Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,820 --> 00:00:58,790
[crowd cheering]
2
00:00:58,850 --> 00:01:01,120
[crowd applauding]
3
00:01:01,190 --> 00:01:02,960
[audience whistling]
4
00:01:03,020 --> 00:01:05,430
♪ Whoo ♪ ♪ Hey ♪
5
00:01:05,490 --> 00:01:07,660
♪ Whoo ♪ ♪ Whoo whoo ♪
6
00:01:07,730 --> 00:01:10,470
[engine revving]
7
00:01:13,800 --> 00:01:15,500
How do I look?
8
00:01:15,570 --> 00:01:19,610
I think you look like a corporate lawyer.
9
00:01:19,670 --> 00:01:20,640
Hm.
10
00:01:22,010 --> 00:01:23,580
Well, that's the goal.
11
00:01:25,250 --> 00:01:26,980
You're gonna use a slip stitch, right?
12
00:01:27,050 --> 00:01:31,050
You know about slip stitches, but you're in my shop?
13
00:01:31,120 --> 00:01:32,890
You know I don't have the time.
14
00:01:34,090 --> 00:01:36,620
[machine whirring]
15
00:01:37,760 --> 00:01:39,960
Where is my dress? Uh!
16
00:01:40,030 --> 00:01:42,330
What are you doing? They're about to start calling names.
17
00:01:42,400 --> 00:01:45,430
Girl, you know my best ideas spark in times of chaos.
18
00:01:45,500 --> 00:01:49,200
Oh! But it was already perfect. Why are you changing it?
19
00:01:52,010 --> 00:01:53,270
You'll see.
20
00:01:58,480 --> 00:02:02,650
Oh, shoot. I need it for a meeting Monday morning.
21
00:02:04,520 --> 00:02:06,350
It's out of my hands.
22
00:02:08,660 --> 00:02:11,790
You young people and these pocket computers.
23
00:02:11,860 --> 00:02:14,130
You think everything is out of your hands,
24
00:02:14,200 --> 00:02:17,800
when actually everything is in your hands.
25
00:02:21,670 --> 00:02:23,510
[woman sighs]
26
00:02:23,570 --> 00:02:25,510
I'll get it for you Monday morning.
27
00:02:25,570 --> 00:02:27,610
-Hm? -Thank you.
28
00:02:39,390 --> 00:02:42,420
Now, our findings in this case thus far
29
00:02:42,490 --> 00:02:44,190
gives us freat gaith...
30
00:02:45,290 --> 00:02:47,000
great faith.
31
00:02:47,060 --> 00:02:48,930
Great faith.
32
00:02:49,000 --> 00:02:50,570
Come on, Fabi.
33
00:02:50,630 --> 00:02:53,430
[inhales deeply] Great faith.
34
00:02:53,500 --> 00:02:55,440
Gives us great faith. Okay.
35
00:02:55,500 --> 00:02:56,770
Now you'll see here
36
00:02:56,840 --> 00:02:58,940
that our findings in this case thus far
37
00:02:59,010 --> 00:03:01,580
gives us great faith that...
38
00:03:01,640 --> 00:03:03,440
-[phone ringing] -[sighs] Oh!
39
00:03:07,550 --> 00:03:09,320
Fabienne Larke, what do you need?
40
00:03:09,380 --> 00:03:12,420
[chuckles] It's nice to hear your voice too.
41
00:03:12,490 --> 00:03:15,090
I'm sorry, I didn't realize it was you.
42
00:03:15,160 --> 00:03:17,230
Wait.
43
00:03:17,290 --> 00:03:19,430
Are you calling me on my work phone?
44
00:03:19,490 --> 00:03:21,430
Because you don't answer the other one.
45
00:03:21,500 --> 00:03:24,000
Fair enough. All right, what's up?
46
00:03:24,070 --> 00:03:25,700
You sound tired.
47
00:03:25,770 --> 00:03:27,340
-I am always tired. -[Mirlande] Okay.
48
00:03:27,400 --> 00:03:29,640
Well, can you get untired by...
49
00:03:29,700 --> 00:03:32,010
-tomorrow? -Why?
50
00:03:32,070 --> 00:03:33,740
[Mirlande] Because I'm coming into town for a last minute
51
00:03:33,810 --> 00:03:37,780
charity gala meeting, and I'd like to see you.
52
00:03:37,850 --> 00:03:41,020
You're coming into town for a last minute...
53
00:03:41,080 --> 00:03:43,480
charity gala meeting, are you?
54
00:03:43,550 --> 00:03:44,820
Oh, gosh, it's just a meeting
55
00:03:44,890 --> 00:03:46,350
with the designer for my dresses.
56
00:03:46,420 --> 00:03:48,520
-It's no big deal. -Oh, is Marco coming?
57
00:03:48,590 --> 00:03:51,460
Ah, no, he has a business trip.
58
00:03:51,530 --> 00:03:53,160
But you know, what else is new?
59
00:03:53,230 --> 00:03:55,560
Okay, well, I really, I don't think
60
00:03:55,630 --> 00:03:57,230
that tomorrow is gonna work, honestly.
61
00:03:57,300 --> 00:04:00,300
I've got a huge presentation. If it doesn't go well--
62
00:04:00,370 --> 00:04:02,640
Fabi! It's been, like, four months.
63
00:04:02,700 --> 00:04:04,070
What would our mother say?
64
00:04:04,140 --> 00:04:06,670
I know, I know. It's just...
65
00:04:06,740 --> 00:04:11,010
Right now, there might be a big promotion opening up.
66
00:04:11,080 --> 00:04:13,080
And I just, I wanna be ready.
67
00:04:13,150 --> 00:04:15,350
I am not trying to get in the way of your work.
68
00:04:15,420 --> 00:04:17,390
I just wanna do lunch with my cousin.
69
00:04:18,250 --> 00:04:20,790
[pop song playing]
70
00:04:27,800 --> 00:04:28,830
It's perfect.
71
00:04:30,400 --> 00:04:32,630
It's missing something.
72
00:04:34,270 --> 00:04:37,910
Can we finish this in the morning? It's getting late.
73
00:04:37,970 --> 00:04:38,940
Yeah.
74
00:04:39,010 --> 00:04:40,740
Yeah. Sure.
75
00:04:44,450 --> 00:04:46,480
Okay, I can do lunch.
76
00:04:46,550 --> 00:04:48,080
Okay, good. Noon?
77
00:04:48,150 --> 00:04:50,490
-Our spot? -Noon it is.
78
00:04:50,550 --> 00:04:51,990
Don't work too hard, okay?
79
00:04:53,550 --> 00:04:56,690
["Watch Out" by MC Tae playing]
80
00:05:08,870 --> 00:05:10,170
♪ Wake up wake up wake up... ♪
81
00:05:10,240 --> 00:05:12,170
You know...
82
00:05:12,240 --> 00:05:13,780
♪ Life is like a dream ♪
83
00:05:13,840 --> 00:05:16,680
♪ Watch out watch out watch out watch out ♪
84
00:05:16,740 --> 00:05:19,910
♪ Road blocks ♪
85
00:05:19,980 --> 00:05:21,450
♪ On the ground I see... ♪
86
00:05:21,520 --> 00:05:22,720
♪ Gotta get my shake up ♪
87
00:05:22,780 --> 00:05:24,090
♪ Life is my B-day... ♪
88
00:05:24,150 --> 00:05:26,550
Are you still working on the Chapman case?
89
00:05:26,620 --> 00:05:29,360
Good morning to you too, Charlotte.
90
00:05:29,420 --> 00:05:32,560
-Didn't you get the email? -What email?
91
00:05:32,630 --> 00:05:34,960
Derrick sent it like ten minutes ago.
92
00:05:35,030 --> 00:05:37,100
We just dropped Chapman.
93
00:05:37,170 --> 00:05:38,570
What?
94
00:05:38,630 --> 00:05:40,130
I was supposed to present to them.
95
00:05:40,200 --> 00:05:42,570
Well, not anymore.
96
00:05:42,640 --> 00:05:43,970
I don't understand. Why did we drop them?
97
00:05:44,040 --> 00:05:47,710
-We're already so far in. -All right, look.
98
00:05:47,780 --> 00:05:49,480
I'm not supposed to say anything,
99
00:05:49,540 --> 00:05:51,450
but something bigger came along.
100
00:05:51,510 --> 00:05:54,080
I'm talking making speeches on TV bigger.
101
00:05:56,120 --> 00:05:58,890
Okay. Are you gonna tell me what it is?
102
00:05:58,950 --> 00:06:01,120
No, well, it's not my news to share,
103
00:06:01,190 --> 00:06:03,760
but I'm sure you'll find out about it in the meeting.
104
00:06:04,630 --> 00:06:05,860
What meeting?
105
00:06:05,930 --> 00:06:07,300
Fabienne, sweetie, you've really gotta
106
00:06:07,360 --> 00:06:08,860
check your emails.
107
00:06:10,200 --> 00:06:12,570
[telephone ringing]
108
00:06:12,630 --> 00:06:14,740
[Zayn] For too long,
109
00:06:14,800 --> 00:06:17,910
Konera has been paying their workers the bare minimum
110
00:06:17,970 --> 00:06:22,240
in order for them to ensure maximum profits.
111
00:06:22,310 --> 00:06:25,580
[crowd] Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
112
00:06:25,650 --> 00:06:28,850
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
113
00:06:28,920 --> 00:06:32,120
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
114
00:06:32,190 --> 00:06:36,520
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
115
00:06:36,590 --> 00:06:38,960
Today, I stand here before you
116
00:06:39,030 --> 00:06:42,200
demanding more for the people, us,
117
00:06:42,260 --> 00:06:45,100
the people who helped run this corporation.
118
00:06:45,170 --> 00:06:47,070
[indistinct shouting]
119
00:06:47,140 --> 00:06:48,700
Today, we stand up.
120
00:06:48,770 --> 00:06:51,170
Today, we speak up.
121
00:06:51,240 --> 00:06:54,880
Today, we say we will no longer be silenced.
122
00:06:54,940 --> 00:06:57,150
[crowd] We will no longer be silenced.
123
00:06:57,210 --> 00:06:58,850
We will no longer go hungry
124
00:06:58,910 --> 00:07:01,850
while the corporate beast feasts.
125
00:07:01,920 --> 00:07:06,190
We will no longer struggle to pay rent
126
00:07:06,250 --> 00:07:08,190
while you sit on your yachts.
127
00:07:08,260 --> 00:07:10,490
People over profits!
128
00:07:10,560 --> 00:07:14,100
People over profits!
129
00:07:14,160 --> 00:07:16,930
Exciting stuff, no? This kind of battle?
130
00:07:17,000 --> 00:07:21,270
This is what puts law firms like Bellford & Harlowe on the map.
131
00:07:21,340 --> 00:07:23,070
Let's get him, D.
132
00:07:23,140 --> 00:07:24,640
Yes, Charlotte?
133
00:07:24,710 --> 00:07:26,010
I just wanted to say that
134
00:07:26,070 --> 00:07:28,240
I think that tackling a union fight like this
135
00:07:28,310 --> 00:07:30,180
is incredibly inspiring.
136
00:07:30,240 --> 00:07:32,680
[Derrick] Thank you, Charlotte. Fabienne?
137
00:07:32,750 --> 00:07:35,720
I'm sorry, I feel like I'm missing something here.
138
00:07:35,780 --> 00:07:38,650
Who are we representing?
139
00:07:38,720 --> 00:07:40,120
[Derrick] Well, I thought I made that obvious
140
00:07:40,190 --> 00:07:42,190
when I spoke of the enormous opportunity
141
00:07:42,260 --> 00:07:43,990
that this case represents for the firm.
142
00:07:44,060 --> 00:07:47,830
-Mhm-hm. -[Derrick] Right? Konera.
143
00:07:47,900 --> 00:07:50,030
[Derrick] Fabienne, we're representing Konera.
144
00:07:50,100 --> 00:07:52,770
-Really? Not a problem. -Is that a problem?
145
00:07:52,830 --> 00:07:56,100
Um, no, not a problem. Um...
146
00:07:56,170 --> 00:07:58,110
My apologies.
147
00:07:58,170 --> 00:08:01,910
It's just that I was just on the Chapman case.
148
00:08:01,980 --> 00:08:04,880
And that was a very different type of case.
149
00:08:04,950 --> 00:08:07,780
A real power to the people kind of case.
150
00:08:07,850 --> 00:08:12,490
And it kind of feels like with this situation
151
00:08:12,550 --> 00:08:15,720
we're switching sides.
152
00:08:15,790 --> 00:08:19,830
Hm. Well, I suppose if you expect a law firm
153
00:08:19,890 --> 00:08:22,760
to be representative of a specific political
154
00:08:22,830 --> 00:08:24,300
or socio-economic stance
155
00:08:24,370 --> 00:08:28,740
then yes, comparatively we are switching sides.
156
00:08:28,800 --> 00:08:30,370
But that's not what a law firm does.
157
00:08:30,440 --> 00:08:32,940
Not this law firm anyway.
158
00:08:33,010 --> 00:08:35,680
We chase the cases that bring us publicity.
159
00:08:35,740 --> 00:08:40,050
And this situation is just that.
160
00:08:42,020 --> 00:08:43,320
May I continue?
161
00:08:46,520 --> 00:08:47,820
Let's talk about strategy.
162
00:08:47,890 --> 00:08:49,990
Why don't you take a little peruse?
163
00:08:53,490 --> 00:08:56,030
[keys clacking]
164
00:08:57,530 --> 00:08:59,270
[telephone ringing]
165
00:09:03,040 --> 00:09:04,070
[knock on door]
166
00:09:04,140 --> 00:09:05,440
Hey, come in.
167
00:09:05,510 --> 00:09:08,880
Hi, um, Derrick, I have to apologize about earlier.
168
00:09:08,940 --> 00:09:11,210
Um, I didn't mean to undermine you in there.
169
00:09:11,280 --> 00:09:14,480
Fabienne, relax. It's not why I called you in here.
170
00:09:14,550 --> 00:09:17,420
-It's not? -No. Sit down, please.
171
00:09:17,490 --> 00:09:18,820
Oh.
172
00:09:21,160 --> 00:09:24,960
-You're smart. You know that? -Oh, thank you.
173
00:09:25,030 --> 00:09:27,500
While others are sucking up to me, you ask questions.
174
00:09:27,560 --> 00:09:29,530
Good questions.
175
00:09:29,600 --> 00:09:31,400
-Stay curious. -Hmm?
176
00:09:31,470 --> 00:09:34,740
Eh, stay curious, it was something that, um,
177
00:09:34,800 --> 00:09:36,600
my professor from university used to say.
178
00:09:36,670 --> 00:09:39,740
It's kind of like her motto. I guess it stuck with me.
179
00:09:39,810 --> 00:09:42,640
Ha, exactly. See, this is what I mean.
180
00:09:43,740 --> 00:09:45,550
Fabienne.
181
00:09:45,610 --> 00:09:47,450
I'd like to offer you an opportunity.
182
00:09:47,520 --> 00:09:48,920
-An opportunity? -[Derrick] Yes.
183
00:09:48,980 --> 00:09:51,790
I wanna offer you a post with the Konera case.
184
00:09:51,850 --> 00:09:53,590
And not just any post.
185
00:09:53,650 --> 00:09:55,690
A very important post.
186
00:09:55,760 --> 00:09:57,930
I want you to be the spokesperson
187
00:09:57,990 --> 00:10:00,060
for Bellford Harlowe.
188
00:10:00,130 --> 00:10:02,530
There's gonna be a lot of delicate territory to navigate
189
00:10:02,600 --> 00:10:06,800
between the Konera corporate and the factory workers.
190
00:10:06,870 --> 00:10:09,240
It's gonna require the right person,
191
00:10:09,300 --> 00:10:13,210
the right face to navigate it correctly.
192
00:10:13,270 --> 00:10:17,140
And I think that person... is you.
193
00:10:17,210 --> 00:10:19,380
[chuckles]
194
00:10:19,450 --> 00:10:22,350
I-I... don't know what to say.
195
00:10:22,420 --> 00:10:23,780
Say yes.
196
00:10:23,850 --> 00:10:25,450
[both chuckle]
197
00:10:25,520 --> 00:10:28,660
We would need you to be public-facing, of course.
