All language subtitles for Blue.Bloods.S13E13.1080p.WEB.H264-PLZPROPER.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:11,544 We're getting ready to knock, so let's get into position. 2 00:00:20,453 --> 00:00:21,554 (laughter inside) 3 00:00:21,621 --> 00:00:23,656 They're definitely in there. 4 00:00:24,624 --> 00:00:26,359 MAN: Look, look, look... 5 00:00:26,426 --> 00:00:27,861 (knocks softly) 6 00:00:27,927 --> 00:00:29,996 What are you doing? It's a knock warrant. 7 00:00:30,063 --> 00:00:31,731 Doesn't say how hard we have to knock. 8 00:00:31,798 --> 00:00:33,466 Yeah. 9 00:00:33,533 --> 00:00:35,068 (knocks loudly) Police. 10 00:00:35,135 --> 00:00:36,436 Open up. 11 00:00:37,470 --> 00:00:40,006 I'll be right there. (muttering) 12 00:00:40,073 --> 00:00:41,117 Just, uh, give me a moment. 13 00:00:41,141 --> 00:00:43,610 (speaks Spanish) 14 00:00:48,047 --> 00:00:49,949 (toilet flushing) 15 00:00:51,251 --> 00:00:52,986 Hit it. No, no. 16 00:00:53,052 --> 00:00:55,064 Wait. Hit it. They're flushing the damn drugs down the toilet. 17 00:00:55,088 --> 00:00:56,322 You don't know that. 18 00:00:57,090 --> 00:00:58,725 (toilet flushing) 19 00:01:02,262 --> 00:01:03,339 If we don't go in right now, 20 00:01:03,363 --> 00:01:04,373 there's gonna be nothing left. 21 00:01:04,397 --> 00:01:05,932 It's a knock warrant. 22 00:01:05,999 --> 00:01:07,100 And we knocked. 23 00:01:11,137 --> 00:01:12,672 On the ground. 24 00:01:13,440 --> 00:01:15,308 Ay, dios mío. Hands. 25 00:01:15,375 --> 00:01:16,843 Son of a bitch. 26 00:01:17,677 --> 00:01:19,946 On the ground. Stand up. Hands where I can see 'em. 27 00:01:20,013 --> 00:01:21,915 (toilet flushing) AGENT: Clear. 28 00:01:22,949 --> 00:01:24,317 Clear here. 29 00:01:24,384 --> 00:01:26,719 Can I help you with something, Officer? 30 00:01:31,658 --> 00:01:34,494 Hey. Sorry I'm late. 31 00:01:34,561 --> 00:01:35,862 What do we got? A suicide? 32 00:01:35,929 --> 00:01:37,339 DANNY: No, looks like she was strangled. 33 00:01:37,363 --> 00:01:38,465 And then posed? 34 00:01:38,531 --> 00:01:39,666 Yeah, from the looks of it, 35 00:01:39,732 --> 00:01:41,434 the rosary beads were placed after 36 00:01:41,501 --> 00:01:42,635 she was already dead. 37 00:01:42,702 --> 00:01:44,637 Any signs of forced entry? No, 38 00:01:44,704 --> 00:01:46,706 but the killer seems to have left a note. 39 00:01:46,773 --> 00:01:48,141 "Sufferings of this 40 00:01:48,208 --> 00:01:49,888 "present time are not worthy to be compared 41 00:01:49,943 --> 00:01:51,211 "with the glory which shall 42 00:01:51,277 --> 00:01:52,912 be revealed to us." 43 00:01:52,979 --> 00:01:55,415 So, we've got a religious nut that wants to send a message. 44 00:01:55,482 --> 00:01:59,752 Or just a nut who we need to send a message to ourselves. 45 00:02:03,556 --> 00:02:05,258 (indistinct chatter) 46 00:02:05,325 --> 00:02:06,259 I know, it's crazy. 47 00:02:06,326 --> 00:02:07,360 Did someone call 911? 48 00:02:07,427 --> 00:02:09,295 Yeah, we did. 49 00:02:09,362 --> 00:02:10,396 Is anyone hurt? 50 00:02:10,463 --> 00:02:11,798 He's in there. 51 00:02:19,572 --> 00:02:21,941 (sighs) 52 00:02:27,013 --> 00:02:28,815 29-David. Be advised 53 00:02:28,882 --> 00:02:31,284 we have a DOA at this location, appears to be a homicide. 54 00:02:31,351 --> 00:02:33,486 Ma'am, you can't be here. Send a bus and a supervisor. 55 00:02:34,821 --> 00:02:38,558 This is a crime scene. You need to step away. 56 00:02:39,692 --> 00:02:42,028 Do you know who stabbed him? 57 00:02:43,997 --> 00:02:45,031 Mm-hmm. 58 00:02:45,098 --> 00:02:46,499 Mm-hmm. 59 00:02:46,566 --> 00:02:48,434 It was you. 60 00:02:49,769 --> 00:02:51,838 Yeah, I did it. 61 00:02:53,706 --> 00:02:56,109 I killed him. 62 00:02:59,012 --> 00:03:01,080 You want to tell me exactly what happened? 63 00:03:01,147 --> 00:03:03,650 I'm not sure I should talk to you. 64 00:03:03,716 --> 00:03:06,486 You spoke to the officers at the scene this morning. 65 00:03:06,553 --> 00:03:08,922 I did, but I... But what? 66 00:03:08,988 --> 00:03:11,758 But one of the cops pulled me aside 67 00:03:11,824 --> 00:03:13,960 and told me that if I want to avoid jail, 68 00:03:14,027 --> 00:03:15,771 I shouldn't talk to anyone without my lawyer. 69 00:03:15,795 --> 00:03:17,430 A cop told you this? 70 00:03:17,497 --> 00:03:18,631 Yes. 71 00:03:18,698 --> 00:03:19,999 Which one? 72 00:03:20,066 --> 00:03:21,167 The nice one. 73 00:03:22,368 --> 00:03:23,703 She said she'd help me. 74 00:03:23,770 --> 00:03:25,471 Does this officer have a name? 75 00:03:25,538 --> 00:03:27,440 (sighs) 76 00:03:27,507 --> 00:03:28,975 Officer Janko. 77 00:03:31,945 --> 00:03:33,255 I told Detective Hill to stand down 78 00:03:33,279 --> 00:03:34,823 and wait for the occupants to answer the door. 79 00:03:34,847 --> 00:03:36,158 They were flushing drugs down the toilet 80 00:03:36,182 --> 00:03:37,927 while we waited outside. And his cowboy tactics 81 00:03:37,951 --> 00:03:39,862 caused injury to a female inside the apartment who was on the 82 00:03:39,886 --> 00:03:41,330 other side of the door. Come on, man, she was faking it. 83 00:03:41,354 --> 00:03:44,824 When she files a civil suit, are you gonna pay for it? 84 00:03:44,891 --> 00:03:48,361 Could we please just stick to the facts for now? 85 00:03:48,428 --> 00:03:49,662 GREEN: Here's the facts. 86 00:03:49,729 --> 00:03:51,631 We have FBI protocols. 87 00:03:51,698 --> 00:03:53,538 Detective Hill can't just do whatever he wants, 88 00:03:53,566 --> 00:03:56,569 whenever he wants, and the rest of the team be damned. 89 00:03:56,636 --> 00:03:58,104 Okay, but in terms of the law, 90 00:03:58,171 --> 00:04:00,573 Detective Hill didn't do anything wrong. 91 00:04:00,640 --> 00:04:03,276 Once we knock, if we hear toilets flushing 92 00:04:03,343 --> 00:04:04,978 or drugs being destroyed, 93 00:04:05,044 --> 00:04:06,312 we go in. 94 00:04:06,379 --> 00:04:08,414 So, you're telling me you're gonna do nothing? 95 00:04:08,481 --> 00:04:10,583 No one said that. 96 00:04:11,985 --> 00:04:15,421 He's your grandson, right? 97 00:04:15,488 --> 00:04:17,624 Clearly, that makes him Teflon. 98 00:04:19,659 --> 00:04:21,594 You asked for this meeting, Jeff. 99 00:04:21,661 --> 00:04:23,630 If anyone is giving Detective Hill 100 00:04:23,696 --> 00:04:26,899 special treatment, it's you. 101 00:04:28,401 --> 00:04:29,702 I got nothing more to say. 102 00:04:32,138 --> 00:04:33,172 (door opens) 103 00:04:35,208 --> 00:04:36,809 I don't know what that guy's problem is. 104 00:04:36,876 --> 00:04:39,445 (scoffs) I do. It's you. 105 00:04:39,512 --> 00:04:40,580 It's pretty clear 106 00:04:40,647 --> 00:04:41,648 you don't listen 107 00:04:41,714 --> 00:04:42,874 and you can't take direction. 108 00:04:42,915 --> 00:04:44,117 You're siding with him? 109 00:04:44,183 --> 00:04:46,085 No one's taking sides with anyone. 110 00:04:46,152 --> 00:04:48,464 If we had done things my way, our target would be in custody 111 00:04:48,488 --> 00:04:50,790 right now, charged with possession with intent to sell, 112 00:04:50,857 --> 00:04:52,992 instead of back out on the street. 113 00:04:55,194 --> 00:04:56,796 Boy... 114 00:04:57,997 --> 00:04:59,932 Sid, give us the room. 115 00:05:05,071 --> 00:05:06,939 (sighs) 116 00:05:09,142 --> 00:05:12,045 You ever notice how, when you've got a beef with someone, 117 00:05:12,111 --> 00:05:15,114 it's always that other person who's always dead wrong? 118 00:05:15,181 --> 00:05:16,215 I hadn't, no. 119 00:05:16,282 --> 00:05:17,717 I have. 120 00:05:19,218 --> 00:05:22,522 (sighs) You know, no one's perfect, Joe. 121 00:05:22,588 --> 00:05:25,692 I know that. Do you know that? 122 00:05:25,758 --> 00:05:28,027 I'm pretty sure I do. 123 00:05:28,094 --> 00:05:29,762 Well, it can be hard to tell sometimes. 124 00:05:29,829 --> 00:05:33,166 Especially when it suits your take on things. 125 00:05:33,232 --> 00:05:35,768 Agree to disagree. 