Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,270 --> 00:01:48,350
Ladies and gentlemen,
2
00:01:49,270 --> 00:01:50,470
ladies and gentlemen,
3
00:01:51,110 --> 00:01:53,310
thank you
for taking time this evening.
4
00:01:54,880 --> 00:01:56,960
Now we knew that it would be
a real challenge
5
00:01:57,040 --> 00:01:59,200
getting you all into the same room
at the
6
00:01:59,280 --> 00:02:03,800
same time, but it's been
very productive.
7
00:02:04,400 --> 00:02:06,920
So without further ado,
8
00:02:07,480 --> 00:02:12,120
I would like to welcome the Prime Minister
of the United Kingdom,
9
00:02:12,480 --> 00:02:12,720
Mr.
10
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
David Adams.
11
00:02:21,320 --> 00:02:21,760
Thank you.
12
00:02:25,750 --> 00:02:26,310
Thank you.
13
00:02:28,430 --> 00:02:28,830
I know
14
00:02:29,790 --> 00:02:33,270
that many people around the country
and indeed in this room.
15
00:02:34,510 --> 00:02:37,510
Rely on information and communication
16
00:02:37,590 --> 00:02:38,910
more than ever before
17
00:02:39,310 --> 00:02:40,790
for the specific purpose
18
00:02:41,030 --> 00:02:42,990
of intelligent automation.
19
00:02:44,620 --> 00:02:47,100
From the CEOs of online retailers
20
00:02:47,500 --> 00:02:49,860
to directors of AI
driven investment firms,
21
00:02:50,340 --> 00:02:51,140
to automotive
22
00:02:51,220 --> 00:02:52,740
designers and many more.
23
00:02:53,910 --> 00:02:57,910
I know that you rely on the sharing
of personal data
24
00:02:57,990 --> 00:02:59,470
to do this most effectively.
25
00:03:01,990 --> 00:03:05,430
In the past, we as a society
and former governments
26
00:03:05,864 --> 00:03:07,390
have been reluctant to share any
27
00:03:07,470 --> 00:03:08,876
more data than we needed to,
28
00:03:09,550 --> 00:03:11,207
and with a lack of understanding,
29
00:03:11,350 --> 00:03:12,390
that was to be expected.
30
00:03:14,480 --> 00:03:16,760
But we have moved on since then.
31
00:03:17,360 --> 00:03:20,720
Today I stand with technology
32
00:03:21,160 --> 00:03:23,600
and I'm determined to ensure that,
33
00:03:23,680 --> 00:03:24,520
while I'm still Prime
34
00:03:24,600 --> 00:03:27,040
Minister, companies such as yours
35
00:03:27,160 --> 00:03:28,880
are able to retain the access
36
00:03:28,960 --> 00:03:29,920
which I fought for in
37
00:03:30,000 --> 00:03:34,800
Parliament to all the data you need
to serve the public properly.
38
00:03:41,590 --> 00:03:43,110
The Fort newspapers
were invented.
39
00:03:43,590 --> 00:03:44,710
Nobody was crying out for them.
40
00:03:45,550 --> 00:03:48,590
Before the Internet arrived,
nobody realised they needed it,
41
00:03:49,270 --> 00:03:51,510
and so it is now, with the
42
00:03:51,590 --> 00:03:53,230
sharing of personal data,
43
00:03:53,310 --> 00:03:57,550
sensitively and securely
for the benefit of the people.
44
00:03:59,400 --> 00:04:00,360
I support it,
45
00:04:01,000 --> 00:04:03,080
and this new bill will ensure
46
00:04:03,200 --> 00:04:06,360
that data remains open
to be shared for the
47
00:04:06,440 --> 00:04:07,680
benefit of everyone,
48
00:04:07,760 --> 00:04:11,320
in ways that we are only
just beginning to understand.
49
00:04:12,960 --> 00:04:13,400
Thank you.
50
00:04:35,160 --> 00:04:35,880
Thanks for being here.
51
00:04:36,560 --> 00:04:36,920
Thank you.
52
00:04:38,040 --> 00:04:39,280
Thanks so much.
53
00:04:39,280 --> 00:04:39,560
Lovely.
54
00:04:39,640 --> 00:04:39,960
Thank you.
55
00:04:40,280 --> 00:04:40,960
Great to meet you.
56
00:04:41,080 --> 00:04:41,920
Great to meet you.
57
00:04:42,600 --> 00:04:43,760
Hey superstar.
58
00:04:45,840 --> 00:04:46,080
OK.
59
00:04:46,080 --> 00:04:47,520
I'll speak with Brian.
60
00:04:49,890 --> 00:04:50,570
Secretary.
61
00:04:53,090 --> 00:04:53,410
I wasn't.
62
00:04:53,410 --> 00:04:54,170
Not a bad speech, David.
63
00:04:55,770 --> 00:04:57,210
The live poll suggests were down,
64
00:04:57,290 --> 00:05:00,090
but that was to be expected
after the speech we gave
65
00:05:00,410 --> 00:05:01,370
in the House this afternoon.
66
00:05:01,610 --> 00:05:03,050
Yes, that was always
going to happen.
67
00:05:04,200 --> 00:05:07,000
Thank you for supporting me publicly
in the House earlier.
68
00:05:08,570 --> 00:05:10,610
David, you know my feelings
about the whole sharing data issue,
69
00:05:10,690 --> 00:05:12,370
but as Home Secretary,
70
00:05:12,450 --> 00:05:14,050
you know I'll support you all the way
71
00:05:14,130 --> 00:05:15,890
and I appreciate the support
72
00:05:16,130 --> 00:05:17,970
both publicly and
73
00:05:18,050 --> 00:05:18,530
in private.
74
00:05:21,170 --> 00:05:21,690
Daddy.
75
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
I'm tired.
76
00:05:24,440 --> 00:05:25,640
I just want to go home.
77
00:05:26,960 --> 00:05:29,117
I know, darling, but I've
got to speak to the press
78
00:05:29,197 --> 00:05:30,280
and a bit more work to do.
79
00:05:30,360 --> 00:05:31,560
Can you hold on a bit longer?
80
00:05:31,560 --> 00:05:32,840
Then we'll go home
and see Mummy.
81
00:05:34,200 --> 00:05:35,840
So we really need to be moving.
82
00:05:37,440 --> 00:05:39,080
I'll take her home if you like.
83
00:05:39,400 --> 00:05:42,080
It's on my way and I'm sure
Sarah won't mind.
84
00:05:43,520 --> 00:05:45,000
It's in my house.
85
00:05:45,200 --> 00:05:46,720
I don't think that's appropriate.
86
00:05:48,290 --> 00:05:49,290
This thing between us and.
87
00:05:51,080 --> 00:05:52,000
Nobody knows.
88
00:05:57,430 --> 00:06:02,750
OK, so Sarah doesn't know,
but I've taken her home before, yes,
89
00:06:02,830 --> 00:06:04,430
but back then we weren't.
90
00:06:05,350 --> 00:06:07,830
David, I'm offering to take
your daughter home,
91
00:06:07,910 --> 00:06:08,910
not kidnap her.
92
00:06:09,630 --> 00:06:14,030
And then later on, when you're done,
I can come over.
93
00:06:20,790 --> 00:06:22,910
OK, yeah,
let's do that.
94
00:06:22,910 --> 00:06:24,390
Take it home if you don't mind.
95
00:06:25,920 --> 00:06:27,280
So stand by.
96
00:06:29,750 --> 00:06:30,470
Come on, Eden.
97
00:06:32,790 --> 00:06:33,430
Not eating
98
00:06:34,449 --> 00:06:34,670
sleep.
99
00:06:39,760 --> 00:06:40,120
Sam.
100
00:06:45,230 --> 00:06:45,630
Let's go.
101
00:07:35,350 --> 00:07:38,470
We do prefer if you darling,
Is that a feature for safety reasons?
102
00:07:38,830 --> 00:07:39,030
Relax.
103
00:07:39,030 --> 00:07:42,070
What's the point in having
a totally self driving car
104
00:07:42,150 --> 00:07:43,670
if I can't use it to save you walking
105
00:07:43,750 --> 00:07:45,710
any further in these heels
than I have to do?
106
00:07:48,320 --> 00:07:50,000
There's a booster seat here
for Evie for
107
00:07:50,080 --> 00:07:51,320
when we went out for the day with David.
108
00:07:52,880 --> 00:07:53,960
So you can just pop her
in the back.
109
00:08:03,950 --> 00:08:06,390
I'm so glad to have you guys here
for stuff like this.
110
00:08:06,710 --> 00:08:09,870
I can't imagine being able
to check a seat belt by myself.
111
00:08:10,110 --> 00:08:12,350
I'm sorry, Sir, don't apologise
to
112
00:08:13,230 --> 00:08:13,310
me.
113
00:08:13,430 --> 00:08:14,630
That shit like I'm just tired.
114
00:08:14,630 --> 00:08:15,870
It's been a long day.
115
00:09:15,000 --> 00:09:15,600
Get used to that.
116
00:09:26,610 --> 00:09:27,490
No fucking mess.
117
00:09:29,900 --> 00:09:30,500
Hi Sarah.
118
00:09:30,820 --> 00:09:31,420
How are you?
119
00:09:32,020 --> 00:09:32,820
Here's your daughter.
120
00:09:34,390 --> 00:09:35,280
I want to go to get
the fuck your husband.
121
00:11:01,350 --> 00:11:02,430
This isn't her accent.
122
00:11:16,540 --> 00:11:16,860
Oh shit.
123
00:11:24,440 --> 00:11:25,040
Oh my God.
124
00:11:28,000 --> 00:11:28,560
Oh my gosh.
125
00:11:48,150 --> 00:11:48,710
Hello.
126
00:11:50,530 --> 00:11:51,370
Hello.
127
00:11:54,250 --> 00:11:54,850
Who's this?
128
00:11:56,360 --> 00:11:57,000
Oh, we'll get to that.
129
00:11:58,670 --> 00:12:00,830
Look, here are I need your help.
130
00:12:00,830 --> 00:12:03,749
Look, I'm I'm driving
along the A5 southbound
131
00:12:03,829 --> 00:12:05,590
back towards central London
132
00:12:05,670 --> 00:12:06,150
after turning
133
00:12:06,230 --> 00:12:07,430
around at Staples Corner.
134
00:12:09,910 --> 00:12:11,910
Who the fuck
is this Stella?
135
00:12:11,910 --> 00:12:14,750
You need to listen to me
very carefully.
136
00:12:15,110 --> 00:12:16,230
As you may have noticed,
137
00:12:16,310 --> 00:12:19,550
your car is not as responsive
as it should be.
138
00:12:24,090 --> 00:12:25,330
What the fuck is going on?
139
00:12:25,810 --> 00:12:28,770
Oh my, your vocabulary is so colourful
140
00:12:28,890 --> 00:12:31,010
when you're not reading off
a teleprompter.
141
00:12:31,370 --> 00:12:32,250
Do you know who I am?
142
00:12:33,590 --> 00:12:34,830
Oh, I know everything about you,
143
00:12:34,910 --> 00:12:37,070
Stella, Much more than you think,
144
00:12:37,470 --> 00:12:38,390
which is why we're
145
00:12:38,470 --> 00:12:40,190
having this little chat.
146
00:12:46,480 --> 00:12:47,520
Are you quite finished?
147
00:12:50,720 --> 00:12:51,760
What the fuck do you want?
148
00:12:52,240 --> 00:12:53,560
Oh, right to the point.