198
00:10:28,720 --> 00:10:30,790
Talk to the press when necessary.
199
00:10:30,860 --> 00:10:32,890
Manage communication between the firm
200
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
and the union workers' leader.
201
00:10:35,030 --> 00:10:38,170
Hmm. I sense a hesitation.
202
00:10:40,470 --> 00:10:43,500
Oh, gosh! Oh...
203
00:10:43,570 --> 00:10:45,710
Okay, what did you do?
204
00:10:45,770 --> 00:10:47,710
What is this layer?
205
00:10:47,780 --> 00:10:51,210
It's a peacock. A live one. Be careful.
206
00:10:51,280 --> 00:10:53,410
No, seriously, Fabi! What is this?
207
00:10:53,480 --> 00:10:56,050
Okay, listen. When you finish your interview,
208
00:10:56,120 --> 00:10:59,050
unbelt the dress and do a spin.
209
00:11:01,560 --> 00:11:03,290
You should be up there.
210
00:11:03,360 --> 00:11:05,630
It's your dress.
211
00:11:05,690 --> 00:11:06,860
Mirlande...
212
00:11:08,260 --> 00:11:09,760
this was the plan.
213
00:11:09,830 --> 00:11:13,130
To get the Beauty In Measure name out there.
214
00:11:13,200 --> 00:11:15,740
Doesn't matter whose face it is.
215
00:11:15,800 --> 00:11:18,240
What matters is...
216
00:11:18,310 --> 00:11:22,310
everyone's gonna get to see our designs!
217
00:11:24,250 --> 00:11:26,150
Besides, you and I both know what would happen
218
00:11:26,210 --> 00:11:28,650
if I had to speak in front of that many people.
219
00:11:28,720 --> 00:11:31,420
Blech! Blech!
220
00:11:31,490 --> 00:11:35,420
Oh, no. No, it's not that. It's just, um...
221
00:11:35,490 --> 00:11:40,290
Uh, public speaking is...
222
00:11:40,360 --> 00:11:42,000
Fabienne.
223
00:11:45,200 --> 00:11:46,730
Hmm.
224
00:11:46,800 --> 00:11:48,340
Why did you become a lawyer?
225
00:11:48,400 --> 00:11:51,440
Um, oh, um...
226
00:11:51,510 --> 00:11:53,810
I don't know. I, um...
227
00:11:53,870 --> 00:11:58,050
I did really well on the LSAT, so, it seemed like a good fit.
228
00:11:58,110 --> 00:12:01,320
Hmm, why do I have a feeling there's more to it than that?
229
00:12:06,120 --> 00:12:08,790
I think it was because of my mom.
230
00:12:08,860 --> 00:12:10,290
You know, we came here as immigrants,
231
00:12:10,360 --> 00:12:14,730
and she always said that when I make it to university,
232
00:12:14,800 --> 00:12:16,430
I have to do something big
233
00:12:16,500 --> 00:12:20,300
and important and something that mattered.
234
00:12:20,370 --> 00:12:23,200
My daughter. The lil' worker bee.
235
00:12:30,240 --> 00:12:32,850
Something that really challenged me.
236
00:12:32,910 --> 00:12:34,250
Beautiful.
237
00:12:35,620 --> 00:12:37,450
But do you think this case
238
00:12:37,520 --> 00:12:40,860
would be something that might challenge you?
239
00:12:40,920 --> 00:12:43,190
Yes. Definitely.
240
00:12:43,260 --> 00:12:45,130
Well, I'm sure you heard the rumor that
241
00:12:45,190 --> 00:12:48,100
I'm looking to fill the Davis' partner position.
242
00:12:48,160 --> 00:12:50,200
And if this goes well...
243
00:12:52,370 --> 00:12:54,030
Ah...
244
00:12:54,100 --> 00:12:56,400
Oh, so, is that a yes?
245
00:12:56,470 --> 00:12:57,840
Yes, that...
246
00:12:57,910 --> 00:13:00,470
-That is a yes. -Excellent.
247
00:13:00,540 --> 00:13:02,580
We'll have a hands-on meeting first thing in the morning.
248
00:13:02,640 --> 00:13:04,950
I'll get reception to send you an invite.
249
00:13:05,010 --> 00:13:07,310
-Thank you so much, Derrick. -My pleasure.
250
00:13:07,380 --> 00:13:09,480
♪ I made you I made you look ♪
251
00:13:13,420 --> 00:13:16,460
Charlotte. Can you grab me a latte?
252
00:13:18,360 --> 00:13:19,560
Mm-hmm.
253
00:13:19,630 --> 00:13:20,830
[telephone ringing]
254
00:13:20,900 --> 00:13:23,430
[singing in foreign language]
255
00:13:29,240 --> 00:13:33,140
Well, cheese on bread. There she is.
256
00:13:33,210 --> 00:13:37,610
I'm sorry, I'm sorry. You know, 12:30 is the new 12:00.
257
00:13:37,680 --> 00:13:41,480
-Didn't you hear? Huh? -Oh, is that so? Okay.
258
00:13:41,550 --> 00:13:43,480
[laughs]
259
00:13:43,550 --> 00:13:45,520
Does that ring keep getting bigger and bigger?
260
00:13:45,590 --> 00:13:48,760
-[Fabi] Or am I seeing things? -Oh, Marco upgraded it.
261
00:13:48,820 --> 00:13:50,390
Honestly, I think it's just guilt
262
00:13:50,460 --> 00:13:54,830
for how much he's been traveling for work.
263
00:13:54,900 --> 00:13:57,160
Well, it's stunning.
264
00:13:57,230 --> 00:13:59,170
You look beautiful.
265
00:13:59,230 --> 00:14:02,300
You're just trying to butter me up because you were late.
266
00:14:02,370 --> 00:14:04,270
No, I'm not.
267
00:14:04,340 --> 00:14:06,410
-But I do have news. -What is it?
268
00:14:06,470 --> 00:14:10,140
Okay, so, you know I was on the Chapman case, right?
269
00:14:10,210 --> 00:14:11,810
-[Mirlande] Mm-hmm. -Good case, small potatoes.
270
00:14:11,880 --> 00:14:14,220
But a really great opportunity.
271
00:14:14,280 --> 00:14:17,480
Anyway, I found out this morning that we dropped Chapman.
272
00:14:17,550 --> 00:14:19,720
And I was so upset because I had worked so hard,
273
00:14:19,790 --> 00:14:21,890
I had this presentation planned.
274
00:14:21,960 --> 00:14:23,690
-Derrick walks in. -Um, who's Derrick?
275
00:14:23,760 --> 00:14:26,130
Senior partner. Yes.
276
00:14:26,190 --> 00:14:28,030
So, Derrick walks in,
277
00:14:28,100 --> 00:14:30,360
tells us the reason we dropped Chapman
278
00:14:30,430 --> 00:14:32,630
was because we got a huge new client.
279
00:14:32,700 --> 00:14:37,470
A big case. And he wants me to be the spokesperson for it.
280
00:14:37,540 --> 00:14:40,210
Who's the client?
281
00:14:40,270 --> 00:14:41,280
Konera.
282
00:14:41,340 --> 00:14:43,280
-Konera? -[Fabienne] Yeah.
283
00:14:43,340 --> 00:14:47,280
Like, has a strong hold on the fast fashion market, Konera?
284
00:14:47,350 --> 00:14:49,250
I wouldn't call it fast fashion.
285
00:14:49,320 --> 00:14:51,350
Oh, okay, come on. I mean, I know it's been a few years
286
00:14:51,420 --> 00:14:53,990
since your BIM days, but Konera's like
287
00:14:54,050 --> 00:14:55,560
the definition of fast fashion.
288
00:14:55,620 --> 00:14:57,260
I feel like that term is a little negative.
289
00:14:57,320 --> 00:14:59,890
I think it's a little more like...
290
00:14:59,960 --> 00:15:01,560
express shopping.
291
00:15:01,630 --> 00:15:03,260
[laughs]
292
00:15:03,330 --> 00:15:05,730
That may be the lawyer-iest thing you have ever said.
293
00:15:05,800 --> 00:15:08,540
-Well, I am a lawyer, so... -Well, call it what you want.
294
00:15:08,600 --> 00:15:11,570
But all I'm saying is Konera is...
295
00:15:11,640 --> 00:15:15,680
not known for working with, I don't know, the best warehouses.
296
00:15:15,740 --> 00:15:18,080
And their fabrics are,
297
00:15:18,150 --> 00:15:23,480
how shall I say it, uh, not exactly organic.
298
00:15:23,550 --> 00:15:26,490
-Okay. I'm sorry. I'm sorry. -No, it's fine.
299
00:15:26,550 --> 00:15:28,660
Look, I'm not trying to rain on your parade,
300
00:15:28,720 --> 00:15:30,620
and it's no judgments.
301
00:15:31,890 --> 00:15:34,660
Tell me about the case. What is it?
302
00:15:34,730 --> 00:15:39,600
Okay, well, um, the factory workers are trying to unionize.
303
00:15:39,670 --> 00:15:41,270
-Good for them! -Uh-huh.
304
00:15:41,340 --> 00:15:43,640
And that's great for you. You already have experience
305
00:15:43,700 --> 00:15:46,510
in the apparel world, and you know how to prioritize
306
00:15:46,570 --> 00:15:48,840
the needs of the people.
307
00:15:48,910 --> 00:15:50,280
-Uh-huh. -[Mirlande] Yeah.
308
00:15:50,340 --> 00:15:52,550
Screw those corporate bullies.
309
00:15:52,610 --> 00:15:54,750
Those workers, they're lucky to have somebody like you
310
00:15:54,820 --> 00:15:58,020
advocating for them.
311
00:15:58,090 --> 00:16:01,720
-Mirlande... -Congrats, cuz.
312
00:16:01,790 --> 00:16:03,360
[laughs]
313
00:16:03,420 --> 00:16:06,130
It wasn't totally myself.
314
00:16:06,190 --> 00:16:10,000
Your cousin looks beautiful.
315
00:16:10,060 --> 00:16:12,730
The vision for this dress came to life
316
00:16:12,800 --> 00:16:15,140
with the guidance of my cousin, Fabienne.
317
00:16:15,200 --> 00:16:17,370
Together, her and I believe
318
00:16:17,440 --> 00:16:20,210
that clothing should express not just who we are,
319
00:16:20,270 --> 00:16:22,710
but also where we want to go.
320
00:16:22,780 --> 00:16:25,950
And that is why, regardless of what happens tonight,
321
00:16:26,010 --> 00:16:30,020
she and I will continue to make beautiful Barbados proud
322
00:16:30,080 --> 00:16:33,990
with BIM, Beauty In Measure...
323
00:16:34,050 --> 00:16:36,520
[audience applause]
324
00:16:36,590 --> 00:16:40,190
A sustainable clothing company that strives to represent
325
00:16:40,260 --> 00:16:43,360
the rich culture of beautiful Barbados
326
00:16:43,430 --> 00:16:47,430
and give back to the community that we love so much.
327
00:16:49,770 --> 00:16:51,910
Oh, you ordered.
328
00:16:51,970 --> 00:16:54,880
I had to do something while I was waiting for you.
329
00:16:54,940 --> 00:16:56,280
Oh.
330
00:16:59,680 --> 00:17:00,810
[train chugging]
331
00:17:02,720 --> 00:17:06,150
Okay, so, uh, why did your designer back out?
332
00:17:06,220 --> 00:17:09,320
Uh, he got a last minute request from an A-lister.
333
00:17:09,390 --> 00:17:11,930
Oh, you're an A-lister.
334
00:17:11,990 --> 00:17:14,290
What? You've got like a hundred thousand followers.
335
00:17:14,360 --> 00:17:16,300
Okay, and it's not enough.
336
00:17:16,360 --> 00:17:18,200
That is more than enough for me.
337
00:17:18,270 --> 00:17:21,340
You know, one day everybody wants you,
338
00:17:21,400 --> 00:17:24,710
and the next you're doing charity galas.
339
00:17:26,070 --> 00:17:28,980
Oh, who is that? He's cute.
340
00:17:29,040 --> 00:17:31,150
Okay, stop it.
341
00:17:31,210 --> 00:17:33,380
Stop it. He's the union leader for Konera.
342
00:17:33,450 --> 00:17:35,850
I'm just doing some research.
343
00:17:35,920 --> 00:17:40,150
Wait, is that the Beauty In Measure page?
344
00:17:40,220 --> 00:17:41,460
Oh, yeah.
345
00:17:41,520 --> 00:17:44,530
I haven't seen this in forever.
346
00:17:44,590 --> 00:17:46,530
-What made you go look at this? -I don't know.
347
00:17:46,590 --> 00:17:48,130
I bring it up every couple of months
348
00:17:48,200 --> 00:17:50,760
just to make sure it was real, I guess.
349
00:17:50,830 --> 00:17:54,000
-What are you doing? -I just wanna see something.
350
00:17:54,070 --> 00:17:55,500
[Fabienne] Hm.
351
00:17:55,570 --> 00:17:58,240
Can you believe people are still sending inquiries?
352
00:17:58,310 --> 00:17:59,870
Like, look at all these.
353
00:18:01,710 --> 00:18:03,680
[Fabienne] Wow.
354
00:18:03,740 --> 00:18:05,810
God, that was another lifetime ago.
355
00:18:07,180 --> 00:18:08,680
I've got an idea.
356
00:18:10,180 --> 00:18:11,350
I need a dress.
357
00:18:11,420 --> 00:18:12,920
-No. -One itty-bitty dress.
358
00:18:12,990 --> 00:18:17,090
I have not designed anything in like ten years. No!
359
00:18:17,160 --> 00:18:20,430
Okay, well, maybe we could revamp
360
00:18:20,490 --> 00:18:22,330
something that we already have.
361
00:18:22,400 --> 00:18:25,330
Like, these are great. They just need to be elevated.
362
00:18:25,400 --> 00:18:28,170
Mirlande, are you serious?
363
00:18:28,240 --> 00:18:31,640
Look at how much work I'm doing. No.
364
00:18:31,710 --> 00:18:34,680
You know, when we decided to stop doing BIM,
365
00:18:34,740 --> 00:18:36,540
it was because you wanted to go to law school.
366
00:18:36,610 --> 00:18:38,550
And you wanted to do something bigger and better.
367
00:18:38,610 --> 00:18:42,480
And I really didn't get much of a choice.
368
00:18:42,550 --> 00:18:46,190
That is so unfair. And also not true.
369
00:18:46,250 --> 00:18:49,390
Yes, I was in law school. Mom got sick.
370
00:18:49,460 --> 00:18:53,360
And you, um, you were modeling quite successfully,
371
00:18:53,430 --> 00:18:56,030
if I remember correctly. That was your dream.
372
00:18:56,100 --> 00:18:58,270
And you made quite an amazing living out of it.
373
00:18:58,330 --> 00:19:00,670
And now you're just...
374
00:19:00,730 --> 00:19:04,340
You-you-you, you just, you wanna start a new chapter.
375
00:19:04,400 --> 00:19:05,810
-And I think that's good. -Yeah.
376
00:19:05,870 --> 00:19:09,380
And maybe my next chapter is Beauty In Measure.
377
00:19:09,440 --> 00:19:12,180
Well then, you should go and revamp BIM. I support you.
378
00:19:12,250 --> 00:19:14,110
You don't need me.
379
00:19:14,180 --> 00:19:16,620
Yeah, I do.
380
00:19:16,680 --> 00:19:19,850
What is me designing one dress gonna accomplish, really?
381
00:19:19,920 --> 00:19:22,990
Well, like you said, I have 100,000 followers.
382
00:19:23,060 --> 00:19:25,130
It's a built-in audience.
383
00:19:25,190 --> 00:19:26,360
[scoffs]
384
00:19:30,430 --> 00:19:32,330
When's the gala?
385
00:19:32,400 --> 00:19:33,700
Next week.
386
00:19:33,770 --> 00:19:36,470
-Cheese and bread. -Ah... [laughs]
387
00:19:41,540 --> 00:19:44,310
The relationship between union workers and Konera
388
00:19:44,380 --> 00:19:46,380
is of utmost importance.