126 00:05:37,103 --> 00:05:39,839 Sorry, I can't do it on this. 127 00:05:43,676 --> 00:05:46,946 ♪ ♪ 128 00:06:06,632 --> 00:06:10,470 No, she wasn't religious, as far as I know. 129 00:06:10,536 --> 00:06:11,880 When's the last time you saw Sarah? 130 00:06:11,904 --> 00:06:13,806 Night before last. We went out to dinner. 131 00:06:13,873 --> 00:06:15,541 Right around the block from her apartment. 132 00:06:15,608 --> 00:06:16,809 And what time was that? 133 00:06:16,876 --> 00:06:18,044 8:00. 134 00:06:18,111 --> 00:06:19,912 Then what? 135 00:06:19,979 --> 00:06:23,149 Then I walked her home. We kissed good night. 136 00:06:23,216 --> 00:06:25,017 You didn't stay overnight with her? 137 00:06:25,084 --> 00:06:27,854 I had a big presentation early the next morning. 138 00:06:27,920 --> 00:06:29,122 Was that unusual? 139 00:06:29,188 --> 00:06:30,523 What unusual? 140 00:06:30,590 --> 00:06:32,859 The presentation or not staying the night? 141 00:06:32,925 --> 00:06:33,960 Both. 142 00:06:34,026 --> 00:06:35,161 Why? 143 00:06:35,228 --> 00:06:36,429 Just a question. 144 00:06:36,496 --> 00:06:38,564 Okay, well, I got a question for you. 145 00:06:38,631 --> 00:06:41,834 Why don't you go and find the guy who did this to Sarah? 146 00:06:41,901 --> 00:06:43,970 What you're doing is trying to figure out 147 00:06:44,036 --> 00:06:45,905 if I killed my girlfriend. 148 00:06:45,972 --> 00:06:48,574 I'll save you the trouble. 149 00:06:48,641 --> 00:06:52,178 I did not kill Sarah. 150 00:06:52,245 --> 00:06:53,913 Any idea who did? 151 00:06:53,980 --> 00:06:55,148 Any idea who 152 00:06:55,214 --> 00:06:56,449 might've wanted to hurt her? 153 00:06:56,516 --> 00:06:57,984 Maybe had a problem with her? 154 00:06:58,050 --> 00:07:00,419 No. 155 00:07:00,486 --> 00:07:02,622 And you know why? 156 00:07:02,688 --> 00:07:06,225 Because she was the nicest person I ever met. 157 00:07:06,292 --> 00:07:08,327 Everyone loved her, 158 00:07:08,394 --> 00:07:10,897 including me. 159 00:07:11,664 --> 00:07:14,167 So, if you got any more questions, 160 00:07:14,233 --> 00:07:16,836 talk to my lawyer. 161 00:07:19,272 --> 00:07:21,707 (door opens) 162 00:07:21,774 --> 00:07:23,810 Did you speak to Jennifer Carpenter 163 00:07:23,876 --> 00:07:25,678 when you responded to the crime scene? 164 00:07:25,745 --> 00:07:28,347 Hi. Yeah. 165 00:07:28,414 --> 00:07:30,850 She said that Duarte tried to rape her, 166 00:07:30,917 --> 00:07:32,885 and she killed him in self-defense. 167 00:07:32,952 --> 00:07:33,952 Allegedly. 168 00:07:33,986 --> 00:07:35,221 You don't believe her? 169 00:07:35,288 --> 00:07:37,256 I don't know. Were there any witnesses? 170 00:07:37,323 --> 00:07:38,524 Any evidence? 171 00:07:38,591 --> 00:07:39,926 Anyone to back up the story? 172 00:07:39,992 --> 00:07:41,427 Well, what did she say? 173 00:07:41,494 --> 00:07:43,095 She refused to speak with me. 174 00:07:43,162 --> 00:07:45,164 She said an Officer Janko told her 175 00:07:45,231 --> 00:07:47,099 to only speak with an attorney. 176 00:07:47,166 --> 00:07:49,468 Well, that's true, 177 00:07:49,535 --> 00:07:51,938 but I believe her, Erin. She's not a murderer. 178 00:07:52,004 --> 00:07:53,439 I'm sorry, I'm confused, are-are you 179 00:07:53,506 --> 00:07:55,441 Jennifer Carpenter's attorney now? 180 00:07:55,508 --> 00:07:57,810 Actually, I am. 181 00:07:57,877 --> 00:07:59,178 (stammers) 182 00:07:59,245 --> 00:08:01,180 I'm representing Jennifer Carpenter. 183 00:08:01,247 --> 00:08:02,715 Wait, she called you? 184 00:08:02,782 --> 00:08:04,417 Ah... 185 00:08:05,551 --> 00:08:06,586 I called him. 186 00:08:06,652 --> 00:08:07,987 Are you kidding me? 187 00:08:08,054 --> 00:08:10,890 She asked for the best defense attorney I know. 188 00:08:10,957 --> 00:08:13,092 So, you counseled a defendant who confessed 189 00:08:13,159 --> 00:08:14,360 to murder not to speak 190 00:08:14,427 --> 00:08:15,661 to anyone, and then you 191 00:08:15,728 --> 00:08:16,929 secured them an attorney? 192 00:08:16,996 --> 00:08:18,397 It was not like that. 193 00:08:18,464 --> 00:08:19,704 Which part of that wasn't true? 194 00:08:19,765 --> 00:08:21,267 If Jennifer asked for a lawyer, 195 00:08:21,334 --> 00:08:22,568 it's Eddie's obligation... 196 00:08:22,635 --> 00:08:24,103 It's actually not her obligation 197 00:08:24,170 --> 00:08:25,471 to secure a lawyer for people 198 00:08:25,538 --> 00:08:27,039 who stab other people to death. 199 00:08:31,677 --> 00:08:34,347 How about you stay in your lane from now on? 200 00:08:41,854 --> 00:08:43,222 Joe Hill did nothing wrong. 201 00:08:43,289 --> 00:08:45,725 The FBI just does things a different way. 202 00:08:45,791 --> 00:08:47,493 But he's on an FBI task force, 203 00:08:47,560 --> 00:08:49,962 so you're supposed to follow their rule book. 204 00:08:50,029 --> 00:08:52,665 Boss, I would've done exactly what he did. 205 00:08:52,732 --> 00:08:54,467 GARRETT: Of course you would. Let's use that 206 00:08:54,533 --> 00:08:57,570 as the barometer for all FBI-NYPD relations. 207 00:08:57,637 --> 00:08:58,838 Sid would've done it. 208 00:08:58,905 --> 00:08:59,905 (scoffs) 209 00:08:59,939 --> 00:09:01,774 Well... (sighs) 210 00:09:01,841 --> 00:09:03,910 there's a way of doing things that doesn't put 211 00:09:03,976 --> 00:09:06,579 everybody's back up against the wall, 212 00:09:06,646 --> 00:09:09,682 and clearly Joe has not learned the art of that. 213 00:09:09,749 --> 00:09:12,618 Like, play by the rules, respect chain of command? 214 00:09:12,685 --> 00:09:14,153 Yeah. GORMLEY: In this instance, 215 00:09:14,220 --> 00:09:15,988 he played by the rules. 216 00:09:16,055 --> 00:09:18,591 Except you can't play by the NYPD rules 217 00:09:18,658 --> 00:09:20,526 when the FBI is calling the shots. 218 00:09:20,593 --> 00:09:22,204 BAKER: Obviously, he ruffled some feathers, 219 00:09:22,228 --> 00:09:23,829 but I do think it'll blow over. 220 00:09:23,896 --> 00:09:26,065 Boss, my two cents? He's a good cop. 221 00:09:26,132 --> 00:09:29,435 Yeah, with a chip on his shoulder the size of a Buick. 222 00:09:29,502 --> 00:09:31,437 Because his grandfather's the PC? 223 00:09:31,504 --> 00:09:33,339 (sighs) If that were so, 224 00:09:33,406 --> 00:09:35,875 he'd be like some trust fund kid, 225 00:09:35,942 --> 00:09:38,411 born on third base and thinks he hit a triple. 226 00:09:38,477 --> 00:09:40,947 So, no. 227 00:09:42,181 --> 00:09:44,350 He's not dumb and he's not shallow, 228 00:09:44,417 --> 00:09:46,485 but... 229 00:09:46,552 --> 00:09:48,521 he is troubled. 230 00:09:48,587 --> 00:09:50,423 About what? 231 00:09:50,489 --> 00:09:53,793 (sighs) Sid, I have no idea. 232 00:09:59,065 --> 00:10:00,499 This is the last time. 233 00:10:00,566 --> 00:10:02,435 Fair enough. We won't ask again. 234 00:10:02,501 --> 00:10:04,937 She has petechiae in the eyes, 235 00:10:05,004 --> 00:10:07,773 swollen lips, these marks on her neck. 236 00:10:07,840 --> 00:10:10,543 She died due to asphyxiation 237 00:10:10,609 --> 00:10:12,278 as a result of external pressure. 238 00:10:12,345 --> 00:10:13,813 Manual strangulation. 239 00:10:13,879 --> 00:10:15,348 Any signs 240 00:10:15,414 --> 00:10:16,716 of sexual assault? 241 00:10:16,782 --> 00:10:19,485 We did a rape kit. I'll rush the testing. 242 00:10:19,552 --> 00:10:21,053 Was she tortured or anything? 243 00:10:21,120 --> 00:10:22,355 She was bound. 244 00:10:22,421 --> 00:10:23,522 These marks on her wrists. 245 00:10:23,589 --> 00:10:24,824 Duct tape is my guess. 246 00:10:24,890 --> 00:10:26,292 Anything else you could tell us? 247 00:10:26,359 --> 00:10:27,994 Well, I think he took a trophy. 248 00:10:28,060 --> 00:10:29,095 What kind of trophy? 249 00:10:30,363 --> 00:10:32,865 See right here? A locket of her hair. 250 00:10:32,932 --> 00:10:34,533 Too bad he didn't leave one. 251 00:10:34,600 --> 00:10:37,203 No, surprisingly there was no trace evidence. 252 00:10:37,269 --> 00:10:39,939 And there's no chance she cut that herself? 253 00:10:40,006 --> 00:10:42,241 Maybe she got gum stuck in it or something. 