149
00:12:53,560 --> 00:12:55,320
Back to the Home Secretary act.
150
00:12:55,320 --> 00:12:58,640
We all get to see
on TV every day.
151
00:13:00,230 --> 00:13:02,270
OK then let me tell you.
152
00:13:03,030 --> 00:13:05,670
You're driving one of the most
advanced autonomous,
153
00:13:05,750 --> 00:13:06,470
self driving,
154
00:13:06,550 --> 00:13:07,950
capable vehicles ever
155
00:13:08,030 --> 00:13:08,470
made.
156
00:13:10,330 --> 00:13:14,930
Well, you were,
because now I'm driving it.
157
00:13:16,470 --> 00:13:18,790
This car with its self driving,
158
00:13:18,870 --> 00:13:22,270
self steering self everything
is all connected to your
159
00:13:22,350 --> 00:13:24,910
phone and a simple part
time hacker like me
160
00:13:24,990 --> 00:13:28,110
with enough time and incentive sees
that
161
00:13:28,190 --> 00:13:30,110
as a massive opportunity.
162
00:13:30,390 --> 00:13:33,670
So with a little work and a lot of help
from data sharing
163
00:13:33,750 --> 00:13:35,310
thanks to your government
I
164
00:13:35,390 --> 00:13:37,150
was able to hack into your phone
165
00:13:37,230 --> 00:13:39,070
and now your car
166
00:13:39,150 --> 00:13:41,470
and I have complete control
over the
167
00:13:41,550 --> 00:13:42,510
whole vehicle.
168
00:13:43,510 --> 00:13:44,590
Oh yeah, you can try,
169
00:13:44,750 --> 00:13:47,150
but the steering motor
is controlled by me,
170
00:13:47,470 --> 00:13:48,830
as is the accelerator,
171
00:13:49,270 --> 00:13:51,310
the brakes, the door locks,
172
00:13:51,430 --> 00:13:55,110
the lights and even the interior camera.
173
00:13:57,640 --> 00:13:59,320
Oh, you didn't know
about the camera?
174
00:13:59,640 --> 00:14:01,520
It's called the cabin camera.
175
00:14:07,310 --> 00:14:08,030
No, not there.
176
00:14:08,030 --> 00:14:11,310
Just a little higher right there
above the rearview mirror.
177
00:14:11,710 --> 00:14:14,030
They say it's for safety,
but it works out.
178
00:14:14,030 --> 00:14:17,870
Just handy for me as it means
I can see you.
179
00:14:19,240 --> 00:14:19,560
And Evie.
180
00:14:21,910 --> 00:14:23,550
Oh, that's right, you repent,
181
00:14:23,630 --> 00:14:24,950
wrapped up in your own little world,
182
00:14:25,030 --> 00:14:25,630
there to remember
183
00:14:25,710 --> 00:14:27,750
that you had the Prime Minister
of the United Kingdom's
184
00:14:27,830 --> 00:14:29,910
only child in your back seat.
185
00:14:30,990 --> 00:14:33,230
Boy, the pressure
you're under right now.
186
00:14:34,350 --> 00:14:35,110
What do you want?
187
00:14:36,640 --> 00:14:37,360
Well, back to it again.
188
00:14:37,360 --> 00:14:38,400
I like that about you.
189
00:14:38,560 --> 00:14:40,040
You're to the point.
190
00:14:40,240 --> 00:14:41,640
No bullshit.
191
00:14:42,080 --> 00:14:44,080
Well, on the outside,
at least.
192
00:14:44,320 --> 00:14:47,320
We'll see how honest you're prepared
to be tonight though, won't we?
193
00:14:49,880 --> 00:14:52,560
Look, if it if it's money
that you want, I can pay you.
194
00:14:53,670 --> 00:14:55,470
Do I sound like I want the money?
195
00:14:56,270 --> 00:14:58,350
I want to talk?
196
00:15:02,460 --> 00:15:05,260
What, you're holding me
in a young child hostage?
197
00:15:05,300 --> 00:15:06,020
Exactly.
198
00:15:06,380 --> 00:15:09,060
You and I find ourselves
in a unique situation,
199
00:15:09,140 --> 00:15:10,820
so let's enjoy the moment.
200
00:15:12,350 --> 00:15:13,870
I have your fucking mind.
201
00:15:14,430 --> 00:15:15,470
This is insane.
202
00:15:17,190 --> 00:15:19,430
Just let the girl go, OK?
203
00:15:19,430 --> 00:15:22,550
And then And then you and I,
we can talk as much as you like.
204
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
You know I can't do that, Stella.
205
00:15:25,040 --> 00:15:28,120
If I stop, my entertainment
for the evening would be over.
206
00:15:29,760 --> 00:15:32,960
Wednesday says to your fucking game
it's all a game star.
207
00:15:33,800 --> 00:15:38,160
You know that, like the games
you play in parliament every day
208
00:15:38,240 --> 00:15:39,120
with the lives of the
209
00:15:39,200 --> 00:15:40,480
people of this country,
210
00:15:40,840 --> 00:15:43,200
the games you play behind closed doors
211
00:15:43,320 --> 00:15:44,480
with bullying going on
212
00:15:44,560 --> 00:15:48,360
in Downing St, and the games
you play with people's lives.
213
00:15:49,950 --> 00:15:50,750
What games?
214
00:15:50,750 --> 00:15:52,710
Oh, you know exactly
what games.
215
00:15:56,080 --> 00:15:56,840
Who is this?
216
00:15:58,440 --> 00:16:00,920
I did wonder how long it would take you
to ask that again,
217
00:16:01,040 --> 00:16:01,920
but I'm not going to tell
218
00:16:02,000 --> 00:16:02,720
you just yet.
219
00:16:03,120 --> 00:16:05,600
I want you to figure it
out for yourself.
220
00:16:08,760 --> 00:16:09,080
Look,
221
00:16:09,994 --> 00:16:11,320
if it's money that you want,
222
00:16:11,400 --> 00:16:11,450
I
223
00:16:12,320 --> 00:16:13,320
can pay you.
224
00:16:13,400 --> 00:16:13,680
I can.
225
00:16:13,760 --> 00:16:16,200
I can get you as much
as you like.
226
00:16:16,360 --> 00:16:19,040
I don't want your money.
227
00:16:19,040 --> 00:16:21,040
You just need to name your price,
228
00:16:21,120 --> 00:16:23,520
I said I don't want
your fucking money.
229
00:16:28,760 --> 00:16:30,040
This isn't about money.
230
00:16:38,430 --> 00:16:39,590
Just tell me what you want.
231
00:16:41,030 --> 00:16:45,630
I just want you to sit
for now so we can talk.
232
00:16:53,970 --> 00:16:56,610
Please don't hurt Evie, Stella.
233
00:16:56,690 --> 00:16:59,090
Unlike you, I'm not going out
of my way to hurt people,
234
00:16:59,354 --> 00:17:00,730
and as long as you do exactly
235
00:17:00,810 --> 00:17:05,090
what I say when I say it,
eating will remain completely unharmed.
236
00:17:08,360 --> 00:17:08,600
OK,
237
00:17:10,240 --> 00:17:11,600
then tell me what you want.
238
00:17:13,200 --> 00:17:13,760
Wonderful.
239
00:17:14,160 --> 00:17:16,400
I was so hoping you'd be keen
to get involved.
240
00:17:16,400 --> 00:17:20,200
I've been waiting for just
the right time to do this.
241
00:17:20,200 --> 00:17:22,132
And when it turned out
that you were taking
242
00:17:22,212 --> 00:17:23,760
the Prime Minister's daughter home
243
00:17:23,840 --> 00:17:24,440
in your
244
00:17:24,520 --> 00:17:28,680
car, I knew that this
was my opportunity.
245
00:17:29,360 --> 00:17:30,280
How did you know that?
246
00:17:30,960 --> 00:17:32,600
I know more than you realise.
247
00:17:35,100 --> 00:17:36,540
You've had this plan
for a while.
248
00:17:37,950 --> 00:17:39,750
Well, a version of the plan.
249
00:17:40,870 --> 00:17:42,270
Some of it I'll just have to see.
250
00:17:42,270 --> 00:17:44,510
You know how the moment takes us,
you know, I'll wing it.
251
00:17:45,910 --> 00:17:46,230
Ricky,
252
00:17:49,350 --> 00:17:51,790
this is my life
you're playing with.
253
00:17:53,640 --> 00:17:55,360
Now now I'm the one in control here.
254
00:17:55,360 --> 00:17:59,400
I ask the questions and I'll decide
what we talk about and when.
255
00:18:00,670 --> 00:18:03,390
So let me start by explaining
the rules.
256
00:18:03,910 --> 00:18:08,430
Firstly, you're going to do exactly
what I say and when I say it.
257
00:18:08,550 --> 00:18:12,470
If you don't, I will drive this car
at its current speed
258
00:18:12,670 --> 00:18:14,030
into the nearest wall.
259
00:18:15,110 --> 00:18:18,350
They're going to have to scrape
your bodies off the wall with a shovel.
260
00:18:20,110 --> 00:18:23,550
Secondly, if you do anything
to try and stop me
261
00:18:23,630 --> 00:18:25,510
or prevent me from planning
out the evening
262
00:18:25,590 --> 00:18:26,990
the way I want it to,
263
00:18:27,070 --> 00:18:31,150
then again I will drive
this car into a wall.
264
00:18:35,230 --> 00:18:35,710
You bastard.
265
00:18:41,750 --> 00:18:43,430
Do you need me
to demonstrate further?
266
00:18:45,040 --> 00:18:45,840
Insane.
267
00:18:46,080 --> 00:18:47,320
Oh, I don't think so.
268
00:18:47,840 --> 00:18:48,720
Angry.
269
00:18:49,040 --> 00:18:49,680
Clever.
270
00:18:50,200 --> 00:18:52,440
The 1st to crack into a self
driving car system
271
00:18:52,520 --> 00:18:53,680
and use it as a weapon.
272
00:18:54,160 --> 00:18:54,880
Yeah, maybe
273
00:18:55,588 --> 00:18:55,960
a weapon.
274
00:18:56,040 --> 00:18:56,800
A mechanic's who?
275
00:18:56,800 --> 00:18:59,160
Who are you trying to hurt?
276
00:19:00,470 --> 00:19:01,390
That's up to you.
277
00:19:02,150 --> 00:19:03,390
How is that up to me?
278
00:19:03,390 --> 00:19:06,630
How cooperative you are decides
on if we use your car
279
00:19:06,710 --> 00:19:08,390
as a weapon on you.
280
00:19:09,650 --> 00:19:11,090
Or on others.
281
00:19:14,950 --> 00:19:17,270
Yet this is very much your car,
282
00:19:17,350 --> 00:19:19,710
and legally you're in control
of the vehicle by sitting
283
00:19:19,790 --> 00:19:20,590
in the driver's seat.
284
00:19:20,790 --> 00:19:24,070
If anything happens,
it's all legally your responsibility.
285
00:19:24,190 --> 00:19:27,790
You see, the law hasn't caught up
with technology yet, as usual,
286
00:19:27,870 --> 00:19:29,150
so anything that happens
287
00:19:29,230 --> 00:19:30,430
will be on you.
288
00:19:32,300 --> 00:19:34,380
So what happens when we get
to where you're taking us?
289
00:19:34,500 --> 00:19:35,420
No, don't worry about that.
290
00:19:35,500 --> 00:19:36,460
We don't have to stop.
