Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:00,630
By you.
2
00:00:00,790 --> 00:00:04,190
Unlike you, we were both free
and single.
3
00:00:04,230 --> 00:00:05,470
We were in love,
4
00:00:05,625 --> 00:00:06,830
But after what happened,
5
00:00:06,950 --> 00:00:08,950
I had to watch her struggle
and fall apart
6
00:00:09,030 --> 00:00:11,190
as she crumbled
into the shell of herself.
7
00:00:11,270 --> 00:00:13,270
She was a good person,
8
00:00:13,910 --> 00:00:15,390
but you ruined her reputation,
9
00:00:15,470 --> 00:00:17,030
her mental health, and her life.
10
00:00:17,950 --> 00:00:20,432
And I went to see her one day
after working to protect
11
00:00:20,512 --> 00:00:21,390
the Prime Minister,
12
00:00:21,470 --> 00:00:22,190
and I found
13
00:00:22,270 --> 00:00:24,110
her in the bathtub.
14
00:00:25,800 --> 00:00:26,720
She had cut her wrists.
15
00:00:35,960 --> 00:00:37,720
So, So what?
16
00:00:37,720 --> 00:00:38,640
Sorry,
17
00:00:39,520 --> 00:00:41,400
Sorry is no good.
18
00:00:42,080 --> 00:00:45,760
There's no going back now
when you start abusing your position
19
00:00:45,840 --> 00:00:46,520
to sleep with the Prime
20
00:00:46,600 --> 00:00:47,000
Minister.
21
00:00:47,120 --> 00:00:50,280
It was a slippery slope that was always
going to end like this.
22
00:00:50,360 --> 00:00:55,080
I believe everything happens for a reason,
and I am your reason.
23
00:00:56,560 --> 00:01:00,320
I am your judge and jury
and I find you guilty.
24
00:01:25,580 --> 00:01:25,931
They're
25
00:01:26,780 --> 00:01:27,380
backing off.
26
00:01:28,990 --> 00:01:29,670
Start to turn around.
27
00:01:31,420 --> 00:01:32,140
I'm just looking.
28
00:01:32,140 --> 00:01:32,780
All right then.
29
00:01:32,780 --> 00:01:33,540
Use your mirrors.
30
00:01:33,540 --> 00:01:34,180
Turn around.
31
00:01:34,500 --> 00:01:35,540
Don't play games with me.
32
00:01:35,540 --> 00:01:38,180
I'm going to check Envy, I said.
33
00:01:38,180 --> 00:01:39,140
Don't fuck with me, Star.
34
00:01:39,140 --> 00:01:40,220
Look, I get your kiss with me,
35
00:01:40,300 --> 00:01:42,580
but this has nothing
to do with her, OK?
36
00:01:42,700 --> 00:01:45,220
Let me check her to make sure
her seat pots is right.
37
00:02:14,320 --> 00:02:15,200
I'll take care of that.
38
00:02:17,460 --> 00:02:18,180
Is that you?
39
00:02:19,790 --> 00:02:19,990
It was.
40
00:02:19,990 --> 00:02:20,510
You're welcome.
41
00:02:23,220 --> 00:02:23,660
Leave it on.
42
00:02:24,820 --> 00:02:25,260
Or what?
43
00:02:25,900 --> 00:02:27,140
Leave it off.
44
00:02:28,670 --> 00:02:28,790
Why?
45
00:02:28,790 --> 00:02:31,270
You don't have a little drama
to the occasion, a little risk.
46
00:02:31,390 --> 00:02:32,630
I don't mind 80 buckling up,
47
00:02:32,710 --> 00:02:35,030
but you deserve to have to take the risk.
48
00:02:45,140 --> 00:02:46,380
My feet are killing me.
49
00:02:46,380 --> 00:02:50,180
Do you mind if I please take
my shoes off?
50
00:02:51,700 --> 00:02:53,500
Well, I wouldn't want you
to be uncomfortable
51
00:02:53,580 --> 00:02:54,900
and not pay attention
to how the rest of
52
00:02:54,980 --> 00:02:55,780
this evening is going.
53
00:03:24,160 --> 00:03:24,640
Better.
54
00:03:26,320 --> 00:03:27,480
I said, is that better?
55
00:03:27,480 --> 00:03:28,760
We've got somewhere to go yet
56
00:03:28,840 --> 00:03:30,280
and I certainly want
you to be comfortable.
57
00:03:31,890 --> 00:03:32,944
Some way to go so you
58
00:03:33,450 --> 00:03:34,730
know where you're taking this thing.
