,708 I think he might be right. 1003 00:53:00,210 --> 00:53:03,680 He'll be fine. Trust me. 1004 00:53:03,713 --> 00:53:06,016 All you gotta do is do him like you did the others, okay? 1005 00:53:06,049 --> 00:53:07,784 Yeah? 1006 00:53:07,817 --> 00:53:10,086 We got lucky with Ian. 1007 00:53:10,120 --> 00:53:13,290 He's a cool dude, but the two guys before him, 1008 00:53:13,323 --> 00:53:15,825 they were such good brokers too, you know what I mean? 1009 00:53:18,228 --> 00:53:20,630 You're both so negative, man. Come on. 1010 00:53:22,265 --> 00:53:25,735 Look forward to tomorrow, all right? 1011 00:53:25,769 --> 00:53:28,071 It'll be a good hunt. 1012 00:53:28,104 --> 00:53:30,740 Do it or I'll kill ya. [laughs] 1013 00:53:30,774 --> 00:53:32,275 You sure you don't want to go with us? 1014 00:53:32,309 --> 00:53:34,411 Yeah. 1015 00:53:34,444 --> 00:53:36,279 I'm sure I'm going on a picnic. 1016 00:53:36,313 --> 00:53:37,380 Nah, I'm sure, man. 1017 00:53:37,414 --> 00:53:40,383 It's a young man's game. 1018 00:53:40,417 --> 00:53:43,119 Break in the new kid. 1019 00:53:43,153 --> 00:53:44,654 It'll be fun. 1020 00:53:47,657 --> 00:53:50,227 - Okay? - You got it. 1021 00:53:50,260 --> 00:53:52,329 Get the fuck outta here. 1022 00:53:52,362 --> 00:53:53,563 [laughing] 1023 00:53:53,597 --> 00:53:55,432 Oh, wow, look at the 'hos! 1024 00:53:55,465 --> 00:53:57,500 - Hello, ladies! - Hi! 1025 00:53:57,534 --> 00:53:59,436 Hell yeah! 1026 00:54:01,838 --> 00:54:04,107 Look at the nice smile, like he's been on a picnic. 1027 00:54:04,140 --> 00:54:06,743 Oh, you're never gonna let me live it down, will you, Nick? 1028 00:54:06,776 --> 00:54:08,411 - [gun clicks] - Look forward to tomorrow. 1029 00:54:08,445 --> 00:54:10,213 Enjoy the hunt, okay? Be cool. 1030 00:54:11,781 --> 00:54:13,817 I cannot believe that he actually went 1031 00:54:13,850 --> 00:54:15,185 after that big fight we had. 1032 00:54:15,218 --> 00:54:17,420 He is selfish, you know that? Selfish! 1033 00:54:17,454 --> 00:54:19,856 He's not selfish. He's a grown man. 1034 00:54:19,889 --> 00:54:22,025 Him and his friends acting like big men, 1035 00:54:22,058 --> 00:54:23,960 killing defenseless animals. 1036 00:54:23,994 --> 00:54:26,329 It's not that serious. I've hunted before. 1037 00:54:26,363 --> 00:54:28,465 Well, then you're sick too! Get out of my house! 1038 00:54:28,498 --> 00:54:30,467 Kell-bell, you need to calm down and give him a break. 1039 00:54:30,500 --> 00:54:32,302 He's your husband. 1040 00:54:32,335 --> 00:54:35,338 He should've thought of that before going off to play Rambo. 1041 00:54:35,372 --> 00:54:37,374 He's not! 1042 00:54:37,407 --> 00:54:41,278 He just wants to be good at his new job. 1043 00:54:41,311 --> 00:54:43,213 You let him do what he needs to do 1044 00:54:43,246 --> 00:54:46,850 to provide for his wife and his future family. 1045 00:54:46,883 --> 00:54:49,452 Excuse me? I'm not pregnant! 1046 00:54:49,486 --> 00:54:52,622 Who the fuck told you I was pregnant? 