Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,060 --> 00:00:29,062
♪
2
00:00:30,897 --> 00:00:35,602
[panting]
3
00:00:37,437 --> 00:00:44,244
♪♪ [tragic]
4
00:01:29,055 --> 00:01:30,156
[gunshot]
5
00:01:41,201 --> 00:01:42,869
Mr. Harris.
6
00:01:42,902 --> 00:01:47,173
Hi, hi, it's Ian
from J&J Brokerage firm.
7
00:01:47,207 --> 00:01:49,943
Yeah, yeah, how you doing?
8
00:01:49,976 --> 00:01:53,379
Oh, me? I'm great, man.
I can't complain, man.
9
00:01:53,413 --> 00:01:57,150
So, um, we're just here
looking at the numbers.
10
00:01:57,183 --> 00:01:59,285
Did you see 'em?
11
00:01:59,319 --> 00:02:01,955
Uh-uh, you see?
I told you they would go up.
12
00:02:01,988 --> 00:02:04,123
I know, I know it was
your wife's call.
13
00:02:04,157 --> 00:02:07,994
That's okay, but look how much
that call cost you.
14
00:02:08,027 --> 00:02:11,231
What if I was to tell you
I had another one?
15
00:02:11,264 --> 00:02:12,866
Would you jump on it?
16
00:02:14,734 --> 00:02:18,638
I swear, man,
the exact same thing.
17
00:02:18,671 --> 00:02:21,641
Yeah.
18
00:02:21,674 --> 00:02:24,677
[laughs] That's what I'm
talking about. My man!
19
00:02:26,713 --> 00:02:28,648
Ten?
20
00:02:28,681 --> 00:02:31,851
Aw! Okay, Mr. Harris.
Hey, you the man!
21
00:02:31,885 --> 00:02:34,220
No, no, no, you the man!
22
00:02:34,254 --> 00:02:36,389
[laughs] Okay, all right.
23
00:02:36,422 --> 00:02:38,992
I'll talk to you soon.
24
00:02:39,025 --> 00:02:40,927
What are you so happy about?
25
00:02:40,960 --> 00:02:43,263
Hey, man, I got
the Harrison account!
26
00:02:43,296 --> 00:02:45,198
- Yeah?
- Yeah, man.
27
00:02:45,231 --> 00:02:47,400
- How much?
- Ten.
28
00:02:47,433 --> 00:02:52,238
Ten? No shit!
That's what I'm talking about.
29
00:02:52,272 --> 00:02:55,108
That's what I'm talking about.
Shit, man.
30
00:02:55,141 --> 00:02:57,277
- Thank you, thank you.
- Hey, buy a new suit.
31
00:02:57,310 --> 00:02:59,879
Aw, come on, man.
I just got the Harrison account!
32
00:02:59,913 --> 00:03:04,250
Right. Yeah, yeah.
33
00:03:04,284 --> 00:03:06,786
You know I'm trying
to make all that money.
34
00:03:06,819 --> 00:03:08,488
Right.
35
00:03:11,824 --> 00:03:13,192
Yeah, nah.
36
00:03:13,226 --> 00:03:16,529
Not busy.
37
00:03:16,563 --> 00:03:19,766
Okay, okay, cool.
Yeah, let's do that.
38
00:03:19,799 --> 00:03:23,603
Make sure the numbers
are right.
39
00:03:23,636 --> 00:03:25,405
Okay.
40
00:03:29,008 --> 00:03:30,243
What's happening, Ro?
41
00:03:30,276 --> 00:03:32,278
Hey, Tony.
42
00:03:32,312 --> 00:03:36,783
Uh, the new kid, Ian?
He's doing very well.
43
00:03:36,816 --> 00:03:40,620
Yeah, I was thinking
the same thing.
44
00:03:40,653 --> 00:03:45,692
Hey, you know, it's been a long
time since we had a promotion.
45
00:03:47,827 --> 00:03:51,230
Yeah, it's been kind of a tough
year for these candidates, man.
46
00:03:51,264 --> 00:03:53,066
Now as you know, there's
a lot of money to be made,
47
00:03:53,099 --> 00:03:54,801
so we need to make it.
48
00:03:54,834 --> 00:03:57,236
We need to put it
in my hands, okay?
49
00:03:57,270 --> 00:03:58,905
So what do you think,
you wanna take him to Nick?
50
00:03:58,938 --> 00:04:01,007
That's exactly
what I want you to do.
51
00:04:01,040 --> 00:04:03,843
I thought you said
he's an ass kisser.
52
00:04:06,112 --> 00:04:08,081
He's a moneymaker.
53
00:04:08,114 --> 00:04:11,484
He can kiss ass all he wants.
Kiss your ass if he wants to.
54
00:04:11,517 --> 00:04:13,987
As long as he's putting money
in my hands, you feel me?
55
00:04:14,020 --> 00:04:15,288
Are you sure?
56
00:04:15,321 --> 00:04:19,425
Goddammit, Tony,
is that what I said?
57
00:04:19,459 --> 00:04:21,527
You're always questioning me.
58
00:04:21,561 --> 00:04:26,099
You will never be me,
do you understand?
59
00:04:26,132 --> 00:04:28,601
'Cause I don't kiss ass.
60
00:04:28,635 --> 00:04:30,837
That's all right.
I'm not gonna be you.
61
00:04:30,870 --> 00:04:33,473
- I don't kiss ass.
- Tony, Tony, Tony, Tony.
62
00:04:33,506 --> 00:04:35,675
Do you want to work here?
63
00:04:35,708 --> 00:04:39,045
'Cause we could step outside,
I will fuck you up, all right?
64
00:04:39,078 --> 00:04:40,713
[scoffs]
Yeah.
65
00:04:40,747 --> 00:04:42,315
Go to Nick.
66
00:04:42,348 --> 00:04:45,451
But before you go,
remember I will fuck you up.
67
00:04:45,485 --> 00:04:47,720
Get the fuck outta my office.
68
00:04:51,324 --> 00:04:54,727
This motherfucker has
lost his motherfucking mind.
69
00:04:58,531 --> 00:05:00,133
- Hey, Ian.
- What's up?
70
00:05:00,166 --> 00:05:02,669
- Tony wants to see you.
- Did he say what about?
71
00:05:02,702 --> 00:05:04,337
- No.
- [laughs]
72
00:05:04,370 --> 00:05:06,639
You know I got
the Harris account earlier,
73
00:05:06,673 --> 00:05:09,042
so, uh, I don't know.
74
00:05:09,075 --> 00:05:11,878
Might want me to make partner
or something, you know?
75
00:05:11,911 --> 00:05:13,646
Yeah, we gotta get going.
76
00:05:13,680 --> 00:05:15,481
- Oh, right this moment?
- Right now.
77
00:05:15,515 --> 00:05:16,883
Oh, okay.
78
00:05:20,687 --> 00:05:23,690
Listen, the higher-ups
wanna see you.
79
00:05:23,723 --> 00:05:25,091
I put in a good word for you.
80
00:05:25,124 --> 00:05:28,061
It looks like
some things are happening.
81
00:05:28,094 --> 00:05:31,230
Uh, bro, man, I can't--
82
00:05:31,264 --> 00:05:33,933
- Man, this is awesome!
- Ian...
83
00:05:33,966 --> 00:05:37,103
Don't make me look bad,
all right?
84
00:05:37,136 --> 00:05:39,205
There's an opportunity
to make a lot of money.
85
00:05:39,238 --> 00:05:40,840
You like money, right?
86
00:05:40,873 --> 00:05:44,610
No, I don't like money.
Look, I love money, okay?
87
00:05:44,644 --> 00:05:47,780
Dude, my gratitude for this--
I don't know what to say.
88
00:05:47,814 --> 00:05:49,749
Just go get yourself ready,
go fix your tie.
89
00:05:49,782 --> 00:05:51,784
We'll go meet them in
the conference room, all right?
90
00:05:51,818 --> 00:05:53,720
♪♪ [heavy metal]
91
00:05:57,056 --> 00:05:59,592
So, Nicky, when are we gonna
go somewhere and do something?
92
00:05:59,625 --> 00:06:01,427
I'm bored.
93
00:06:01,461 --> 00:06:05,364
I'm going on a retreat with
some of my associates very soon.
94
00:06:05,398 --> 00:06:07,233
I'm gonna take you with me.
I meant to tell you that.
95
00:06:07,266 --> 00:06:09,268
Really? So we're really gonna
go somewhere this time?
96
00:06:09,302 --> 00:06:10,770
Really, yeah.
97
00:06:10,803 --> 00:06:12,638
You're not afraid
of anybody seeing us?
98
00:06:12,672 --> 00:06:15,108
I'm not worried about anything.
You're with me now, okay?
99
00:06:15,141 --> 00:06:18,211
Hmm. Well, you know,
this is your business,
100
00:06:18,244 --> 00:06:22,281
and... all these people
work for you.
101
00:06:22,315 --> 00:06:24,984
That was before.
You're with me now.
102
00:06:25,017 --> 00:06:26,786
It's cool now, all right?
103
00:06:26,819 --> 00:06:29,589
Great.
So I need to go shopping.
104
00:06:31,290 --> 00:06:34,193
Let me get some money here.
Here, is that enough?
105
00:06:35,495 --> 00:06:37,597
This will do just fine.
106
00:06:40,933 --> 00:06:42,935
So how am I gonna
get to the mall?
107
00:06:42,969 --> 00:06:44,937
I'll get you a car.
108
00:06:44,971 --> 00:06:46,973
I can drive myself.
109
00:06:47,006 --> 00:06:48,808
You wanna drive, really?
110
00:06:48,841 --> 00:06:50,610
- I do.
- Uh-huh.
111
00:06:50,643 --> 00:06:53,012
I need you alive, okay?
I'm gonna get you a car, okay?
112
00:06:53,045 --> 00:06:54,514
Oh, that's for the car?
113
00:06:54,547 --> 00:06:57,116
[laughs]
Wow.
114
00:06:57,150 --> 00:07:01,087
Here. That's a couple cars.
115
00:07:01,120 --> 00:07:04,157
Or you could maybe take the bus
and buy two outfits.
116
00:07:04,190 --> 00:07:05,191
I'm kidding.
117
00:07:14,567 --> 00:07:17,336
- Huh?
- Ain't got any other choice.
118
00:07:17,370 --> 00:07:21,040
- You like him? You like him?
- Yeah.
119
00:07:21,073 --> 00:07:25,111
Ian, we've been watching you,
120
00:07:25,144 --> 00:07:28,981
and, um, you've been
doing some good work.
121
00:07:29,015 --> 00:07:32,351
Amazing work, actually.
Wouldn't you say?
122
00:07:32,385 --> 00:07:34,320
Yeah, we've been
very impressed.
123
00:07:34,353 --> 00:07:37,056
Thank you, sir.
That means a lot to me.
124
00:07:37,089 --> 00:07:40,960
Um, the fellas and I have been
working here in this firm
125
00:07:40,993 --> 00:07:45,031
together for,
oh, just some time now.
126
00:07:45,064 --> 00:07:46,465
To start a successful business,
127
00:07:46,499 --> 00:07:48,634
a very successful business,
128
00:07:48,668 --> 00:07:50,403
you need many things.
129
00:07:50,436 --> 00:07:52,738
There's intangibles, et cetera.
130
00:07:52,772 --> 00:07:57,477
But every enterprise,
big enterprise,
131
00:07:57,510 --> 00:08:00,880
has one thing in common,
one common denominator,
132
00:08:00,913 --> 00:08:03,950
and that is teamwork.
133
00:08:05,618 --> 00:08:07,920
What do you think, Ian,
would you agree with that?
134
00:08:07,954 --> 00:08:09,889
Yes, of course.
Yes, sir.
135
00:08:09,922 --> 00:08:12,391
I agree with everything
you just said, 100%.
136
00:08:12,425 --> 00:08:14,060
As a matter of fact,
137
00:08:14,093 --> 00:08:17,530
I agree with everything
you said, 110%.
138
00:08:17,563 --> 00:08:19,498
You can't do anything 110%.
139
00:08:19,532 --> 00:08:21,534
You can only do 100%.
140
00:08:21,567 --> 00:08:24,403
And I want
your best 100%, okay?
141
00:08:24,437 --> 00:08:26,706
So where was I?
Company, teamwork, um,
142
00:08:26,739 --> 00:08:27,907
how do you make
a lot of money.
143
00:08:27,940 --> 00:08:29,408
I was talking about money,
144
00:08:29,442 --> 00:08:30,509
I'm always talking
about money, actually.
145
00:08:30,543 --> 00:08:31,911
Money or pussy.
146
00:08:31,944 --> 00:08:33,512
So how do you make
a lot of money?
147
00:08:33,546 --> 00:08:36,582
How do we make a lot of money,
more to the point.
148
00:08:36,616 --> 00:08:38,184
How do we make a lot of money?
149
00:08:38,217 --> 00:08:40,720
Company picnics, right?
150
00:08:40,753 --> 00:08:41,888
TONY: Did he say that?
151
00:08:41,921 --> 00:08:43,389
ROLAND: That's nice shit, Ian.
152
00:08:43,422 --> 00:08:44,724
- What did he say?
- He said picnics.
153
00:08:44,757 --> 00:08:46,692
- He talking about black people?
- Yeah.
154
00:08:46,726 --> 00:08:49,762
- He's black.
- ROLAND: Ian, come on.
155
00:08:49,795 --> 00:08:53,032
But picnics?
Hang on a second, Ian.
156
00:08:53,065 --> 00:08:57,970
Did you say picnics, really?
Fuck you, you did not.
157
00:08:58,004 --> 00:09:00,773
We take the gloves off in here.
This is how we are upstairs.
158
00:09:00,806 --> 00:09:03,109
Okay, you assholes downstairs
gotta work.
159
00:09:03,142 --> 00:09:06,078
We're up here kicking it
and counting money.
160
00:09:06,112 --> 00:09:07,446
[laughing]
161
00:09:07,480 --> 00:09:10,316
We take the gloves off
up here, baby.
162
00:09:10,349 --> 00:09:13,486
Where are all the bitches?
Oh, I'm just joking. Anyway...
163
00:09:13,519 --> 00:09:16,055
what do you think these
persons are doing Friday night?
164
00:09:16,088 --> 00:09:18,424
I'll tell you. Bonding!
165
00:09:18,457 --> 00:09:19,926
IAN: Bonding.
I was gonna say bonding.
166
00:09:19,959 --> 00:09:22,962
Teamwork!
How do you become a team?
167
00:09:22,995 --> 00:09:24,764
You bond.
168
00:09:24,797 --> 00:09:26,565
You see all these
great teams in the 80's,
169
00:09:26,599 --> 00:09:28,734
the 70's, 70's.