59
00:03:35,840 --> 00:03:36,920
Yes, I do.
60
00:03:37,400 --> 00:03:38,480
I wanted to be a surprise
61
00:03:38,560 --> 00:03:41,040
when we get there so we can take
the scenic route.
62
00:03:42,040 --> 00:03:42,560
Sustain it?
63
00:03:42,560 --> 00:03:42,920
Great.
64
00:03:43,680 --> 00:03:44,840
It's not very scenic.
65
00:03:44,840 --> 00:03:49,720
Being chased by a single police car
through W London by
66
00:03:50,680 --> 00:03:51,600
Parliament Street.
67
00:03:52,440 --> 00:03:57,360
Where we are is an important it's
where we're going that matters.
68
00:03:57,600 --> 00:03:58,640
And where are we going?
69
00:03:58,640 --> 00:04:01,520
We're going to drive right
through Leicester Square.
70
00:04:01,880 --> 00:04:05,480
I'm going to make sure
bodies bounce off this car
71
00:04:05,560 --> 00:04:08,480
like human popcorn bouncing
into the
72
00:04:08,560 --> 00:04:09,000
air.
73
00:04:09,440 --> 00:04:11,920
That would certainly create a spectacle.
74
00:04:12,240 --> 00:04:14,760
And why hurt anymore innocent victims?
75
00:04:16,000 --> 00:04:17,240
Glad I didn't lose any more.
76
00:04:17,760 --> 00:04:19,160
You took the woman I love for me,
77
00:04:19,240 --> 00:04:21,560
and it's not every day one gets
to enjoy this level
78
00:04:21,640 --> 00:04:22,360
of control.
79
00:04:24,010 --> 00:04:25,130
You're only in control, Bust.
80
00:04:25,130 --> 00:04:25,690
You have us alive.
81
00:04:27,410 --> 00:04:28,370
You need us.
82
00:04:28,370 --> 00:04:30,170
I don't need anything anymore.
83
00:04:32,120 --> 00:04:32,480
Oh yeah.
84
00:04:33,400 --> 00:04:36,680
So it wouldn't matter
if that police car came back.
85
00:04:36,840 --> 00:04:42,640
It wouldn't matter if every police car
and available helicopter came back
86
00:04:42,880 --> 00:04:43,360
because you
87
00:04:43,440 --> 00:04:45,360
need us alive
to play your game.
88
00:04:46,930 --> 00:04:47,810
What matters?
89
00:04:49,450 --> 00:04:50,850
Is who stops the car you?
90
00:04:52,040 --> 00:04:53,040
All the police.
91
00:04:54,690 --> 00:04:55,330
They can't stop you.
92
00:04:55,330 --> 00:04:57,170
It's too dangerous
to try and stop you.
93
00:04:57,250 --> 00:04:59,170
They can't box you in as I'll accelerate
94
00:04:59,250 --> 00:05:01,010
and this car has a lot of power.
95
00:05:01,130 --> 00:05:05,010
The only way to stop you is to stop
you themselves with force.
96
00:05:05,010 --> 00:05:07,290
But with a child in the car
and you unbuckled,
97
00:05:07,370 --> 00:05:08,930
that's only going to end with fatalities.
98
00:05:10,770 --> 00:05:12,570
But they know that I've got
the Prime Minister's daughter
99
00:05:12,650 --> 00:05:13,730
and they think she's been taken
100
00:05:13,810 --> 00:05:16,970
hostage, so they'll try and stop me
any way they can.
101
00:05:17,050 --> 00:05:20,130
But that's that's OK
because Evie is seat belted
102
00:05:20,210 --> 00:05:22,410
in as safely as can be.
103
00:05:23,400 --> 00:05:24,840
They don't need to worry about that.
104
00:05:25,160 --> 00:05:26,840
They just need to stop the car.
105
00:05:27,000 --> 00:05:29,760
They don't need to worry about me,
they just need to do it now.
106
00:05:31,290 --> 00:05:32,690
Thankfully, they won't
just do it now.
107
00:05:32,690 --> 00:05:34,850
Too much red tape,
too much paperwork.
108
00:05:34,930 --> 00:05:36,410
To them, you're just another criminal,
109
00:05:36,490 --> 00:05:38,650
which this damn city
is full of these days.
110
00:05:38,770 --> 00:05:39,930
The difference with you
111
00:05:40,050 --> 00:05:42,610
is that you have a golden goose
in the back seat,
112
00:05:42,690 --> 00:05:43,210
which means
113
00:05:43,290 --> 00:05:44,250
you're untouchable.