389
00:19:46,450 --> 00:19:49,680
Which is why I have brought in
390
00:19:49,750 --> 00:19:53,150
Fabienne Larke to act as liaison.
391
00:19:53,220 --> 00:19:55,890
Hm.
392
00:19:55,960 --> 00:19:58,690
I think she will make an incredible asset to the team.
393
00:19:58,760 --> 00:20:01,600
I look forward to working with you and Konera.
394
00:20:01,660 --> 00:20:04,130
All right, all right. Well, let's break for lunch
395
00:20:04,200 --> 00:20:06,330
and we can reconvene at 2:00.
396
00:20:08,440 --> 00:20:09,870
[Charlotte clears throat]
397
00:20:11,810 --> 00:20:15,280
Fabienne, would you mind sticking around for a moment?
398
00:20:15,340 --> 00:20:16,680
Of course.
399
00:20:18,510 --> 00:20:19,910
[phone chimes]
400
00:20:19,980 --> 00:20:21,620
[Derrick] Maybe when this is over, we can talk about
401
00:20:21,680 --> 00:20:23,880
any other news you may have, legally speaking.
402
00:20:23,950 --> 00:20:25,590
[Konera rep] Well, we could see how this plays out.
403
00:20:25,650 --> 00:20:27,120
[Derrick] Absolutely, of course.
404
00:20:27,190 --> 00:20:28,390
Just know that, Bellford Harlowe
405
00:20:28,460 --> 00:20:30,590
wants to be a good partner to Konera.
406
00:20:30,660 --> 00:20:31,930
[Konera rep] That's what we're all hoping.
407
00:20:31,990 --> 00:20:33,960
[Derrick] Excellent. I'm glad to hear it.
408
00:20:34,030 --> 00:20:35,330
She don't waste no time.
409
00:20:35,400 --> 00:20:36,400
[Derrick clears throat]
410
00:20:36,460 --> 00:20:38,400
Um, yes. I'm here.
411
00:20:41,300 --> 00:20:45,710
So, we'd like to set up a first meeting with Zayn Qaadri.
412
00:20:45,770 --> 00:20:48,580
The union leader, yes. I've done a ton of research on him.
413
00:20:48,640 --> 00:20:51,310
I told you, this one's a hard worker.
414
00:20:51,380 --> 00:20:52,550
Come.
415
00:20:58,550 --> 00:21:00,420
5:00 p.m. sounds great.
416
00:21:00,490 --> 00:21:01,860
[telephone ringing]
417
00:21:01,920 --> 00:21:05,090
Ah... walk and talk?
418
00:21:05,160 --> 00:21:07,260
Okay, yeah, we can do that.
419
00:21:07,330 --> 00:21:09,660
I will see you then. Thank you.
420
00:21:14,100 --> 00:21:15,440
Ahem.
421
00:21:18,440 --> 00:21:20,770
How can I help you, Charlotte?
422
00:21:24,140 --> 00:21:26,180
Charlotte?
423
00:21:26,250 --> 00:21:27,510
Hello?
424
00:21:27,580 --> 00:21:29,320
Derrick would like me to ask you
425
00:21:29,380 --> 00:21:30,850
if you'd like anything from the cafe.
426
00:21:30,920 --> 00:21:32,390
I'm doing a coffee run.
427
00:21:34,920 --> 00:21:37,760
No, but thank you so much for asking.
428
00:21:40,860 --> 00:21:42,230
[exhales]
429
00:21:42,300 --> 00:21:45,470
[Zayn] People over profits! We're in this together, okay?
430
00:21:45,530 --> 00:21:48,500
We're all here together. Make Konera pay!
431
00:21:48,570 --> 00:21:50,700
[indistinct yelling]
432
00:21:50,770 --> 00:21:52,070
We're all in this together.
433
00:21:52,140 --> 00:21:55,880
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
434
00:21:55,940 --> 00:21:59,610
[all] Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
435
00:21:59,680 --> 00:22:03,780
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
436
00:22:03,850 --> 00:22:06,150
[Mirlande] Did you see the response? Crazy, right?
437
00:22:06,220 --> 00:22:07,750
It's like people have been waiting
438
00:22:07,820 --> 00:22:09,520
for Beauty In Measure to come back.
439
00:22:09,590 --> 00:22:12,290
Uh, yep, I saw.
440
00:22:12,360 --> 00:22:14,060
Very cool.
441
00:22:14,130 --> 00:22:16,130
[Mirlande] I'm gonna do another post later to introduce
442
00:22:16,200 --> 00:22:18,770
the dress that we're altering and ask for suggestions.
443
00:22:18,830 --> 00:22:21,100
People love to feel like they're involved,
444
00:22:21,170 --> 00:22:24,370
and it'll be good for the algorithm.
445
00:22:24,440 --> 00:22:26,910
Um, yeah, can I call you later?
446
00:22:26,970 --> 00:22:29,080
I'm kind of in the middle of something.
447
00:22:35,420 --> 00:22:38,020
Forgive me for jumping right in. I don't have a lot of time.
448
00:22:38,090 --> 00:22:39,820
Ah, well, thank you for squeezing me in.
449
00:22:39,890 --> 00:22:42,520
Yeah, no problem. What's your story, Fabienne Larke?
450
00:22:42,590 --> 00:22:44,060
How'd you become assigned to be my babysitter?
451
00:22:44,120 --> 00:22:46,530
I am not your babysitter. I'm here to bridge the gap
452
00:22:46,590 --> 00:22:48,400
between the protesters and Konera.
453
00:22:48,460 --> 00:22:49,860
Oh, unless you're trying to build a bridge
454
00:22:49,930 --> 00:22:51,500
paved with fair wages, paid time off,
455
00:22:51,570 --> 00:22:52,900
maternity and paternity leave, safer--
456
00:22:52,970 --> 00:22:54,970
Okay, you don't need to continue. I get it.
457
00:22:55,040 --> 00:22:57,100
Yeah, I figured you would kind of get it,
458
00:22:57,170 --> 00:22:58,410
considering where you came from.
459
00:22:58,470 --> 00:22:59,610
-Excuse me? -No...
460
00:22:59,670 --> 00:23:00,870
I assume you did your research on me.
461
00:23:00,940 --> 00:23:03,680
I figured I'd do the same for you.
462
00:23:03,740 --> 00:23:07,050
Fabienne Larke, born in Barbados to a humble home
463
00:23:07,110 --> 00:23:08,550
with a penchant for clothing design.
464
00:23:08,620 --> 00:23:10,080
Comes to the good old US-of-A
465
00:23:10,150 --> 00:23:12,390
in a pursuit of a higher education,
466
00:23:12,450 --> 00:23:13,950
graduated with honors.
467
00:23:14,020 --> 00:23:16,990
And now, the glorified babysitter of Zayn Qaadri,
468
00:23:17,060 --> 00:23:19,960
-Union Boy Wonder. -Union Boy Wonder?
469
00:23:20,030 --> 00:23:22,730
Did you, um, come up with that all by yourself?
470
00:23:22,800 --> 00:23:24,660
No, but I kind of wish I did.
471
00:23:24,730 --> 00:23:26,830
You know, I recognize that your confidence is
472
00:23:26,900 --> 00:23:28,400
likely rooted in intelligence,
473
00:23:28,470 --> 00:23:30,500
but it does come off a little cocky.
474
00:23:30,570 --> 00:23:31,940
Has anyone ever told you that?
475
00:23:32,010 --> 00:23:33,740
Yeah, only every day of my life. All right, tell me
476
00:23:33,810 --> 00:23:35,210
what you wanted to talk to me about.
477
00:23:35,280 --> 00:23:37,680
Well, we are gonna be communicating quite often,
478
00:23:37,740 --> 00:23:40,010
and I wanted to get off on the right foot.
479
00:23:40,080 --> 00:23:42,150
I want you to know that I understand
480
00:23:42,220 --> 00:23:43,750
the desires of the Konera employees--
481
00:23:43,820 --> 00:23:45,850
-[Zayn] Needs. -What?
482
00:23:45,920 --> 00:23:48,860
Needs. They're not desires, they're needs.
483
00:23:48,920 --> 00:23:52,560
I understand the needs of the Konera employees,
484
00:23:52,630 --> 00:23:54,230
and I have great faith that we'll be able to
485
00:23:54,290 --> 00:23:56,560
negotiate a deal that will make everyone happy.
486
00:23:56,630 --> 00:23:58,060
Now, I want us to get a meeting
487
00:23:58,130 --> 00:23:59,930
on the books in the next couple of days...
488
00:24:00,000 --> 00:24:03,600
Yeah, hold that thought. Hey! No, do not park there, please.
489
00:24:03,670 --> 00:24:05,140
We're gonna get a ticket again.
490
00:24:05,210 --> 00:24:07,410
Okay, no, I'm gonna come. I'm gonna come right now.
491
00:24:07,470 --> 00:24:09,040
All right, I'm sorry, I gotta run.
492
00:24:09,110 --> 00:24:11,450
-Food truck problems. -Okay, um, please, take this.
493
00:24:11,510 --> 00:24:12,880
Um, let's secure a date, and maybe--
494
00:24:12,950 --> 00:24:15,580
Yeah, my people will call your people. Thanks.
495
00:24:18,850 --> 00:24:20,250
[sighs]
496
00:24:20,320 --> 00:24:22,560
[traffic bustling]
497
00:24:25,060 --> 00:24:27,690
[phone ringing]
498
00:24:30,760 --> 00:24:33,030
-Hey, you. -What you up to?
499
00:24:33,100 --> 00:24:35,270
Ah, just a last minute craft project
500
00:24:35,340 --> 00:24:37,840
that my cousin strong armed me into doing.
501
00:24:37,900 --> 00:24:41,210
Ha-ha, very funny. So, how's it going?
502
00:24:41,270 --> 00:24:42,610
Can I help you with anything?
503
00:24:42,680 --> 00:24:44,610
Maybe send you some pictures for inspiration?
504
00:24:44,680 --> 00:24:46,480
No, no, no, I don't need any inspiration.
505
00:24:46,550 --> 00:24:48,950
I can see it in my brain.
506
00:24:49,020 --> 00:24:51,690
Okay. Well, I was thinking that maybe
507
00:24:51,750 --> 00:24:53,050
I could come into the city early,
508
00:24:53,120 --> 00:24:54,890
before the gala, that way we could do,
509
00:24:54,960 --> 00:24:56,190
I don't know, last minute fittings,
510
00:24:56,260 --> 00:24:57,690
or I can help you to find some fabric.
511
00:24:57,760 --> 00:25:00,430
Hmm. Is Marco going out of town again?
512
00:25:00,490 --> 00:25:02,730
-Correct. -[Fabienne] Mm.
513
00:25:02,800 --> 00:25:05,930
Well, New York is a public place. Come if you want.
514
00:25:06,000 --> 00:25:08,900
Well, jeez. With an invitation like that?
515
00:25:08,970 --> 00:25:12,640
I'm kidding. Come. But I do want you to know
516
00:25:12,710 --> 00:25:15,080
that I have a press conference in a couple of days and--
517
00:25:15,140 --> 00:25:18,980
A lot of work. I know, I know. You are very busy.
518
00:25:19,050 --> 00:25:21,410
When are you thinking about coming?
519
00:25:21,480 --> 00:25:23,620
My flight gets in tomorrow at 6:00.
520
00:25:24,780 --> 00:25:27,250
Of course it does.
521
00:25:27,320 --> 00:25:28,820
I'll see you tomorrow.
522
00:25:34,630 --> 00:25:36,760
I'm here outside of Konera Corporate,
523
00:25:36,830 --> 00:25:39,470
where I'm standing with union leader Zayn Qaadri.
524
00:25:39,530 --> 00:25:43,600
Mr. Qaadri, what will your focus be for the next few days?
525
00:25:43,670 --> 00:25:45,610
We're staying focused on the needs
526
00:25:45,670 --> 00:25:48,280
of the hard-working employees.
527
00:25:48,340 --> 00:25:51,080
That is most important. And I'll have you know,
528
00:25:51,140 --> 00:25:53,350
we filed a number of lawsuits against Konera Corporate,
529
00:25:53,410 --> 00:25:56,520
and they just keep shutting their doors and their windows.
530
00:25:56,580 --> 00:25:57,980
We'll just get louder.
531
00:25:59,390 --> 00:26:01,690
I mean, aside from getting Mr. Qaadri to settle down,
532
00:26:01,760 --> 00:26:04,890
and before we talk about lawsuits...
533
00:26:04,960 --> 00:26:08,190
our focus should be on presenting Konera to the public
534
00:26:08,260 --> 00:26:10,100
as being flexible, but not weak.
535
00:26:10,160 --> 00:26:12,500
Listening, but not taking orders.
536
00:26:12,570 --> 00:26:14,130
Admittedly, our long-term response
537
00:26:14,200 --> 00:26:16,700
will be heavily influenced by what happens on the trade floor
538
00:26:16,770 --> 00:26:19,610
once we make an initial statement.
539
00:26:19,670 --> 00:26:24,210
Money talks. And we have to take our cues from our shareholders.
540
00:26:24,280 --> 00:26:25,850
Are we prepared to offer the workers
541
00:26:25,910 --> 00:26:27,210
any type of negotiations
542
00:26:27,280 --> 00:26:29,820
before we take things to the press level?
543
00:26:29,880 --> 00:26:31,320
It might be a useful tactic.
544
00:26:31,380 --> 00:26:34,750
Well, negotiation is a strong word.
545
00:26:34,820 --> 00:26:36,320
We put together a list of offerings.
546
00:26:36,390 --> 00:26:39,490
Tiny offerings, to try to quell the energy of the strike.
547
00:26:39,560 --> 00:26:42,530
In our experience, when you breadcrumb things along the way,
548
00:26:42,600 --> 00:26:45,170
the hungry birds focus on the scraps.
549
00:26:45,230 --> 00:26:48,200
Forgetting there's a whole meal at stake.
550
00:26:48,270 --> 00:26:49,800
Hungry birds.
551
00:26:49,870 --> 00:26:51,340
I like that.
552
00:26:51,400 --> 00:26:52,770
We'll draft an initial response,
553
00:26:52,840 --> 00:26:54,870
get it out to the chosen outlets,
554
00:26:54,940 --> 00:26:56,440
and keep a close eye on the markets.
555
00:26:56,510 --> 00:26:59,550
And I will set up a follow-up meeting with Mr. Qaadri
556
00:26:59,610 --> 00:27:02,250
and present him with our breadcrumbs.
557
00:27:02,320 --> 00:27:05,250
All right, everyone. That's it. That's all. Thank you.
558
00:27:05,320 --> 00:27:07,750
I can walk him out for you, Mr. Harlowe.
559
00:27:07,820 --> 00:27:10,820
-Amazing. Thank you. -Thank you.
560
00:27:10,890 --> 00:27:12,430
Right this way, sir.
561
00:27:15,060 --> 00:27:17,560
-Hey, buddy. Do me a favor. -Yeah, whatever you need.
562
00:27:17,630 --> 00:27:18,970
I need you to be my eyes and ears
563
00:27:19,030 --> 00:27:20,270
at the protest from here on in.
564
00:27:20,330 --> 00:27:22,070
Head down there today, scope it out,
565
00:27:22,140 --> 00:27:24,270
see what Qaadri's saying to the press.
566
00:27:24,340 --> 00:27:27,440
-Might come in handy later. -You got it, D. Hey, question.
567
00:27:27,510 --> 00:27:31,850
Uh, is this a potential partner position type of task or...
568
00:27:31,910 --> 00:27:33,210
No, this is a do your job
569
00:27:33,280 --> 00:27:36,120
because I'm your boss type of task.
570
00:27:41,790 --> 00:27:42,990
Yeah.
571
00:27:43,060 --> 00:27:44,990
Thank you. Thank you.
572
00:27:47,690 --> 00:27:49,300
All right... [indistinct]
573
00:27:49,360 --> 00:27:50,460
[Zayn laughs]
574
00:27:50,530 --> 00:27:52,130
[Zayn] Oh, look who it is.
575
00:27:52,200 --> 00:27:55,300
I figured this was the only place I would find you.
576
00:27:55,370 --> 00:27:57,470
Well, here I am.
577
00:27:57,540 --> 00:27:59,940
So, um, what's going on?