170
00:09:28,768 --> 00:09:30,603
Teamwork!
171
00:09:30,636 --> 00:09:33,306
Lew Alcindor,
then Kareem Abdul-Jabbar,
172
00:09:33,339 --> 00:09:34,974
Bill Walton, Greg Lee,
173
00:09:35,007 --> 00:09:37,743
Marques Johnson,
Walt Hazzard, Gail Goodrich.
174
00:09:37,777 --> 00:09:40,012
John Wooden was the key.
175
00:09:40,046 --> 00:09:42,949
He made them play as a team!
176
00:09:42,982 --> 00:09:45,918
The Bulls!
They had Michael.
177
00:09:45,952 --> 00:09:48,187
You gotta have a go-to guy
to win a championship,
178
00:09:48,220 --> 00:09:50,323
but they were a team!
179
00:09:50,356 --> 00:09:53,693
Steve Kerr won a championship,
so did Jim Paxson.
180
00:09:53,726 --> 00:09:55,594
The team.
181
00:09:55,628 --> 00:09:57,530
Michael Jordan doesn't win
anything without a team.
182
00:09:57,563 --> 00:09:59,966
ROLAND: Mike wasn't shit
until Scottie Pippen.
183
00:09:59,999 --> 00:10:03,636
Scottie? Shut up.
I said that already.
184
00:10:03,669 --> 00:10:05,871
Everybody's integral
to the teammates.
185
00:10:05,905 --> 00:10:08,341
ROLAND: You're right, Nick.
186
00:10:08,374 --> 00:10:10,476
I see what you're doing.
Okay, man, go ahead.
187
00:10:10,509 --> 00:10:13,479
We're gonna pause now.
We're gonna pause now.
188
00:10:13,512 --> 00:10:15,848
- You wanna pause?
- Yeah.
189
00:10:20,386 --> 00:10:22,655
One of our partners here
thinks you're a bit nervous.
190
00:10:22,688 --> 00:10:24,223
Do you feel a bit nervous?
191
00:10:24,256 --> 00:10:25,624
IAN: No, sir, not at all.
192
00:10:25,658 --> 00:10:27,560
It's okay.
Listen, honesty is--
193
00:10:27,593 --> 00:10:29,362
Real men aren't afraid
of the truth.
194
00:10:29,395 --> 00:10:32,999
No, no, I'm--
Hit a deer before, you know.
195
00:10:33,032 --> 00:10:35,668
[laughs]
I just ran him smooth over.
196
00:10:35,701 --> 00:10:37,737
No. Nervous in this interview.
197
00:10:37,770 --> 00:10:41,140
IAN: No, no, not at all.
Not at all, not nervous at all.
198
00:10:41,173 --> 00:10:43,009
I'm not sure if you're
nervous or an ass kisser
199
00:10:43,042 --> 00:10:44,477
or a nervous ass kisser.
200
00:10:44,510 --> 00:10:47,213
[all laughing]
201
00:10:47,246 --> 00:10:50,916
But one thing I do know
is you're willing to learn.
202
00:10:50,950 --> 00:10:56,088
If you want to play hard
and learn... and listen,
203
00:10:56,122 --> 00:10:58,858
you can get better,
you can improve.
204
00:10:58,891 --> 00:11:00,893
We're not the NBA.
205
00:11:00,926 --> 00:11:03,496
You gotta be great.
You got to have gifts.
206
00:11:03,529 --> 00:11:07,199
In business, you can learn.
207
00:11:07,233 --> 00:11:09,769
We fuck people up.
208
00:11:11,604 --> 00:11:13,839
We want our competitors
to go home and cry.
209
00:11:13,873 --> 00:11:15,207
We want to destroy their will,
210
00:11:15,241 --> 00:11:17,243
go home and not feel
like you're big.
211
00:11:17,276 --> 00:11:21,380
I just lost $200 million.
212
00:11:21,414 --> 00:11:23,916
That would fuck me up.
[laughing]
213
00:11:23,949 --> 00:11:26,919
Bottom line, Ian,
214
00:11:26,952 --> 00:11:29,188
are you in?
215
00:11:29,221 --> 00:11:31,190
Me? You guys
want to invite me?
216
00:11:31,223 --> 00:11:33,025
- NICK: It's the next phase.
- Yes, of course!
217
00:11:33,059 --> 00:11:34,427
Well, then come down here
and shake our hands.
218
00:11:34,460 --> 00:11:37,329
Yeah! Thank you, guys.
I appreciate it.
219
00:11:39,398 --> 00:11:40,699
You know, I'd stand up,
220
00:11:40,733 --> 00:11:43,069
but I'm kind of ashamed
I have on jeans.
221
00:11:43,102 --> 00:11:46,439
I did this interview with you--
Oh, whatever. I'll get up.
222
00:11:46,472 --> 00:11:48,374
Hey, you do
whatever you want, sir.
223
00:11:48,407 --> 00:11:49,675
- Come here.
- Thank you.
224
00:11:51,343 --> 00:11:56,048
♪♪ [heavy metal]
225
00:11:56,082 --> 00:11:59,351
♪♪ [continues]
226
00:12:04,790 --> 00:12:07,893
♪ In a fastback Mustang, man
227
00:12:07,927 --> 00:12:12,898
♪ I gotta say
it's a real sweet ride ♪
228
00:12:12,932 --> 00:12:15,734
♪ With a red-hot Betty
229
00:12:15,768 --> 00:12:20,172
♪ Sittin' right here
at my side ♪
230
00:12:20,206 --> 00:12:22,475
[indistinct chatter]
231
00:12:22,508 --> 00:12:27,747
♪♪ [continues]
232
00:12:27,780 --> 00:12:31,350
I'm about to go outside
and have a smoke.
233
00:12:31,383 --> 00:12:32,985
I know you're not
about to call him.
234
00:12:33,018 --> 00:12:36,288
No, I'm not, relax.
235
00:12:36,322 --> 00:12:39,091
But you know what he did.
236
00:12:39,125 --> 00:12:42,862
I know. I'm over it, okay?
I'm not gonna call, I promise.
237
00:13:16,762 --> 00:13:18,063
[sobs]
238
00:13:49,528 --> 00:13:53,299
[screaming]
239
00:14:00,539 --> 00:14:02,408
It's freezing!
240
00:14:02,441 --> 00:14:04,443
Jules, I'm over it.
241
00:14:07,313 --> 00:14:08,547
Jules?
242
00:14:10,950 --> 00:14:14,119
Jules? Oh, my God.
243
00:14:14,153 --> 00:14:16,555
Jules!
244
00:14:16,589 --> 00:14:18,157
Jules!
245
00:14:26,799 --> 00:14:27,900
Ready?
246
00:14:29,435 --> 00:14:31,103
Uh, yeah.
247
00:14:33,505 --> 00:14:35,274
Yeah, let's do it.
248
00:14:40,512 --> 00:14:42,548
When I got back from
the tech convention,
249
00:14:42,581 --> 00:14:44,550
she wasn't at the airport
to pick me up.
250
00:14:44,583 --> 00:14:46,385
Her friends didn't know
where she was at
251
00:14:46,418 --> 00:14:47,887
and neither did her parents.
252
00:14:47,920 --> 00:14:49,989
That's when we filed
the report.
253
00:14:50,022 --> 00:14:52,825
Can you provide
any contact information
254
00:14:52,858 --> 00:14:54,560
on the friends
you traveled with?
255
00:14:54,593 --> 00:14:56,762
Sure, if you think
that's gonna help.
256
00:14:56,795 --> 00:14:57,997
Just covering the bases.
257
00:15:00,432 --> 00:15:02,001
If there's anything else
I can do to help,
258
00:15:02,034 --> 00:15:04,903
please just let me know,
and I'll do it.
259
00:15:04,937 --> 00:15:07,439
I just want her home safe.
I miss her.
260
00:15:07,473 --> 00:15:09,241
You're doing fine.
261
00:15:09,275 --> 00:15:11,243
Just keep passing out flyers
and getting out the information.
262
00:15:11,277 --> 00:15:13,245
That's the best way
you can help.
263
00:15:13,279 --> 00:15:16,348
All right, uh,
just one more question.
264
00:15:16,382 --> 00:15:19,952
The night you left,
what was your fight about?
265
00:15:19,985 --> 00:15:21,086
Fight?
266
00:15:21,120 --> 00:15:23,656
Yeah. One of her friends, um--
267
00:15:23,689 --> 00:15:25,491
- Stephanie Miller.
- Yeah.
268
00:15:25,524 --> 00:15:27,526
Said they went out to dinner
because you guys had a fight.
269
00:15:27,559 --> 00:15:28,761
What was that about?
270
00:15:28,794 --> 00:15:31,030
No, it was a stupid fight.
271
00:15:31,063 --> 00:15:34,333
She was upset that I went
to the tech convention.
272
00:15:34,366 --> 00:15:37,469
She wanted to go to a concert
to see some band.
273
00:15:37,503 --> 00:15:40,506
I went to the convention
for work, not for fun.
274
00:15:40,539 --> 00:15:42,341
Her argument had
no malice in it.
275
00:15:42,374 --> 00:15:45,711
It was just a stupid fight.
276
00:15:45,744 --> 00:15:47,780
- [phone ringing]
- Oh, shit.
277
00:15:47,813 --> 00:15:49,882
- Your mom again?
- Yeah.
278
00:15:51,250 --> 00:15:53,018
See you in the car.
279
00:15:54,720 --> 00:15:56,121
Hey, Mom.
280
00:15:56,155 --> 00:15:57,523
Hey, baby, how you doing?
281
00:15:57,556 --> 00:15:59,458
I'm good, Mom.
I'm just working.
282
00:15:59,491 --> 00:16:03,662
Good. Tell me, have you found
those missing people yet?
283
00:16:03,696 --> 00:16:06,632
Uh, no, Mom, but we will.
Don't worry.
284
00:16:06,665 --> 00:16:09,401
That's good.
I'm not worried.
285
00:16:09,435 --> 00:16:11,403
Have you talked
to your brother lately?
286
00:16:11,437 --> 00:16:15,841
Uh, no, Mom, but...
but I will, Mom.
287
00:16:15,874 --> 00:16:17,710
Call your brother.
288
00:16:17,743 --> 00:16:22,848
I don't want you two to be
distant and not know each other.
289
00:16:22,881 --> 00:16:25,851
I just don't understand
how people can be that way,
290
00:16:25,884 --> 00:16:27,419
treat family like that.
291
00:16:27,453 --> 00:16:30,989
Okay, Mom. I gotta go, Mom.
I'm working.
292
00:16:31,023 --> 00:16:33,359
I love you.
293
00:16:39,965 --> 00:16:42,267
- ♪♪ [hip-hop]
- TONY: All right, man.
294
00:16:42,301 --> 00:16:44,169
We're just gonna chill,
295
00:16:44,203 --> 00:16:46,171
but make sure you listen to
everything they say, all right?
296
00:16:46,205 --> 00:16:47,740
IAN: All right,
all right, man.
297
00:16:47,773 --> 00:16:48,874
This is Nick's house
right here?
298
00:16:48,907 --> 00:16:50,409
TONY: Yeah, man, check it out.
299
00:16:50,442 --> 00:16:54,079
IAN: Ooh! Man, this is nice!
Look at this boat!
300
00:16:54,113 --> 00:16:55,748
TONY: I even called
some broads for you,
301
00:16:55,781 --> 00:16:56,849
I know you like
black girls, right?
302
00:16:56,882 --> 00:16:58,417
IAN: Hell yeah.
TONY: I do too.
303
00:16:58,450 --> 00:17:01,553
IAN: Hell yeah, man.
TONY: Get something up in here.
304
00:17:01,587 --> 00:17:03,088
IAN: Ooh, shit.
305
00:17:03,122 --> 00:17:05,891
TONY: Hey, don't be
kissing no ass though.
306
00:17:05,924 --> 00:17:07,092
IAN: No ass. No ass kissing.
307
00:17:07,126 --> 00:17:08,627
TONY: All right, here we go.
308
00:17:08,660 --> 00:17:10,062
IAN: No ass kissing.
309
00:17:15,267 --> 00:17:17,536
TONY: Dope spot, right?
IAN: Hey, is this--
310
00:17:17,569 --> 00:17:19,271
Hey, Tony, man,
be honest with me.
311
00:17:19,304 --> 00:17:20,639
That wasn't too much
at the office, right?
312
00:17:20,672 --> 00:17:22,307
I don't want
to disrespect nobody...
313
00:17:22,341 --> 00:17:24,910
Dude, chill, chill!
314
00:17:24,943 --> 00:17:26,645
- Chill, bro, chill.
- Okay, okay, yeah.
315
00:17:26,678 --> 00:17:28,113
I'll chill, I'm good.
316
00:17:28,147 --> 00:17:29,615
Don't worry, man.
I got you, man.
317
00:17:29,648 --> 00:17:31,884
I want you to fit in.
Just have a good time.
318
00:17:31,917 --> 00:17:33,485
We're gonna get drunk.
We're gonna smoke.
319
00:17:33,519 --> 00:17:34,987
I got some bitches lined up.
320
00:17:35,020 --> 00:17:36,155
- Got some bitches lined up?
- Hell yeah.
321
00:17:36,188 --> 00:17:37,623
I know you like bitches, right?
322
00:17:37,656 --> 00:17:39,992
Yeah, yeah, yeah, yeah!
What kind of bitches?
323
00:17:40,025 --> 00:17:42,494
You're not gay?
Fuck no. Stop that, dude.
324
00:17:42,528 --> 00:17:43,796
Come on,
I like bitches, man.
325
00:17:43,829 --> 00:17:45,597
- All right.
- What kinda bitches?
326
00:17:45,631 --> 00:17:47,266
I mean, you know,
myself, I like titties.
327
00:17:47,299 --> 00:17:48,667
Big-ass chocolate titties,
man, I swear.
328
00:17:48,700 --> 00:17:50,436
Titties like
I just turn my face up--
329
00:17:50,469 --> 00:17:52,438
Yeah, man, just don't be
kissing any ass.
330
00:17:52,471 --> 00:17:54,339
- All right, man.
- Come on.
331
00:17:56,809 --> 00:18:00,179
This is cool, you know?
332
00:18:00,212 --> 00:18:02,181
Just chill
and have a good time. Relax.
333
00:18:02,214 --> 00:18:06,752
Roland, so when are you going to
teach me how to shoot your gun?
334
00:18:06,785 --> 00:18:09,455
- Teach you how to shoot?
- Yeah!
335
00:18:09,488 --> 00:18:11,857
How about I plan a trip and
teach you ladies how to shoot?