114
00:05:45,970 --> 00:05:46,690
Nobody's untouchable.
115
00:05:46,890 --> 00:05:48,890
Not me and not even you.
116
00:05:50,200 --> 00:05:52,880
Do you really believe
that you don't even know who I am?
117
00:05:55,290 --> 00:05:55,441
No,
118
00:05:56,250 --> 00:05:57,010
but David will.
119
00:05:57,770 --> 00:06:00,570
And when he finds out
that you're really American,
120
00:06:01,050 --> 00:06:03,890
he'll soon figure it out
and make
121
00:06:03,970 --> 00:06:05,810
you pay for what you've done.
122
00:06:08,640 --> 00:06:10,920
Stella, I'm happy to pay
the price for my sins.
123
00:06:10,920 --> 00:06:12,160
That's what this is all about.
124
00:06:12,480 --> 00:06:14,600
But I won't be judged
by a spineless man
125
00:06:14,680 --> 00:06:16,040
who was voted into a position
126
00:06:16,120 --> 00:06:16,680
only because the
127
00:06:16,760 --> 00:06:19,720
other options were even more corrupt
and untrustworthy than he was.
128
00:06:20,160 --> 00:06:22,440
I will be judged only
by a higher cause.
129
00:06:22,880 --> 00:06:25,640
That's what this is,
some religious bullshit.
130
00:06:26,080 --> 00:06:28,000
You're here to redeem me
of my sins
131
00:06:28,160 --> 00:06:30,120
by running me and a child
132
00:06:30,200 --> 00:06:31,080
into a crowd of people
133
00:06:31,160 --> 00:06:32,400
in Leicester Square?
134
00:06:33,280 --> 00:06:35,560
Oh yeah, I bet your God's
really happy with you.
135
00:06:35,840 --> 00:06:37,560
Someone needs to hold you accountable
136
00:06:37,640 --> 00:06:40,080
for the death and the corruption
you've caused
137
00:06:40,160 --> 00:06:40,800
this government.
138
00:06:41,730 --> 00:06:42,650
And this country?
139
00:06:42,650 --> 00:06:44,210
This country, What do you even care?
140
00:06:44,370 --> 00:06:45,450
You're not funny.
141
00:06:45,530 --> 00:06:47,770
I care because it's my home.
142
00:06:48,210 --> 00:06:50,530
I was born here,
raised in America.
143
00:06:51,240 --> 00:06:53,040
Oh yeah, America is the land
of the free
144
00:06:53,120 --> 00:06:53,960
and the home of the brave.
145
00:06:54,040 --> 00:06:57,240
But Britain is the land
of hope and glory.
146
00:06:57,800 --> 00:06:59,080
I had hopes for this country
147
00:06:59,160 --> 00:07:00,080
and this government
148
00:07:00,160 --> 00:07:02,480
in which I chose to work with you,
149
00:07:02,720 --> 00:07:02,840
and
150
00:07:02,920 --> 00:07:05,320
the Prime Minister took a crap
all over that.
151
00:07:05,880 --> 00:07:08,680
So now I get to bask
in the glory of watching you
152
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
to crumble,
153
00:07:09,920 --> 00:07:12,040
just as my own life has.
154
00:07:14,440 --> 00:07:16,600
It looks like they've chosen
the foolish option.
155
00:07:16,720 --> 00:07:18,440
Time to step it up here.
156
00:07:36,320 --> 00:07:37,440
To hurry up, though,
157
00:07:38,160 --> 00:07:40,160
we'll leave our final destination soon.
158
00:07:44,310 --> 00:07:46,310
They can share you in your
running commentary.
159
00:07:50,610 --> 00:07:52,050
Turn around so I can see.
160
00:07:54,050 --> 00:07:54,753
Like doing it,
161
00:07:56,130 --> 00:07:56,690
Is that so?
162
00:08:01,020 --> 00:08:02,420
Show me a scary walk.
163
00:08:05,150 --> 00:08:05,910
One way or another.
164
00:08:07,770 --> 00:08:09,370
To do it or just let them stop
165
00:08:10,170 --> 00:08:12,850
in the face and there's nothing
more dangerous
166
00:08:12,930 --> 00:08:14,330
than the person with nothing to know.
167
00:08:20,330 --> 00:08:21,250
What is too late?
168
00:08:23,130 --> 00:08:24,250
Still, before what is too late?
169
00:08:27,600 --> 00:08:28,880
Please don't do it.