291
00:19:36,460 --> 00:19:38,220
I mean, I can go on all night,
292
00:19:38,380 --> 00:19:39,860
or at least until batteries die,
293
00:19:39,940 --> 00:19:41,300
which at this speed is
294
00:19:41,380 --> 00:19:43,460
around 5 1/2 hours from now.
295
00:19:49,790 --> 00:19:50,510
Who is this?
296
00:19:52,030 --> 00:19:53,150
I ask the questions, not you.
297
00:19:55,720 --> 00:19:58,680
OK, we've got a little bit of time,
so let's talk.
298
00:20:00,190 --> 00:20:04,590
July 16th last year,
you and the Prime Minister.
299
00:20:06,230 --> 00:20:08,230
This is a this is a government thing,
300
00:20:08,670 --> 00:20:11,150
OK, well then you need
to take it up with Parliament
301
00:20:11,230 --> 00:20:12,350
or write to your local MP.
302
00:20:12,510 --> 00:20:16,070
But you can't do this to me,
to a child.
303
00:20:17,540 --> 00:20:19,100
I never said it was
a political thing.
304
00:20:20,140 --> 00:20:20,900
OK, then what?
305
00:20:21,460 --> 00:20:22,500
Let me finish.
306
00:20:23,820 --> 00:20:25,300
July 16th last year,
307
00:20:25,380 --> 00:20:27,780
you and the Prime Minister
read a garden party.
308
00:20:27,980 --> 00:20:31,300
At that party, you and he disappeared
for around 20 minutes,
309
00:20:31,380 --> 00:20:33,540
only to reappear, looking
310
00:20:33,620 --> 00:20:35,260
slightly red faced.
311
00:20:36,740 --> 00:20:37,500
How did you?
312
00:20:37,860 --> 00:20:39,420
Were you there?
313
00:20:39,420 --> 00:20:41,780
I told you, I asked the questions.
314
00:20:44,730 --> 00:20:45,730
So that's what this is about.
315
00:20:46,090 --> 00:20:47,810
You're a fucking reporter.
316
00:20:48,740 --> 00:20:51,180
Stella, I'm really disappointed
in you.
317
00:20:51,460 --> 00:20:52,580
Is that what you think I am,
318
00:20:52,660 --> 00:20:55,620
Some kind of reporter from
the gutter trash tabloids?
319
00:20:58,190 --> 00:20:59,430
Not reported on what?
320
00:21:01,180 --> 00:21:01,740
Guest
321
00:21:02,580 --> 00:21:04,420
No, not a guest.
322
00:21:04,980 --> 00:21:05,820
Keep trying.
323
00:21:11,580 --> 00:21:11,831
I did
324
00:21:15,420 --> 00:21:15,780
you.
325
00:21:18,540 --> 00:21:21,060
So when did you work
at the event?
326
00:21:21,740 --> 00:21:24,300
No, Stella, I wasn't working
for the event.
327
00:21:24,580 --> 00:21:27,020
Think someone a little closer.
328
00:21:39,030 --> 00:21:39,910
What job did you do?
329
00:21:40,990 --> 00:21:43,110
Well, if I told you that,
you'd guess right away.
330
00:21:47,250 --> 00:21:47,410
OK.
331
00:21:48,690 --> 00:21:50,250
How long have you been
doing the job?
332
00:21:51,980 --> 00:21:54,580
12 years this Christmas.
333
00:21:56,110 --> 00:21:59,190
Some good times until
it all went to shit.
334
00:22:00,700 --> 00:22:01,340
What happened?
335
00:22:02,180 --> 00:22:03,860
You and the Prime Minister happened.
336
00:22:05,450 --> 00:22:06,770
How did that affect you?
337
00:22:07,130 --> 00:22:10,610
It wasn't me that was directly affected
by what you did not at first.
338
00:22:15,660 --> 00:22:16,940
Don't you want to know
what happened?
339
00:22:17,620 --> 00:22:18,740
Yeah, tell me.
340
00:22:20,100 --> 00:22:21,740
A friend of mine was fired.
341
00:22:24,490 --> 00:22:25,730
You must remember her.
342
00:22:30,740 --> 00:22:31,700
What's her name?
343
00:22:32,140 --> 00:22:33,460
You tell me her name.
344
00:22:35,980 --> 00:22:39,460
She was the prime minister's
private secretary.
345
00:22:43,750 --> 00:22:44,710
Yeah, I remember her.
346
00:22:44,710 --> 00:22:45,070
The
347
00:22:46,097 --> 00:22:46,870
the redhead girl.
348
00:22:48,510 --> 00:22:50,150
Yes, Stella, the redhead girl.
349
00:22:51,860 --> 00:22:53,420
Now tell me her name.
350
00:22:59,430 --> 00:22:59,990
Was it?
351
00:23:01,740 --> 00:23:02,580
Katie,
352
00:23:03,537 --> 00:23:04,260
Come on, Stella.
353
00:23:04,340 --> 00:23:06,180
You saw her every day.
354
00:23:06,380 --> 00:23:08,740
Or don't you remember
the little people?
355
00:23:10,230 --> 00:23:11,190
It was.
356
00:23:12,860 --> 00:23:13,980
I was seeing something.
357
00:23:15,020 --> 00:23:16,380
It was Courtney.
358
00:23:17,420 --> 00:23:19,740
Remember that, Courtney?
359
00:23:21,660 --> 00:23:22,300
What's that?
360
00:23:23,500 --> 00:23:24,540
Don't answer that phone, Stella.
361
00:23:25,620 --> 00:23:27,100
Still, if you're not answering that phone,
362
00:23:27,180 --> 00:23:28,380
you understand it's David.
363
00:23:28,460 --> 00:23:29,620
We can sort this out.
364
00:23:30,140 --> 00:23:31,540
Do not answer.
365
00:23:43,390 --> 00:23:44,350
Where was that phone?
366
00:23:44,590 --> 00:23:45,430
So my back.
367
00:23:46,740 --> 00:23:48,700
But you didn't get it
from your bag when it rang.
368
00:23:50,460 --> 00:23:53,500
Stella Howard,
you got it from my back.
369
00:23:54,060 --> 00:23:55,420
Naughty, naughty.
370
00:23:55,620 --> 00:23:58,100
I'm going to have to keep
a closer eye on you.
371
00:24:05,770 --> 00:24:06,410
Leave her alone.
372
00:24:06,410 --> 00:24:06,530
Why?
373
00:24:07,210 --> 00:24:08,290
What's wrong with her?
374
00:24:08,930 --> 00:24:09,810
She's sleeping.
375
00:24:12,070 --> 00:24:12,510
Evie,
376
00:24:14,350 --> 00:24:14,950
wake up.
377
00:24:16,580 --> 00:24:17,460
I said Leave her.
378
00:24:17,460 --> 00:24:18,380
She's sleeping.
379
00:24:19,460 --> 00:24:20,820
I made sure of that.
380
00:24:26,820 --> 00:24:28,620
I arranged for a little something
to help her sleep
381
00:24:28,700 --> 00:24:29,620
while we go through this.
382
00:24:29,700 --> 00:24:32,620
Nothing sinister, but a child
doesn't really need to see
383
00:24:32,700 --> 00:24:34,540
or hear all the sordid details
384
00:24:34,620 --> 00:24:36,260
of what her father
has been up to.
385
00:24:37,740 --> 00:24:39,060
What did you do to her?
386
00:24:39,900 --> 00:24:41,820
Just arrange for a little sedative,
that's all.
387
00:24:43,850 --> 00:24:45,250
You're a fucking monster.
388
00:24:46,860 --> 00:24:48,580
That's why she's so sleepy
at the event.
389
00:24:49,660 --> 00:24:50,900
So you were there tonight?
390
00:24:51,900 --> 00:24:53,860
Maybe I was, maybe I wasn't.
391
00:24:54,260 --> 00:24:55,260
We'll get to that.
392
00:24:55,300 --> 00:24:58,500
In the meantime, I think
I want you to call David back.
393
00:25:01,030 --> 00:25:03,870
Why we can use this
to our advantage.
394
00:25:03,870 --> 00:25:05,630
I always knew that involving somehow,
395
00:25:05,750 --> 00:25:08,550
but now you've given me
the perfect reason.
396
00:25:11,120 --> 00:25:12,000
Now, what can you say?
397
00:25:12,400 --> 00:25:13,840
You're right in prison for this.
398
00:25:14,280 --> 00:25:15,600
Oh, I don't think so.
399
00:25:15,840 --> 00:25:17,960
You know, I've got enough
on the Prime Minister
400
00:25:18,040 --> 00:25:19,640
to keep me quite safe,
401
00:25:19,800 --> 00:25:21,680
so I'm not stalling.
402
00:25:21,840 --> 00:25:22,800
Let's call him back.
403
00:25:25,160 --> 00:25:26,280
First, the rules.
404
00:25:26,560 --> 00:25:28,000
You do exactly what I say.
405
00:25:28,000 --> 00:25:32,360
You keep them on speaker phone
and don't try anything stupid.
406
00:25:33,590 --> 00:25:34,270
Yeah, yeah.
407
00:25:34,270 --> 00:25:35,670
Try this into a wall.
408
00:25:36,870 --> 00:25:37,430
Do it.
409
00:25:56,870 --> 00:25:57,110
Hello.
410
00:25:58,230 --> 00:25:58,910
Are you OK?
411
00:25:59,110 --> 00:25:59,710
What's happening?
412
00:26:00,710 --> 00:26:01,470
How's Evie doing?
413
00:26:03,310 --> 00:26:06,230
Yeah, David, look,
something has happened, OK?
414
00:26:06,310 --> 00:26:07,990
Someone's taking control of the car.
415
00:26:07,990 --> 00:26:08,150
What?
416
00:26:08,510 --> 00:26:10,630
What do you mean,
someone's in the car with you?
417
00:26:11,670 --> 00:26:15,270
No, someone's someone's taking control
of it remotely somehow
418
00:26:15,350 --> 00:26:17,710
and it's driving itself.
419
00:26:17,790 --> 00:26:21,070
Or he's driving, I don't know,
but he's threatened to.
420
00:26:22,600 --> 00:26:23,720
But what do you mean, threatened?
421
00:26:23,720 --> 00:26:24,170
You've been speaking to him?
422
00:26:26,000 --> 00:26:28,280
Yes, he can hear me and see me
and stuff
423
00:26:28,360 --> 00:26:30,000
because the car has a camera.
424
00:26:31,120 --> 00:26:32,120
Can you hear me?
425
00:26:32,760 --> 00:26:33,520
Yeah, I think so.
426
00:26:35,200 --> 00:26:35,880
I can hear you.
427
00:26:36,520 --> 00:26:36,800
Good.
428
00:26:36,800 --> 00:26:39,120
Then you should know
that this is the Prime Minister,
429
00:26:39,200 --> 00:26:40,800
and if you hurt this woman
or this
430
00:26:40,880 --> 00:26:41,760
child in any way,
431
00:26:41,840 --> 00:26:43,000
then I will personally see to it
432
00:26:43,080 --> 00:26:44,720
that you spend the rest of your life
433
00:26:44,800 --> 00:26:45,520
in prison.
434
00:26:45,880 --> 00:26:46,960
Do you understand?
435
00:26:47,910 --> 00:26:49,070
Oh, I understand.
436
00:26:49,350 --> 00:26:51,270
And now there's something
you need to understand.