336
00:18:11,890 --> 00:18:14,326
- How about that?
- Yeah!
337
00:18:14,359 --> 00:18:16,328
Well, if you're not going
to teach me how to shoot,
338
00:18:16,361 --> 00:18:18,130
I think we all
get to take shots.
339
00:18:18,163 --> 00:18:20,866
Shots! Bring me one!
340
00:18:20,899 --> 00:18:23,635
- You drinking with this?
- Yeah!
341
00:18:25,370 --> 00:18:28,507
Hey, Tony, where's Nick?
342
00:18:28,540 --> 00:18:30,943
Nick who? He passed out
like 10 minutes ago.
343
00:18:30,976 --> 00:18:32,511
I'm gonna need like ten shots.
344
00:18:32,544 --> 00:18:34,179
[laughing]
I felt like that.
345
00:18:34,213 --> 00:18:35,948
Yeah, thank you.
346
00:18:35,981 --> 00:18:37,883
I need you to pass me out,
can you do that?
347
00:18:37,916 --> 00:18:39,818
- I guess.
- You guess? Drink that.
348
00:18:39,852 --> 00:18:41,286
- All right.
- Drink that, get it!
349
00:18:41,320 --> 00:18:42,554
Yeah!
[laughing]
350
00:18:44,923 --> 00:18:47,159
Hey, I gotta be honest
with you fellas,
351
00:18:47,192 --> 00:18:50,662
I've never, ever experienced
anything like this before.
352
00:18:50,696 --> 00:18:53,131
Oh, what's the matter?
353
00:18:53,165 --> 00:18:55,167
Your girlfriend
don't let you party?
354
00:18:55,200 --> 00:18:57,302
Hey, tonight he doesn't
have a girlfriend.
355
00:18:57,336 --> 00:18:59,171
Well, you're his girlfriend,
so you could be his girlfriend,
356
00:18:59,204 --> 00:19:02,241
- I'll just go buy a new one.
- Wait a minute now.
357
00:19:02,274 --> 00:19:04,209
I just brought my girls here
to have a good time.
358
00:19:04,243 --> 00:19:06,378
We just trying to party.
359
00:19:08,013 --> 00:19:09,248
So...
360
00:19:09,281 --> 00:19:11,383
since I'm your girlfriend now,
361
00:19:11,416 --> 00:19:13,719
I'm gonna insist
that you have a good time,
362
00:19:13,752 --> 00:19:16,989
so go ahead
and drink this shot.
363
00:19:17,022 --> 00:19:19,158
Man up.
364
00:19:19,191 --> 00:19:21,393
Shit, I guess
you only live once, right?
365
00:19:21,426 --> 00:19:23,695
That's right.
[laughing]
366
00:19:23,729 --> 00:19:26,231
[crickets chirping]
367
00:19:41,747 --> 00:19:44,650
You been so good,
I didn't have to tie you up.
368
00:19:51,156 --> 00:19:53,091
[engine starts]
369
00:20:19,985 --> 00:20:23,589
[coughing]
370
00:20:25,857 --> 00:20:27,259
Where am I?
371
00:20:30,095 --> 00:20:34,099
[shuddering]
372
00:20:36,435 --> 00:20:39,838
Help! Somebody help me!
373
00:20:39,871 --> 00:20:42,641
[sobbing]
374
00:20:49,815 --> 00:20:51,450
Oh, no!
375
00:20:53,018 --> 00:20:54,186
Where am I?
376
00:20:54,219 --> 00:20:57,456
Help! Help!
377
00:20:57,489 --> 00:20:59,591
Somebody help me!
378
00:20:59,625 --> 00:21:04,863
[continues sobbing]
379
00:21:04,896 --> 00:21:06,498
No!
380
00:21:06,531 --> 00:21:07,966
Where am I?
381
00:21:11,169 --> 00:21:13,071
Hey, over here!
382
00:21:14,740 --> 00:21:16,775
Oh, God.
383
00:21:16,808 --> 00:21:17,809
Okay.
384
00:21:20,212 --> 00:21:21,213
[gunshot]
385
00:21:23,248 --> 00:21:24,249
[gunshot]
386
00:21:25,984 --> 00:21:28,854
- [vehicles approach]
- Fuck is this?
387
00:21:28,887 --> 00:21:32,257
[distant laughing]
388
00:21:36,194 --> 00:21:37,529
[laughing continues]
389
00:21:41,767 --> 00:21:43,268
Oh, my God, oh, my God.
390
00:21:47,239 --> 00:21:49,708
- How many points is that?
- 300.
391
00:21:49,741 --> 00:21:51,710
All right, let me get closer.
392
00:21:51,743 --> 00:21:53,712
Hey, how's the fresh blood
back there, huh?
393
00:21:53,745 --> 00:21:57,082
- He's taking it like a champ.
- Yeah?
394
00:21:57,115 --> 00:22:00,018
This the white fucking rabbit!
This is 800 points!
395
00:22:00,052 --> 00:22:01,420
TONY: Damn.
He can win with just that.
396
00:22:01,453 --> 00:22:04,022
NICK: Ian, this is
your big moment, baby!
397
00:22:04,056 --> 00:22:06,058
You could win
the Super Bowl right now, baby!
398
00:22:06,091 --> 00:22:08,393
- What's it gonna be?
- No, no.
399
00:22:08,427 --> 00:22:11,330
- Get the fuck out the buggy.
- No, no, no, I can't.
400
00:22:11,363 --> 00:22:14,099
- I can't.
- Look at my face!
401
00:22:14,132 --> 00:22:17,335
Get your ass out the buggy!
402
00:22:17,369 --> 00:22:21,373
[woman crying]
403
00:22:21,406 --> 00:22:23,675
Ian. Ian!
404
00:22:23,709 --> 00:22:25,877
Motherfucker!
405
00:22:25,911 --> 00:22:27,879
Now, you told me you'd be
okay with this shit!
406
00:22:27,913 --> 00:22:29,848
You ain't a liar, are you?
407
00:22:29,881 --> 00:22:31,616
You wouldn't lie to me,
would you?
408
00:22:31,650 --> 00:22:33,518
- No, I'm not a murderer!
- I don't give a fuck.
409
00:22:33,552 --> 00:22:36,955
I asked if you were a liar.
You're not a liar, are you?
410
00:22:36,988 --> 00:22:41,226
I can't do this!
This is sick! This is crazy!
411
00:22:41,259 --> 00:22:43,929
Okay, listen to me.
412
00:22:43,962 --> 00:22:47,032
This is how it's gonna be.
413
00:22:47,065 --> 00:22:51,036
This is what's going on!
Okay.
414
00:22:51,069 --> 00:22:52,771
- [woman crying]
- ROLAND: Shut your ass up!
415
00:22:52,804 --> 00:22:55,540
Roland, don't kill her yet.
416
00:22:55,574 --> 00:22:58,410
It's either you or it's her.
417
00:22:58,443 --> 00:23:00,746
It's either her
or it's you.
418
00:23:00,779 --> 00:23:02,948
What's it gonna be?
419
00:23:02,981 --> 00:23:05,050
I ain't gonna give you
this gun, brother.
420
00:23:05,083 --> 00:23:07,753
You need to take it from me.
421
00:23:07,786 --> 00:23:09,654
It's either you or it's her.
422
00:23:09,688 --> 00:23:11,723
You gotta make a choice
right now!
423
00:23:11,757 --> 00:23:15,627
WOMAN: Oh, no, no,
please, no, no.
424
00:23:15,660 --> 00:23:18,330
Don't be fucking stupid, Ian.
425
00:23:18,363 --> 00:23:19,831
Don't point that gun at me.
426
00:23:19,865 --> 00:23:21,399
Roland will shoot you
in the back of the head.
427
00:23:21,433 --> 00:23:26,571
WOMAN: Please, please, no!
428
00:23:26,605 --> 00:23:28,306
Shoot her!
429
00:23:28,340 --> 00:23:30,909
WOMAN: Please don't.
[screams]
430
00:23:30,942 --> 00:23:33,145
Come on, man!
You're making me look bad!
431
00:23:33,178 --> 00:23:34,646
No, please! Don't hurt me!
432
00:23:34,679 --> 00:23:37,349
600 points right there.
600. Shoot that bitch.
433
00:23:37,382 --> 00:23:38,450
[screams]
No!
434
00:23:38,483 --> 00:23:39,684
[gunshot]
435
00:23:39,718 --> 00:23:42,154
[laughing]
436
00:23:42,187 --> 00:23:45,924
That's what I'm talking about!
Get your ass back in the buggy!
437
00:23:45,957 --> 00:23:48,326
[laughing]
438
00:23:48,360 --> 00:23:50,662
That-a-boy!
439
00:23:50,695 --> 00:23:53,031
You did it.
440
00:23:53,064 --> 00:23:55,333
How you feeling?
441
00:23:55,367 --> 00:23:58,270
I liked it.
442
00:23:58,303 --> 00:23:59,604
He liked it!
[laughs]
443
00:23:59,638 --> 00:24:01,373
What you thinking?
Come on!
444
00:24:01,406 --> 00:24:04,810
- Gotta move on, motherfucker!
- Get your ass in the buggy!
445
00:24:04,843 --> 00:24:06,678
We're rolling out
motherfuckers, go!
446
00:24:06,711 --> 00:24:08,547
Go! Let's go!
447
00:24:08,580 --> 00:24:10,282
Fuck these motherfuckers!
448
00:24:10,315 --> 00:24:12,017
Let's just go!
449
00:24:13,218 --> 00:24:14,586
[laughs]
450
00:24:15,821 --> 00:24:18,089
ROLAND: Let's go, Daddy!
451
00:24:29,501 --> 00:24:30,635
- Hey.
- Hey.
452
00:24:30,669 --> 00:24:31,903
- Morning.
- Good morning.
453
00:24:31,937 --> 00:24:33,638
What are you doing up
this early?
454
00:24:33,672 --> 00:24:36,074
Cat was being a butthead,
and he kicked me out of bed.
455
00:24:36,107 --> 00:24:37,476
Why didn't you just
toss him off the bed?
456
00:24:37,509 --> 00:24:40,378
- I did. Three times.
- [laughs]
457
00:24:40,412 --> 00:24:43,381
All right, all right.
I should head out to work.
458
00:24:43,415 --> 00:24:45,050
Come here.
459
00:24:49,387 --> 00:24:51,389
What time are you coming home?
460
00:24:51,423 --> 00:24:52,991
I'll come home early,
bring dinner.
461
00:24:53,024 --> 00:24:55,660
- Pizza!
- Okay, okay.
462
00:24:55,694 --> 00:24:57,329
- I love you.
- I love you.
463
00:24:57,362 --> 00:24:59,231
Try not to get into
a fistfight with him.
464
00:24:59,264 --> 00:25:01,066
No promises.
465
00:25:05,537 --> 00:25:07,672
Hey, I found a pattern between
the three missing people
466
00:25:07,706 --> 00:25:09,241
in the last two years.
467
00:25:09,274 --> 00:25:11,843
It's a small one,
but it could be something.
468
00:25:11,877 --> 00:25:13,745
They all played
penny stocks over at J&J.
469
00:25:13,778 --> 00:25:15,614
Do you want me to call over,
see if they know anything?
470
00:25:15,647 --> 00:25:17,816
No, I got it.
471
00:25:21,219 --> 00:25:23,054
[phone rings]
472
00:25:23,088 --> 00:25:27,692
J&J Financial. This is Ian.
How may I help you?
473
00:25:27,726 --> 00:25:29,261
Hey.
474
00:25:29,294 --> 00:25:32,764
Yeah, listen, um,
something came up from work,
475
00:25:32,797 --> 00:25:35,634
and I was wondering if you could
check out some names for me.
476
00:25:35,667 --> 00:25:39,771
I'm not really sure
if I'm supposed to.
477
00:25:39,804 --> 00:25:41,773
What's this about?
478
00:25:41,806 --> 00:25:46,144
Yeah, we found a connection
between a missing,
479
00:25:46,177 --> 00:25:49,147
and we just want to see
if there's any more information.
480
00:25:49,180 --> 00:25:50,882
All right, go ahead
and give me the names.
481
00:25:50,916 --> 00:25:53,451
Oh, yeah we got a...
482
00:25:53,485 --> 00:25:56,288
Debra Fields,
Anthony Jefferies
483
00:25:56,321 --> 00:25:57,622
and Julie...
484
00:25:57,656 --> 00:25:59,758
- McBRIDE: Garin.
- Garin.
485
00:25:59,791 --> 00:26:02,294
Okay. All right.
I have them all written down.
486
00:26:02,327 --> 00:26:05,397
I'll go ahead and pass these
to my higher-ups.
487
00:26:05,430 --> 00:26:07,098
Okay, thanks.
488
00:26:07,132 --> 00:26:10,068
Yeah, it's the best I can do
without breaking the law
489
00:26:10,101 --> 00:26:12,938
or without a warrant
or anything.
490
00:26:12,971 --> 00:26:14,806
Listen, I really want
to help, I do,
491
00:26:14,839 --> 00:26:17,309
but I just don't want
to get in trouble.
492
00:26:17,342 --> 00:26:20,512
Um, have you talked
to Mom lately?
493
00:26:20,545 --> 00:26:24,249
Kinda really busy right now.
494
00:26:24,282 --> 00:26:27,018
You know, clients and all.
You understand right?
495
00:26:27,052 --> 00:26:30,588
Yeah, yeah, yeah.
Me too, me too.
496
00:26:30,622 --> 00:26:32,524
Yeah, take it easy.
497
00:26:33,625 --> 00:26:34,659
We gotta go.
498
00:26:40,966 --> 00:26:42,167
Shit.
499
00:26:42,200 --> 00:26:44,502
Ballsy motherfucker, huh?
500
00:26:44,536 --> 00:26:46,104
Look, he doesn't have
a warrant, okay?
501
00:26:46,137 --> 00:26:47,706
And he really will never,
ever talk to me again
502
00:26:47,739 --> 00:26:50,008
and go forward with this.
503
00:26:50,041 --> 00:26:52,677
Look, if he does call back,
just let me know.
504
00:26:52,711 --> 00:26:54,179
I mean, they're all
small-time losers
505
00:26:54,212 --> 00:26:56,114
paid by money order
or whatnot.
506
00:26:56,147 --> 00:26:58,049
So there's no trail.
Don't even worry about it.
507
00:26:58,083 --> 00:27:01,119
- So we're good?
- Yeah. Beautiful.
508
00:27:01,152 --> 00:27:03,054
It's all good, man.
509
00:27:07,225 --> 00:27:08,293
Eddie!