1047 00:54:52,656 --> 00:54:54,190 Um... 1048 00:54:56,860 --> 00:55:00,664 Damn girl, you know I love you in those leather pants. 1049 00:55:00,697 --> 00:55:02,132 You know I wore 'em just for you. 1050 00:55:02,165 --> 00:55:03,667 You said you was coming back, 1051 00:55:03,700 --> 00:55:05,402 so I had to take care of that for you. 1052 00:55:05,435 --> 00:55:07,137 And that's why I love vacation. 1053 00:55:07,170 --> 00:55:09,239 Right? And it's a nice night. 1054 00:55:09,272 --> 00:55:11,074 It is a beautiful night. 1055 00:55:11,107 --> 00:55:14,144 Yeah. I know you're not looking at the sky when you say it. 1056 00:55:14,177 --> 00:55:18,381 Oh, yeah, yeah, you know, the sky is nice too, you know. 1057 00:55:18,415 --> 00:55:19,983 Hey, Ed! 1058 00:55:20,016 --> 00:55:23,219 Ed, man, come on out here and get some of this! 1059 00:55:23,253 --> 00:55:25,355 Oh, man. 1060 00:55:25,388 --> 00:55:28,825 You know how it is when a guy's on their first time. 1061 00:55:28,858 --> 00:55:31,394 Oh, yeah, I remember yours. 1062 00:55:35,632 --> 00:55:38,935 Hey. You're not outside with the others. 1063 00:55:38,968 --> 00:55:42,272 Why not? It looks like a blast. 1064 00:55:42,305 --> 00:55:43,873 Not really my scene. 1065 00:55:43,907 --> 00:55:45,875 I miss my wife enough as it is. 1066 00:55:45,909 --> 00:55:47,444 I'd rather be in here. 1067 00:55:47,477 --> 00:55:50,213 Fair enough. Understood. 1068 00:55:50,246 --> 00:55:52,348 You're not the usual stockbroker 1069 00:55:52,382 --> 00:55:54,417 that I've come across in all my years. 1070 00:55:54,451 --> 00:55:56,953 Too mild mannered. 1071 00:55:58,488 --> 00:56:00,256 I don't know. 1072 00:56:00,290 --> 00:56:03,560 I just see us, you know, putting people together. 1073 00:56:03,593 --> 00:56:06,629 People need to make money, businesses need the investment. 1074 00:56:06,663 --> 00:56:10,467 - Try not to bullshit anybody. - Right. 1075 00:56:10,500 --> 00:56:11,968 That's fair enough. Hey, oh! 1076 00:56:12,001 --> 00:56:15,271 Ed, did you call your wife? 1077 00:56:15,305 --> 00:56:18,641 Yeah. She didn't answer though. 1078 00:56:18,675 --> 00:56:21,277 You don't have to come hunting tomorrow if you don't want. 1079 00:56:21,311 --> 00:56:23,680 You can always stay in here and watch TV. 1080 00:56:25,615 --> 00:56:28,585 Thanks, but I mean, that's why I came up here, right? 1081 00:56:28,618 --> 00:56:30,386 The bonding, the adventure. 1082 00:56:30,420 --> 00:56:32,155 Just not the hookers. 1083 00:56:32,188 --> 00:56:35,592 What's wrong with hookers? I'm just kidding. 1084 00:56:37,794 --> 00:56:42,665 Look, call your wife again and get her on the phone. 1085 00:56:42,699 --> 00:56:45,135 If you don't, and if she doesn't pick up, leave a message. 1086 00:56:45,168 --> 00:56:46,636 That's the only advice I can give 1087 00:56:46,669 --> 00:56:48,071 in all my years of fucking up. 1088 00:56:48,104 --> 00:56:49,806 And cover your back. 1089 00:56:52,542 --> 00:56:55,645 All right, I will. 1090 00:56:55,678 --> 00:56:56,846 Thanks, Nick. 1091 00:56:56,880 --> 00:56:58,815 Oh, hey, sure thing. 