437
00:26:51,550 --> 00:26:53,790
If you try and stop me
from doing what I'm doing,
438
00:26:53,870 --> 00:26:55,910
or an eject or evolving
your 40s,
439
00:26:55,990 --> 00:26:56,070
or
440
00:26:56,150 --> 00:26:57,590
do anything to hold autonomy,
441
00:26:57,670 --> 00:27:00,150
then I will drive this car
into the temps, killing both
442
00:27:00,230 --> 00:27:02,230
the home secretary and your daughter.
443
00:27:04,360 --> 00:27:06,040
Please don't talk
about my family.
444
00:27:07,870 --> 00:27:09,950
Oh, I know all about your family.
445
00:27:10,190 --> 00:27:10,990
He knows you, David.
446
00:27:11,070 --> 00:27:11,590
OK, he knows.
447
00:27:11,990 --> 00:27:12,910
Don't test me.
448
00:27:13,990 --> 00:27:16,030
OK, tell me what you want.
449
00:27:16,630 --> 00:27:19,870
OK, whatever it is,
we can get it or work it out.
450
00:27:20,190 --> 00:27:21,070
I'm here to help.
451
00:27:21,310 --> 00:27:22,350
I want to help.
452
00:27:23,750 --> 00:27:27,710
To help you can help you do nothing
but ruined lies.
453
00:27:27,950 --> 00:27:29,830
All I want you to do
is suffer as I do.
454
00:27:30,270 --> 00:27:33,270
Don't form anyone,
don't call anyone or alert anyone.
455
00:27:33,350 --> 00:27:35,830
All the authorities
and these two will be fine.
456
00:27:36,350 --> 00:27:37,790
Being helpless and out control
457
00:27:37,870 --> 00:27:39,790
is just what I need you
to be right now.
458
00:27:39,990 --> 00:27:42,430
And if anyone gets involved,
these two die.
459
00:27:42,750 --> 00:27:45,430
Their lives are your responsibility now
460
00:27:45,910 --> 00:27:48,350
instead of hanging up
the phone now, Stella.
461
00:27:50,830 --> 00:27:50,990
What?
462
00:27:50,990 --> 00:27:51,990
No, I love you.
463
00:27:53,070 --> 00:27:53,430
Fuck you.
464
00:27:54,870 --> 00:27:56,510
What's with the shit British accent?
465
00:27:57,270 --> 00:27:59,630
Oh, just a little sound
to throw him off the scent, that's all.
466
00:27:59,630 --> 00:28:01,830
I don't want to give
the game away just yet.
467
00:28:03,910 --> 00:28:04,950
I thought this is to you.
468
00:28:06,640 --> 00:28:09,480
This is my life
you're playing with, OK?
469
00:28:09,480 --> 00:28:10,960
An innocent child's life.
470
00:28:12,070 --> 00:28:14,630
You've been playing games
with people's lives for months, Stella.
471
00:28:14,870 --> 00:28:16,870
You've destroyed lives
for your own gain.
472
00:28:16,870 --> 00:28:20,230
It's time to pay the price
for your games.
473
00:28:20,230 --> 00:28:22,030
Tonight, well lies.
474
00:28:22,310 --> 00:28:25,950
I destroyed Courtney's,
mine, even.
475
00:28:25,950 --> 00:28:27,310
Little Edie there.
476
00:28:28,230 --> 00:28:29,950
How is anything
I've done affected her?
477
00:28:29,950 --> 00:28:32,990
You don't think you've been
playing with her life,
478
00:28:33,070 --> 00:28:34,630
what you've been doing?
479
00:28:35,710 --> 00:28:38,430
In fact, your little trick with your phone
480
00:28:38,510 --> 00:28:40,990
has helped me with the
next part of our game.
481
00:28:44,280 --> 00:28:44,920
People now.
482
00:28:46,270 --> 00:28:48,470
I want you to call Sarah.
483
00:28:54,250 --> 00:28:54,570
Sam,
484
00:28:56,819 --> 00:28:57,090
listen.
485
00:28:59,460 --> 00:29:00,620
Isn't Damon's wife?
486
00:29:03,110 --> 00:29:03,990
That's right.
487
00:29:04,150 --> 00:29:06,150
The prime minister's wife.
488
00:29:06,910 --> 00:29:08,390
Why did you do that?
489
00:29:09,150 --> 00:29:11,190
Why would you tell her about you
and the Prime Minister?
490
00:29:14,310 --> 00:29:15,070
What for?
491
00:29:17,560 --> 00:29:18,240
Well, what's the same?
492
00:29:18,440 --> 00:29:20,960
Confession is good for the soul.
493
00:29:22,270 --> 00:29:25,790
I think your soul
could really do with that.
494
00:29:27,630 --> 00:29:29,630
I'm I'm why hurt her?
495
00:29:31,280 --> 00:29:31,920
There's no way.
496
00:29:32,160 --> 00:29:32,760
There's no way.
497
00:29:32,760 --> 00:29:36,320
I'm telling you no, no,
you can just get David to do it
498
00:29:36,400 --> 00:29:37,320
because it's his wife.
499
00:29:38,480 --> 00:29:41,000
Oh, so now this is all his fault?
500
00:29:43,000 --> 00:29:44,040
Well, she's his wife,
not mine.
501
00:29:44,320 --> 00:29:46,400
It takes two to tango, Stella.
502
00:29:46,480 --> 00:29:48,160
And you knew he was married long
503
00:29:48,240 --> 00:29:50,800
before you started fucking him
at work and anywhere
504
00:29:50,880 --> 00:29:52,760
else you could
when she wasn't around.
505
00:29:54,840 --> 00:29:56,920
Yes, I think this is her dog
quite nicely.
506
00:30:00,070 --> 00:30:01,390
No, we're not going
to fucking do it.
507
00:30:01,390 --> 00:30:02,750
You got fucking maybe.
508
00:30:05,110 --> 00:30:05,430
Shut up.
509
00:30:06,870 --> 00:30:07,270
Shut up.
510
00:30:08,230 --> 00:30:08,590
Shut up.
511
00:30:08,630 --> 00:30:09,750
Shut this down.
512
00:30:12,880 --> 00:30:13,600
I'm warning you.
513
00:30:13,760 --> 00:30:14,440
Oh fuck off.
514
00:30:21,340 --> 00:30:22,620
You'll kill us.
515
00:30:22,620 --> 00:30:22,780
OK.
516
00:30:25,540 --> 00:30:26,300
I've stopped.
517
00:30:26,300 --> 00:30:27,260
I've stopped.
518
00:30:28,670 --> 00:30:29,310
I want you.
519
00:30:38,190 --> 00:30:38,630
He insist.
520
00:30:57,880 --> 00:30:58,520
Yes, please.
521
00:30:58,680 --> 00:30:59,520
We need your help.
522
00:30:59,520 --> 00:30:59,880
OK.
523
00:30:59,880 --> 00:31:01,680
We're trapped in here
because this man and.
524
00:31:03,660 --> 00:31:04,540
No, I can't.
525
00:31:06,070 --> 00:31:07,630
Please help us.
526
00:31:11,950 --> 00:31:12,990
Scott's in the back.
527
00:31:16,180 --> 00:31:16,980
Help us.
528
00:31:17,020 --> 00:31:17,660
We can't.
529
00:31:17,660 --> 00:31:18,860
We trapped it here.
530
00:31:22,160 --> 00:31:23,640
You need to make them go myself.
531
00:31:23,840 --> 00:31:25,600
How can I do that if they can't
fucking hear me?
532
00:31:25,680 --> 00:31:27,000
They need to go away, Stella.
533
00:31:27,000 --> 00:31:28,920
I can make them go away
if you
534
00:31:31,448 --> 00:31:31,920
want me to.
535
00:31:34,430 --> 00:31:36,190
See the first Stella,
I can end this.
536
00:31:45,510 --> 00:31:47,630
What the fuck
would you do that for?
537
00:31:47,630 --> 00:31:49,590
You told me to make them go away.
538
00:31:51,080 --> 00:31:52,200
I mean, I go the window
or something.
539
00:31:52,200 --> 00:31:53,120
No, I didn't know that man.
540
00:31:53,120 --> 00:31:54,280
He was just a boy.
541
00:31:54,280 --> 00:31:54,330
I
542
00:31:54,761 --> 00:31:57,040
don't like the way
you're talking to me, Stella.
543
00:31:57,120 --> 00:31:59,280
I don't give a fuck
what you like.
544
00:32:01,710 --> 00:32:03,310
OK, maybe this will change your mind.
545
00:32:05,080 --> 00:32:05,240
Well.
546
00:32:08,790 --> 00:32:09,430
We're at my house.
547
00:32:09,510 --> 00:32:09,661
Oh,
548
00:32:11,270 --> 00:32:11,550
my God.
549
00:32:11,710 --> 00:32:12,190
Yes.
550
00:32:12,270 --> 00:32:14,350
Looks like your brother
is still staying with you.
551
00:32:14,350 --> 00:32:16,310
You know he just can't get off
those drugs, can't he?
552
00:32:16,310 --> 00:32:16,910
Poor guy.
553
00:32:17,110 --> 00:32:20,190
Maybe it would be better
if I just took him out now.
554
00:32:21,840 --> 00:32:22,360
No, no.
555
00:32:22,760 --> 00:32:25,040
OK, OK, I'll do good.
556
00:32:25,560 --> 00:32:28,840
Now maybe you won't try
to fuck with me again.
557
00:32:30,310 --> 00:32:35,630
Now call the prime Minister's wife
and tell her what you've done.
558
00:32:37,640 --> 00:32:39,840
I'm going to tell her that you've
been screwing her husband.
559
00:32:40,080 --> 00:32:41,280
I want you to tell her the truth.
560
00:32:41,280 --> 00:32:43,920
That it was you who instigated
all this.
561
00:32:44,000 --> 00:32:45,560
You who turned his head.
562
00:32:45,600 --> 00:32:47,920
And he found it impossible
to resist.
563
00:32:47,920 --> 00:32:49,000
You made it impossible.
564
00:32:49,720 --> 00:32:52,720
Don't for one moment
play the victim.
565
00:32:52,840 --> 00:32:54,080
He tried to understand.
566
00:32:54,120 --> 00:32:55,360
It wasn't all me,
567
00:32:56,240 --> 00:32:56,680
OK?
568
00:32:56,760 --> 00:32:59,320
Oh, Do you want me to drive
through another person then?
569
00:32:59,400 --> 00:32:59,640
No.
570
00:33:02,560 --> 00:33:03,080
Do it now.
571
00:33:14,210 --> 00:33:15,090
Stella.
572
00:33:23,480 --> 00:33:24,560
Put it on speaker.
573
00:33:28,420 --> 00:33:28,860
Hello.
574
00:33:29,860 --> 00:33:31,140
Sarah, it's Stella.
575
00:33:31,140 --> 00:33:32,500
Oh, hey, Stella.
576
00:33:32,780 --> 00:33:33,660
How's things?
577
00:33:34,300 --> 00:33:36,500
Don't tell me David's having
to wait late again tonight,
578
00:33:36,580 --> 00:33:37,780
but he's got you to make the
579
00:33:37,860 --> 00:33:39,100
dreaded call to the wife.
580
00:33:41,320 --> 00:33:43,560
Is everything OK, Stella?
581
00:33:43,880 --> 00:33:44,840
Is David OK?
582
00:33:45,280 --> 00:33:45,800
Where's Evie?
583
00:33:45,800 --> 00:33:46,360
Is she alright?
584
00:33:46,360 --> 00:33:47,040
Yeah, I know, but.
585
00:33:49,590 --> 00:33:50,750
Yeah, no, David's fine.
