Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,800 --> 00:00:33,639
- Is it him?
- No. Mum.
2
00:00:33,760 --> 00:00:35,039
Okay.
3
00:00:35,680 --> 00:00:38,959
Um... we didn't find anything
on the stones
4
00:00:39,080 --> 00:00:41,959
but we found blood in the wig.
5
00:00:42,080 --> 00:00:44,519
From a human being.
6
00:00:44,680 --> 00:00:47,799
We have to take him right now.
7
00:00:48,840 --> 00:00:52,719
- I'm sure he's asleep.
- Then it's no problem.
8
00:00:52,960 --> 00:00:54,599
Okay.
9
00:00:56,080 --> 00:01:00,159
Fríða and Tómas, come with
Aníta and me to the Hotel Rangá.
10
00:01:00,280 --> 00:01:04,199
- Shouldn't we take SWAT?
- No, he's asleep. Come on.
11
00:01:49,600 --> 00:01:51,119
Is it him?
12
00:01:53,640 --> 00:01:55,279
No. Mum.
13
00:02:20,720 --> 00:02:24,279
Ragnar, my dear.
Why is your phone turned off?
14
00:02:25,400 --> 00:02:29,039
What's going on? Please call me
as soon as you hear this.
15
00:02:29,160 --> 00:02:33,399
And ask Aníta to call me.
Goodbye, love.
16
00:03:02,520 --> 00:03:05,079
- Can't sleep?
- No.
17
00:03:09,280 --> 00:03:12,159
Nobody answers.
I can't get hold of Ragnar.
18
00:03:15,000 --> 00:03:17,439
Maybe they're just busy.
19
00:03:28,720 --> 00:03:32,399
Why was Ragnar
asking you about Halla?
20
00:03:34,120 --> 00:03:36,319
I don't know.
21
00:03:43,480 --> 00:03:45,839
You didn't answer.
22
00:03:53,400 --> 00:03:56,159
Was she a good woman?
23
00:04:08,360 --> 00:04:10,559
Not any more than you or me.
24
00:04:27,440 --> 00:04:30,319
Do you want to discuss it, or...
25
00:04:32,720 --> 00:04:33,799
No.
26
00:05:03,920 --> 00:05:07,519
- Do you have the code?
- Yes. 9109.
27
00:05:10,480 --> 00:05:13,319
- Is this necessary?
- Yes.
28
00:05:14,640 --> 00:05:15,719
No.
29
00:05:16,640 --> 00:05:18,279
Take it.
30
00:05:24,040 --> 00:05:25,399
Okay.
31
00:05:27,880 --> 00:05:31,959
- Do you want to wait here?
- No, I'm coming in.
32
00:05:32,080 --> 00:05:34,039
- Sure?
- Yes.
33
00:05:34,720 --> 00:05:36,239
Okay.
34
00:05:36,800 --> 00:05:38,479
You set, Tómas?
35
00:05:38,600 --> 00:05:43,279
- Gústi, what's the plan?
- We'll get the keys first.
36
00:05:46,280 --> 00:05:48,319
Sorry, what's the plan again?
37
00:05:48,440 --> 00:05:51,919
You'll stand at the door, open it,
make sure nobody gets past.
38
00:05:52,040 --> 00:05:54,559
Fríða, if something happens,
let me know.
39
00:05:54,680 --> 00:05:57,639
It won't be a problem.
I'll lead, I'm sure he's asleep.
40
00:05:57,760 --> 00:05:59,919
- Tómas, do you have the key?
- Yes.
41
00:06:03,360 --> 00:06:04,839
Gústi.
42
00:06:05,960 --> 00:06:11,839
- Don't do more than necessary.
- I promise.
43
00:06:12,280 --> 00:06:14,239
- I step back?
- Yes.
44
00:06:14,480 --> 00:06:16,519
- Ready?
- Okay.
45
00:06:17,000 --> 00:06:19,639
One, two and...
46
00:06:21,080 --> 00:06:22,319
Salómon!
