All language subtitles for Bure baruta (1998) 1080p HD DDP5.1 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,848 --> 00:00:13,973 3 00:00:47,748 --> 00:00:51,634 ... 4 00:01:02,614 --> 00:01:07,033 Why are you laughing at me? 5 00:01:07,475 --> 00:01:10,053 You think it's funny? 6 00:01:11,577 --> 00:01:15,907 That I'm different? That I'm mutilated? 7 00:01:19,149 --> 00:01:23,685 Is that why you have come? 8 00:01:24,353 --> 00:01:26,495 Welcome! 9 00:01:27,032 --> 00:01:29,864 Tonight I will be... 10 00:01:30,257 --> 00:01:34,008 ...shh-tick-a-tick-a-tick-a tick-a-tick-a-tick-a-tick-a-tick... 11 00:01:34,339 --> 00:01:38,541 ...fucking around with you, kids. 12 00:01:41,473 --> 00:01:51,890 ... 13 00:03:09,635 --> 00:03:12,737 Damn this lousy country. 14 00:03:14,603 --> 00:03:17,931 Anyone that had any brain in his head fled from here. 15 00:03:19,423 --> 00:03:21,742 And you return back? 16 00:03:24,474 --> 00:03:27,191 Do you mind if I smoke? 17 00:03:29,518 --> 00:03:31,871 Smoking kills. 18 00:03:32,335 --> 00:03:34,737 Everything kills over here. 19 00:03:35,234 --> 00:03:38,879 If I was a taxi driver in New York or Paris, I wouldn't smoke. 20 00:03:39,470 --> 00:03:45,874 Foreing ministers of fifteen EU countries demanded from President Milosevic... 21 00:03:45,995 --> 00:03:52,862 ...to stop the violence in Kosovo. 22 00:03:55,242 --> 00:03:59,686 At the meeting with colleagues from twelve Mediterranean countries... 23 00:03:59,687 --> 00:04:00,907 Look. 24 00:04:01,402 --> 00:04:02,726 Yesterday... 25 00:04:02,880 --> 00:04:04,888 ...they killed a taxi driver. 26 00:04:05,302 --> 00:04:07,380 He got a bullet in his neck. 27 00:04:07,462 --> 00:04:11,690 So much police! I have no idea what they're doing. 28 00:04:11,815 --> 00:04:15,394 Look at this... Lunatic! 29 00:04:27,402 --> 00:04:31,259 Who gave you a driver's license? 30 00:04:32,846 --> 00:04:34,714 Oh, you faggot! 31 00:04:38,243 --> 00:04:39,860 What should I do with him? 32 00:04:40,155 --> 00:04:42,299 Should I kill him? 33 00:05:00,756 --> 00:05:03,491 Come in! Come and get warm. 34 00:05:03,618 --> 00:05:06,380 I'll take you to heaven, baby. 35 00:05:06,600 --> 00:05:08,618 Come, baby. 36 00:05:08,636 --> 00:05:10,679 Come, baby. 37 00:05:19,256 --> 00:05:21,082 Let's go to heaven! 38 00:05:38,514 --> 00:05:40,524 Good evening. 39 00:05:43,927 --> 00:05:46,989 There's no problem you can talk. 40 00:05:47,228 --> 00:05:54,365 I'm really sorry. Let's not cause problems. I don't have a driver's license. 41 00:06:11,319 --> 00:06:12,914 Open! 42 00:06:14,901 --> 00:06:17,184 Fuck it all. 43 00:06:26,533 --> 00:06:28,006 Out! 44 00:06:31,196 --> 00:06:32,502 Out! 45 00:06:32,847 --> 00:06:34,650 Get out! 46 00:06:37,088 --> 00:06:39,058 Get out, you monkey! 47 00:06:44,085 --> 00:06:45,572 Out! 48 00:06:46,058 --> 00:06:48,046 What is happening here? 49 00:06:49,531 --> 00:06:52,207 This cunt fucked up my car! 50 00:06:53,908 --> 00:06:57,800 Calm down. I said calm down. 51 00:06:58,682 --> 00:07:03,724 Uh... Sir, please be nice and step out of your car. 52 00:07:05,338 --> 00:07:07,467 No driver's license. 53 00:07:07,918 --> 00:07:10,994 Get out if I tell you so. 54 00:07:11,238 --> 00:07:14,466 No driver's license. Only the car registration. 55 00:07:15,359 --> 00:07:17,577 Will you get out? 56 00:07:19,006 --> 00:07:21,598 Will you go alone or do I have to pull you out? 57 00:07:21,630 --> 00:07:23,963 Get him out, or I will. 58 00:07:24,135 --> 00:07:25,072 Calm down. 59 00:07:25,305 --> 00:07:30,398 Get out, you fucking cunt! Out! 60 00:07:30,737 --> 00:07:32,045 Out! 61 00:07:32,925 --> 00:07:37,931 I have a solution. Break the glass and pull him out from front. 62 00:07:53,812 --> 00:07:56,265 I told you to calm down sir. 63 00:08:02,777 --> 00:08:03,773 Getting away! 64 00:08:03,851 --> 00:08:05,835 Your man is getting away! 65 00:08:35,309 --> 00:08:37,453 Does Viktorovic live here? 66 00:08:37,831 --> 00:08:40,998 I don't know. We're from Bosnia. 67 00:08:41,206 --> 00:08:44,767 They gave us this garage... temporarily. 68 00:08:44,832 --> 00:08:47,941 There's no water and they cut off electricity... 69 00:08:47,942 --> 00:08:50,679 I'm not asking about the electricity, but about Viktorovic. 70 00:08:51,632 --> 00:08:54,598 The one that has that idiot son, Aco. 71 00:08:54,837 --> 00:08:57,989 I've found it. Apartment 13, third floor. 72 00:09:02,773 --> 00:09:06,995 Have you come to register the refugees? 73 00:09:07,035 --> 00:09:09,455 Don't nag, woman! 74 00:09:26,027 --> 00:09:28,127 Do you remember how he looked? 75 00:09:28,325 --> 00:09:31,307 When I see him, he won't look anymore like he did as I remember him. 76 00:09:31,396 --> 00:09:32,904 Calm down please. 77 00:09:32,912 --> 00:09:36,689 Don't interfere... please, ok? 78 00:09:45,424 --> 00:09:46,515 Here I come. 79 00:09:56,612 --> 00:09:59,330 - Good evening. - Good evening. 80 00:10:00,557 --> 00:10:01,906 Is Aco here? 81 00:10:01,999 --> 00:10:04,816 Ah... Aleksander is not at home. 82 00:10:05,980 --> 00:10:07,188 Where is he? 83 00:10:07,408 --> 00:10:10,342 I don't know. He went out. 84 00:10:13,693 --> 00:10:15,596 We'll wait. 85 00:10:15,708 --> 00:10:18,552 God knows when he'll be back. 86 00:10:18,642 --> 00:10:20,350 We're in no hurry. 87 00:10:22,851 --> 00:10:26,679 - Can I help you? - No. 88 00:10:27,496 --> 00:10:29,996 Coffee. Would you like some coffee? 89 00:10:30,003 --> 00:10:32,754 I'd rather have some raki. And you? 90 00:10:33,400 --> 00:10:35,500 Fine, fine, raki will be fine. 91 00:10:38,935 --> 00:10:40,429 Raki it is. 92 00:10:40,684 --> 00:10:42,736 Just a moment. 93 00:10:59,642 --> 00:11:00,683 Here... 94 00:11:00,931 --> 00:11:02,665 Here you go. 95 00:11:07,681 --> 00:11:09,425 To us! 96 00:11:09,641 --> 00:11:11,561 Cheers! 97 00:11:13,783 --> 00:11:15,441 How old is Aco? 98 00:11:15,605 --> 00:11:19,608 Aleksander? 18. Almost 18. 99 00:11:19,774 --> 00:11:21,001 The worst years. 100 00:11:21,034 --> 00:11:22,969 - Homemade? - Yes. 101 00:11:23,039 --> 00:11:24,464 Bravo. 102 00:11:25,611 --> 00:11:27,965 Did Aco tell you? 103 00:11:28,376 --> 00:11:31,386 Well, we can settle this. 104 00:11:31,387 --> 00:11:34,130 What should we settle? 105 00:11:34,514 --> 00:11:37,208 Some things cannot be settled. 106 00:11:37,311 --> 00:11:39,251 Jovo! 107 00:11:42,518 --> 00:11:44,537 I've been driving for 31 years. 108 00:11:44,575 --> 00:11:48,603 At 12, I nicked my dad's car. 109 00:11:48,856 --> 00:11:52,721 Until now I have never let a single scratch on it. Until now! 110 00:11:53,464 --> 00:11:56,317 It's as it was new. Better said, it was. 111 00:11:58,314 --> 00:12:02,197 It's better then a new one. I took from my mouth. Sveto knows. 112 00:12:02,203 --> 00:12:04,958 - We'll settle everything, Mr... - Jovan! 113 00:12:05,319 --> 00:12:06,327 Aco! 114 00:12:06,334 --> 00:12:09,736 Jovo! Calm down. 115 00:12:10,513 --> 00:12:12,147 Aco! 116 00:12:15,129 --> 00:12:16,639 Aco! 117 00:12:17,709 --> 00:12:19,645 Come out! 118 00:12:48,177 --> 00:12:51,904 - Please don't, Jovo. - It's ok. It's ok. It's ok. 119 00:13:28,841 --> 00:13:30,111 Good evening. 120 00:13:31,116 --> 00:13:32,373 Open! 121 00:13:33,573 --> 00:13:35,806 Where are you, Aco, huh? Are you hiding? 122 00:13:35,994 --> 00:13:39,290 - Running, huh? - Please, sir. 123 00:13:40,246 --> 00:13:46,115 Please. Please, Mr. Jovan, please. 124 00:13:46,312 --> 00:13:50,303 Why are you running? Why are you hiding? 125 00:13:53,507 --> 00:13:56,240 - I was afraid. - Of me? Afraid of me? 126 00:13:56,245 --> 00:13:58,155 He broke my car window. I was scared shitless. 127 00:13:58,156 --> 00:14:01,287 Did you see my car? It's falling apart. Huh? 128 00:14:01,455 --> 00:14:03,822 It's no biggie. What's is falling apart? 129 00:14:03,889 --> 00:14:06,350 I'll show you what's falling apart. 130 00:14:06,568 --> 00:14:08,604 - Jovan! - Go away, Sveto! 131 00:14:09,477 --> 00:14:14,830 You shouldn't have run away. You should have let the police make a report. 