586
00:33:50,750 --> 00:33:53,950
He's at Downing St He asked me
to bring Evie home.
587
00:33:54,990 --> 00:33:55,590
Oh, all right.
588
00:33:55,590 --> 00:33:56,070
OK.
589
00:33:57,640 --> 00:33:58,800
What time do you need, Sarah?
590
00:33:58,800 --> 00:34:00,240
I I need to tell you something.
591
00:34:03,530 --> 00:34:04,250
OK.
592
00:34:06,280 --> 00:34:06,840
David and I.
593
00:34:10,070 --> 00:34:10,830
Dating up,
594
00:34:11,022 --> 00:34:12,950
David and I have been seeing each other.
595
00:34:16,110 --> 00:34:16,550
You what?
596
00:34:19,560 --> 00:34:20,680
We can seeing each other.
597
00:34:22,280 --> 00:34:22,581
Stella
598
00:34:23,520 --> 00:34:24,640
fucking Sarah.
599
00:34:24,720 --> 00:34:25,800
OK with me fucking.
600
00:34:28,950 --> 00:34:29,710
Sorry, Sarah.
601
00:34:29,710 --> 00:34:31,710
Odd, I didn't,
I didn't answer.
602
00:34:31,710 --> 00:34:33,510
Who's that with you?
603
00:34:33,830 --> 00:34:34,950
Is that David?
604
00:34:36,520 --> 00:34:37,360
No, it's not.
605
00:34:37,360 --> 00:34:38,840
It's it's someone else.
606
00:34:40,480 --> 00:34:41,240
Why are you doing this?
607
00:34:41,760 --> 00:34:43,960
Why are you telling me this?
608
00:34:45,790 --> 00:34:46,710
I'm sorry.
609
00:34:48,230 --> 00:34:51,790
I didn't mean for any
of this to reading.
610
00:34:51,790 --> 00:34:51,840
I
611
00:34:52,634 --> 00:34:54,110
mean for any of this to happen.
612
00:34:55,840 --> 00:34:57,440
How long has it been going on?
613
00:34:59,070 --> 00:34:59,630
Last year.
614
00:34:59,630 --> 00:34:59,831
Last
615
00:35:01,379 --> 00:35:01,550
year.
616
00:35:03,260 --> 00:35:08,300
But pretty much constantly since then,
at work, away from work.
617
00:35:09,620 --> 00:35:10,420
At your place.
618
00:35:11,990 --> 00:35:13,670
But we're friends.
619
00:35:14,310 --> 00:35:15,590
You come and get the drinks.
620
00:35:15,870 --> 00:35:16,550
We go out.
621
00:35:16,550 --> 00:35:17,470
You take Evie.
622
00:35:18,070 --> 00:35:19,110
Where's Evie?
623
00:35:19,630 --> 00:35:20,870
Where is my daughter?
624
00:35:21,030 --> 00:35:22,110
Bring her to me now.
625
00:35:22,510 --> 00:35:22,630
No.
626
00:35:22,710 --> 00:35:25,390
Better yet, you tell me
where you are and I'll come to you.
627
00:35:25,390 --> 00:35:26,270
I can't.
628
00:35:26,270 --> 00:35:28,030
What do you mean, you can't?
629
00:35:28,390 --> 00:35:30,350
You call me like
this out of the blue.
630
00:35:30,670 --> 00:35:33,550
You destroy my life by telling me
you're fucking my husband
631
00:35:33,630 --> 00:35:34,950
and that you have my daughter.
632
00:35:35,030 --> 00:35:36,550
But you won't tell me
where you are.
633
00:35:36,950 --> 00:35:39,710
Tell me where you are now
before I call the police.
634
00:35:40,630 --> 00:35:42,150
Sarah, I can't.
635
00:35:42,870 --> 00:35:45,510
OK, look, something
has happened, all right?
636
00:35:45,510 --> 00:35:47,310
And I have Evie with me in the car.
637
00:35:47,310 --> 00:35:48,190
Let me speak to it.
638
00:35:49,340 --> 00:35:51,220
Now she's asleep.
639
00:35:51,220 --> 00:35:52,780
Then wake him up.
640
00:35:53,060 --> 00:35:54,620
I want to speak to her now.
641
00:35:54,620 --> 00:35:55,620
She's fast asleep.
642
00:35:55,660 --> 00:35:58,460
Sarah, look, something
has happened.
643
00:35:58,460 --> 00:35:59,700
We were driving home,
644
00:35:59,780 --> 00:36:01,220
and Evie's with me in the car.
645
00:36:01,300 --> 00:36:02,460
Oh, my God.
646
00:36:02,660 --> 00:36:03,940
Look, is she OK?
647
00:36:04,740 --> 00:36:05,900
Look, she's fine.
648
00:36:06,060 --> 00:36:06,660
OK?
649
00:36:06,900 --> 00:36:07,500
She's fine.
650
00:36:07,500 --> 00:36:07,860
But
651
00:36:08,825 --> 00:36:09,900
something has happened.
652
00:36:10,180 --> 00:36:10,540
All right?
653
00:36:10,540 --> 00:36:11,660
I need you to listen to me.
654
00:36:11,700 --> 00:36:12,220
I'm in.
655
00:36:12,260 --> 00:36:12,940
I'm in trouble.
656
00:36:12,940 --> 00:36:13,780
Stella, look.
657
00:36:14,060 --> 00:36:14,420
Look at
658
00:36:15,420 --> 00:36:16,700
this heavy fat.
659
00:36:16,780 --> 00:36:18,300
Who's there with you?
660
00:36:19,070 --> 00:36:19,830
It's it's snowing.
661
00:36:19,830 --> 00:36:21,190
It's small on the car phone.
662
00:36:21,830 --> 00:36:23,550
Sarah, I need you
to listen to me.
663
00:36:23,550 --> 00:36:24,630
I'm in trouble.
664
00:36:25,380 --> 00:36:28,620
If you don't bring my daughter
back here now, I will show you.
665
00:36:29,100 --> 00:36:29,900
I can't.
666
00:36:30,300 --> 00:36:33,220
OK, the car's been hijacked
or carjacked or something, but.
667
00:36:35,110 --> 00:36:36,470
It is with me,
but I'm not in control.
668
00:36:36,950 --> 00:36:38,990
But but listen, listen, OK.
669
00:36:40,150 --> 00:36:42,390
You can't say anything
and you can't do anything else.
670
00:36:42,750 --> 00:36:46,430
This guy has threatened
to to kill me and.
671
00:36:49,310 --> 00:36:50,190
Listen to her, OK?
672
00:36:50,190 --> 00:36:52,870
You need to listen to me,
all right?
673
00:36:53,190 --> 00:36:54,430
You can't tell anyone.
674
00:36:54,430 --> 00:36:55,870
You can't say anything.
675
00:36:55,950 --> 00:36:57,350
You can't leave the house.
676
00:36:57,390 --> 00:36:58,630
You can't do anything.
677
00:36:58,860 --> 00:36:59,180
All right.
678
00:36:59,180 --> 00:37:00,460
You need to trust me.
679
00:37:00,820 --> 00:37:02,420
I will get me back to you.
680
00:37:02,980 --> 00:37:06,780
But we need to do what this guy says
and not do anything.
681
00:37:07,660 --> 00:37:08,660
Do you understand?
682
00:37:10,710 --> 00:37:11,070
That's
683
00:37:11,990 --> 00:37:13,390
enough now hang on.
684
00:37:44,000 --> 00:37:44,160
Yeah.
685
00:37:56,170 --> 00:37:57,130
Do you feel better now?
686
00:37:59,060 --> 00:38:01,420
Not really, but hopefully you do.
687
00:38:03,800 --> 00:38:06,120
Hey, yeah, I feel just great
after destroying her life.
688
00:38:07,760 --> 00:38:08,280
She is my friend.
689
00:38:10,190 --> 00:38:12,910
I didn't make you destroy
that woman's life, Stella.
690
00:38:12,950 --> 00:38:16,310
You did that when you took
her husband inside your body.
691
00:38:16,590 --> 00:38:19,510
The fact you called her
your friend after doing
692
00:38:19,590 --> 00:38:21,750
that makes what you did all the worse.
693
00:38:22,430 --> 00:38:23,750
You did this to yourself.
694
00:38:24,110 --> 00:38:27,270
I just helped you find honesty
and inner peace.
695
00:38:29,390 --> 00:38:29,870
Save me.
696
00:38:29,870 --> 00:38:31,110
The French is bullshit.
697
00:38:31,510 --> 00:38:33,670
She did this because you're
a sick fucking blacks
698
00:38:33,750 --> 00:38:35,830
getting a kick out fucking with people's
699
00:38:35,910 --> 00:38:36,430
lives.
700
00:38:36,510 --> 00:38:40,310
No, I did this because yours
and his infidelity
701
00:38:40,470 --> 00:38:42,670
had already destroyed my life.
702
00:38:42,830 --> 00:38:44,470
How did it destroy your life?
703
00:38:44,910 --> 00:38:46,630
I told you earlier.
704
00:38:48,920 --> 00:38:49,520
Cora
705
00:38:50,600 --> 00:38:51,360
Courtney.
706
00:38:53,190 --> 00:38:53,870
Yeah, OK.
707
00:38:53,870 --> 00:38:54,190
Sorry,
708
00:38:55,150 --> 00:38:55,670
Courtney.
709
00:38:56,470 --> 00:38:58,470
How has she affected your life?
710
00:39:00,000 --> 00:39:01,760
How did she affect me?
711
00:39:03,470 --> 00:39:03,870
Dead.
712
00:39:04,630 --> 00:39:05,630
Yes, Stella.
713
00:39:07,390 --> 00:39:08,190
Courtney.
714
00:39:09,030 --> 00:39:09,750
Is dead.
715
00:39:10,590 --> 00:39:11,110
Dead.
716
00:39:12,270 --> 00:39:12,430
What?
717
00:39:12,430 --> 00:39:13,350
Did you kill her?
718
00:39:14,850 --> 00:39:16,330
No, Stella, you did.
719
00:39:17,350 --> 00:39:17,670
How?
720
00:39:19,190 --> 00:39:20,670
How did I I kept her?
721
00:39:21,270 --> 00:39:25,070
I told you earlier last July
at the garden party,
722
00:39:25,190 --> 00:39:27,030
you and the Prime Minister were screwing,
723
00:39:27,150 --> 00:39:28,910
Courtney mentioned
to the chief of staff
724
00:39:28,990 --> 00:39:30,670
because she was worried
that you were going
725
00:39:30,750 --> 00:39:31,470
to get caught.
726
00:39:32,070 --> 00:39:34,350
Did you know she got a
disciplinary for that,
727
00:39:34,550 --> 00:39:37,350
simply for trying to protect you?
728
00:39:38,470 --> 00:39:39,070
No, I did.
729
00:39:39,110 --> 00:39:43,030
Yes, she did, and she tried
to protect you.
730
00:39:43,430 --> 00:39:46,270
It happened again a few weeks
later at a garden party
731
00:39:46,350 --> 00:39:47,270
at Buckingham Palace.
732
00:39:47,430 --> 00:39:49,270
And do you remember
what happened?
733
00:39:51,370 --> 00:39:51,890
No,
734
00:39:53,850 --> 00:39:55,010
she was fired.
735
00:39:56,070 --> 00:39:57,910
She knew too much.
736
00:39:58,030 --> 00:40:00,630
Someone else began asking
Courtney questions,
737
00:40:00,710 --> 00:40:02,870
and instead of owning his infidelity,
738
00:40:02,950 --> 00:40:03,070
the
739
00:40:03,150 --> 00:40:05,670
Prime Minister got her fired.