1092 00:57:02,619 --> 00:57:03,686 [scoffs] 1093 00:57:03,720 --> 00:57:08,958 [phone vibrating] 1094 00:57:10,326 --> 00:57:13,930 Honey, it's me again. 1095 00:57:13,963 --> 00:57:17,367 I miss you. I'm sorry. 1096 00:57:17,400 --> 00:57:20,970 I'm sorry I came on this stupid trip. 1097 00:57:21,004 --> 00:57:23,173 I'm sorry for the fight. 1098 00:57:23,206 --> 00:57:27,343 It's killing me how angry you were. 1099 00:57:27,377 --> 00:57:29,279 I love you. 1100 00:57:29,312 --> 00:57:31,981 When I get back, we need to get away. 1101 00:57:32,015 --> 00:57:35,084 Just you and me away from everything. 1102 00:57:37,554 --> 00:57:39,889 Please call me when you get this. 1103 00:57:55,238 --> 00:57:57,574 Yeah, man, you almost got it! 1104 00:57:57,607 --> 00:57:59,742 - You almost got it! - I'll get it. 1105 00:57:59,776 --> 00:58:00,977 [straining] 1106 00:58:01,010 --> 00:58:03,046 Fucking motherfucker! 1107 00:58:03,079 --> 00:58:05,715 What the fuck you trying to do, you fucking little bitch! 1108 00:58:05,748 --> 00:58:07,984 Man, who are you? Why are we here? Stop it! 1109 00:58:08,017 --> 00:58:10,053 Stop it, you son of a bitch! Stop! 1110 00:58:10,086 --> 00:58:12,989 Oh, my God! [screams] 1111 00:58:13,022 --> 00:58:15,859 I'll fucking kill you! 1112 00:58:15,892 --> 00:58:18,094 [screaming continues] 1113 00:58:19,729 --> 00:58:24,901 ♪♪ 1114 00:59:51,287 --> 00:59:52,989 They don't usually take this long. 1115 01:00:04,801 --> 01:00:06,502 Shit, man. 1116 01:00:06,536 --> 01:00:08,304 They're waiting, huh? 1117 01:00:10,740 --> 01:00:13,776 I think that chick gave me something last night, man. 1118 01:00:13,810 --> 01:00:15,778 Which one? Talking about Nick's girl? 1119 01:00:15,812 --> 01:00:17,547 Yeah, man. 1120 01:00:17,580 --> 01:00:20,616 She was thick. I would have taken something from her too. 1121 01:00:20,650 --> 01:00:22,819 Wait, what you got, like gonorrhea or something? 1122 01:00:22,852 --> 01:00:24,954 I don't know. It just itches. 1123 01:00:24,988 --> 01:00:27,690 Hope it's not herpes. That's the gift that keeps on giving. 1124 01:00:27,724 --> 01:00:30,026 I know. You got it? You got it? 1125 01:00:30,059 --> 01:00:32,695 Ian, you don't see nothing? 1126 01:00:32,729 --> 01:00:35,031 Ian, anything? Ed, what's up? 1127 01:00:35,064 --> 01:00:37,500 - Nah, man. - It's been over an hour. 1128 01:00:37,533 --> 01:00:40,136 What'd y'all do? 1129 01:00:40,169 --> 01:00:43,039 - It's hiding. - I don't see nothing. 1130 01:00:43,072 --> 01:00:45,074 I mean, maybe I'm not using this thing right, but... 1131 01:00:45,108 --> 01:00:46,909 You put the small thing in your eye 1132 01:00:46,943 --> 01:00:48,911 and the big part on the outside. 1133 01:00:48,945 --> 01:00:51,714 You get it? Okay. 1134 01:00:55,718 --> 01:00:58,388 He don't even know. I should just... 1135 01:00:58,421 --> 01:00:59,389 Wanna move out? 1136 01:00:59,422 --> 01:01:00,490 What happened? 