510
00:27:08,326 --> 00:27:09,628
Hey, Matteo.
511
00:27:09,661 --> 00:27:12,197
Steady Eddie.
512
00:27:12,230 --> 00:27:13,698
- Man!
- Come here.
513
00:27:13,732 --> 00:27:14,966
- Hey, man.
- Yeah.
514
00:27:15,000 --> 00:27:17,068
That was-- Whew!
515
00:27:17,102 --> 00:27:19,004
You...
[laughs]
516
00:27:19,037 --> 00:27:20,972
- We got lucky.
- Hey, I don't know, man.
517
00:27:21,006 --> 00:27:22,640
That was all you
right there.
518
00:27:22,674 --> 00:27:24,075
I was just doing my job.
519
00:27:24,109 --> 00:27:26,311
- It was.
- We got lucky. We got lucky.
520
00:27:26,344 --> 00:27:29,080
Nah, bro, that's all you
right there. That's all you!
521
00:27:29,114 --> 00:27:30,749
You're welcome.
You're welcome.
522
00:27:32,083 --> 00:27:33,752
We got lucky.
523
00:27:33,785 --> 00:27:37,022
We can't expect
that kind of turnaround.
524
00:27:37,055 --> 00:27:40,725
But we got it,
so we're going to use it.
525
00:27:40,759 --> 00:27:43,728
We're gonna go long term,
and we're gonna put some money
526
00:27:43,762 --> 00:27:46,264
right back into your pocket,
all right?
527
00:27:46,297 --> 00:27:48,566
And then I'm gonna take the bulk
of it, I'm gonna reinvest it.
528
00:27:48,600 --> 00:27:51,936
Listen, we made
a lot of money last time.
529
00:27:51,970 --> 00:27:53,571
All right? A lot.
530
00:27:53,605 --> 00:27:57,108
So whatever it is you
want me to do, I'm in.
531
00:27:57,142 --> 00:27:59,177
Just tell me what you
need me to do, and we're in.
532
00:27:59,210 --> 00:28:00,678
This is what
I needed from you.
533
00:28:00,712 --> 00:28:02,247
I needed the face-to-face.
534
00:28:02,280 --> 00:28:05,517
Now I go back in,
and I take care of all of it.
535
00:28:05,550 --> 00:28:08,253
I just needed the okay
from you.
536
00:28:08,286 --> 00:28:10,755
So, hate to cut it short,
but daddy-duty calls.
537
00:28:10,789 --> 00:28:11,923
Before I go,
you want anything to eat?
538
00:28:11,956 --> 00:28:13,124
- Coffee?
- I'm good.
539
00:28:13,158 --> 00:28:14,225
- You sure?
- I already drank.
540
00:28:14,259 --> 00:28:15,560
- You sure?
- Yeah.
541
00:28:15,593 --> 00:28:17,228
All right, my man.
Thank you so much.
542
00:28:17,262 --> 00:28:19,431
- You're welcome.
- I'll see you next time.
543
00:28:19,464 --> 00:28:21,733
- Say hi! Say hi.
- Hi.
544
00:28:21,766 --> 00:28:24,402
- Hey.
- See you later.
545
00:28:24,436 --> 00:28:27,472
That's Daddy's friend
right there. Best friend.
546
00:28:29,240 --> 00:28:31,976
I'll do my best.
I'll do my best.
547
00:28:33,344 --> 00:28:34,345
[sighs]
548
00:28:37,182 --> 00:28:38,616
It happened last night.
549
00:28:38,650 --> 00:28:40,585
He's with the sketch artist
right now.
550
00:28:46,991 --> 00:28:48,460
I'm Special Agent Collins,
551
00:28:48,493 --> 00:28:49,794
and this is
Special Agent McBride.
552
00:28:49,828 --> 00:28:51,496
We're with the FBI,
Missing Persons.
553
00:28:51,529 --> 00:28:53,998
We'd like to talk to you
about what happened.
554
00:28:55,533 --> 00:28:57,168
- Now?
- Just about done.
555
00:29:00,438 --> 00:29:02,740
That's him! That's
the motherfucker that jumped me!
556
00:29:02,774 --> 00:29:04,309
He jumped me from behind!
557
00:29:04,342 --> 00:29:06,644
Okay, Mr. Monroe,
you wanna start from the top,
558
00:29:06,678 --> 00:29:08,913
tell me what happened?
559
00:29:08,947 --> 00:29:10,748
Well, I was leaving work.
560
00:29:10,782 --> 00:29:16,688
♪♪ [ominous]
561
00:29:19,124 --> 00:29:21,126
And then I lit me a cigarette.
562
00:29:21,159 --> 00:29:23,828
I started my car first,
and I lit a cigarette.
563
00:29:23,862 --> 00:29:27,165
[engine running]
564
00:29:36,541 --> 00:29:38,943
And I heard a noise
over by the garbage cans,
565
00:29:38,977 --> 00:29:42,380
and I walked over
to see what was going on.
566
00:29:51,689 --> 00:29:53,658
But I didn't see anything.
567
00:29:53,691 --> 00:29:56,594
So as I turned around,
he jumped me from behind!
568
00:30:09,073 --> 00:30:10,808
I got a copyright match
on the tattoos.
569
00:30:10,842 --> 00:30:12,644
It's an artist
from Fuentes County.
570
00:30:12,677 --> 00:30:14,479
I want you to get in touch with
the local sheriff's department,
571
00:30:14,512 --> 00:30:15,880
let them know we're on our way.
572
00:30:15,914 --> 00:30:17,749
What is it, a six-hour drive?
573
00:30:17,782 --> 00:30:19,584
Four and a half.
574
00:30:21,019 --> 00:30:22,487
You did good, Mr. Monroe.
575
00:30:22,520 --> 00:30:24,722
This is a big break
in our investigation.
576
00:30:24,756 --> 00:30:26,925
You did real good, man.
Real good.
577
00:30:26,958 --> 00:30:28,893
Can I go home
to my family now?
578
00:30:32,797 --> 00:30:34,766
No, no, I believe
in this company.
579
00:30:34,799 --> 00:30:37,268
Listen, the market's clear.
580
00:30:37,302 --> 00:30:40,238
Their patents are in.
It's good.
581
00:30:40,271 --> 00:30:42,674
I'm bringing this
only to my best customers.
582
00:30:42,707 --> 00:30:45,410
You're number three for the day.
583
00:30:45,443 --> 00:30:48,580
We can start out small
if you want.
584
00:30:48,613 --> 00:30:52,450
Okay, okay.
Now I'll send it over to you.
585
00:30:52,483 --> 00:30:55,220
Yeah. I don't know.
586
00:30:55,253 --> 00:30:58,923
This is gonna be great.
All right, thank you.
587
00:30:58,957 --> 00:31:01,192
All right, bye, Bob.
588
00:31:01,226 --> 00:31:04,963
Ed, my man. Look at you, man.
I don't know how you do it.
589
00:31:04,996 --> 00:31:06,798
I just sell it to 'em
straight, man.
590
00:31:06,831 --> 00:31:08,933
You know, that's funny
because usually our business
591
00:31:08,967 --> 00:31:11,736
runs on bullshitting
as much as possible.
592
00:31:11,769 --> 00:31:14,072
I don't know what to say.
I guess I got the magic touch.
593
00:31:14,105 --> 00:31:16,040
Yeah, that's good, man.
Hey, you keep it up, okay?
594
00:31:16,074 --> 00:31:17,609
You're doing a great job, Ed.
595
00:31:17,642 --> 00:31:19,978
Hey, um, listen, so, um...
596
00:31:20,011 --> 00:31:22,580
I'm about to go talk
to the big boys upstairs.
597
00:31:22,614 --> 00:31:24,949
Usually we go
on these vacations.
598
00:31:24,983 --> 00:31:26,718
Hunting trips, you know,
599
00:31:26,751 --> 00:31:29,887
and I want to see if you're
okay with going with us.
600
00:31:29,921 --> 00:31:32,156
I mean, I'm not really
much of a hunter.
601
00:31:32,190 --> 00:31:34,125
Hey, hey, bro, look,
I understand, okay?
602
00:31:34,158 --> 00:31:37,128
Neither was I.
I mean, look at me, right?
603
00:31:37,161 --> 00:31:38,930
But there's really
not much to it, you know?
604
00:31:38,963 --> 00:31:40,932
But I'm telling you, man,
605
00:31:40,965 --> 00:31:43,101
if you get in good
with these guys on that level,
606
00:31:43,134 --> 00:31:45,303
it'll do wonders
for your career.
607
00:31:45,336 --> 00:31:47,605
I'm talking about
major money, okay?
608
00:31:47,639 --> 00:31:49,741
All right, man,
so how's that sound?
609
00:31:49,774 --> 00:31:52,744
I'll run it by my wife
and get back to you after lunch?
610
00:31:52,777 --> 00:31:55,179
Talk to the wife?
Hey, man, talk to the wife.
611
00:31:55,213 --> 00:31:57,615
Let me know. I'll go upstairs
and talk to them.
612
00:31:57,649 --> 00:31:59,017
- Okay.
- All right, man.
613
00:31:59,050 --> 00:32:00,285
I'll put in
a good word for you.
614
00:32:00,318 --> 00:32:02,220
- Thank you.
- Keep up the good work.
615
00:32:05,023 --> 00:32:06,958
Look, I understand.
616
00:32:09,694 --> 00:32:11,729
I don't care about his kids.
617
00:32:13,197 --> 00:32:14,499
Fire him.
618
00:32:16,968 --> 00:32:18,002
Okay.
619
00:32:20,638 --> 00:32:22,740
What do you think
of that new guy?
620
00:32:25,476 --> 00:32:29,447
Nice guy, smart.
621
00:32:29,480 --> 00:32:32,483
I think he could make us
a lot of money.
622
00:32:32,517 --> 00:32:35,453
Well, any of these guys
could make us a lot of money.
623
00:32:35,486 --> 00:32:37,689
What makes him different?
624
00:32:37,722 --> 00:32:40,658
Well, I can see it in his eyes.
625
00:32:40,692 --> 00:32:43,528
Kinda like you.
626
00:32:43,561 --> 00:32:45,697
How so?
627
00:32:48,666 --> 00:32:52,203
Sometimes you just know.
628
00:32:52,236 --> 00:32:54,238
Good job with this.
629
00:32:56,441 --> 00:32:59,210
What makes him like me?
630
00:32:59,243 --> 00:33:01,312
He's ambitious.
631
00:33:01,346 --> 00:33:03,915
He's smart.
632
00:33:03,948 --> 00:33:06,617
And that's the killer inside.
633
00:33:08,019 --> 00:33:09,987
Well, where is he now?
634
00:33:10,021 --> 00:33:13,825
As a matter of fact,
he's with Ian right now.
635
00:33:13,858 --> 00:33:15,860
So catch up with him.
636
00:33:18,563 --> 00:33:20,198
You can go.
637
00:33:20,231 --> 00:33:21,966
All right.
638
00:33:44,722 --> 00:33:46,290
William, where you at?
I got groceries.
639
00:33:46,324 --> 00:33:49,927
Edward! Look at you.
How you doing, pal?
640
00:33:49,961 --> 00:33:51,629
I'm good.
How about yourself?
641
00:33:51,662 --> 00:33:54,031
Oh, I'm strong as an ox.
Do not let the limp fool you.
642
00:33:54,065 --> 00:33:55,400
I believe it.
643
00:33:55,433 --> 00:33:58,069
You can set those down.
644
00:33:58,102 --> 00:33:59,704
How's Kelly doing?
645
00:33:59,737 --> 00:34:02,240
She's doing good.
You know, the new place,
646
00:34:02,273 --> 00:34:03,875
getting territorial
with the cats.
647
00:34:03,908 --> 00:34:06,244
[laughs]
Sounds about right.
648
00:34:06,277 --> 00:34:09,814
Hey, listen, I appreciate
you not telling her about this.
649
00:34:09,847 --> 00:34:13,217
It's all right, it really is.
650
00:34:13,251 --> 00:34:15,253
It's good.
651
00:34:15,286 --> 00:34:20,124
Oh, Ed, I just--
652
00:34:20,158 --> 00:34:23,127
I'm really sorry.
I wish I wasn't hurt.
653
00:34:23,161 --> 00:34:26,264
I've worked for 40 years,
and here I am.
654
00:34:26,297 --> 00:34:28,566
This is how they treat me.
655
00:34:28,599 --> 00:34:31,402
My own son-in-law,
you know, sneaking me money.
656
00:34:31,436 --> 00:34:34,572
I don't deserve this.
I don't deserve you, Ed.
657
00:34:34,605 --> 00:34:37,074
It's okay, it really is.
You're family.
658
00:34:37,108 --> 00:34:39,010
Aw, dude, give me a hug.
659
00:34:40,978 --> 00:34:43,681
Good cat.
Let get these here.
660
00:34:48,119 --> 00:34:50,788
Hey, Amagashi, I got your stuff
right over here.
661
00:34:50,822 --> 00:34:52,957
Yeah, I got it right here.
All your bodies, man.
662
00:34:54,325 --> 00:34:56,194
What do you guys
need so many bodies for?
663
00:34:56,227 --> 00:34:59,163
I do not talk to you, okay?
664
00:34:59,197 --> 00:35:01,632
Listen, listen to me.
665
00:35:01,666 --> 00:35:03,768
You stop right now, okay?
666
00:35:03,801 --> 00:35:07,205
- I don't talk to the helper.
- Helper?
667
00:35:07,238 --> 00:35:09,373
Answer my question: How many
American bodies do you have?
668
00:35:09,407 --> 00:35:11,342
Hey, I'm the one
that gets you these bodies.
669
00:35:11,375 --> 00:35:13,277
As many as you want,
I got 'em.
670
00:35:13,311 --> 00:35:15,046
Male, female.
671
00:35:15,079 --> 00:35:17,048
I know what you like
with those females too.
672
00:35:17,081 --> 00:35:19,717
Are they all
in this hole-y shape?
673
00:35:19,750 --> 00:35:21,385
They're in great shape.
674
00:35:21,419 --> 00:35:23,488
So unprofessional.
675
00:35:23,521 --> 00:35:27,692
You put it in the trash bag,
put it in the cold. Please.
676
00:35:27,725 --> 00:35:29,293
It's in here, it's quick.
677
00:35:29,327 --> 00:35:32,530
All the other ones are nice,
nice wrapped tight.
678
00:35:32,563 --> 00:35:34,065
Right now I need numbers.
679
00:35:34,098 --> 00:35:36,200
How many American bodies
can you buy?
680
00:35:36,234 --> 00:35:37,902
50, 75, 100.
I don't buy them.