47
00:06:23,920 --> 00:06:25,639
Search the room.
48
00:06:26,960 --> 00:06:28,119
Clear.
49
00:06:28,640 --> 00:06:29,679
Clear.
50
00:06:31,320 --> 00:06:32,359
Clear.
51
00:06:33,360 --> 00:06:37,319
Tommi, call Einar and Eva
right away. Now!
52
00:06:37,440 --> 00:06:38,719
Fuck, fuck, fuck...
53
00:06:38,840 --> 00:06:41,879
Back out of the room.
Don't step on anything.
54
00:06:42,000 --> 00:06:45,919
I'll call you later.
55
00:06:46,040 --> 00:06:49,199
I wasn't trying to reach you.
I wanted Ragnar
56
00:06:49,320 --> 00:06:54,319
- Isn't he with you?
- He was working tonight.
57
00:06:54,440 --> 00:06:55,959
No...
58
00:06:56,640 --> 00:06:59,639
When did he leave?
59
00:06:59,760 --> 00:07:02,799
- What's going on?
- Nothing. Just...
60
00:07:03,520 --> 00:07:05,679
He said he was on shift tonight.
61
00:07:07,000 --> 00:07:09,799
Right,
he's probably at the station.
62
00:07:09,920 --> 00:07:13,799
I'll call you later.
I'll talk to you then.
63
00:07:14,400 --> 00:07:18,479
Wait. It's okay.
I'll speak to you later. Bye.
64
00:07:25,840 --> 00:07:29,119
Ragnar. Leave a mess...
65
00:07:49,360 --> 00:07:50,599
Gústi!
66
00:07:52,920 --> 00:07:55,679
Raggi isn't at home.
He told Mum he was working.
67
00:07:55,800 --> 00:07:57,599
- What?
- Is his car here?
68
00:07:57,720 --> 00:08:00,079
No, I didn't see it.
69
00:08:01,600 --> 00:08:03,639
But Salómon's car is here.
70
00:08:31,160 --> 00:08:34,599
Davið,
will you attend the funeral?
71
00:08:39,880 --> 00:08:41,279
No.
72
00:08:44,280 --> 00:08:47,239
I just wanted to see her die.
73
00:09:00,840 --> 00:09:02,279
Yes. Right.
74
00:09:04,600 --> 00:09:09,119
Okay. Then we know.
Thank you.
75
00:09:09,240 --> 00:09:10,439
Bye.
76
00:09:14,320 --> 00:09:16,799
SWAT will be here in three hours.
77
00:09:18,160 --> 00:09:19,359
Okay.
78
00:09:20,200 --> 00:09:22,799
- He washed himself.
- What?
79
00:09:25,040 --> 00:09:27,679
He washed himself.
80
00:09:29,000 --> 00:09:30,759
Yes. Right.
81
00:09:34,080 --> 00:09:38,519
- We don't know whose blood it is.
- No.
82
00:09:40,640 --> 00:09:44,039
- Should we go outside?
- No, I'm fine.
83
00:09:44,160 --> 00:09:46,399
- No, come on.
- Gústi...
84
00:09:46,520 --> 00:09:49,599
We got the final results
from the autopsy on Ulrika.
85
00:09:49,720 --> 00:09:51,079
- Let's go out.
- What?
86
00:09:51,200 --> 00:09:52,839
- Come.
- What?
87
00:09:53,840 --> 00:09:55,759
Just say it.
88
00:10:00,560 --> 00:10:01,719
Okay.
89
00:10:05,160 --> 00:10:10,039
They found traces of semen
and lacerations in the body.
90
00:10:12,000 --> 00:10:16,599
It looks like he did it to her
after she was dead.
91
00:10:31,960 --> 00:10:33,239
Aníta.
92
00:10:37,760 --> 00:10:38,999
Aníta.
93
00:10:43,200 --> 00:10:44,599
Aníta!
94
00:11:19,440 --> 00:11:21,479
We have to find them.