132 00:14:14,880 --> 00:14:16,639 That's right. 133 00:14:17,006 --> 00:14:21,640 The policeman came. I showed him my car registration. 134 00:14:22,221 --> 00:14:26,124 Then he started screaming... that he'll pull me out. 135 00:14:26,192 --> 00:14:29,001 He started jumping on the lid and that's why I ran away. 136 00:14:29,092 --> 00:14:31,030 You ran like a pussy. 137 00:14:31,137 --> 00:14:33,148 If you don't have a driver's license you have your eyes at least! 138 00:14:33,459 --> 00:14:36,030 You can see where you drive. Do you have brains in your head? 139 00:14:36,109 --> 00:14:37,858 You almost killed me! 140 00:14:37,954 --> 00:14:41,044 He steps on the accelerator and he doesn't care shit. 141 00:14:41,111 --> 00:14:43,445 I guard him like the apple of my eye, Sveto... 142 00:14:43,446 --> 00:14:45,508 - ...it can go up to 140 on open. - 120. 143 00:14:45,805 --> 00:14:47,720 - 140. - 120 engraved. 144 00:14:47,737 --> 00:14:50,337 I said 140 on open. 145 00:14:50,711 --> 00:14:52,268 What is it, why are you looking at me? 146 00:14:52,302 --> 00:14:54,284 What will we do now? Huh? 147 00:14:54,381 --> 00:14:57,452 Answer Mr. Jovan. Why are you looking at me? 148 00:14:57,716 --> 00:14:59,402 Monkey! 149 00:14:59,464 --> 00:15:02,047 Do you have any idea what you have done? 150 00:15:02,343 --> 00:15:04,955 You fucked up my car! You fucked up your car! 151 00:15:05,221 --> 00:15:07,222 You fucked up this apartment. Look! 152 00:15:07,441 --> 00:15:09,160 You're locking yourself. 153 00:15:09,161 --> 00:15:12,829 Everything will be fine. Everything will be fine. 154 00:15:12,840 --> 00:15:14,493 It won't! 155 00:15:35,225 --> 00:15:37,026 My God... 156 00:15:52,613 --> 00:15:54,583 You're mine, Aco! 157 00:15:54,857 --> 00:15:57,950 Sooner... or later. 158 00:16:05,073 --> 00:16:07,468 These people aren't normal. 159 00:16:09,343 --> 00:16:11,219 They're partying again. 160 00:16:11,748 --> 00:16:13,125 And you? 161 00:16:13,991 --> 00:16:15,634 Where are you going? 162 00:16:15,665 --> 00:16:17,136 That's my business. 163 00:16:17,293 --> 00:16:19,630 That is our business. 164 00:16:19,744 --> 00:16:23,031 Since I feed you, it is our business! 165 00:16:23,788 --> 00:16:30,174 - Listen, dad, I'm in a hurry. - There's no hurry. Sit down! 166 00:16:30,668 --> 00:16:33,254 I asked where you were going. 167 00:16:33,588 --> 00:16:35,105 I have some business to do. 168 00:16:35,475 --> 00:16:37,940 What business? Aren't you a bit tired? 169 00:16:38,240 --> 00:16:41,970 Haven't you worked too much? Go visit my boss tomorrow and tell him... 170 00:16:42,152 --> 00:16:43,604 ...whose son you are. 171 00:16:43,688 --> 00:16:45,297 Such work is not for me, old man. 172 00:16:45,430 --> 00:16:47,905 What is good for you then? Balet? 173 00:16:48,687 --> 00:16:51,081 Go there and dont disgrace me. 174 00:16:51,703 --> 00:16:53,773 Half of the country is unemployed. 175 00:16:53,961 --> 00:16:57,439 People would kill for such a job. What's good for you then? 176 00:16:57,443 --> 00:16:59,218 I don't know. I don't know. 177 00:16:59,614 --> 00:17:02,655 Urban transport certainly ain't for me. 178 00:17:05,631 --> 00:17:08,682 You're a professor and you drive a bus. 179 00:17:08,683 --> 00:17:10,950 - How can you do that? - I can. 180 00:17:11,108 --> 00:17:13,333 Do I steal? Do I beg? 181 00:17:14,016 --> 00:17:16,083 Are you listening to me? 182 00:17:17,014 --> 00:17:20,534 Can't we have a single evening without screaming? 183 00:17:21,323 --> 00:17:22,955 How can I put her to sleep now? 184 00:17:23,122 --> 00:17:24,489 How? 185 00:17:24,563 --> 00:17:27,426 Leave me alone. Alone. 186 00:17:27,535 --> 00:17:29,449 Well, sister, sister. 187 00:17:29,705 --> 00:17:32,408 It's not my fault, if Mujo left you. 188 00:17:32,631 --> 00:17:34,466 He didn't leave me. 189 00:17:34,863 --> 00:17:36,651 He had to. 190 00:17:50,506 --> 00:17:52,466 Why are you looking at me? 191 00:17:53,495 --> 00:17:55,128 Where is my cap? 192 00:17:56,363 --> 00:17:57,932 You can't find your cap? 193 00:17:58,249 --> 00:18:00,094 The cap is all that matters to you. 194 00:18:00,377 --> 00:18:03,227 Everything will be fine, we just have to find the cap. 195 00:18:03,787 --> 00:18:06,462 We don't have anything, and he's missing a cap. 196 00:18:07,680 --> 00:18:09,813 You're a bit lacking under your cap. 197 00:18:10,162 --> 00:18:11,490 Everyone else seems to find their way around. 198 00:18:11,492 --> 00:18:13,245 - They find their way around? - Look at us. 199 00:18:13,325 --> 00:18:15,302 I can see how they find their way around. 200 00:18:16,646 --> 00:18:20,323 I'd rather be a bus driver then a thief and a criminal. 201 00:18:20,917 --> 00:18:23,728 - Coffee? - Double. 202 00:18:24,187 --> 00:18:25,932 I have to stay awake. 203 00:18:27,626 --> 00:18:29,711 Night shift is killing me. 204 00:18:33,227 --> 00:18:35,100 We're even out of gas. 205 00:19:44,354 --> 00:19:46,759 Baby! Beer. 206 00:19:53,489 --> 00:19:55,122 Give me two beers. 207 00:19:58,835 --> 00:20:00,665 How are you Dimitrij? 208 00:20:03,991 --> 00:20:06,735 I am good, thank God. 209 00:20:09,265 --> 00:20:11,460 Will you have anything to drink? 210 00:20:11,969 --> 00:20:13,871 I've ordered beer. 211 00:20:24,772 --> 00:20:29,293 - Do you remember me? - No. 212 00:20:29,811 --> 00:20:32,595 What happened to you? I can't seem to remember you this way. 213 00:20:34,040 --> 00:20:35,785 Don't ask. 214 00:20:37,784 --> 00:20:39,709 Did you have an accident? 215 00:20:41,375 --> 00:20:42,976 If only I had one. 216 00:20:47,891 --> 00:20:51,244 - Cheers! - Cheers! 217 00:20:55,739 --> 00:20:57,757 Did you have a car accident? 218 00:21:01,567 --> 00:21:05,201 - Did you fall down? - No. 219 00:21:06,771 --> 00:21:08,549 I didn't. 220 00:21:10,733 --> 00:21:12,576 Did someone beat you up? 221 00:21:14,024 --> 00:21:16,875 Yes. Yes. 222 00:21:17,099 --> 00:21:19,374 - Who? - Who? 223 00:21:19,977 --> 00:21:22,739 He'll be damned when I find him. 224 00:21:23,830 --> 00:21:25,736 You don't remember, eh? 225 00:21:27,122 --> 00:21:28,859 I didn't see him. 226 00:21:30,187 --> 00:21:32,616 He slapped something on your head, didn't he? 227 00:21:33,657 --> 00:21:35,192 Yes. 228 00:21:38,900 --> 00:21:40,557 How did you know? 229 00:21:42,058 --> 00:21:44,750 You had a dirty business, Dimitrij. 230 00:21:45,429 --> 00:21:47,544 - Dirty. - Dirty. 231 00:21:48,369 --> 00:21:50,337 Well... 232 00:21:52,407 --> 00:21:53,970 ...you know... 233 00:21:57,556 --> 00:22:02,384 When we start beating up policemen, everything gets fucked up. 234 00:22:02,392 --> 00:22:04,492 Fucked up for good. 235 00:22:09,908 --> 00:22:15,324 How many are you? 60,000, 100,000? A lot of you for a city of million. 236 00:22:15,325 --> 00:22:18,051 - Too many. Too many. - Not enough. 237 00:22:18,359 --> 00:22:19,778 - What's not enough? - You can see. 238 00:22:19,779 --> 00:22:21,843 - What's not enough? - You can see. 239 00:22:23,073 --> 00:22:24,816 He wore you out good. 240 00:22:27,948 --> 00:22:30,450 Somebody really doesn't like you. 241 00:22:34,168 --> 00:22:36,043 They killed the God in you. 242 00:22:37,933 --> 00:22:41,008 - With a pole. - A pole, eh? 243 00:22:41,449 --> 00:22:46,543 And a hammer. A pole and a hammer. 244 00:22:47,722 --> 00:22:49,778 Bone by bone. 245 00:22:50,314 --> 00:22:56,292 The hammer weighed 7 or 8 kg. 246 00:22:57,345 --> 00:23:00,706 Every single bone. 247 00:23:01,832 --> 00:23:07,659 27 broken bones. Three compound fractures. 248 00:23:07,896 --> 00:23:14,250 All the ribs broken. Broken skull. 249 00:23:15,056 --> 00:23:19,181 Backbone injured. 250 00:23:19,589 --> 00:23:20,738 That's not possible. 251 00:23:21,725 --> 00:23:28,028 They put me together, but not good enough. 252 00:23:30,445 --> 00:23:31,923 I'm not satisfied. 253 00:23:33,854 --> 00:23:36,095 They took one of my kidneys. 254 00:23:37,415 --> 00:23:44,384 And the other one sometimes works, sometimes not. 255 00:23:44,611 --> 00:23:46,680 I shouldn't drink at all. 256 00:23:49,629 --> 00:23:51,289 But I drink. 