681
00:35:37,935 --> 00:35:39,670
I get 'em for you.
I'll get you all of them.
682
00:35:39,704 --> 00:35:42,740
Okay, okay, I talk to your boss.
I do not talk to you, okay?
683
00:35:42,773 --> 00:35:45,209
You go talk to boss,
get him in here.
684
00:35:45,243 --> 00:35:47,078
Me and him,
we can negotiate.
685
00:35:47,111 --> 00:35:49,547
Go get your boss.
We talking.
686
00:35:49,580 --> 00:35:51,816
Yeah, all right, whatever.
Let me go get the boss, man.
687
00:35:51,849 --> 00:35:54,385
He'll talk to you.
I'll get the boss.
688
00:35:57,288 --> 00:35:58,856
Mm.
689
00:36:00,458 --> 00:36:01,759
Mm.
690
00:36:11,802 --> 00:36:14,572
So business is good, huh?
691
00:36:14,605 --> 00:36:16,374
Business is good.
692
00:36:16,407 --> 00:36:21,078
I have 40 trucks.
I have sole distributorship.
693
00:36:21,112 --> 00:36:23,247
None of my trucks bounce.
694
00:36:23,281 --> 00:36:25,349
I work hard.
695
00:36:25,383 --> 00:36:27,585
I work very hard.
696
00:36:27,618 --> 00:36:30,788
But I need consistent supply.
I need quality.
697
00:36:30,821 --> 00:36:32,790
So quality was good
last time, right?
698
00:36:34,258 --> 00:36:36,227
I'm hoping
on our next shipment,
699
00:36:36,260 --> 00:36:41,632
we get a lower price point,
lower number.
700
00:36:43,401 --> 00:36:47,138
Quality should reflect
the price, no?
701
00:36:47,171 --> 00:36:48,906
Absolutely.
702
00:36:48,940 --> 00:36:52,443
So I give you good quality,
you give me good price.
703
00:36:52,476 --> 00:36:53,778
Mm.
704
00:36:57,582 --> 00:37:01,819
Human bodies should
not be that expensive.
705
00:37:03,955 --> 00:37:07,225
I beg to differ.
I put in a lot of work.
706
00:37:07,258 --> 00:37:09,927
And a human body
never goes out of style.
707
00:37:09,961 --> 00:37:11,195
Hmm...
708
00:37:12,997 --> 00:37:15,800
I like to be consistent,
and I like to be loyal,
709
00:37:15,833 --> 00:37:19,737
so we look forward
to doing more business, okay?
710
00:37:19,770 --> 00:37:22,506
- I like loyalty too.
- Hmm.
711
00:37:22,540 --> 00:37:24,675
Okay.
712
00:37:24,709 --> 00:37:25,843
Okay.
713
00:37:25,876 --> 00:37:27,878
- Cheers.
- [glasses clink]
714
00:37:44,395 --> 00:37:47,465
I am the last one
out of the office again.
715
00:37:47,498 --> 00:37:51,102
Kelly's gonna kill me
by the time I get home.
716
00:37:51,135 --> 00:37:54,338
[sighs]
717
00:37:54,372 --> 00:37:57,508
Just want to snuggle up
on the couch and fall asleep.
718
00:37:57,541 --> 00:38:00,211
That's exactly what I'm saying.
Wait, hold up a sec.
719
00:38:02,013 --> 00:38:03,114
Edward!
720
00:38:03,147 --> 00:38:05,216
Oh, hey, Mr. McArthur!
721
00:38:05,249 --> 00:38:06,484
Got a minute?
722
00:38:06,517 --> 00:38:08,986
Uh, sure, yeah.
723
00:38:09,020 --> 00:38:11,355
Meet me for a drink.
724
00:38:11,389 --> 00:38:13,157
Yes, yeah, sure.
725
00:38:26,203 --> 00:38:27,972
So, Edward, do you shoot?
726
00:38:28,005 --> 00:38:30,808
No. Played some paintball.
727
00:38:30,841 --> 00:38:33,044
Well, Ian comes to me,
728
00:38:33,077 --> 00:38:37,248
and he tells me that you were
interested in our hunting trip.
729
00:38:37,281 --> 00:38:38,749
Um...
730
00:38:38,783 --> 00:38:40,217
Drink?
731
00:38:40,251 --> 00:38:42,219
Thank you. Um..,
732
00:38:42,253 --> 00:38:45,256
Mr. McArthur,
could I ask you a question?
733
00:38:45,289 --> 00:38:49,327
- Yeah, shoot.
- Are you married?
734
00:38:49,360 --> 00:38:52,163
Depends on the city and state.
735
00:38:52,196 --> 00:38:54,999
But, yeah, I am.
Why do you ask?
736
00:38:55,032 --> 00:38:57,668
Do you have any kids?
737
00:38:57,702 --> 00:39:00,571
Kids. Do I have kids?
738
00:39:00,604 --> 00:39:03,274
No, I don't, but what does that
have to do with this trip?
739
00:39:03,307 --> 00:39:06,877
It's just been on my mind
a lot recently.
740
00:39:06,911 --> 00:39:09,080
You know, whether
I'd be a good dad,
741
00:39:09,113 --> 00:39:11,082
be able to provide
for my family.
742
00:39:11,115 --> 00:39:12,950
Look, you do very well
for yourself, Edward.
743
00:39:12,983 --> 00:39:16,020
28 years old,
making a lot of money.
744
00:39:16,053 --> 00:39:18,189
You know, you do good
for yourself.
745
00:39:18,222 --> 00:39:19,457
I do all right.
746
00:39:19,490 --> 00:39:21,058
How much do you make,
actually?
747
00:39:21,092 --> 00:39:24,428
Um, well, I haven't even
been here quite a year,
748
00:39:24,462 --> 00:39:27,932
but I think I'm at 83, 84.
749
00:39:30,167 --> 00:39:31,702
So you don't do that well.
750
00:39:31,736 --> 00:39:35,639
Okay, how would you like
to double your money?
751
00:39:35,673 --> 00:39:38,743
You know, we could
absolutely double it.
752
00:39:38,776 --> 00:39:40,111
Sounds amazing.
753
00:39:40,144 --> 00:39:43,047
Look, you go on
this here camping trip.
754
00:39:43,080 --> 00:39:47,718
We camp, we hunt, we bond.
755
00:39:47,752 --> 00:39:50,121
That's what we do.
756
00:39:50,154 --> 00:39:52,390
If you're interested
in making more money,
757
00:39:52,423 --> 00:39:53,958
I can help with that.
758
00:39:53,991 --> 00:39:56,594
- Nick can help with that.
- All right.
759
00:39:56,627 --> 00:39:58,596
There's a lot of money
to be made.
760
00:39:58,629 --> 00:40:00,331
Let's go make some money.
761
00:40:00,364 --> 00:40:02,900
- Okay.
- All right.
762
00:40:02,933 --> 00:40:05,569
You are not a hunter!
763
00:40:05,603 --> 00:40:08,606
That's what I told Ian,
but he insisted.
764
00:40:08,639 --> 00:40:10,608
These are my bosses.
What was I supposed to say?
765
00:40:10,641 --> 00:40:12,676
Try no!
766
00:40:12,710 --> 00:40:14,678
Could you just
support me on this one
767
00:40:14,712 --> 00:40:16,580
just a little bit, please?
768
00:40:16,614 --> 00:40:20,117
Just this one, okay.
If I was to come home tomorrow
769
00:40:20,151 --> 00:40:22,086
and tell you that
I was going on vacation
770
00:40:22,119 --> 00:40:24,288
with a bunch of my friends
to kill animals,
771
00:40:24,321 --> 00:40:26,123
you would be okay with that.
772
00:40:26,157 --> 00:40:28,659
I'm not going to kill
any animals.
773
00:40:28,692 --> 00:40:30,528
I'm just going along for
the beer and the laughs.
774
00:40:30,561 --> 00:40:32,696
Have a good time.
It's a onetime thing.
775
00:40:32,730 --> 00:40:35,499
This is not okay!
776
00:40:41,539 --> 00:40:44,008
That's easy for you to say.
It's not your job on the line.
777
00:40:44,041 --> 00:40:46,977
You did not
just fucking say that!
778
00:40:50,481 --> 00:40:52,983
I'm the only one
with a job right now.
779
00:40:53,017 --> 00:40:54,952
I'm the only one
bringing in money.
780
00:40:54,985 --> 00:40:56,887
I'm trying to keep
this roof over our head.
781
00:40:56,921 --> 00:40:59,089
We just bought this house!
782
00:41:07,164 --> 00:41:09,533
Clean your own fucking dishes.
783
00:41:11,735 --> 00:41:13,938
[phone ringing]
784
00:41:15,673 --> 00:41:16,607
Hello.
785
00:41:18,909 --> 00:41:22,546
Hey, William, it's Ed.
Am I bugging you?
786
00:41:22,580 --> 00:41:25,316
Nah, not at all.
Just eating chips.
787
00:41:25,349 --> 00:41:26,917
What is it, big guy?
788
00:41:26,951 --> 00:41:30,454
I just-- I really need
someone to talk to.
789
00:41:33,224 --> 00:41:35,192
Ed, you were saying something
about a hunting trip?
790
00:41:35,226 --> 00:41:39,396
Yeah, it's for work, but...
791
00:41:39,430 --> 00:41:43,434
if it makes her this angry,
maybe I just shouldn't go.
792
00:41:43,467 --> 00:41:47,071
Right. Well, if it's for work,
793
00:41:47,104 --> 00:41:49,406
would you get fired
if you didn't go?
794
00:41:49,440 --> 00:41:51,575
No, no, that's not it.
795
00:41:51,609 --> 00:41:56,113
It's just my one chance
to get into this inner circle,
796
00:41:56,146 --> 00:41:58,215
to make something
for myself there,
797
00:41:58,249 --> 00:42:01,352
to be successful...
for her.
798
00:42:01,385 --> 00:42:05,356
Listen, if you need
to stop helping me...
799
00:42:05,389 --> 00:42:06,891
No, no, that's not it.
800
00:42:06,924 --> 00:42:10,227
I should be able
to support my family.
801
00:42:10,261 --> 00:42:15,699
I should be able to take them
on vacations, pay for college.
802
00:42:15,733 --> 00:42:17,902
I just--
That's not it at all.
803
00:42:18,969 --> 00:42:20,871
Does she know this?
804
00:42:20,905 --> 00:42:25,542
She might have her suspicions,
but I don't want to scare her.
805
00:42:25,576 --> 00:42:27,544
We just bought a house.
806
00:42:27,578 --> 00:42:30,114
She's not working.
807
00:42:30,147 --> 00:42:32,583
Right.
808
00:42:32,616 --> 00:42:34,985
Okay, go home,
get some sleep.
809
00:42:35,019 --> 00:42:36,987
I'll come over
and talk to her.
810
00:42:37,021 --> 00:42:39,623
Do what you need to do.
811
00:42:39,657 --> 00:42:41,292
Okay.
812
00:42:41,325 --> 00:42:44,428
All right.
Thanks, William.
813
00:42:44,461 --> 00:42:48,132
She might be mad now,
but she loves you.
814
00:42:48,165 --> 00:42:49,767
It'll fade.
815
00:42:49,800 --> 00:42:51,435
I hope.
816
00:42:55,339 --> 00:42:56,907
Got a good batch here.
817
00:42:56,941 --> 00:43:00,177
200 points.
818
00:43:00,210 --> 00:43:03,180
500 points for them
big ass titties right there.
819
00:43:03,213 --> 00:43:05,516
I'm getting that.
I'm getting up in that.
820
00:43:05,549 --> 00:43:09,386
Yeah. It's a lot of money
on the table.
821
00:43:10,654 --> 00:43:14,091
Yeah, I'm winning this.
822
00:43:14,124 --> 00:43:16,160
Okay.
823
00:43:16,193 --> 00:43:18,696
I wanna win this.
824
00:43:22,032 --> 00:43:24,602
See, you care about points.
825
00:43:24,635 --> 00:43:26,637
I care about money.
826
00:43:26,670 --> 00:43:28,339
You should be coming in strong.
827
00:43:28,372 --> 00:43:31,141
You should be coming in fast.
You should come in hot!
828
00:43:31,175 --> 00:43:33,510
You're becoming
a little weak, Tony.
829
00:43:33,544 --> 00:43:35,679
You're thinking too much.
830
00:43:35,713 --> 00:43:38,315
How much is Nick giving us
to win this thing?
831
00:43:40,484 --> 00:43:42,553
I don't know. He said
something about a Ferrari.
832
00:43:42,586 --> 00:43:44,622
But what kind of motivation
do you need?
833
00:43:44,655 --> 00:43:46,256
I want to win.
834
00:43:48,592 --> 00:43:50,294
Well, let's have you win.
835
00:43:50,327 --> 00:43:53,564
What about the new guy,
is he in?
836
00:43:53,597 --> 00:43:56,200
Seems like it.
837
00:43:56,233 --> 00:43:57,601
All right.
838
00:44:00,537 --> 00:44:02,640
We good?
839
00:44:02,673 --> 00:44:04,241
Yeah.
840
00:44:04,274 --> 00:44:07,044
♪
I'm losing control
Help me, God ♪
841
00:44:07,077 --> 00:44:10,481
♪ Easy just to see the flames
842
00:44:10,514 --> 00:44:14,084
♪♪ [soft guitar]
843
00:44:18,055 --> 00:44:21,658
♪ I'm sorry about the time
I left you lonely ♪
844
00:44:21,692 --> 00:44:25,529
♪ I'm sorry about the time
when you wanted to hold me ♪
845
00:44:25,562 --> 00:44:28,365
♪ I'm sorry about the time
that I couldn't even give you ♪
846
00:44:28,399 --> 00:44:29,933
♪ 'Cause it's gone
847
00:44:29,967 --> 00:44:31,268
♪ All gone
848
00:44:39,777 --> 00:44:41,779
[rooster crows]
849
00:44:46,050 --> 00:44:50,220
Hey, hey, hey.
850
00:44:50,254 --> 00:44:51,822
Hey, wake up!
851
00:44:55,726 --> 00:44:57,895
What? Where am I?
852
00:45:00,431 --> 00:45:03,400
I wish I knew.
We got no idea.
853
00:45:03,434 --> 00:45:06,770
Help! Help! Help!
854
00:45:06,804 --> 00:45:08,872
Stop, stop yelling!
855
00:45:08,906 --> 00:45:11,375
Stop!
856
00:45:11,408 --> 00:45:14,111
We don't know where we are,
just like you,
857
00:45:14,144 --> 00:45:16,647
and nobody's out there
trying to find us,
858
00:45:16,680 --> 00:45:18,215
so what's the point?