1137 01:01:00,523 --> 01:01:02,058 Wait, I think I see a guy. 1138 01:01:02,091 --> 01:01:03,259 Oh, okay, okay. 1139 01:01:03,292 --> 01:01:04,927 He just walked out of those trees. 1140 01:01:04,961 --> 01:01:07,330 Over there, like one o'clock. 1141 01:01:07,363 --> 01:01:10,566 - Okay, okay. - Is he wearing loafers? 1142 01:01:10,600 --> 01:01:11,768 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1143 01:01:11,801 --> 01:01:13,536 Hey, I got one, I got one! 1144 01:01:13,569 --> 01:01:16,072 Let's do it, Ian, just like I showed you, let's go! 1145 01:01:16,105 --> 01:01:17,974 Show him something! 1146 01:01:19,308 --> 01:01:20,343 [gunshot] 1147 01:01:20,376 --> 01:01:21,511 Whoo! [laughs] 1148 01:01:21,544 --> 01:01:23,112 Yes! Let's go! 1149 01:01:23,146 --> 01:01:25,415 Who holds the lead now, baby? Yeah! 1150 01:01:25,448 --> 01:01:26,916 Let's go! 1151 01:01:26,949 --> 01:01:30,253 Come on, give me that. It's not heavy. 1152 01:01:30,286 --> 01:01:32,855 Let's go! 1153 01:01:32,889 --> 01:01:33,956 Whoo! 1154 01:01:33,990 --> 01:01:36,059 Slow this shit down! 1155 01:01:36,092 --> 01:01:37,160 [laughs] Let's go! 1156 01:01:40,997 --> 01:01:43,066 That's what I'm talking about, baby! 1157 01:01:43,099 --> 01:01:44,734 Heck yeah! 1158 01:01:44,767 --> 01:01:47,737 - 800? - 800! 800! 1159 01:01:47,770 --> 01:01:48,871 [laughs] 1160 01:01:48,905 --> 01:01:50,406 He's still breathing. 1161 01:01:50,440 --> 01:01:52,241 No, he's okay, he's okay. I got it. 1162 01:01:52,275 --> 01:01:54,944 Let me show you something. Let me show you something. 1163 01:01:54,977 --> 01:01:57,213 See, this is what we do. You go like this. 1164 01:01:57,246 --> 01:01:59,949 Okay, here, take it. 1165 01:01:59,982 --> 01:02:01,951 Take the fucking gun. 1166 01:02:01,984 --> 01:02:04,320 Look, you guys, call an ambulance. 1167 01:02:04,353 --> 01:02:06,222 Let's get fucking serious here. 1168 01:02:06,255 --> 01:02:07,423 Look, take the gun. 1169 01:02:07,457 --> 01:02:11,060 No, no. I'm not shooting anyone. 1170 01:02:11,094 --> 01:02:13,763 This is what we're hunting, man. Come on, don't embarrass me now. 1171 01:02:13,796 --> 01:02:15,665 Call a fucking ambulance. He's still alive. 1172 01:02:15,698 --> 01:02:18,801 A fu-- A fucking ambulance? 1173 01:02:18,835 --> 01:02:21,504 - You guys are crazy. - It's either him or you. 1174 01:02:21,537 --> 01:02:23,506 I'm not killing anybody. 1175 01:02:23,539 --> 01:02:26,342 - You're not killing anybody? - No. 1176 01:02:26,375 --> 01:02:27,844 Okay. 1177 01:02:29,879 --> 01:02:31,681 Hey, is everything all right in here? 1178 01:02:31,714 --> 01:02:35,251 Something-- Something is wrong with Edward. 1179 01:02:35,284 --> 01:02:37,587 - What are you saying? - There's something wrong. 1180 01:02:37,620 --> 01:02:38,855 I know. I can feel it. 1181 01:02:38,888 --> 01:02:40,156 Calm down. Nothing's wrong with Ed. 1182 01:02:40,189 --> 01:02:41,858 He's gonna be fine. 1183 01:02:41,891 --> 01:02:43,292 You're just coming down from the big fight you had. 1184 01:02:43,326 --> 01:02:44,327 It's okay. 1185 01:02:44,360 --> 01:02:45,695 I want him here, Daddy. 