All language subtitles for Dres.for.Success.2023.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,820 --> 00:00:58,790 [crowd cheering] 2 00:00:58,850 --> 00:01:01,120 [crowd applauding] 3 00:01:01,190 --> 00:01:02,960 [audience whistling] 4 00:01:03,020 --> 00:01:05,430 ♪ Whoo ♪ ♪ Hey ♪ 5 00:01:05,490 --> 00:01:07,660 ♪ Whoo ♪ ♪ Whoo whoo ♪ 6 00:01:07,730 --> 00:01:10,470 [engine revving] 7 00:01:13,800 --> 00:01:15,500 How do I look? 8 00:01:15,570 --> 00:01:19,610 I think you look like a corporate lawyer. 9 00:01:19,670 --> 00:01:20,640 Hm. 10 00:01:22,010 --> 00:01:23,580 Well, that's the goal. 11 00:01:25,250 --> 00:01:26,980 You're gonna use a slip stitch, right? 12 00:01:27,050 --> 00:01:31,050 You know about slip stitches, but you're in my shop? 13 00:01:31,120 --> 00:01:32,890 You know I don't have the time. 14 00:01:34,090 --> 00:01:36,620 [machine whirring] 15 00:01:37,760 --> 00:01:39,960 Where is my dress? Uh! 16 00:01:40,030 --> 00:01:42,330 What are you doing? They're about to start calling names. 17 00:01:42,400 --> 00:01:45,430 Girl, you know my best ideas spark in times of chaos. 18 00:01:45,500 --> 00:01:49,200 Oh! But it was already perfect. Why are you changing it? 19 00:01:52,010 --> 00:01:53,270 You'll see. 20 00:01:58,480 --> 00:02:02,650 Oh, shoot. I need it for a meeting Monday morning. 21 00:02:04,520 --> 00:02:06,350 It's out of my hands. 22 00:02:08,660 --> 00:02:11,790 You young people and these pocket computers. 23 00:02:11,860 --> 00:02:14,130 You think everything is out of your hands, 24 00:02:14,200 --> 00:02:17,800 when actually everything is in your hands. 25 00:02:21,670 --> 00:02:23,510 [woman sighs] 26 00:02:23,570 --> 00:02:25,510 I'll get it for you Monday morning. 27 00:02:25,570 --> 00:02:27,610 -Hm? -Thank you. 28 00:02:39,390 --> 00:02:42,420 Now, our findings in this case thus far 29 00:02:42,490 --> 00:02:44,190 gives us freat gaith... 30 00:02:45,290 --> 00:02:47,000 great faith. 31 00:02:47,060 --> 00:02:48,930 Great faith. 32 00:02:49,000 --> 00:02:50,570 Come on, Fabi. 33 00:02:50,630 --> 00:02:53,430 [inhales deeply] Great faith. 34 00:02:53,500 --> 00:02:55,440 Gives us great faith. Okay. 35 00:02:55,500 --> 00:02:56,770 Now you'll see here 36 00:02:56,840 --> 00:02:58,940 that our findings in this case thus far 37 00:02:59,010 --> 00:03:01,580 gives us great faith that... 38 00:03:01,640 --> 00:03:03,440 -[phone ringing] -[sighs] Oh! 39 00:03:07,550 --> 00:03:09,320 Fabienne Larke, what do you need? 40 00:03:09,380 --> 00:03:12,420 [chuckles] It's nice to hear your voice too. 41 00:03:12,490 --> 00:03:15,090 I'm sorry, I didn't realize it was you. 42 00:03:15,160 --> 00:03:17,230 Wait. 43 00:03:17,290 --> 00:03:19,430 Are you calling me on my work phone? 44 00:03:19,490 --> 00:03:21,430 Because you don't answer the other one. 45 00:03:21,500 --> 00:03:24,000 Fair enough. All right, what's up? 46 00:03:24,070 --> 00:03:25,700 You sound tired. 47 00:03:25,770 --> 00:03:27,340 -I am always tired. -[Mirlande] Okay. 48 00:03:27,400 --> 00:03:29,640 Well, can you get untired by... 49 00:03:29,700 --> 00:03:32,010 -tomorrow? -Why? 50 00:03:32,070 --> 00:03:33,740 [Mirlande] Because I'm coming into town for a last minute 51 00:03:33,810 --> 00:03:37,780 charity gala meeting, and I'd like to see you. 52 00:03:37,850 --> 00:03:41,020 You're coming into town for a last minute... 53 00:03:41,080 --> 00:03:43,480 charity gala meeting, are you? 54 00:03:43,550 --> 00:03:44,820 Oh, gosh, it's just a meeting 55 00:03:44,890 --> 00:03:46,350 with the designer for my dresses. 56 00:03:46,420 --> 00:03:48,520 -It's no big deal. -Oh, is Marco coming? 57 00:03:48,590 --> 00:03:51,460 Ah, no, he has a business trip. 58 00:03:51,530 --> 00:03:53,160 But you know, what else is new? 59 00:03:53,230 --> 00:03:55,560 Okay, well, I really, I don't think 60 00:03:55,630 --> 00:03:57,230 that tomorrow is gonna work, honestly. 61 00:03:57,300 --> 00:04:00,300 I've got a huge presentation. If it doesn't go well-- 62 00:04:00,370 --> 00:04:02,640 Fabi! It's been, like, four months. 63 00:04:02,700 --> 00:04:04,070 What would our mother say? 64 00:04:04,140 --> 00:04:06,670 I know, I know. It's just... 65 00:04:06,740 --> 00:04:11,010 Right now, there might be a big promotion opening up. 66 00:04:11,080 --> 00:04:13,080 And I just, I wanna be ready. 67 00:04:13,150 --> 00:04:15,350 I am not trying to get in the way of your work. 68 00:04:15,420 --> 00:04:17,390 I just wanna do lunch with my cousin. 69 00:04:18,250 --> 00:04:20,790 [pop song playing] 70 00:04:27,800 --> 00:04:28,830 It's perfect. 71 00:04:30,400 --> 00:04:32,630 It's missing something. 72 00:04:34,270 --> 00:04:37,910 Can we finish this in the morning? It's getting late. 73 00:04:37,970 --> 00:04:38,940 Yeah. 74 00:04:39,010 --> 00:04:40,740 Yeah. Sure. 75 00:04:44,450 --> 00:04:46,480 Okay, I can do lunch. 76 00:04:46,550 --> 00:04:48,080 Okay, good. Noon? 77 00:04:48,150 --> 00:04:50,490 -Our spot? -Noon it is. 78 00:04:50,550 --> 00:04:51,990 Don't work too hard, okay? 79 00:04:53,550 --> 00:04:56,690 ["Watch Out" by MC Tae playing] 80 00:05:08,870 --> 00:05:10,170 ♪ Wake up wake up wake up... ♪ 81 00:05:10,240 --> 00:05:12,170 You know... 82 00:05:12,240 --> 00:05:13,780 ♪ Life is like a dream ♪ 83 00:05:13,840 --> 00:05:16,680 ♪ Watch out watch out watch out watch out ♪ 84 00:05:16,740 --> 00:05:19,910 ♪ Road blocks ♪ 85 00:05:19,980 --> 00:05:21,450 ♪ On the ground I see... ♪ 86 00:05:21,520 --> 00:05:22,720 ♪ Gotta get my shake up ♪ 87 00:05:22,780 --> 00:05:24,090 ♪ Life is my B-day... ♪ 88 00:05:24,150 --> 00:05:26,550 Are you still working on the Chapman case? 89 00:05:26,620 --> 00:05:29,360 Good morning to you too, Charlotte. 90 00:05:29,420 --> 00:05:32,560 -Didn't you get the email? -What email? 91 00:05:32,630 --> 00:05:34,960 Derrick sent it like ten minutes ago. 92 00:05:35,030 --> 00:05:37,100 We just dropped Chapman. 93 00:05:37,170 --> 00:05:38,570 What? 94 00:05:38,630 --> 00:05:40,130 I was supposed to present to them. 95 00:05:40,200 --> 00:05:42,570 Well, not anymore. 96 00:05:42,640 --> 00:05:43,970 I don't understand. Why did we drop them? 97 00:05:44,040 --> 00:05:47,710 -We're already so far in. -All right, look. 98 00:05:47,780 --> 00:05:49,480 I'm not supposed to say anything, 99 00:05:49,540 --> 00:05:51,450 but something bigger came along. 100 00:05:51,510 --> 00:05:54,080 I'm talking making speeches on TV bigger. 101 00:05:56,120 --> 00:05:58,890 Okay. Are you gonna tell me what it is? 102 00:05:58,950 --> 00:06:01,120 No, well, it's not my news to share, 103 00:06:01,190 --> 00:06:03,760 but I'm sure you'll find out about it in the meeting. 104 00:06:04,630 --> 00:06:05,860 What meeting? 105 00:06:05,930 --> 00:06:07,300 Fabienne, sweetie, you've really gotta 106 00:06:07,360 --> 00:06:08,860 check your emails. 107 00:06:10,200 --> 00:06:12,570 [telephone ringing] 108 00:06:12,630 --> 00:06:14,740 [Zayn] For too long, 109 00:06:14,800 --> 00:06:17,910 Konera has been paying their workers the bare minimum 110 00:06:17,970 --> 00:06:22,240 in order for them to ensure maximum profits. 111 00:06:22,310 --> 00:06:25,580 [crowd] Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 112 00:06:25,650 --> 00:06:28,850 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 113 00:06:28,920 --> 00:06:32,120 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 114 00:06:32,190 --> 00:06:36,520 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 115 00:06:36,590 --> 00:06:38,960 Today, I stand here before you 116 00:06:39,030 --> 00:06:42,200 demanding more for the people, us, 117 00:06:42,260 --> 00:06:45,100 the people who helped run this corporation. 118 00:06:45,170 --> 00:06:47,070 [indistinct shouting] 119 00:06:47,140 --> 00:06:48,700 Today, we stand up. 120 00:06:48,770 --> 00:06:51,170 Today, we speak up. 121 00:06:51,240 --> 00:06:54,880 Today, we say we will no longer be silenced. 122 00:06:54,940 --> 00:06:57,150 [crowd] We will no longer be silenced. 123 00:06:57,210 --> 00:06:58,850 We will no longer go hungry 124 00:06:58,910 --> 00:07:01,850 while the corporate beast feasts. 125 00:07:01,920 --> 00:07:06,190 We will no longer struggle to pay rent 126 00:07:06,250 --> 00:07:08,190 while you sit on your yachts. 127 00:07:08,260 --> 00:07:10,490 People over profits! 128 00:07:10,560 --> 00:07:14,100 People over profits! 129 00:07:14,160 --> 00:07:16,930 Exciting stuff, no? This kind of battle? 130 00:07:17,000 --> 00:07:21,270 This is what puts law firms like Bellford & Harlowe on the map. 131 00:07:21,340 --> 00:07:23,070 Let's get him, D. 132 00:07:23,140 --> 00:07:24,640 Yes, Charlotte? 133 00:07:24,710 --> 00:07:26,010 I just wanted to say that 134 00:07:26,070 --> 00:07:28,240 I think that tackling a union fight like this 135 00:07:28,310 --> 00:07:30,180 is incredibly inspiring. 136 00:07:30,240 --> 00:07:32,680 [Derrick] Thank you, Charlotte. Fabienne? 137 00:07:32,750 --> 00:07:35,720 I'm sorry, I feel like I'm missing something here. 138 00:07:35,780 --> 00:07:38,650 Who are we representing? 139 00:07:38,720 --> 00:07:40,120 [Derrick] Well, I thought I made that obvious 140 00:07:40,190 --> 00:07:42,190 when I spoke of the enormous opportunity 141 00:07:42,260 --> 00:07:43,990 that this case represents for the firm. 142 00:07:44,060 --> 00:07:47,830 -Mhm-hm. -[Derrick] Right? Konera. 143 00:07:47,900 --> 00:07:50,030 [Derrick] Fabienne, we're representing Konera. 144 00:07:50,100 --> 00:07:52,770 -Really? Not a problem. -Is that a problem? 145 00:07:52,830 --> 00:07:56,100 Um, no, not a problem. Um... 146 00:07:56,170 --> 00:07:58,110 My apologies. 147 00:07:58,170 --> 00:08:01,910 It's just that I was just on the Chapman case. 148 00:08:01,980 --> 00:08:04,880 And that was a very different type of case. 149 00:08:04,950 --> 00:08:07,780 A real power to the people kind of case. 150 00:08:07,850 --> 00:08:12,490 And it kind of feels like with this situation 151 00:08:12,550 --> 00:08:15,720 we're switching sides. 152 00:08:15,790 --> 00:08:19,830 Hm. Well, I suppose if you expect a law firm 153 00:08:19,890 --> 00:08:22,760 to be representative of a specific political 154 00:08:22,830 --> 00:08:24,300 or socio-economic stance 155 00:08:24,370 --> 00:08:28,740 then yes, comparatively we are switching sides. 156 00:08:28,800 --> 00:08:30,370 But that's not what a law firm does. 157 00:08:30,440 --> 00:08:32,940 Not this law firm anyway. 158 00:08:33,010 --> 00:08:35,680 We chase the cases that bring us publicity. 159 00:08:35,740 --> 00:08:40,050 And this situation is just that. 160 00:08:42,020 --> 00:08:43,320 May I continue? 161 00:08:46,520 --> 00:08:47,820 Let's talk about strategy. 162 00:08:47,890 --> 00:08:49,990 Why don't you take a little peruse? 163 00:08:53,490 --> 00:08:56,030 [keys clacking] 164 00:08:57,530 --> 00:08:59,270 [telephone ringing] 165 00:09:03,040 --> 00:09:04,070 [knock on door] 166 00:09:04,140 --> 00:09:05,440 Hey, come in. 167 00:09:05,510 --> 00:09:08,880 Hi, um, Derrick, I have to apologize about earlier. 168 00:09:08,940 --> 00:09:11,210 Um, I didn't mean to undermine you in there. 169 00:09:11,280 --> 00:09:14,480 Fabienne, relax. It's not why I called you in here. 170 00:09:14,550 --> 00:09:17,420 -It's not? -No. Sit down, please. 171 00:09:17,490 --> 00:09:18,820 Oh. 172 00:09:21,160 --> 00:09:24,960 -You're smart. You know that? -Oh, thank you. 173 00:09:25,030 --> 00:09:27,500 While others are sucking up to me, you ask questions. 174 00:09:27,560 --> 00:09:29,530 Good questions. 175 00:09:29,600 --> 00:09:31,400 -Stay curious. -Hmm? 176 00:09:31,470 --> 00:09:34,740 Eh, stay curious, it was something that, um, 177 00:09:34,800 --> 00:09:36,600 my professor from university used to say. 178 00:09:36,670 --> 00:09:39,740 It's kind of like her motto. I guess it stuck with me. 179 00:09:39,810 --> 00:09:42,640 Ha, exactly. See, this is what I mean. 180 00:09:43,740 --> 00:09:45,550 Fabienne. 181 00:09:45,610 --> 00:09:47,450 I'd like to offer you an opportunity. 182 00:09:47,520 --> 00:09:48,920 -An opportunity? -[Derrick] Yes. 183 00:09:48,980 --> 00:09:51,790 I wanna offer you a post with the Konera case. 184 00:09:51,850 --> 00:09:53,590 And not just any post. 185 00:09:53,650 --> 00:09:55,690 A very important post. 186 00:09:55,760 --> 00:09:57,930 I want you to be the spokesperson 187 00:09:57,990 --> 00:10:00,060 for Bellford Harlowe. 188 00:10:00,130 --> 00:10:02,530 There's gonna be a lot of delicate territory to navigate 189 00:10:02,600 --> 00:10:06,800 between the Konera corporate and the factory workers. 190 00:10:06,870 --> 00:10:09,240 It's gonna require the right person, 191 00:10:09,300 --> 00:10:13,210 the right face to navigate it correctly. 192 00:10:13,270 --> 00:10:17,140 And I think that person... is you. 193 00:10:17,210 --> 00:10:19,380 [chuckles] 194 00:10:19,450 --> 00:10:22,350 I-I... don't know what to say. 195 00:10:22,420 --> 00:10:23,780 Say yes. 196 00:10:23,850 --> 00:10:25,450 [both chuckle] 197 00:10:25,520 --> 00:10:28,660 We would need you to be public-facing, of course. 