95
00:11:22,720 --> 00:11:24,759
Wherever they are.
96
00:11:33,440 --> 00:11:36,559
- We confirmed the blood is human.
- Okay.
97
00:11:36,680 --> 00:11:39,799
We can trace the blood
to the carpark.
98
00:11:40,000 --> 00:11:44,279
- She was put in a car exactly there.
- Thanks.
99
00:12:07,280 --> 00:12:11,279
Ragnar.
Leave a message after the tone.
100
00:12:12,360 --> 00:12:15,399
Raggi, it's almost nine o'clock.
101
00:12:16,280 --> 00:12:20,599
I'm frying eggs.
Aren't you coming home?
102
00:12:23,560 --> 00:12:25,719
Call me.
103
00:12:37,960 --> 00:12:41,079
- Where did you find this phone?
- Under the bed.
104
00:12:42,320 --> 00:12:46,279
- Do you have a charger?
- No, not here.
105
00:12:46,400 --> 00:12:47,439
Okay.
106
00:12:49,240 --> 00:12:52,959
- You're sure it's his phone?
- Yes.
107
00:12:55,280 --> 00:12:57,559
It can mean many things.
108
00:13:03,840 --> 00:13:07,039
We should never have
allowed Raggi to go home.
109
00:13:12,520 --> 00:13:14,719
Here are all of last night's guests.
110
00:13:14,840 --> 00:13:17,359
Okay. We'll try to be quick.
111
00:13:17,640 --> 00:13:21,159
What does that mean?
Today, right?
112
00:13:21,920 --> 00:13:26,919
- No, it could take longer.
- I'm expecting 30 new guests.
113
00:13:27,040 --> 00:13:29,119
- What am I to do with them?
- Binni, I don't know.
114
00:13:29,240 --> 00:13:31,159
- Brynjar.
- Yes, Brynjar. I don't know.
115
00:13:31,280 --> 00:13:34,199
- The social centre.
- Are you kidding?
116
00:13:34,320 --> 00:13:36,599
Do I have to call your father-in-law
117
00:13:36,720 --> 00:13:39,279
and ask him to come
and do this for us?
118
00:13:39,400 --> 00:13:40,439
No.
119
00:13:40,560 --> 00:13:43,759
- Will you help us do it, Brynjar?
- Yes.
120
00:13:45,080 --> 00:13:47,999
- So it could be more than one day?
- Yes, it could.
121
00:13:50,000 --> 00:13:52,879
- Bloody hell.
- We need to talk to all the guests.
122
00:13:53,000 --> 00:13:54,799
Okay. Sigrún?
123
00:13:54,920 --> 00:13:56,959
Okay, everybody, listen up.
124
00:13:57,720 --> 00:13:59,559
I need you to go on the left side.
125
00:13:59,680 --> 00:14:01,559
Yes, everybody here
on the left side...
126
00:14:04,840 --> 00:14:06,399
Raggi?
127
00:14:23,480 --> 00:14:25,119
What's wrong?
128
00:14:27,960 --> 00:14:30,159
- Did something happen?
- Mum...
129
00:14:30,920 --> 00:14:35,439
Raggi doesn't answer.
I've tried to call him.
130
00:14:39,800 --> 00:14:42,439
Doesn't he want to talk to me?
131
00:14:43,960 --> 00:14:46,039
Yes.
132
00:14:46,480 --> 00:14:50,319
Of course.
He's just at the station.
133
00:14:50,520 --> 00:14:55,199
We're so busy, he probably
didn't have time to answer.
134
00:14:56,880 --> 00:15:00,359
He was so strange
when he came here last night.
135
00:15:04,840 --> 00:15:08,359
Rang someone
and then he was off.
136
00:15:11,120 --> 00:15:13,519
Did you hear what he said?
137
00:15:17,880 --> 00:15:19,639
Mum.
138
00:15:25,120 --> 00:15:27,879
He said he was going to a hotel.