1186 01:02:45,728 --> 01:02:47,296 I don't want him to be hurt. 1187 01:02:47,330 --> 01:02:49,198 He's fine. Everything's gonna be fine. 1188 01:02:49,232 --> 01:02:51,000 Come here. 1189 01:02:51,033 --> 01:02:53,269 Oh, baby. 1190 01:02:53,302 --> 01:02:54,704 Ah... 1191 01:02:54,737 --> 01:02:56,806 So hard to be a woman. 1192 01:03:06,215 --> 01:03:07,550 Maggie! 1193 01:03:11,187 --> 01:03:14,023 - Chen! - Maggie! 1194 01:03:16,826 --> 01:03:19,896 Oh, my God. This wasn't a dream. 1195 01:03:23,766 --> 01:03:27,003 Where is everyone? 1196 01:03:27,036 --> 01:03:28,871 Have you seen Cynthia? 1197 01:03:28,905 --> 01:03:30,473 No. Are you all right? 1198 01:03:30,506 --> 01:03:33,576 - Yeah. - How long have you been here? 1199 01:03:33,609 --> 01:03:36,712 I don't know. I just woke up. Overnight. 1200 01:03:36,746 --> 01:03:40,850 I was sleeping right over that hill over there overnight too. 1201 01:03:40,883 --> 01:03:42,818 Are we the only ones that made it? 1202 01:03:42,852 --> 01:03:46,989 I guess. I don't know. I haven't seen anyone else. 1203 01:03:47,023 --> 01:03:49,158 How long ago did you get out? 1204 01:03:49,192 --> 01:03:52,195 Right after Cynthia did. 1205 01:03:52,228 --> 01:03:54,430 I haven't seen her. 1206 01:03:54,463 --> 01:03:56,432 Come on, they gotta be around here somewhere. 1207 01:03:56,465 --> 01:03:57,667 We gotta get going and find them. 1208 01:03:57,700 --> 01:04:00,369 - All right. You okay? - Yeah. 1209 01:04:01,704 --> 01:04:04,307 Oh, God. All right, let's go. 1210 01:04:11,380 --> 01:04:12,748 Hey, are you okay? 1211 01:04:12,782 --> 01:04:15,685 I feel a little faint, 1212 01:04:15,718 --> 01:04:18,187 like I'm gonna puke. 1213 01:04:18,221 --> 01:04:20,723 Where do you think we are? 1214 01:04:20,756 --> 01:04:22,792 We're in the middle of nowhere! 1215 01:04:22,825 --> 01:04:25,561 Nobody's here. 1216 01:04:25,595 --> 01:04:27,196 We gotta keep moving. 1217 01:04:27,230 --> 01:04:29,365 We can't be too far from civilization, right? 1218 01:04:29,398 --> 01:04:30,766 - [distant shout] - Do you want me to help you? 1219 01:04:30,800 --> 01:04:33,102 No, I'm fine. What about the others? 1220 01:04:33,135 --> 01:04:34,804 We don't even know if they're alive or not. 1221 01:04:34,837 --> 01:04:37,473 We just gotta pick a direction and go. 1222 01:04:37,506 --> 01:04:40,076 Okay, yeah, but where do we go? 1223 01:04:41,811 --> 01:04:44,547 Where do we go? 1224 01:04:44,580 --> 01:04:47,216 That's Cynthia! Cynthia! 1225 01:04:47,250 --> 01:04:48,884 Cynthia! 1226 01:04:48,918 --> 01:04:52,455 - Hey, we can't hear you! - Cynthia, come here! 1227 01:04:55,191 --> 01:04:57,426 We can't hear you! 1228 01:04:57,460 --> 01:04:59,395 - [faint shouting] - What? 1229 01:04:59,428 --> 01:05:02,898 What is she saying? Come here! 1230 01:05:02,932 --> 01:05:05,434 - Where are you going? - Cynthia! 