254 00:10:42,308 --> 00:10:45,077 No. She had a perfect manicure. 255 00:10:45,144 --> 00:10:46,445 She just had a pedicure. 256 00:10:46,512 --> 00:10:48,156 Her legs were waxed. Her eyebrows were done. 257 00:10:48,180 --> 00:10:50,416 This was a young woman who was very well put together. 258 00:10:50,483 --> 00:10:52,118 She wasn't sloppy. 259 00:10:52,184 --> 00:10:54,153 Well, let's hope to God he was. (phone chimes) 260 00:10:54,220 --> 00:10:56,455 Danny, we got another body. 261 00:10:58,724 --> 00:11:00,693 BAEZ: Maryanne Kauffman. 262 00:11:00,760 --> 00:11:01,994 25 years old. 263 00:11:02,061 --> 00:11:04,263 Looks like she was strangled, too. 264 00:11:04,330 --> 00:11:05,731 Same staged body, 265 00:11:05,798 --> 00:11:07,666 same rosary beads. 266 00:11:07,733 --> 00:11:08,968 And another note. 267 00:11:09,035 --> 00:11:10,836 "Return unto me, 268 00:11:10,903 --> 00:11:12,772 for I have redeemed thee." 269 00:11:12,838 --> 00:11:15,608 Looks like we have a serial killer on our hands. 270 00:11:15,674 --> 00:11:18,144 Yeah, it does. 271 00:11:21,347 --> 00:11:24,050 (knock on door) 272 00:11:24,116 --> 00:11:26,052 Hi. 273 00:11:26,118 --> 00:11:28,387 Hi. (sighs) 274 00:11:28,454 --> 00:11:30,756 Can I come in? 275 00:11:30,823 --> 00:11:32,691 Sure. 276 00:11:34,393 --> 00:11:36,829 I take it you are not happy 277 00:11:36,896 --> 00:11:39,498 that I've taken this case. 278 00:11:39,565 --> 00:11:42,802 Just gonna be fodder for the press, Jack. 279 00:11:42,868 --> 00:11:45,571 Not to mention, you didn't give me a heads-up 280 00:11:45,638 --> 00:11:47,006 that Eddie called you in on this. 281 00:11:48,407 --> 00:11:51,610 Erin, you broke up with me because you thought 282 00:11:51,677 --> 00:11:53,712 that I wouldn't look good as your partner 283 00:11:53,779 --> 00:11:55,414 coming up to your run, 284 00:11:55,481 --> 00:11:58,884 but now you also want to dictate what cases I'll take? 285 00:11:58,951 --> 00:12:00,586 Did you really have to take the one 286 00:12:00,653 --> 00:12:02,388 that I'm personally handling? 287 00:12:02,455 --> 00:12:04,290 Oh, so now I'm supposed to say to my clients, 288 00:12:04,356 --> 00:12:07,226 "Hold on, I can't let you know if I'm gonna represent you 289 00:12:07,293 --> 00:12:09,862 "until I make sure that my ex-wife isn't the prosecutor 290 00:12:09,929 --> 00:12:11,564 on your case"? Seriously? 291 00:12:11,630 --> 00:12:14,767 Okay, when you put it that way, it does sound a little... 292 00:12:14,834 --> 00:12:16,235 Unreasonable? 293 00:12:16,302 --> 00:12:19,772 Intrusive? Insulting? It is. 294 00:12:19,839 --> 00:12:22,608 Okay, you made your point. 295 00:12:22,675 --> 00:12:25,144 Jennifer Carpenter is my client now, 296 00:12:25,211 --> 00:12:27,155 so please don't speak with her unless I'm present. 297 00:12:27,179 --> 00:12:28,881 Well, I would like to speak to her to see 298 00:12:28,948 --> 00:12:30,649 if she did act in self-defense 299 00:12:30,716 --> 00:12:33,052 and to know whether or not I should charge her. 300 00:12:33,119 --> 00:12:34,320 No. 301 00:12:34,386 --> 00:12:36,188 No? No, you can't. 302 00:12:36,255 --> 00:12:40,092 She made her statement, so ball's in your court now. 303 00:12:41,961 --> 00:12:44,964 May the best man or woman win. 304 00:12:53,939 --> 00:12:56,575 BAEZ: Both of our victims... 20s, 305 00:12:56,642 --> 00:12:58,144 female, strangled. 306 00:12:58,210 --> 00:13:01,447 Doesn't exactly narrow it down. Anything else in common? 307 00:13:01,514 --> 00:13:05,351 Different neighborhoods, different gyms, jobs, clubs... 308 00:13:05,417 --> 00:13:07,319 I'm still looking, but so far nothing. 309 00:13:07,386 --> 00:13:09,088 Well, there's this, 310 00:13:09,155 --> 00:13:10,222 rosary beads. 311 00:13:10,289 --> 00:13:12,758 Maybe we follow them. (phone ringing) 312 00:13:14,593 --> 00:13:15,828 Reagan. 313 00:13:15,895 --> 00:13:18,564 Yeah, we're working that case. Why? 314 00:13:18,631 --> 00:13:20,399 Okay. 315 00:13:20,466 --> 00:13:23,235 All right. 15 minutes. 316 00:13:24,270 --> 00:13:25,838 That's Rosanna Diaz from the Ledger. 317 00:13:25,905 --> 00:13:27,306 She said she got a letter from a guy 318 00:13:27,373 --> 00:13:30,376 claiming to be the one who killed our two vics. 319 00:13:32,278 --> 00:13:34,513 (sighs) 320 00:13:34,580 --> 00:13:35,948 It arrived this morning. 321 00:13:36,015 --> 00:13:37,425 We need to know everyone who had contact with it 322 00:13:37,449 --> 00:13:38,727 once it came out of the envelope. 323 00:13:38,751 --> 00:13:41,086 Uh, me, our photographer, my editor. 324 00:13:41,153 --> 00:13:43,389 Maybe we should be asking who didn't touch it. 325 00:13:43,455 --> 00:13:46,225 We were careful, but we had to run with it. It's news. 326 00:13:46,292 --> 00:13:47,593 Well, no, it's evidence, 327 00:13:47,660 --> 00:13:49,728 and if it's contaminated now, that's a problem. 328 00:13:49,795 --> 00:13:50,972 I didn't have to call you at all. 329 00:13:50,996 --> 00:13:52,073 Well, we can just charge you 330 00:13:52,097 --> 00:13:53,632 with tampering physical evidence. 331 00:13:53,699 --> 00:13:55,234 And I can tell you to kiss my ass. 332 00:13:55,301 --> 00:13:57,336 All right, time-out. Why don't we just start over? 333 00:13:57,403 --> 00:13:58,671 Okay? Where is it? 334 00:13:59,672 --> 00:14:00,839 ROSANNA: Arrived at 2:15. 335 00:14:00,906 --> 00:14:02,408 Arrived how? Mail. 336 00:14:02,474 --> 00:14:04,519 I assumed it was legit because he sent these pictures 337 00:14:04,543 --> 00:14:06,045 of Sarah and Maryanne with it. 338 00:14:08,314 --> 00:14:09,858 DANNY: "I'm sorry. I didn't mean to do it, 339 00:14:09,882 --> 00:14:11,317 "but I can't help myself. 340 00:14:11,383 --> 00:14:13,061 "I hope the police are smart enough to find me 341 00:14:13,085 --> 00:14:15,254 before I have to do it again." 342 00:14:17,590 --> 00:14:19,992 Let's get Crime Scene up here. 343 00:14:31,470 --> 00:14:33,739 Detective Hill asked if he could have a moment. 344 00:14:35,074 --> 00:14:36,609 Oh. 345 00:14:37,476 --> 00:14:38,777 Temperature? 346 00:14:38,844 --> 00:14:40,179 Simmering. 347 00:14:40,246 --> 00:14:42,381 Okay. (chuckles) 348 00:14:42,448 --> 00:14:44,350 Let's have him. 349 00:14:55,094 --> 00:14:56,462 (door closes) 350 00:14:56,528 --> 00:15:00,332 You transferred me to the chief of D's office? Why? 351 00:15:02,234 --> 00:15:04,470 When you commit an error in the field, 352 00:15:04,536 --> 00:15:06,672 you generally are taken off the field. 353 00:15:06,739 --> 00:15:07,906 I didn't do anything wrong. 354 00:15:07,973 --> 00:15:09,942 I followed the letter of the law. 355 00:15:10,009 --> 00:15:11,644 There is a chain of command. 356 00:15:11,710 --> 00:15:14,346 Last time I looked, you weren't at the top of it. 357 00:15:14,413 --> 00:15:17,216 So this assignment is, what, like a time-out? 358 00:15:17,283 --> 00:15:18,817 Like I'm not playing well with others? 359 00:15:18,884 --> 00:15:21,020 My hope is that 360 00:15:21,086 --> 00:15:24,923 you will use it as a time to reflect. 361 00:15:24,990 --> 00:15:26,592 On my shortcomings? 362 00:15:27,826 --> 00:15:30,362 On your potential and what the obstacles 363 00:15:30,429 --> 00:15:33,299 may be to achieving it. 364 00:15:34,366 --> 00:15:36,702 You describe my old man as a... 365 00:15:36,769 --> 00:15:39,204 a hard charger, a "first one in" kind of guy, right? 366 00:15:39,271 --> 00:15:41,607 So maybe what this is actually about is 367 00:15:41,674 --> 00:15:44,076 you trying to make sure that history doesn't repeat itself. 368 00:15:44,143 --> 00:15:45,911 Maybe reflect on that. 369 00:15:49,815 --> 00:15:51,784 Hold on. 370 00:15:58,290 --> 00:16:00,826 (sighs) I have reflected 371 00:16:00,893 --> 00:16:02,394 on just that, 372 00:16:02,461 --> 00:16:03,929 many times, 373 00:16:03,996 --> 00:16:06,365 often in the middle of the night, 374 00:16:06,432 --> 00:16:08,667 and I can tell you one thing for certain... 