257 00:23:54,915 --> 00:23:57,474 I don't hold water at night. 258 00:24:04,771 --> 00:24:07,116 As soon as I fall asleep... 259 00:24:10,042 --> 00:24:11,934 ...I piss myself. 260 00:24:19,693 --> 00:24:22,052 God damn him. 261 00:24:23,530 --> 00:24:29,465 I would be better off if I was ran over by a truck. 262 00:24:36,593 --> 00:24:38,553 Bad. 263 00:24:40,573 --> 00:24:42,317 Really bad. 264 00:24:56,242 --> 00:24:57,692 How will I manage? Early retirement... 265 00:24:57,795 --> 00:25:00,970 ...with no awards and medals. 266 00:25:01,619 --> 00:25:05,638 I'm not complaining. I've survived my own. 267 00:25:07,583 --> 00:25:09,541 And as they say... 268 00:25:09,613 --> 00:25:14,150 ...agedness is sadness. I don't need anything else. 269 00:25:14,886 --> 00:25:18,364 Ask for Dimitrij! 270 00:25:18,814 --> 00:25:21,832 I've broken bones of hooligans. 271 00:25:22,402 --> 00:25:28,207 How many women have I fucked! I can't even count them. And I still can do it. 272 00:25:28,295 --> 00:25:30,073 Can't I, honey? 273 00:25:39,281 --> 00:25:41,051 Do you know who beat you up, Dimitrij? 274 00:25:41,166 --> 00:25:43,734 Who? Who? 275 00:25:43,773 --> 00:25:45,142 I did. 276 00:25:46,919 --> 00:25:49,620 - You're joking. - With a pole. 277 00:25:50,609 --> 00:25:52,875 And a 9 kg hammer. 278 00:25:54,266 --> 00:25:57,044 I thought I broke 32 of your bones. 279 00:25:57,526 --> 00:25:58,810 You didn't resist. 280 00:25:58,914 --> 00:26:00,413 You're lying. 281 00:26:01,150 --> 00:26:03,620 - You squealed like a pig. - You're lying. 282 00:26:03,762 --> 00:26:07,854 You squealed just like a pig. 283 00:26:09,450 --> 00:26:14,053 - Do you remember now? - Leave me alone! Leave me! Leave me! 284 00:26:15,020 --> 00:26:16,889 You found me in the car with my girlfriend. 285 00:26:16,969 --> 00:26:18,680 - I don't' remember. - You pulled me out and... 286 00:26:18,724 --> 00:26:21,864 - I don't remember. - ...you fucked my mother! 287 00:26:21,874 --> 00:26:24,848 - You fucked my mother! - It hurts! Hurts! 288 00:26:25,135 --> 00:26:27,587 - Why? - I don't know. 289 00:26:28,004 --> 00:26:30,639 - For nothing, Dimitrij? - I don't know! 290 00:26:30,775 --> 00:26:32,492 You hit me with a truncheon. 291 00:26:33,767 --> 00:26:35,824 Between my legs, Dimitrij! 292 00:26:37,467 --> 00:26:40,237 What did I do to you? 293 00:26:40,474 --> 00:26:41,736 - Tell me! - I don't know. 294 00:26:41,737 --> 00:26:43,325 - Huh? - I don't know! 295 00:26:43,778 --> 00:26:47,431 I reported you, but nothing happened... 296 00:26:47,667 --> 00:26:49,662 ...because you were a big shot. 297 00:26:51,956 --> 00:26:54,111 I lied for two days in bed. 298 00:26:54,116 --> 00:26:56,188 The third day I got up... 299 00:26:56,949 --> 00:26:59,335 ...but I fell back into bed. 300 00:27:02,437 --> 00:27:05,122 My balls were as big as a watermelon. 301 00:27:05,907 --> 00:27:08,857 I didn't even dare to think about a woman. 302 00:27:09,459 --> 00:27:14,023 It hurts everytime I get an erection. 303 00:27:16,454 --> 00:27:18,397 Can you fuck now? 304 00:27:22,893 --> 00:27:25,819 I can't have children, Dimitrij. 305 00:27:39,093 --> 00:27:40,546 Will you have beer? 306 00:27:41,387 --> 00:27:43,073 I'm paying now. 307 00:27:45,876 --> 00:27:48,351 Why? Tell me. 308 00:27:50,207 --> 00:27:51,616 Why? 309 00:27:53,714 --> 00:27:55,267 Why? 310 00:29:29,580 --> 00:29:31,315 Where are you? 311 00:29:33,069 --> 00:29:34,963 Where? Huh? 312 00:29:36,519 --> 00:29:38,121 Who are you? Huh? 313 00:29:40,008 --> 00:29:41,138 Huh? 314 00:29:53,087 --> 00:29:54,852 What? 315 00:29:57,368 --> 00:29:59,044 What? 316 00:29:59,049 --> 00:30:01,516 Come. Come here. 317 00:31:14,024 --> 00:31:16,543 Slowly. Slowly. 318 00:31:17,156 --> 00:31:19,166 It's only recreation. 319 00:31:40,914 --> 00:31:44,231 I promised to take care of Jelena, when you were in army. 320 00:31:45,272 --> 00:31:46,712 Which Jelena? 321 00:31:47,851 --> 00:31:50,453 Which? Your Jelena. 322 00:31:51,695 --> 00:31:53,748 Ah! Jelena. 323 00:31:56,726 --> 00:31:59,137 I didn't take care of her. 324 00:32:04,105 --> 00:32:06,014 I fucked her. 325 00:32:11,572 --> 00:32:13,341 I had to tell you. 326 00:32:13,513 --> 00:32:16,080 This has lied heavy on my soul for 20 years. 327 00:32:16,671 --> 00:32:18,788 Today I made a decision. 328 00:32:20,235 --> 00:32:22,429 Aren't you angry? 329 00:32:24,747 --> 00:32:26,183 At you? 330 00:32:26,838 --> 00:32:29,007 Do you have a friend better than me? 331 00:32:30,000 --> 00:32:31,837 I don't. 332 00:32:34,916 --> 00:32:36,754 Who fucks Jelena? 333 00:32:41,692 --> 00:32:45,235 They're only women. Isn't it so? 334 00:33:25,118 --> 00:33:27,419 Who got you your first woman? 335 00:33:29,632 --> 00:33:31,761 Who taught you how to play cards? 336 00:33:34,508 --> 00:33:36,649 Who bought you your first record? 337 00:33:42,491 --> 00:33:45,918 Who smuggled you every weekend from the barracks? 338 00:33:48,604 --> 00:33:52,291 Who put sugar in your van's tank? 339 00:33:55,350 --> 00:33:56,569 Who? 340 00:33:56,575 --> 00:33:58,277 I did. 341 00:33:58,630 --> 00:33:59,966 You. 342 00:34:01,585 --> 00:34:03,951 Who got you in your garage? 343 00:34:05,902 --> 00:34:07,081 Who? 344 00:34:08,308 --> 00:34:09,916 I did. 345 00:34:13,870 --> 00:34:15,981 Who poisoned your Lesika? 346 00:34:18,047 --> 00:34:20,810 You poisoned Lesika? 347 00:34:22,308 --> 00:34:25,393 We bought her together. You trained her. 348 00:34:27,529 --> 00:34:29,452 How did you poison her? 349 00:34:32,940 --> 00:34:34,808 With poison. 350 00:34:59,858 --> 00:35:01,869 You be damned. 351 00:35:11,686 --> 00:35:14,646 You be damned. 352 00:35:23,137 --> 00:35:24,939 You be damned. 353 00:35:33,594 --> 00:35:35,730 You be damned. 354 00:35:40,271 --> 00:35:42,313 You be damned. 355 00:36:18,816 --> 00:36:20,711 Cheers. 356 00:36:23,143 --> 00:36:25,372 Cheers. 357 00:36:32,327 --> 00:36:36,116 I have a hard time telling you this, but... 358 00:36:37,123 --> 00:36:39,709 ...your wife has a lover. 359 00:37:01,595 --> 00:37:03,445 What? 360 00:37:04,319 --> 00:37:06,394 You fuck Svetlana? 361 00:37:07,970 --> 00:37:10,408 I used to, not any more. 362 00:37:26,546 --> 00:37:29,149 You must have quarreled. 363 00:37:45,381 --> 00:37:47,111 So? 364 00:37:49,162 --> 00:37:51,615 Crush my head. 365 00:38:00,246 --> 00:38:01,941 Yours? 366 00:38:07,968 --> 00:38:09,705 Cheers. 367 00:38:11,598 --> 00:38:13,985 Cheers. 368 00:38:30,247 --> 00:38:32,059 Any more of it? 369 00:38:34,139 --> 00:38:35,824 Your son. 370 00:38:40,235 --> 00:38:42,397 What? He doesn't look like me? 371 00:38:43,490 --> 00:38:45,193 No. 372 00:38:51,333 --> 00:38:53,043 What shall I tell you? 373 00:38:56,830 --> 00:38:59,125 Nothing. Hit me. 374 00:38:59,350 --> 00:39:00,687 You? 375 00:39:02,782 --> 00:39:04,408 I can't. 376 00:39:07,547 --> 00:39:09,258 I knew about Jelena. 377 00:39:11,945 --> 00:39:13,183 You knew? 378 00:39:13,703 --> 00:39:18,369 I knew you would tell me someday about it. 379 00:39:57,043 --> 00:39:59,420 It's funny to you. 380 00:40:01,777 --> 00:40:06,030 To me it's horrible... kids. 381 00:40:09,043 --> 00:40:11,886 Will you be nice to me? 382 00:40:13,440 --> 00:40:16,526 Will you kiss me? 383 00:40:17,654 --> 00:40:20,523 Of course you would like to take it from behind... 384 00:40:21,738 --> 00:40:26,130 ...my Balkan swines! 385 00:40:26,737 --> 00:40:29,478 I'm an honest son of a bitch. 386 00:40:35,286 --> 00:40:38,788 Our virginity. 387 00:40:42,917 --> 00:40:47,126 Like a swine, I drag my heavy brain. 388 00:40:47,544 --> 00:40:51,569 I am one complicated son of a bitch. 389 00:40:52,546 --> 00:40:54,842 I don't give a damn! 390 00:40:55,806 --> 00:41:00,693 That's knowledge and magic, experience and fantasy. 391 00:41:01,051 --> 00:41:06,120 I know the signs, codes, state secrets, nature's alchemy. 392 00:41:06,272 --> 00:41:08,890 I could hardly find you burek at this time of hour. 393 00:41:13,019 --> 00:41:14,545 Don't you have small change? 