198 00:10:28,720 --> 00:10:30,790 Talk to the press when necessary. 199 00:10:30,860 --> 00:10:32,890 Manage communication between the firm 200 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 and the union workers' leader. 201 00:10:35,030 --> 00:10:38,170 Hmm. I sense a hesitation. 202 00:10:40,470 --> 00:10:43,500 Oh, gosh! Oh... 203 00:10:43,570 --> 00:10:45,710 Okay, what did you do? 204 00:10:45,770 --> 00:10:47,710 What is this layer? 205 00:10:47,780 --> 00:10:51,210 It's a peacock. A live one. Be careful. 206 00:10:51,280 --> 00:10:53,410 No, seriously, Fabi! What is this? 207 00:10:53,480 --> 00:10:56,050 Okay, listen. When you finish your interview, 208 00:10:56,120 --> 00:10:59,050 unbelt the dress and do a spin. 209 00:11:01,560 --> 00:11:03,290 You should be up there. 210 00:11:03,360 --> 00:11:05,630 It's your dress. 211 00:11:05,690 --> 00:11:06,860 Mirlande... 212 00:11:08,260 --> 00:11:09,760 this was the plan. 213 00:11:09,830 --> 00:11:13,130 To get the Beauty In Measure name out there. 214 00:11:13,200 --> 00:11:15,740 Doesn't matter whose face it is. 215 00:11:15,800 --> 00:11:18,240 What matters is... 216 00:11:18,310 --> 00:11:22,310 everyone's gonna get to see our designs! 217 00:11:24,250 --> 00:11:26,150 Besides, you and I both know what would happen 218 00:11:26,210 --> 00:11:28,650 if I had to speak in front of that many people. 219 00:11:28,720 --> 00:11:31,420 Blech! Blech! 220 00:11:31,490 --> 00:11:35,420 Oh, no. No, it's not that. It's just, um... 221 00:11:35,490 --> 00:11:40,290 Uh, public speaking is... 222 00:11:40,360 --> 00:11:42,000 Fabienne. 223 00:11:45,200 --> 00:11:46,730 Hmm. 224 00:11:46,800 --> 00:11:48,340 Why did you become a lawyer? 225 00:11:48,400 --> 00:11:51,440 Um, oh, um... 226 00:11:51,510 --> 00:11:53,810 I don't know. I, um... 227 00:11:53,870 --> 00:11:58,050 I did really well on the LSAT, so, it seemed like a good fit. 228 00:11:58,110 --> 00:12:01,320 Hmm, why do I have a feeling there's more to it than that? 229 00:12:06,120 --> 00:12:08,790 I think it was because of my mom. 230 00:12:08,860 --> 00:12:10,290 You know, we came here as immigrants, 231 00:12:10,360 --> 00:12:14,730 and she always said that when I make it to university, 232 00:12:14,800 --> 00:12:16,430 I have to do something big 233 00:12:16,500 --> 00:12:20,300 and important and something that mattered. 234 00:12:20,370 --> 00:12:23,200 My daughter. The lil' worker bee. 235 00:12:30,240 --> 00:12:32,850 Something that really challenged me. 236 00:12:32,910 --> 00:12:34,250 Beautiful. 237 00:12:35,620 --> 00:12:37,450 But do you think this case 238 00:12:37,520 --> 00:12:40,860 would be something that might challenge you? 239 00:12:40,920 --> 00:12:43,190 Yes. Definitely. 240 00:12:43,260 --> 00:12:45,130 Well, I'm sure you heard the rumor that 241 00:12:45,190 --> 00:12:48,100 I'm looking to fill the Davis' partner position. 242 00:12:48,160 --> 00:12:50,200 And if this goes well... 243 00:12:52,370 --> 00:12:54,030 Ah... 244 00:12:54,100 --> 00:12:56,400 Oh, so, is that a yes? 245 00:12:56,470 --> 00:12:57,840 Yes, that... 246 00:12:57,910 --> 00:13:00,470 -That is a yes. -Excellent. 247 00:13:00,540 --> 00:13:02,580 We'll have a hands-on meeting first thing in the morning. 248 00:13:02,640 --> 00:13:04,950 I'll get reception to send you an invite. 249 00:13:05,010 --> 00:13:07,310 -Thank you so much, Derrick. -My pleasure. 250 00:13:07,380 --> 00:13:09,480 ♪ I made you I made you look ♪ 251 00:13:13,420 --> 00:13:16,460 Charlotte. Can you grab me a latte? 252 00:13:18,360 --> 00:13:19,560 Mm-hmm. 253 00:13:19,630 --> 00:13:20,830 [telephone ringing] 254 00:13:20,900 --> 00:13:23,430 [singing in foreign language] 255 00:13:29,240 --> 00:13:33,140 Well, cheese on bread. There she is. 256 00:13:33,210 --> 00:13:37,610 I'm sorry, I'm sorry. You know, 12:30 is the new 12:00. 257 00:13:37,680 --> 00:13:41,480 -Didn't you hear? Huh? -Oh, is that so? Okay. 258 00:13:41,550 --> 00:13:43,480 [laughs] 259 00:13:43,550 --> 00:13:45,520 Does that ring keep getting bigger and bigger? 260 00:13:45,590 --> 00:13:48,760 -[Fabi] Or am I seeing things? -Oh, Marco upgraded it. 261 00:13:48,820 --> 00:13:50,390 Honestly, I think it's just guilt 262 00:13:50,460 --> 00:13:54,830 for how much he's been traveling for work. 263 00:13:54,900 --> 00:13:57,160 Well, it's stunning. 264 00:13:57,230 --> 00:13:59,170 You look beautiful. 265 00:13:59,230 --> 00:14:02,300 You're just trying to butter me up because you were late. 266 00:14:02,370 --> 00:14:04,270 No, I'm not. 267 00:14:04,340 --> 00:14:06,410 -But I do have news. -What is it? 268 00:14:06,470 --> 00:14:10,140 Okay, so, you know I was on the Chapman case, right? 269 00:14:10,210 --> 00:14:11,810 -[Mirlande] Mm-hmm. -Good case, small potatoes. 270 00:14:11,880 --> 00:14:14,220 But a really great opportunity. 271 00:14:14,280 --> 00:14:17,480 Anyway, I found out this morning that we dropped Chapman. 272 00:14:17,550 --> 00:14:19,720 And I was so upset because I had worked so hard, 273 00:14:19,790 --> 00:14:21,890 I had this presentation planned. 274 00:14:21,960 --> 00:14:23,690 -Derrick walks in. -Um, who's Derrick? 275 00:14:23,760 --> 00:14:26,130 Senior partner. Yes. 276 00:14:26,190 --> 00:14:28,030 So, Derrick walks in, 277 00:14:28,100 --> 00:14:30,360 tells us the reason we dropped Chapman 278 00:14:30,430 --> 00:14:32,630 was because we got a huge new client. 279 00:14:32,700 --> 00:14:37,470 A big case. And he wants me to be the spokesperson for it. 280 00:14:37,540 --> 00:14:40,210 Who's the client? 281 00:14:40,270 --> 00:14:41,280 Konera. 282 00:14:41,340 --> 00:14:43,280 -Konera? -[Fabienne] Yeah. 283 00:14:43,340 --> 00:14:47,280 Like, has a strong hold on the fast fashion market, Konera? 284 00:14:47,350 --> 00:14:49,250 I wouldn't call it fast fashion. 285 00:14:49,320 --> 00:14:51,350 Oh, okay, come on. I mean, I know it's been a few years 286 00:14:51,420 --> 00:14:53,990 since your BIM days, but Konera's like 287 00:14:54,050 --> 00:14:55,560 the definition of fast fashion. 288 00:14:55,620 --> 00:14:57,260 I feel like that term is a little negative. 289 00:14:57,320 --> 00:14:59,890 I think it's a little more like... 290 00:14:59,960 --> 00:15:01,560 express shopping. 291 00:15:01,630 --> 00:15:03,260 [laughs] 292 00:15:03,330 --> 00:15:05,730 That may be the lawyer-iest thing you have ever said. 293 00:15:05,800 --> 00:15:08,540 -Well, I am a lawyer, so... -Well, call it what you want. 294 00:15:08,600 --> 00:15:11,570 But all I'm saying is Konera is... 295 00:15:11,640 --> 00:15:15,680 not known for working with, I don't know, the best warehouses. 296 00:15:15,740 --> 00:15:18,080 And their fabrics are, 297 00:15:18,150 --> 00:15:23,480 how shall I say it, uh, not exactly organic. 298 00:15:23,550 --> 00:15:26,490 -Okay. I'm sorry. I'm sorry. -No, it's fine. 299 00:15:26,550 --> 00:15:28,660 Look, I'm not trying to rain on your parade, 300 00:15:28,720 --> 00:15:30,620 and it's no judgments. 301 00:15:31,890 --> 00:15:34,660 Tell me about the case. What is it? 302 00:15:34,730 --> 00:15:39,600 Okay, well, um, the factory workers are trying to unionize. 303 00:15:39,670 --> 00:15:41,270 -Good for them! -Uh-huh. 304 00:15:41,340 --> 00:15:43,640 And that's great for you. You already have experience 305 00:15:43,700 --> 00:15:46,510 in the apparel world, and you know how to prioritize 306 00:15:46,570 --> 00:15:48,840 the needs of the people. 307 00:15:48,910 --> 00:15:50,280 -Uh-huh. -[Mirlande] Yeah. 308 00:15:50,340 --> 00:15:52,550 Screw those corporate bullies. 309 00:15:52,610 --> 00:15:54,750 Those workers, they're lucky to have somebody like you 310 00:15:54,820 --> 00:15:58,020 advocating for them. 311 00:15:58,090 --> 00:16:01,720 -Mirlande... -Congrats, cuz. 312 00:16:01,790 --> 00:16:03,360 [laughs] 313 00:16:03,420 --> 00:16:06,130 It wasn't totally myself. 314 00:16:06,190 --> 00:16:10,000 Your cousin looks beautiful. 315 00:16:10,060 --> 00:16:12,730 The vision for this dress came to life 316 00:16:12,800 --> 00:16:15,140 with the guidance of my cousin, Fabienne. 317 00:16:15,200 --> 00:16:17,370 Together, her and I believe 318 00:16:17,440 --> 00:16:20,210 that clothing should express not just who we are, 319 00:16:20,270 --> 00:16:22,710 but also where we want to go. 320 00:16:22,780 --> 00:16:25,950 And that is why, regardless of what happens tonight, 321 00:16:26,010 --> 00:16:30,020 she and I will continue to make beautiful Barbados proud 322 00:16:30,080 --> 00:16:33,990 with BIM, Beauty In Measure... 323 00:16:34,050 --> 00:16:36,520 [audience applause] 324 00:16:36,590 --> 00:16:40,190 A sustainable clothing company that strives to represent 325 00:16:40,260 --> 00:16:43,360 the rich culture of beautiful Barbados 326 00:16:43,430 --> 00:16:47,430 and give back to the community that we love so much. 327 00:16:49,770 --> 00:16:51,910 Oh, you ordered. 328 00:16:51,970 --> 00:16:54,880 I had to do something while I was waiting for you. 329 00:16:54,940 --> 00:16:56,280 Oh. 330 00:16:59,680 --> 00:17:00,810 [train chugging] 331 00:17:02,720 --> 00:17:06,150 Okay, so, uh, why did your designer back out? 332 00:17:06,220 --> 00:17:09,320 Uh, he got a last minute request from an A-lister. 333 00:17:09,390 --> 00:17:11,930 Oh, you're an A-lister. 334 00:17:11,990 --> 00:17:14,290 What? You've got like a hundred thousand followers. 335 00:17:14,360 --> 00:17:16,300 Okay, and it's not enough. 336 00:17:16,360 --> 00:17:18,200 That is more than enough for me. 337 00:17:18,270 --> 00:17:21,340 You know, one day everybody wants you, 338 00:17:21,400 --> 00:17:24,710 and the next you're doing charity galas. 339 00:17:26,070 --> 00:17:28,980 Oh, who is that? He's cute. 340 00:17:29,040 --> 00:17:31,150 Okay, stop it. 341 00:17:31,210 --> 00:17:33,380 Stop it. He's the union leader for Konera. 342 00:17:33,450 --> 00:17:35,850 I'm just doing some research. 343 00:17:35,920 --> 00:17:40,150 Wait, is that the Beauty In Measure page? 344 00:17:40,220 --> 00:17:41,460 Oh, yeah. 345 00:17:41,520 --> 00:17:44,530 I haven't seen this in forever. 346 00:17:44,590 --> 00:17:46,530 -What made you go look at this? -I don't know. 347 00:17:46,590 --> 00:17:48,130 I bring it up every couple of months 348 00:17:48,200 --> 00:17:50,760 just to make sure it was real, I guess. 349 00:17:50,830 --> 00:17:54,000 -What are you doing? -I just wanna see something. 350 00:17:54,070 --> 00:17:55,500 [Fabienne] Hm. 351 00:17:55,570 --> 00:17:58,240 Can you believe people are still sending inquiries? 352 00:17:58,310 --> 00:17:59,870 Like, look at all these. 353 00:18:01,710 --> 00:18:03,680 [Fabienne] Wow. 354 00:18:03,740 --> 00:18:05,810 God, that was another lifetime ago. 355 00:18:07,180 --> 00:18:08,680 I've got an idea. 356 00:18:10,180 --> 00:18:11,350 I need a dress. 357 00:18:11,420 --> 00:18:12,920 -No. -One itty-bitty dress. 358 00:18:12,990 --> 00:18:17,090 I have not designed anything in like ten years. No! 359 00:18:17,160 --> 00:18:20,430 Okay, well, maybe we could revamp 360 00:18:20,490 --> 00:18:22,330 something that we already have. 361 00:18:22,400 --> 00:18:25,330 Like, these are great. They just need to be elevated. 362 00:18:25,400 --> 00:18:28,170 Mirlande, are you serious? 363 00:18:28,240 --> 00:18:31,640 Look at how much work I'm doing. No. 364 00:18:31,710 --> 00:18:34,680 You know, when we decided to stop doing BIM, 365 00:18:34,740 --> 00:18:36,540 it was because you wanted to go to law school. 366 00:18:36,610 --> 00:18:38,550 And you wanted to do something bigger and better. 367 00:18:38,610 --> 00:18:42,480 And I really didn't get much of a choice. 368 00:18:42,550 --> 00:18:46,190 That is so unfair. And also not true. 369 00:18:46,250 --> 00:18:49,390 Yes, I was in law school. Mom got sick. 370 00:18:49,460 --> 00:18:53,360 And you, um, you were modeling quite successfully, 371 00:18:53,430 --> 00:18:56,030 if I remember correctly. That was your dream. 372 00:18:56,100 --> 00:18:58,270 And you made quite an amazing living out of it. 373 00:18:58,330 --> 00:19:00,670 And now you're just... 374 00:19:00,730 --> 00:19:04,340 You-you-you, you just, you wanna start a new chapter. 375 00:19:04,400 --> 00:19:05,810 -And I think that's good. -Yeah. 376 00:19:05,870 --> 00:19:09,380 And maybe my next chapter is Beauty In Measure. 377 00:19:09,440 --> 00:19:12,180 Well then, you should go and revamp BIM. I support you. 378 00:19:12,250 --> 00:19:14,110 You don't need me. 379 00:19:14,180 --> 00:19:16,620 Yeah, I do. 380 00:19:16,680 --> 00:19:19,850 What is me designing one dress gonna accomplish, really? 381 00:19:19,920 --> 00:19:22,990 Well, like you said, I have 100,000 followers. 382 00:19:23,060 --> 00:19:25,130 It's a built-in audience. 383 00:19:25,190 --> 00:19:26,360 [scoffs] 384 00:19:30,430 --> 00:19:32,330 When's the gala? 385 00:19:32,400 --> 00:19:33,700 Next week. 386 00:19:33,770 --> 00:19:36,470 -Cheese and bread. -Ah... [laughs] 387 00:19:41,540 --> 00:19:44,310 The relationship between union workers and Konera 388 00:19:44,380 --> 00:19:46,380 is of utmost importance. 