375 00:16:08,734 --> 00:16:11,370 Whatever this thing of ours is, 376 00:16:11,437 --> 00:16:13,405 it ain't that. 377 00:16:18,577 --> 00:16:21,246 Just so's you know. 378 00:16:21,313 --> 00:16:23,716 (writing) 379 00:16:34,360 --> 00:16:35,527 ABETEMARCO: Hey. 380 00:16:35,594 --> 00:16:37,196 Detectives were swamped, so I helped 381 00:16:37,262 --> 00:16:38,630 reinterview a bunch of the women 382 00:16:38,697 --> 00:16:40,165 in the office and, uh... 383 00:16:40,232 --> 00:16:41,533 And what are you doing here? 384 00:16:41,600 --> 00:16:43,135 I offered to help. 385 00:16:43,202 --> 00:16:44,803 I think you've helped enough. 386 00:16:44,870 --> 00:16:46,405 JANKO: Well, I just feel 387 00:16:46,472 --> 00:16:48,407 strongly that this woman is telling the truth. 388 00:16:48,474 --> 00:16:50,743 Yeah, well, then why even bother investigating 389 00:16:50,809 --> 00:16:52,911 if you feel so strongly she's innocent? 390 00:16:52,978 --> 00:16:55,881 There's something about this case. 391 00:16:55,948 --> 00:16:58,150 With you, there's always something about every case, 392 00:16:58,217 --> 00:16:59,284 every time. 393 00:16:59,351 --> 00:17:00,853 You overstepped on so many levels, 394 00:17:00,919 --> 00:17:02,488 I don't even know where to begin. 395 00:17:02,554 --> 00:17:04,523 Erin, if you just take a look at... 396 00:17:04,590 --> 00:17:06,892 I think you should go back to patrol, Eddie. 397 00:17:06,959 --> 00:17:08,627 I've got this. 398 00:17:13,031 --> 00:17:15,734 You know, not for nothing, she really helped. 399 00:17:15,801 --> 00:17:18,771 Not for nothing is something, and I know she wants to help, 400 00:17:18,837 --> 00:17:21,473 but you know what the road to hell is paved with? 401 00:17:21,540 --> 00:17:24,343 Yes, but apparently the road to promotion 402 00:17:24,410 --> 00:17:26,879 at Duarte's company is sex. 403 00:17:26,945 --> 00:17:28,514 How so? 404 00:17:28,580 --> 00:17:30,058 We talked to almost everyone who worked there. 405 00:17:30,082 --> 00:17:32,451 They all say that Duarte had a reputation 406 00:17:32,518 --> 00:17:34,653 for forcing sex on his female employees. 407 00:17:34,720 --> 00:17:36,622 Is there any record of complaints? 408 00:17:36,688 --> 00:17:38,624 Nothing in the online complaint system. 409 00:17:38,690 --> 00:17:41,727 I subpoenaed HR records. 410 00:17:41,794 --> 00:17:44,530 His M.O. seems to be to handpick and hire 411 00:17:44,596 --> 00:17:47,065 young, attractive women and hold promotion 412 00:17:47,132 --> 00:17:48,801 over their heads for sex. 413 00:17:48,867 --> 00:17:50,903 And if they say no, well, 414 00:17:50,969 --> 00:17:54,440 guy like that, it's not a big leap for him to force himself. 415 00:17:54,506 --> 00:17:56,675 And how about Jennifer Carpenter? 416 00:17:56,742 --> 00:17:57,910 According to co-workers, 417 00:17:57,976 --> 00:17:59,578 Jennifer told them that Duarte raped her. 418 00:17:59,645 --> 00:18:01,113 And did she file a report? 419 00:18:01,180 --> 00:18:02,714 She did not. No. 420 00:18:02,781 --> 00:18:04,049 So, she was raped, and instead 421 00:18:04,116 --> 00:18:06,552 of filing a report with the police, 422 00:18:06,618 --> 00:18:09,788 she decided to get revenge by stabbing him? 423 00:18:09,855 --> 00:18:11,199 She's claiming that she only stabbed him 424 00:18:11,223 --> 00:18:12,357 out of fear for her life. 425 00:18:12,424 --> 00:18:14,693 Well, Jack knows his best shot 426 00:18:14,760 --> 00:18:17,429 is to convince the jury that it was self-defense. 427 00:18:17,496 --> 00:18:19,131 So you think it was premeditated? 428 00:18:19,198 --> 00:18:21,567 I mean, I need to know if she believed 429 00:18:21,633 --> 00:18:23,602 he was using... 430 00:18:23,669 --> 00:18:24,703 or going to use 431 00:18:24,770 --> 00:18:26,238 deadly physical force. 432 00:18:26,305 --> 00:18:29,875 I mean, were there any... injuries or defense wounds? 433 00:18:29,942 --> 00:18:31,410 No. 434 00:18:31,477 --> 00:18:35,113 Did any of these other women witness the attempted rape 435 00:18:35,180 --> 00:18:36,515 or the subsequent murder? 436 00:18:36,582 --> 00:18:39,618 No, Jennifer arrived early, as did Duarte. 437 00:18:39,685 --> 00:18:41,320 And what about the murder weapon? 438 00:18:41,386 --> 00:18:43,989 A seven-inch fixed blade knife. 439 00:18:45,357 --> 00:18:47,292 Find out where that murder weapon came from 440 00:18:47,359 --> 00:18:48,360 and who owns it. 441 00:18:48,427 --> 00:18:50,996 You got it. 442 00:18:53,632 --> 00:18:55,601 Just blurted it out like that? 443 00:18:55,667 --> 00:18:58,303 Yeah, she didn't try to hide anything. 444 00:18:58,370 --> 00:18:59,738 Maybe that's why I believed her. 445 00:18:59,805 --> 00:19:02,307 Sh-She even looked traumatized. 446 00:19:02,374 --> 00:19:04,209 Please, um... Okay. 447 00:19:04,276 --> 00:19:06,945 And Badillo, what did he think? 448 00:19:07,012 --> 00:19:09,982 Um, I mean, he believed her, too, 449 00:19:10,048 --> 00:19:13,085 but you should probably talk to him directly 450 00:19:13,151 --> 00:19:14,086 about that. 451 00:19:14,152 --> 00:19:16,755 I will, but this really helps. 452 00:19:17,823 --> 00:19:19,458 So, what happened? 453 00:19:19,525 --> 00:19:22,194 Uh, I can't really share with you what Jennifer said to me. 454 00:19:22,261 --> 00:19:24,630 No, not this. What happened with you and Erin? 455 00:19:24,696 --> 00:19:25,864 I mean, you two seemed 456 00:19:25,931 --> 00:19:27,399 perfect for each other. 457 00:19:27,466 --> 00:19:29,334 Um... 458 00:19:29,401 --> 00:19:31,436 Uh, we are. Or, uh, 459 00:19:31,503 --> 00:19:33,005 we-we were. 460 00:19:33,071 --> 00:19:35,641 Then why'd you break up in the first place? 461 00:19:37,309 --> 00:19:40,812 Um, uh, we were too young when we got married. 462 00:19:40,879 --> 00:19:43,015 We were too young when we became parents. 463 00:19:43,081 --> 00:19:45,717 There's plenty of people get married young 464 00:19:45,784 --> 00:19:47,019 and have kids young. 465 00:19:47,085 --> 00:19:50,589 Yup, they're, um, they're not both lawyers, 466 00:19:50,656 --> 00:19:52,891 juggling careers, uh, and a baby, 467 00:19:52,958 --> 00:19:55,527 and they're not married into a... 468 00:19:55,594 --> 00:19:57,763 a very Irish Catholic family 469 00:19:57,829 --> 00:20:00,432 that was very opinionated and vocal 470 00:20:00,499 --> 00:20:02,334 about every move that we made. 471 00:20:02,401 --> 00:20:04,369 Mm, so you blame the family? 472 00:20:04,436 --> 00:20:05,871 No. No, no, no. 473 00:20:05,938 --> 00:20:08,607 Um, I, uh, I blame me. 474 00:20:08,674 --> 00:20:09,875 Um... 475 00:20:09,942 --> 00:20:13,345 I wasn't, uh, mature enough 476 00:20:13,412 --> 00:20:15,914 for all of that. 477 00:20:15,981 --> 00:20:18,216 Kind of the, the poster boy 478 00:20:18,283 --> 00:20:21,920 for, uh, "don't know what you got until it's gone." 479 00:20:21,987 --> 00:20:24,056 But, I mean, it's not gone. 480 00:20:24,122 --> 00:20:27,092 You can still fix it. You could still be together. 481 00:20:27,159 --> 00:20:29,595 Erin's priority right now 482 00:20:29,661 --> 00:20:31,530 is making D.A., 483 00:20:31,597 --> 00:20:33,465 and I don't fit into that equation. 484 00:20:33,532 --> 00:20:35,067 I mean, she actually thinks that 485 00:20:35,133 --> 00:20:39,304 being seen with me would hurt her chances. 486 00:20:39,371 --> 00:20:42,007 So, you're just gonna walk away? 487 00:20:42,074 --> 00:20:45,377 Much as I appreciate your concern for us, 488 00:20:45,444 --> 00:20:47,546 uh, a relationship takes 489 00:20:47,613 --> 00:20:49,915 two committed people to work. 490 00:20:51,717 --> 00:20:53,752 Back to the case? 491 00:20:53,819 --> 00:20:56,021 Right this way, Doc. 492 00:20:56,088 --> 00:20:57,422 Hey. 493 00:20:57,489 --> 00:20:59,291 Hey, this is Dr. Walker, 494 00:20:59,358 --> 00:21:00,792 forensic psychologist. 495 00:21:00,859 --> 00:21:02,427 Thanks for helping out. 496 00:21:02,494 --> 00:21:03,671 DANNY: Why don't you have a seat? 497 00:21:03,695 --> 00:21:05,998 (clears throat) I looked at everything 498 00:21:06,064 --> 00:21:07,833 you sent. 499 00:21:07,899 --> 00:21:09,668 He's certainly meticulous 500 00:21:09,735 --> 00:21:11,470 and very intelligent. 