394 00:41:14,625 --> 00:41:19,178 I know all the main figures in Europe... 395 00:41:19,265 --> 00:41:21,901 ...and the gravediggers, worms where there is chaos. 396 00:41:21,934 --> 00:41:27,076 Ghettos of paranoia, hermetic circles, exoteric circles. 397 00:41:27,445 --> 00:41:32,228 Chiromancies, schizomanias, necromancies, metapomanthies... 398 00:41:32,303 --> 00:41:35,106 How boring, kids. 399 00:41:36,723 --> 00:41:39,030 Ethnic tension. 400 00:41:39,870 --> 00:41:42,021 Civil war. 401 00:41:42,623 --> 00:41:44,437 Fratricidal war. 402 00:41:46,682 --> 00:41:50,418 If you have a gaping wound, you should pour boiling lead into it. 403 00:41:50,489 --> 00:41:53,614 Don't wait for me to do it. 404 00:41:54,197 --> 00:41:56,783 Don't be sorry about anyone. 405 00:41:57,559 --> 00:42:01,902 If you feel sorry for anyone, fuck him up until he dies. 406 00:42:02,159 --> 00:42:04,499 Because death is beautiful... 407 00:42:05,595 --> 00:42:07,399 ...and the world is absurd. 408 00:42:07,615 --> 00:42:09,411 Politics is insanity. 409 00:42:09,819 --> 00:42:11,713 And I'm talking bullshit. 410 00:42:17,839 --> 00:42:21,859 I rather sit in my spot and drink. 411 00:42:23,105 --> 00:42:26,291 Look at the sunset in Dorcol. 412 00:42:30,626 --> 00:42:34,354 I don't want to lift a finger. 413 00:42:39,251 --> 00:42:40,727 That's all. 414 00:42:42,709 --> 00:42:44,435 Mane. 415 00:42:45,246 --> 00:42:47,098 Don't be full of it. 416 00:42:48,074 --> 00:42:50,263 Why did you come? 417 00:42:50,791 --> 00:42:52,660 I came to visit you. 418 00:42:53,306 --> 00:42:55,616 To see how you're doing. 419 00:42:57,865 --> 00:42:59,834 And how am I doing? 420 00:43:02,020 --> 00:43:04,472 Right. How are you? 421 00:43:04,634 --> 00:43:07,717 Excellent, excellent. Thank you. 422 00:43:07,827 --> 00:43:09,668 And it will be even better. 423 00:43:10,455 --> 00:43:12,168 And you? 424 00:43:13,224 --> 00:43:15,326 How are you doing abroad? 425 00:43:20,406 --> 00:43:23,733 I came foremost to see Natalija. 426 00:43:23,904 --> 00:43:25,914 Leave my sister alone. 427 00:43:27,090 --> 00:43:29,445 I want to put right everything. 428 00:43:29,863 --> 00:43:31,183 No way, Mane. 429 00:43:33,274 --> 00:43:35,759 You haven't dropped in for five years. 430 00:43:36,376 --> 00:43:43,352 I had to return as a successful man with money in my pocket. I had to leave this shit. 431 00:43:43,835 --> 00:43:45,952 It's too late, Mane. 432 00:43:45,980 --> 00:43:47,513 What is too late? 433 00:43:47,944 --> 00:43:49,530 Should I die here? 434 00:43:49,623 --> 00:43:55,435 Should I lose my life because of some fucking politicians that fuck me in my head, and I keep silent? 435 00:43:55,961 --> 00:43:58,313 - That's true. - What's up with you? 436 00:43:58,414 --> 00:44:01,108 I only have one life. 437 00:44:02,305 --> 00:44:04,690 You're right, Mane. 438 00:44:06,550 --> 00:44:08,335 I have to see her. 439 00:44:08,731 --> 00:44:10,949 - You've caused enough problems already. - I know. 440 00:44:11,086 --> 00:44:12,361 What do you know? 441 00:44:12,458 --> 00:44:15,469 I know they threw her out of the orchestra. 442 00:44:16,000 --> 00:44:20,918 They threw her out of the orchestra. That's all you know? 443 00:44:24,517 --> 00:44:28,020 - I have to see her. - I always knew more then you, Mane. 444 00:44:31,599 --> 00:44:35,068 I have to see her tonight. 445 00:44:40,992 --> 00:44:43,262 There's no light, Mane. 446 00:44:45,182 --> 00:44:51,258 There's only candles burning in this country. 447 00:44:56,843 --> 00:44:59,680 You are screwed for coming back, Mane. 448 00:45:01,505 --> 00:45:03,821 I screwed myself too. 449 00:45:05,410 --> 00:45:07,919 We're all screwed. 450 00:45:20,273 --> 00:45:25,469 Should I drive all night in circles, or do you know where you would like to go? 451 00:45:26,122 --> 00:45:28,025 You just drive. 452 00:45:29,677 --> 00:45:32,138 Drive. 453 00:45:56,704 --> 00:46:01,462 Fuck! There's a million marks here. 454 00:46:03,121 --> 00:46:05,491 Not a million. Several millions! 455 00:46:06,201 --> 00:46:09,573 Some millions for you, some millions for me. 456 00:46:09,618 --> 00:46:11,081 You're full of it! 457 00:46:11,705 --> 00:46:14,131 - Do you know whose it is? - I don't know. 458 00:46:14,427 --> 00:46:16,212 Why are you then so full of it? 459 00:46:16,218 --> 00:46:19,295 You musn't know for whom we work, so don't shit around. 460 00:46:19,789 --> 00:46:22,807 Topi, what shall I do? 461 00:46:23,117 --> 00:46:24,853 Don't cock around. 462 00:46:25,216 --> 00:46:30,027 The guy before you cocked around, and I bit off his entire ear. 463 00:46:30,293 --> 00:46:32,361 He yelled like Van Gogh. 464 00:46:32,908 --> 00:46:34,393 Sit. 465 00:46:37,161 --> 00:46:38,988 I saved this for you. 466 00:46:42,806 --> 00:46:46,081 Thank you, Topi, thank you. 467 00:46:47,696 --> 00:46:49,396 Did you hear about the situation over here? 468 00:46:49,517 --> 00:46:51,228 It's much worse. 469 00:46:51,532 --> 00:46:54,304 You've come to the wrong place at the wrong time. 470 00:46:55,160 --> 00:47:00,176 Knowing the circumstances of Kozaracko Kolo from '68... 471 00:47:00,216 --> 00:47:02,856 - We are from Kozara, Topi. - No shit. 472 00:47:03,137 --> 00:47:07,124 I've come to the conclusion that this is a special place. Right? 473 00:47:07,149 --> 00:47:08,759 Right. 474 00:47:10,537 --> 00:47:12,797 Everbody wants to get out of here. 475 00:47:12,881 --> 00:47:15,631 Balkan is a barrel of gunpowder, right? 476 00:47:15,827 --> 00:47:16,752 That's very true. 477 00:47:16,927 --> 00:47:20,455 Figuratively speaking, Balkan is behind the world's ass. 478 00:47:22,089 --> 00:47:27,091 I call that the hemorrhoids on the world's ass. 479 00:47:28,221 --> 00:47:30,556 Working title: Pretty bloody. 480 00:47:30,619 --> 00:47:35,458 Subtitle: You're fucked by me and people like me. 481 00:47:35,632 --> 00:47:37,301 Why you? 482 00:47:39,618 --> 00:47:41,638 Don't cock around. 483 00:47:47,196 --> 00:47:48,917 Here, try. 484 00:47:53,855 --> 00:47:57,922 It smells money and death. 485 00:48:00,275 --> 00:48:05,460 You don't understand anything, you forsaken son. 486 00:49:21,249 --> 00:49:23,409 You mind if I smoke? 487 00:49:23,899 --> 00:49:25,711 No. 488 00:49:30,102 --> 00:49:32,836 - Do you smoke? - No, no. 489 00:49:34,946 --> 00:49:37,829 - Don't we know each other from somewhere? - No. 490 00:49:39,338 --> 00:49:41,725 - You don't remember me? - No. 491 00:49:42,828 --> 00:49:46,614 Didn't we meet somewhere? Maybe on the train? 492 00:49:48,540 --> 00:49:49,965 Huh? 493 00:49:50,435 --> 00:49:52,420 No, we didn't. 494 00:50:04,896 --> 00:50:06,179 You drink? 495 00:50:06,263 --> 00:50:07,099 No, thanks. 496 00:50:07,191 --> 00:50:10,577 - Ah! You don't even drink. - No. 497 00:50:19,953 --> 00:50:22,448 You will drink now! 498 00:50:24,757 --> 00:50:26,993 Is there a special reason? 499 00:50:27,232 --> 00:50:29,120 - There is. - Really? 500 00:50:30,481 --> 00:50:35,220 The moment I saw you... I knew. 501 00:50:37,336 --> 00:50:38,726 What did you know? 502 00:50:38,746 --> 00:50:42,174 That I will sit opposite to you. 503 00:50:45,227 --> 00:50:47,639 And that we'll drink vodka. 504 00:51:00,746 --> 00:51:02,857 Where are you travelling to, boy? 505 00:51:06,387 --> 00:51:09,307 Go out! Get lost. 506 00:51:46,441 --> 00:51:48,360 Cheers. 507 00:51:49,871 --> 00:51:51,682 Cheers. 508 00:51:58,162 --> 00:52:00,190 Where are you headed? 509 00:52:03,752 --> 00:52:05,179 I don't know. 510 00:52:05,597 --> 00:52:07,459 How come you don't know? 511 00:52:10,311 --> 00:52:11,887 I am on a run. 512 00:52:12,018 --> 00:52:13,479 Why? 513 00:52:19,075 --> 00:52:21,912 I didn't pay for the parking ticker. 514 00:52:23,162 --> 00:52:24,262 You're lying. 515 00:52:24,399 --> 00:52:26,680 True, I'm lying. 516 00:52:32,147 --> 00:52:34,359 I killed my best friend. 