578
00:28:00,010 --> 00:28:01,340
Oh, family dinner.
579
00:28:02,540 --> 00:28:04,380
Plenty to go around.
580
00:28:04,440 --> 00:28:06,110
Oh, I...
581
00:28:06,180 --> 00:28:07,180
Are you hungry?
582
00:28:07,910 --> 00:28:09,680
Yeah, you are. Come on.
583
00:28:09,750 --> 00:28:11,180
Pop a squat.
584
00:28:13,350 --> 00:28:14,320
Hi.
585
00:28:18,290 --> 00:28:19,860
Hello. I'm...
586
00:28:19,930 --> 00:28:21,390
Nice to meet you.
587
00:28:23,260 --> 00:28:25,470
Thank you.
588
00:28:25,530 --> 00:28:28,330
[camera shutter clicking]
589
00:28:29,870 --> 00:28:31,040
[camera shutter clicking]
590
00:28:34,440 --> 00:28:35,780
After you.
591
00:28:39,810 --> 00:28:42,320
That was really cool what you did back there.
592
00:28:42,380 --> 00:28:43,780
What?
593
00:28:43,850 --> 00:28:45,890
Well, I'm pretty sure handing out food
594
00:28:45,950 --> 00:28:49,420
sits outside of the scope of union leader duties.
595
00:28:52,230 --> 00:28:54,430
You know how half these people...
596
00:28:54,490 --> 00:28:57,060
live in their cars.
597
00:28:57,130 --> 00:29:00,300
Handing out dinner, that's the least I could do.
598
00:29:00,370 --> 00:29:01,870
They live in their cars?
599
00:29:03,400 --> 00:29:04,800
Seriously?
600
00:29:04,870 --> 00:29:08,370
Sixteen-fifty an hour to live in this city? It's not enough.
601
00:29:08,440 --> 00:29:10,780
Shouldn't be that much of a surprise.
602
00:29:14,110 --> 00:29:17,920
I have a list of offerings that Konera put together.
603
00:29:17,980 --> 00:29:19,450
I wanted to share it with you.
604
00:29:19,520 --> 00:29:21,450
Now, it's nothing formal. No one's signing anything.
605
00:29:21,520 --> 00:29:24,460
We just wanted to get a conversation going.
606
00:29:24,520 --> 00:29:25,490
Okay.
607
00:29:27,390 --> 00:29:32,030
Well, the pay increase is meager at best. You...
608
00:29:32,100 --> 00:29:33,700
You haven't even addressed the maternity leave,
609
00:29:33,770 --> 00:29:34,900
and there's barely any time off.
610
00:29:34,970 --> 00:29:37,240
What is this?
611
00:29:37,300 --> 00:29:40,770
It's a starting point. You know, you can't put out a fire
612
00:29:40,840 --> 00:29:44,340
if you keep adding more gasoline.
613
00:29:44,410 --> 00:29:46,180
That's the point.
614
00:29:46,250 --> 00:29:49,580
The protesters, they are the gasoline.
615
00:29:49,650 --> 00:29:52,920
The movement is the fire. Why would we wanna put that out?
616
00:29:55,220 --> 00:29:58,220
This passion is what makes you a good leader.
617
00:29:58,290 --> 00:30:01,960
But I also want you to consider that it might be
618
00:30:02,030 --> 00:30:03,900
getting in the way of some forward movement.
619
00:30:03,960 --> 00:30:05,930
It's not always about yelling on a soapbox.
620
00:30:06,000 --> 00:30:07,600
You have to give and take.
621
00:30:09,040 --> 00:30:11,470
Listen, this might surprise you.
622
00:30:11,540 --> 00:30:12,610
I am not the enemy.
623
00:30:12,670 --> 00:30:14,940
My mother, she actually worked in a factory
624
00:30:15,010 --> 00:30:16,910
for half of my childhood.
625
00:30:16,980 --> 00:30:20,010
-Really? -Yeah.
626
00:30:20,080 --> 00:30:23,250
You didn't find that in any of your research?
627
00:30:23,320 --> 00:30:24,450
No?
628
00:30:25,450 --> 00:30:26,990
My mom did too.
629
00:30:28,790 --> 00:30:30,060
Look at that.
630
00:30:30,120 --> 00:30:32,290
Finding common ground already.
631
00:30:39,470 --> 00:30:42,640
Let me, uh, let me ask you a question.
632
00:30:42,700 --> 00:30:45,040
Okay.
633
00:30:45,100 --> 00:30:46,510
If your mother worked at a factory,
634
00:30:46,570 --> 00:30:48,310
how come you're so comfortable taking sides
635
00:30:48,370 --> 00:30:50,440
for a corporation like Konera?
636
00:30:50,510 --> 00:30:55,750
You know... right now I think we live in a time of extremes.
637
00:30:55,820 --> 00:31:00,620
Extremes that often make us resistant to compromise.
638
00:31:00,690 --> 00:31:03,420
I'm a person that actually knows
639
00:31:03,490 --> 00:31:06,230
what the Konera employees are fighting for.
640
00:31:09,060 --> 00:31:11,060
I have found myself...
641
00:31:11,130 --> 00:31:13,570
in this unique position of power.
642
00:31:15,370 --> 00:31:19,340
Believe me, I wanna find a way to meet in the middle.
643
00:31:22,080 --> 00:31:24,510
I think it's what my mother would have wanted.
644
00:31:29,350 --> 00:31:30,450
Erm...
645
00:31:30,520 --> 00:31:31,890
You know, I might...
646
00:31:31,950 --> 00:31:35,860
be able to make some of those things that you want happen too.
647
00:31:35,920 --> 00:31:40,030
If you cool it with the incessant news interviews.
648
00:31:40,090 --> 00:31:41,430
Those are my favorite parts though.
649
00:31:41,490 --> 00:31:44,400
Oh, but it's Konera's least favorite.
650
00:31:45,770 --> 00:31:47,700
Just keep those at bay. Just for a couple of days.
651
00:31:47,770 --> 00:31:51,910
Let me work on these offerings and... who knows?
652
00:31:51,970 --> 00:31:56,340
Maybe the press conference will work out in your favor.
653
00:31:56,410 --> 00:31:57,540
We'll see.
654
00:31:59,010 --> 00:32:00,550
I'll take that.
655
00:32:26,070 --> 00:32:28,510
[knocking on door]
656
00:32:47,330 --> 00:32:48,530
What...
657
00:32:48,590 --> 00:32:50,530
[knocking on door]
658
00:32:54,670 --> 00:32:55,640
[lock clicks]
659
00:32:58,200 --> 00:33:01,040
I've been knocking for like 15 minutes.
660
00:33:01,110 --> 00:33:02,310
What are you doing here? I thought you weren't
661
00:33:02,380 --> 00:33:03,780
getting in until later tonight.
662
00:33:03,840 --> 00:33:05,710
Uh, well, change of plans.
663
00:33:05,780 --> 00:33:09,150
-And we need a band-aid. -Wait, what? Why?
664
00:33:09,220 --> 00:33:10,650
I already started the dress, Mirlande.
665
00:33:10,720 --> 00:33:13,490
Well, okay. The other night I was a little bored
666
00:33:13,550 --> 00:33:15,320
and I decided to do a live stream.
667
00:33:15,390 --> 00:33:17,290
And you know, just explain to people what we were doing.
668
00:33:17,360 --> 00:33:21,030
And people loved it. Especially the people back home.
669
00:33:21,090 --> 00:33:24,500
So, the BIM follower count has been growing like crazy.
670
00:33:24,560 --> 00:33:25,870
And now my social media agent thinks
671
00:33:25,930 --> 00:33:27,570
that we need to level things up.
672
00:33:27,630 --> 00:33:30,300
Wait, your social media agent? When did all of this happen?
673
00:33:30,370 --> 00:33:31,640
Oh, I've been working with her for years.
674
00:33:31,700 --> 00:33:36,580
So, I have a brilliant idea for this dress.
675
00:33:36,640 --> 00:33:39,810
Does this brilliant idea require me to start a dress
676
00:33:39,880 --> 00:33:42,880
from scratch on top of my full-time job?
677
00:33:42,950 --> 00:33:44,450
-Mmm... -Mm-hm.
678
00:33:44,520 --> 00:33:47,820
Okay, get dressed. We are going shopping.
679
00:33:47,890 --> 00:33:49,060
[Mirlande chuckles]
680
00:33:49,120 --> 00:33:52,030
This color... you picked it yourself?
681
00:33:52,090 --> 00:33:55,230
["Holy" by Danskiy & Tesh Carter playing]
682
00:34:49,780 --> 00:34:52,350
I have to admit, I have not had this much fun
683
00:34:52,420 --> 00:34:54,320
on a Saturday in a long time.
684
00:34:54,390 --> 00:34:56,520
Well, maybe you should quit your job,
685
00:34:56,590 --> 00:34:59,760
and we can put all of our chips back into BIM.
686
00:34:59,830 --> 00:35:03,000
You know, contrary to what you might think, I like my job.
687
00:35:03,060 --> 00:35:06,830
I do. It challenges me. And look, I am on the verge
688
00:35:06,900 --> 00:35:08,500
of impacting some actual change.
689
00:35:08,570 --> 00:35:10,740
-Oh, my gosh. -What?
690
00:35:10,800 --> 00:35:13,070
It's working. Do you know who this is?
691
00:35:13,140 --> 00:35:14,740
Okay, that's because you're not in fashion anymore.
692
00:35:14,810 --> 00:35:18,950
But this is like a really big style influencer.
693
00:35:19,010 --> 00:35:22,950
One client like this, and we can get back in this thing.
694
00:35:23,020 --> 00:35:24,720
This is a big deal, Fabi.
695
00:35:24,780 --> 00:35:27,650
Correction, you can get back into this thing.
696
00:35:27,720 --> 00:35:31,760
I am here for one dress, and one dress only.
697
00:35:31,820 --> 00:35:33,390
Yeah, yeah, yeah.
698
00:35:38,330 --> 00:35:39,670
♪ Thought you'd drive faster ♪
699
00:35:39,730 --> 00:35:41,530
♪ Floor it like we stole it ♪
700
00:35:41,600 --> 00:35:46,340
♪ Roll the top back hit the road until we own it ♪
701
00:35:46,410 --> 00:35:49,610
♪ Feel the breeze get into our... ♪
702
00:35:49,680 --> 00:35:51,740
♪ Taking hits while we'll be floating ♪
703
00:35:51,810 --> 00:35:54,780
♪ Keep rolling out till we can't get enough ♪
704
00:35:54,850 --> 00:35:58,920
♪ So have all we flaw till we both fall in love ♪
705
00:35:58,990 --> 00:36:01,720
[vocalizing]
706
00:36:05,390 --> 00:36:06,430
♪ Stop that ♪
707
00:36:06,490 --> 00:36:07,760
♪ Keeping going... ♪
708
00:36:07,830 --> 00:36:09,130
♪ But we ain't 'bout that now ♪
709
00:36:09,200 --> 00:36:10,500
♪ I can see you now ♪
710
00:36:10,560 --> 00:36:12,230
♪ I can see you now ♪
711
00:36:12,300 --> 00:36:13,370
♪ Stop that ♪
712
00:36:13,430 --> 00:36:14,730
♪ Keeping going... ♪
713
00:36:14,800 --> 00:36:16,100
♪ But we ain't 'bout that now ♪
714
00:36:16,170 --> 00:36:17,300
♪ I can see you now ♪
715
00:36:17,370 --> 00:36:19,240
♪ I can see you now ♪
716
00:36:22,110 --> 00:36:24,710
Oh! Darn it!
717
00:36:24,780 --> 00:36:26,710
What happened?
718
00:36:26,780 --> 00:36:27,880
Nothing.
719
00:36:29,680 --> 00:36:31,920
-Here, let me see. Oh. -No, it's fine.
720
00:36:31,980 --> 00:36:34,520
-I have a seamstress. -Oh... I can fix that.
721
00:36:35,960 --> 00:36:37,390
I don't need you to.
722
00:36:40,930 --> 00:36:42,660
It'll just take a second.
723
00:36:46,170 --> 00:36:48,270
Just stand right here.
724
00:36:50,170 --> 00:36:51,340
[Charlotte] Mm...
725
00:36:55,370 --> 00:36:57,310
Right.
726
00:36:57,380 --> 00:36:58,580
Done.
727
00:37:02,820 --> 00:37:06,320
I mean, this red color is all wrong.
728
00:37:07,890 --> 00:37:09,590
But...
729
00:37:09,660 --> 00:37:12,020
that's fine, I guess.
730
00:37:12,090 --> 00:37:13,290
You're welcome.
731
00:37:23,400 --> 00:37:24,740
Hey, Charlotte.
732
00:37:26,570 --> 00:37:29,580
-Fabienne, do you have a sec? -Um, yeah, what's up?
733
00:37:31,910 --> 00:37:35,110
Have you talked with Zayn Qaadri yet?
734
00:37:35,180 --> 00:37:38,320
Yes, I did. I actually had a very productive conversation
735
00:37:38,380 --> 00:37:39,750
with him on Friday.
736
00:37:39,820 --> 00:37:42,960
Did you join him at dinner with the protesters?
737
00:37:43,020 --> 00:37:44,520
Um...
738
00:37:44,590 --> 00:37:47,460
How do you know that?
739
00:37:50,400 --> 00:37:52,900
Where... where did you get these?
740
00:37:52,970 --> 00:37:54,270
[Jake] I think the real question is,
741
00:37:54,330 --> 00:37:56,570
why are you befriending the enemy?
742
00:37:56,640 --> 00:37:58,340
He's not the enemy, Jake.
743
00:37:58,400 --> 00:38:02,210
It's our job to find a way to work with him, not against him.
744
00:38:02,280 --> 00:38:05,710
These pictures are making it look like something
745
00:38:05,780 --> 00:38:08,380
that it is not, so we are just going to delete it.
746
00:38:08,450 --> 00:38:10,080
You know, I think the competition for partners
747
00:38:10,150 --> 00:38:12,620
is a little too steep for a faux pas like this,
748
00:38:12,690 --> 00:38:16,020
so... I think I'll hold on to them just in case.
749
00:38:27,330 --> 00:38:29,870
♪ If you come to this party you can't leave so ♪
750
00:38:29,940 --> 00:38:32,240
♪ If you come to this party you can't leave so ♪
751
00:38:32,310 --> 00:38:34,440
♪ I tell you if you come to this party ♪
752
00:38:34,510 --> 00:38:36,640
♪ You can't leave so ♪
753
00:38:36,710 --> 00:38:38,580
What's going on in here?
754
00:38:38,640 --> 00:38:39,810
[Mirlande chuckles]
755
00:38:41,580 --> 00:38:42,820
Do you like it?
756
00:38:44,320 --> 00:38:47,290
Where did you find all of this stuff?
757
00:38:47,350 --> 00:38:49,020
In the back of your closet.
758
00:38:49,090 --> 00:38:51,090
I needed to find something to spruce this place up
759
00:38:51,160 --> 00:38:52,490
for our live Q&A.
760
00:38:52,560 --> 00:38:53,930
It's much better, right?
761
00:38:53,990 --> 00:38:55,290
Our what?
762
00:38:55,360 --> 00:38:58,630
BIM hit 50,000 followers today,
763
00:38:58,700 --> 00:39:01,970
so we're celebrating with a live Q&A for our new followers.
764
00:39:02,030 --> 00:39:05,040
Fifty thousand followers? How did that happen?
765
00:39:05,100 --> 00:39:10,510
I did a photo shoot today, and I sent to my agent.
766
00:39:10,580 --> 00:39:12,350
And you know that style influencer
767
00:39:12,410 --> 00:39:14,310
who I was saying that was commenting?
768
00:39:14,380 --> 00:39:17,350
Uh, yes. I-I guess.
769
00:39:17,420 --> 00:39:19,720
Well, she reposted. [laughs]
770
00:39:19,790 --> 00:39:21,750
Oh, my gosh, okay. We start in like five minutes.
771
00:39:21,820 --> 00:39:23,760
Um, I've got something for you to wear.
772
00:39:23,820 --> 00:39:27,360
Mirlande, I-I really had the worst day at work.
773
00:39:27,430 --> 00:39:30,530
I-I can't do a live stream, anything.