1231 01:05:05,468 --> 01:05:06,736 [gunshot] 1232 01:05:06,769 --> 01:05:07,837 Run! 1233 01:05:07,870 --> 01:05:10,139 [guys hooting] 1234 01:05:10,172 --> 01:05:11,574 [gunshot] 1235 01:05:11,607 --> 01:05:14,610 [shouting] 1236 01:05:21,617 --> 01:05:24,153 - Let's go. - Did we lose them? 1237 01:05:25,221 --> 01:05:27,590 Time to load up! 1238 01:05:27,623 --> 01:05:30,359 We're getting a white rabbit! [laughs] 1239 01:05:30,393 --> 01:05:33,796 What the fuck? I thought we was hunting people. 1240 01:05:36,799 --> 01:05:38,668 You didn't see the list, Ian? 1241 01:05:38,701 --> 01:05:40,536 The white rabbit is the Asian girl with big titties. 1242 01:05:40,569 --> 01:05:42,338 - That's the white rabbit. - Right. 1243 01:05:42,371 --> 01:05:44,640 Get your head in the game! All right, baby. 1244 01:05:44,674 --> 01:05:46,108 Let's go get yours! 1245 01:05:46,142 --> 01:05:47,643 Let's go, let's go! 1246 01:05:47,677 --> 01:05:51,314 - I got dibs on the Asian bitch. - We all got her. 1247 01:05:51,347 --> 01:05:53,282 I don't know why you're getting silent. 1248 01:05:53,316 --> 01:05:55,184 - Man, let's go! - Spread out! 1249 01:05:55,217 --> 01:05:58,154 - You go that way. - I got dibs on the-- 1250 01:05:58,187 --> 01:06:01,791 We'll see, we'll see, all right? All right! 1251 01:06:01,824 --> 01:06:04,393 Hey, I already got Hajib, man. 1252 01:06:04,427 --> 01:06:07,129 [laughs] Money, money, money. 1253 01:06:07,163 --> 01:06:09,832 I got something already. [laughs] 1254 01:06:09,865 --> 01:06:13,369 - Come on, baby, don't be shy! - Hey, where you at, man? 1255 01:06:15,237 --> 01:06:17,006 Hey, where you at? 1256 01:06:28,617 --> 01:06:30,119 [groans] 1257 01:06:52,942 --> 01:06:55,978 [screaming] 1258 01:06:58,280 --> 01:07:00,916 [yelling in Spanish] 1259 01:07:04,420 --> 01:07:06,655 [shouts] 1260 01:07:08,991 --> 01:07:10,159 [gunshot] 1261 01:07:59,875 --> 01:08:03,012 Hey, how you doing? 1262 01:08:07,316 --> 01:08:09,151 You see the gun, right? 1263 01:08:10,486 --> 01:08:13,489 So you're not gonna run, 1264 01:08:13,522 --> 01:08:16,392 scream, nothing? 1265 01:08:19,528 --> 01:08:21,630 When my mom passed, 1266 01:08:21,664 --> 01:08:24,600 and she was on her deathbed, 1267 01:08:24,633 --> 01:08:27,770 she mentioned something to me. 1268 01:08:27,803 --> 01:08:31,340 She said your life really does flash before your eyes 1269 01:08:31,373 --> 01:08:33,175 when you're dying. 1270 01:08:33,209 --> 01:08:36,312 And I never understood what she meant 1271 01:08:36,345 --> 01:08:39,415 because at that moment, she was still alive. 1272 01:08:41,217 --> 01:08:45,821 But when death is coming, and you start to think about 1273 01:08:45,855 --> 01:08:50,059 all those little moments in life, 1274 01:08:50,092 --> 01:08:52,194 that's the flash. 