740
00:40:05,750 --> 00:40:08,310
I didn't know that well,
but that wasn't enough.
741
00:40:08,310 --> 00:40:10,070
Oh no, He had to go further firing.
742
00:40:10,070 --> 00:40:11,150
It was just the start.
743
00:40:11,270 --> 00:40:12,630
To protect himself.
744
00:40:12,710 --> 00:40:15,230
He totally discredited her.
745
00:40:15,390 --> 00:40:18,710
He shamed her with her reason
for dismissal,
746
00:40:18,790 --> 00:40:21,270
cited as drug abuse.
747
00:40:21,750 --> 00:40:23,910
She'd never done more than grass,
748
00:40:24,030 --> 00:40:25,630
unlike your lowlife kid brother
749
00:40:25,710 --> 00:40:26,390
who's never been able
750
00:40:26,470 --> 00:40:27,350
to get off that stuff.
751
00:40:28,310 --> 00:40:29,390
Leave him out of this.
752
00:40:29,390 --> 00:40:30,470
He's got his own problems.
753
00:40:30,910 --> 00:40:34,750
Yes, he has, but his problems
are his choice,
754
00:40:34,910 --> 00:40:36,190
unlike Courtneys.
755
00:40:37,760 --> 00:40:40,680
She was fired, discredited
and disgraced,
756
00:40:40,760 --> 00:40:42,920
which meant nobody would
take her seriously.
757
00:40:43,000 --> 00:40:46,440
She got fired from the highest level
of government for drug abuse
758
00:40:46,520 --> 00:40:47,640
and couldn't get any
759
00:40:47,720 --> 00:40:48,320
work anywhere.
760
00:40:48,400 --> 00:40:49,040
I swear
761
00:40:50,200 --> 00:40:50,640
I didn't.
762
00:40:54,680 --> 00:40:56,280
Can you imagine
what that does to a person?
763
00:40:57,710 --> 00:41:02,910
Being discredited, shamed for something
she didn't do
764
00:41:03,070 --> 00:41:05,070
and thrown out like the trash.
765
00:41:07,010 --> 00:41:09,410
Last month she couldn't take it anymore
766
00:41:09,890 --> 00:41:12,530
after months of being labelled
A substance abuser
767
00:41:12,610 --> 00:41:13,890
and a mental health nut.
768
00:41:16,020 --> 00:41:17,300
She took her own life.
769
00:41:18,470 --> 00:41:21,110
She died alone, with nothing.
770
00:41:22,510 --> 00:41:24,950
Because of you and him.
771
00:41:27,310 --> 00:41:30,270
And that's because you don't care
at all about the people around you.
772
00:41:31,230 --> 00:41:38,030
And that's why tonight I wanted
to make you pay for what you've done.
773
00:41:40,590 --> 00:41:43,990
I am sorry for what happened
to your friend Diane, but.
774
00:41:45,750 --> 00:41:46,950
This doesn't make you God.
775
00:41:48,150 --> 00:41:48,990
Not God.
776
00:41:51,000 --> 00:41:53,080
Just a voice of reason.
777
00:42:02,490 --> 00:42:03,050
Stay calm.
778
00:42:07,120 --> 00:42:08,040
She's fine.
779
00:42:09,640 --> 00:42:10,440
I fucking hope so.
780
00:42:17,180 --> 00:42:17,500
Thank God.
781
00:42:18,500 --> 00:42:18,820
Thank God.
782
00:42:19,380 --> 00:42:21,180
I want you to call
the Prime Minister again.
783
00:42:23,870 --> 00:42:24,910
Bit of first name in terms,
784
00:42:24,990 --> 00:42:26,230
now I can just call him David.
785
00:42:27,510 --> 00:42:29,870
I respect the rank
if not the individual.
786
00:42:32,680 --> 00:42:33,360
Call him what
787
00:42:34,160 --> 00:42:35,400
could I possibly say?
788
00:42:35,600 --> 00:42:37,960
I can't say anything
without you driving into something.
789
00:42:40,500 --> 00:42:41,420
You did that.
790
00:42:41,460 --> 00:42:44,860
It's your car and you're
in the driver's seat, remember?
791
00:42:46,830 --> 00:42:48,230
Fuck you.
792
00:42:49,710 --> 00:42:53,150
Let's call him so you can tell him
about your little chap with his wife.
793
00:42:53,350 --> 00:42:54,190
That should hurt.
794
00:42:54,190 --> 00:42:56,030
Oh, Jesus Christ.
795
00:43:09,450 --> 00:43:11,450
Sir, are you OK?
796
00:43:12,250 --> 00:43:13,010
Is it over?
797
00:43:13,370 --> 00:43:13,690
Over.
798
00:43:14,530 --> 00:43:14,930
No, I'm.
799
00:43:15,010 --> 00:43:16,090
I'm still in the car.
800
00:43:16,530 --> 00:43:17,530
He's still in control.
801
00:43:19,000 --> 00:43:20,240
OK, tell me where you are right now.
802
00:43:21,920 --> 00:43:22,040
I'm.
803
00:43:22,200 --> 00:43:23,080
I'm driving West.
804
00:43:23,080 --> 00:43:23,480
No.
805
00:43:25,310 --> 00:43:26,230
Can't say, David.
806
00:43:27,390 --> 00:43:28,830
Like I have to tell you something.
807
00:43:30,710 --> 00:43:31,990
He made me call Sarah.
808
00:43:35,070 --> 00:43:36,270
Maybe tell her about us.
809
00:43:37,390 --> 00:43:37,830
What?
810
00:43:39,550 --> 00:43:39,830
When?
811
00:43:39,830 --> 00:43:40,031
Like
812
00:43:40,830 --> 00:43:41,630
a minute ago.
813
00:43:42,670 --> 00:43:43,590
Is she not cold?
814
00:43:44,190 --> 00:43:45,350
No, nothing.
815
00:43:46,070 --> 00:43:47,150
What did you say to her?
816
00:43:48,390 --> 00:43:50,430
I said that we've been seeing each other.
817
00:43:50,830 --> 00:43:52,910
Jesus Christ, Stella, why
818
00:43:53,830 --> 00:43:54,910
would you say that?
819
00:43:56,600 --> 00:43:57,360
I had no choice, David.
820
00:43:57,360 --> 00:43:58,400
This is my life.
821
00:43:58,480 --> 00:44:00,040
You're ruining your life.
822
00:44:01,680 --> 00:44:02,600
I'm being held hostage in here,
823
00:44:02,680 --> 00:44:04,760
David, with your daughter, by the way,
824
00:44:04,840 --> 00:44:05,600
and you're worried
825
00:44:05,680 --> 00:44:07,480
that I told your wife
we've been fucking.
826
00:44:09,320 --> 00:44:10,800
You said that to my wife.
827
00:44:12,070 --> 00:44:13,470
You fucking lost.
828
00:44:14,230 --> 00:44:15,630
That's not what I meant to say.
829
00:44:17,840 --> 00:44:20,680
I just mean, why hasn't Sarah called me?
830
00:44:20,680 --> 00:44:20,730
I
831
00:44:21,354 --> 00:44:22,680
told her not to tell anyone.
832
00:44:24,230 --> 00:44:27,910
But maybe she's just working all out
all those times at your house
833
00:44:27,990 --> 00:44:29,150
when we're being screwing
834
00:44:29,230 --> 00:44:29,950
on the sofa
835
00:44:30,150 --> 00:44:33,030
and we told her we were working
all these times at the office
836
00:44:33,110 --> 00:44:33,430
when we were
837
00:44:33,510 --> 00:44:37,390
just fucking our way
through every room in Stella.
838
00:44:37,830 --> 00:44:38,790
Calm down, please.
839
00:44:38,790 --> 00:44:39,950
That's enough.
840
00:44:42,360 --> 00:44:45,560
You know, I'm starting to think
this guy's right.
841
00:44:45,920 --> 00:44:47,792
You know, maybe we should
take responsibility
842
00:44:47,873 --> 00:44:48,680
for what we've done.
843
00:44:48,920 --> 00:44:50,600
At least I know
what we did was wrong.
844
00:44:50,600 --> 00:44:52,320
You can't seem to comprehend it.
845
00:44:53,000 --> 00:44:54,520
But I am a single woman.
846
00:44:55,240 --> 00:44:58,320
You're a married man,
and you took your vows.
847
00:44:59,590 --> 00:45:00,470
You broke them.
848
00:45:01,830 --> 00:45:03,070
So this is all my fault.
849
00:45:04,070 --> 00:45:04,950
This is all happening
850
00:45:05,030 --> 00:45:07,550
because you got your
private secretary fired.
851
00:45:08,110 --> 00:45:10,390
I didn't know any of that, he says.
852
00:45:10,390 --> 00:45:13,230
You shamed her and that's
why she's dead.
853
00:45:14,070 --> 00:45:16,910
And if that's true, well,
then maybe you need to surface Stella.
854
00:45:17,030 --> 00:45:19,550
Let's be reasonable reasonable.
855
00:45:20,920 --> 00:45:22,560
Fucking reasonable, David.
856
00:45:22,560 --> 00:45:23,760
Do you hear yourself?
857
00:45:24,560 --> 00:45:27,160
I know I have my part
to play in all this, David,
858
00:45:27,320 --> 00:45:29,080
but at least I know what we did was
859
00:45:29,160 --> 00:45:29,440
wrong.
860
00:45:29,520 --> 00:45:32,000
You can't even seem
to comprehend it.
861
00:45:32,840 --> 00:45:33,920
You're right, Aren't you?
862
00:45:34,000 --> 00:45:34,600
Again.
863
00:45:36,520 --> 00:45:39,640
Do you remember what you said to me
when we first started seeing each other?
864
00:45:39,640 --> 00:45:43,040
You said that your marriage
was strained.
865
00:45:43,750 --> 00:45:46,510
And that you and your wife
had become distant,
866
00:45:47,253 --> 00:45:48,830
That you never made love anymore.
867
00:45:51,310 --> 00:45:53,630
Well, you know what she said
to me over wine?
868
00:45:53,630 --> 00:45:56,590
She gave a very different site
with the story,
869
00:45:56,670 --> 00:45:58,030
one where you were pretty much getting
870
00:45:58,110 --> 00:45:59,510
it every fucking night,
871
00:46:00,030 --> 00:46:02,750
every day with me and every night
with
872
00:46:03,729 --> 00:46:03,850
her.
873
00:46:03,960 --> 00:46:04,960
I didn't want to say anything
874
00:46:05,040 --> 00:46:08,000
because I didn't want to believe
that I was just a big
875
00:46:08,080 --> 00:46:09,240
puppet for you to fucking flirt
876
00:46:09,320 --> 00:46:11,160
with during the day before going home
877
00:46:11,240 --> 00:46:11,840
to enjoy what you
878
00:46:11,920 --> 00:46:13,440
had with your wife at night.
879
00:46:15,160 --> 00:46:16,800
I thought we had something,
David.
880
00:46:16,960 --> 00:46:19,480
We did, Stella, we did.
881
00:46:20,510 --> 00:46:21,110
There it is.
882
00:46:21,670 --> 00:46:22,110
Did
883
00:46:23,350 --> 00:46:24,790
I was useful to you until
884
00:46:25,706 --> 00:46:26,630
your wife found out.
885
00:46:27,030 --> 00:46:28,350
And then we became a dead.