501 00:21:11,536 --> 00:21:13,405 He's covered his tracks, 502 00:21:13,472 --> 00:21:15,607 and that takes a lot of thought to be able to evade 503 00:21:15,674 --> 00:21:17,743 seasoned homicide detectives like you. 504 00:21:17,809 --> 00:21:20,245 Okay, well, now that we know how smart he is, 505 00:21:20,312 --> 00:21:23,482 any suggestions on how we can nail this son of a bitch? 506 00:21:23,548 --> 00:21:26,318 He's white, probably late-30s 507 00:21:26,385 --> 00:21:28,353 to mid-40s, single, 508 00:21:28,420 --> 00:21:30,055 had some kind of tragic 509 00:21:30,122 --> 00:21:32,557 childhood, an abusive one, 510 00:21:32,624 --> 00:21:33,925 a warped relationship 511 00:21:33,992 --> 00:21:36,128 with his mother, who was very religious, 512 00:21:36,194 --> 00:21:37,596 since he's making 513 00:21:37,663 --> 00:21:39,164 a statement with the rosary beads. 514 00:21:39,231 --> 00:21:43,101 He has a post-graduate degree and is bipolar. 515 00:21:43,168 --> 00:21:45,070 You got all that from two bodies? 516 00:21:45,137 --> 00:21:47,172 Can you tell us what he likes to eat for breakfast? 517 00:21:47,239 --> 00:21:49,408 Detective, it's not just the bodies, 518 00:21:49,474 --> 00:21:51,309 it's the notes, 519 00:21:51,376 --> 00:21:52,678 it's the posing, 520 00:21:52,744 --> 00:21:54,379 the rosary beads, 521 00:21:54,446 --> 00:21:56,014 strangulation, 522 00:21:56,081 --> 00:21:58,550 the, uh, lack of trace evidence, the Bible quotes. 523 00:21:58,617 --> 00:22:00,886 Well, outside of the obvious, we still can't make 524 00:22:00,952 --> 00:22:02,754 any connection between the two victims. 525 00:22:02,821 --> 00:22:06,091 They're both similar age, and they both 526 00:22:06,158 --> 00:22:07,492 seem to have been meticulous 527 00:22:07,559 --> 00:22:09,027 about their appearance. 528 00:22:09,094 --> 00:22:10,896 That might be what he was killing. 529 00:22:10,962 --> 00:22:13,398 Meticulousness? What, perfection? 530 00:22:13,465 --> 00:22:16,535 Sophistication. Youth. 531 00:22:16,601 --> 00:22:18,503 Uh, female empowerment. 532 00:22:18,570 --> 00:22:20,172 They're both brunette. Yes. 533 00:22:20,238 --> 00:22:22,874 It's, uh, most likely that his mother was a brunette, 534 00:22:22,941 --> 00:22:26,311 and I'll assure you that most of his victims will be. 535 00:22:26,378 --> 00:22:27,612 Still, could really use 536 00:22:27,679 --> 00:22:29,614 some thoughts on how we can get this guy. 537 00:22:29,681 --> 00:22:32,150 He sent you a message. Several. 538 00:22:32,217 --> 00:22:33,952 Uh-huh. Perhaps you should send one back. 539 00:22:34,019 --> 00:22:35,454 What are you suggesting? 540 00:22:35,520 --> 00:22:38,490 Give him some attention. Ask the public for help. 541 00:22:38,557 --> 00:22:41,159 Can't give this guy the satisfaction, Doc. 542 00:22:41,226 --> 00:22:44,029 I mean, besides, we have no idea what this guy looks like, 543 00:22:44,096 --> 00:22:46,431 and we have no idea how he chooses his victims. 544 00:22:46,498 --> 00:22:48,810 (phone chimes) He's killed two victims in 24 hours, so he is 545 00:22:48,834 --> 00:22:50,402 in a cooling off period, 546 00:22:50,469 --> 00:22:52,237 but who knows how long that will last? 547 00:22:52,304 --> 00:22:54,773 The lab reached out. They pulled a partial print 548 00:22:54,840 --> 00:22:56,441 off the cross on the rosary beads. 549 00:22:56,508 --> 00:22:57,743 Did they run it? Yeah. 550 00:22:57,809 --> 00:22:59,611 Comes back to a one Martin Langley, 551 00:22:59,678 --> 00:23:03,482 and guess what. He owns a religious supply store. 552 00:23:03,548 --> 00:23:05,317 You don't say. 553 00:23:09,921 --> 00:23:11,256 DANNY: Excuse me, sir. 554 00:23:11,323 --> 00:23:13,692 Detective Reagan. My partner's Detective Baez. 555 00:23:13,759 --> 00:23:14,860 You have a minute? 556 00:23:14,926 --> 00:23:16,003 Yeah, what can I do for you? 557 00:23:16,027 --> 00:23:17,662 You recognize this? 558 00:23:17,729 --> 00:23:19,965 Can I see? 559 00:23:20,031 --> 00:23:21,833 Black onyx rosary beads. 560 00:23:21,900 --> 00:23:23,435 I sell them. 561 00:23:23,502 --> 00:23:25,113 Yeah, you want to tell me what this is about? 562 00:23:25,137 --> 00:23:27,105 Those were found at two separate crime scenes 563 00:23:27,172 --> 00:23:29,608 with fingerprints on them, your fingerprints, 564 00:23:29,674 --> 00:23:31,052 and they were the only fingerprints. 565 00:23:31,076 --> 00:23:33,011 (chuckles) Because I sell them. 566 00:23:33,078 --> 00:23:34,880 Mm-hmm. I handle them 567 00:23:34,946 --> 00:23:36,948 when I'm packing them up for customers. 568 00:23:37,015 --> 00:23:39,384 I even mail them myself. 569 00:23:39,451 --> 00:23:41,987 Where were you Thursday between the hours of 6:00 to 9:00 a.m., 570 00:23:42,053 --> 00:23:43,722 and 3:00 to 5:00 p.m.? 571 00:23:43,789 --> 00:23:46,224 I spent the day with my mother. 572 00:23:46,291 --> 00:23:48,226 She's in the Bristol in Great Neck. 573 00:23:48,293 --> 00:23:51,263 You can call there. They'll verify. 574 00:23:51,329 --> 00:23:52,764 Okay, we will. 575 00:23:52,831 --> 00:23:55,009 Do you know of anyone who may have purchased these recently? 576 00:23:55,033 --> 00:23:57,435 A-a lot of people purchase them. 577 00:23:57,502 --> 00:24:00,305 What about someone who purchased several at once? 578 00:24:00,372 --> 00:24:03,308 Um... 579 00:24:06,178 --> 00:24:08,847 Oh, yeah, now I remember. 580 00:24:08,914 --> 00:24:11,249 There was a gentleman who bought ten of these. 581 00:24:11,316 --> 00:24:12,484 Ten? 582 00:24:12,551 --> 00:24:14,719 We need to know who purchased them. 583 00:24:14,786 --> 00:24:16,855 I'm sorry, he paid cash. 584 00:24:16,922 --> 00:24:20,025 Okay, well, can you remember him at all? 585 00:24:20,091 --> 00:24:21,560 Give us a description? 586 00:24:21,626 --> 00:24:23,495 He was in his 40s, 587 00:24:23,562 --> 00:24:26,298 he wore glasses and a suit, 588 00:24:26,364 --> 00:24:29,167 and he kept complaining because he'd gotten a ticket 589 00:24:29,234 --> 00:24:31,670 for parking in the "no standing" zone outside. 590 00:24:31,736 --> 00:24:33,772 Outside, okay. Uh, how long ago? 591 00:24:33,839 --> 00:24:35,540 About a month ago. 592 00:24:35,607 --> 00:24:37,409 Uh-huh. I-I remember 593 00:24:37,475 --> 00:24:39,644 he asked about the St. Benedict medal. 594 00:24:39,711 --> 00:24:41,880 St. Benedict? He say why? 595 00:24:41,947 --> 00:24:43,667 No, but most people want that particular one 596 00:24:43,715 --> 00:24:45,584 because it's used to ward off evil. 597 00:24:45,650 --> 00:24:48,053 Don't they all ward off evil? 598 00:24:48,119 --> 00:24:50,055 Uh, somewhat. 599 00:24:50,121 --> 00:24:55,060 But St. Benedict is the medal used during exorcisms. 600 00:25:09,374 --> 00:25:11,543 Chief asked me to drop these off for the commissioner. 601 00:25:11,610 --> 00:25:14,646 Thanks. Commissioner asked if you'd say hi. 602 00:25:20,285 --> 00:25:21,219 Thanks. 603 00:25:21,286 --> 00:25:23,154 (door opens) 604 00:25:23,221 --> 00:25:24,923 (Frank sighs) 605 00:25:25,724 --> 00:25:28,426 Want to have a seat this time? 606 00:25:33,231 --> 00:25:35,734 Did you have the chief send me up here as an excuse 607 00:25:35,800 --> 00:25:37,402 to get me to come in again? 608 00:25:37,469 --> 00:25:41,439 (sighs) I'm pretty sure the chief sent you up here himself 609 00:25:41,506 --> 00:25:43,608 with some intel he wanted me to look at. 610 00:25:43,675 --> 00:25:45,143 That's kind of how that goes. 611 00:25:45,210 --> 00:25:47,913 It's just a coincidence that you transferred me 612 00:25:47,979 --> 00:25:49,347 so I'm right under your nose? 613 00:25:49,414 --> 00:25:52,584 My chief of Ds is a wizard at making 614 00:25:52,651 --> 00:25:56,187 almost any move he wants while somehow staying 615 00:25:56,254 --> 00:25:57,254 inside the box. 616 00:25:57,289 --> 00:25:59,524 I just thought 617 00:25:59,591 --> 00:26:01,593 maybe you could learn a thing or two 618 00:26:01,660 --> 00:26:02,861 being around him. 619 00:26:02,928 --> 00:26:03,971 Does every other cop that screws up 620 00:26:03,995 --> 00:26:05,497 get sent to One PP for a week? 621 00:26:05,563 --> 00:26:08,199 My only agenda here is to try to prevent 622 00:26:08,266 --> 00:26:11,403 a potentially great cop from getting himself 623 00:26:11,469 --> 00:26:12,938 bounced off the job. 624 00:26:13,004 --> 00:26:15,941 Your name is Joe Hill, but in that sense 625 00:26:16,007 --> 00:26:18,677 it could just as easily be Joe Blow. 626 00:26:20,578 --> 00:26:22,113 I never know where I stand with you. 627 00:26:22,180 --> 00:26:25,517 Half the time I feel like I'm competing with a ghost. 