389 00:19:46,450 --> 00:19:49,680 Which is why I have brought in 390 00:19:49,750 --> 00:19:53,150 Fabienne Larke to act as liaison. 391 00:19:53,220 --> 00:19:55,890 Hm. 392 00:19:55,960 --> 00:19:58,690 I think she will make an incredible asset to the team. 393 00:19:58,760 --> 00:20:01,600 I look forward to working with you and Konera. 394 00:20:01,660 --> 00:20:04,130 All right, all right. Well, let's break for lunch 395 00:20:04,200 --> 00:20:06,330 and we can reconvene at 2:00. 396 00:20:08,440 --> 00:20:09,870 [Charlotte clears throat] 397 00:20:11,810 --> 00:20:15,280 Fabienne, would you mind sticking around for a moment? 398 00:20:15,340 --> 00:20:16,680 Of course. 399 00:20:18,510 --> 00:20:19,910 [phone chimes] 400 00:20:19,980 --> 00:20:21,620 [Derrick] Maybe when this is over, we can talk about 401 00:20:21,680 --> 00:20:23,880 any other news you may have, legally speaking. 402 00:20:23,950 --> 00:20:25,590 [Konera rep] Well, we could see how this plays out. 403 00:20:25,650 --> 00:20:27,120 [Derrick] Absolutely, of course. 404 00:20:27,190 --> 00:20:28,390 Just know that, Bellford Harlowe 405 00:20:28,460 --> 00:20:30,590 wants to be a good partner to Konera. 406 00:20:30,660 --> 00:20:31,930 [Konera rep] That's what we're all hoping. 407 00:20:31,990 --> 00:20:33,960 [Derrick] Excellent. I'm glad to hear it. 408 00:20:34,030 --> 00:20:35,330 She don't waste no time. 409 00:20:35,400 --> 00:20:36,400 [Derrick clears throat] 410 00:20:36,460 --> 00:20:38,400 Um, yes. I'm here. 411 00:20:41,300 --> 00:20:45,710 So, we'd like to set up a first meeting with Zayn Qaadri. 412 00:20:45,770 --> 00:20:48,580 The union leader, yes. I've done a ton of research on him. 413 00:20:48,640 --> 00:20:51,310 I told you, this one's a hard worker. 414 00:20:51,380 --> 00:20:52,550 Come. 415 00:20:58,550 --> 00:21:00,420 5:00 p.m. sounds great. 416 00:21:00,490 --> 00:21:01,860 [telephone ringing] 417 00:21:01,920 --> 00:21:05,090 Ah... walk and talk? 418 00:21:05,160 --> 00:21:07,260 Okay, yeah, we can do that. 419 00:21:07,330 --> 00:21:09,660 I will see you then. Thank you. 420 00:21:14,100 --> 00:21:15,440 Ahem. 421 00:21:18,440 --> 00:21:20,770 How can I help you, Charlotte? 422 00:21:24,140 --> 00:21:26,180 Charlotte? 423 00:21:26,250 --> 00:21:27,510 Hello? 424 00:21:27,580 --> 00:21:29,320 Derrick would like me to ask you 425 00:21:29,380 --> 00:21:30,850 if you'd like anything from the cafe. 426 00:21:30,920 --> 00:21:32,390 I'm doing a coffee run. 427 00:21:34,920 --> 00:21:37,760 No, but thank you so much for asking. 428 00:21:40,860 --> 00:21:42,230 [exhales] 429 00:21:42,300 --> 00:21:45,470 [Zayn] People over profits! We're in this together, okay? 430 00:21:45,530 --> 00:21:48,500 We're all here together. Make Konera pay! 431 00:21:48,570 --> 00:21:50,700 [indistinct yelling] 432 00:21:50,770 --> 00:21:52,070 We're all in this together. 433 00:21:52,140 --> 00:21:55,880 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 434 00:21:55,940 --> 00:21:59,610 [all] Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 435 00:21:59,680 --> 00:22:03,780 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 436 00:22:03,850 --> 00:22:06,150 [Mirlande] Did you see the response? Crazy, right? 437 00:22:06,220 --> 00:22:07,750 It's like people have been waiting 438 00:22:07,820 --> 00:22:09,520 for Beauty In Measure to come back. 439 00:22:09,590 --> 00:22:12,290 Uh, yep, I saw. 440 00:22:12,360 --> 00:22:14,060 Very cool. 441 00:22:14,130 --> 00:22:16,130 [Mirlande] I'm gonna do another post later to introduce 442 00:22:16,200 --> 00:22:18,770 the dress that we're altering and ask for suggestions. 443 00:22:18,830 --> 00:22:21,100 People love to feel like they're involved, 444 00:22:21,170 --> 00:22:24,370 and it'll be good for the algorithm. 445 00:22:24,440 --> 00:22:26,910 Um, yeah, can I call you later? 446 00:22:26,970 --> 00:22:29,080 I'm kind of in the middle of something. 447 00:22:35,420 --> 00:22:38,020 Forgive me for jumping right in. I don't have a lot of time. 448 00:22:38,090 --> 00:22:39,820 Ah, well, thank you for squeezing me in. 449 00:22:39,890 --> 00:22:42,520 Yeah, no problem. What's your story, Fabienne Larke? 450 00:22:42,590 --> 00:22:44,060 How'd you become assigned to be my babysitter? 451 00:22:44,120 --> 00:22:46,530 I am not your babysitter. I'm here to bridge the gap 452 00:22:46,590 --> 00:22:48,400 between the protesters and Konera. 453 00:22:48,460 --> 00:22:49,860 Oh, unless you're trying to build a bridge 454 00:22:49,930 --> 00:22:51,500 paved with fair wages, paid time off, 455 00:22:51,570 --> 00:22:52,900 maternity and paternity leave, safer-- 456 00:22:52,970 --> 00:22:54,970 Okay, you don't need to continue. I get it. 457 00:22:55,040 --> 00:22:57,100 Yeah, I figured you would kind of get it, 458 00:22:57,170 --> 00:22:58,410 considering where you came from. 459 00:22:58,470 --> 00:22:59,610 -Excuse me? -No... 460 00:22:59,670 --> 00:23:00,870 I assume you did your research on me. 461 00:23:00,940 --> 00:23:03,680 I figured I'd do the same for you. 462 00:23:03,740 --> 00:23:07,050 Fabienne Larke, born in Barbados to a humble home 463 00:23:07,110 --> 00:23:08,550 with a penchant for clothing design. 464 00:23:08,620 --> 00:23:10,080 Comes to the good old US-of-A 465 00:23:10,150 --> 00:23:12,390 in a pursuit of a higher education, 466 00:23:12,450 --> 00:23:13,950 graduated with honors. 467 00:23:14,020 --> 00:23:16,990 And now, the glorified babysitter of Zayn Qaadri, 468 00:23:17,060 --> 00:23:19,960 -Union Boy Wonder. -Union Boy Wonder? 469 00:23:20,030 --> 00:23:22,730 Did you, um, come up with that all by yourself? 470 00:23:22,800 --> 00:23:24,660 No, but I kind of wish I did. 471 00:23:24,730 --> 00:23:26,830 You know, I recognize that your confidence is 472 00:23:26,900 --> 00:23:28,400 likely rooted in intelligence, 473 00:23:28,470 --> 00:23:30,500 but it does come off a little cocky. 474 00:23:30,570 --> 00:23:31,940 Has anyone ever told you that? 475 00:23:32,010 --> 00:23:33,740 Yeah, only every day of my life. All right, tell me 476 00:23:33,810 --> 00:23:35,210 what you wanted to talk to me about. 477 00:23:35,280 --> 00:23:37,680 Well, we are gonna be communicating quite often, 478 00:23:37,740 --> 00:23:40,010 and I wanted to get off on the right foot. 479 00:23:40,080 --> 00:23:42,150 I want you to know that I understand 480 00:23:42,220 --> 00:23:43,750 the desires of the Konera employees-- 481 00:23:43,820 --> 00:23:45,850 -[Zayn] Needs. -What? 482 00:23:45,920 --> 00:23:48,860 Needs. They're not desires, they're needs. 483 00:23:48,920 --> 00:23:52,560 I understand the needs of the Konera employees, 484 00:23:52,630 --> 00:23:54,230 and I have great faith that we'll be able to 485 00:23:54,290 --> 00:23:56,560 negotiate a deal that will make everyone happy. 486 00:23:56,630 --> 00:23:58,060 Now, I want us to get a meeting 487 00:23:58,130 --> 00:23:59,930 on the books in the next couple of days... 488 00:24:00,000 --> 00:24:03,600 Yeah, hold that thought. Hey! No, do not park there, please. 489 00:24:03,670 --> 00:24:05,140 We're gonna get a ticket again. 490 00:24:05,210 --> 00:24:07,410 Okay, no, I'm gonna come. I'm gonna come right now. 491 00:24:07,470 --> 00:24:09,040 All right, I'm sorry, I gotta run. 492 00:24:09,110 --> 00:24:11,450 -Food truck problems. -Okay, um, please, take this. 493 00:24:11,510 --> 00:24:12,880 Um, let's secure a date, and maybe-- 494 00:24:12,950 --> 00:24:15,580 Yeah, my people will call your people. Thanks. 495 00:24:18,850 --> 00:24:20,250 [sighs] 496 00:24:20,320 --> 00:24:22,560 [traffic bustling] 497 00:24:25,060 --> 00:24:27,690 [phone ringing] 498 00:24:30,760 --> 00:24:33,030 -Hey, you. -What you up to? 499 00:24:33,100 --> 00:24:35,270 Ah, just a last minute craft project 500 00:24:35,340 --> 00:24:37,840 that my cousin strong armed me into doing. 501 00:24:37,900 --> 00:24:41,210 Ha-ha, very funny. So, how's it going? 502 00:24:41,270 --> 00:24:42,610 Can I help you with anything? 503 00:24:42,680 --> 00:24:44,610 Maybe send you some pictures for inspiration? 504 00:24:44,680 --> 00:24:46,480 No, no, no, I don't need any inspiration. 505 00:24:46,550 --> 00:24:48,950 I can see it in my brain. 506 00:24:49,020 --> 00:24:51,690 Okay. Well, I was thinking that maybe 507 00:24:51,750 --> 00:24:53,050 I could come into the city early, 508 00:24:53,120 --> 00:24:54,890 before the gala, that way we could do, 509 00:24:54,960 --> 00:24:56,190 I don't know, last minute fittings, 510 00:24:56,260 --> 00:24:57,690 or I can help you to find some fabric. 511 00:24:57,760 --> 00:25:00,430 Hmm. Is Marco going out of town again? 512 00:25:00,490 --> 00:25:02,730 -Correct. -[Fabienne] Mm. 513 00:25:02,800 --> 00:25:05,930 Well, New York is a public place. Come if you want. 514 00:25:06,000 --> 00:25:08,900 Well, jeez. With an invitation like that? 515 00:25:08,970 --> 00:25:12,640 I'm kidding. Come. But I do want you to know 516 00:25:12,710 --> 00:25:15,080 that I have a press conference in a couple of days and-- 517 00:25:15,140 --> 00:25:18,980 A lot of work. I know, I know. You are very busy. 518 00:25:19,050 --> 00:25:21,410 When are you thinking about coming? 519 00:25:21,480 --> 00:25:23,620 My flight gets in tomorrow at 6:00. 520 00:25:24,780 --> 00:25:27,250 Of course it does. 521 00:25:27,320 --> 00:25:28,820 I'll see you tomorrow. 522 00:25:34,630 --> 00:25:36,760 I'm here outside of Konera Corporate, 523 00:25:36,830 --> 00:25:39,470 where I'm standing with union leader Zayn Qaadri. 524 00:25:39,530 --> 00:25:43,600 Mr. Qaadri, what will your focus be for the next few days? 525 00:25:43,670 --> 00:25:45,610 We're staying focused on the needs 526 00:25:45,670 --> 00:25:48,280 of the hard-working employees. 527 00:25:48,340 --> 00:25:51,080 That is most important. And I'll have you know, 528 00:25:51,140 --> 00:25:53,350 we filed a number of lawsuits against Konera Corporate, 529 00:25:53,410 --> 00:25:56,520 and they just keep shutting their doors and their windows. 530 00:25:56,580 --> 00:25:57,980 We'll just get louder. 531 00:25:59,390 --> 00:26:01,690 I mean, aside from getting Mr. Qaadri to settle down, 532 00:26:01,760 --> 00:26:04,890 and before we talk about lawsuits... 533 00:26:04,960 --> 00:26:08,190 our focus should be on presenting Konera to the public 534 00:26:08,260 --> 00:26:10,100 as being flexible, but not weak. 535 00:26:10,160 --> 00:26:12,500 Listening, but not taking orders. 536 00:26:12,570 --> 00:26:14,130 Admittedly, our long-term response 537 00:26:14,200 --> 00:26:16,700 will be heavily influenced by what happens on the trade floor 538 00:26:16,770 --> 00:26:19,610 once we make an initial statement. 539 00:26:19,670 --> 00:26:24,210 Money talks. And we have to take our cues from our shareholders. 540 00:26:24,280 --> 00:26:25,850 Are we prepared to offer the workers 541 00:26:25,910 --> 00:26:27,210 any type of negotiations 542 00:26:27,280 --> 00:26:29,820 before we take things to the press level? 543 00:26:29,880 --> 00:26:31,320 It might be a useful tactic. 544 00:26:31,380 --> 00:26:34,750 Well, negotiation is a strong word. 545 00:26:34,820 --> 00:26:36,320 We put together a list of offerings. 546 00:26:36,390 --> 00:26:39,490 Tiny offerings, to try to quell the energy of the strike. 547 00:26:39,560 --> 00:26:42,530 In our experience, when you breadcrumb things along the way, 548 00:26:42,600 --> 00:26:45,170 the hungry birds focus on the scraps. 549 00:26:45,230 --> 00:26:48,200 Forgetting there's a whole meal at stake. 550 00:26:48,270 --> 00:26:49,800 Hungry birds. 551 00:26:49,870 --> 00:26:51,340 I like that. 552 00:26:51,400 --> 00:26:52,770 We'll draft an initial response, 553 00:26:52,840 --> 00:26:54,870 get it out to the chosen outlets, 554 00:26:54,940 --> 00:26:56,440 and keep a close eye on the markets. 555 00:26:56,510 --> 00:26:59,550 And I will set up a follow-up meeting with Mr. Qaadri 556 00:26:59,610 --> 00:27:02,250 and present him with our breadcrumbs. 557 00:27:02,320 --> 00:27:05,250 All right, everyone. That's it. That's all. Thank you. 558 00:27:05,320 --> 00:27:07,750 I can walk him out for you, Mr. Harlowe. 559 00:27:07,820 --> 00:27:10,820 -Amazing. Thank you. -Thank you. 560 00:27:10,890 --> 00:27:12,430 Right this way, sir. 561 00:27:15,060 --> 00:27:17,560 -Hey, buddy. Do me a favor. -Yeah, whatever you need. 562 00:27:17,630 --> 00:27:18,970 I need you to be my eyes and ears 563 00:27:19,030 --> 00:27:20,270 at the protest from here on in. 564 00:27:20,330 --> 00:27:22,070 Head down there today, scope it out, 565 00:27:22,140 --> 00:27:24,270 see what Qaadri's saying to the press. 566 00:27:24,340 --> 00:27:27,440 -Might come in handy later. -You got it, D. Hey, question. 