774
00:39:30,600 --> 00:39:33,630
You'll feel much better once you change.
775
00:39:35,300 --> 00:39:38,100
Okay, here we go.
776
00:39:38,170 --> 00:39:39,370
Okay, and...
777
00:39:39,440 --> 00:39:42,040
[instrumental music over stereo]
778
00:39:43,780 --> 00:39:46,510
All right, so, just when I tell you to,
779
00:39:46,580 --> 00:39:48,010
just start picking some usernames.
780
00:39:48,080 --> 00:39:50,820
We're gonna let them ask us some questions, okay?
781
00:39:50,880 --> 00:39:52,050
Okay.
782
00:40:04,730 --> 00:40:07,330
[Mirlande] Hi, guys and girls.
783
00:40:07,400 --> 00:40:09,100
Hey, Little Gemini.
784
00:40:10,770 --> 00:40:14,770
Uh, Juniper, hi.
785
00:40:16,180 --> 00:40:18,740
Okay, guys. For those who don't know, I'm Mirlande,
786
00:40:18,810 --> 00:40:21,580
and this is Fabienne, and we are the owners
787
00:40:21,650 --> 00:40:23,920
of Beauty In Measure, and designers
788
00:40:23,980 --> 00:40:27,590
hailing all the way from beautiful Barbados.
789
00:40:27,650 --> 00:40:28,950
And some of you may know this
790
00:40:29,020 --> 00:40:30,920
if you were on the live with me last week,
791
00:40:30,990 --> 00:40:33,160
but we recently decided to take you guys on
792
00:40:33,230 --> 00:40:36,300
a journey with us as we revamp our company.
793
00:40:36,360 --> 00:40:40,200
But, we hit a major goal today,
794
00:40:40,270 --> 00:40:41,770
and so we wanted to celebrate
795
00:40:41,830 --> 00:40:43,840
by just getting our new followers
796
00:40:43,900 --> 00:40:45,700
to ask us some questions.
797
00:40:45,770 --> 00:40:48,170
Some of us wanted to celebrate by stitching a dress
798
00:40:48,240 --> 00:40:50,680
that needs to be ready in four days, but...
799
00:40:50,740 --> 00:40:53,910
All right, let's get started. Who's the first up?
800
00:40:53,980 --> 00:40:59,620
-Oh, um, I guess Lexiloo. -Okay.
801
00:40:59,690 --> 00:41:03,060
Lexiloo wants to know, what made us decide to bring back
802
00:41:03,120 --> 00:41:05,690
Beauty In Measure now?
803
00:41:05,760 --> 00:41:08,460
Well, it really happened out of the blue.
804
00:41:08,530 --> 00:41:12,500
But, mostly, we saw a space in the market for a company
805
00:41:12,570 --> 00:41:17,340
that prioritizes culture over fast fashion.
806
00:41:17,400 --> 00:41:19,070
That's what BIM's all about.
807
00:41:19,140 --> 00:41:23,110
Thanks, Lexiloo, and thanks everyone for joining us.
808
00:41:23,180 --> 00:41:25,780
Okay, let's take one more question.
809
00:41:28,150 --> 00:41:31,250
One more question. Okay, um...
810
00:41:31,320 --> 00:41:35,220
Charles Z. Final question.
811
00:41:35,290 --> 00:41:36,760
Oh, that's a great question.
812
00:41:36,820 --> 00:41:38,860
Fabienne, why don't you take that?
813
00:41:38,920 --> 00:41:40,260
Uh...
814
00:41:44,300 --> 00:41:47,100
Okay, she's just being really humble, you guys.
815
00:41:47,170 --> 00:41:48,900
And some of you may know this, but Fabienne has
816
00:41:48,970 --> 00:41:51,600
gone on to a career in law, and right now,
817
00:41:51,670 --> 00:41:53,840
her firm is helping the factory workers
818
00:41:53,910 --> 00:41:57,140
to unionize in the National Konera Apparel case.
819
00:41:57,210 --> 00:42:00,380
And she has become the face of the movement.
820
00:42:00,450 --> 00:42:01,480
Yes!
821
00:42:01,550 --> 00:42:03,520
She's fighting the good fight.
822
00:42:03,580 --> 00:42:06,250
My cousin! [Mirlande laughing]
823
00:42:10,920 --> 00:42:11,890
Wow.
824
00:42:13,360 --> 00:42:14,560
[telephone ringing]
825
00:42:16,600 --> 00:42:18,530
Fabienne Larke.
826
00:42:18,600 --> 00:42:21,230
Uh-huh.
827
00:42:21,300 --> 00:42:23,070
Okay.
828
00:42:23,140 --> 00:42:24,300
[receiver clicks]
829
00:42:26,010 --> 00:42:27,870
[Derrick] Thank you, Charlotte, that's all.
830
00:42:33,680 --> 00:42:36,750
Oh. Good morning, Fabienne!
831
00:42:37,580 --> 00:42:39,250
Fabienne, have a seat.
832
00:42:42,220 --> 00:42:43,360
Hey.
833
00:42:47,160 --> 00:42:49,260
I called you in here because I wanted
834
00:42:49,330 --> 00:42:52,300
to talk to you about this.
835
00:42:55,470 --> 00:42:57,000
[Fabienne] Oh, uh...
836
00:42:57,070 --> 00:42:58,440
How did you even see that?
837
00:42:58,500 --> 00:43:00,910
So you know what it is?
838
00:43:00,970 --> 00:43:04,210
Yeah, um, I believe it's called a livestream.
839
00:43:04,280 --> 00:43:07,580
My cousin and I, we have a... side business.
840
00:43:07,650 --> 00:43:09,250
It's just a little fashion thing.
841
00:43:09,320 --> 00:43:13,620
"Little?" Well, your follower count would say otherwise.
842
00:43:13,690 --> 00:43:15,350
Well, it's really more my cousin's thing.
843
00:43:15,420 --> 00:43:18,260
I'm just helping her out, but it won't affect my focus
844
00:43:18,320 --> 00:43:20,160
on the case, I guarantee you that--
845
00:43:20,230 --> 00:43:23,500
It doesn't matter to me what you do with your free time.
846
00:43:23,560 --> 00:43:26,300
But the things that were said on this livestream
847
00:43:26,370 --> 00:43:29,100
are a huge conflict of interest with Konera.
848
00:43:29,170 --> 00:43:30,770
[sighs]
849
00:43:30,840 --> 00:43:35,170
Yes. Derrick, I am so sorry. My cousin doesn't really
850
00:43:35,240 --> 00:43:38,440
understand the logistics of the...
851
00:43:38,510 --> 00:43:40,350
I don't care why it happened.
852
00:43:40,410 --> 00:43:42,450
I only care that it did happen.
853
00:43:42,510 --> 00:43:44,750
If someone from Konera found out that you were
854
00:43:44,820 --> 00:43:47,050
lying about your position with the case,
855
00:43:47,120 --> 00:43:49,390
for your own personal company's gain?
856
00:43:49,460 --> 00:43:52,120
What? No, no, no, no. It wasn't like that at all.
857
00:43:52,190 --> 00:43:54,530
Yeah, I'm not interested in apologies.
858
00:43:54,590 --> 00:43:59,160
I'm only interested in employees who value their work
859
00:43:59,230 --> 00:44:01,670
to have a modicum of decorum when speaking
860
00:44:01,730 --> 00:44:04,140
about it on a public platform.
861
00:44:06,040 --> 00:44:07,610
Are you one of those employees?
862
00:44:07,670 --> 00:44:08,710
Yes.
863
00:44:08,770 --> 00:44:11,310
Yes, I am. I promise.
864
00:44:11,380 --> 00:44:14,980
We won't have to have this conversation again?
865
00:44:15,050 --> 00:44:16,180
No.
866
00:44:17,520 --> 00:44:19,020
Good.
867
00:44:19,080 --> 00:44:22,250
Now, uh, I believe you floated
868
00:44:22,320 --> 00:44:25,320
some potential negotiations with Mr. Qaadri?
869
00:44:25,390 --> 00:44:29,090
Oh, um... yes. We made some great headway--
870
00:44:29,160 --> 00:44:32,160
Yeah, unfortunately we're gonna have to scrap all of that.
871
00:44:32,230 --> 00:44:33,970
What? Why?
872
00:44:34,030 --> 00:44:35,000
[Derrick] Well, the stocks tanked
873
00:44:35,070 --> 00:44:36,340
after our initial statement,
874
00:44:36,400 --> 00:44:39,940
and Konera fears that it came off as weak.
875
00:44:40,010 --> 00:44:42,540
We're retracting all of our initial offers?
876
00:44:42,610 --> 00:44:44,640
Correct.
877
00:44:44,710 --> 00:44:46,180
[sighs]
878
00:44:46,250 --> 00:44:47,350
Zayn is...
879
00:44:49,280 --> 00:44:50,850
Zayn?
880
00:44:50,920 --> 00:44:52,320
Mr. Qaadri...
881
00:44:52,380 --> 00:44:55,650
is expecting a very different conversation.
882
00:44:55,720 --> 00:44:58,090
He's gonna be pretty upset.
883
00:44:58,160 --> 00:44:59,930
If you're gonna be a lawyer,
884
00:44:59,990 --> 00:45:02,860
you gotta get used to disappointing people.
885
00:45:02,930 --> 00:45:06,100
What about all the displaced workers?
886
00:45:06,170 --> 00:45:08,870
Loud voices get tired. Energy dies.
887
00:45:08,930 --> 00:45:11,300
The people will dissipate and the workers
888
00:45:11,370 --> 00:45:13,170
will pick up work somewhere else.
889
00:45:13,240 --> 00:45:16,040
Now, if you'll excuse me, please.
890
00:45:16,940 --> 00:45:19,410
[Derrick clears throat]
891
00:45:19,480 --> 00:45:20,980
[footsteps approaching]
892
00:45:21,050 --> 00:45:22,550
How's the new statement coming along?
893
00:45:22,610 --> 00:45:25,120
It's pretty good. I just need to tweak a couple of things
894
00:45:25,180 --> 00:45:26,490
and it should be ready in a few hours.
895
00:45:26,550 --> 00:45:28,490
-Good. Mm-hm. -[Jake] Question for you, D.
896
00:45:28,550 --> 00:45:30,890
[Jake] I was just thinking that maybe I would be a good person
897
00:45:30,960 --> 00:45:34,390
to make the 'ol press statement tomorrow.
898
00:45:34,460 --> 00:45:36,630
Really? Because I was thinking, since I'm the one
899
00:45:36,700 --> 00:45:39,230
who's actually writing it, that I should make the statement.
900
00:45:39,300 --> 00:45:41,770
Fabienne will be reading the statements.
901
00:45:46,610 --> 00:45:47,810
Derrick...
902
00:45:49,110 --> 00:45:51,510
I don't mean to overstep but...
903
00:45:51,580 --> 00:45:54,050
Fabienne has proven that she isn't trustworthy
904
00:45:54,110 --> 00:45:55,850
on the case, then why is she being given
905
00:45:55,910 --> 00:45:58,420
so much responsibility?
906
00:45:58,480 --> 00:45:59,690
Let me put it this way,
907
00:45:59,750 --> 00:46:02,650
if you were up against a group of migrant workers
908
00:46:02,720 --> 00:46:06,020
protesting for equal pay and safer working conditions,
909
00:46:06,090 --> 00:46:09,060
who would you send as a peaceful messenger, hmm?
910
00:46:09,130 --> 00:46:10,500
Someone that looks like you?
911
00:46:11,930 --> 00:46:14,330
Or someone that looks like Fabienne?
912
00:46:25,640 --> 00:46:26,950
[door slams]
913
00:46:28,450 --> 00:46:29,580
[sighs]
914
00:46:38,720 --> 00:46:40,060
[scoffs]
915
00:46:41,890 --> 00:46:43,560
To me, being a modern women
916
00:46:43,630 --> 00:46:46,770
means dedicating yourself for the forward progress
917
00:46:46,830 --> 00:46:48,430
of people everywhere.
918
00:46:48,500 --> 00:46:50,400
Regardless of your place in society,
919
00:46:50,470 --> 00:46:52,970
or the amount of money in your bank account,
920
00:46:53,040 --> 00:46:55,410
we all deserve to be celebrated.
921
00:46:55,470 --> 00:46:59,550
Lifted up. And that starts with what you're wearing.
922
00:46:59,610 --> 00:47:02,710
Which is why tonight, everything I'm wearing
923
00:47:02,780 --> 00:47:06,050
I dreamed of and created myself.
924
00:47:06,120 --> 00:47:08,850
[audience applauding]
925
00:47:15,790 --> 00:47:16,960
[clears throat]
926
00:47:19,200 --> 00:47:20,330
[sighs]
927
00:47:22,270 --> 00:47:24,440
Don't forget to leave some comments below.
928
00:47:24,500 --> 00:47:27,010
Thank you, guys, for shopping with me.
929
00:47:27,070 --> 00:47:28,610
And, come back tomorrow,
930
00:47:28,670 --> 00:47:32,340
so that we can do a little Get Ready With Me! [chuckles]
931
00:47:32,410 --> 00:47:33,610
Okay, bye guys.
932
00:47:35,050 --> 00:47:37,280
Oh. Hey, you!
933
00:47:37,350 --> 00:47:40,420
So I was thinking that we could go down to Port of Spain.
934
00:47:40,490 --> 00:47:42,320
A few of the followers were asking if maybe
935
00:47:42,390 --> 00:47:44,690
we could make some Caribbean food content--
936
00:47:44,760 --> 00:47:46,860
-I'm not hungry. -[Mirlande] Okay, that's fine.
937
00:47:46,930 --> 00:47:47,860
Maybe we could just, you know,
938
00:47:47,930 --> 00:47:49,160
get a drink or something?
939
00:47:50,960 --> 00:47:52,330
No!
940
00:47:57,170 --> 00:47:59,670
Uh, Fabi, what's wrong?
941
00:48:01,610 --> 00:48:04,610
You've barely said two words to me since yesterday.
942
00:48:06,410 --> 00:48:09,510
[Fabienne] Well, you talk enough for the both of us so...
943
00:48:09,580 --> 00:48:11,080
[Mirlande] Wait, what did you say?
944
00:48:11,150 --> 00:48:14,050
I said you talk enough for the both of us.
945
00:48:14,120 --> 00:48:16,590
What's that supposed to mean?
946
00:48:16,660 --> 00:48:19,220
You know, you broadcasted my personal life
947
00:48:19,290 --> 00:48:22,030
to like, a thousand people on the internet last night.
948
00:48:22,090 --> 00:48:23,900
We were doing a live social media stream.
949
00:48:23,960 --> 00:48:25,360
What did you think was going to happen?
950
00:48:25,430 --> 00:48:27,270
I-I thought I was gonna come home,
951
00:48:27,330 --> 00:48:29,030
you know, eat some dinner, pass out!
952
00:48:29,100 --> 00:48:31,840
But instead, you turned my entire apartment
953
00:48:31,900 --> 00:48:33,270
into a blasted club!
954
00:48:33,340 --> 00:48:35,470
I was just trying to do something nice for BIM.
955
00:48:35,540 --> 00:48:36,980
For BIM or for you?
956
00:48:37,040 --> 00:48:38,940
For me? I didn't make it about me at all!
957
00:48:39,010 --> 00:48:42,250
I talked about you and your job! I was singing your praises.
958
00:48:42,310 --> 00:48:44,480
That's exactly what I'm talking about.
959
00:48:44,550 --> 00:48:46,950
You don't know what I'm allowed to talk about, Mirlande,
960
00:48:47,020 --> 00:48:48,650
and you just went running your mouth.
961
00:48:48,720 --> 00:48:54,030
Oh, I'm so sorry, that your precious job is so hush-hush.
962
00:48:54,090 --> 00:48:55,930
Just because you don't have a job doesn't mean
963
00:48:55,990 --> 00:48:57,630
you should make fun of mine.
964
00:49:09,780 --> 00:49:12,210
That was really uncalled for.
965
00:49:12,280 --> 00:49:13,880
Yeah, well, so was what you did last night.
966
00:49:13,950 --> 00:49:15,910
So I guess we're even.