170
00:08:30,400 --> 00:08:31,240
It's locked the road.
171
00:08:32,760 --> 00:08:33,840
This is a chase.
172
00:08:35,650 --> 00:08:36,210
This is an escort.
173
00:08:40,180 --> 00:08:40,940
Please do it now.
174
00:08:41,060 --> 00:08:41,220
Stop.
175
00:08:41,340 --> 00:08:41,491
How
176
00:08:42,358 --> 00:08:42,780
you doing?
177
00:08:43,700 --> 00:08:44,140
Leave them.
178
00:08:44,180 --> 00:08:44,500
Do it now.
179
00:08:45,060 --> 00:08:45,420
Stand on.
180
00:08:45,420 --> 00:08:45,980
What did you do?
181
00:09:07,620 --> 00:09:08,620
Good morning you, Stella.
182
00:09:10,790 --> 00:09:12,230
I listen to all yourself serving.
183
00:09:12,430 --> 00:09:14,789
Stop redeeming whole thing
about what they could
184
00:09:14,870 --> 00:09:16,190
and I will you bring it back.
185
00:09:18,060 --> 00:09:19,820
You're just a fucking monster,
186
00:09:20,540 --> 00:09:21,540
an asshole who
187
00:09:22,466 --> 00:09:23,340
just wants revenge.
188
00:09:23,420 --> 00:09:23,671
Don't
189
00:09:24,445 --> 00:09:25,620
you know what you can do?
190
00:10:43,750 --> 00:10:45,230
Please get out of the car now.
191
00:10:45,550 --> 00:10:46,950
Put your hands up.
192
00:10:47,710 --> 00:10:47,911
Come
193
00:10:49,590 --> 00:10:49,870
on now.
194
00:10:50,030 --> 00:10:50,910
I don't have a bit.
195
00:10:51,350 --> 00:10:52,390
This is a mistake.
196
00:10:54,030 --> 00:10:55,390
Very slowly.
197
00:10:57,380 --> 00:10:57,581
I am
198
00:10:58,540 --> 00:11:01,660
the Home secretary and I work
for the government.
199
00:11:09,340 --> 00:11:10,780
Get out of the car slowly.
200
00:11:13,930 --> 00:11:15,690
Get Me Out slowly,
201
00:11:17,090 --> 00:11:17,370
OK?
202
00:11:22,180 --> 00:11:22,220
I.
203
00:11:35,800 --> 00:11:36,720
It's just going to be OK.
204
00:11:36,720 --> 00:11:37,200
Nothing major.
205
00:11:38,580 --> 00:11:39,860
Share it with the services.
206
00:11:40,180 --> 00:11:42,900
We need your instructions
and we instruct you the service.
207
00:11:46,210 --> 00:11:46,730
You don't
208
00:11:48,090 --> 00:11:48,410
have.
209
00:12:12,570 --> 00:12:13,170
Yes, of course.
210
00:12:15,890 --> 00:12:16,050
Here.
211
00:12:20,290 --> 00:12:22,090
Stella, I'm so sorry.
212
00:12:22,090 --> 00:12:24,098
They said it was the only way
to keep you
213
00:12:24,898 --> 00:12:25,370
guys alive.
214
00:12:25,490 --> 00:12:25,770
Are you OK?
215
00:12:27,970 --> 00:12:30,810
I don't remember Here,
there's something else.
216
00:12:32,570 --> 00:12:34,490
The guy who did this,
I know, I know.
217
00:12:34,490 --> 00:12:35,050
I heard you.
218
00:12:36,890 --> 00:12:38,570
There's a team on their way
now to worry.
219
00:12:38,570 --> 00:12:39,650
We're going to guess it.
220
00:12:39,650 --> 00:12:40,490
Are you OK?
221
00:12:43,530 --> 00:12:46,450
Do you drink Ambulance
and she's fine.
222
00:12:48,200 --> 00:12:48,720
And you?
223
00:12:53,250 --> 00:12:53,650
How long?
224
00:12:55,370 --> 00:12:56,930
OK, do whatever it takes.
225
00:12:56,930 --> 00:12:57,530
Yes, I've groomed.
226
00:12:58,920 --> 00:12:59,840
Just have a listen.
227
00:13:00,280 --> 00:13:01,000
We're two minutes up.
228
00:13:01,000 --> 00:13:02,360
Don't worry, we'll get again.
229
00:13:05,080 --> 00:13:06,280
Instead, you work for you.
230
00:13:10,000 --> 00:13:12,080
OK, just concentrate
for now on you.