517 00:52:37,128 --> 00:52:38,280 Why? 518 00:52:39,669 --> 00:52:41,488 Because he fucked my wife. 519 00:52:57,693 --> 00:53:01,082 Leave that alone. It's not mine. 520 00:53:02,182 --> 00:53:03,568 Whose is it? 521 00:53:05,972 --> 00:53:08,366 You have beautiful eyes. 522 00:53:11,082 --> 00:53:14,758 I don't trust women with beautiful eyes anymore. 523 00:53:15,996 --> 00:53:18,215 The moment I saw you, I knew. 524 00:53:18,586 --> 00:53:20,460 What did you know? 525 00:53:21,835 --> 00:53:24,002 That I will be sitting right beside you... 526 00:53:24,293 --> 00:53:26,754 ...and it won't be easy. 527 00:53:27,932 --> 00:53:30,194 You decided where to step out, didn't you? 528 00:53:34,959 --> 00:53:37,294 Where will you step out? 529 00:53:38,269 --> 00:53:40,389 I don't know. Why? 530 00:53:43,092 --> 00:53:45,487 Because I'm going there too. 531 00:54:03,187 --> 00:54:04,904 They should lock you up. 532 00:54:05,161 --> 00:54:06,635 Certainly, only between your legs. 533 00:54:06,728 --> 00:54:09,313 - Leave me alone. - No way. 534 00:54:09,335 --> 00:54:11,502 Leave me alone! 535 00:54:15,306 --> 00:54:17,415 Ok. 536 00:54:35,578 --> 00:54:37,353 What will we do now? 537 00:54:38,250 --> 00:54:39,984 I don't know. 538 00:55:24,048 --> 00:55:25,859 Where did you get this? 539 00:55:28,565 --> 00:55:30,402 From Marko. 540 00:55:34,141 --> 00:55:36,001 Which Marko? 541 00:58:25,087 --> 00:58:27,090 Excuse me, when does the bus leave? 542 00:58:27,978 --> 00:58:29,127 You're asking me? 543 00:58:29,129 --> 00:58:30,645 Yes, I'm asking you. 544 00:58:31,193 --> 00:58:33,503 It should have left 15 minutes ago. 545 00:58:33,581 --> 00:58:35,427 - 15 minutes ago? - Yes. 546 00:58:38,550 --> 00:58:40,200 Where is the driver? 547 00:58:40,773 --> 00:58:41,947 Over there. He'll come. 548 00:58:41,981 --> 00:58:44,361 I know he'll come, but when? 549 00:58:44,573 --> 00:58:47,142 Believe me I don't know. 550 00:58:49,653 --> 00:58:51,280 What is he doing there? 551 00:58:52,455 --> 00:58:54,404 Probably drinking coffee. 552 00:58:54,903 --> 00:58:56,072 Drinking coffee? 553 00:58:56,182 --> 00:58:58,843 Drinking coffee. He's probably drinking coffee. 554 00:59:02,352 --> 00:59:05,581 The US administration accused the Bosnian goverment... 555 00:59:05,582 --> 00:59:08,314 ...of preventing the return of the Serbian and Croatian refugees. 556 00:59:08,322 --> 00:59:14,016 The accusation was made on a conference in Sarajevo. 557 00:59:14,755 --> 00:59:16,605 He's really drinking coffee. 558 00:59:17,831 --> 00:59:22,024 Fuck this nation! 559 00:59:23,494 --> 00:59:25,470 Everyone drinks coffee. 560 00:59:26,808 --> 00:59:29,633 I'll get old before you all drink your coffees. 561 00:59:32,538 --> 00:59:35,015 If I was late, would he wait for me? 562 00:59:35,016 --> 00:59:36,362 Huh? 563 00:59:36,623 --> 00:59:38,158 Like hell he would! 564 00:59:38,270 --> 00:59:39,570 Wouldn't he, madam? 565 00:59:40,198 --> 00:59:43,560 It would be a scandal anywhere else around the world. Only we have a system like this. 566 00:59:43,562 --> 00:59:47,870 Bravo! Bravo! Can I ask something? 567 00:59:48,015 --> 00:59:49,387 Did you pay for the ticket? 568 00:59:49,390 --> 00:59:50,224 - Huh? - Excuse me? 569 00:59:50,306 --> 00:59:52,085 Ticket? Did you pay for the ticket? 570 00:59:52,272 --> 00:59:54,708 - I have a monthly ticket. - You have a monthly ticket? 571 00:59:54,709 --> 00:59:56,309 - Yes. - Madam has a monthly ticket. 572 00:59:56,338 --> 00:59:57,963 Can I see it? 573 00:59:58,440 --> 01:00:00,544 I only want to see it for a moment. 574 01:00:01,805 --> 01:00:03,389 - Why all the trouble with the ticket? - No, no, no, wait. 575 01:00:03,395 --> 01:00:05,272 The madam has a ticket. Nice example. 576 01:00:05,369 --> 01:00:07,886 A nice example for all. You don't need a ticket. 577 01:00:07,887 --> 01:00:08,469 Why not? 578 01:00:08,528 --> 01:00:09,870 Because there is no driver. 579 01:00:09,871 --> 01:00:10,437 - No. - Isn't there? 580 01:00:10,473 --> 01:00:11,723 - No. - No one drives here. 581 01:00:12,172 --> 01:00:13,240 - You don't need a ticket. - No. 582 01:00:13,276 --> 01:00:15,006 No. The driver doesn't care at all. 583 01:00:15,059 --> 01:00:16,102 He's drinking coffee. 584 01:00:16,103 --> 01:00:16,840 - He doesn't give a damn. - He's drinking coffee. Drinking. 585 01:00:16,841 --> 01:00:17,778 - Drinking coffee. - Drinking coffee. 586 01:00:17,836 --> 01:00:19,394 He doesn't give a rat's ass about the bus. 587 01:00:19,765 --> 01:00:21,243 That's why you don't need this damn ticket. 588 01:00:21,316 --> 01:00:25,028 You don't need it. What would you do with the ticket? 589 01:00:25,052 --> 01:00:27,252 No system, no tickets. 590 01:00:27,383 --> 01:00:28,802 You want me to drive, eh? 591 01:00:29,032 --> 01:00:32,978 Do you? I'll start the engine and drive us directly to hell. 592 01:00:33,322 --> 01:00:35,500 I'll set it off and he'll come immediately. 593 01:00:37,237 --> 01:00:39,995 He drinks coffee and he doesn't give a shit about us. 594 01:00:41,316 --> 01:00:43,070 They fuck us. 595 01:00:44,148 --> 01:00:46,212 They screwed us. 596 01:00:47,139 --> 01:00:48,483 Isn't that right? 597 01:00:48,608 --> 01:00:50,653 - Isn't that right? - That's right. 598 01:00:53,592 --> 01:00:56,271 Do you remember, madam, how it was under the Turks, eh? 599 01:00:57,889 --> 01:01:00,007 How should I know that? 600 01:01:00,067 --> 01:01:01,992 How come you don't know? 601 01:01:01,994 --> 01:01:03,627 We were under Turks for 500 years. 602 01:01:03,817 --> 01:01:06,399 Of course we were, but I don't know how it was. 603 01:01:06,403 --> 01:01:08,488 But you remember the Germans. 604 01:01:09,331 --> 01:01:10,795 I don't remember the Germans. 605 01:01:10,911 --> 01:01:12,416 You don't remember, eh? 606 01:01:12,475 --> 01:01:15,020 You forgot that war too? 607 01:01:16,137 --> 01:01:17,713 That's what it's all about. 608 01:01:18,476 --> 01:01:20,679 Nobody remembers anything. 609 01:01:21,026 --> 01:01:23,510 You need a new war, god damn you. 610 01:01:23,514 --> 01:01:25,641 Shut up, young man, and bite your tongue. 611 01:01:25,862 --> 01:01:27,445 I should bite my tongue? 612 01:01:28,251 --> 01:01:30,490 I bit off half a woman's tongue. 613 01:01:30,652 --> 01:01:32,003 She deserved it. 614 01:01:37,126 --> 01:01:39,510 - How old are you, madam? - Excuse me? 615 01:01:39,670 --> 01:01:40,978 Hundred, aren't you? 616 01:01:41,277 --> 01:01:42,905 Isn't it time for you to die? 617 01:01:44,984 --> 01:01:47,594 Young man, calm down. 618 01:01:48,473 --> 01:01:52,268 We're tight. They propagate too fast. 619 01:01:52,742 --> 01:01:54,455 My God. 620 01:01:54,579 --> 01:01:58,766 Why do you call for God all the time, madam? Are you sick? You're pale. Huh? 621 01:01:58,884 --> 01:02:01,533 Maybe you have cancer. It comes with years. 622 01:02:01,559 --> 01:02:03,266 You should be ashamed. 623 01:02:03,588 --> 01:02:08,491 I hope your tongue dries up, I tell you. 624 01:02:12,514 --> 01:02:16,665 So, madam, I should bite my tongue or should it dry up, eh? 625 01:02:16,709 --> 01:02:18,009 Do you know what you want? 626 01:02:18,012 --> 01:02:20,812 Does anyone know what they really want? Huh? 627 01:02:21,553 --> 01:02:25,413 You have no idea. You're sitting here only for the drive. 628 01:02:26,613 --> 01:02:29,133 Now you're really going to drive. 629 01:02:35,328 --> 01:02:38,086 Hey, young man, where... where are you going? 630 01:02:38,140 --> 01:02:40,139 To hell, old one. 631 01:02:40,234 --> 01:02:41,279 Come on. 632 01:02:52,734 --> 01:02:54,496 It works. 633 01:02:54,908 --> 01:02:56,611 It really works. 634 01:02:57,539 --> 01:02:59,022 We're driving. 635 01:03:00,695 --> 01:03:03,649 Stop, god damn you. 636 01:03:06,019 --> 01:03:08,873 Everyone is crazy. 637 01:03:12,746 --> 01:03:15,245 This is crazy! 638 01:03:39,885 --> 01:03:40,951 Drive! 639 01:03:52,443 --> 01:03:53,577 Did you see that? 640 01:03:53,725 --> 01:03:56,136 Good, good. You just drive. 641 01:03:56,620 --> 01:03:58,956 It isn't the worst that could happen. 642 01:04:04,688 --> 01:04:06,149 Fuck it. Bus stop. 643 01:04:08,076 --> 01:04:09,144 Asshole! 644 01:04:14,393 --> 01:04:16,195 Madam. 