967
00:49:15,980 --> 00:49:17,520
And you, if it's okay with you,
968
00:49:17,580 --> 00:49:20,350
I would like to keep my personal life separate from BIM.
969
00:49:20,420 --> 00:49:22,250
Okay, you can't separate yourself
970
00:49:22,320 --> 00:49:23,760
from the brand, Fabienne.
971
00:49:23,820 --> 00:49:25,420
That's the reason why it worked in the first place
972
00:49:25,490 --> 00:49:27,290
is because people fell in love with our story.
973
00:49:27,360 --> 00:49:31,030
Well, maybe it's not my story anymore!
974
00:49:31,100 --> 00:49:32,530
I didn't mean to speak for you.
975
00:49:32,600 --> 00:49:35,970
Mm. Well, you've been speaking for me for 25 years,
976
00:49:36,030 --> 00:49:37,500
why stop now?
977
00:49:37,570 --> 00:49:38,540
Huh?
978
00:49:41,710 --> 00:49:44,310
I'm gonna give you your space for tonight.
979
00:49:44,380 --> 00:49:46,140
I'm gonna get a hotel.
980
00:49:48,010 --> 00:49:49,380
Fine.
981
00:49:50,950 --> 00:49:52,420
Fine.
982
00:49:59,360 --> 00:50:00,330
[sighs]
983
00:50:03,560 --> 00:50:04,700
[slams]
984
00:50:06,570 --> 00:50:11,140
Okay, Woo-hoo. I'm here on behalf... okay.
985
00:50:11,200 --> 00:50:13,140
[breathing heavily] Okay.
986
00:50:13,210 --> 00:50:15,370
These people depended on you.
987
00:50:18,440 --> 00:50:20,810
They needed you. Don't do this.
988
00:50:20,880 --> 00:50:22,880
[Zayn] There she is.
989
00:50:22,950 --> 00:50:25,650
-Hey. -You ready for this?
990
00:50:25,720 --> 00:50:28,350
Uh... uh-huh, yeah.
991
00:50:29,620 --> 00:50:30,760
You okay?
992
00:50:32,060 --> 00:50:34,030
Yeah, I just, uh...
993
00:50:34,090 --> 00:50:36,030
I need to, um...
994
00:50:36,090 --> 00:50:37,060
focus.
995
00:50:37,130 --> 00:50:38,660
Yeah, it's a great day.
996
00:50:38,730 --> 00:50:39,830
[belching]
997
00:50:39,900 --> 00:50:40,830
[retching]
998
00:50:40,900 --> 00:50:43,170
Whoa! Oh!
999
00:50:43,240 --> 00:50:45,100
[Fabienne coughs]
1000
00:50:45,170 --> 00:50:46,910
Do you... should I...
1001
00:50:46,970 --> 00:50:48,640
I'll give you some space.
1002
00:50:48,710 --> 00:50:51,340
[indistinct chatter]
1003
00:50:52,540 --> 00:50:53,510
[sighs]
1004
00:50:54,650 --> 00:50:55,610
[taps]
1005
00:50:56,980 --> 00:50:58,220
Good morning.
1006
00:50:58,280 --> 00:51:00,650
[camera shutter clicking]
1007
00:51:03,420 --> 00:51:07,490
I'm here on behalf of the Konera Corporation
1008
00:51:07,560 --> 00:51:10,460
in response to the recent unionization attempt
1009
00:51:10,530 --> 00:51:13,470
by the factory employees.
1010
00:51:13,530 --> 00:51:16,440
It is with a great deal of sympathy
1011
00:51:16,500 --> 00:51:19,140
for the hardworking people standing before me today,
1012
00:51:19,200 --> 00:51:21,470
that I come to you with a message
1013
00:51:21,540 --> 00:51:26,280
from the board and shareholders of Konera.
1014
00:51:26,340 --> 00:51:28,350
Unfortunately, these demands
1015
00:51:28,410 --> 00:51:30,450
of the factory workers has been deemed
1016
00:51:30,520 --> 00:51:32,650
unfounded and unreasonable...
1017
00:51:32,720 --> 00:51:35,050
-What are you doing? -[Fabienne] And, um...
1018
00:51:35,120 --> 00:51:36,250
[woman] We all refuse it! [all] Boo!
1019
00:51:36,320 --> 00:51:39,830
As a result of your refusal to work,
1020
00:51:39,890 --> 00:51:42,230
anyone in violation of their contract
1021
00:51:42,290 --> 00:51:44,230
will be terminated effective immediately.
1022
00:51:44,300 --> 00:51:46,830
[indistinct chatter]
1023
00:51:50,500 --> 00:51:52,670
Sorry, that's all for today, everyone.
1024
00:51:54,310 --> 00:51:56,880
[indistinct chatter]
1025
00:52:02,780 --> 00:52:05,550
We won't back down. We're not gonna stand down.
1026
00:52:05,620 --> 00:52:08,020
People over profit, that's what we believe in, right?
1027
00:52:08,090 --> 00:52:13,190
People over profits! Hey, people over profits!
1028
00:52:13,260 --> 00:52:16,230
People over profits!
1029
00:52:16,290 --> 00:52:18,500
♪ Just how free ♪
1030
00:52:18,560 --> 00:52:20,500
♪ You could be ♪
1031
00:52:20,570 --> 00:52:22,570
♪ Oooh oooh ♪
1032
00:52:22,630 --> 00:52:25,840
♪ Familiar roads... ♪
1033
00:52:25,900 --> 00:52:28,210
[Fabienne] Unfortunately, this demand
1034
00:52:28,270 --> 00:52:30,540
of the factory workers has been deemed
1035
00:52:30,610 --> 00:52:33,750
unfounded and unreasonable.
1036
00:52:35,110 --> 00:52:38,820
♪ Only wanted to hide ♪
1037
00:52:38,880 --> 00:52:44,020
♪ In your fold of dreams... ♪
1038
00:52:44,090 --> 00:52:46,530
You were right.
1039
00:52:46,590 --> 00:52:49,130
It was missing something.
1040
00:52:49,190 --> 00:52:50,930
The Fabienne touch.
1041
00:53:07,150 --> 00:53:12,650
♪ Oooh ooh ooh ♪
1042
00:53:20,130 --> 00:53:22,730
♪ Oooh ooh ooh ♪
1043
00:53:41,150 --> 00:53:42,550
I look like a supermodel.
1044
00:53:42,610 --> 00:53:44,080
Fabi, don't you think I look like a supermodel?
1045
00:53:44,150 --> 00:53:47,590
Maybe if super models were flat as an ironing board...
1046
00:53:47,650 --> 00:53:49,890
They'll come. You'll see.
1047
00:53:49,960 --> 00:53:52,620
Let me fix it, you were draping it all wrong anyway.
1048
00:53:52,690 --> 00:53:57,360
♪ Is what you believe ♪
1049
00:53:57,430 --> 00:54:00,070
♪ Don't fade ♪
1050
00:54:00,130 --> 00:54:02,900
♪ Just don't fade ♪
1051
00:54:08,810 --> 00:54:10,740
Get out there.
1052
00:54:10,810 --> 00:54:11,910
Go on.
1053
00:54:18,020 --> 00:54:19,520
[Fabienne sighs deeply]
1054
00:54:23,050 --> 00:54:24,020
It's perfect.
1055
00:54:25,490 --> 00:54:27,660
It's missing something.
1056
00:54:29,630 --> 00:54:33,030
Can we finish this in the morning? It's getting late.
1057
00:54:33,100 --> 00:54:35,170
Yeah. Yeah.
1058
00:54:35,230 --> 00:54:36,640
Sure.
1059
00:54:59,020 --> 00:55:02,860
You're the best designer in the world, Fabi.
1060
00:55:02,930 --> 00:55:04,460
Thanks.
1061
00:55:22,310 --> 00:55:23,480
Hmm.
1062
00:55:25,050 --> 00:55:29,090
My daughter, the little worker bee.
1063
00:55:29,150 --> 00:55:30,760
I almost finished, mama.
1064
00:55:32,990 --> 00:55:34,130
You were right.
1065
00:55:35,690 --> 00:55:37,600
It was missing something.
1066
00:55:38,400 --> 00:55:40,030
The Fabienne touch.
1067
00:55:48,840 --> 00:55:51,180
Fifteen minutes.
1068
00:55:51,240 --> 00:55:52,910
Then rest, my love.
1069
00:55:55,050 --> 00:55:56,580
Thank you, mama.
1070
00:56:11,560 --> 00:56:12,730
[sniffles]
1071
00:56:18,940 --> 00:56:20,470
Well, it looks like the press conference
1072
00:56:20,540 --> 00:56:22,070
-has had a positive effect. -Mm-hmm.
1073
00:56:22,140 --> 00:56:24,210
The strike seems to be dying down.
1074
00:56:24,280 --> 00:56:27,280
I did a drive by the site today and it was pretty bleak.
1075
00:56:27,350 --> 00:56:29,980
Good work on the statement.
1076
00:56:30,050 --> 00:56:32,680
[Derrick] So now that we have the protest side of things
1077
00:56:32,750 --> 00:56:35,150
at bay, I think we should focus on how we should
1078
00:56:35,220 --> 00:56:37,160
handle the lawsuits being filed.
1079
00:56:37,220 --> 00:56:39,720
Well, we're considering an out-of-court settlement.
1080
00:56:39,790 --> 00:56:41,830
It would minimize attention,
1081
00:56:41,890 --> 00:56:43,830
keep things away from the public eye.
1082
00:56:43,900 --> 00:56:45,960
I would caution you against throwing in the towel too soon.
1083
00:56:46,030 --> 00:56:48,770
In such a big corporation, jumping to a settlement
1084
00:56:48,830 --> 00:56:51,900
can give a green light to other employees that,
1085
00:56:51,970 --> 00:56:53,940
any lawsuit can have an easy payout.
1086
00:56:54,010 --> 00:56:55,970
I took a look at some of the suits last night,
1087
00:56:56,040 --> 00:56:58,610
and honestly, Mr. Qaadri was grasping
1088
00:56:58,680 --> 00:57:01,610
at straws with some of them.
1089
00:57:01,680 --> 00:57:05,880
In my opinion... these could be easy wins for Konera,
1090
00:57:05,950 --> 00:57:08,050
based on the sheer lack of evidence.
1091
00:57:08,120 --> 00:57:09,090
Hm.
1092
00:57:10,820 --> 00:57:13,890
-Fabienne, hi. -Hi.
1093
00:57:13,960 --> 00:57:15,760
I want you to do a little coffee run for us.
1094
00:57:15,830 --> 00:57:18,130
Four oat milk lattes and get yourself something too.
1095
00:57:18,200 --> 00:57:21,330
-Um, ahem, of course. -[Derrick] Great.
1096
00:57:21,400 --> 00:57:24,770
And when you get back, I'll email you some court paperwork
1097
00:57:24,840 --> 00:57:26,500
that I need printed and filed.
1098
00:57:26,570 --> 00:57:28,940
And just focus on that for the rest of the day.
1099
00:57:30,940 --> 00:57:34,280
Good work. And I firmly believe as does the entire firm
1100
00:57:34,350 --> 00:57:36,580
that Konera will come away from this situation
1101
00:57:36,650 --> 00:57:38,450
not only in a stronger market position...
1102
00:57:38,520 --> 00:57:39,950
[Charlotte] Yes, absolutely.
1103
00:57:40,020 --> 00:57:41,590
[Derrick] ...but also having redefined it's position
1104
00:57:41,650 --> 00:57:43,290
with consumers.
1105
00:57:43,350 --> 00:57:46,320
♪ If you're scared ♪
1106
00:57:46,390 --> 00:57:47,930
♪ Yeah ♪
1107
00:57:47,990 --> 00:57:50,130
♪ Just know that I've got you ♪
1108
00:57:50,200 --> 00:57:52,260
♪ Just know that I've got you ♪
1109
00:57:55,530 --> 00:57:59,240
♪ I wish that I could hear ♪
1110
00:58:00,970 --> 00:58:03,980
♪ All things that you can't say ♪
1111
00:58:04,040 --> 00:58:07,610
♪ All other little things ♪
1112
00:58:07,680 --> 00:58:09,910
♪ I wanna know ♪
1113
00:58:15,320 --> 00:58:18,860
♪ Mm-mm-mm ♪
1114
00:58:18,920 --> 00:58:23,330
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
1115
00:58:23,390 --> 00:58:26,700
To me, being a modern woman means dedicating yourself
1116
00:58:26,760 --> 00:58:30,070
to the forward progress of people everywhere.
1117
00:58:30,130 --> 00:58:32,100
Regardless of your place in society,
1118
00:58:32,170 --> 00:58:34,510
or the amount of money in your bank account,
1119
00:58:34,570 --> 00:58:38,040
we all deserve to be celebrated, lifted up.
1120
00:58:38,110 --> 00:58:41,150
And that starts with what you're wearing.
1121
00:58:41,210 --> 00:58:44,280
Which is why tonight everything that I'm wearing,
1122
00:58:44,350 --> 00:58:48,120
I dreamed up and created myself.
1123
00:58:48,190 --> 00:58:50,190
[audience applauding]
1124
00:58:50,260 --> 00:58:54,260
♪ I'll be right here waiting for you baby ♪
1125
00:58:54,330 --> 00:58:55,990
My baby made that dress.
1126
00:58:57,800 --> 00:59:00,470
Actually, that's not true.
1127
00:59:00,530 --> 00:59:03,870
It wasn't totally myself.
1128
00:59:03,940 --> 00:59:07,010
Your cousin looks beautiful.
1129
00:59:07,070 --> 00:59:08,540
-The vision for this dress... -Thanks, mom.
1130
00:59:08,610 --> 00:59:12,410
came to life with the guidance of my cousin Fabienne,
1131
00:59:12,480 --> 00:59:17,820
who is here tonight and is an incredible seamstress.
1132
00:59:17,880 --> 00:59:20,490
Go. That's your moment. Go!
1133
00:59:20,550 --> 00:59:23,090
[audience applauding]
1134
00:59:28,330 --> 00:59:31,660
["Heroes Heroes Heroes" Chris Garcia & Gregory Assing]
1135
01:00:04,960 --> 01:00:07,100
[knocking on door]
1136
01:00:09,230 --> 01:00:10,670
-[knocking on door] -[music stops]
1137
01:00:15,540 --> 01:00:16,470
[door opens]
1138
01:00:16,540 --> 01:00:17,740
[door creaks]
1139
01:00:28,850 --> 01:00:30,720
You know, I tried calling you.
1140
01:00:30,790 --> 01:00:32,360
-You did? -Mm-hmm.
1141
01:00:32,420 --> 01:00:33,860
Oh, I'm sorry.
1142
01:00:33,930 --> 01:00:36,960
I was kind of in the middle of something,
1143
01:00:37,030 --> 01:00:38,830
I wasn't looking at my phone.
1144
01:00:41,070 --> 01:00:44,270
-Is that my pageant dress? -[Fabienne] Yeah.
1145
01:00:45,440 --> 01:00:47,070
Where did you find it?
1146
01:00:47,140 --> 01:00:50,410
It was way in the back of my closet.
1147
01:00:50,480 --> 01:00:51,940
It was in really rough shape.
1148
01:00:52,010 --> 01:00:54,910
Well, you've done a lot of work to it.
1149
01:00:54,980 --> 01:00:56,450
It looks beautiful.
1150
01:00:57,720 --> 01:00:59,350
I still have to steam it
1151
01:00:59,420 --> 01:01:01,850
and, um, do some final edits under the skirt,
1152
01:01:01,920 --> 01:01:04,860
but... it's gonna be ready.
1153
01:01:04,920 --> 01:01:07,090
Okay? It will be ready for the gala.
1154
01:01:09,790 --> 01:01:11,830
I don't think I'm gonna go.
1155
01:01:11,900 --> 01:01:14,570
What? Why?
1156
01:01:14,630 --> 01:01:17,140
Just not in the mood, you know?
1157
01:01:22,210 --> 01:01:23,570
Mirlande...
1158
01:01:23,640 --> 01:01:27,210
I'm really sorry about what happened the other night.
1159
01:01:28,710 --> 01:01:30,820
No, it was my fault...
1160
01:01:30,880 --> 01:01:33,380
No, it was not.