886
00:46:28,350 --> 00:46:28,651
That's
887
00:46:29,470 --> 00:46:30,310
not what I meant.
888
00:46:31,150 --> 00:46:32,230
Instead of me, dude.
889
00:46:46,050 --> 00:46:46,810
Can I call him back?
890
00:46:48,070 --> 00:46:49,030
I don't think so.
891
00:46:50,190 --> 00:46:51,870
No, I can't eat like that.
892
00:46:52,910 --> 00:46:53,462
I shouldn't
893
00:46:54,550 --> 00:46:55,470
have said that.
894
00:46:55,670 --> 00:46:57,110
Oh, I think it was perfect.
895
00:46:57,110 --> 00:46:58,790
more than I could have wished for.
896
00:46:58,910 --> 00:47:03,630
My life is not some toy for you
to destroy like Courtney's
897
00:47:03,710 --> 00:47:04,710
was for you
898
00:47:05,550 --> 00:47:06,030
right now.
899
00:47:06,110 --> 00:47:07,590
That's exactly what it is.
900
00:47:07,590 --> 00:47:07,750
Yeah.
901
00:47:08,310 --> 00:47:09,190
I'm calling you back.
902
00:47:09,950 --> 00:47:11,710
Do not call him back.
903
00:47:11,990 --> 00:47:12,910
But no, but.
904
00:47:15,470 --> 00:47:16,390
Throw it out the window.
905
00:47:18,000 --> 00:47:19,520
Throw it out the window now,
906
00:47:19,640 --> 00:47:21,920
before I end that little girl's
life along with yours.
907
00:47:34,150 --> 00:47:34,401
Well,
908
00:47:34,936 --> 00:47:35,910
Anthony, I'm trapped.
909
00:47:35,990 --> 00:47:37,710
I'm not going to be here.
910
00:47:55,040 --> 00:47:56,080
Fucking bastard.
911
00:47:56,760 --> 00:47:57,680
Calm down.
912
00:47:57,920 --> 00:47:59,320
We don't need hysterics right now.
913
00:47:59,320 --> 00:48:00,560
I'm trying to drive.
914
00:48:01,960 --> 00:48:04,440
I did tell you that if you tried
to name that, I'd kill you.
915
00:48:04,440 --> 00:48:06,600
And you're lucky that I'm feeling
forgiving right now.
916
00:48:06,640 --> 00:48:10,480
But your chat with the Prime Minister
seemed almost genuine,
917
00:48:10,560 --> 00:48:12,240
and maybe you finally started
918
00:48:12,320 --> 00:48:16,160
to understand the hurt you caused
other people like me.
919
00:48:16,600 --> 00:48:18,040
Oh, believe me, I still
want
920
00:48:19,338 --> 00:48:19,860
to hurt you.
921
00:48:19,970 --> 00:48:21,610
Oh, I do love that fiery
streaking you, Stella.
922
00:48:21,890 --> 00:48:23,290
That's what the public loves too.
923
00:48:23,410 --> 00:48:27,370
And why the papers are even tipping
you to be the next Prime Minister.
924
00:48:28,090 --> 00:48:30,210
Well, that is,
they did love you.
925
00:48:30,210 --> 00:48:32,170
I'm not sure how they're going
to feel like you're finding out
926
00:48:32,250 --> 00:48:32,890
that you and the Prime
927
00:48:32,970 --> 00:48:33,890
Minister have been.
928
00:48:34,640 --> 00:48:35,560
With it that night.
929
00:48:37,490 --> 00:48:38,850
You are responsible for Courtney's death,
930
00:48:38,930 --> 00:48:41,410
and while you seem to have
at least a slither
931
00:48:41,490 --> 00:48:44,410
of remorse, he doesn't really
seem to have understood
932
00:48:44,490 --> 00:48:45,970
what he's done and doesn't seem
933
00:48:46,050 --> 00:48:49,210
sorry for it, which doesn't leave me
much choice.
934
00:48:51,610 --> 00:48:52,130
Awesome.
935
00:48:52,170 --> 00:48:52,460
Oh, him or me?
936
00:48:54,250 --> 00:48:54,370
Him.
937
00:48:56,610 --> 00:48:57,290
And you, I thank you.
938
00:49:00,910 --> 00:49:02,590
Just go on.
939
00:49:08,480 --> 00:49:09,960
I just wish I was in
940
00:49:10,800 --> 00:49:11,160
me.
941
00:49:17,160 --> 00:49:20,000
So if you want something
that belongs to someone else,
942
00:49:20,080 --> 00:49:22,000
you just take it for yourself.
943
00:49:22,400 --> 00:49:24,000
That's called stealing,
944
00:49:24,880 --> 00:49:25,360
Stella.
945
00:49:25,690 --> 00:49:26,530
Stealing Stella.
946
00:49:26,530 --> 00:49:27,530
I like that.
947
00:49:29,170 --> 00:49:30,250
You actually tapped in the head.
948
00:49:30,250 --> 00:49:31,090
Well, what can I say?
949
00:49:31,210 --> 00:49:32,810
I'm a fan of alliteration.
950
00:49:33,170 --> 00:49:35,170
I'm sure the press will run
with that one though.
951
00:49:36,890 --> 00:49:40,490
Stealing Stella quits his home secretary
in expose over affair
952
00:49:40,570 --> 00:49:42,210
with PM which leads to
953
00:49:42,290 --> 00:49:43,530
secretary's death.
954
00:49:43,650 --> 00:49:44,690
She hypes the press,
955
00:49:45,170 --> 00:49:48,410
then you where you've been along
in a gutter with the other rats.
956
00:49:48,930 --> 00:49:50,010
Very colourful stuff.
957
00:49:50,010 --> 00:49:51,930
I think there's a post government career
958
00:49:52,010 --> 00:49:53,450
in writing for both of us.
959
00:49:56,780 --> 00:49:58,180
I should have left it back out there.
960
00:49:59,240 --> 00:49:59,800
I'm not.
961
00:50:01,310 --> 00:50:05,190
I mean, I have a daughter
in here trapped with maniac.
962
00:50:10,070 --> 00:50:13,710
If only you'd been this sympathetic
to people's feelings before now,
963
00:50:13,790 --> 00:50:14,510
maybe none of this
964
00:50:14,590 --> 00:50:15,310
would have had to happen.
965
00:50:17,760 --> 00:50:18,520
Hey, Cortana.
966
00:50:45,320 --> 00:50:46,440
So what happens?
967
00:50:47,910 --> 00:50:48,870
We're getting close now.
968
00:50:48,870 --> 00:50:51,150
Are you just going to drop Evie back
at Downing St
969
00:50:51,230 --> 00:50:52,710
and then you and I can go home and
970
00:50:52,790 --> 00:50:53,590
have a good night's sleep?
971
00:50:55,030 --> 00:50:56,910
I think you know that's not
going to happen still.
972
00:50:59,610 --> 00:51:00,370
So hot then.
973
00:51:01,290 --> 00:51:02,930
Not long now You'll see.
974
00:51:03,490 --> 00:51:04,690
I want to just see.
975
00:51:06,280 --> 00:51:08,880
I'm in IT now and it's not like
I have control of any of this.
976
00:51:08,880 --> 00:51:12,200
So what is the harm in telling me
your master plan?
977
00:51:14,820 --> 00:51:15,660
I'm just at it.
978
00:51:16,870 --> 00:51:18,430
You don't actually have
a plan at all.
979
00:51:19,990 --> 00:51:21,430
You want to seem like you're in control,
980
00:51:21,510 --> 00:51:23,870
but actually you're just as clueless
as to what's
981
00:51:23,950 --> 00:51:25,350
going to happen next as I am.
982
00:51:30,070 --> 00:51:30,710
Because
983
00:51:31,510 --> 00:51:33,230
that's not a bad thing.
984
00:51:34,350 --> 00:51:35,270
That just.
985
00:51:36,270 --> 00:51:38,790
That shows that you're
not really a bad guy.
986
00:51:39,230 --> 00:51:42,870
Actually, you're a good guy whose friend
just got some bad luck,
987
00:51:42,950 --> 00:51:43,990
and that is not your
988
00:51:44,070 --> 00:51:44,590
fault.
989
00:51:48,510 --> 00:51:53,430
What happened with me and David
it it shouldn't have affected anyone.
990
00:51:54,630 --> 00:51:58,350
Courtney Love, Sarah, Evie,
and not you.
991
00:51:59,590 --> 00:51:59,990
And
992
00:52:01,670 --> 00:52:02,350
I'm sorry.
993
00:52:04,030 --> 00:52:05,030
I'm sorry.
994
00:52:07,030 --> 00:52:08,310
I got you involved, I am.
995
00:52:08,430 --> 00:52:08,870
But.
996
00:52:11,280 --> 00:52:12,480
If you stop the car.
997
00:52:12,480 --> 00:52:13,640
If you stop this.
998
00:52:14,550 --> 00:52:16,030
You just let me.
999
00:52:17,680 --> 00:52:19,120
You can make it right somehow.
1000
00:52:22,270 --> 00:52:23,750
Make it.
1001
00:52:25,150 --> 00:52:26,750
Make it right.
1002
00:52:27,070 --> 00:52:28,310
And how do you suppose
we do that?
1003
00:52:28,710 --> 00:52:31,830
By rewinding time of you
and him being unfaithful?
1004
00:52:31,950 --> 00:52:33,950
Or by bringing Courtney
back to life?
1005
00:52:34,070 --> 00:52:37,070
Or telling Sarah that we were just having
a little joke at her own expense tonight
1006
00:52:37,150 --> 00:52:37,310
and
1007
00:52:37,390 --> 00:52:39,910
making up a story while you cried
about her husband and you?
1008
00:52:40,110 --> 00:52:40,790
No.
1009
00:52:42,510 --> 00:52:44,110
This cannot be made right.
1010
00:52:44,790 --> 00:52:46,230
It cannot be undone.
1011
00:52:46,830 --> 00:52:49,790
We are writing this roller coaster
until the end,
1012
00:52:49,990 --> 00:52:51,350
no matter how it turns out.
1013
00:52:51,550 --> 00:52:54,830
You made your bed when you got
into the Prime Minister's.
1014
00:52:54,830 --> 00:52:57,630
I made mine when I turned
my little hobby into this.
1015
00:52:57,670 --> 00:53:00,310
And now we both have to pay
for what we've done.
1016
00:53:00,470 --> 00:53:02,910
Nicole hijacking the car
remotely a hobby.
1017
00:53:03,550 --> 00:53:04,990
It's something that interested me.
1018
00:53:05,150 --> 00:53:07,870
I trained in computing, actually,
as part of the training,
1019
00:53:07,950 --> 00:53:08,990
I had to learn how to bug
1020
00:53:09,070 --> 00:53:09,990
and hack things.
1021
00:53:10,150 --> 00:53:10,990
I found it fascinating,
1022
00:53:11,070 --> 00:53:12,710
especially as technology has grown.
1023
00:53:12,910 --> 00:53:14,470
Cybersecurity has grown massively.
1024
00:53:15,240 --> 00:53:16,880
But so then have the cracks
of the systems.
1025
00:53:17,750 --> 00:53:18,310
And then
1026
00:53:19,150 --> 00:53:21,790
when Courtney died,
I wanted to avenge her.
1027
00:53:21,950 --> 00:53:23,310
So I decided to see if a car
1028
00:53:23,390 --> 00:53:25,310
that can be remotely accessed by a phone
1029
00:53:25,390 --> 00:53:26,110
and they can drive
1030
00:53:26,190 --> 00:53:28,230
itself could possibly be hacked.