1275 01:08:55,197 --> 01:08:58,133 Plus Jesus said in the Bible 1276 01:08:58,167 --> 01:09:01,203 that I should never fear the one that could kill the body 1277 01:09:01,237 --> 01:09:04,139 because you can't destroy my soul. 1278 01:09:04,173 --> 01:09:08,811 Instead, I should only fear the one that has the ability 1279 01:09:08,844 --> 01:09:14,750 to destroy the mind, the body, and the soul. 1280 01:09:14,783 --> 01:09:19,722 Besides, I lived a happy life. 1281 01:09:19,755 --> 01:09:24,026 So you're not gonna run, scream or nothing? 1282 01:09:24,059 --> 01:09:28,030 Hell, you should be the one that's afraid. 1283 01:09:35,304 --> 01:09:36,372 Okay. 1284 01:09:39,408 --> 01:09:40,776 [gunshot] 1285 01:09:42,111 --> 01:09:43,612 [gunshot] 1286 01:09:43,646 --> 01:09:45,681 [loud groan] 1287 01:09:45,714 --> 01:09:48,417 Yeah! Whoo! Yeah! 1288 01:09:48,450 --> 01:09:51,253 Whoo! I got one! 1289 01:09:51,287 --> 01:09:53,789 White man! 750! 1290 01:09:53,822 --> 01:09:55,691 CHEN: Fuck you, son of a bitch! 1291 01:09:55,724 --> 01:09:58,127 Oh, come on, man, don't be no poor sport on me, man. 1292 01:09:58,160 --> 01:10:00,863 I ain't gonna play with you no more, goddammit. 1293 01:10:00,896 --> 01:10:03,032 CHEN: What the fuck is wrong with you, man? 1294 01:10:03,065 --> 01:10:05,568 The fuck's wrong with me? What the fuck is wrong with you? 1295 01:10:05,601 --> 01:10:07,202 Running and shit got me out of breath! 1296 01:10:07,236 --> 01:10:10,739 - [Chen groans] - Hey, man... 1297 01:10:10,773 --> 01:10:13,943 I really want the Asian bitch with the big ass titties. 1298 01:10:13,976 --> 01:10:16,412 You fucking sick pig! 1299 01:10:16,445 --> 01:10:19,281 Oh, man, I heard it all before. [laughs] 1300 01:10:19,315 --> 01:10:20,482 [Chen groans] 1301 01:10:20,516 --> 01:10:22,184 Fuck! 1302 01:10:30,292 --> 01:10:33,262 Kill him! Kill him! Kill him! 1303 01:10:33,295 --> 01:10:36,532 [grunting] 1304 01:10:45,307 --> 01:10:47,309 [muffled screaming] 1305 01:10:48,377 --> 01:10:51,780 [gasping] 1306 01:10:51,814 --> 01:10:54,350 [straining] 1307 01:11:00,556 --> 01:11:02,858 I hate using my hands! 1308 01:11:07,229 --> 01:11:11,533 No, no, no, no, yeah, mm-hmm. 1309 01:11:14,737 --> 01:11:16,038 [gunshot] 1310 01:11:17,239 --> 01:11:20,209 [screaming] 1311 01:11:20,242 --> 01:11:22,678 [sobbing] 1312 01:11:31,320 --> 01:11:32,988 It's okay. 1313 01:11:33,022 --> 01:11:36,325 [sobbing] 1314 01:11:36,358 --> 01:11:38,627 It's okay. 1315 01:11:38,661 --> 01:11:42,031 He can't hurt you anymore. 1316 01:11:42,064 --> 01:11:47,136 I got the bad guy. It's okay. 1317 01:11:47,169 --> 01:11:49,538 Come on, let's get you cleaned up. 1318 01:11:58,180 --> 01:12:00,249 - [distant gunshot] - Damn... 1319 01:12:00,282 --> 01:12:02,251 COLLINS: Oh, look at you and the Bulgari. 1320 01:12:02,284 --> 01:12:04,353 - McBRIDE: Yeah, right. - Uh-huh. 1321 01:12:04,386 --> 01:12:08,290 - Hey, that's him! - Freeze! Freeze! Hey! 1322 01:12:20,436 --> 01:12:21,904 Look at you. 1323 01:12:21,937 --> 01:12:24,406 Motherfucker made me run. 1324 01:12:29,244 --> 01:12:31,847 Was it worth it, punk? Stop resisting. 1325 01:12:31,880 --> 01:12:33,682 We're doing this above board, then kick his ass. 1326 01:12:33,716 --> 01:12:35,250 I'm gonna go call for backup. 