567 00:27:27,510 --> 00:27:31,850 Uh, is this a potential partner position type of task or... 568 00:27:31,910 --> 00:27:33,210 No, this is a do your job 569 00:27:33,280 --> 00:27:36,120 because I'm your boss type of task. 570 00:27:41,790 --> 00:27:42,990 Yeah. 571 00:27:43,060 --> 00:27:44,990 Thank you. Thank you. 572 00:27:47,690 --> 00:27:49,300 All right... [indistinct] 573 00:27:49,360 --> 00:27:50,460 [Zayn laughs] 574 00:27:50,530 --> 00:27:52,130 [Zayn] Oh, look who it is. 575 00:27:52,200 --> 00:27:55,300 I figured this was the only place I would find you. 576 00:27:55,370 --> 00:27:57,470 Well, here I am. 577 00:27:57,540 --> 00:27:59,940 So, um, what's going on? 578 00:28:00,010 --> 00:28:01,340 Oh, family dinner. 579 00:28:02,540 --> 00:28:04,380 Plenty to go around. 580 00:28:04,440 --> 00:28:06,110 Oh, I... 581 00:28:06,180 --> 00:28:07,180 Are you hungry? 582 00:28:07,910 --> 00:28:09,680 Yeah, you are. Come on. 583 00:28:09,750 --> 00:28:11,180 Pop a squat. 584 00:28:13,350 --> 00:28:14,320 Hi. 585 00:28:18,290 --> 00:28:19,860 Hello. I'm... 586 00:28:19,930 --> 00:28:21,390 Nice to meet you. 587 00:28:23,260 --> 00:28:25,470 Thank you. 588 00:28:25,530 --> 00:28:28,330 [camera shutter clicking] 589 00:28:29,870 --> 00:28:31,040 [camera shutter clicking] 590 00:28:34,440 --> 00:28:35,780 After you. 591 00:28:39,810 --> 00:28:42,320 That was really cool what you did back there. 592 00:28:42,380 --> 00:28:43,780 What? 593 00:28:43,850 --> 00:28:45,890 Well, I'm pretty sure handing out food 594 00:28:45,950 --> 00:28:49,420 sits outside of the scope of union leader duties. 595 00:28:52,230 --> 00:28:54,430 You know how half these people... 596 00:28:54,490 --> 00:28:57,060 live in their cars. 597 00:28:57,130 --> 00:29:00,300 Handing out dinner, that's the least I could do. 598 00:29:00,370 --> 00:29:01,870 They live in their cars? 599 00:29:03,400 --> 00:29:04,800 Seriously? 600 00:29:04,870 --> 00:29:08,370 Sixteen-fifty an hour to live in this city? It's not enough. 601 00:29:08,440 --> 00:29:10,780 Shouldn't be that much of a surprise. 602 00:29:14,110 --> 00:29:17,920 I have a list of offerings that Konera put together. 603 00:29:17,980 --> 00:29:19,450 I wanted to share it with you. 604 00:29:19,520 --> 00:29:21,450 Now, it's nothing formal. No one's signing anything. 605 00:29:21,520 --> 00:29:24,460 We just wanted to get a conversation going. 606 00:29:24,520 --> 00:29:25,490 Okay. 607 00:29:27,390 --> 00:29:32,030 Well, the pay increase is meager at best. You... 608 00:29:32,100 --> 00:29:33,700 You haven't even addressed the maternity leave, 609 00:29:33,770 --> 00:29:34,900 and there's barely any time off. 610 00:29:34,970 --> 00:29:37,240 What is this? 611 00:29:37,300 --> 00:29:40,770 It's a starting point. You know, you can't put out a fire 612 00:29:40,840 --> 00:29:44,340 if you keep adding more gasoline. 613 00:29:44,410 --> 00:29:46,180 That's the point. 614 00:29:46,250 --> 00:29:49,580 The protesters, they are the gasoline. 615 00:29:49,650 --> 00:29:52,920 The movement is the fire. Why would we wanna put that out? 616 00:29:55,220 --> 00:29:58,220 This passion is what makes you a good leader. 617 00:29:58,290 --> 00:30:01,960 But I also want you to consider that it might be 618 00:30:02,030 --> 00:30:03,900 getting in the way of some forward movement. 619 00:30:03,960 --> 00:30:05,930 It's not always about yelling on a soapbox. 620 00:30:06,000 --> 00:30:07,600 You have to give and take. 621 00:30:09,040 --> 00:30:11,470 Listen, this might surprise you. 622 00:30:11,540 --> 00:30:12,610 I am not the enemy. 623 00:30:12,670 --> 00:30:14,940 My mother, she actually worked in a factory 624 00:30:15,010 --> 00:30:16,910 for half of my childhood. 625 00:30:16,980 --> 00:30:20,010 -Really? -Yeah. 626 00:30:20,080 --> 00:30:23,250 You didn't find that in any of your research? 627 00:30:23,320 --> 00:30:24,450 No? 628 00:30:25,450 --> 00:30:26,990 My mom did too. 629 00:30:28,790 --> 00:30:30,060 Look at that. 630 00:30:30,120 --> 00:30:32,290 Finding common ground already. 631 00:30:39,470 --> 00:30:42,640 Let me, uh, let me ask you a question. 632 00:30:42,700 --> 00:30:45,040 Okay. 633 00:30:45,100 --> 00:30:46,510 If your mother worked at a factory, 634 00:30:46,570 --> 00:30:48,310 how come you're so comfortable taking sides 635 00:30:48,370 --> 00:30:50,440 for a corporation like Konera? 636 00:30:50,510 --> 00:30:55,750 You know... right now I think we live in a time of extremes. 637 00:30:55,820 --> 00:31:00,620 Extremes that often make us resistant to compromise. 638 00:31:00,690 --> 00:31:03,420 I'm a person that actually knows 639 00:31:03,490 --> 00:31:06,230 what the Konera employees are fighting for. 640 00:31:09,060 --> 00:31:11,060 I have found myself... 641 00:31:11,130 --> 00:31:13,570 in this unique position of power. 642 00:31:15,370 --> 00:31:19,340 Believe me, I wanna find a way to meet in the middle. 643 00:31:22,080 --> 00:31:24,510 I think it's what my mother would have wanted. 644 00:31:29,350 --> 00:31:30,450 Erm... 645 00:31:30,520 --> 00:31:31,890 You know, I might... 646 00:31:31,950 --> 00:31:35,860 be able to make some of those things that you want happen too. 647 00:31:35,920 --> 00:31:40,030 If you cool it with the incessant news interviews. 648 00:31:40,090 --> 00:31:41,430 Those are my favorite parts though. 649 00:31:41,490 --> 00:31:44,400 Oh, but it's Konera's least favorite. 650 00:31:45,770 --> 00:31:47,700 Just keep those at bay. Just for a couple of days. 651 00:31:47,770 --> 00:31:51,910 Let me work on these offerings and... who knows? 652 00:31:51,970 --> 00:31:56,340 Maybe the press conference will work out in your favor. 653 00:31:56,410 --> 00:31:57,540 We'll see. 654 00:31:59,010 --> 00:32:00,550 I'll take that. 655 00:32:26,070 --> 00:32:28,510 [knocking on door] 656 00:32:47,330 --> 00:32:48,530 What... 657 00:32:48,590 --> 00:32:50,530 [knocking on door] 658 00:32:54,670 --> 00:32:55,640 [lock clicks] 659 00:32:58,200 --> 00:33:01,040 I've been knocking for like 15 minutes. 660 00:33:01,110 --> 00:33:02,310 What are you doing here? I thought you weren't 661 00:33:02,380 --> 00:33:03,780 getting in until later tonight. 662 00:33:03,840 --> 00:33:05,710 Uh, well, change of plans. 663 00:33:05,780 --> 00:33:09,150 -And we need a band-aid. -Wait, what? Why? 664 00:33:09,220 --> 00:33:10,650 I already started the dress, Mirlande. 665 00:33:10,720 --> 00:33:13,490 Well, okay. The other night I was a little bored 666 00:33:13,550 --> 00:33:15,320 and I decided to do a live stream. 667 00:33:15,390 --> 00:33:17,290 And you know, just explain to people what we were doing. 668 00:33:17,360 --> 00:33:21,030 And people loved it. Especially the people back home. 669 00:33:21,090 --> 00:33:24,500 So, the BIM follower count has been growing like crazy. 670 00:33:24,560 --> 00:33:25,870 And now my social media agent thinks 671 00:33:25,930 --> 00:33:27,570 that we need to level things up. 672 00:33:27,630 --> 00:33:30,300 Wait, your social media agent? When did all of this happen? 673 00:33:30,370 --> 00:33:31,640 Oh, I've been working with her for years. 674 00:33:31,700 --> 00:33:36,580 So, I have a brilliant idea for this dress. 675 00:33:36,640 --> 00:33:39,810 Does this brilliant idea require me to start a dress 676 00:33:39,880 --> 00:33:42,880 from scratch on top of my full-time job? 677 00:33:42,950 --> 00:33:44,450 -Mmm... -Mm-hm. 678 00:33:44,520 --> 00:33:47,820 Okay, get dressed. We are going shopping. 679 00:33:47,890 --> 00:33:49,060 [Mirlande chuckles] 680 00:33:49,120 --> 00:33:52,030 This color... you picked it yourself? 681 00:33:52,090 --> 00:33:55,230 ["Holy" by Danskiy & Tesh Carter playing] 682 00:34:49,780 --> 00:34:52,350 I have to admit, I have not had this much fun 683 00:34:52,420 --> 00:34:54,320 on a Saturday in a long time. 684 00:34:54,390 --> 00:34:56,520 Well, maybe you should quit your job, 685 00:34:56,590 --> 00:34:59,760 and we can put all of our chips back into BIM. 686 00:34:59,830 --> 00:35:03,000 You know, contrary to what you might think, I like my job. 687 00:35:03,060 --> 00:35:06,830 I do. It challenges me. And look, I am on the verge 688 00:35:06,900 --> 00:35:08,500 of impacting some actual change. 689 00:35:08,570 --> 00:35:10,740 -Oh, my gosh. -What? 690 00:35:10,800 --> 00:35:13,070 It's working. Do you know who this is? 691 00:35:13,140 --> 00:35:14,740 Okay, that's because you're not in fashion anymore. 692 00:35:14,810 --> 00:35:18,950 But this is like a really big style influencer. 693 00:35:19,010 --> 00:35:22,950 One client like this, and we can get back in this thing. 694 00:35:23,020 --> 00:35:24,720 This is a big deal, Fabi. 695 00:35:24,780 --> 00:35:27,650 Correction, you can get back into this thing. 696 00:35:27,720 --> 00:35:31,760 I am here for one dress, and one dress only. 697 00:35:31,820 --> 00:35:33,390 Yeah, yeah, yeah. 698 00:35:38,330 --> 00:35:39,670 ♪ Thought you'd drive faster ♪ 699 00:35:39,730 --> 00:35:41,530 ♪ Floor it like we stole it ♪ 700 00:35:41,600 --> 00:35:46,340 ♪ Roll the top back hit the road until we own it ♪ 701 00:35:46,410 --> 00:35:49,610 ♪ Feel the breeze get into our... ♪ 702 00:35:49,680 --> 00:35:51,740 ♪ Taking hits while we'll be floating ♪ 703 00:35:51,810 --> 00:35:54,780 ♪ Keep rolling out till we can't get enough ♪ 704 00:35:54,850 --> 00:35:58,920 ♪ So have all we flaw till we both fall in love ♪ 705 00:35:58,990 --> 00:36:01,720 [vocalizing] 706 00:36:05,390 --> 00:36:06,430 ♪ Stop that ♪ 707 00:36:06,490 --> 00:36:07,760 ♪ Keeping going... ♪ 708 00:36:07,830 --> 00:36:09,130 ♪ But we ain't 'bout that now ♪ 709 00:36:09,200 --> 00:36:10,500 ♪ I can see you now ♪ 710 00:36:10,560 --> 00:36:12,230 ♪ I can see you now ♪ 711 00:36:12,300 --> 00:36:13,370 ♪ Stop that ♪ 712 00:36:13,430 --> 00:36:14,730 ♪ Keeping going... ♪ 713 00:36:14,800 --> 00:36:16,100 ♪ But we ain't 'bout that now ♪ 714 00:36:16,170 --> 00:36:17,300 ♪ I can see you now ♪ 715 00:36:17,370 --> 00:36:19,240 ♪ I can see you now ♪ 716 00:36:22,110 --> 00:36:24,710 Oh! Darn it! 717 00:36:24,780 --> 00:36:26,710 What happened? 718 00:36:26,780 --> 00:36:27,880 Nothing. 719 00:36:29,680 --> 00:36:31,920 -Here, let me see. Oh. -No, it's fine. 720 00:36:31,980 --> 00:36:34,520 -I have a seamstress. -Oh... I can fix that. 721 00:36:35,960 --> 00:36:37,390 I don't need you to. 722 00:36:40,930 --> 00:36:42,660 It'll just take a second. 723 00:36:46,170 --> 00:36:48,270 Just stand right here. 724 00:36:50,170 --> 00:36:51,340 [Charlotte] Mm... 725 00:36:55,370 --> 00:36:57,310 Right. 726 00:36:57,380 --> 00:36:58,580 Done. 727 00:37:02,820 --> 00:37:06,320 I mean, this red color is all wrong. 728 00:37:07,890 --> 00:37:09,590 But... 729 00:37:09,660 --> 00:37:12,020 that's fine, I guess. 730 00:37:12,090 --> 00:37:13,290 You're welcome. 731 00:37:23,400 --> 00:37:24,740 Hey, Charlotte. 732 00:37:26,570 --> 00:37:29,580 -Fabienne, do you have a sec? -Um, yeah, what's up? 733 00:37:31,910 --> 00:37:35,110 Have you talked with Zayn Qaadri yet? 734 00:37:35,180 --> 00:37:38,320 Yes, I did. I actually had a very productive conversation 735 00:37:38,380 --> 00:37:39,750 with him on Friday. 736 00:37:39,820 --> 00:37:42,960 Did you join him at dinner with the protesters? 737 00:37:43,020 --> 00:37:44,520 Um... 738 00:37:44,590 --> 00:37:47,460 How do you know that? 739 00:37:50,400 --> 00:37:52,900 Where... where did you get these? 740 00:37:52,970 --> 00:37:54,270 [Jake] I think the real question is, 741 00:37:54,330 --> 00:37:56,570 why are you befriending the enemy? 742 00:37:56,640 --> 00:37:58,340 He's not the enemy, Jake. 743 00:37:58,400 --> 00:38:02,210 It's our job to find a way to work with him, not against him. 744 00:38:02,280 --> 00:38:05,710 These pictures are making it look like something 745 00:38:05,780 --> 00:38:08,380 that it is not, so we are just going to delete it. 746 00:38:08,450 --> 00:38:10,080 You know, I think the competition for partners 747 00:38:10,150 --> 00:38:12,620 is a little too steep for a faux pas like this, 748 00:38:12,690 --> 00:38:16,020 so... I think I'll hold on to them just in case. 749 00:38:27,330 --> 00:38:29,870 ♪ If you come to this party you can't leave so ♪ 750 00:38:29,940 --> 00:38:32,240 ♪ If you come to this party you can't leave so ♪ 751 00:38:32,310 --> 00:38:34,440 ♪ I tell you if you come to this party ♪ 752 00:38:34,510 --> 00:38:36,640 ♪ You can't leave so ♪ 753 00:38:36,710 --> 00:38:38,580 What's going on in here? 754 00:38:38,640 --> 00:38:39,810 [Mirlande chuckles] 755 00:38:41,580 --> 00:38:42,820 Do you like it? 756 00:38:44,320 --> 00:38:47,290 Where did you find all of this stuff? 757 00:38:47,350 --> 00:38:49,020 In the back of your closet. 758 00:38:49,090 --> 00:38:51,090 I needed to find something to spruce this place up 759 00:38:51,160 --> 00:38:52,490 for our live Q&A. 760 00:38:52,560 --> 00:38:53,930 It's much better, right? 761 00:38:53,990 --> 00:38:55,290 Our what? 762 00:38:55,360 --> 00:38:58,630 BIM hit 50,000 followers today, 763 00:38:58,700 --> 00:39:01,970 so we're celebrating with a live Q&A for our new followers. 764 00:39:02,030 --> 00:39:05,040 Fifty thousand followers? How did that happen? 