859
00:45:18,248 --> 00:45:19,950
So shut the fuck up
already, yeah?
860
00:45:19,983 --> 00:45:23,320
Hey, she doesn't even know
what's going on.
861
00:45:23,353 --> 00:45:24,721
I don't give a fuck.
862
00:45:24,755 --> 00:45:26,356
Come on, stop cussing.
863
00:45:28,692 --> 00:45:33,597
Who are you people?
Why are they doing this?
864
00:45:33,630 --> 00:45:35,666
We have no idea, okay?
865
00:45:35,699 --> 00:45:38,268
We're in the same boat as you.
866
00:45:38,302 --> 00:45:40,070
We were kidnapped.
867
00:45:40,104 --> 00:45:42,506
This can't be happening.
868
00:45:42,539 --> 00:45:44,274
What's your name?
869
00:45:46,143 --> 00:45:47,811
MAN: What's your name?
870
00:45:47,845 --> 00:45:49,680
Uh, Maggie.
871
00:45:49,713 --> 00:45:52,583
Maggie, I'm Cynthia.
872
00:45:52,616 --> 00:45:56,253
Maggie, why don't you
do me a favor and tell us
873
00:45:56,286 --> 00:46:00,758
what the last thing you remember
before waking up is.
874
00:46:00,791 --> 00:46:04,061
I was leaving work. Um...
875
00:46:07,030 --> 00:46:09,466
I can't.
876
00:46:09,500 --> 00:46:12,636
She doesn't know.
She has been drugged.
877
00:46:12,669 --> 00:46:14,972
Leave her alone.
878
00:46:16,073 --> 00:46:19,510
I don't understand why!
879
00:46:19,543 --> 00:46:22,713
That's bullshit, man. Fuck.
880
00:46:22,746 --> 00:46:25,482
Hey, come on with
the language, please.
881
00:46:25,516 --> 00:46:27,017
Fuck, look how I am.
882
00:46:27,050 --> 00:46:29,052
You want to check
my fucking language? No way.
883
00:46:29,086 --> 00:46:31,288
You know, have some respect
884
00:46:31,321 --> 00:46:34,224
for everything that everybody
is going through in here.
885
00:46:34,258 --> 00:46:35,526
How dare you.
886
00:46:35,559 --> 00:46:37,127
Shit.
887
00:46:37,161 --> 00:46:39,863
How long have you guys
been here?
888
00:46:39,897 --> 00:46:45,202
Well, I've been here
the longest.
889
00:46:45,235 --> 00:46:47,738
About five days.
890
00:46:47,771 --> 00:46:49,973
CYNTHIA: I've been like two.
891
00:46:50,007 --> 00:46:51,508
Oh, God.
892
00:47:23,140 --> 00:47:25,609
[laughs]
Big Ed, what's up, man!
893
00:47:25,642 --> 00:47:28,512
I'm glad you could join us!
What took you so long?
894
00:47:28,545 --> 00:47:31,248
Gotta hit the road, man.
895
00:47:31,281 --> 00:47:32,916
Ready?
896
00:47:32,950 --> 00:47:36,453
Uh, why don't you
go ahead and do this?
897
00:47:36,486 --> 00:47:38,689
What's wrong with you?
898
00:47:38,722 --> 00:47:41,425
Nothing. It's just, you know,
I don't like needles and blood
899
00:47:41,458 --> 00:47:44,795
and all of that, so...
I mean, you'll be all right.
900
00:47:44,828 --> 00:47:47,130
- Fine.
- I'll be here if you need me.
901
00:47:50,167 --> 00:47:53,070
And they're all crooked like.
902
00:47:53,103 --> 00:47:55,205
I mean, it's obvious.
903
00:47:55,239 --> 00:47:56,440
What's going on?
904
00:47:56,473 --> 00:47:58,442
Nothing's going on.
Nothing.
905
00:47:58,475 --> 00:48:00,444
But she knows
who Chase Thomas is.
906
00:48:00,477 --> 00:48:02,212
He's my ex-boyfriend.
907
00:48:02,246 --> 00:48:04,114
Guess he's telling me
you guys are looking for him.
908
00:48:04,147 --> 00:48:06,283
Would he be inside
the tattoo parlor?
909
00:48:06,316 --> 00:48:07,951
Man, he's not
gonna be in there.
910
00:48:07,985 --> 00:48:10,120
- No?
- He doesn't hang in there.
911
00:48:10,153 --> 00:48:12,322
There's a bar down the street.
He's gonna be there.
912
00:48:12,356 --> 00:48:15,592
That's where you'll find him.
I can take you there.
913
00:48:15,626 --> 00:48:17,294
What's the name of the bar?
914
00:48:17,327 --> 00:48:18,262
Steak and Titties.
915
00:48:20,330 --> 00:48:23,166
[chatter]
916
00:48:27,604 --> 00:48:31,975
Excuse me, we're looking
for a Mr. Chase Thomas.
917
00:48:32,009 --> 00:48:35,779
I don't know
any Chase Thomas. Sorry.
918
00:48:38,982 --> 00:48:41,351
You don't remember me, do you?
919
00:48:43,220 --> 00:48:47,157
Yeah, I do.
920
00:48:47,190 --> 00:48:50,193
Thomas Curry. His son went
missing over 2 1/2 years ago.
921
00:48:50,227 --> 00:48:52,229
Never found him.
922
00:48:56,633 --> 00:49:00,537
I don't know who she is.
How did she know all that?
923
00:49:00,570 --> 00:49:02,372
You know, I've been trying
to figure that out
924
00:49:02,406 --> 00:49:05,342
ever since she was recruited
from the academy.
925
00:49:05,375 --> 00:49:07,678
How are you, Mr. Curry?
926
00:49:10,047 --> 00:49:14,151
Shit. That's how I'm doing.
Like shit.
927
00:49:14,184 --> 00:49:16,253
Sorry about that.
928
00:49:18,989 --> 00:49:20,624
You guys,
929
00:49:20,657 --> 00:49:24,061
you FBI guys
come in here...
930
00:49:24,094 --> 00:49:27,164
come in here
for a drink, huh?
931
00:49:27,197 --> 00:49:29,700
You bring a young lady
and come here for a drink?
932
00:49:29,733 --> 00:49:33,170
Or should you be out there
doing your job?
933
00:49:33,203 --> 00:49:35,906
Doing your job
looking for my son.
934
00:49:35,939 --> 00:49:39,576
You go to the coffee shops
to have drinks,
935
00:49:39,609 --> 00:49:43,046
but you're not doing
your job looking for my son.
936
00:49:43,080 --> 00:49:46,550
It's been two fucking years!
937
00:49:46,583 --> 00:49:47,984
This is bullshit!
938
00:49:48,018 --> 00:49:49,419
Well, that's not fair!
939
00:49:49,453 --> 00:49:50,854
It's okay.
940
00:49:52,389 --> 00:49:55,759
Mr. Curry,
we're here chasing a lead.
941
00:49:55,792 --> 00:49:58,362
There was
a kidnapping attempt.
942
00:49:58,395 --> 00:50:01,932
We want to stop that
from ever happening again.
943
00:50:01,965 --> 00:50:04,401
I'm sorry about your son,
944
00:50:04,434 --> 00:50:07,871
and in no way have we ever
given up hope of finding him
945
00:50:07,904 --> 00:50:09,873
or anyone,
and we never will.
946
00:50:09,906 --> 00:50:10,874
That's him!
947
00:50:11,975 --> 00:50:15,946
- What?
- Hey, Mr. Thomas.
948
00:50:15,979 --> 00:50:18,215
We're with the FBI here,
and we need your help
949
00:50:18,248 --> 00:50:21,585
identifying someone who may be
wearing one of your tattoos.
950
00:50:25,055 --> 00:50:27,357
Oh, that dude?
Yeah, I knew him.
951
00:50:27,391 --> 00:50:29,426
He's a ranch hand
around here.
952
00:50:29,459 --> 00:50:32,129
I don't know which one though.
There's like 30 in the area.
953
00:50:32,162 --> 00:50:34,965
- Do you have a name?
- I don't.
954
00:50:34,998 --> 00:50:38,602
I just called him Pablo.
That's not his real name though.
955
00:50:38,635 --> 00:50:41,738
I just called him that
'cause I thought it was funny.
956
00:50:41,772 --> 00:50:44,274
Thank you for your help, sir.
957
00:50:44,307 --> 00:50:47,310
- You coming?
- No, I'm gonna stay back.
958
00:50:58,088 --> 00:50:59,589
Contact the sheriff,
959
00:50:59,623 --> 00:51:02,125
have him get that sketch
to every man he's got.
960
00:51:02,159 --> 00:51:04,261
We need to check
every ranch in the area.
961
00:51:04,294 --> 00:51:06,463
We also need to contact
the Bureau.
962
00:51:06,496 --> 00:51:09,733
Yo! Dude, bro, what's up, man?
963
00:51:09,766 --> 00:51:11,835
- Oh, shit.
- You look good!
964
00:51:11,868 --> 00:51:13,770
- Thank you. You too.
- What are you doing here, man?
965
00:51:13,804 --> 00:51:16,073
Hey, Mom said you were supposed
to call her last night.
966
00:51:16,106 --> 00:51:17,307
Yeah, I'm working.
967
00:51:17,340 --> 00:51:19,409
McBride.
This is my partner McBride.
968
00:51:19,443 --> 00:51:21,845
- My brother.
- Nice to meet you.
969
00:51:21,878 --> 00:51:23,914
Uh, this is Ed from work.
970
00:51:23,947 --> 00:51:25,749
How you doing, Ed?
Nice to meet you.
971
00:51:25,782 --> 00:51:27,317
- McBride.
- Hi.
972
00:51:27,350 --> 00:51:29,753
So you really working, man?
Busting bad guys?
973
00:51:29,786 --> 00:51:33,256
Exactly. What are you doing?
I didn't expect to see you.
974
00:51:33,290 --> 00:51:35,025
What brings you here?
975
00:51:35,058 --> 00:51:37,027
Steak and titties.
976
00:51:38,962 --> 00:51:42,299
You guys sell insurance
or something?
977
00:51:42,332 --> 00:51:43,867
FBI.
978
00:51:46,336 --> 00:51:49,406
Pretty, Big Boy.
979
00:51:50,807 --> 00:51:53,810
This is for the food
and the women.
980
00:51:53,844 --> 00:51:55,879
Same as all the other girls.
981
00:51:57,714 --> 00:52:00,150
So, uh, what's going on
between you and your brother?
982
00:52:00,183 --> 00:52:02,018
I noticed some tension
out there.
983
00:52:02,052 --> 00:52:06,957
Man, we've been distant
for a while now.
984
00:52:06,990 --> 00:52:09,125
Since high school.
985
00:52:09,159 --> 00:52:11,661
I guess he's mad at me.
986
00:52:11,695 --> 00:52:14,331
Guess he thought I was gonna be
an FBI agent like him.
987
00:52:14,364 --> 00:52:16,333
Why would he think that?
988
00:52:16,366 --> 00:52:18,735
There's been cops in my family
for generations.
989
00:52:20,737 --> 00:52:22,305
Then why aren't you one?
990
00:52:22,339 --> 00:52:24,407
Do you know how much
cops make a year?
991
00:52:24,441 --> 00:52:25,675
- Yeah.
- Okay.
992
00:52:25,709 --> 00:52:27,677
Let me tell you something, man.
993
00:52:27,711 --> 00:52:31,414
I like to get money, baby, okay?
994
00:52:31,448 --> 00:52:33,817
And I'll do whatever
it takes to get that.
995
00:52:33,850 --> 00:52:36,920
Shit, I've got a lifestyle
to maintain.
996
00:52:39,222 --> 00:52:41,424
Could I get more, Kristen?
997
00:52:44,261 --> 00:52:46,830
Now how am I gonna convince you
to get one of these ladies, man?
998
00:52:46,863 --> 00:52:49,533
Come on, man.
Come on, man.
999
00:52:50,734 --> 00:52:52,369
I didn't really like him before.
1000
00:52:52,402 --> 00:52:54,704
I like him now,
but I just think he might be
1001
00:52:54,738 --> 00:52:56,072
too much of a good guy.
1002
00:52:57,641 --> 00:52:58,708
I think he might be right.
1003
00:53:00,210 --> 00:53:03,680
He'll be fine. Trust me.
1004
00:53:03,713 --> 00:53:06,016
All you gotta do is do him
like you did the others, okay?
1005
00:53:06,049 --> 00:53:07,784
Yeah?
1006
00:53:07,817 --> 00:53:10,086
We got lucky with Ian.
1007
00:53:10,120 --> 00:53:13,290
He's a cool dude,
but the two guys before him,
1008
00:53:13,323 --> 00:53:15,825
they were such good brokers too,
you know what I mean?
1009
00:53:18,228 --> 00:53:20,630
You're both so negative, man.
Come on.
1010
00:53:22,265 --> 00:53:25,735
Look forward to tomorrow,
all right?
1011
00:53:25,769 --> 00:53:28,071
It'll be a good hunt.
1012
00:53:28,104 --> 00:53:30,740
Do it or I'll kill ya.
[laughs]
1013
00:53:30,774 --> 00:53:32,275
You sure you don't
want to go with us?
1014
00:53:32,309 --> 00:53:34,411
Yeah.
1015
00:53:34,444 --> 00:53:36,279
I'm sure I'm going
on a picnic.
1016
00:53:36,313 --> 00:53:37,380
Nah, I'm sure, man.
1017
00:53:37,414 --> 00:53:40,383
It's a young man's game.
1018
00:53:40,417 --> 00:53:43,119
Break in the new kid.
1019
00:53:43,153 --> 00:53:44,654
It'll be fun.
1020
00:53:47,657 --> 00:53:50,227
- Okay?
- You got it.
1021
00:53:50,260 --> 00:53:52,329
Get the fuck outta here.
1022
00:53:52,362 --> 00:53:53,563
[laughing]
1023
00:53:53,597 --> 00:53:55,432
Oh, wow, look at the 'hos!
1024
00:53:55,465 --> 00:53:57,500
- Hello, ladies!
- Hi!
1025
00:53:57,534 --> 00:53:59,436
Hell yeah!
1026
00:54:01,838 --> 00:54:04,107
Look at the nice smile,
like he's been on a picnic.
1027
00:54:04,140 --> 00:54:06,743
Oh, you're never gonna let me
live it down, will you, Nick?
1028
00:54:06,776 --> 00:54:08,411
- [gun clicks]
- Look forward to tomorrow.
1029
00:54:08,445 --> 00:54:10,213
Enjoy the hunt, okay?
Be cool.