628 00:26:25,583 --> 00:26:27,552 (sighs) 629 00:26:27,619 --> 00:26:29,154 Whose ghost? 630 00:26:29,220 --> 00:26:30,555 Come on. 631 00:26:30,622 --> 00:26:34,292 Did you walk by a big bronze statue of him 632 00:26:34,359 --> 00:26:35,427 on your way in here? 633 00:26:35,493 --> 00:26:36,494 Not literally. 634 00:26:36,561 --> 00:26:38,129 Not anything. 635 00:26:41,766 --> 00:26:45,170 He was a good cop and could have been a great one. 636 00:26:45,236 --> 00:26:48,073 He was your father and would have been a great one. 637 00:26:48,139 --> 00:26:51,943 He was my son, and he was a wonderful son. 638 00:26:52,010 --> 00:26:56,581 And he's gone way too soon. That's all. 639 00:26:59,317 --> 00:27:00,385 How is that all? 640 00:27:00,452 --> 00:27:02,554 No, I mean, that's everything. 641 00:27:02,620 --> 00:27:05,724 He wasn't a legend or a mythical figure. 642 00:27:05,790 --> 00:27:10,195 He was a good man, and I wish he was still with us. 643 00:27:12,230 --> 00:27:15,000 Most especially for you. 644 00:27:20,372 --> 00:27:23,041 That's a good answer to a... 645 00:27:23,108 --> 00:27:25,577 question that neither of us asked. 646 00:27:26,711 --> 00:27:28,880 The dynamic that I have with you, 647 00:27:28,947 --> 00:27:30,882 that I have with your family, 648 00:27:30,949 --> 00:27:32,317 didn't come out of a vacuum. 649 00:27:32,384 --> 00:27:34,386 I'm being measured against something here. 650 00:27:34,452 --> 00:27:36,121 And if you tell me that 651 00:27:36,187 --> 00:27:38,423 it's not against my father, I'll believe you 652 00:27:38,490 --> 00:27:39,758 It's not. 653 00:27:39,824 --> 00:27:41,693 Then tell me what it is. 654 00:27:43,528 --> 00:27:44,528 I can't. 655 00:27:44,562 --> 00:27:46,131 You mean you won't. 656 00:27:47,766 --> 00:27:52,170 No, I mean I can't right now. 657 00:27:52,237 --> 00:27:56,541 I don't know which one of us has the answer to that. 658 00:27:58,243 --> 00:28:01,613 Well, if you figure it out, you know where to find me. 659 00:28:12,123 --> 00:28:13,525 I will be charging your client 660 00:28:13,591 --> 00:28:15,193 with manslaughter in the first degree. 661 00:28:15,260 --> 00:28:17,829 For protecting herself? Oh, come on, Jack. 662 00:28:17,896 --> 00:28:20,965 She told coworkers he raped her in the past. 663 00:28:21,032 --> 00:28:23,044 Yeah, exactly, and she didn't want it to happen again. 664 00:28:23,068 --> 00:28:25,570 She didn't file a report, didn't go to the police. 665 00:28:25,637 --> 00:28:27,539 We've both seen plenty of cases 666 00:28:27,605 --> 00:28:28,940 of women afraid to come forward. 667 00:28:29,007 --> 00:28:31,276 And she continued to work there? 668 00:28:31,342 --> 00:28:34,212 Did it ever occur to you that she couldn't afford to quit? 669 00:28:34,279 --> 00:28:37,315 Did it ever occur to you that this is revenge killing? 670 00:28:37,382 --> 00:28:39,284 What, "hell hath no fury"? 671 00:28:39,350 --> 00:28:42,587 No bruising, no marks, no witnesses, no corroborations. 672 00:28:42,654 --> 00:28:44,422 Her coworkers said 673 00:28:44,489 --> 00:28:46,624 this was consensual sex, 674 00:28:46,691 --> 00:28:48,660 and she was angry she didn't get promoted. 675 00:28:48,726 --> 00:28:49,961 Hearsay. 676 00:28:50,028 --> 00:28:51,496 I haven't seen any evidence 677 00:28:51,563 --> 00:28:52,964 that it's not cold-blooded. 678 00:28:53,031 --> 00:28:55,767 A jury's not going to convict her. 679 00:28:55,834 --> 00:28:57,235 She's sympathetic, 680 00:28:57,302 --> 00:28:59,037 and he was a monster by all standards. 681 00:28:59,104 --> 00:29:01,973 And there are plenty of employees who can verify that. 682 00:29:02,040 --> 00:29:05,477 "He had it coming" is not much of a defense. 683 00:29:05,543 --> 00:29:10,381 And justice is not only for victims of good character, Jack. 684 00:29:10,448 --> 00:29:12,851 If there are even a few women on that grand jury, 685 00:29:12,917 --> 00:29:14,586 you're not gonna get an indictment. 686 00:29:14,652 --> 00:29:16,688 Watch me. 687 00:29:16,754 --> 00:29:19,023 With pleasure. 688 00:29:28,366 --> 00:29:30,301 Don't all talk at once. 689 00:29:30,368 --> 00:29:32,504 Sorry, Pop, I'm a little preoccupied. 690 00:29:32,570 --> 00:29:34,739 Me, too. DANNY: No wonder. 691 00:29:34,806 --> 00:29:36,808 Heard Jack's defending Jennifer Carpenter. 692 00:29:36,875 --> 00:29:39,210 Didn't realize he was chasing ambulances now. 693 00:29:39,277 --> 00:29:41,913 Apparently he gets personal invitations 694 00:29:41,980 --> 00:29:43,748 from within the family. 695 00:29:43,815 --> 00:29:45,683 Who? Yeah, who? 696 00:29:45,750 --> 00:29:47,118 Me, okay? 697 00:29:47,185 --> 00:29:49,921 You could just say it, Erin. I asked him. 698 00:29:49,988 --> 00:29:52,290 So you're, uh, helping out defense attorneys now? 699 00:29:52,357 --> 00:29:55,026 Yeah, aren't you supposed to be on the prosecutors' side? 700 00:29:55,093 --> 00:29:56,761 I'm not on anyone's side. 701 00:29:56,828 --> 00:29:58,229 The victim said he raped her. 702 00:29:58,296 --> 00:29:59,640 She stabbed him because she was afraid 703 00:29:59,664 --> 00:30:00,899 he was gonna rape her again. 704 00:30:00,965 --> 00:30:02,233 Or it was premeditated. 705 00:30:02,300 --> 00:30:03,777 But maybe we shouldn't speak about this 706 00:30:03,801 --> 00:30:04,903 at family dinner. 707 00:30:04,969 --> 00:30:07,138 Why not? We always talk shop. 708 00:30:07,205 --> 00:30:08,649 Maybe this time we should take a break 709 00:30:08,673 --> 00:30:10,542 from bringing the work home. Yeah. 710 00:30:10,608 --> 00:30:12,777 Thank you. But tell the truth. 711 00:30:12,844 --> 00:30:14,388 You were playing matchmaker, weren't you? 712 00:30:14,412 --> 00:30:15,880 I was not. 713 00:30:15,947 --> 00:30:17,749 I can't blame you. I always liked Uncle jack. 714 00:30:17,815 --> 00:30:19,050 That makes one of us. 715 00:30:19,117 --> 00:30:20,585 That's not what I was doing. 716 00:30:20,652 --> 00:30:22,820 Well, this doesn't necessarily have anything to do 717 00:30:22,887 --> 00:30:24,522 with past history. 718 00:30:24,589 --> 00:30:27,525 Exactly. My intentions were pure. 719 00:30:27,592 --> 00:30:29,093 Oh, save it. 720 00:30:29,160 --> 00:30:32,463 Maybe we could give each other the benefit of the doubt. 721 00:30:33,565 --> 00:30:34,632 Thank you. 722 00:30:34,699 --> 00:30:36,134 Or they could just duke it out. 723 00:30:36,201 --> 00:30:37,645 You've been spending too much time with your dad. 724 00:30:37,669 --> 00:30:39,337 Sorry. JAMIE: You can deny it all you want, 725 00:30:39,404 --> 00:30:42,440 but I think everything is influenced by past history. 726 00:30:42,507 --> 00:30:44,218 So, what, you're saying people don't move on from things 727 00:30:44,242 --> 00:30:47,011 or get over things? They just harbor grudges? 728 00:30:47,078 --> 00:30:49,147 No, but that's about forgiveness, not amnesia. 729 00:30:49,214 --> 00:30:51,549 Those who do not remember the past 730 00:30:51,616 --> 00:30:53,117 are condemned to repeat it. 731 00:30:53,184 --> 00:30:54,852 Remembering the past is good, 732 00:30:54,919 --> 00:30:58,223 but sometimes it's just as good to let it go. 733 00:30:58,289 --> 00:31:01,426 Otherwise you get Irish Alzheimer's: 734 00:31:01,492 --> 00:31:04,395 forget everything except the grudges. 