1327 01:12:46,061 --> 01:12:47,730 Hey, right on, man. 1328 01:12:47,763 --> 01:12:50,632 What the fuck, man? That bitch roughed me up, dude. 1329 01:12:50,666 --> 01:12:53,569 Go get the keys from her, man. She's got 'em in her pocket. 1330 01:12:53,602 --> 01:12:56,271 What the fuck, man? Go get the keys, man. 1331 01:12:58,240 --> 01:12:59,808 Shut the fuck up. 1332 01:13:01,009 --> 01:13:02,244 You'll be okay. 1333 01:13:03,645 --> 01:13:06,782 I promise I wont shoot. [chuckles] 1334 01:13:06,815 --> 01:13:09,985 Not a pretty girl like yourself. 1335 01:13:17,292 --> 01:13:20,295 You gotta be a fine bitch if you wanna be a cop. 1336 01:13:20,329 --> 01:13:23,132 You gotta be a fine bitch if you wanna be a cop, right? 1337 01:13:26,835 --> 01:13:29,938 Come on. 1338 01:13:29,972 --> 01:13:33,776 Maybe we can, you know... 1339 01:13:33,809 --> 01:13:35,544 work something out. 1340 01:13:55,731 --> 01:13:59,368 He shot Chen! 1341 01:13:59,401 --> 01:14:03,539 He just started bashing the head in. 1342 01:14:05,908 --> 01:14:09,578 He came up behind me and started chocking me. 1343 01:14:11,380 --> 01:14:13,382 [sobbing] 1344 01:14:15,017 --> 01:14:17,152 I just want to go home. 1345 01:14:19,354 --> 01:14:21,824 I just want to go home. 1346 01:14:23,659 --> 01:14:25,727 [sobbing] 1347 01:14:47,950 --> 01:14:50,652 You saved their lives. 1348 01:14:50,686 --> 01:14:53,088 Not really. 1349 01:14:54,590 --> 01:14:57,693 I was just following you. 1350 01:14:57,726 --> 01:15:01,430 Thought I'd go out on my own and explore a little bit. 1351 01:15:01,463 --> 01:15:03,198 That's all I did. 1352 01:15:05,400 --> 01:15:07,135 Hey, um... 1353 01:15:10,038 --> 01:15:13,075 I'm sorry about your partner. 1354 01:15:13,108 --> 01:15:14,576 Thanks. 1355 01:15:14,610 --> 01:15:16,378 Sorry about your son. 1356 01:15:18,747 --> 01:15:24,519 Yeah, well, at least he didn't die in vain. 1357 01:15:24,553 --> 01:15:28,790 We stopped them. That's what's important. 1358 01:15:28,824 --> 01:15:31,026 They found a survivor out there. Luckily he's a big guy. 1359 01:15:31,059 --> 01:15:32,527 Anybody else that's 50 pounds lighter 1360 01:15:32,561 --> 01:15:33,896 would've died out there by now. 1361 01:15:33,929 --> 01:15:35,931 - Let's go. - I'm okay. 1362 01:16:02,090 --> 01:16:04,927 All right, I got an adult male, mid 20's. 1363 01:16:04,960 --> 01:16:08,063 He's got a gunshot wound, upper thorax, left side. 1364 01:16:08,096 --> 01:16:10,566 ETA is about 17 minutes. All right. 1365 01:16:10,599 --> 01:16:12,167 ED: I'm alive? 1366 01:16:12,200 --> 01:16:14,336 Yeah, buddy, you're alive, you're alive. 1367 01:16:17,506 --> 01:16:19,608 [no audible dialogue] 1368 01:16:21,610 --> 01:16:25,781 ED: I get to see my wife again. 1369 01:16:25,814 --> 01:16:30,852 [mumbling] I get to see her again. 1370 01:16:30,886 --> 01:16:32,487 You sure do, son. 1371 01:16:33,622 --> 01:16:38,060 ♪♪ 98285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.