1030
00:54:11,781 --> 00:54:13,817
I cannot believe
that he actually went
1031
00:54:13,850 --> 00:54:15,185
after that big fight we had.
1032
00:54:15,218 --> 00:54:17,420
He is selfish, you know that?
Selfish!
1033
00:54:17,454 --> 00:54:19,856
He's not selfish.
He's a grown man.
1034
00:54:19,889 --> 00:54:22,025
Him and his friends
acting like big men,
1035
00:54:22,058 --> 00:54:23,960
killing defenseless animals.
1036
00:54:23,994 --> 00:54:26,329
It's not that serious.
I've hunted before.
1037
00:54:26,363 --> 00:54:28,465
Well, then you're sick too!
Get out of my house!
1038
00:54:28,498 --> 00:54:30,467
Kell-bell, you need to calm down
and give him a break.
1039
00:54:30,500 --> 00:54:32,302
He's your husband.
1040
00:54:32,335 --> 00:54:35,338
He should've thought of that
before going off to play Rambo.
1041
00:54:35,372 --> 00:54:37,374
He's not!
1042
00:54:37,407 --> 00:54:41,278
He just wants to be good
at his new job.
1043
00:54:41,311 --> 00:54:43,213
You let him do
what he needs to do
1044
00:54:43,246 --> 00:54:46,850
to provide for his wife
and his future family.
1045
00:54:46,883 --> 00:54:49,452
Excuse me?
I'm not pregnant!
1046
00:54:49,486 --> 00:54:52,622
Who the fuck told you
I was pregnant?
1047
00:54:52,656 --> 00:54:54,190
Um...
1048
00:54:56,860 --> 00:55:00,664
Damn girl, you know I love you
in those leather pants.
1049
00:55:00,697 --> 00:55:02,132
You know I wore 'em
just for you.
1050
00:55:02,165 --> 00:55:03,667
You said you was coming back,
1051
00:55:03,700 --> 00:55:05,402
so I had to take care
of that for you.
1052
00:55:05,435 --> 00:55:07,137
And that's why
I love vacation.
1053
00:55:07,170 --> 00:55:09,239
Right?
And it's a nice night.
1054
00:55:09,272 --> 00:55:11,074
It is a beautiful night.
1055
00:55:11,107 --> 00:55:14,144
Yeah. I know you're not looking
at the sky when you say it.
1056
00:55:14,177 --> 00:55:18,381
Oh, yeah, yeah, you know,
the sky is nice too, you know.
1057
00:55:18,415 --> 00:55:19,983
Hey, Ed!
1058
00:55:20,016 --> 00:55:23,219
Ed, man, come on out here
and get some of this!
1059
00:55:23,253 --> 00:55:25,355
Oh, man.
1060
00:55:25,388 --> 00:55:28,825
You know how it is when
a guy's on their first time.
1061
00:55:28,858 --> 00:55:31,394
Oh, yeah, I remember yours.
1062
00:55:35,632 --> 00:55:38,935
Hey. You're not outside
with the others.
1063
00:55:38,968 --> 00:55:42,272
Why not?
It looks like a blast.
1064
00:55:42,305 --> 00:55:43,873
Not really my scene.
1065
00:55:43,907 --> 00:55:45,875
I miss my wife enough
as it is.
1066
00:55:45,909 --> 00:55:47,444
I'd rather be in here.
1067
00:55:47,477 --> 00:55:50,213
Fair enough. Understood.
1068
00:55:50,246 --> 00:55:52,348
You're not the usual
stockbroker
1069
00:55:52,382 --> 00:55:54,417
that I've come across
in all my years.
1070
00:55:54,451 --> 00:55:56,953
Too mild mannered.
1071
00:55:58,488 --> 00:56:00,256
I don't know.
1072
00:56:00,290 --> 00:56:03,560
I just see us, you know,
putting people together.
1073
00:56:03,593 --> 00:56:06,629
People need to make money,
businesses need the investment.
1074
00:56:06,663 --> 00:56:10,467
- Try not to bullshit anybody.
- Right.
1075
00:56:10,500 --> 00:56:11,968
That's fair enough.
Hey, oh!
1076
00:56:12,001 --> 00:56:15,271
Ed, did you call your wife?
1077
00:56:15,305 --> 00:56:18,641
Yeah. She didn't answer though.
1078
00:56:18,675 --> 00:56:21,277
You don't have to come hunting
tomorrow if you don't want.
1079
00:56:21,311 --> 00:56:23,680
You can always stay in here
and watch TV.
1080
00:56:25,615 --> 00:56:28,585
Thanks, but I mean, that's
why I came up here, right?
1081
00:56:28,618 --> 00:56:30,386
The bonding, the adventure.
1082
00:56:30,420 --> 00:56:32,155
Just not the hookers.
1083
00:56:32,188 --> 00:56:35,592
What's wrong with hookers?
I'm just kidding.
1084
00:56:37,794 --> 00:56:42,665
Look, call your wife again
and get her on the phone.
1085
00:56:42,699 --> 00:56:45,135
If you don't, and if she doesn't
pick up, leave a message.
1086
00:56:45,168 --> 00:56:46,636
That's the only advice
I can give
1087
00:56:46,669 --> 00:56:48,071
in all my years
of fucking up.
1088
00:56:48,104 --> 00:56:49,806
And cover your back.
1089
00:56:52,542 --> 00:56:55,645
All right, I will.
1090
00:56:55,678 --> 00:56:56,846
Thanks, Nick.
1091
00:56:56,880 --> 00:56:58,815
Oh, hey, sure thing.
1092
00:57:02,619 --> 00:57:03,686
[scoffs]
1093
00:57:03,720 --> 00:57:08,958
[phone vibrating]
1094
00:57:10,326 --> 00:57:13,930
Honey, it's me again.
1095
00:57:13,963 --> 00:57:17,367
I miss you. I'm sorry.
1096
00:57:17,400 --> 00:57:20,970
I'm sorry I came on
this stupid trip.
1097
00:57:21,004 --> 00:57:23,173
I'm sorry for the fight.
1098
00:57:23,206 --> 00:57:27,343
It's killing me
how angry you were.
1099
00:57:27,377 --> 00:57:29,279
I love you.
1100
00:57:29,312 --> 00:57:31,981
When I get back,
we need to get away.
1101
00:57:32,015 --> 00:57:35,084
Just you and me
away from everything.
1102
00:57:37,554 --> 00:57:39,889
Please call me
when you get this.
1103
00:57:55,238 --> 00:57:57,574
Yeah, man, you almost got it!
1104
00:57:57,607 --> 00:57:59,742
- You almost got it!
- I'll get it.
1105
00:57:59,776 --> 00:58:00,977
[straining]
1106
00:58:01,010 --> 00:58:03,046
Fucking motherfucker!
1107
00:58:03,079 --> 00:58:05,715
What the fuck you trying to do,
you fucking little bitch!
1108
00:58:05,748 --> 00:58:07,984
Man, who are you?
Why are we here? Stop it!
1109
00:58:08,017 --> 00:58:10,053
Stop it, you son of a bitch!
Stop!
1110
00:58:10,086 --> 00:58:12,989
Oh, my God!
[screams]
1111
00:58:13,022 --> 00:58:15,859
I'll fucking kill you!
1112
00:58:15,892 --> 00:58:18,094
[screaming continues]
1113
00:58:19,729 --> 00:58:24,901
♪♪
1114
00:59:51,287 --> 00:59:52,989
They don't usually
take this long.
1115
01:00:04,801 --> 01:00:06,502
Shit, man.
1116
01:00:06,536 --> 01:00:08,304
They're waiting, huh?
1117
01:00:10,740 --> 01:00:13,776
I think that chick gave me
something last night, man.
1118
01:00:13,810 --> 01:00:15,778
Which one?
Talking about Nick's girl?
1119
01:00:15,812 --> 01:00:17,547
Yeah, man.
1120
01:00:17,580 --> 01:00:20,616
She was thick. I would have
taken something from her too.
1121
01:00:20,650 --> 01:00:22,819
Wait, what you got,
like gonorrhea or something?
1122
01:00:22,852 --> 01:00:24,954
I don't know.
It just itches.
1123
01:00:24,988 --> 01:00:27,690
Hope it's not herpes. That's
the gift that keeps on giving.
1124
01:00:27,724 --> 01:00:30,026
I know. You got it?
You got it?
1125
01:00:30,059 --> 01:00:32,695
Ian, you don't see nothing?
1126
01:00:32,729 --> 01:00:35,031
Ian, anything?
Ed, what's up?
1127
01:00:35,064 --> 01:00:37,500
- Nah, man.
- It's been over an hour.
1128
01:00:37,533 --> 01:00:40,136
What'd y'all do?
1129
01:00:40,169 --> 01:00:43,039
- It's hiding.
- I don't see nothing.
1130
01:00:43,072 --> 01:00:45,074
I mean, maybe I'm not
using this thing right, but...
1131
01:00:45,108 --> 01:00:46,909
You put the small thing
in your eye
1132
01:00:46,943 --> 01:00:48,911
and the big part
on the outside.
1133
01:00:48,945 --> 01:00:51,714
You get it? Okay.
1134
01:00:55,718 --> 01:00:58,388
He don't even know.
I should just...
1135
01:00:58,421 --> 01:00:59,389
Wanna move out?
1136
01:00:59,422 --> 01:01:00,490
What happened?
1137
01:01:00,523 --> 01:01:02,058
Wait, I think I see a guy.
1138
01:01:02,091 --> 01:01:03,259
Oh, okay, okay.
1139
01:01:03,292 --> 01:01:04,927
He just walked out
of those trees.
1140
01:01:04,961 --> 01:01:07,330
Over there, like one o'clock.
1141
01:01:07,363 --> 01:01:10,566
- Okay, okay.
- Is he wearing loafers?
1142
01:01:10,600 --> 01:01:11,768
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1143
01:01:11,801 --> 01:01:13,536
Hey, I got one, I got one!
1144
01:01:13,569 --> 01:01:16,072
Let's do it, Ian, just like
I showed you, let's go!
1145
01:01:16,105 --> 01:01:17,974
Show him something!
1146
01:01:19,308 --> 01:01:20,343
[gunshot]
1147
01:01:20,376 --> 01:01:21,511
Whoo!
[laughs]
1148
01:01:21,544 --> 01:01:23,112
Yes! Let's go!
1149
01:01:23,146 --> 01:01:25,415
Who holds the lead now,
baby? Yeah!
1150
01:01:25,448 --> 01:01:26,916
Let's go!
1151
01:01:26,949 --> 01:01:30,253
Come on, give me that.
It's not heavy.
1152
01:01:30,286 --> 01:01:32,855
Let's go!
1153
01:01:32,889 --> 01:01:33,956
Whoo!
1154
01:01:33,990 --> 01:01:36,059
Slow this shit down!
1155
01:01:36,092 --> 01:01:37,160
[laughs]
Let's go!
1156
01:01:40,997 --> 01:01:43,066
That's what I'm
talking about, baby!
1157
01:01:43,099 --> 01:01:44,734
Heck yeah!
1158
01:01:44,767 --> 01:01:47,737
- 800?
- 800! 800!
1159
01:01:47,770 --> 01:01:48,871
[laughs]
1160
01:01:48,905 --> 01:01:50,406
He's still breathing.
1161
01:01:50,440 --> 01:01:52,241
No, he's okay, he's okay.
I got it.
1162
01:01:52,275 --> 01:01:54,944
Let me show you something.
Let me show you something.
1163
01:01:54,977 --> 01:01:57,213
See, this is what we do.
You go like this.
1164
01:01:57,246 --> 01:01:59,949
Okay, here, take it.
1165
01:01:59,982 --> 01:02:01,951
Take the fucking gun.
1166
01:02:01,984 --> 01:02:04,320
Look, you guys,
call an ambulance.
1167
01:02:04,353 --> 01:02:06,222
Let's get
fucking serious here.
1168
01:02:06,255 --> 01:02:07,423
Look, take the gun.
1169
01:02:07,457 --> 01:02:11,060
No, no.
I'm not shooting anyone.
1170
01:02:11,094 --> 01:02:13,763
This is what we're hunting, man.
Come on, don't embarrass me now.
1171
01:02:13,796 --> 01:02:15,665
Call a fucking ambulance.
He's still alive.
1172
01:02:15,698 --> 01:02:18,801
A fu-- A fucking ambulance?
1173
01:02:18,835 --> 01:02:21,504
- You guys are crazy.
- It's either him or you.
1174
01:02:21,537 --> 01:02:23,506
I'm not killing anybody.
1175
01:02:23,539 --> 01:02:26,342
- You're not killing anybody?
- No.
1176
01:02:26,375 --> 01:02:27,844
Okay.
1177
01:02:29,879 --> 01:02:31,681
Hey, is everything
all right in here?
1178
01:02:31,714 --> 01:02:35,251
Something--
Something is wrong with Edward.
1179
01:02:35,284 --> 01:02:37,587
- What are you saying?
- There's something wrong.
1180
01:02:37,620 --> 01:02:38,855
I know. I can feel it.
1181
01:02:38,888 --> 01:02:40,156
Calm down.
Nothing's wrong with Ed.
1182
01:02:40,189 --> 01:02:41,858
He's gonna be fine.
1183
01:02:41,891 --> 01:02:43,292
You're just coming down
from the big fight you had.
1184
01:02:43,326 --> 01:02:44,327
It's okay.
1185
01:02:44,360 --> 01:02:45,695
I want him here, Daddy.
1186
01:02:45,728 --> 01:02:47,296
I don't want him to be hurt.
1187
01:02:47,330 --> 01:02:49,198
He's fine.
Everything's gonna be fine.
1188
01:02:49,232 --> 01:02:51,000
Come here.
1189
01:02:51,033 --> 01:02:53,269
Oh, baby.
1190
01:02:53,302 --> 01:02:54,704
Ah...
1191
01:02:54,737 --> 01:02:56,806
So hard to be a woman.
1192
01:03:06,215 --> 01:03:07,550
Maggie!
1193
01:03:11,187 --> 01:03:14,023
- Chen!
- Maggie!
1194
01:03:16,826 --> 01:03:19,896
Oh, my God.
This wasn't a dream.
1195
01:03:23,766 --> 01:03:27,003
Where is everyone?
1196
01:03:27,036 --> 01:03:28,871
Have you seen Cynthia?
1197
01:03:28,905 --> 01:03:30,473
No. Are you all right?
1198
01:03:30,506 --> 01:03:33,576
- Yeah.
- How long have you been here?
1199
01:03:33,609 --> 01:03:36,712
I don't know.
I just woke up. Overnight.
1200
01:03:36,746 --> 01:03:40,850
I was sleeping right over that
hill over there overnight too.