735 00:31:10,235 --> 00:31:13,705 JANKO: You know, it's even worse doing dish duty with you 736 00:31:13,771 --> 00:31:15,840 when you're not talking to me. 737 00:31:18,576 --> 00:31:20,945 I thought the guy was like a Harvey Weinstein type, 738 00:31:21,012 --> 00:31:24,082 and I didn't want this woman to get railroaded. 739 00:31:24,148 --> 00:31:27,018 And what makes you think I would railroad anyone? 740 00:31:27,085 --> 00:31:28,486 Oh, that's not what I meant. 741 00:31:28,553 --> 00:31:30,288 I meant I... 742 00:31:30,355 --> 00:31:32,957 I want her to have good representation. 743 00:31:33,024 --> 00:31:34,792 So you went to Jack's office? 744 00:31:34,859 --> 00:31:36,594 He had questions about her confession. 745 00:31:36,661 --> 00:31:39,931 And you usually help out the defense attorneys? 746 00:31:39,998 --> 00:31:41,866 He's not just a defense attorney. 747 00:31:41,933 --> 00:31:44,035 He's part of this family. 748 00:31:44,102 --> 00:31:46,571 Hmm, technically not. 749 00:31:46,638 --> 00:31:48,373 Okay, well, he's a great lawyer, 750 00:31:48,439 --> 00:31:50,842 and that's why I called him. Okay? 751 00:31:50,908 --> 00:31:53,011 Are you really gonna tell me 752 00:31:53,077 --> 00:31:56,814 you didn't do this in some misguided attempt 753 00:31:56,881 --> 00:31:58,750 to get us to reconcile? 754 00:31:58,816 --> 00:32:00,885 I mean, I'll admit it, I-I like the idea 755 00:32:00,952 --> 00:32:03,721 of you two working together. Is that so wrong? 756 00:32:03,788 --> 00:32:05,456 Yeah, it is. 757 00:32:05,523 --> 00:32:07,992 You two are perfect for each other. 758 00:32:09,060 --> 00:32:10,537 Everyone else might not agree, but I see it 759 00:32:10,561 --> 00:32:11,963 whenever you're together. 760 00:32:12,030 --> 00:32:13,741 And I don't want you to miss out on the one guy 761 00:32:13,765 --> 00:32:16,067 I've ever seen you happy with. 762 00:32:20,938 --> 00:32:23,041 A Toyota Camry parked in a "no standing" zone, 763 00:32:23,107 --> 00:32:24,776 license plate number 764 00:32:24,842 --> 00:32:28,346 2-X-ray-5107. 765 00:32:29,314 --> 00:32:32,617 It's registered to a Dianne Corchran, 766 00:32:32,684 --> 00:32:34,452 35, from Mineola. 767 00:32:34,519 --> 00:32:39,324 Honda Pilot, Charlie-Nora-Thomas-4712. 768 00:32:41,893 --> 00:32:42,970 Wait a minute, read me that again. 769 00:32:42,994 --> 00:32:46,931 Charlie-Nora-Thomas-4712. 770 00:32:46,998 --> 00:32:48,966 This can't be. What? 771 00:32:49,033 --> 00:32:51,502 It's registered to a Dr. Walker. 772 00:32:51,569 --> 00:32:52,770 Our Dr. Walker? 773 00:32:52,837 --> 00:32:54,405 Well, that's a damn good question. 774 00:32:56,841 --> 00:32:58,176 (sighs) 775 00:32:59,143 --> 00:33:01,012 Is the doctor in? Great. 776 00:33:01,079 --> 00:33:02,589 We'll find our way back. Don't worry about it. 777 00:33:02,613 --> 00:33:04,525 You can't go in there. He said not to disturb him. 778 00:33:04,549 --> 00:33:07,285 We'll just be a minute. RECEPTIONIST: Excuse me! 779 00:33:08,886 --> 00:33:10,088 Hello, Doc. 780 00:33:10,154 --> 00:33:11,489 What can I do for you, Detectives? 781 00:33:11,556 --> 00:33:12,766 You can start by telling us what the hell 782 00:33:12,790 --> 00:33:14,092 kind of game you're playing. 783 00:33:14,158 --> 00:33:15,469 I have no clue what you're talking about. 784 00:33:15,493 --> 00:33:16,994 You bought ten sets of rosary beads, 785 00:33:17,061 --> 00:33:18,896 two of which ended up on murder victims. 786 00:33:18,963 --> 00:33:21,032 Are you suggesting I put them there? 787 00:33:21,099 --> 00:33:23,167 Murder victims that we consulted you about. 788 00:33:23,234 --> 00:33:25,603 Yet you didn't mention those rosary beads, did you? 789 00:33:25,670 --> 00:33:27,839 Hundreds of thousands of people buy rosary beads. 790 00:33:27,905 --> 00:33:29,607 Where were you between the hours 791 00:33:29,674 --> 00:33:31,909 of 6:00 to 9:00 a.m., and 3:00 to 5:00 p.m. 792 00:33:31,976 --> 00:33:33,444 Thursday? 793 00:33:33,511 --> 00:33:35,346 Well, most likely I was at home. 794 00:33:35,413 --> 00:33:38,516 I keep very regular hours. Do me a favor, Doc. 795 00:33:38,583 --> 00:33:40,094 Take your hands out of your pockets, please. 796 00:33:40,118 --> 00:33:42,387 Right now! Step over there. 797 00:33:42,453 --> 00:33:44,555 (chuckles): This is ridiculous. 798 00:33:49,560 --> 00:33:51,262 (clears throat) 799 00:33:53,164 --> 00:33:55,266 You giving haircuts now, Doc? 800 00:33:55,333 --> 00:33:56,634 It's not what you think it is. 801 00:33:56,701 --> 00:33:58,636 You're under arrest, you sick son of a bitch. 802 00:33:58,703 --> 00:34:00,414 Hands behind your back. For the murders of Sarah Montgomery... 803 00:34:00,438 --> 00:34:02,840 Janine, call Solomon and Rubin and tell them I need 804 00:34:02,907 --> 00:34:04,318 their best criminal defense attorney. 805 00:34:04,342 --> 00:34:06,744 May be used against you in a court of law. 806 00:34:06,811 --> 00:34:08,112 (handcuffs click) 807 00:34:16,687 --> 00:34:18,456 (humming) 808 00:34:18,523 --> 00:34:19,933 Your client's looking at two counts of murder. 809 00:34:19,957 --> 00:34:21,025 He's innocent. 810 00:34:21,092 --> 00:34:22,827 Oh, really? Well, great. 811 00:34:22,894 --> 00:34:25,196 Then you won't mind him answering a few questions for us 812 00:34:25,263 --> 00:34:27,465 so we can clear up all the confusion. 813 00:34:27,532 --> 00:34:29,867 My client is a sick man, Detective. 814 00:34:29,934 --> 00:34:30,968 You think? 815 00:34:31,035 --> 00:34:32,346 If he's innocent, he should be able 816 00:34:32,370 --> 00:34:33,370 to give us an alibi. 817 00:34:33,404 --> 00:34:34,481 My client is suffering from 818 00:34:34,505 --> 00:34:36,107 extreme psychiatric distress 819 00:34:36,174 --> 00:34:37,951 brought on by his arrest at his place of work. 820 00:34:37,975 --> 00:34:40,111 Or maybe it was brought on by killing 821 00:34:40,178 --> 00:34:41,245 two innocent young women. 822 00:34:41,312 --> 00:34:42,489 (humming) He's fearful and depressed, 823 00:34:42,513 --> 00:34:43,714 and I fear for his safety. 824 00:34:43,781 --> 00:34:45,092 I wonder how fearful and depressed 825 00:34:45,116 --> 00:34:47,718 Sarah and Maryanne were before he killed them. 826 00:34:47,785 --> 00:34:49,153 You want to talk about that, Doc?! 827 00:34:49,220 --> 00:34:50,631 If you forgive others their sins against you... 828 00:34:50,655 --> 00:34:52,256 Dr. Walker, do not say another word. 829 00:34:52,323 --> 00:34:54,563 Your heavenly Father will also forgive you. Dr. Walker! 830 00:34:56,327 --> 00:34:57,795 Dr. Walker! Hey! 831 00:34:57,862 --> 00:34:59,931 Hey, stop! Hey! Dr. Walker! 832 00:34:59,997 --> 00:35:02,800 BAEZ: We need some help in here! Stop! Stop. 833 00:35:02,867 --> 00:35:04,502 Come on. 834 00:35:04,569 --> 00:35:06,637 Get him a bus seat. 835 00:35:06,704 --> 00:35:09,006 Heavenly Father, forgive them their trespasses. 836 00:35:09,073 --> 00:35:10,241 Shut up. 837 00:35:11,476 --> 00:35:13,344 He's clearly faking it. 838 00:35:13,411 --> 00:35:15,480 Look, I'd be happy to encourage my client 839 00:35:15,546 --> 00:35:16,981 to answer your questions, 840 00:35:17,048 --> 00:35:18,659 but he clearly doesn't have the mental capacity 841 00:35:18,683 --> 00:35:20,084 to sit through an interrogation. 842 00:35:20,151 --> 00:35:21,919 I'd like him evaluated by a professional. 843 00:35:21,986 --> 00:35:23,464 You really think he's gonna get out of 844 00:35:23,488 --> 00:35:25,656 these charges he's facing by pretending to be crazy? 845 00:35:25,723 --> 00:35:27,859 I think he won't face any charges 846 00:35:27,925 --> 00:35:30,394 because everything you have is circumstantial. 847 00:35:30,461 --> 00:35:32,964 Well, we'll see about that. Fine. 848 00:35:33,030 --> 00:35:34,866 Get him to Bellehaven Psychiatric, 849 00:35:34,932 --> 00:35:37,735 or I will file a 730 with the judge. Thank you. 850 00:35:37,802 --> 00:35:41,305 He knew what he was doing. He planned those murders! 851 00:35:43,574 --> 00:35:44,942 What? 852 00:35:45,009 --> 00:35:46,220 The hairs we got from his office, 853 00:35:46,244 --> 00:35:48,246 they don't match either of our victims. 