765 00:39:05,100 --> 00:39:10,510 I did a photo shoot today, and I sent to my agent. 766 00:39:10,580 --> 00:39:12,350 And you know that style influencer 767 00:39:12,410 --> 00:39:14,310 who I was saying that was commenting? 768 00:39:14,380 --> 00:39:17,350 Uh, yes. I-I guess. 769 00:39:17,420 --> 00:39:19,720 Well, she reposted. [laughs] 770 00:39:19,790 --> 00:39:21,750 Oh, my gosh, okay. We start in like five minutes. 771 00:39:21,820 --> 00:39:23,760 Um, I've got something for you to wear. 772 00:39:23,820 --> 00:39:27,360 Mirlande, I-I really had the worst day at work. 773 00:39:27,430 --> 00:39:30,530 I-I can't do a live stream, anything. 774 00:39:30,600 --> 00:39:33,630 You'll feel much better once you change. 775 00:39:35,300 --> 00:39:38,100 Okay, here we go. 776 00:39:38,170 --> 00:39:39,370 Okay, and... 777 00:39:39,440 --> 00:39:42,040 [instrumental music over stereo] 778 00:39:43,780 --> 00:39:46,510 All right, so, just when I tell you to, 779 00:39:46,580 --> 00:39:48,010 just start picking some usernames. 780 00:39:48,080 --> 00:39:50,820 We're gonna let them ask us some questions, okay? 781 00:39:50,880 --> 00:39:52,050 Okay. 782 00:40:04,730 --> 00:40:07,330 [Mirlande] Hi, guys and girls. 783 00:40:07,400 --> 00:40:09,100 Hey, Little Gemini. 784 00:40:10,770 --> 00:40:14,770 Uh, Juniper, hi. 785 00:40:16,180 --> 00:40:18,740 Okay, guys. For those who don't know, I'm Mirlande, 786 00:40:18,810 --> 00:40:21,580 and this is Fabienne, and we are the owners 787 00:40:21,650 --> 00:40:23,920 of Beauty In Measure, and designers 788 00:40:23,980 --> 00:40:27,590 hailing all the way from beautiful Barbados. 789 00:40:27,650 --> 00:40:28,950 And some of you may know this 790 00:40:29,020 --> 00:40:30,920 if you were on the live with me last week, 791 00:40:30,990 --> 00:40:33,160 but we recently decided to take you guys on 792 00:40:33,230 --> 00:40:36,300 a journey with us as we revamp our company. 793 00:40:36,360 --> 00:40:40,200 But, we hit a major goal today, 794 00:40:40,270 --> 00:40:41,770 and so we wanted to celebrate 795 00:40:41,830 --> 00:40:43,840 by just getting our new followers 796 00:40:43,900 --> 00:40:45,700 to ask us some questions. 797 00:40:45,770 --> 00:40:48,170 Some of us wanted to celebrate by stitching a dress 798 00:40:48,240 --> 00:40:50,680 that needs to be ready in four days, but... 799 00:40:50,740 --> 00:40:53,910 All right, let's get started. Who's the first up? 800 00:40:53,980 --> 00:40:59,620 -Oh, um, I guess Lexiloo. -Okay. 801 00:40:59,690 --> 00:41:03,060 Lexiloo wants to know, what made us decide to bring back 802 00:41:03,120 --> 00:41:05,690 Beauty In Measure now? 803 00:41:05,760 --> 00:41:08,460 Well, it really happened out of the blue. 804 00:41:08,530 --> 00:41:12,500 But, mostly, we saw a space in the market for a company 805 00:41:12,570 --> 00:41:17,340 that prioritizes culture over fast fashion. 806 00:41:17,400 --> 00:41:19,070 That's what BIM's all about. 807 00:41:19,140 --> 00:41:23,110 Thanks, Lexiloo, and thanks everyone for joining us. 808 00:41:23,180 --> 00:41:25,780 Okay, let's take one more question. 809 00:41:28,150 --> 00:41:31,250 One more question. Okay, um... 810 00:41:31,320 --> 00:41:35,220 Charles Z. Final question. 811 00:41:35,290 --> 00:41:36,760 Oh, that's a great question. 812 00:41:36,820 --> 00:41:38,860 Fabienne, why don't you take that? 813 00:41:38,920 --> 00:41:40,260 Uh... 814 00:41:44,300 --> 00:41:47,100 Okay, she's just being really humble, you guys. 815 00:41:47,170 --> 00:41:48,900 And some of you may know this, but Fabienne has 816 00:41:48,970 --> 00:41:51,600 gone on to a career in law, and right now, 817 00:41:51,670 --> 00:41:53,840 her firm is helping the factory workers 818 00:41:53,910 --> 00:41:57,140 to unionize in the National Konera Apparel case. 819 00:41:57,210 --> 00:42:00,380 And she has become the face of the movement. 820 00:42:00,450 --> 00:42:01,480 Yes! 821 00:42:01,550 --> 00:42:03,520 She's fighting the good fight. 822 00:42:03,580 --> 00:42:06,250 My cousin! [Mirlande laughing] 823 00:42:10,920 --> 00:42:11,890 Wow. 824 00:42:13,360 --> 00:42:14,560 [telephone ringing] 825 00:42:16,600 --> 00:42:18,530 Fabienne Larke. 826 00:42:18,600 --> 00:42:21,230 Uh-huh. 827 00:42:21,300 --> 00:42:23,070 Okay. 828 00:42:23,140 --> 00:42:24,300 [receiver clicks] 829 00:42:26,010 --> 00:42:27,870 [Derrick] Thank you, Charlotte, that's all. 830 00:42:33,680 --> 00:42:36,750 Oh. Good morning, Fabienne! 831 00:42:37,580 --> 00:42:39,250 Fabienne, have a seat. 832 00:42:42,220 --> 00:42:43,360 Hey. 833 00:42:47,160 --> 00:42:49,260 I called you in here because I wanted 834 00:42:49,330 --> 00:42:52,300 to talk to you about this. 835 00:42:55,470 --> 00:42:57,000 [Fabienne] Oh, uh... 836 00:42:57,070 --> 00:42:58,440 How did you even see that? 837 00:42:58,500 --> 00:43:00,910 So you know what it is? 838 00:43:00,970 --> 00:43:04,210 Yeah, um, I believe it's called a livestream. 839 00:43:04,280 --> 00:43:07,580 My cousin and I, we have a... side business. 840 00:43:07,650 --> 00:43:09,250 It's just a little fashion thing. 841 00:43:09,320 --> 00:43:13,620 "Little?" Well, your follower count would say otherwise. 842 00:43:13,690 --> 00:43:15,350 Well, it's really more my cousin's thing. 843 00:43:15,420 --> 00:43:18,260 I'm just helping her out, but it won't affect my focus 844 00:43:18,320 --> 00:43:20,160 on the case, I guarantee you that-- 845 00:43:20,230 --> 00:43:23,500 It doesn't matter to me what you do with your free time. 846 00:43:23,560 --> 00:43:26,300 But the things that were said on this livestream 847 00:43:26,370 --> 00:43:29,100 are a huge conflict of interest with Konera. 848 00:43:29,170 --> 00:43:30,770 [sighs] 849 00:43:30,840 --> 00:43:35,170 Yes. Derrick, I am so sorry. My cousin doesn't really 850 00:43:35,240 --> 00:43:38,440 understand the logistics of the... 851 00:43:38,510 --> 00:43:40,350 I don't care why it happened. 852 00:43:40,410 --> 00:43:42,450 I only care that it did happen. 853 00:43:42,510 --> 00:43:44,750 If someone from Konera found out that you were 854 00:43:44,820 --> 00:43:47,050 lying about your position with the case, 855 00:43:47,120 --> 00:43:49,390 for your own personal company's gain? 856 00:43:49,460 --> 00:43:52,120 What? No, no, no, no. It wasn't like that at all. 857 00:43:52,190 --> 00:43:54,530 Yeah, I'm not interested in apologies. 858 00:43:54,590 --> 00:43:59,160 I'm only interested in employees who value their work 859 00:43:59,230 --> 00:44:01,670 to have a modicum of decorum when speaking 860 00:44:01,730 --> 00:44:04,140 about it on a public platform. 861 00:44:06,040 --> 00:44:07,610 Are you one of those employees? 862 00:44:07,670 --> 00:44:08,710 Yes. 863 00:44:08,770 --> 00:44:11,310 Yes, I am. I promise. 864 00:44:11,380 --> 00:44:14,980 We won't have to have this conversation again? 865 00:44:15,050 --> 00:44:16,180 No. 866 00:44:17,520 --> 00:44:19,020 Good. 867 00:44:19,080 --> 00:44:22,250 Now, uh, I believe you floated 868 00:44:22,320 --> 00:44:25,320 some potential negotiations with Mr. Qaadri? 869 00:44:25,390 --> 00:44:29,090 Oh, um... yes. We made some great headway-- 870 00:44:29,160 --> 00:44:32,160 Yeah, unfortunately we're gonna have to scrap all of that. 871 00:44:32,230 --> 00:44:33,970 What? Why? 872 00:44:34,030 --> 00:44:35,000 [Derrick] Well, the stocks tanked 873 00:44:35,070 --> 00:44:36,340 after our initial statement, 874 00:44:36,400 --> 00:44:39,940 and Konera fears that it came off as weak. 875 00:44:40,010 --> 00:44:42,540 We're retracting all of our initial offers? 876 00:44:42,610 --> 00:44:44,640 Correct. 877 00:44:44,710 --> 00:44:46,180 [sighs] 878 00:44:46,250 --> 00:44:47,350 Zayn is... 879 00:44:49,280 --> 00:44:50,850 Zayn? 880 00:44:50,920 --> 00:44:52,320 Mr. Qaadri... 881 00:44:52,380 --> 00:44:55,650 is expecting a very different conversation. 882 00:44:55,720 --> 00:44:58,090 He's gonna be pretty upset. 883 00:44:58,160 --> 00:44:59,930 If you're gonna be a lawyer, 884 00:44:59,990 --> 00:45:02,860 you gotta get used to disappointing people. 885 00:45:02,930 --> 00:45:06,100 What about all the displaced workers? 886 00:45:06,170 --> 00:45:08,870 Loud voices get tired. Energy dies. 887 00:45:08,930 --> 00:45:11,300 The people will dissipate and the workers 888 00:45:11,370 --> 00:45:13,170 will pick up work somewhere else. 889 00:45:13,240 --> 00:45:16,040 Now, if you'll excuse me, please. 890 00:45:16,940 --> 00:45:19,410 [Derrick clears throat] 891 00:45:19,480 --> 00:45:20,980 [footsteps approaching] 892 00:45:21,050 --> 00:45:22,550 How's the new statement coming along? 893 00:45:22,610 --> 00:45:25,120 It's pretty good. I just need to tweak a couple of things 894 00:45:25,180 --> 00:45:26,490 and it should be ready in a few hours. 895 00:45:26,550 --> 00:45:28,490 -Good. Mm-hm. -[Jake] Question for you, D. 896 00:45:28,550 --> 00:45:30,890 [Jake] I was just thinking that maybe I would be a good person 897 00:45:30,960 --> 00:45:34,390 to make the 'ol press statement tomorrow. 898 00:45:34,460 --> 00:45:36,630 Really? Because I was thinking, since I'm the one 899 00:45:36,700 --> 00:45:39,230 who's actually writing it, that I should make the statement. 900 00:45:39,300 --> 00:45:41,770 Fabienne will be reading the statements. 901 00:45:46,610 --> 00:45:47,810 Derrick... 902 00:45:49,110 --> 00:45:51,510 I don't mean to overstep but... 903 00:45:51,580 --> 00:45:54,050 Fabienne has proven that she isn't trustworthy 904 00:45:54,110 --> 00:45:55,850 on the case, then why is she being given 905 00:45:55,910 --> 00:45:58,420 so much responsibility? 906 00:45:58,480 --> 00:45:59,690 Let me put it this way, 907 00:45:59,750 --> 00:46:02,650 if you were up against a group of migrant workers 908 00:46:02,720 --> 00:46:06,020 protesting for equal pay and safer working conditions, 909 00:46:06,090 --> 00:46:09,060 who would you send as a peaceful messenger, hmm? 910 00:46:09,130 --> 00:46:10,500 Someone that looks like you? 911 00:46:11,930 --> 00:46:14,330 Or someone that looks like Fabienne? 912 00:46:25,640 --> 00:46:26,950 [door slams] 913 00:46:28,450 --> 00:46:29,580 [sighs] 914 00:46:38,720 --> 00:46:40,060 [scoffs] 915 00:46:41,890 --> 00:46:43,560 To me, being a modern women 916 00:46:43,630 --> 00:46:46,770 means dedicating yourself for the forward progress 917 00:46:46,830 --> 00:46:48,430 of people everywhere. 918 00:46:48,500 --> 00:46:50,400 Regardless of your place in society, 919 00:46:50,470 --> 00:46:52,970 or the amount of money in your bank account, 920 00:46:53,040 --> 00:46:55,410 we all deserve to be celebrated. 921 00:46:55,470 --> 00:46:59,550 Lifted up. And that starts with what you're wearing. 922 00:46:59,610 --> 00:47:02,710 Which is why tonight, everything I'm wearing 923 00:47:02,780 --> 00:47:06,050 I dreamed of and created myself. 924 00:47:06,120 --> 00:47:08,850 [audience applauding] 925 00:47:15,790 --> 00:47:16,960 [clears throat] 926 00:47:19,200 --> 00:47:20,330 [sighs] 927 00:47:22,270 --> 00:47:24,440 Don't forget to leave some comments below. 928 00:47:24,500 --> 00:47:27,010 Thank you, guys, for shopping with me. 929 00:47:27,070 --> 00:47:28,610 And, come back tomorrow, 930 00:47:28,670 --> 00:47:32,340 so that we can do a little Get Ready With Me! [chuckles] 931 00:47:32,410 --> 00:47:33,610 Okay, bye guys. 932 00:47:35,050 --> 00:47:37,280 Oh. Hey, you! 933 00:47:37,350 --> 00:47:40,420 So I was thinking that we could go down to Port of Spain. 934 00:47:40,490 --> 00:47:42,320 A few of the followers were asking if maybe 935 00:47:42,390 --> 00:47:44,690 we could make some Caribbean food content-- 936 00:47:44,760 --> 00:47:46,860 -I'm not hungry. -[Mirlande] Okay, that's fine. 937 00:47:46,930 --> 00:47:47,860 Maybe we could just, you know, 938 00:47:47,930 --> 00:47:49,160 get a drink or something? 939 00:47:50,960 --> 00:47:52,330 No! 940 00:47:57,170 --> 00:47:59,670 Uh, Fabi, what's wrong? 941 00:48:01,610 --> 00:48:04,610 You've barely said two words to me since yesterday. 942 00:48:06,410 --> 00:48:09,510 [Fabienne] Well, you talk enough for the both of us so... 943 00:48:09,580 --> 00:48:11,080 [Mirlande] Wait, what did you say? 944 00:48:11,150 --> 00:48:14,050 I said you talk enough for the both of us. 945 00:48:14,120 --> 00:48:16,590 What's that supposed to mean? 946 00:48:16,660 --> 00:48:19,220 You know, you broadcasted my personal life 947 00:48:19,290 --> 00:48:22,030 to like, a thousand people on the internet last night. 948 00:48:22,090 --> 00:48:23,900 We were doing a live social media stream. 949 00:48:23,960 --> 00:48:25,360 What did you think was going to happen? 950 00:48:25,430 --> 00:48:27,270 I-I thought I was gonna come home, 951 00:48:27,330 --> 00:48:29,030 you know, eat some dinner, pass out! 952 00:48:29,100 --> 00:48:31,840 But instead, you turned my entire apartment 953 00:48:31,900 --> 00:48:33,270 into a blasted club! 954 00:48:33,340 --> 00:48:35,470 I was just trying to do something nice for BIM. 955 00:48:35,540 --> 00:48:36,980 For BIM or for you? 956 00:48:37,040 --> 00:48:38,940 For me? I didn't make it about me at all! 957 00:48:39,010 --> 00:48:42,250 I talked about you and your job! I was singing your praises. 