1161
01:01:33,450 --> 01:01:35,820
I have been so stressed about work lately,
1162
01:01:35,890 --> 01:01:37,820
and I took it all out on you.
1163
01:01:37,890 --> 01:01:41,760
You have an entire life here, and a career...
1164
01:01:41,830 --> 01:01:43,860
and I have intruded.
1165
01:01:45,130 --> 01:01:46,730
If I'm being honest...
1166
01:01:48,070 --> 01:01:50,740
I felt a little lost lately.
1167
01:01:50,800 --> 01:01:53,770
I've just been in search for a purpose,
1168
01:01:53,840 --> 01:01:58,410
and... you know, being around you, it just...
1169
01:01:58,480 --> 01:02:00,340
it lit me up again!
1170
01:02:00,410 --> 01:02:02,880
It really made me feel like I was home.
1171
01:02:05,880 --> 01:02:08,290
Well, you're not alone.
1172
01:02:08,350 --> 01:02:12,420
Yes, I know it seems like I have it all together...
1173
01:02:14,330 --> 01:02:15,830
but I'm a mess.
1174
01:02:17,700 --> 01:02:20,000
I got taken off the Konera case...
1175
01:02:20,060 --> 01:02:22,570
Why? Was it because of what I said on the livestream?
1176
01:02:22,630 --> 01:02:26,540
I lied. I was representing Konera, not the workers.
1177
01:02:28,410 --> 01:02:31,210
You misunderstood, and I didn't correct you.
1178
01:02:31,280 --> 01:02:32,610
Why?
1179
01:02:32,680 --> 01:02:35,250
You know you can tell me anything.
1180
01:02:35,310 --> 01:02:37,080
Mirlande, you looked so proud of me
1181
01:02:37,150 --> 01:02:39,550
when you thought I was fighting the good fight.
1182
01:02:39,620 --> 01:02:42,620
I didn't know how to tell you that I was...
1183
01:02:42,690 --> 01:02:44,320
fighting for the man.
1184
01:02:44,390 --> 01:02:46,790
[Mirlande] Fabi...
1185
01:02:46,860 --> 01:02:49,460
you have worked so hard for that job.
1186
01:02:49,530 --> 01:02:51,900
You can't help what cases they take on.
1187
01:02:51,960 --> 01:02:54,100
All you can do is your best.
1188
01:02:55,930 --> 01:02:57,840
You know that I'm always proud of you.
1189
01:02:57,900 --> 01:03:00,200
I really screwed up.
1190
01:03:00,270 --> 01:03:03,840
You know, I screwed over Zayn and all of those workers.
1191
01:03:04,680 --> 01:03:05,940
Oh.
1192
01:03:07,380 --> 01:03:10,350
That's what they were talking about.
1193
01:03:10,410 --> 01:03:11,380
What?
1194
01:03:12,750 --> 01:03:13,920
[phone beeps]
1195
01:03:24,160 --> 01:03:26,800
Great. So, I, um...
1196
01:03:26,860 --> 01:03:30,740
screwed over Beauty In Measure, too.
1197
01:03:30,800 --> 01:03:33,270
What would my mom tell me to do?
1198
01:03:33,340 --> 01:03:37,110
She'd say, "Be happy, Fabi."
1199
01:03:37,180 --> 01:03:40,980
And no matter what you decide,
1200
01:03:41,050 --> 01:03:43,710
get rid of those grey suits, because they're boring.
1201
01:03:43,780 --> 01:03:46,280
[Fabienne laughs]
1202
01:03:46,350 --> 01:03:47,590
Yeah.
1203
01:03:50,450 --> 01:03:51,890
So now what?
1204
01:03:53,490 --> 01:03:57,430
My best ideas spark in times of chaos.
1205
01:03:57,500 --> 01:04:00,230
["Into Nirvana" by Danskiy and JayaHadADream playing]
1206
01:04:35,770 --> 01:04:36,930
[nervously sighs]
1207
01:04:39,870 --> 01:04:41,210
[office telephone ringing]
1208
01:04:42,940 --> 01:04:44,980
Just do what you love, Fabi.
1209
01:04:45,810 --> 01:04:46,980
[sighs]
1210
01:04:48,050 --> 01:04:49,550
You can do this.
1211
01:05:01,730 --> 01:05:03,290
[chuckles softly]
1212
01:05:03,360 --> 01:05:04,330
[sniffles]
1213
01:05:11,400 --> 01:05:13,070
Hey, girl.
1214
01:05:13,140 --> 01:05:15,340
So I'm about to do it.
1215
01:05:15,410 --> 01:05:17,940
Um, just wanted to show you the final look.
1216
01:05:19,280 --> 01:05:20,980
And I topped up the red lips
1217
01:05:21,050 --> 01:05:22,580
just like you said.
1218
01:05:24,280 --> 01:05:25,450
[message tone chimes]
1219
01:05:27,750 --> 01:05:29,590
[elevator dings]
1220
01:05:29,650 --> 01:05:32,160
And you should see what she's been wearing.
1221
01:05:32,220 --> 01:05:33,660
What a tacky nightmare.
1222
01:05:33,720 --> 01:05:37,030
This is a law office, not the carnival.
1223
01:05:37,090 --> 01:05:39,800
And she been acting all high and mighty...
1224
01:05:39,860 --> 01:05:42,400
Joke is, the only reason she even got this role with Konera
1225
01:05:42,470 --> 01:05:44,300
is because Derrick knew that sending in someone
1226
01:05:44,370 --> 01:05:47,470
who looked like her to negotiate with a bunch of immigrants,
1227
01:05:47,540 --> 01:05:50,210
would be more useful than sending one of us.
1228
01:05:50,270 --> 01:05:52,310
[man on phone] Did he actually say that?
1229
01:05:52,380 --> 01:05:54,880
I mean, he's a lawyer, so not in so many words, but yeah.
1230
01:05:54,950 --> 01:05:56,350
That's what he meant.
1231
01:06:09,290 --> 01:06:11,230
♪ Don't stop now ♪
1232
01:06:11,300 --> 01:06:13,100
♪ Don't stop now ♪
1233
01:06:13,160 --> 01:06:15,170
♪ Don't stop now ♪
1234
01:06:15,230 --> 01:06:17,370
♪ You don't stop now ♪
1235
01:06:19,770 --> 01:06:21,770
♪ I can't stop ♪
1236
01:06:21,840 --> 01:06:23,740
♪ I can't stop ♪
1237
01:06:23,810 --> 01:06:25,680
♪ I can't stop ♪
1238
01:06:25,740 --> 01:06:27,410
♪ I can't stop ♪
1239
01:06:29,180 --> 01:06:30,780
I need to speak to you.
1240
01:06:30,850 --> 01:06:32,580
We're kind of in the middle of something here, Fabienne.
1241
01:06:32,650 --> 01:06:35,220
-Yeah, I can tell. -[Derrick] Is there a problem?
1242
01:06:35,290 --> 01:06:37,960
[Fabienne] Yes. I'm gonna make this quick.
1243
01:06:38,020 --> 01:06:39,390
I quit!
1244
01:06:42,160 --> 01:06:45,160
-Excuse me. -I quit.
1245
01:06:45,230 --> 01:06:46,660
We're in the middle of a case.
1246
01:06:46,730 --> 01:06:48,770
No, you're in the middle of a game of putt-putt,
1247
01:06:48,830 --> 01:06:50,370
I'm in the middle of resigning.
1248
01:06:50,430 --> 01:06:52,940
This isn't the way a professional resigns, Fabienne.
1249
01:06:53,000 --> 01:06:57,380
It's childish and, frankly, it goes against our code of ethics.
1250
01:06:57,440 --> 01:06:59,040
That is rich, coming from man
1251
01:06:59,110 --> 01:07:00,540
who made me the token Black woman.
1252
01:07:00,610 --> 01:07:02,710
You're bordering on insubordination.
1253
01:07:02,780 --> 01:07:05,750
And you are bordering on a personal lawsuit.
1254
01:07:07,720 --> 01:07:11,890
And if I ever feel like pursuing one is worth it...
1255
01:07:11,960 --> 01:07:14,060
believe me, I will.
1256
01:07:14,130 --> 01:07:16,260
[footsteps]
1257
01:07:18,430 --> 01:07:19,560
See this is why we don't have women
1258
01:07:19,630 --> 01:07:22,030
in the important stuff, right, D?
1259
01:07:22,100 --> 01:07:24,270
Hey, Jake, close the door on your way out.
1260
01:07:25,500 --> 01:07:26,600
Yeah.
1261
01:07:36,080 --> 01:07:39,220
[indistinct chatter]
1262
01:07:44,820 --> 01:07:47,860
Um, hey, do you guys know where Zayn is?
1263
01:07:52,200 --> 01:07:53,660
Zayn!
1264
01:07:56,070 --> 01:07:57,670
Zayn!
1265
01:07:59,270 --> 01:08:00,770
You gotta be kidding me.
1266
01:08:06,180 --> 01:08:08,180
Can I borrow this?
1267
01:08:08,250 --> 01:08:10,210
Zayn Qaadri...
1268
01:08:10,280 --> 01:08:12,650
stop ignoring me.
1269
01:08:19,490 --> 01:08:20,890
I owe you an apology.
1270
01:08:20,960 --> 01:08:22,390
You know, it's funny.
1271
01:08:22,460 --> 01:08:24,230
I've been doing this for a long time,
1272
01:08:24,300 --> 01:08:27,400
and I could usually smell a rat a mile away.
1273
01:08:30,130 --> 01:08:33,670
-You got me. -I'm not a rat, Zayn.
1274
01:08:33,740 --> 01:08:37,410
I didn't lie to you, they just, they changed their tactic at--
1275
01:08:37,480 --> 01:08:40,440
It's fine. I mean, look, did I expect more from you?
1276
01:08:40,510 --> 01:08:42,850
Yeah. But that's on me.
1277
01:08:42,910 --> 01:08:45,320
Because not everyone's who you want them to be.
1278
01:08:45,380 --> 01:08:48,050
Listen to me. They gave me a paper to read
1279
01:08:48,120 --> 01:08:51,090
20 minutes before I went on stage, I didn't have a choice.
1280
01:08:51,160 --> 01:08:53,220
Oh, you always have a choice.
1281
01:08:55,430 --> 01:08:57,500
You're right. Yeah, you're right,
1282
01:08:57,560 --> 01:09:00,430
and I made the wrong one.
1283
01:09:02,300 --> 01:09:03,470
And I'm sorry.
1284
01:09:05,140 --> 01:09:06,770
But that's why I'm here, I wanna try
1285
01:09:06,840 --> 01:09:10,740
and make it up to you, if you'll let me.
1286
01:09:10,810 --> 01:09:13,040
I'm not sure if you realize that there's nobody left.
1287
01:09:13,110 --> 01:09:15,480
You know, people tend to go home and stop striking
1288
01:09:15,550 --> 01:09:17,150
after a company terminates their contract.
1289
01:09:17,210 --> 01:09:19,380
It's kinda how it works.
1290
01:09:19,450 --> 01:09:20,550
It's over, Fabienne.
1291
01:09:20,620 --> 01:09:22,850
No, no. This part may be.
1292
01:09:22,920 --> 01:09:25,920
But, I have something to offer you.
1293
01:09:25,990 --> 01:09:28,190
Just come with me. Okay? I wanna show you something.
1294
01:09:28,260 --> 01:09:31,060
I can't. I-I really can't.
1295
01:09:31,130 --> 01:09:32,700
Well, w-we have to clean up and--
1296
01:09:32,760 --> 01:09:34,670
Zayn, please?
1297
01:09:36,530 --> 01:09:38,440
What do you have to lose, right?
1298
01:09:41,070 --> 01:09:42,870
[huffs]
1299
01:09:42,940 --> 01:09:43,910
Okay.
1300
01:09:45,780 --> 01:09:46,710
[door opens]
1301
01:09:46,780 --> 01:09:47,750
[door creaking]
1302
01:09:54,020 --> 01:09:57,190
[Zayn] So you started your own clothing factory.
1303
01:09:57,250 --> 01:09:58,420
Interesting.
1304
01:10:00,220 --> 01:10:02,260
Working conditions seem questionable.
1305
01:10:03,790 --> 01:10:04,760
Very funny.
1306
01:10:04,830 --> 01:10:07,730
And it's not a factory, it's a business.
1307
01:10:10,670 --> 01:10:14,740
-This is, uh, pretty cool. -Thank you. I made them.
1308
01:10:14,810 --> 01:10:18,740
Correction. [chuckles] We made them.
1309
01:10:18,810 --> 01:10:22,280
This is my cousin Mirlande. Mirlande this is Zayn.
1310
01:10:23,980 --> 01:10:27,250
Oh. Very nice to meet you!
1311
01:10:28,190 --> 01:10:30,290
And this...
1312
01:10:30,350 --> 01:10:31,560
is Beauty In Measure.
1313
01:10:31,620 --> 01:10:33,560
It was a custom dress making business
1314
01:10:33,620 --> 01:10:37,760
that we started years ago, bit of a teenage pipe dream.
1315
01:10:37,830 --> 01:10:40,760
But now we're revamping it, and taking it to a whole new level.
1316
01:10:40,830 --> 01:10:43,030
If you're looking for an investor, I'm not your guy.
1317
01:10:43,100 --> 01:10:45,770
You know, union rep work doesn't pay incredibly well.
1318
01:10:45,840 --> 01:10:47,570
[Fabienne] Well, it's a good thing that we don't need
1319
01:10:47,640 --> 01:10:51,240
your money, we wanna help the displaced Konera employees
1320
01:10:51,310 --> 01:10:53,510
find new jobs.
1321
01:10:53,580 --> 01:10:56,010
By working out of your living room?
1322
01:10:57,920 --> 01:10:58,850
[Mirlande chuckles]
1323
01:10:58,920 --> 01:10:59,880
[Fabienne clears throat]
1324
01:11:04,090 --> 01:11:07,120
When I had my first job interview after law school,
1325
01:11:07,190 --> 01:11:09,160
I had nothing to wear.
1326
01:11:09,230 --> 01:11:10,660
And it occurred to me,
1327
01:11:10,730 --> 01:11:13,900
a lot of people are facing that same problem.
1328
01:11:13,960 --> 01:11:15,870
Why would you have professional attire,
1329
01:11:15,930 --> 01:11:17,170
how can you afford it
1330
01:11:17,230 --> 01:11:19,470
if you've never had a job where you needed it?
1331
01:11:19,540 --> 01:11:21,070
That's a good point.
1332
01:11:21,140 --> 01:11:24,280
And more importantly, how do you get a job like that without it?
1333
01:11:24,340 --> 01:11:26,410
See, what you wear...
1334
01:11:26,480 --> 01:11:27,850
affects how you feel.
1335
01:11:27,910 --> 01:11:31,150
And how you feel, affects how you present yourself
1336
01:11:31,220 --> 01:11:33,150
to the world.
1337
01:11:33,220 --> 01:11:36,150
If we can help people
1338
01:11:36,220 --> 01:11:38,220
look better and feel better,
1339
01:11:38,290 --> 01:11:41,290
then maybe we can help them find jobs where they don't have to
1340
01:11:41,360 --> 01:11:43,730
picket for an hourly wage.
1341
01:11:43,790 --> 01:11:46,260
We wanna take our entire BIM inventory
1342
01:11:46,330 --> 01:11:48,870
and custom fit it for whoever wants it.
1343
01:11:48,930 --> 01:11:52,540
And we wanna start with the Konera employees.
1344
01:12:03,680 --> 01:12:05,480
So what do you need me to do?
1345
01:12:05,550 --> 01:12:08,690
-You're in? Just like that? -Yeah, I'm in.
1346
01:12:08,750 --> 01:12:11,690
Okay, well, um, we don't have contact info
1347
01:12:11,760 --> 01:12:13,120
for anyone at Konera.
1348
01:12:13,190 --> 01:12:15,330
Can you help us track down the displaced employees?
1349
01:12:15,390 --> 01:12:18,000
-Yeah, I can do that. -Woo! Yes!
1350
01:12:18,060 --> 01:12:20,360
Okay. We're gonna do this.
1351
01:12:20,430 --> 01:12:22,100
Oh, oh, I almost forgot.