1031
00:53:28,470 --> 00:53:30,190
And it took me a few weeks
to figure it out.
1032
00:53:30,190 --> 00:53:33,550
But tonight seemed right
when I found out the added bonus,
1033
00:53:33,630 --> 00:53:35,430
that you had the daughter
1034
00:53:35,510 --> 00:53:37,750
of the Prime Minister with you,
1035
00:53:37,830 --> 00:53:39,150
and that's when you drugged her.
1036
00:53:41,170 --> 00:53:41,930
Stella, please.
1037
00:53:41,930 --> 00:53:43,050
I didn't drug her.
1038
00:53:43,170 --> 00:53:45,090
I just gave her something
to help her sleep.
1039
00:53:46,350 --> 00:53:49,590
Which must have meant
that you were close by.
1040
00:53:52,520 --> 00:53:54,480
What sector did you say
you worked in?
1041
00:53:55,280 --> 00:53:56,160
I didn't say.
1042
00:53:57,110 --> 00:53:58,150
Are you going to say?
1043
00:53:59,470 --> 00:54:03,110
I work for the Royalty and Specialist
Protection division
1044
00:54:03,190 --> 00:54:05,070
of the Mets Protection Command.
1045
00:54:07,000 --> 00:54:10,520
Downing St Special Security
And you were there tonight.
1046
00:54:12,780 --> 00:54:16,940
I was, and I saw you and the Prime
Minister touching each other too,
1047
00:54:17,020 --> 00:54:18,060
in view of the general
1048
00:54:18,140 --> 00:54:18,500
public.
1049
00:54:18,580 --> 00:54:20,740
You know, the Prime
Minister of the country
1050
00:54:20,820 --> 00:54:23,140
should conduct himself with a little more
1051
00:54:23,220 --> 00:54:27,180
respect for the office he holds
than that patriotic till the end.
1052
00:54:27,260 --> 00:54:28,940
Well, someone has to be.
1053
00:54:32,830 --> 00:54:33,150
Shit.
1054
00:54:34,470 --> 00:54:35,270
Flashing lights.
1055
00:54:35,310 --> 00:54:36,870
They're they're here
for me this time.
1056
00:54:38,430 --> 00:54:38,910
Fuck.
1057
00:54:39,830 --> 00:54:41,150
I don't think I hit that guy.
1058
00:54:44,520 --> 00:54:45,360
Just relax.
1059
00:54:46,920 --> 00:54:48,480
You're not here, and if they stop me,
1060
00:54:48,560 --> 00:54:50,320
you're going to claim responsibility
for what you've
1061
00:54:50,400 --> 00:54:52,520
done, like you did, you mean?
1062
00:54:55,190 --> 00:54:56,430
They won't
1063
00:54:58,710 --> 00:54:59,790
do anything, Not yet.
1064
00:55:00,310 --> 00:55:01,790
We're not stopping
for a police car.
1065
00:55:01,790 --> 00:55:04,990
This is going to get a lot worse
for you if you don't stop the car.
1066
00:55:05,110 --> 00:55:07,550
The police were always part
of the plan, Stella.
1067
00:55:07,550 --> 00:55:09,670
That just means we've started
the next level.
1068
00:55:11,320 --> 00:55:13,440
They're going to run us
off the road.
1069
00:55:14,200 --> 00:55:15,680
You're used to having
a police escort.
1070
00:55:15,680 --> 00:55:17,320
This should make you feel at home.
1071
00:55:18,830 --> 00:55:19,950
Escorting me.
1072
00:55:19,950 --> 00:55:20,830
Chasing me.
1073
00:55:22,030 --> 00:55:22,990
Does it make you feel good?
1074
00:55:23,710 --> 00:55:24,950
So what make you feel good?
1075
00:55:26,600 --> 00:55:28,840
Whooping is squirted around
like you're something special.
1076
00:55:28,840 --> 00:55:31,280
I mean, it must make you feel
so important.
1077
00:55:31,320 --> 00:55:35,160
And all the while us mere mortals
are expected to get out of your way.
1078
00:55:35,680 --> 00:55:36,560
I work for the government.
1079
00:55:36,560 --> 00:55:39,480
I can't help that You yourself
don't have an escort,
1080
00:55:39,560 --> 00:55:41,840
but you insist on travelling with
1081
00:55:41,920 --> 00:55:44,240
the Prime Minister who does get one.
1082
00:55:44,600 --> 00:55:47,000
So is it because you wanted
to spend time with him?
1083
00:55:47,360 --> 00:55:49,640
Or was it to massage your own ego
1084
00:55:49,720 --> 00:55:51,000
by being around him
1085
00:55:51,080 --> 00:55:52,200
and in his bubble?
1086
00:55:52,280 --> 00:55:55,760
Was it the man or the position
that you wanted?
1087
00:55:57,310 --> 00:55:59,750
That you fuck anyone in this position
1088
00:55:59,830 --> 00:56:01,830
just so you can feel and act important.
1089
00:56:01,950 --> 00:56:04,230
Yes, that is what I'm saying.
1090
00:56:06,000 --> 00:56:06,760
You're what?
1091
00:56:06,800 --> 00:56:07,440
You're what?
1092
00:56:07,440 --> 00:56:08,240
You're going to what?
1093
00:56:08,320 --> 00:56:09,600
Get me for this?
1094
00:56:10,120 --> 00:56:11,360
You don't even know who I am.
1095
00:56:11,720 --> 00:56:13,960
You never bothered to notice
the little people around you,
1096
00:56:14,080 --> 00:56:15,200
but you didn't realise it's
1097
00:56:15,280 --> 00:56:17,138
all those little people
that you're standing
1098
00:56:17,219 --> 00:56:18,040
on the shoulders of.
1099
00:56:18,240 --> 00:56:21,560
And when they're not there,
it's a long way down, bitch.
1100
00:56:21,560 --> 00:56:22,920
I'll find out who you are.
1101
00:56:23,040 --> 00:56:24,040
Not if you're not alive.
1102
00:56:24,080 --> 00:56:24,640
As right now.
1103
00:56:28,160 --> 00:56:29,120
He pushed me that.
1104
00:56:29,120 --> 00:56:31,920
Stella, as I said, I don't want
to have to kill you,
1105
00:56:32,280 --> 00:56:33,520
but I will if I have to.
1106
00:56:35,510 --> 00:56:36,990
What's up with us in our company?
1107
00:56:37,870 --> 00:56:38,470
I'll stop the car.
1108
00:56:40,350 --> 00:56:41,190
They're gonna kill us.
1109
00:56:42,720 --> 00:56:44,240
Let's take a plan all along,
isn't it?
1110
00:56:44,600 --> 00:56:46,360
Get them to do it
so you don't have to.
1111
00:56:48,260 --> 00:56:50,340
If that happens,
do aspects out of my control,
1112
00:56:50,420 --> 00:56:51,260
then that's just that.
1113
00:56:53,040 --> 00:56:53,800
Out of your control.
1114
00:56:53,800 --> 00:56:54,520
Out of your control.
1115
00:56:54,520 --> 00:56:56,560
You're doing all of this to me,
to Evie,
1116
00:56:56,654 --> 00:56:58,080
and now to the police as well.
1117
00:56:58,240 --> 00:56:59,560
Just stop the car.
1118
00:57:06,980 --> 00:57:07,580
What are you doing?
1119
00:57:09,480 --> 00:57:11,400
Are you letting me go?
1120
00:57:20,240 --> 00:57:21,000
I'll do anything.
1121
00:57:21,160 --> 00:57:21,920
Please don't hurt him.
1122
00:57:23,430 --> 00:57:24,230
Please slow down.
1123
00:57:25,470 --> 00:57:28,830
Do and say exactly as I say,
or I'll blow him off the road.
1124
00:57:30,520 --> 00:57:32,040
Exactly as I say, you understand.
1125
00:57:33,760 --> 00:57:34,000
Yes.
1126
00:57:42,240 --> 00:57:43,440
I have a child with me in the.
1127
00:57:45,340 --> 00:57:47,300
I have a child
with me in the car.
1128
00:57:55,520 --> 00:57:56,200
The police
1129
00:57:57,120 --> 00:57:58,240
are going
1130
00:58:03,280 --> 00:58:05,000
to stop you.
1131
00:58:06,430 --> 00:58:09,190
And they were to tell them
that I am the Home secretary.
1132
00:58:12,520 --> 00:58:15,760
And I have a child in the car
belonging to the Prime Minister.
1133
00:58:18,520 --> 00:58:19,560
I have a gun.
1134
00:58:21,520 --> 00:58:24,960
Which I will use if any attempts
are made to stop me.
1135
00:58:27,520 --> 00:58:29,440
Tell them they need to keep a distance,
1136
00:58:29,520 --> 00:58:29,972
or I will
1137
00:58:31,000 --> 00:58:31,640
tell us both.
1138
00:58:32,910 --> 00:58:33,790
All right.
1139
00:58:35,490 --> 00:58:35,690
Hello.
1140
00:58:38,000 --> 00:58:39,360
All right, we'll kill us both.
1141
00:58:49,030 --> 00:58:50,670
You did well, Stella.
1142
00:58:51,270 --> 00:58:53,230
You saved that man's life.
1143
00:58:53,390 --> 00:58:54,870
Don't you feel good about that?
1144
00:58:56,480 --> 00:58:57,440
It didn't give me much choice.
1145
00:58:57,440 --> 00:59:00,000
Well, you could have been selfish
and screamed for help,
1146
00:59:00,080 --> 00:59:01,880
but you saved him.
1147
00:59:02,080 --> 00:59:03,560
And Evie, too.
1148
00:59:03,720 --> 00:59:06,680
Maybe you're not the egomaniacal
bitch I thought you were.
1149
00:59:06,800 --> 00:59:10,520
Maybe there's really a soul
inside you somewhere.
1150
00:59:10,520 --> 00:59:11,640
And maybe you, too.
1151
00:59:11,640 --> 00:59:11,791
You
1152
00:59:12,456 --> 00:59:13,480
could have killed him.
1153
00:59:13,560 --> 00:59:13,920
You didn't.
1154
00:59:14,040 --> 00:59:15,800
You could have killed us by now.
1155
00:59:15,800 --> 00:59:16,680
And you haven't.
1156
00:59:17,840 --> 00:59:20,651
So maybe you're most capable of this,
as you thought, and
1157
00:59:21,320 --> 00:59:22,000
that's OK.
1158
00:59:23,720 --> 00:59:24,760
You know it's not too late.
1159
00:59:24,760 --> 00:59:25,920
You can stop this.
1160
00:59:30,470 --> 00:59:30,870
Spell that.
1161
00:59:30,870 --> 00:59:33,030
You know as well as I do
that that's impossible.
1162
00:59:34,560 --> 00:59:37,360
It's not impossible, OK,
you might have to do some time,
1163
00:59:37,440 --> 00:59:37,680
but
1164
00:59:39,320 --> 00:59:42,240
it's what happens to your friend
with all of this.
1165
00:59:43,590 --> 00:59:45,110
She was more than my friend.
1166
00:59:46,680 --> 00:59:48,080
Courtney and I had been dating
for six months
1167
00:59:48,160 --> 00:59:49,040
before she was fired
1168
00:59:49,120 --> 00:59:49,920
and her life ruined
1169
00:59:50,000 --> 00:59:50,400
by you.
1170
00:59:50,640 --> 00:59:53,840
Unlike you, we were both free
and single.
75006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.