958 00:48:42,310 --> 00:48:44,480 That's exactly what I'm talking about. 959 00:48:44,550 --> 00:48:46,950 You don't know what I'm allowed to talk about, Mirlande, 960 00:48:47,020 --> 00:48:48,650 and you just went running your mouth. 961 00:48:48,720 --> 00:48:54,030 Oh, I'm so sorry, that your precious job is so hush-hush. 962 00:48:54,090 --> 00:48:55,930 Just because you don't have a job doesn't mean 963 00:48:55,990 --> 00:48:57,630 you should make fun of mine. 964 00:49:09,780 --> 00:49:12,210 That was really uncalled for. 965 00:49:12,280 --> 00:49:13,880 Yeah, well, so was what you did last night. 966 00:49:13,950 --> 00:49:15,910 So I guess we're even. 967 00:49:15,980 --> 00:49:17,520 And you, if it's okay with you, 968 00:49:17,580 --> 00:49:20,350 I would like to keep my personal life separate from BIM. 969 00:49:20,420 --> 00:49:22,250 Okay, you can't separate yourself 970 00:49:22,320 --> 00:49:23,760 from the brand, Fabienne. 971 00:49:23,820 --> 00:49:25,420 That's the reason why it worked in the first place 972 00:49:25,490 --> 00:49:27,290 is because people fell in love with our story. 973 00:49:27,360 --> 00:49:31,030 Well, maybe it's not my story anymore! 974 00:49:31,100 --> 00:49:32,530 I didn't mean to speak for you. 975 00:49:32,600 --> 00:49:35,970 Mm. Well, you've been speaking for me for 25 years, 976 00:49:36,030 --> 00:49:37,500 why stop now? 977 00:49:37,570 --> 00:49:38,540 Huh? 978 00:49:41,710 --> 00:49:44,310 I'm gonna give you your space for tonight. 979 00:49:44,380 --> 00:49:46,140 I'm gonna get a hotel. 980 00:49:48,010 --> 00:49:49,380 Fine. 981 00:49:50,950 --> 00:49:52,420 Fine. 982 00:49:59,360 --> 00:50:00,330 [sighs] 983 00:50:03,560 --> 00:50:04,700 [slams] 984 00:50:06,570 --> 00:50:11,140 Okay, Woo-hoo. I'm here on behalf... okay. 985 00:50:11,200 --> 00:50:13,140 [breathing heavily] Okay. 986 00:50:13,210 --> 00:50:15,370 These people depended on you. 987 00:50:18,440 --> 00:50:20,810 They needed you. Don't do this. 988 00:50:20,880 --> 00:50:22,880 [Zayn] There she is. 989 00:50:22,950 --> 00:50:25,650 -Hey. -You ready for this? 990 00:50:25,720 --> 00:50:28,350 Uh... uh-huh, yeah. 991 00:50:29,620 --> 00:50:30,760 You okay? 992 00:50:32,060 --> 00:50:34,030 Yeah, I just, uh... 993 00:50:34,090 --> 00:50:36,030 I need to, um... 994 00:50:36,090 --> 00:50:37,060 focus. 995 00:50:37,130 --> 00:50:38,660 Yeah, it's a great day. 996 00:50:38,730 --> 00:50:39,830 [belching] 997 00:50:39,900 --> 00:50:40,830 [retching] 998 00:50:40,900 --> 00:50:43,170 Whoa! Oh! 999 00:50:43,240 --> 00:50:45,100 [Fabienne coughs] 1000 00:50:45,170 --> 00:50:46,910 Do you... should I... 1001 00:50:46,970 --> 00:50:48,640 I'll give you some space. 1002 00:50:48,710 --> 00:50:51,340 [indistinct chatter] 1003 00:50:52,540 --> 00:50:53,510 [sighs] 1004 00:50:54,650 --> 00:50:55,610 [taps] 1005 00:50:56,980 --> 00:50:58,220 Good morning. 1006 00:50:58,280 --> 00:51:00,650 [camera shutter clicking] 1007 00:51:03,420 --> 00:51:07,490 I'm here on behalf of the Konera Corporation 1008 00:51:07,560 --> 00:51:10,460 in response to the recent unionization attempt 1009 00:51:10,530 --> 00:51:13,470 by the factory employees. 1010 00:51:13,530 --> 00:51:16,440 It is with a great deal of sympathy 1011 00:51:16,500 --> 00:51:19,140 for the hardworking people standing before me today, 1012 00:51:19,200 --> 00:51:21,470 that I come to you with a message 1013 00:51:21,540 --> 00:51:26,280 from the board and shareholders of Konera. 1014 00:51:26,340 --> 00:51:28,350 Unfortunately, these demands 1015 00:51:28,410 --> 00:51:30,450 of the factory workers has been deemed 1016 00:51:30,520 --> 00:51:32,650 unfounded and unreasonable... 1017 00:51:32,720 --> 00:51:35,050 -What are you doing? -[Fabienne] And, um... 1018 00:51:35,120 --> 00:51:36,250 [woman] We all refuse it! [all] Boo! 1019 00:51:36,320 --> 00:51:39,830 As a result of your refusal to work, 1020 00:51:39,890 --> 00:51:42,230 anyone in violation of their contract 1021 00:51:42,290 --> 00:51:44,230 will be terminated effective immediately. 1022 00:51:44,300 --> 00:51:46,830 [indistinct chatter] 1023 00:51:50,500 --> 00:51:52,670 Sorry, that's all for today, everyone. 1024 00:51:54,310 --> 00:51:56,880 [indistinct chatter] 1025 00:52:02,780 --> 00:52:05,550 We won't back down. We're not gonna stand down. 1026 00:52:05,620 --> 00:52:08,020 People over profit, that's what we believe in, right? 1027 00:52:08,090 --> 00:52:13,190 People over profits! Hey, people over profits! 1028 00:52:13,260 --> 00:52:16,230 People over profits! 1029 00:52:16,290 --> 00:52:18,500 ♪ Just how free ♪ 1030 00:52:18,560 --> 00:52:20,500 ♪ You could be ♪ 1031 00:52:20,570 --> 00:52:22,570 ♪ Oooh oooh ♪ 1032 00:52:22,630 --> 00:52:25,840 ♪ Familiar roads... ♪ 1033 00:52:25,900 --> 00:52:28,210 [Fabienne] Unfortunately, this demand 1034 00:52:28,270 --> 00:52:30,540 of the factory workers has been deemed 1035 00:52:30,610 --> 00:52:33,750 unfounded and unreasonable. 1036 00:52:35,110 --> 00:52:38,820 ♪ Only wanted to hide ♪ 1037 00:52:38,880 --> 00:52:44,020 ♪ In your fold of dreams... ♪ 1038 00:52:44,090 --> 00:52:46,530 You were right. 1039 00:52:46,590 --> 00:52:49,130 It was missing something. 1040 00:52:49,190 --> 00:52:50,930 The Fabienne touch. 1041 00:53:07,150 --> 00:53:12,650 ♪ Oooh ooh ooh ♪ 1042 00:53:20,130 --> 00:53:22,730 ♪ Oooh ooh ooh ♪ 1043 00:53:41,150 --> 00:53:42,550 I look like a supermodel. 1044 00:53:42,610 --> 00:53:44,080 Fabi, don't you think I look like a supermodel? 1045 00:53:44,150 --> 00:53:47,590 Maybe if super models were flat as an ironing board... 1046 00:53:47,650 --> 00:53:49,890 They'll come. You'll see. 1047 00:53:49,960 --> 00:53:52,620 Let me fix it, you were draping it all wrong anyway. 1048 00:53:52,690 --> 00:53:57,360 ♪ Is what you believe ♪ 1049 00:53:57,430 --> 00:54:00,070 ♪ Don't fade ♪ 1050 00:54:00,130 --> 00:54:02,900 ♪ Just don't fade ♪ 1051 00:54:08,810 --> 00:54:10,740 Get out there. 1052 00:54:10,810 --> 00:54:11,910 Go on. 1053 00:54:18,020 --> 00:54:19,520 [Fabienne sighs deeply] 1054 00:54:23,050 --> 00:54:24,020 It's perfect. 1055 00:54:25,490 --> 00:54:27,660 It's missing something. 1056 00:54:29,630 --> 00:54:33,030 Can we finish this in the morning? It's getting late. 1057 00:54:33,100 --> 00:54:35,170 Yeah. Yeah. 1058 00:54:35,230 --> 00:54:36,640 Sure. 1059 00:54:59,020 --> 00:55:02,860 You're the best designer in the world, Fabi. 1060 00:55:02,930 --> 00:55:04,460 Thanks. 1061 00:55:22,310 --> 00:55:23,480 Hmm. 1062 00:55:25,050 --> 00:55:29,090 My daughter, the little worker bee. 1063 00:55:29,150 --> 00:55:30,760 I almost finished, mama. 1064 00:55:32,990 --> 00:55:34,130 You were right. 1065 00:55:35,690 --> 00:55:37,600 It was missing something. 1066 00:55:38,400 --> 00:55:40,030 The Fabienne touch. 1067 00:55:48,840 --> 00:55:51,180 Fifteen minutes. 1068 00:55:51,240 --> 00:55:52,910 Then rest, my love. 1069 00:55:55,050 --> 00:55:56,580 Thank you, mama. 1070 00:56:11,560 --> 00:56:12,730 [sniffles] 1071 00:56:18,940 --> 00:56:20,470 Well, it looks like the press conference 1072 00:56:20,540 --> 00:56:22,070 -has had a positive effect. -Mm-hmm. 1073 00:56:22,140 --> 00:56:24,210 The strike seems to be dying down. 1074 00:56:24,280 --> 00:56:27,280 I did a drive by the site today and it was pretty bleak. 1075 00:56:27,350 --> 00:56:29,980 Good work on the statement. 1076 00:56:30,050 --> 00:56:32,680 [Derrick] So now that we have the protest side of things 1077 00:56:32,750 --> 00:56:35,150 at bay, I think we should focus on how we should 1078 00:56:35,220 --> 00:56:37,160 handle the lawsuits being filed. 1079 00:56:37,220 --> 00:56:39,720 Well, we're considering an out-of-court settlement. 1080 00:56:39,790 --> 00:56:41,830 It would minimize attention, 1081 00:56:41,890 --> 00:56:43,830 keep things away from the public eye. 1082 00:56:43,900 --> 00:56:45,960 I would caution you against throwing in the towel too soon. 1083 00:56:46,030 --> 00:56:48,770 In such a big corporation, jumping to a settlement 1084 00:56:48,830 --> 00:56:51,900 can give a green light to other employees that, 1085 00:56:51,970 --> 00:56:53,940 any lawsuit can have an easy payout. 1086 00:56:54,010 --> 00:56:55,970 I took a look at some of the suits last night, 1087 00:56:56,040 --> 00:56:58,610 and honestly, Mr. Qaadri was grasping 1088 00:56:58,680 --> 00:57:01,610 at straws with some of them. 1089 00:57:01,680 --> 00:57:05,880 In my opinion... these could be easy wins for Konera, 1090 00:57:05,950 --> 00:57:08,050 based on the sheer lack of evidence. 1091 00:57:08,120 --> 00:57:09,090 Hm. 1092 00:57:10,820 --> 00:57:13,890 -Fabienne, hi. -Hi. 1093 00:57:13,960 --> 00:57:15,760 I want you to do a little coffee run for us. 1094 00:57:15,830 --> 00:57:18,130 Four oat milk lattes and get yourself something too. 1095 00:57:18,200 --> 00:57:21,330 -Um, ahem, of course. -[Derrick] Great. 1096 00:57:21,400 --> 00:57:24,770 And when you get back, I'll email you some court paperwork 1097 00:57:24,840 --> 00:57:26,500 that I need printed and filed. 1098 00:57:26,570 --> 00:57:28,940 And just focus on that for the rest of the day. 1099 00:57:30,940 --> 00:57:34,280 Good work. And I firmly believe as does the entire firm 1100 00:57:34,350 --> 00:57:36,580 that Konera will come away from this situation 1101 00:57:36,650 --> 00:57:38,450 not only in a stronger market position... 1102 00:57:38,520 --> 00:57:39,950 [Charlotte] Yes, absolutely. 1103 00:57:40,020 --> 00:57:41,590 [Derrick] ...but also having redefined it's position 1104 00:57:41,650 --> 00:57:43,290 with consumers. 1105 00:57:43,350 --> 00:57:46,320 ♪ If you're scared ♪ 1106 00:57:46,390 --> 00:57:47,930 ♪ Yeah ♪ 1107 00:57:47,990 --> 00:57:50,130 ♪ Just know that I've got you ♪ 1108 00:57:50,200 --> 00:57:52,260 ♪ Just know that I've got you ♪ 1109 00:57:55,530 --> 00:57:59,240 ♪ I wish that I could hear ♪ 1110 00:58:00,970 --> 00:58:03,980 ♪ All things that you can't say ♪ 1111 00:58:04,040 --> 00:58:07,610 ♪ All other little things ♪ 1112 00:58:07,680 --> 00:58:09,910 ♪ I wanna know ♪ 1113 00:58:15,320 --> 00:58:18,860 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1114 00:58:18,920 --> 00:58:23,330 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 1115 00:58:23,390 --> 00:58:26,700 To me, being a modern woman means dedicating yourself 1116 00:58:26,760 --> 00:58:30,070 to the forward progress of people everywhere. 1117 00:58:30,130 --> 00:58:32,100 Regardless of your place in society, 1118 00:58:32,170 --> 00:58:34,510 or the amount of money in your bank account, 1119 00:58:34,570 --> 00:58:38,040 we all deserve to be celebrated, lifted up. 1120 00:58:38,110 --> 00:58:41,150 And that starts with what you're wearing. 1121 00:58:41,210 --> 00:58:44,280 Which is why tonight everything that I'm wearing, 1122 00:58:44,350 --> 00:58:48,120 I dreamed up and created myself. 1123 00:58:48,190 --> 00:58:50,190 [audience applauding] 1124 00:58:50,260 --> 00:58:54,260 ♪ I'll be right here waiting for you baby ♪ 1125 00:58:54,330 --> 00:58:55,990 My baby made that dress. 1126 00:58:57,800 --> 00:59:00,470 Actually, that's not true. 1127 00:59:00,530 --> 00:59:03,870 It wasn't totally myself. 1128 00:59:03,940 --> 00:59:07,010 Your cousin looks beautiful. 1129 00:59:07,070 --> 00:59:08,540 -The vision for this dress... -Thanks, mom. 1130 00:59:08,610 --> 00:59:12,410 came to life with the guidance of my cousin Fabienne, 1131 00:59:12,480 --> 00:59:17,820 who is here tonight and is an incredible seamstress. 1132 00:59:17,880 --> 00:59:20,490 Go. That's your moment. Go! 1133 00:59:20,550 --> 00:59:23,090 [audience applauding] 1134 00:59:28,330 --> 00:59:31,660 ["Heroes Heroes Heroes" Chris Garcia & Gregory Assing] 1135 01:00:04,960 --> 01:00:07,100 [knocking on door] 1136 01:00:09,230 --> 01:00:10,670 -[knocking on door] -[music stops] 1137 01:00:15,540 --> 01:00:16,470 [door opens] 1138 01:00:16,540 --> 01:00:17,740 [door creaks] 1139 01:00:28,850 --> 01:00:30,720 You know, I tried calling you. 1140 01:00:30,790 --> 01:00:32,360 -You did? -Mm-hmm. 1141 01:00:32,420 --> 01:00:33,860 Oh, I'm sorry. 1142 01:00:33,930 --> 01:00:36,960 I was kind of in the middle of something, 1143 01:00:37,030 --> 01:00:38,830 I wasn't looking at my phone. 1144 01:00:41,070 --> 01:00:44,270 -Is that my pageant dress? -[Fabienne] Yeah. 1145 01:00:45,440 --> 01:00:47,070 Where did you find it? 1146 01:00:47,140 --> 01:00:50,410 It was way in the back of my closet. 1147 01:00:50,480 --> 01:00:51,940 It was in really rough shape. 1148 01:00:52,010 --> 01:00:54,910 Well, you've done a lot of work to it. 1149 01:00:54,980 --> 01:00:56,450 It looks beautiful. 1150 01:00:57,720 --> 01:00:59,350 I still have to steam it 1151 01:00:59,420 --> 01:01:01,850 and, um, do some final edits under the skirt, 1152 01:01:01,920 --> 01:01:04,860 but... it's gonna be ready. 