645 01:04:20,317 --> 01:04:21,469 Madam. 646 01:04:21,833 --> 01:04:22,888 Madam. 647 01:04:24,419 --> 01:04:27,335 Madam. Control! 648 01:04:29,294 --> 01:04:33,880 Everything will be fine. Everything will be fine. Don't worry. Don't worry. Don't worry. 649 01:04:34,163 --> 01:04:36,432 - I will take you home personally. - No. Please don't. 650 01:04:36,433 --> 01:04:38,498 - I will take you home. - No, please don't. 651 01:04:44,190 --> 01:04:46,967 Please, son, we want to step out. 652 01:04:47,537 --> 01:04:48,754 No problem, mother. 653 01:04:49,015 --> 01:04:50,888 Let me out too. 654 01:04:54,664 --> 01:04:56,875 Slowly, be careful. 655 01:04:56,911 --> 01:04:59,394 Take care. Good night. 656 01:05:01,377 --> 01:05:04,119 Open the middle door, asshole. 657 01:05:04,199 --> 01:05:06,708 - Open the door! - Open! 658 01:05:19,680 --> 01:05:21,456 Good evening. Do you need anything? 659 01:05:21,472 --> 01:05:23,089 Shame on you. 660 01:05:29,239 --> 01:05:32,296 - Is the jacket warm? - It is. 661 01:05:33,649 --> 01:05:35,277 Does the wind blow through it? 662 01:05:35,769 --> 01:05:37,147 No, it doesn't. 663 01:05:37,826 --> 01:05:39,389 And the knife? 664 01:05:43,355 --> 01:05:44,913 Does the knife let through? 665 01:05:45,004 --> 01:05:46,346 It does. 666 01:05:56,317 --> 01:05:58,266 You two would like to step out too, wouldn't you? 667 01:05:58,617 --> 01:05:59,962 No, no. 668 01:06:02,631 --> 01:06:03,813 Good. 669 01:06:08,197 --> 01:06:11,714 Do you get an erection when you see chicks on the street, eh? 670 01:06:13,408 --> 01:06:15,374 Give him some money. Some money. 671 01:06:15,515 --> 01:06:18,026 What do you want? Money? 672 01:06:18,221 --> 01:06:20,381 - Are you rich? - No. 673 01:06:20,478 --> 01:06:22,674 Why are you spending money right and left? 674 01:06:22,965 --> 01:06:24,586 I asked you something else. 675 01:06:25,572 --> 01:06:27,384 You'll pay for this. 676 01:06:29,068 --> 01:06:30,854 I'll pay for it, eh? 677 01:06:31,194 --> 01:06:32,957 You're out of your mind. 678 01:06:32,993 --> 01:06:39,666 Fuck this nation. Fuck this nation. 679 01:06:39,768 --> 01:06:41,936 Nobody listens to what you say. 680 01:06:42,140 --> 01:06:45,362 Nobody understands what they are asked. 681 01:06:45,460 --> 01:06:47,161 Everyone answers something completely different. 682 01:06:47,191 --> 01:06:50,325 I will kill you all. I will kill you all. 683 01:06:50,353 --> 01:06:54,186 Not to bat an eyelid. You just carry on with your shit. 684 01:06:54,381 --> 01:06:57,230 I have a simple question. Don't be a wise guy. 685 01:06:57,277 --> 01:07:01,349 Remember it: Do you get an erection when you look at babes? Now! 686 01:07:01,965 --> 01:07:04,376 - No. - Now you're talking. I don't believe you. 687 01:07:04,385 --> 01:07:05,934 Would you like to lick the floor? 688 01:07:07,061 --> 01:07:08,403 No. 689 01:07:08,780 --> 01:07:11,199 Good. Now I believe you. 690 01:07:12,108 --> 01:07:14,204 Wise. The floor is not clean. 691 01:07:36,230 --> 01:07:37,849 Good evening. 692 01:07:44,247 --> 01:07:45,938 Good evening. 693 01:07:46,601 --> 01:07:48,635 - Good evening. - Good evening. 694 01:07:51,811 --> 01:07:54,486 I've been looking for a button like this for years. 695 01:07:57,051 --> 01:07:59,085 What's your name? Huh? 696 01:07:59,379 --> 01:08:00,249 Ana. 697 01:08:00,302 --> 01:08:03,323 Ana. Nice name. 698 01:08:04,550 --> 01:08:06,159 Do you have a boyfriend? 699 01:08:07,333 --> 01:08:08,569 I do. 700 01:08:09,839 --> 01:08:11,048 Is he jealous? 701 01:08:11,453 --> 01:08:12,711 Yes. 702 01:08:19,418 --> 01:08:20,984 And you? 703 01:08:21,638 --> 01:08:23,425 Do you cheat on him? 704 01:08:23,849 --> 01:08:28,664 Do you like to drag along with others in dark doorways? Huh? 705 01:08:30,695 --> 01:08:31,737 No. 706 01:08:33,795 --> 01:08:35,596 Do you believe her? Huh? 707 01:08:37,027 --> 01:08:38,143 I believe her. 708 01:08:38,220 --> 01:08:40,267 Don't interfere. 709 01:08:41,330 --> 01:08:43,498 Why are you being silly? 710 01:08:43,562 --> 01:08:45,164 Stay there. 711 01:08:45,602 --> 01:08:47,811 Stay there. 712 01:08:48,835 --> 01:08:50,228 You sit there. 713 01:08:53,348 --> 01:08:56,881 Ana, spread your legs. 714 01:08:57,095 --> 01:08:58,711 Come on, come on, spread your legs. 715 01:08:59,020 --> 01:09:00,679 Come on. Do you hear me? Come on. 716 01:09:00,773 --> 01:09:03,094 Come on, come on. The man is old. Come on. 717 01:09:03,223 --> 01:09:04,572 That's right. 718 01:09:04,632 --> 01:09:05,915 Look! 719 01:09:10,048 --> 01:09:11,857 Spread your legs! 720 01:09:12,384 --> 01:09:14,544 Look! Look! 721 01:09:15,560 --> 01:09:19,511 Huh? Are you getting a hard-on? 722 01:09:19,579 --> 01:09:22,549 Hey! You don't have to answer that. 723 01:09:22,618 --> 01:09:25,430 But please... don't lie to me. 724 01:09:25,675 --> 01:09:27,629 Don't lie to me. 725 01:09:29,630 --> 01:09:31,640 I don't want to answer. 726 01:09:40,196 --> 01:09:44,264 That's right, man, that's the way. 727 01:09:53,194 --> 01:09:55,172 Was it nice for you? 728 01:09:57,225 --> 01:09:59,181 I don't want to answer. 729 01:10:00,223 --> 01:10:03,483 Ok. Ok. 730 01:10:04,321 --> 01:10:07,695 Keep the button... in memory of me, eh? 731 01:10:09,564 --> 01:10:12,528 Quiet, you monkey. Don't you see that I'm talking to the girl? 732 01:10:17,101 --> 01:10:21,144 Call me sometime. 733 01:10:26,805 --> 01:10:29,425 Finally you came. We have been waiting for you. 734 01:10:29,426 --> 01:10:30,659 - You will be... - Hey, hey, hey... 735 01:10:30,739 --> 01:10:32,585 ...hey, hey, hey, hey... 736 01:10:44,475 --> 01:10:46,042 Sonny! 737 01:10:46,566 --> 01:10:48,009 Sonny! 738 01:10:48,599 --> 01:10:50,169 Sonny! 739 01:11:15,937 --> 01:11:18,828 Tonight I will explain you everything. 740 01:11:18,887 --> 01:11:21,104 At our spot. 741 01:11:22,611 --> 01:11:25,337 I will, I will. 742 01:11:25,587 --> 01:11:27,170 - Please. - Listen, Natalija... 743 01:11:27,229 --> 01:11:29,355 ...come tonight, please. 744 01:11:29,621 --> 01:11:32,065 Just a minute, then... 745 01:11:33,091 --> 01:11:35,079 On the old spot. 746 01:11:36,401 --> 01:11:38,935 Natalija, I beg you. 747 01:11:52,689 --> 01:11:54,622 - Is everyone here? - Everyone. 748 01:11:57,688 --> 01:11:59,346 As agreed. 749 01:11:59,774 --> 01:12:01,542 The rest after the job is done. 750 01:12:01,851 --> 01:12:02,783 Yes. 751 01:12:02,875 --> 01:12:04,111 Let it have some class. 752 01:12:04,348 --> 01:12:06,753 The Vienna Philharmonic will envy us. 753 01:12:06,802 --> 01:12:09,469 Right from the balls. 754 01:12:09,630 --> 01:12:10,716 Excuse me? 755 01:12:12,970 --> 01:12:14,465 Excuse me? 756 01:12:16,318 --> 01:12:18,114 I mean from the soul. 757 01:12:18,504 --> 01:12:19,743 Oh, yes. 758 01:12:20,283 --> 01:12:21,729 From the soul. 759 01:12:43,385 --> 01:12:48,180 Wait a minute, honey, wait a minute. Something is not quite clear to me. 760 01:12:48,218 --> 01:12:51,297 Did he tell you to spread your legs or did you do it yourself? 761 01:12:53,400 --> 01:12:54,683 He ordered me to. 762 01:12:54,833 --> 01:12:57,257 He ordered you to. I'm sorry. 763 01:12:57,516 --> 01:12:59,049 And you didn't look at him, did you? 764 01:12:59,163 --> 01:12:59,838 No. 765 01:12:59,945 --> 01:13:02,045 And you have no idea why he looked at you all the time? 766 01:13:02,102 --> 01:13:02,925 No. 767 01:13:02,926 --> 01:13:03,827 He didn't... 768 01:13:03,833 --> 01:13:06,200 Stop it with these Macedonian jokes. 769 01:13:07,919 --> 01:13:13,548 Only you? Why didn't he come look at me? 770 01:13:15,663 --> 01:13:18,661 There is no reason, is there? There is no reason, is there? 771 01:13:18,886 --> 01:13:19,908 - That's right. - That's right. 772 01:13:19,963 --> 01:13:21,704 - That's right. - That's right. 773 01:13:32,956 --> 01:13:34,419 Why are you doing this to me? 774 01:13:34,535 --> 01:13:35,596 Let me tell you something. 775 01:13:35,621 --> 01:13:39,821 You start to lie before you even open your mouth. You lie constantly. 