1201
01:03:40,883 --> 01:03:42,818
Are we the only ones
that made it?
1202
01:03:42,852 --> 01:03:46,989
I guess. I don't know.
I haven't seen anyone else.
1203
01:03:47,023 --> 01:03:49,158
How long ago did you get out?
1204
01:03:49,192 --> 01:03:52,195
Right after Cynthia did.
1205
01:03:52,228 --> 01:03:54,430
I haven't seen her.
1206
01:03:54,463 --> 01:03:56,432
Come on, they gotta be
around here somewhere.
1207
01:03:56,465 --> 01:03:57,667
We gotta get going
and find them.
1208
01:03:57,700 --> 01:04:00,369
- All right. You okay?
- Yeah.
1209
01:04:01,704 --> 01:04:04,307
Oh, God.
All right, let's go.
1210
01:04:11,380 --> 01:04:12,748
Hey, are you okay?
1211
01:04:12,782 --> 01:04:15,685
I feel a little faint,
1212
01:04:15,718 --> 01:04:18,187
like I'm gonna puke.
1213
01:04:18,221 --> 01:04:20,723
Where do you think we are?
1214
01:04:20,756 --> 01:04:22,792
We're in the middle of nowhere!
1215
01:04:22,825 --> 01:04:25,561
Nobody's here.
1216
01:04:25,595 --> 01:04:27,196
We gotta keep moving.
1217
01:04:27,230 --> 01:04:29,365
We can't be too far
from civilization, right?
1218
01:04:29,398 --> 01:04:30,766
- [distant shout]
- Do you want me to help you?
1219
01:04:30,800 --> 01:04:33,102
No, I'm fine.
What about the others?
1220
01:04:33,135 --> 01:04:34,804
We don't even know
if they're alive or not.
1221
01:04:34,837 --> 01:04:37,473
We just gotta
pick a direction and go.
1222
01:04:37,506 --> 01:04:40,076
Okay, yeah,
but where do we go?
1223
01:04:41,811 --> 01:04:44,547
Where do we go?
1224
01:04:44,580 --> 01:04:47,216
That's Cynthia! Cynthia!
1225
01:04:47,250 --> 01:04:48,884
Cynthia!
1226
01:04:48,918 --> 01:04:52,455
- Hey, we can't hear you!
- Cynthia, come here!
1227
01:04:55,191 --> 01:04:57,426
We can't hear you!
1228
01:04:57,460 --> 01:04:59,395
- [faint shouting]
- What?
1229
01:04:59,428 --> 01:05:02,898
What is she saying?
Come here!
1230
01:05:02,932 --> 01:05:05,434
- Where are you going?
- Cynthia!
1231
01:05:05,468 --> 01:05:06,736
[gunshot]
1232
01:05:06,769 --> 01:05:07,837
Run!
1233
01:05:07,870 --> 01:05:10,139
[guys hooting]
1234
01:05:10,172 --> 01:05:11,574
[gunshot]
1235
01:05:11,607 --> 01:05:14,610
[shouting]
1236
01:05:21,617 --> 01:05:24,153
- Let's go.
- Did we lose them?
1237
01:05:25,221 --> 01:05:27,590
Time to load up!
1238
01:05:27,623 --> 01:05:30,359
We're getting a white rabbit!
[laughs]
1239
01:05:30,393 --> 01:05:33,796
What the fuck?
I thought we was hunting people.
1240
01:05:36,799 --> 01:05:38,668
You didn't see the list, Ian?
1241
01:05:38,701 --> 01:05:40,536
The white rabbit is
the Asian girl with big titties.
1242
01:05:40,569 --> 01:05:42,338
- That's the white rabbit.
- Right.
1243
01:05:42,371 --> 01:05:44,640
Get your head in the game!
All right, baby.
1244
01:05:44,674 --> 01:05:46,108
Let's go get yours!
1245
01:05:46,142 --> 01:05:47,643
Let's go, let's go!
1246
01:05:47,677 --> 01:05:51,314
- I got dibs on the Asian bitch.
- We all got her.
1247
01:05:51,347 --> 01:05:53,282
I don't know why
you're getting silent.
1248
01:05:53,316 --> 01:05:55,184
- Man, let's go!
- Spread out!
1249
01:05:55,217 --> 01:05:58,154
- You go that way.
- I got dibs on the--
1250
01:05:58,187 --> 01:06:01,791
We'll see, we'll see,
all right? All right!
1251
01:06:01,824 --> 01:06:04,393
Hey, I already got Hajib, man.
1252
01:06:04,427 --> 01:06:07,129
[laughs]
Money, money, money.
1253
01:06:07,163 --> 01:06:09,832
I got something already.
[laughs]
1254
01:06:09,865 --> 01:06:13,369
- Come on, baby, don't be shy!
- Hey, where you at, man?
1255
01:06:15,237 --> 01:06:17,006
Hey, where you at?
1256
01:06:28,617 --> 01:06:30,119
[groans]
1257
01:06:52,942 --> 01:06:55,978
[screaming]
1258
01:06:58,280 --> 01:07:00,916
[yelling in Spanish]
1259
01:07:04,420 --> 01:07:06,655
[shouts]
1260
01:07:08,991 --> 01:07:10,159
[gunshot]
1261
01:07:59,875 --> 01:08:03,012
Hey, how you doing?
1262
01:08:07,316 --> 01:08:09,151
You see the gun, right?
1263
01:08:10,486 --> 01:08:13,489
So you're not gonna run,
1264
01:08:13,522 --> 01:08:16,392
scream, nothing?
1265
01:08:19,528 --> 01:08:21,630
When my mom passed,
1266
01:08:21,664 --> 01:08:24,600
and she was on her deathbed,
1267
01:08:24,633 --> 01:08:27,770
she mentioned something to me.
1268
01:08:27,803 --> 01:08:31,340
She said your life really does
flash before your eyes
1269
01:08:31,373 --> 01:08:33,175
when you're dying.
1270
01:08:33,209 --> 01:08:36,312
And I never understood
what she meant
1271
01:08:36,345 --> 01:08:39,415
because at that moment,
she was still alive.
1272
01:08:41,217 --> 01:08:45,821
But when death is coming,
and you start to think about
1273
01:08:45,855 --> 01:08:50,059
all those little moments
in life,
1274
01:08:50,092 --> 01:08:52,194
that's the flash.
1275
01:08:55,197 --> 01:08:58,133
Plus Jesus said in the Bible
1276
01:08:58,167 --> 01:09:01,203
that I should never fear
the one that could kill the body
1277
01:09:01,237 --> 01:09:04,139
because you can't
destroy my soul.
1278
01:09:04,173 --> 01:09:08,811
Instead, I should only fear
the one that has the ability
1279
01:09:08,844 --> 01:09:14,750
to destroy the mind, the body,
and the soul.
1280
01:09:14,783 --> 01:09:19,722
Besides, I lived a happy life.
1281
01:09:19,755 --> 01:09:24,026
So you're not gonna run,
scream or nothing?
1282
01:09:24,059 --> 01:09:28,030
Hell, you should be
the one that's afraid.
1283
01:09:35,304 --> 01:09:36,372
Okay.
1284
01:09:39,408 --> 01:09:40,776
[gunshot]
1285
01:09:42,111 --> 01:09:43,612
[gunshot]
1286
01:09:43,646 --> 01:09:45,681
[loud groan]
1287
01:09:45,714 --> 01:09:48,417
Yeah! Whoo! Yeah!
1288
01:09:48,450 --> 01:09:51,253
Whoo! I got one!
1289
01:09:51,287 --> 01:09:53,789
White man! 750!
1290
01:09:53,822 --> 01:09:55,691
CHEN: Fuck you,
son of a bitch!
1291
01:09:55,724 --> 01:09:58,127
Oh, come on, man, don't be
no poor sport on me, man.
1292
01:09:58,160 --> 01:10:00,863
I ain't gonna play with you
no more, goddammit.
1293
01:10:00,896 --> 01:10:03,032
CHEN: What the fuck is
wrong with you, man?
1294
01:10:03,065 --> 01:10:05,568
The fuck's wrong with me?
What the fuck is wrong with you?
1295
01:10:05,601 --> 01:10:07,202
Running and shit
got me out of breath!
1296
01:10:07,236 --> 01:10:10,739
- [Chen groans]
- Hey, man...
1297
01:10:10,773 --> 01:10:13,943
I really want the Asian bitch
with the big ass titties.
1298
01:10:13,976 --> 01:10:16,412
You fucking sick pig!
1299
01:10:16,445 --> 01:10:19,281
Oh, man, I heard it all before.
[laughs]
1300
01:10:19,315 --> 01:10:20,482
[Chen groans]
1301
01:10:20,516 --> 01:10:22,184
Fuck!
1302
01:10:30,292 --> 01:10:33,262
Kill him! Kill him! Kill him!
1303
01:10:33,295 --> 01:10:36,532
[grunting]
1304
01:10:45,307 --> 01:10:47,309
[muffled screaming]
1305
01:10:48,377 --> 01:10:51,780
[gasping]
1306
01:10:51,814 --> 01:10:54,350
[straining]
1307
01:11:00,556 --> 01:11:02,858
I hate using my hands!
1308
01:11:07,229 --> 01:11:11,533
No, no, no, no,
yeah, mm-hmm.
1309
01:11:14,737 --> 01:11:16,038
[gunshot]
1310
01:11:17,239 --> 01:11:20,209
[screaming]
1311
01:11:20,242 --> 01:11:22,678
[sobbing]
1312
01:11:31,320 --> 01:11:32,988
It's okay.
1313
01:11:33,022 --> 01:11:36,325
[sobbing]
1314
01:11:36,358 --> 01:11:38,627
It's okay.
1315
01:11:38,661 --> 01:11:42,031
He can't hurt you anymore.
1316
01:11:42,064 --> 01:11:47,136
I got the bad guy.
It's okay.
1317
01:11:47,169 --> 01:11:49,538
Come on, let's get you
cleaned up.
1318
01:11:58,180 --> 01:12:00,249
- [distant gunshot]
- Damn...
1319
01:12:00,282 --> 01:12:02,251
COLLINS: Oh, look at you
and the Bulgari.
1320
01:12:02,284 --> 01:12:04,353
- McBRIDE: Yeah, right.
- Uh-huh.
1321
01:12:04,386 --> 01:12:08,290
- Hey, that's him!
- Freeze! Freeze! Hey!
1322
01:12:20,436 --> 01:12:21,904
Look at you.
1323
01:12:21,937 --> 01:12:24,406
Motherfucker made me run.
1324
01:12:29,244 --> 01:12:31,847
Was it worth it, punk?
Stop resisting.
1325
01:12:31,880 --> 01:12:33,682
We're doing this above board,
then kick his ass.
1326
01:12:33,716 --> 01:12:35,250
I'm gonna go call for backup.
1327
01:12:46,061 --> 01:12:47,730
Hey, right on, man.
1328
01:12:47,763 --> 01:12:50,632
What the fuck, man?
That bitch roughed me up, dude.
1329
01:12:50,666 --> 01:12:53,569
Go get the keys from her, man.
She's got 'em in her pocket.
1330
01:12:53,602 --> 01:12:56,271
What the fuck, man?
Go get the keys, man.
1331
01:12:58,240 --> 01:12:59,808
Shut the fuck up.
1332
01:13:01,009 --> 01:13:02,244
You'll be okay.
1333
01:13:03,645 --> 01:13:06,782
I promise I wont shoot.
[chuckles]
1334
01:13:06,815 --> 01:13:09,985
Not a pretty girl
like yourself.
1335
01:13:17,292 --> 01:13:20,295
You gotta be a fine bitch
if you wanna be a cop.
1336
01:13:20,329 --> 01:13:23,132
You gotta be a fine bitch
if you wanna be a cop, right?
1337
01:13:26,835 --> 01:13:29,938
Come on.
1338
01:13:29,972 --> 01:13:33,776
Maybe we can, you know...
1339
01:13:33,809 --> 01:13:35,544
work something out.
1340
01:13:55,731 --> 01:13:59,368
He shot Chen!
1341
01:13:59,401 --> 01:14:03,539
He just started
bashing the head in.
1342
01:14:05,908 --> 01:14:09,578
He came up behind me
and started chocking me.
1343
01:14:11,380 --> 01:14:13,382
[sobbing]
1344
01:14:15,017 --> 01:14:17,152
I just want to go home.
1345
01:14:19,354 --> 01:14:21,824
I just want to go home.
1346
01:14:23,659 --> 01:14:25,727
[sobbing]
1347
01:14:47,950 --> 01:14:50,652
You saved their lives.
1348
01:14:50,686 --> 01:14:53,088
Not really.
1349
01:14:54,590 --> 01:14:57,693
I was just following you.
1350
01:14:57,726 --> 01:15:01,430
Thought I'd go out on my own
and explore a little bit.
1351
01:15:01,463 --> 01:15:03,198
That's all I did.
1352
01:15:05,400 --> 01:15:07,135
Hey, um...
1353
01:15:10,038 --> 01:15:13,075
I'm sorry about your partner.
1354
01:15:13,108 --> 01:15:14,576
Thanks.
1355
01:15:14,610 --> 01:15:16,378
Sorry about your son.
1356
01:15:18,747 --> 01:15:24,519
Yeah, well, at least
he didn't die in vain.
1357
01:15:24,553 --> 01:15:28,790
We stopped them.
That's what's important.
1358
01:15:28,824 --> 01:15:31,026
They found a survivor out there.
Luckily he's a big guy.
1359
01:15:31,059 --> 01:15:32,527
Anybody else
that's 50 pounds lighter
1360
01:15:32,561 --> 01:15:33,896
would've died out there
by now.
1361
01:15:33,929 --> 01:15:35,931
- Let's go.
- I'm okay.
1362
01:16:02,090 --> 01:16:04,927
All right,
I got an adult male, mid 20's.
1363
01:16:04,960 --> 01:16:08,063
He's got a gunshot wound,
upper thorax, left side.
1364
01:16:08,096 --> 01:16:10,566
ETA is about 17 minutes.
All right.
1365
01:16:10,599 --> 01:16:12,167
ED: I'm alive?
1366
01:16:12,200 --> 01:16:14,336
Yeah, buddy, you're alive,
you're alive.
1367
01:16:17,506 --> 01:16:19,608
[no audible dialogue]
1368
01:16:21,610 --> 01:16:25,781
ED: I get to see my wife again.
1369
01:16:25,814 --> 01:16:30,852
[mumbling]
I get to see her again.
1370
01:16:30,886 --> 01:16:32,487
You sure do, son.
1371
01:16:33,622 --> 01:16:38,060
♪♪
98285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.