1153 01:01:04,920 --> 01:01:07,090 Okay? It will be ready for the gala. 1154 01:01:09,790 --> 01:01:11,830 I don't think I'm gonna go. 1155 01:01:11,900 --> 01:01:14,570 What? Why? 1156 01:01:14,630 --> 01:01:17,140 Just not in the mood, you know? 1157 01:01:22,210 --> 01:01:23,570 Mirlande... 1158 01:01:23,640 --> 01:01:27,210 I'm really sorry about what happened the other night. 1159 01:01:28,710 --> 01:01:30,820 No, it was my fault... 1160 01:01:30,880 --> 01:01:33,380 No, it was not. 1161 01:01:33,450 --> 01:01:35,820 I have been so stressed about work lately, 1162 01:01:35,890 --> 01:01:37,820 and I took it all out on you. 1163 01:01:37,890 --> 01:01:41,760 You have an entire life here, and a career... 1164 01:01:41,830 --> 01:01:43,860 and I have intruded. 1165 01:01:45,130 --> 01:01:46,730 If I'm being honest... 1166 01:01:48,070 --> 01:01:50,740 I felt a little lost lately. 1167 01:01:50,800 --> 01:01:53,770 I've just been in search for a purpose, 1168 01:01:53,840 --> 01:01:58,410 and... you know, being around you, it just... 1169 01:01:58,480 --> 01:02:00,340 it lit me up again! 1170 01:02:00,410 --> 01:02:02,880 It really made me feel like I was home. 1171 01:02:05,880 --> 01:02:08,290 Well, you're not alone. 1172 01:02:08,350 --> 01:02:12,420 Yes, I know it seems like I have it all together... 1173 01:02:14,330 --> 01:02:15,830 but I'm a mess. 1174 01:02:17,700 --> 01:02:20,000 I got taken off the Konera case... 1175 01:02:20,060 --> 01:02:22,570 Why? Was it because of what I said on the livestream? 1176 01:02:22,630 --> 01:02:26,540 I lied. I was representing Konera, not the workers. 1177 01:02:28,410 --> 01:02:31,210 You misunderstood, and I didn't correct you. 1178 01:02:31,280 --> 01:02:32,610 Why? 1179 01:02:32,680 --> 01:02:35,250 You know you can tell me anything. 1180 01:02:35,310 --> 01:02:37,080 Mirlande, you looked so proud of me 1181 01:02:37,150 --> 01:02:39,550 when you thought I was fighting the good fight. 1182 01:02:39,620 --> 01:02:42,620 I didn't know how to tell you that I was... 1183 01:02:42,690 --> 01:02:44,320 fighting for the man. 1184 01:02:44,390 --> 01:02:46,790 [Mirlande] Fabi... 1185 01:02:46,860 --> 01:02:49,460 you have worked so hard for that job. 1186 01:02:49,530 --> 01:02:51,900 You can't help what cases they take on. 1187 01:02:51,960 --> 01:02:54,100 All you can do is your best. 1188 01:02:55,930 --> 01:02:57,840 You know that I'm always proud of you. 1189 01:02:57,900 --> 01:03:00,200 I really screwed up. 1190 01:03:00,270 --> 01:03:03,840 You know, I screwed over Zayn and all of those workers. 1191 01:03:04,680 --> 01:03:05,940 Oh. 1192 01:03:07,380 --> 01:03:10,350 That's what they were talking about. 1193 01:03:10,410 --> 01:03:11,380 What? 1194 01:03:12,750 --> 01:03:13,920 [phone beeps] 1195 01:03:24,160 --> 01:03:26,800 Great. So, I, um... 1196 01:03:26,860 --> 01:03:30,740 screwed over Beauty In Measure, too. 1197 01:03:30,800 --> 01:03:33,270 What would my mom tell me to do? 1198 01:03:33,340 --> 01:03:37,110 She'd say, "Be happy, Fabi." 1199 01:03:37,180 --> 01:03:40,980 And no matter what you decide, 1200 01:03:41,050 --> 01:03:43,710 get rid of those grey suits, because they're boring. 1201 01:03:43,780 --> 01:03:46,280 [Fabienne laughs] 1202 01:03:46,350 --> 01:03:47,590 Yeah. 1203 01:03:50,450 --> 01:03:51,890 So now what? 1204 01:03:53,490 --> 01:03:57,430 My best ideas spark in times of chaos. 1205 01:03:57,500 --> 01:04:00,230 ["Into Nirvana" by Danskiy and JayaHadADream playing] 1206 01:04:35,770 --> 01:04:36,930 [nervously sighs] 1207 01:04:39,870 --> 01:04:41,210 [office telephone ringing] 1208 01:04:42,940 --> 01:04:44,980 Just do what you love, Fabi. 1209 01:04:45,810 --> 01:04:46,980 [sighs] 1210 01:04:48,050 --> 01:04:49,550 You can do this. 1211 01:05:01,730 --> 01:05:03,290 [chuckles softly] 1212 01:05:03,360 --> 01:05:04,330 [sniffles] 1213 01:05:11,400 --> 01:05:13,070 Hey, girl. 1214 01:05:13,140 --> 01:05:15,340 So I'm about to do it. 1215 01:05:15,410 --> 01:05:17,940 Um, just wanted to show you the final look. 1216 01:05:19,280 --> 01:05:20,980 And I topped up the red lips 1217 01:05:21,050 --> 01:05:22,580 just like you said. 1218 01:05:24,280 --> 01:05:25,450 [message tone chimes] 1219 01:05:27,750 --> 01:05:29,590 [elevator dings] 1220 01:05:29,650 --> 01:05:32,160 And you should see what she's been wearing. 1221 01:05:32,220 --> 01:05:33,660 What a tacky nightmare. 1222 01:05:33,720 --> 01:05:37,030 This is a law office, not the carnival. 1223 01:05:37,090 --> 01:05:39,800 And she been acting all high and mighty... 1224 01:05:39,860 --> 01:05:42,400 Joke is, the only reason she even got this role with Konera 1225 01:05:42,470 --> 01:05:44,300 is because Derrick knew that sending in someone 1226 01:05:44,370 --> 01:05:47,470 who looked like her to negotiate with a bunch of immigrants, 1227 01:05:47,540 --> 01:05:50,210 would be more useful than sending one of us. 1228 01:05:50,270 --> 01:05:52,310 [man on phone] Did he actually say that? 1229 01:05:52,380 --> 01:05:54,880 I mean, he's a lawyer, so not in so many words, but yeah. 1230 01:05:54,950 --> 01:05:56,350 That's what he meant. 1231 01:06:09,290 --> 01:06:11,230 ♪ Don't stop now ♪ 1232 01:06:11,300 --> 01:06:13,100 ♪ Don't stop now ♪ 1233 01:06:13,160 --> 01:06:15,170 ♪ Don't stop now ♪ 1234 01:06:15,230 --> 01:06:17,370 ♪ You don't stop now ♪ 1235 01:06:19,770 --> 01:06:21,770 ♪ I can't stop ♪ 1236 01:06:21,840 --> 01:06:23,740 ♪ I can't stop ♪ 1237 01:06:23,810 --> 01:06:25,680 ♪ I can't stop ♪ 1238 01:06:25,740 --> 01:06:27,410 ♪ I can't stop ♪ 1239 01:06:29,180 --> 01:06:30,780 I need to speak to you. 1240 01:06:30,850 --> 01:06:32,580 We're kind of in the middle of something here, Fabienne. 1241 01:06:32,650 --> 01:06:35,220 -Yeah, I can tell. -[Derrick] Is there a problem? 1242 01:06:35,290 --> 01:06:37,960 [Fabienne] Yes. I'm gonna make this quick. 1243 01:06:38,020 --> 01:06:39,390 I quit! 1244 01:06:42,160 --> 01:06:45,160 -Excuse me. -I quit. 1245 01:06:45,230 --> 01:06:46,660 We're in the middle of a case. 1246 01:06:46,730 --> 01:06:48,770 No, you're in the middle of a game of putt-putt, 1247 01:06:48,830 --> 01:06:50,370 I'm in the middle of resigning. 1248 01:06:50,430 --> 01:06:52,940 This isn't the way a professional resigns, Fabienne. 1249 01:06:53,000 --> 01:06:57,380 It's childish and, frankly, it goes against our code of ethics. 1250 01:06:57,440 --> 01:06:59,040 That is rich, coming from man 1251 01:06:59,110 --> 01:07:00,540 who made me the token Black woman. 1252 01:07:00,610 --> 01:07:02,710 You're bordering on insubordination. 1253 01:07:02,780 --> 01:07:05,750 And you are bordering on a personal lawsuit. 1254 01:07:07,720 --> 01:07:11,890 And if I ever feel like pursuing one is worth it... 1255 01:07:11,960 --> 01:07:14,060 believe me, I will. 1256 01:07:14,130 --> 01:07:16,260 [footsteps] 1257 01:07:18,430 --> 01:07:19,560 See this is why we don't have women 1258 01:07:19,630 --> 01:07:22,030 in the important stuff, right, D? 1259 01:07:22,100 --> 01:07:24,270 Hey, Jake, close the door on your way out. 1260 01:07:25,500 --> 01:07:26,600 Yeah. 1261 01:07:36,080 --> 01:07:39,220 [indistinct chatter] 1262 01:07:44,820 --> 01:07:47,860 Um, hey, do you guys know where Zayn is? 1263 01:07:52,200 --> 01:07:53,660 Zayn! 1264 01:07:56,070 --> 01:07:57,670 Zayn! 1265 01:07:59,270 --> 01:08:00,770 You gotta be kidding me. 1266 01:08:06,180 --> 01:08:08,180 Can I borrow this? 1267 01:08:08,250 --> 01:08:10,210 Zayn Qaadri... 1268 01:08:10,280 --> 01:08:12,650 stop ignoring me. 1269 01:08:19,490 --> 01:08:20,890 I owe you an apology. 1270 01:08:20,960 --> 01:08:22,390 You know, it's funny. 1271 01:08:22,460 --> 01:08:24,230 I've been doing this for a long time, 1272 01:08:24,300 --> 01:08:27,400 and I could usually smell a rat a mile away. 1273 01:08:30,130 --> 01:08:33,670 -You got me. -I'm not a rat, Zayn. 1274 01:08:33,740 --> 01:08:37,410 I didn't lie to you, they just, they changed their tactic at-- 1275 01:08:37,480 --> 01:08:40,440 It's fine. I mean, look, did I expect more from you? 1276 01:08:40,510 --> 01:08:42,850 Yeah. But that's on me. 1277 01:08:42,910 --> 01:08:45,320 Because not everyone's who you want them to be. 1278 01:08:45,380 --> 01:08:48,050 Listen to me. They gave me a paper to read 1279 01:08:48,120 --> 01:08:51,090 20 minutes before I went on stage, I didn't have a choice. 1280 01:08:51,160 --> 01:08:53,220 Oh, you always have a choice. 1281 01:08:55,430 --> 01:08:57,500 You're right. Yeah, you're right, 1282 01:08:57,560 --> 01:09:00,430 and I made the wrong one. 1283 01:09:02,300 --> 01:09:03,470 And I'm sorry. 1284 01:09:05,140 --> 01:09:06,770 But that's why I'm here, I wanna try 1285 01:09:06,840 --> 01:09:10,740 and make it up to you, if you'll let me. 1286 01:09:10,810 --> 01:09:13,040 I'm not sure if you realize that there's nobody left. 1287 01:09:13,110 --> 01:09:15,480 You know, people tend to go home and stop striking 1288 01:09:15,550 --> 01:09:17,150 after a company terminates their contract. 1289 01:09:17,210 --> 01:09:19,380 It's kinda how it works. 1290 01:09:19,450 --> 01:09:20,550 It's over, Fabienne. 1291 01:09:20,620 --> 01:09:22,850 No, no. This part may be. 1292 01:09:22,920 --> 01:09:25,920 But, I have something to offer you. 1293 01:09:25,990 --> 01:09:28,190 Just come with me. Okay? I wanna show you something. 1294 01:09:28,260 --> 01:09:31,060 I can't. I-I really can't. 1295 01:09:31,130 --> 01:09:32,700 Well, w-we have to clean up and-- 1296 01:09:32,760 --> 01:09:34,670 Zayn, please? 1297 01:09:36,530 --> 01:09:38,440 What do you have to lose, right? 1298 01:09:41,070 --> 01:09:42,870 [huffs] 1299 01:09:42,940 --> 01:09:43,910 Okay. 1300 01:09:45,780 --> 01:09:46,710 [door opens] 1301 01:09:46,780 --> 01:09:47,750 [door creaking] 1302 01:09:54,020 --> 01:09:57,190 [Zayn] So you started your own clothing factory. 1303 01:09:57,250 --> 01:09:58,420 Interesting. 1304 01:10:00,220 --> 01:10:02,260 Working conditions seem questionable. 1305 01:10:03,790 --> 01:10:04,760 Very funny. 1306 01:10:04,830 --> 01:10:07,730 And it's not a factory, it's a business. 1307 01:10:10,670 --> 01:10:14,740 -This is, uh, pretty cool. -Thank you. I made them. 1308 01:10:14,810 --> 01:10:18,740 Correction. [chuckles] We made them. 1309 01:10:18,810 --> 01:10:22,280 This is my cousin Mirlande. Mirlande this is Zayn. 1310 01:10:23,980 --> 01:10:27,250 Oh. Very nice to meet you! 1311 01:10:28,190 --> 01:10:30,290 And this... 1312 01:10:30,350 --> 01:10:31,560 is Beauty In Measure. 1313 01:10:31,620 --> 01:10:33,560 It was a custom dress making business 1314 01:10:33,620 --> 01:10:37,760 that we started years ago, bit of a teenage pipe dream. 1315 01:10:37,830 --> 01:10:40,760 But now we're revamping it, and taking it to a whole new level. 1316 01:10:40,830 --> 01:10:43,030 If you're looking for an investor, I'm not your guy. 1317 01:10:43,100 --> 01:10:45,770 You know, union rep work doesn't pay incredibly well. 1318 01:10:45,840 --> 01:10:47,570 [Fabienne] Well, it's a good thing that we don't need 1319 01:10:47,640 --> 01:10:51,240 your money, we wanna help the displaced Konera employees 1320 01:10:51,310 --> 01:10:53,510 find new jobs. 1321 01:10:53,580 --> 01:10:56,010 By working out of your living room? 1322 01:10:57,920 --> 01:10:58,850 [Mirlande chuckles] 1323 01:10:58,920 --> 01:10:59,880 [Fabienne clears throat] 1324 01:11:04,090 --> 01:11:07,120 When I had my first job interview after law school, 1325 01:11:07,190 --> 01:11:09,160 I had nothing to wear. 1326 01:11:09,230 --> 01:11:10,660 And it occurred to me, 1327 01:11:10,730 --> 01:11:13,900 a lot of people are facing that same problem. 1328 01:11:13,960 --> 01:11:15,870 Why would you have professional attire, 1329 01:11:15,930 --> 01:11:17,170 how can you afford it 1330 01:11:17,230 --> 01:11:19,470 if you've never had a job where you needed it? 1331 01:11:19,540 --> 01:11:21,070 That's a good point. 1332 01:11:21,140 --> 01:11:24,280 And more importantly, how do you get a job like that without it? 1333 01:11:24,340 --> 01:11:26,410 See, what you wear... 1334 01:11:26,480 --> 01:11:27,850 affects how you feel. 1335 01:11:27,910 --> 01:11:31,150 And how you feel, affects how you present yourself 1336 01:11:31,220 --> 01:11:33,150 to the world. 1337 01:11:33,220 --> 01:11:36,150 If we can help people 1338 01:11:36,220 --> 01:11:38,220 look better and feel better, 1339 01:11:38,290 --> 01:11:41,290 then maybe we can help them find jobs where they don't have to 1340 01:11:41,360 --> 01:11:43,730 picket for an hourly wage. 1341 01:11:43,790 --> 01:11:46,260 We wanna take our entire BIM inventory 1342 01:11:46,330 --> 01:11:48,870 and custom fit it for whoever wants it. 1343 01:11:48,930 --> 01:11:52,540 And we wanna start with the Konera employees. 1344 01:12:03,680 --> 01:12:05,480 So what do you need me to do? 1345 01:12:05,550 --> 01:12:08,690 -You're in? Just like that? -Yeah, I'm in. 1346 01:12:08,750 --> 01:12:11,690 Okay, well, um, we don't have contact info 1347 01:12:11,760 --> 01:12:13,120 for anyone at Konera. 