776 01:13:39,885 --> 01:13:42,102 I don't lie. You're jealous. 777 01:13:42,126 --> 01:13:43,129 Now I'm jealous? 778 01:13:43,424 --> 01:13:44,641 You're jealous! 779 01:13:44,642 --> 01:13:46,368 I'm jealous? I'm jealous now? 780 01:13:46,369 --> 01:13:47,772 - You're jealous! - I'm jealous, eh? 781 01:13:47,901 --> 01:13:50,969 Do you talk on the phone with him? Do you call each other, huh? 782 01:13:51,084 --> 01:13:52,812 Do you date him? 783 01:13:53,905 --> 01:13:55,992 So you laugh like two fools. 784 01:13:56,267 --> 01:14:01,117 You look at each other like two doves. Like rats. 785 01:14:01,238 --> 01:14:05,247 You dance naked in the moonlight. 786 01:14:05,295 --> 01:14:07,562 When somebody looks at me this way, my dear... 787 01:14:07,642 --> 01:14:09,595 ...I fuck him "en passant". 788 01:14:09,626 --> 01:14:12,529 And then I look like a fool. 789 01:14:12,645 --> 01:14:17,254 Everyone at the coffeehouse stares at you... 790 01:14:17,261 --> 01:14:19,651 ...and then you say that I'm crazy. 791 01:14:19,652 --> 01:14:20,694 You like it. 792 01:14:20,820 --> 01:14:23,016 When they look at you, you like it. 793 01:14:23,108 --> 01:14:24,304 You like it a lot. 794 01:14:24,308 --> 01:14:25,994 - I like it! - You like it! 795 01:14:25,995 --> 01:14:28,097 - I like it! - You like it! 796 01:14:28,113 --> 01:14:29,878 You idiot! 797 01:14:30,249 --> 01:14:32,061 Where are you going? 798 01:14:32,063 --> 01:14:34,255 - Where? Where? - You... You... You know what? 799 01:14:34,295 --> 01:14:35,548 - What? - Fuck you! 800 01:14:35,839 --> 01:14:38,399 That's your speciality, my dear. Come here. 801 01:14:38,437 --> 01:14:41,225 - Take me home. - Lift your legs for me a bit. 802 01:14:41,229 --> 01:14:44,623 - Take me home. - First we have to clear something up. 803 01:14:44,775 --> 01:14:46,378 - There is nothing to clear up. - Nothing? 804 01:14:46,574 --> 01:14:48,060 Take me... home. 805 01:14:48,094 --> 01:14:49,805 You want me to take you to him, huh? 806 01:14:49,819 --> 01:14:50,615 Now he's the one to blame, huh? 807 01:14:50,694 --> 01:14:52,438 Who's to blame then? Am I guilty? Am I guilty? 808 01:14:52,441 --> 01:14:54,607 - It's not your fault. - He's not to blame. I'm not to blame. 809 01:14:54,608 --> 01:14:56,938 Who's to blame? Santa Claus? 810 01:14:57,000 --> 01:15:00,817 He's not guilty, I'm not guilty. Who is guilty then? Am I guilty? 811 01:15:01,086 --> 01:15:03,029 Am I guilty? 812 01:15:03,299 --> 01:15:05,367 I am guilty! 813 01:15:05,632 --> 01:15:08,101 I am guilty! 814 01:15:08,827 --> 01:15:10,189 You're not guilty. 815 01:15:10,436 --> 01:15:11,058 I am guilty! 816 01:15:11,061 --> 01:15:13,089 You're not guilty. You're not guilty. 817 01:15:27,808 --> 01:15:29,803 Let's not argue anymore. 818 01:15:30,346 --> 01:15:31,971 Huh? No! 819 01:15:39,940 --> 01:15:42,110 What did you do wrong? 820 01:15:43,018 --> 01:15:44,588 May I help you? 821 01:15:46,977 --> 01:15:49,142 Are you guilty of anything, huh? 822 01:15:50,624 --> 01:15:53,053 Have you got a problem? Huh? 823 01:15:53,736 --> 01:15:54,939 Are you looking for a problem? 824 01:15:55,132 --> 01:15:56,499 No, and you? 825 01:15:57,668 --> 01:15:59,806 Then look at the problem. 826 01:16:12,062 --> 01:16:14,431 Don't cock. 827 01:16:58,765 --> 01:17:00,167 What do you want? 828 01:17:03,682 --> 01:17:07,817 Everything between us has ended a long time ago. 829 01:17:08,148 --> 01:17:10,233 I don't want to see you anymore. 830 01:17:10,960 --> 01:17:12,444 You're making a mistake. 831 01:17:18,279 --> 01:17:22,693 Natali! Natalija, am I intruding? 832 01:17:25,922 --> 01:17:27,675 Yes, you're intruding. 833 01:17:29,596 --> 01:17:31,465 Who is this monkey? 834 01:17:32,675 --> 01:17:34,059 It's none of your business. 835 01:17:34,191 --> 01:17:36,353 It's none of my business? 836 01:17:37,647 --> 01:17:39,209 Tell him to take a walk. 837 01:17:39,387 --> 01:17:41,513 Kosta is with me. 838 01:17:42,325 --> 01:17:43,804 And he'll stay here. 839 01:17:44,796 --> 01:17:45,804 What do you want? 840 01:17:45,928 --> 01:17:47,527 We have to talk, Natalija. 841 01:17:47,706 --> 01:17:50,190 We have nothing to talk about. 842 01:18:04,949 --> 01:18:07,308 - Kosta? - Don't make a scene. 843 01:18:14,987 --> 01:18:16,313 How are you, Kosta? 844 01:18:16,329 --> 01:18:17,848 What did Kosta do to you? 845 01:18:17,855 --> 01:18:19,682 - Who is to blame? - Who is to blame? 846 01:18:20,162 --> 01:18:22,079 You're asking who's to blame? 847 01:18:23,206 --> 01:18:26,216 Ask yourself twice who's to blame. 848 01:18:32,019 --> 01:18:33,963 Who's to blame? Who's to blame? 849 01:18:34,158 --> 01:18:35,637 Huh? 850 01:18:39,338 --> 01:18:41,977 Natalija, let's go. 851 01:18:47,111 --> 01:18:49,427 Aren't you ashamed of showing yourself here? 852 01:18:49,459 --> 01:18:50,872 I am ashamed. 853 01:18:51,919 --> 01:18:54,524 I'm sorry. I did a mistake. 854 01:18:55,926 --> 01:18:57,288 I want to apologize. 855 01:18:57,728 --> 01:18:59,274 Apologize? 856 01:18:59,888 --> 01:19:01,655 What's it to me? 857 01:19:06,749 --> 01:19:08,717 Look at him. 858 01:19:09,755 --> 01:19:11,658 Look at him. 859 01:19:13,394 --> 01:19:15,557 I want to start again. 860 01:19:17,839 --> 01:19:20,456 How many times did we start again? 861 01:19:20,868 --> 01:19:22,329 Natalija! 862 01:19:23,845 --> 01:19:25,629 Natalija. 863 01:19:26,953 --> 01:19:30,732 This time it's different. I have learned a lot. 864 01:19:31,110 --> 01:19:34,552 I have learned... everything. 865 01:19:34,971 --> 01:19:39,055 I don't believe... a word from you. 866 01:19:39,537 --> 01:19:42,288 Same story every time. Same shit. 867 01:19:42,940 --> 01:19:45,134 I'm fed up with you. 868 01:19:45,746 --> 01:19:48,886 Only I know how I felt when you left. 869 01:19:49,025 --> 01:19:54,887 Only... I don't want to go through this hell one more time. 870 01:19:55,836 --> 01:19:58,122 You're out of my mind, Mane. 871 01:20:01,253 --> 01:20:03,649 You will never change. 872 01:20:04,757 --> 01:20:08,184 You could have at least left me a message, a letter... 873 01:20:09,451 --> 01:20:10,831 ...anything. 874 01:20:12,690 --> 01:20:14,344 Anything. 875 01:20:14,631 --> 01:20:17,293 You know I hate goodbyes. 876 01:20:25,726 --> 01:20:28,161 You hate goodbyes? 877 01:20:37,024 --> 01:20:39,702 Mane. 878 01:20:39,974 --> 01:20:41,776 Mane. 879 01:20:42,431 --> 01:20:46,659 I'm not... I'm not young anymore. 880 01:20:51,089 --> 01:20:53,167 I don't have time. 881 01:20:53,763 --> 01:20:55,921 I don't have time. 882 01:20:57,086 --> 01:20:58,952 Natalija! 883 01:21:00,520 --> 01:21:01,816 I'm going. 884 01:21:02,235 --> 01:21:03,861 Kosta. 885 01:21:11,552 --> 01:21:14,123 I'm sorry, Kosta, just a moment. 886 01:21:18,042 --> 01:21:19,658 I beg you. 887 01:21:50,353 --> 01:21:52,497 Symphony orchestra. 888 01:21:53,377 --> 01:21:55,997 Your symphony orchestra. 889 01:21:56,078 --> 01:21:58,165 They're playing only for you. 890 01:21:58,314 --> 01:22:00,593 For you only, huh? 891 01:23:03,448 --> 01:23:04,845 Mane. 892 01:23:08,377 --> 01:23:10,026 What are you doing? 893 01:23:11,696 --> 01:23:13,771 Mane! 894 01:23:17,252 --> 01:23:18,864 Wait! 895 01:23:21,029 --> 01:23:22,378 Mane! 896 01:23:29,408 --> 01:23:30,921 Mane! 897 01:23:33,413 --> 01:23:35,212 Mane! 898 01:23:36,466 --> 01:23:37,998 Mane! 899 01:23:40,012 --> 01:23:41,145 Idiot. 900 01:23:43,086 --> 01:23:44,994 Mane! 901 01:23:49,530 --> 01:23:52,000 Mane! 902 01:23:57,013 --> 01:24:01,630 He drowned. 903 01:24:05,329 --> 01:24:07,271 Because of me. 904 01:24:07,792 --> 01:24:09,360 Kosta. 905 01:24:09,866 --> 01:24:12,045 You're here, Kosta. 906 01:24:12,528 --> 01:24:14,131 I'm here. 907 01:24:47,265 --> 01:24:49,934 As long as we're alive and healthy. 908 01:25:13,672 --> 01:25:16,334 Show us how it went. 909 01:25:17,225 --> 01:25:19,666 Not now. 910 01:25:20,380 --> 01:25:21,808 Come on. 911 01:25:23,482 --> 01:25:25,257 Come on. Show us. Come on. 912 01:25:25,433 --> 01:25:29,213 - Not now. - Come on. Show us. 913 01:25:29,492 --> 01:25:31,187 Alright. 