231
00:13:12,560 --> 00:13:13,280
You're safe.
232
00:13:13,760 --> 00:13:15,320
Hey, I've told them
they need to take you in.
233
00:13:15,680 --> 00:13:17,720
I'll make sure you get
the best possible care.
234
00:13:20,970 --> 00:13:21,070
We
235
00:13:22,530 --> 00:13:23,650
need to have a chat,
236
00:13:24,537 --> 00:13:25,210
OK, We need to.
237
00:13:25,290 --> 00:13:25,541
We've
238
00:13:26,530 --> 00:13:27,534
got to figure out
and
239
00:13:29,130 --> 00:13:29,970
hurting people.
240
00:13:30,090 --> 00:13:30,370
We can't.
241
00:13:30,370 --> 00:13:33,410
We've got to stop anything about this.
242
00:13:35,090 --> 00:13:36,610
I know you're right.
243
00:13:37,880 --> 00:13:38,240
We will.
244
00:13:38,320 --> 00:13:40,080
But first you need
to get checked out.
245
00:13:40,520 --> 00:13:43,040
Promise me you won't leave
until the doctors do whatever they have.
246
00:13:45,960 --> 00:13:46,480
How long?
247
00:13:46,720 --> 00:13:47,480
20 seconds there.
248
00:13:47,960 --> 00:13:48,480
OK.
249
00:13:50,090 --> 00:13:51,810
OK, Stella, they're close now,
I thought.
250
00:13:51,810 --> 00:13:52,090
It comes.
251
00:13:56,250 --> 00:13:56,702
I'm gonna
252
00:13:57,464 --> 00:13:58,890
pull down, get down, get down.
253
00:14:02,970 --> 00:14:03,370
Shut it down.
254
00:14:05,690 --> 00:14:06,290
It's over.
255
00:14:08,050 --> 00:14:09,130
I've got to deal with this.
256
00:14:09,130 --> 00:14:09,300
I'll call you back.
257
00:14:10,970 --> 00:14:11,370
David, I need.
258
00:14:11,370 --> 00:14:12,370
I need to see him.
259
00:14:13,210 --> 00:14:14,290
I need to see that.
260
00:14:17,440 --> 00:14:17,680
OK.
261
00:14:17,680 --> 00:14:19,200
I'll, I'll try and sort something.
262
00:14:19,840 --> 00:14:20,760
Look, I've got to go.
263
00:14:21,600 --> 00:14:22,760
I'll speak to you shortly.
264
00:14:22,880 --> 00:14:23,480
OK.
265
00:14:38,720 --> 00:14:38,960
Come on.
266
00:14:40,730 --> 00:14:41,810
Fiona's taking a look.
267
00:14:57,790 --> 00:14:57,910
Hi.
268
00:14:57,950 --> 00:14:59,630
Thank you so much.
269
00:15:05,890 --> 00:15:06,010
Bye.
270
00:15:20,000 --> 00:15:20,280
Oh.
271
00:15:20,730 --> 00:15:22,690
Oh good, I didn't want you to leave
without saying goodbye.
272
00:15:27,160 --> 00:15:29,240
Well, it took me some time
to reach you on this number,
273
00:15:29,320 --> 00:15:30,480
but I wanted to say how much
274
00:15:30,560 --> 00:15:31,760
fun tonight was.
275
00:15:32,000 --> 00:15:33,880
It was great playing with you.
276
00:15:39,600 --> 00:15:40,520
They shot you.
277
00:15:41,280 --> 00:15:41,600
Please.
278
00:15:41,960 --> 00:15:43,400
Do you really think
I'm that stupid?
279
00:15:43,680 --> 00:15:44,640
I wasn't at your house.
280
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
That photo I sent you.
281
00:15:45,840 --> 00:15:47,400
I took that photo days ago.
282
00:15:47,920 --> 00:15:49,880
I just wanted to have
a little fun with you.
283
00:16:01,280 --> 00:16:01,640
My brother.
284
00:16:06,600 --> 00:16:08,800
And now I think we're even.
285
00:16:10,600 --> 00:16:12,520
We both lost someone we love.
286
00:16:14,000 --> 00:16:14,600
Perhaps.
287
00:16:18,120 --> 00:16:19,040
I'm going to pay for this.
288
00:16:19,760 --> 00:16:22,080
And what have I done exactly?
289
00:16:22,760 --> 00:16:24,400
I was just on the phone,
dude, I didn't.
290
00:16:24,400 --> 00:16:24,960
Wrong police.