1348 01:12:13,190 --> 01:12:15,330 Can you help us track down the displaced employees? 1349 01:12:15,390 --> 01:12:18,000 -Yeah, I can do that. -Woo! Yes! 1350 01:12:18,060 --> 01:12:20,360 Okay. We're gonna do this. 1351 01:12:20,430 --> 01:12:22,100 Oh, oh, I almost forgot. 1352 01:12:25,870 --> 01:12:28,940 Oh, this is nice, but I'm more of a jean and t-shirt kinda guy. 1353 01:12:29,010 --> 01:12:32,880 Mm, yeah, just try it on so I can mark it up. 1354 01:12:32,940 --> 01:12:35,480 Wait, I have a question. How are you handling 1355 01:12:35,550 --> 01:12:37,350 all of this with a full time job? 1356 01:12:37,410 --> 01:12:39,420 Oh, I quit. 1357 01:12:55,230 --> 01:12:56,570 Are you following me? 1358 01:12:56,630 --> 01:12:58,840 No. Well, yes. 1359 01:12:58,900 --> 01:13:00,700 But not in like a creepy way. 1360 01:13:00,770 --> 01:13:03,510 Let me guess, Derrick asked you to keep an eye on me. 1361 01:13:03,570 --> 01:13:05,640 Make sure I'm not selling state secrets. 1362 01:13:05,710 --> 01:13:08,210 No. No, not at all. 1363 01:13:08,280 --> 01:13:09,950 I wanted to say... 1364 01:13:11,650 --> 01:13:13,150 Well, when you quit... 1365 01:13:14,550 --> 01:13:16,850 I didn't get the chance to tell you... 1366 01:13:18,560 --> 01:13:19,960 I'm sorry. 1367 01:13:21,230 --> 01:13:23,660 What you heard me say on the phone, what... 1368 01:13:23,730 --> 01:13:28,300 what Derrick said, it-it sucks... he's a jerk. 1369 01:13:28,370 --> 01:13:31,100 It didn't seem like you felt that way when you said it. 1370 01:13:31,170 --> 01:13:32,140 I know. 1371 01:13:33,600 --> 01:13:35,810 I'm a jerk too. 1372 01:13:35,870 --> 01:13:38,740 You know I was never trying to compete with you, Charlotte. 1373 01:13:39,980 --> 01:13:41,180 I know. 1374 01:13:43,710 --> 01:13:47,890 I think Derrick tries to pits us against one other... 1375 01:13:47,950 --> 01:13:49,550 as a way to keep us both down. 1376 01:13:49,620 --> 01:13:51,560 Yeah, so why play his game? 1377 01:13:53,160 --> 01:13:55,230 Y-you know how they say that there's a child 1378 01:13:55,290 --> 01:13:57,060 that lives inside all of us? 1379 01:14:01,130 --> 01:14:04,200 Mine is a, a mean girl. 1380 01:14:09,210 --> 01:14:12,680 -Mine's a designer. [chuckles] -Obviously. 1381 01:14:12,740 --> 01:14:13,980 [Fabienne chuckles] 1382 01:14:15,280 --> 01:14:16,910 A-and I wanted to say to you, 1383 01:14:16,980 --> 01:14:19,520 I-I think that what you do is really cool 1384 01:14:19,580 --> 01:14:21,020 and-and very impressive. 1385 01:14:21,080 --> 01:14:23,650 I-I would love to wear one of your outfits. 1386 01:14:24,990 --> 01:14:26,790 Really? 1387 01:14:26,860 --> 01:14:28,690 Well, maybe we can get there. 1388 01:14:31,360 --> 01:14:33,830 Take care, Charlotte. 1389 01:14:33,900 --> 01:14:36,830 Have you given any thought to what you're gonna do next? 1390 01:14:36,900 --> 01:14:39,600 Where you're gonna end up? Another law firm? 1391 01:14:40,900 --> 01:14:44,610 No. I'm exactly where I wanna be. 1392 01:14:47,640 --> 01:14:49,650 [door opens] 1393 01:15:02,190 --> 01:15:04,660 [Mirlande] Beauty In Measure is back and bigger than ever. 1394 01:15:04,730 --> 01:15:06,400 Soon to be moving into our new space, 1395 01:15:06,460 --> 01:15:09,700 we are making sure that every displaced Konera employee 1396 01:15:09,770 --> 01:15:13,800 get back on their feet and into the workforce. 1397 01:15:13,870 --> 01:15:17,540 So, follow along as we go on this journey. 1398 01:15:17,610 --> 01:15:18,940 Bye, guys. 1399 01:15:22,180 --> 01:15:24,080 -[exhales sharply] -We did it. 1400 01:15:24,150 --> 01:15:26,080 -There we are. -Ah, thank you. Thank you. 1401 01:15:26,150 --> 01:15:28,050 -Thank you. -Careful, it's hot. 1402 01:15:28,120 --> 01:15:29,820 Mm. 1403 01:15:29,890 --> 01:15:32,120 -Mm. So good. -So good. 1404 01:15:32,190 --> 01:15:33,720 I love chai tea. 1405 01:15:33,790 --> 01:15:36,830 -Ah! Here we go. -What? 1406 01:15:36,890 --> 01:15:38,300 When you say the word "chai..." 1407 01:15:38,360 --> 01:15:39,900 -Mm-mm. -It means tea. 1408 01:15:39,960 --> 01:15:42,030 So when you're saying "chai tea" you're saying tea tea. 1409 01:15:42,100 --> 01:15:44,700 -Really? Well, I love tea tea. -Yeah. 1410 01:15:44,770 --> 01:15:46,900 Me too. [laughing] 1411 01:15:46,970 --> 01:15:49,510 Do you get a chance to go back home often? 1412 01:15:49,570 --> 01:15:51,880 I haven't been back in a few years. 1413 01:15:51,940 --> 01:15:54,510 Not much there for me now. How about you two? 1414 01:15:54,580 --> 01:15:55,750 -Do you guys go back? -No. 1415 01:15:55,810 --> 01:15:57,180 We have not been back in a long time. 1416 01:15:57,250 --> 01:15:59,280 -But we'll have reason to soon. -We will. 1417 01:15:59,350 --> 01:16:00,820 We're gonna store some sustainable fabrics 1418 01:16:00,880 --> 01:16:02,590 directly from Barbados for BIM. 1419 01:16:02,650 --> 01:16:04,050 Oh, that's a good idea. 1420 01:16:04,120 --> 01:16:05,620 I still can't believe how many 1421 01:16:05,690 --> 01:16:07,120 people we've been able to help so far. 1422 01:16:07,190 --> 01:16:11,700 That's right. So now it's time for the fit! 1423 01:16:11,760 --> 01:16:14,060 -Mm-hmm. [chuckles] -The what? 1424 01:16:14,130 --> 01:16:15,000 Come on. 1425 01:16:15,070 --> 01:16:17,400 -Ahh! -Whoo! Whoo-whoo-whoo! 1426 01:16:17,470 --> 01:16:19,070 -[Mirlande] Come on. -[upbeat music on stereo] 1427 01:16:19,140 --> 01:16:20,340 [Zayn laughs] 1428 01:16:20,400 --> 01:16:22,510 Come on! 1429 01:16:22,570 --> 01:16:25,110 -Whoo! -Yeah! Uh-uh-uh-uh-uh! 1430 01:16:25,180 --> 01:16:27,410 Yeah! Yeah! Yes! 1431 01:16:27,480 --> 01:16:29,310 [all laughing] 1432 01:16:31,780 --> 01:16:32,880 Thanks for coming. I appreciate it. 1433 01:16:32,950 --> 01:16:34,120 Where's everyone else? 1434 01:16:37,890 --> 01:16:40,090 Hey. Is this the best we could do? 1435 01:16:40,160 --> 01:16:43,290 At the last minute, yeah. This is the best we can do. 1436 01:16:43,360 --> 01:16:45,130 Sorry. No, you're right. 1437 01:16:45,200 --> 01:16:47,060 You've done a lot. I really appreciate it. 1438 01:16:47,130 --> 01:16:47,970 I owe you one. 1439 01:16:48,030 --> 01:16:50,030 So, uh, what's the plan here? 1440 01:16:50,100 --> 01:16:52,640 Well, I'll talk for a bit, 1441 01:16:52,700 --> 01:16:54,370 and then I'll introduce Fabienne and then... 1442 01:16:54,440 --> 01:16:56,140 Hey, could you whip around real quick, 1443 01:16:56,210 --> 01:16:57,410 we're gonna have a couple people 1444 01:16:57,470 --> 01:16:58,910 comin' in through that door. 1445 01:16:58,980 --> 01:17:02,710 -Uh... -Hey, I recognize you. 1446 01:17:02,780 --> 01:17:04,180 Weren't you working for... 1447 01:17:04,250 --> 01:17:07,150 I was, but not anymore. 1448 01:17:08,150 --> 01:17:09,720 This should be interesting. 1449 01:17:10,450 --> 01:17:11,960 Fifteen seconds. 1450 01:17:15,790 --> 01:17:17,290 -Hey. -Hey. 1451 01:17:17,360 --> 01:17:19,130 Are you, uh, are you good? 1452 01:17:19,200 --> 01:17:21,260 You know, you're not gonna... 1453 01:17:21,330 --> 01:17:22,670 [imitates belching] 1454 01:17:22,730 --> 01:17:24,430 No, I'm... 1455 01:17:24,500 --> 01:17:27,970 I'm really, really, I'm good. 1456 01:17:28,040 --> 01:17:29,140 Yeah? 1457 01:17:29,210 --> 01:17:30,770 Okay. 1458 01:17:38,850 --> 01:17:40,380 I'm here with Zayn Qaadri, 1459 01:17:40,450 --> 01:17:44,120 former leader of the union movement for Konera Corporate. 1460 01:17:44,190 --> 01:17:47,160 That movement may have ended, but Mr. Qaadri is now working 1461 01:17:47,220 --> 01:17:50,630 with a new company called Beauty In Measure. Zayn? 1462 01:17:50,690 --> 01:17:52,200 -That's right. -Marco! 1463 01:17:52,260 --> 01:17:53,900 [Zayn] I'm really happy to be working for this team 1464 01:17:53,960 --> 01:17:56,700 as an employee counselor, but, uh... 1465 01:17:56,770 --> 01:17:59,470 I'm only really here to introduce 1466 01:17:59,540 --> 01:18:02,610 a friend, and the CEO of 1467 01:18:02,670 --> 01:18:06,380 Beauty In Measure, Fabienne Larke. 1468 01:18:06,440 --> 01:18:08,950 Thank you, Zayn. 1469 01:18:09,010 --> 01:18:11,380 Fabienne, tell me about Beauty In Measure. 1470 01:18:11,450 --> 01:18:13,420 What's your mission, and how does it connect 1471 01:18:13,480 --> 01:18:15,520 to the Konera movement? 1472 01:18:15,590 --> 01:18:19,560 Well, I remember my first professional job interview 1473 01:18:19,620 --> 01:18:22,190 like it was yesterday. 1474 01:18:22,260 --> 01:18:24,590 I, um, didn't have a lot of money, 1475 01:18:24,660 --> 01:18:25,930 so I went to the thrift store 1476 01:18:26,000 --> 01:18:27,660 to try and find something to wear. 1477 01:18:27,730 --> 01:18:31,130 I'm guessing what you found wasn't as fabulous as this. 1478 01:18:31,200 --> 01:18:35,310 No. No, definitely not. I ended up with a oversized jacket, 1479 01:18:35,370 --> 01:18:39,410 and an... let's just call it an ill-fitting pair of khakis. 1480 01:18:39,480 --> 01:18:41,340 [chuckles] 1481 01:18:41,410 --> 01:18:45,250 Beauty In Measure's mission is to capture the rich beauty 1482 01:18:45,320 --> 01:18:48,590 of our home and infuse it into custom made pieces 1483 01:18:48,650 --> 01:18:53,390 for people entering, or in this case re-entering the workforce. 1484 01:18:53,460 --> 01:18:55,630 Our fabrics... 1485 01:18:55,690 --> 01:18:57,990 they come from the Caribbean, so we're supporting 1486 01:18:58,060 --> 01:19:01,030 local economies, and our designs, 1487 01:19:01,100 --> 01:19:03,370 they're a nod to the color and culture 1488 01:19:03,430 --> 01:19:06,570 that inspired our love for fashion. 1489 01:19:06,640 --> 01:19:10,170 I am so excited because we just completed our first round 1490 01:19:10,240 --> 01:19:13,810 of custom creations for the displaced of Konera workers. 1491 01:19:13,880 --> 01:19:15,750 And some of them are here with us today. 1492 01:19:15,810 --> 01:19:19,980 They look incredible. These pieces are so colorful, 1493 01:19:20,050 --> 01:19:22,520 so bright, what was your inspiration? 1494 01:19:22,590 --> 01:19:26,260 My home. The beautiful island of Barbados. 1495 01:19:26,320 --> 01:19:31,030 My mother, Cicely... and my cousin 1496 01:19:31,090 --> 01:19:33,600 and co-founder, Mirlande. 1497 01:19:33,660 --> 01:19:35,930 And that's Beauty In Measure. 1498 01:19:36,000 --> 01:19:39,070 -Thank you so much, Fabienne. -Thank you. 1499 01:19:39,140 --> 01:19:41,300 Right. Let's turn around. I wanna interview them. 1500 01:19:41,370 --> 01:19:42,340 That was so good. 1501 01:19:43,470 --> 01:19:45,880 We did it! [laughs] 1502 01:19:48,980 --> 01:19:50,150 They're on their way now? 1503 01:19:51,010 --> 01:19:53,980 We are walking out now. 1504 01:19:55,450 --> 01:19:56,920 You ready? 1505 01:19:56,990 --> 01:19:59,090 Yeah, I am. 1506 01:19:59,160 --> 01:20:01,420 Man, I kinda wish we could do this together. 1507 01:20:01,490 --> 01:20:04,190 I know. But it's against the law. 1508 01:20:04,260 --> 01:20:06,130 [siren blaring in distance] 1509 01:20:06,200 --> 01:20:07,930 -I see them! Go. -Okay. 1510 01:20:08,000 --> 01:20:09,400 [phone ringing] 1511 01:20:09,470 --> 01:20:11,430 [indistinct chattering] 1512 01:20:12,800 --> 01:20:14,840 Okay. Thanks. 1513 01:20:14,910 --> 01:20:17,440 [siren blaring in distance] 1514 01:20:18,880 --> 01:20:20,410 Thanks for being here. 1515 01:20:21,880 --> 01:20:23,450 I wouldn't miss it. 1516 01:20:23,510 --> 01:20:24,880 [laughing] 1517 01:20:28,290 --> 01:20:31,920 Mr. Qaadri. What a surprise. W-what are you doing here? 1518 01:20:31,990 --> 01:20:33,590 Looking for another soapbox to take over? 1519 01:20:33,660 --> 01:20:35,190 [chuckles] 1520 01:20:35,260 --> 01:20:38,900 It's good to see you too, mister, uh... 1521 01:20:38,960 --> 01:20:41,400 Sorry, I... I forgot your last name. 1522 01:20:41,460 --> 01:20:44,900 Harlowe. Derrick Harlowe. It's of English origin. 1523 01:20:44,970 --> 01:20:49,040 What's this? Discrimination? 1524 01:20:49,110 --> 01:20:52,510 -"Hostile work environment?" -You've been served. 1525 01:20:57,610 --> 01:21:00,050 -[Fabienne] Ready? Thanks. -Yeah. Anytime. 1526 01:21:04,860 --> 01:21:06,590 -You knew about this? -Mm-hmm. 1527 01:21:18,470 --> 01:21:19,700 [all laughing] 1528 01:21:19,770 --> 01:21:21,610 [Zayn] Did you see that? Because I felt a face. 1529 01:21:21,670 --> 01:21:23,340 [Fabienne] Oh, I'm so jealous. Okay, you have to tell me. 1530 01:21:23,410 --> 01:21:25,310 What did his face look like? Like, up close. 1531 01:21:25,380 --> 01:21:27,040 It was like... [grunting] 1532 01:21:27,110 --> 01:21:28,710 That's too good. 1533 01:21:28,780 --> 01:21:30,980 Honestly, I feel like I can take the world on right now. 1534 01:21:31,050 --> 01:21:32,680 Okay, well, before you do that, we're taking you 1535 01:21:32,750 --> 01:21:34,990 to our favorite Caribbean restaurant to celebrate. 1536 01:21:35,050 --> 01:21:37,820 -You ever had flying fish? -What am I, new? 1537 01:21:37,890 --> 01:21:39,190 Well, you haven't had it from this place. 112238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.