1352
01:12:25,870 --> 01:12:28,940
Oh, this is nice, but I'm more of a jean and t-shirt kinda guy.
1353
01:12:29,010 --> 01:12:32,880
Mm, yeah, just try it on so I can mark it up.
1354
01:12:32,940 --> 01:12:35,480
Wait, I have a question. How are you handling
1355
01:12:35,550 --> 01:12:37,350
all of this with a full time job?
1356
01:12:37,410 --> 01:12:39,420
Oh, I quit.
1357
01:12:55,230 --> 01:12:56,570
Are you following me?
1358
01:12:56,630 --> 01:12:58,840
No. Well, yes.
1359
01:12:58,900 --> 01:13:00,700
But not in like a creepy way.
1360
01:13:00,770 --> 01:13:03,510
Let me guess, Derrick asked you to keep an eye on me.
1361
01:13:03,570 --> 01:13:05,640
Make sure I'm not selling state secrets.
1362
01:13:05,710 --> 01:13:08,210
No. No, not at all.
1363
01:13:08,280 --> 01:13:09,950
I wanted to say...
1364
01:13:11,650 --> 01:13:13,150
Well, when you quit...
1365
01:13:14,550 --> 01:13:16,850
I didn't get the chance to tell you...
1366
01:13:18,560 --> 01:13:19,960
I'm sorry.
1367
01:13:21,230 --> 01:13:23,660
What you heard me say on the phone, what...
1368
01:13:23,730 --> 01:13:28,300
what Derrick said, it-it sucks... he's a jerk.
1369
01:13:28,370 --> 01:13:31,100
It didn't seem like you felt that way when you said it.
1370
01:13:31,170 --> 01:13:32,140
I know.
1371
01:13:33,600 --> 01:13:35,810
I'm a jerk too.
1372
01:13:35,870 --> 01:13:38,740
You know I was never trying to compete with you, Charlotte.
1373
01:13:39,980 --> 01:13:41,180
I know.
1374
01:13:43,710 --> 01:13:47,890
I think Derrick tries to pits us against one other...
1375
01:13:47,950 --> 01:13:49,550
as a way to keep us both down.
1376
01:13:49,620 --> 01:13:51,560
Yeah, so why play his game?
1377
01:13:53,160 --> 01:13:55,230
Y-you know how they say that there's a child
1378
01:13:55,290 --> 01:13:57,060
that lives inside all of us?
1379
01:14:01,130 --> 01:14:04,200
Mine is a, a mean girl.
1380
01:14:09,210 --> 01:14:12,680
-Mine's a designer. [chuckles] -Obviously.
1381
01:14:12,740 --> 01:14:13,980
[Fabienne chuckles]
1382
01:14:15,280 --> 01:14:16,910
A-and I wanted to say to you,
1383
01:14:16,980 --> 01:14:19,520
I-I think that what you do is really cool
1384
01:14:19,580 --> 01:14:21,020
and-and very impressive.
1385
01:14:21,080 --> 01:14:23,650
I-I would love to wear one of your outfits.
1386
01:14:24,990 --> 01:14:26,790
Really?
1387
01:14:26,860 --> 01:14:28,690
Well, maybe we can get there.
1388
01:14:31,360 --> 01:14:33,830
Take care, Charlotte.
1389
01:14:33,900 --> 01:14:36,830
Have you given any thought to what you're gonna do next?
1390
01:14:36,900 --> 01:14:39,600
Where you're gonna end up? Another law firm?
1391
01:14:40,900 --> 01:14:44,610
No. I'm exactly where I wanna be.
1392
01:14:47,640 --> 01:14:49,650
[door opens]
1393
01:15:02,190 --> 01:15:04,660
[Mirlande] Beauty In Measure is back and bigger than ever.
1394
01:15:04,730 --> 01:15:06,400
Soon to be moving into our new space,
1395
01:15:06,460 --> 01:15:09,700
we are making sure that every displaced Konera employee
1396
01:15:09,770 --> 01:15:13,800
get back on their feet and into the workforce.
1397
01:15:13,870 --> 01:15:17,540
So, follow along as we go on this journey.
1398
01:15:17,610 --> 01:15:18,940
Bye, guys.
1399
01:15:22,180 --> 01:15:24,080
-[exhales sharply] -We did it.
1400
01:15:24,150 --> 01:15:26,080
-There we are. -Ah, thank you. Thank you.
1401
01:15:26,150 --> 01:15:28,050
-Thank you. -Careful, it's hot.
1402
01:15:28,120 --> 01:15:29,820
Mm.
1403
01:15:29,890 --> 01:15:32,120
-Mm. So good. -So good.
1404
01:15:32,190 --> 01:15:33,720
I love chai tea.
1405
01:15:33,790 --> 01:15:36,830
-Ah! Here we go. -What?
1406
01:15:36,890 --> 01:15:38,300
When you say the word "chai..."
1407
01:15:38,360 --> 01:15:39,900
-Mm-mm. -It means tea.
1408
01:15:39,960 --> 01:15:42,030
So when you're saying "chai tea" you're saying tea tea.
1409
01:15:42,100 --> 01:15:44,700
-Really? Well, I love tea tea. -Yeah.
1410
01:15:44,770 --> 01:15:46,900
Me too. [laughing]
1411
01:15:46,970 --> 01:15:49,510
Do you get a chance to go back home often?
1412
01:15:49,570 --> 01:15:51,880
I haven't been back in a few years.
1413
01:15:51,940 --> 01:15:54,510
Not much there for me now. How about you two?
1414
01:15:54,580 --> 01:15:55,750
-Do you guys go back? -No.
1415
01:15:55,810 --> 01:15:57,180
We have not been back in a long time.
1416
01:15:57,250 --> 01:15:59,280
-But we'll have reason to soon. -We will.
1417
01:15:59,350 --> 01:16:00,820
We're gonna store some sustainable fabrics
1418
01:16:00,880 --> 01:16:02,590
directly from Barbados for BIM.
1419
01:16:02,650 --> 01:16:04,050
Oh, that's a good idea.
1420
01:16:04,120 --> 01:16:05,620
I still can't believe how many
1421
01:16:05,690 --> 01:16:07,120
people we've been able to help so far.
1422
01:16:07,190 --> 01:16:11,700
That's right. So now it's time for the fit!
1423
01:16:11,760 --> 01:16:14,060
-Mm-hmm. [chuckles] -The what?
1424
01:16:14,130 --> 01:16:15,000
Come on.
1425
01:16:15,070 --> 01:16:17,400
-Ahh! -Whoo! Whoo-whoo-whoo!
1426
01:16:17,470 --> 01:16:19,070
-[Mirlande] Come on. -[upbeat music on stereo]
1427
01:16:19,140 --> 01:16:20,340
[Zayn laughs]
1428
01:16:20,400 --> 01:16:22,510
Come on!
1429
01:16:22,570 --> 01:16:25,110
-Whoo! -Yeah! Uh-uh-uh-uh-uh!
1430
01:16:25,180 --> 01:16:27,410
Yeah! Yeah! Yes!
1431
01:16:27,480 --> 01:16:29,310
[all laughing]
1432
01:16:31,780 --> 01:16:32,880
Thanks for coming. I appreciate it.
1433
01:16:32,950 --> 01:16:34,120
Where's everyone else?
1434
01:16:37,890 --> 01:16:40,090
Hey. Is this the best we could do?
1435
01:16:40,160 --> 01:16:43,290
At the last minute, yeah. This is the best we can do.
1436
01:16:43,360 --> 01:16:45,130
Sorry. No, you're right.
1437
01:16:45,200 --> 01:16:47,060
You've done a lot. I really appreciate it.
1438
01:16:47,130 --> 01:16:47,970
I owe you one.
1439
01:16:48,030 --> 01:16:50,030
So, uh, what's the plan here?
1440
01:16:50,100 --> 01:16:52,640
Well, I'll talk for a bit,
1441
01:16:52,700 --> 01:16:54,370
and then I'll introduce Fabienne and then...
1442
01:16:54,440 --> 01:16:56,140
Hey, could you whip around real quick,
1443
01:16:56,210 --> 01:16:57,410
we're gonna have a couple people
1444
01:16:57,470 --> 01:16:58,910
comin' in through that door.
1445
01:16:58,980 --> 01:17:02,710
-Uh... -Hey, I recognize you.
1446
01:17:02,780 --> 01:17:04,180
Weren't you working for...
1447
01:17:04,250 --> 01:17:07,150
I was, but not anymore.
1448
01:17:08,150 --> 01:17:09,720
This should be interesting.
1449
01:17:10,450 --> 01:17:11,960
Fifteen seconds.
1450
01:17:15,790 --> 01:17:17,290
-Hey. -Hey.
1451
01:17:17,360 --> 01:17:19,130
Are you, uh, are you good?
1452
01:17:19,200 --> 01:17:21,260
You know, you're not gonna...
1453
01:17:21,330 --> 01:17:22,670
[imitates belching]
1454
01:17:22,730 --> 01:17:24,430
No, I'm...
1455
01:17:24,500 --> 01:17:27,970
I'm really, really, I'm good.
1456
01:17:28,040 --> 01:17:29,140
Yeah?
1457
01:17:29,210 --> 01:17:30,770
Okay.
1458
01:17:38,850 --> 01:17:40,380
I'm here with Zayn Qaadri,
1459
01:17:40,450 --> 01:17:44,120
former leader of the union movement for Konera Corporate.
1460
01:17:44,190 --> 01:17:47,160
That movement may have ended, but Mr. Qaadri is now working
1461
01:17:47,220 --> 01:17:50,630
with a new company called Beauty In Measure. Zayn?
1462
01:17:50,690 --> 01:17:52,200
-That's right. -Marco!
1463
01:17:52,260 --> 01:17:53,900
[Zayn] I'm really happy to be working for this team
1464
01:17:53,960 --> 01:17:56,700
as an employee counselor, but, uh...
1465
01:17:56,770 --> 01:17:59,470
I'm only really here to introduce
1466
01:17:59,540 --> 01:18:02,610
a friend, and the CEO of
1467
01:18:02,670 --> 01:18:06,380
Beauty In Measure, Fabienne Larke.
1468
01:18:06,440 --> 01:18:08,950
Thank you, Zayn.
1469
01:18:09,010 --> 01:18:11,380
Fabienne, tell me about Beauty In Measure.
1470
01:18:11,450 --> 01:18:13,420
What's your mission, and how does it connect
1471
01:18:13,480 --> 01:18:15,520
to the Konera movement?
1472
01:18:15,590 --> 01:18:19,560
Well, I remember my first professional job interview
1473
01:18:19,620 --> 01:18:22,190
like it was yesterday.
1474
01:18:22,260 --> 01:18:24,590
I, um, didn't have a lot of money,
1475
01:18:24,660 --> 01:18:25,930
so I went to the thrift store
1476
01:18:26,000 --> 01:18:27,660
to try and find something to wear.
1477
01:18:27,730 --> 01:18:31,130
I'm guessing what you found wasn't as fabulous as this.
1478
01:18:31,200 --> 01:18:35,310
No. No, definitely not. I ended up with a oversized jacket,
1479
01:18:35,370 --> 01:18:39,410
and an... let's just call it an ill-fitting pair of khakis.
1480
01:18:39,480 --> 01:18:41,340
[chuckles]
1481
01:18:41,410 --> 01:18:45,250
Beauty In Measure's mission is to capture the rich beauty
1482
01:18:45,320 --> 01:18:48,590
of our home and infuse it into custom made pieces
1483
01:18:48,650 --> 01:18:53,390
for people entering, or in this case re-entering the workforce.
1484
01:18:53,460 --> 01:18:55,630
Our fabrics...
1485
01:18:55,690 --> 01:18:57,990
they come from the Caribbean, so we're supporting
1486
01:18:58,060 --> 01:19:01,030
local economies, and our designs,
1487
01:19:01,100 --> 01:19:03,370
they're a nod to the color and culture
1488
01:19:03,430 --> 01:19:06,570
that inspired our love for fashion.
1489
01:19:06,640 --> 01:19:10,170
I am so excited because we just completed our first round
1490
01:19:10,240 --> 01:19:13,810
of custom creations for the displaced of Konera workers.
1491
01:19:13,880 --> 01:19:15,750
And some of them are here with us today.
1492
01:19:15,810 --> 01:19:19,980
They look incredible. These pieces are so colorful,
1493
01:19:20,050 --> 01:19:22,520
so bright, what was your inspiration?
1494
01:19:22,590 --> 01:19:26,260
My home. The beautiful island of Barbados.
1495
01:19:26,320 --> 01:19:31,030
My mother, Cicely... and my cousin
1496
01:19:31,090 --> 01:19:33,600
and co-founder, Mirlande.
1497
01:19:33,660 --> 01:19:35,930
And that's Beauty In Measure.
1498
01:19:36,000 --> 01:19:39,070
-Thank you so much, Fabienne. -Thank you.
1499
01:19:39,140 --> 01:19:41,300
Right. Let's turn around. I wanna interview them.
1500
01:19:41,370 --> 01:19:42,340
That was so good.
1501
01:19:43,470 --> 01:19:45,880
We did it! [laughs]
1502
01:19:48,980 --> 01:19:50,150
They're on their way now?
1503
01:19:51,010 --> 01:19:53,980
We are walking out now.
1504
01:19:55,450 --> 01:19:56,920
You ready?
1505
01:19:56,990 --> 01:19:59,090
Yeah, I am.
1506
01:19:59,160 --> 01:20:01,420
Man, I kinda wish we could do this together.
1507
01:20:01,490 --> 01:20:04,190
I know. But it's against the law.
1508
01:20:04,260 --> 01:20:06,130
[siren blaring in distance]
1509
01:20:06,200 --> 01:20:07,930
-I see them! Go. -Okay.
1510
01:20:08,000 --> 01:20:09,400
[phone ringing]
1511
01:20:09,470 --> 01:20:11,430
[indistinct chattering]
1512
01:20:12,800 --> 01:20:14,840
Okay. Thanks.
1513
01:20:14,910 --> 01:20:17,440
[siren blaring in distance]
1514
01:20:18,880 --> 01:20:20,410
Thanks for being here.
1515
01:20:21,880 --> 01:20:23,450
I wouldn't miss it.
1516
01:20:23,510 --> 01:20:24,880
[laughing]
1517
01:20:28,290 --> 01:20:31,920
Mr. Qaadri. What a surprise. W-what are you doing here?
1518
01:20:31,990 --> 01:20:33,590
Looking for another soapbox to take over?
1519
01:20:33,660 --> 01:20:35,190
[chuckles]
1520
01:20:35,260 --> 01:20:38,900
It's good to see you too, mister, uh...
1521
01:20:38,960 --> 01:20:41,400
Sorry, I... I forgot your last name.
1522
01:20:41,460 --> 01:20:44,900
Harlowe. Derrick Harlowe. It's of English origin.
1523
01:20:44,970 --> 01:20:49,040
What's this? Discrimination?
1524
01:20:49,110 --> 01:20:52,510
-"Hostile work environment?" -You've been served.
1525
01:20:57,610 --> 01:21:00,050
-[Fabienne] Ready? Thanks. -Yeah. Anytime.
1526
01:21:04,860 --> 01:21:06,590
-You knew about this? -Mm-hmm.
1527
01:21:18,470 --> 01:21:19,700
[all laughing]
1528
01:21:19,770 --> 01:21:21,610
[Zayn] Did you see that? Because I felt a face.
1529
01:21:21,670 --> 01:21:23,340
[Fabienne] Oh, I'm so jealous. Okay, you have to tell me.
1530
01:21:23,410 --> 01:21:25,310
What did his face look like? Like, up close.
1531
01:21:25,380 --> 01:21:27,040
It was like... [grunting]
1532
01:21:27,110 --> 01:21:28,710
That's too good.
1533
01:21:28,780 --> 01:21:30,980
Honestly, I feel like I can take the world on right now.
1534
01:21:31,050 --> 01:21:32,680
Okay, well, before you do that, we're taking you
1535
01:21:32,750 --> 01:21:34,990
to our favorite Caribbean restaurant to celebrate.
1536
01:21:35,050 --> 01:21:37,820
-You ever had flying fish? -What am I, new?
1537
01:21:37,890 --> 01:21:39,190
Well, you haven't had it from this place.
112238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.