291
00:16:24,960 --> 00:16:25,920
You can kill your brother,
292
00:16:26,000 --> 00:16:28,680
and it will take many months
of investigations to prove that
293
00:16:28,760 --> 00:16:29,800
I hijacked your car.
294
00:16:29,880 --> 00:16:31,400
And then many months, probably years,
295
00:16:31,480 --> 00:16:33,600
of lawsuits
from different companies
296
00:16:33,680 --> 00:16:34,000
about how
297
00:16:34,080 --> 00:16:34,920
I was able to do it.
298
00:16:35,080 --> 00:16:38,240
Now I think this will quietly go away.
299
00:16:39,930 --> 00:16:40,410
As will I.
300
00:16:45,720 --> 00:16:45,770
I
301
00:16:47,600 --> 00:16:48,920
was just telling you.
302
00:16:50,570 --> 00:16:53,410
You really don't notice
the little people around you, do you?
303
00:16:54,480 --> 00:16:58,400
You should remember it's only been
a couple of hours since we were together
304
00:16:58,617 --> 00:16:59,240
in the parking
305
00:16:59,320 --> 00:17:01,040
garage at the gallery.
306
00:17:06,600 --> 00:17:07,600
English, David.
307
00:17:09,450 --> 00:17:10,690
So you can just pop
around the back.
308
00:17:14,020 --> 00:17:16,500
I'm so glad to have you guys here
for stuff like this.
309
00:17:16,820 --> 00:17:18,860
I can't imagine you being able
to check a seat belt
310
00:17:18,940 --> 00:17:19,940
and by myself.
311
00:17:20,020 --> 00:17:22,540
I'm sorry Sir, don't apologise.
312
00:17:24,090 --> 00:17:24,770
I'm just tired.
313
00:17:24,770 --> 00:17:25,930
It's been a long day.
314
00:17:32,000 --> 00:17:33,960
Good night, Stella.
315
00:17:38,160 --> 00:17:38,680
I was you.
316
00:17:42,040 --> 00:17:44,280
You checked us out?
317
00:17:45,600 --> 00:17:47,320
You know what was going to happen.
318
00:17:47,880 --> 00:17:48,440
That's right.
319
00:17:49,200 --> 00:17:50,560
And it all went to plan.
320
00:17:51,040 --> 00:17:54,520
You've reviewed your life choices
and I've got the revenge I wanted.
321
00:17:54,520 --> 00:17:58,880
And now I'll get to disappear
and fog, bureaucracy,
322
00:17:59,120 --> 00:18:01,120
court battles and red tape.
323
00:18:07,480 --> 00:18:09,440
Oh, don't worry about me.
324
00:18:09,560 --> 00:18:11,680
I can always go completely unnoticed.
325
00:18:13,290 --> 00:18:15,290
That's the point of personal
security after all.
326
00:18:15,810 --> 00:18:19,090
To be right there
with the biggest names in the world,
327
00:18:19,210 --> 00:18:21,250
celebrities, royalty, politicians.
328
00:18:21,530 --> 00:18:22,690
At the same time,
329
00:18:23,010 --> 00:18:26,450
we have to be completely
and utterly invisible,
330
00:18:26,570 --> 00:18:27,650
not seen, not heard,
331
00:18:27,730 --> 00:18:29,010
just there.
332
00:18:29,770 --> 00:18:31,330
Those are the ones you have to watch out,
333
00:18:31,770 --> 00:18:34,010
the ones closest who know
everything about
334
00:18:34,090 --> 00:18:37,570
you, because they are the ones
who see the person underneath.
335
00:18:38,120 --> 00:18:41,200
The rotting,
poisonous corpse beneath.
336
00:18:41,400 --> 00:18:43,680
Who needs security not from those outside,
337
00:18:44,396 --> 00:18:45,320
but from themselves?
338
00:18:47,130 --> 00:18:48,530
To stop them from destroying their lives
339
00:18:48,610 --> 00:18:50,570
and the lives of everyone around them.
340
00:18:51,050 --> 00:18:53,130
So from now on Stella,
341
00:18:54,247 --> 00:18:54,970
keep an eye out.
342
00:18:57,000 --> 00:18:58,520
It never knows what you're
343
00:18:59,520 --> 00:19:02,440
ready to take you to task
on your choices
344
00:19:02,600 --> 00:19:03,760
and on what you've done.
345
00:19:09,010 --> 00:19:09,570
I'll be watching.
346
00:19:13,340 --> 00:19:13,500
Call.
21635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.