914 01:25:34,086 --> 01:25:35,871 How did it go? 915 01:25:37,454 --> 01:25:39,746 Who's to blame? Let's see who's to blame. 916 01:25:40,578 --> 01:25:44,749 I am guilty. I am guilty. I am guilty. 917 01:25:44,750 --> 01:25:46,927 I am guilty. I am guilty. I am... 918 01:25:47,878 --> 01:25:49,489 The fish are guilty. 919 01:25:49,544 --> 01:25:50,969 The fish are guilty. 920 01:25:51,156 --> 01:25:53,158 - The fish are guilty. - The fish... 921 01:25:55,329 --> 01:25:58,557 The rats are guilty. The rats are guilty. 922 01:25:58,558 --> 01:26:00,282 The rats are guilty. The rats are guilty. 923 01:26:01,257 --> 01:26:04,075 I am guilty. I am guilty. 924 01:26:04,270 --> 01:26:06,222 I am guilty. 925 01:26:06,453 --> 01:26:07,966 I am guilty. 926 01:26:12,452 --> 01:26:14,428 In the moonlight... 927 01:26:14,465 --> 01:26:18,493 When somebody is looking at you, you like it. 928 01:26:18,533 --> 01:26:20,746 When they look, you like it! 929 01:26:21,016 --> 01:26:23,926 You like it! You like it! 930 01:26:23,928 --> 01:26:28,071 You like it! You like it! You like it! 931 01:26:29,564 --> 01:26:30,943 Bravo! 932 01:26:31,917 --> 01:26:33,979 Did you speak to him on the telephone, huh? 933 01:26:34,095 --> 01:26:35,844 Did you run naked in the moonlight? 934 01:26:35,952 --> 01:26:38,790 Naked in the moonlight. Naked in the moonlight. 935 01:26:38,791 --> 01:26:40,773 Naked in the moonlight. 936 01:26:41,518 --> 01:26:43,221 Like doves in love. 937 01:26:43,334 --> 01:26:46,970 Like rats. Rats. Like rats. 938 01:26:47,021 --> 01:26:48,795 You look at each other like rats. 939 01:26:48,870 --> 01:26:52,452 Like rats. Rats, rats. Like rats. 940 01:26:52,552 --> 01:26:54,426 - I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! - Like rats! Like rats! 941 01:26:54,427 --> 01:26:55,872 I'm guilty! I'm guilty! 942 01:26:57,422 --> 01:27:01,148 I'm guilty. I'm guilty. 943 01:27:03,144 --> 01:27:07,847 I'm guilty. I'm guilty. I'm guilty. 944 01:27:07,931 --> 01:27:11,897 I am guilty. I am guilty. 945 01:27:13,534 --> 01:27:18,448 When somebody looks at me this way, I fuck him "en passant". 946 01:27:18,449 --> 01:27:19,526 "En passant." 947 01:27:19,943 --> 01:27:21,460 Bravo, bravo! 948 01:27:21,534 --> 01:27:23,292 En passant. En passa... 949 01:27:23,724 --> 01:27:24,983 Bravo! 950 01:27:27,952 --> 01:27:31,941 Who's to blame? Who's to blame? I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! 951 01:27:38,547 --> 01:27:39,933 He's guite good, huh? 952 01:27:46,026 --> 01:27:48,938 It was a pleasure to meet you. 953 01:27:53,399 --> 01:27:54,758 Good night. 954 01:27:57,265 --> 01:28:00,014 - They're so disgusting. - Shut up, shut up. 955 01:28:01,900 --> 01:28:03,945 Hey. Make way. 956 01:28:04,064 --> 01:28:06,439 Make way. I'm taking her home. Get out of my way! 957 01:28:14,289 --> 01:28:15,684 Come here. 958 01:28:23,294 --> 01:28:24,506 Leave her. 959 01:28:26,410 --> 01:28:27,772 Leave her alone. 960 01:28:30,283 --> 01:28:31,794 Leave her alone. 961 01:28:34,960 --> 01:28:36,194 Gjorgji? 962 01:28:36,207 --> 01:28:37,449 Ana! 963 01:28:39,005 --> 01:28:40,175 - Gjorgji! - Ana! 964 01:28:41,045 --> 01:28:42,557 Leave her alone. 965 01:28:57,877 --> 01:29:01,985 What does anyone that has the honour to meet Topuz have to do? 966 01:29:05,490 --> 01:29:07,310 He has to sing him something. 967 01:29:08,130 --> 01:29:09,809 I can't sing. 968 01:29:10,083 --> 01:29:12,274 Maybe you're not aware of the fact that you can. 969 01:29:12,911 --> 01:29:14,484 Come on, try. 970 01:29:14,826 --> 01:29:16,693 You better sing. 971 01:29:17,148 --> 01:29:19,260 Listen to my advice. 972 01:29:21,614 --> 01:29:28,309 Do you know that one: Go down, go down... 973 01:29:28,634 --> 01:29:32,561 - ...bright sun... - ...bright sun... 974 01:29:32,632 --> 01:29:34,458 ... bright sun... 975 01:29:37,687 --> 01:29:39,005 I know it. 976 01:29:42,676 --> 01:29:44,226 Let's hear it. 977 01:29:46,599 --> 01:29:49,086 Go down, go down... 978 01:29:49,336 --> 01:29:52,281 ...bright sun... 979 01:29:52,384 --> 01:29:55,018 Even I could sing better. 980 01:29:55,554 --> 01:29:57,357 Start from the beginning. 981 01:29:57,526 --> 01:29:59,309 Start from the beginning, come on. 982 01:30:00,025 --> 01:30:01,770 From the beginning. Come on. 983 01:30:04,460 --> 01:30:09,447 Go down, go down... 984 01:30:09,558 --> 01:30:19,520 ...bright sun... 985 01:30:19,873 --> 01:30:27,783 Turn off your burning shine... 986 01:30:28,046 --> 01:30:41,306 You, too, you pallid... 987 01:30:41,474 --> 01:30:47,684 ...moonlight... 988 01:30:48,136 --> 01:30:58,889 Bury this sadness of mine... 989 01:30:59,107 --> 01:31:10,751 Cry, oh, mountain, cry my sister... 990 01:31:10,752 --> 01:31:12,106 Take off your clothes. 991 01:31:12,116 --> 01:31:20,192 Let's cry the two of us... 992 01:31:20,193 --> 01:31:21,064 Take it off. 993 01:31:21,065 --> 01:31:29,485 You cry for your... 994 01:31:30,131 --> 01:31:32,295 ...greenleaf cover... 995 01:31:32,296 --> 01:31:35,776 - ...greenleaf cover... - Undress. 996 01:31:36,103 --> 01:31:40,499 Me my youth... 997 01:31:40,676 --> 01:31:42,915 ...that will pass... 998 01:31:42,916 --> 01:31:45,366 - ...that will pass... - Undress. 999 01:31:46,283 --> 01:31:57,975 Your greenleaf cover, sister mountain... 1000 01:31:58,202 --> 01:32:06,380 Next year, will come back home... 1001 01:32:06,631 --> 01:32:15,383 While my own youth... 1002 01:32:15,404 --> 01:32:20,376 ...oh my sister... 1003 01:32:20,564 --> 01:32:29,138 Surely is all but gone... 1004 01:32:31,016 --> 01:32:33,062 - Go on. - Topuz, please no. 1005 01:32:33,690 --> 01:32:36,159 - Please, no. - Go on! Go on singing! 1006 01:32:37,053 --> 01:32:38,255 Sing. 1007 01:32:40,282 --> 01:32:42,758 Not further, damn you. 1008 01:32:42,980 --> 01:32:44,350 Sing. 1009 01:32:46,065 --> 01:32:48,468 Get lost! Get lost! Go home! Go! 1010 01:32:50,561 --> 01:32:51,705 Sing! 1011 01:32:54,418 --> 01:32:55,545 Sing! 1012 01:32:58,127 --> 01:32:59,478 Sing! 1013 01:32:59,699 --> 01:33:02,911 I've done singing. Now I'll fuck you up a bit. 1014 01:33:09,960 --> 01:33:11,528 Sing! 1015 01:33:15,547 --> 01:33:16,963 Don't! 1016 01:34:03,454 --> 01:34:05,372 We won't argue anymore! 1017 01:34:05,554 --> 01:34:07,572 Never. 1018 01:34:29,515 --> 01:34:30,989 Studio B news. 1019 01:34:31,112 --> 01:34:36,646 The Reporters Without Borders reported that the Delegation of OVSE in Pristina protested against the actions of police. 1020 01:34:36,648 --> 01:34:40,425 Todorovic accepted a delegation of students. 1021 01:34:45,053 --> 01:34:47,858 - What are you doing? - Quick! Quick! Quick! Quick! 1022 01:34:55,612 --> 01:34:59,340 Hey! They're robbing cars. They're robbing cars. 1023 01:35:00,175 --> 01:35:03,833 Neighbours. They're stealing gasoline. Neighbours. 1024 01:35:03,857 --> 01:35:05,570 - They're stealing gasoline. Thieves! Thieves! 1025 01:35:05,884 --> 01:35:06,856 Thieves! 1026 01:35:12,826 --> 01:35:14,002 - There he is. - Where? 1027 01:35:14,434 --> 01:35:17,005 - There. - Where are you, you faggot? 1028 01:35:55,086 --> 01:35:56,589 Here he is. 1029 01:35:58,183 --> 01:36:00,442 Kitty, kitty. 1030 01:36:06,113 --> 01:36:07,888 Over here, neighbour. 1031 01:36:08,312 --> 01:36:11,580 Kitty, kitty, kitty. 1032 01:36:14,991 --> 01:36:15,909 There he is. 1033 01:36:38,276 --> 01:36:40,473 Now I'll fuck you up. 1034 01:36:42,566 --> 01:36:45,435 Where are you going now, you punk? Where are you going? 1035 01:36:47,278 --> 01:36:49,672 You steal gasoline, do you? 1036 01:37:04,931 --> 01:37:08,166 We'll skin you alive! 1037 01:37:18,304 --> 01:37:20,042 It's not my fault. 1038 01:37:20,451 --> 01:37:22,136 I'm not guilty! 1039 01:37:22,291 --> 01:37:25,275 I'm not guilty! I'm not guilty! 1040 01:37:25,414 --> 01:37:27,491 I'm not guilty! 1041 01:38:43,422 --> 01:38:47,843 As long as we're alive and healthy. 1042 01:38:51,898 --> 01:38:53,981 ... 1043 01:38:55,023 --> 01:39:05,440 66193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.