854 00:35:49,647 --> 00:35:52,350 (groans, chuckles) 855 00:35:52,416 --> 00:35:54,018 (sighs) 856 00:35:55,186 --> 00:35:57,488 Erin, how did it go? 857 00:35:57,555 --> 00:35:58,656 (sighs) 858 00:35:58,723 --> 00:36:01,125 Grand jury refused to indict. 859 00:36:01,192 --> 00:36:03,728 They didn't see Jennifer Carpenter as a killer, 860 00:36:03,794 --> 00:36:06,230 they saw her as a victim who fought back. 861 00:36:06,297 --> 00:36:10,735 And in today's climate, that's all that matters. 862 00:36:10,801 --> 00:36:12,937 I'm sorry. 863 00:36:13,004 --> 00:36:15,273 You're sorry you won or that she got away with murder? 864 00:36:15,339 --> 00:36:20,278 If it's any consolation, I believe her. 865 00:36:20,344 --> 00:36:21,812 I believe he raped her, 866 00:36:21,879 --> 00:36:24,582 and I believe that she stabbed him in self-defense. 867 00:36:24,649 --> 00:36:26,017 Well, he may have raped her, 868 00:36:26,083 --> 00:36:28,519 but this was cold, calculated revenge. 869 00:36:28,586 --> 00:36:33,424 She went to that office early to kill him, and she planned it. 870 00:36:33,491 --> 00:36:35,826 But I can't make a case 871 00:36:35,893 --> 00:36:39,063 based on my gut, so... 872 00:36:39,130 --> 00:36:40,364 you win. 873 00:36:42,300 --> 00:36:45,970 Just for the record, I don't feel much 874 00:36:46,037 --> 00:36:49,040 like a winner at all these days. 875 00:36:50,374 --> 00:36:51,976 (sighs) 876 00:36:54,745 --> 00:36:56,847 Erin. I've been calling you. 877 00:36:56,914 --> 00:37:01,052 Oh. I was in the grand jury. I didn't have my phone. 878 00:37:01,118 --> 00:37:03,387 I finally found out where the murder weapon came from. 879 00:37:03,454 --> 00:37:05,990 Jennifer Carpenter purchased a hunting knife 880 00:37:06,057 --> 00:37:07,725 the day before the murder. 881 00:37:07,792 --> 00:37:09,994 Even asked if it could kill a large animal. 882 00:37:10,061 --> 00:37:13,931 Anthony, the grand jury voted not to indict. 883 00:37:15,299 --> 00:37:17,101 It's too late. 884 00:37:18,502 --> 00:37:19,570 WALKER: It is written, 885 00:37:19,637 --> 00:37:21,606 "Vengeance is mine. 886 00:37:21,672 --> 00:37:25,810 I will repay the faithless with everlasting darkness." 887 00:37:25,876 --> 00:37:27,812 You're gonna pay, all right. Shut your mouth. 888 00:37:29,714 --> 00:37:31,349 Sir, you're gonna hurt yourself. 889 00:37:31,415 --> 00:37:32,683 He'll be fine. 890 00:37:32,750 --> 00:37:34,986 "If your enemies are hungry, feed them. 891 00:37:35,052 --> 00:37:36,454 "If they're thirsty, 892 00:37:36,520 --> 00:37:38,131 give them a drink." I'm gonna get security. 893 00:37:38,155 --> 00:37:39,056 Thank you. 894 00:37:39,123 --> 00:37:41,258 All right, knock it off already. 895 00:37:41,325 --> 00:37:42,994 Nobody's buying your crap. 896 00:37:45,563 --> 00:37:47,365 I killed all of them. 897 00:37:47,431 --> 00:37:49,333 I know you killed all of them. 898 00:37:49,400 --> 00:37:50,701 All two of them, Doc. 899 00:37:50,768 --> 00:37:53,137 That's what you think. 900 00:37:54,605 --> 00:37:57,141 How many were there, Doc? Let's go, Dr. Walker. 901 00:37:57,208 --> 00:37:58,643 Wait a minute, how many were there? 902 00:37:58,709 --> 00:38:00,354 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 903 00:38:00,378 --> 00:38:01,788 What the hell are you talking about? Detective, 904 00:38:01,812 --> 00:38:03,080 let go of him. Step aside! 905 00:38:03,147 --> 00:38:04,458 WALKER: "How long will the wicked triumph?" 906 00:38:04,482 --> 00:38:06,150 How many were there, Doc? 907 00:38:06,217 --> 00:38:09,787 We got it from here. "How long will the wicked triumph?" 908 00:38:16,727 --> 00:38:18,262 Hello? 909 00:38:18,329 --> 00:38:20,364 FRANK: Sunroom. 910 00:38:20,431 --> 00:38:22,199 (clears throat) 911 00:38:26,470 --> 00:38:27,905 Uh, where's Henry? 912 00:38:27,972 --> 00:38:32,343 Oh, he's out with the boys from his days in the 3-5. 913 00:38:34,111 --> 00:38:36,914 Hey, come on, sit down. 914 00:38:48,325 --> 00:38:49,427 This for me? 915 00:38:49,493 --> 00:38:51,529 It is. 916 00:38:51,595 --> 00:38:52,697 Bourbon. 917 00:38:52,763 --> 00:38:55,266 It was your dad's favorite. 918 00:38:58,235 --> 00:38:59,870 (sighs) 919 00:39:02,907 --> 00:39:06,410 Uh, I was unfair to you the other day, 920 00:39:06,477 --> 00:39:08,245 and I owe you an apology. 921 00:39:08,312 --> 00:39:10,915 Uh, actually, I picked his brain, 922 00:39:10,981 --> 00:39:12,325 and he shared a lot of great stuff. 923 00:39:12,349 --> 00:39:14,085 So if anything, I actually owe you a thanks. 924 00:39:14,151 --> 00:39:17,088 Uh, I don't mean about the desk assignment. 925 00:39:18,456 --> 00:39:20,324 Oh. 926 00:39:20,391 --> 00:39:23,527 (sighs) Look... 927 00:39:25,329 --> 00:39:29,500 of course you feel compared to your father. 928 00:39:29,567 --> 00:39:33,337 We knew him. You never even met him. 929 00:39:33,404 --> 00:39:34,538 We lost him. 930 00:39:34,605 --> 00:39:39,043 He was never really yours to lose. 931 00:39:39,110 --> 00:39:41,145 And then we found you. 932 00:39:41,212 --> 00:39:45,783 And I'm sure you felt like you were kind of being... 933 00:39:45,850 --> 00:39:47,985 X-rayed sometime. 934 00:39:48,052 --> 00:39:51,622 Like we figured some shadow 935 00:39:51,689 --> 00:39:54,658 or shape in you 936 00:39:54,725 --> 00:39:57,595 would bring him back to us 937 00:39:57,661 --> 00:39:59,830 for a moment. 938 00:40:02,500 --> 00:40:05,469 So... 939 00:40:05,536 --> 00:40:07,905 I'm sorry for that. 940 00:40:07,972 --> 00:40:11,108 Not necessary you put it that way. 941 00:40:11,175 --> 00:40:13,410 Absolutely necessary. 942 00:40:13,477 --> 00:40:15,946 And, uh, I don't apologize very often, 943 00:40:16,013 --> 00:40:17,414 so enjoy it. 944 00:40:17,481 --> 00:40:20,317 Okay. It is fun. 945 00:40:22,286 --> 00:40:24,221 I, uh... 946 00:40:24,288 --> 00:40:27,925 Look, your dad was a natural-born leader, 947 00:40:27,992 --> 00:40:30,161 and I think you could be, too. 948 00:40:30,227 --> 00:40:33,798 But it means you have to set the tone 949 00:40:33,864 --> 00:40:35,199 for those under you, 950 00:40:35,266 --> 00:40:37,635 especially as you rise in the ranks. 951 00:40:37,701 --> 00:40:40,871 And I just think that... 952 00:40:40,938 --> 00:40:43,841 Well, you could do a better job 953 00:40:43,908 --> 00:40:45,709 of being aware of that. 954 00:40:45,776 --> 00:40:47,611 Fun while it lasted. 955 00:40:49,013 --> 00:40:50,381 (chuckles) 956 00:40:50,447 --> 00:40:51,447 I, uh... 957 00:40:51,482 --> 00:40:54,151 well, I made something for you. 958 00:41:10,100 --> 00:41:11,769 Is that him? 959 00:41:11,836 --> 00:41:13,604 Yeah. And that's my hat. 960 00:41:13,671 --> 00:41:18,008 He would sneak into my closet and steal it all the time. 961 00:41:18,075 --> 00:41:19,519 JOE: So, what, he always wanted to be a cop? 962 00:41:19,543 --> 00:41:22,813 FRANK: Kind of, but I think it started when 963 00:41:22,880 --> 00:41:27,051 he began copying whatever I did. 964 00:41:27,117 --> 00:41:29,920 Greatest feeling in the world. 965 00:41:32,456 --> 00:41:34,758 So he didn't like ties either, huh? 966 00:41:34,825 --> 00:41:38,262 Hated ties. Suits, too. 967 00:41:38,329 --> 00:41:41,265 That thing was covered in grass stains 968 00:41:41,332 --> 00:41:42,933 an hour after church. 969 00:41:43,000 --> 00:41:45,269 (laughs) So he got a scolding, 970 00:41:45,336 --> 00:41:47,271 and you know what, he just marched right back out 971 00:41:47,338 --> 00:41:48,739 and rolled down the hill again. 972 00:41:48,806 --> 00:41:51,308 All right, so there is a lesson in here, then? 973 00:41:53,077 --> 00:41:56,580 Not a lesson. An observation. 974 00:42:06,390 --> 00:42:09,293 ♪ ♪ 975 00:42:24,375 --> 00:42:27,111 I see where this is going. 976 00:42:27,978 --> 00:42:30,514 Then just enjoy the ride. 977 00:42:44,929 --> 00:42:46,897 Captioning sponsored by CBS 978 00:42:46,964 --> 00:42:48,732 And TOYOTA. 979 00:42:48,799 --> 00:42:51,135 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.