139
00:15:30,240 --> 00:15:33,519
Do you think he's meeting
some other woman?
140
00:15:37,000 --> 00:15:38,439
No.
141
00:15:39,760 --> 00:15:41,439
No.
142
00:15:41,880 --> 00:15:44,919
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
143
00:15:49,120 --> 00:15:53,879
Then he started asking about Halla.
What's going on?
144
00:15:54,000 --> 00:15:56,999
He asked if
she was a good woman.
145
00:15:57,800 --> 00:15:59,839
What did you tell him?
146
00:16:03,160 --> 00:16:07,519
Of course she was a good woman.
What do you mean?
147
00:16:08,200 --> 00:16:10,479
Was she a good mother?
148
00:16:18,840 --> 00:16:20,999
Was she?
149
00:16:25,680 --> 00:16:28,079
It wasn't our fault.
150
00:16:30,840 --> 00:16:34,119
You don't know anything.
We were just doing our...
151
00:16:34,320 --> 00:16:35,639
Aníta.
152
00:16:38,600 --> 00:16:41,079
I want to do better.
153
00:16:42,120 --> 00:16:47,159
Please allow me
to become a little bit better.
154
00:16:47,280 --> 00:16:48,719
Please.
155
00:16:49,440 --> 00:16:52,879
I want to do well. Please.
156
00:16:57,320 --> 00:16:59,919
I can do so much better.
157
00:17:00,800 --> 00:17:04,959
Please don't give up on me,
darling.
158
00:17:05,840 --> 00:17:08,639
Yes, okay.
159
00:17:09,280 --> 00:17:11,359
We will do better.
160
00:17:28,160 --> 00:17:31,119
- They talked last night.
- What?
161
00:17:31,360 --> 00:17:34,359
Mum heard Ragnar
talk to Salómon.
162
00:17:35,960 --> 00:17:38,359
Let's go to Ragnar's place.
163
00:17:50,160 --> 00:17:52,479
Raggi?
164
00:17:59,920 --> 00:18:01,439
Raggi.
165
00:18:56,040 --> 00:18:57,399
Gústi.
166
00:18:58,600 --> 00:19:00,119
Gústi!
167
00:19:05,200 --> 00:19:07,879
- Did you find anything?
- No.
168
00:19:08,200 --> 00:19:12,159
It's disgusting. It's like no one
has lived here for years.
169
00:19:16,480 --> 00:19:19,959
- Did you find anything?
- No.
170
00:19:50,920 --> 00:19:52,959
No, I can't tell you anything.
171
00:19:53,080 --> 00:19:56,239
You have to give me
until nightfall.
172
00:19:56,360 --> 00:19:58,559
We don't even know
whose blood it is.
173
00:19:58,680 --> 00:20:01,199
Yes. Okay.
174
00:20:01,600 --> 00:20:05,039
Good to know.
Let's say that. Bye.
175
00:20:05,920 --> 00:20:08,319
Did you find anything
on the phone?
176
00:20:08,440 --> 00:20:09,599
No.
177
00:20:10,480 --> 00:20:12,999
They're trying to find Raggi's phone.
178
00:20:13,120 --> 00:20:17,119
- The helicopter is taking off.
- Okay.
179
00:20:24,600 --> 00:20:27,679
Any idea what was going on
in these photos?
180
00:20:29,120 --> 00:20:33,159
- No.
- Okay, what are we talking about?
181
00:20:33,520 --> 00:20:36,639
- Does he hate tourists?
- No.
182
00:20:37,080 --> 00:20:41,159
- It's just practical.
- In what way?
183
00:20:42,160 --> 00:20:45,239
He'd have to have autopsies
if they were Icelandic.
184
00:20:45,360 --> 00:20:49,119
Fucking Christ.
I'm sure you're right.
185
00:20:49,920 --> 00:20:51,159
Um...
186
00:20:52,720 --> 00:20:56,559
- How does he select them?
- I don't know.
187
00:20:58,040 --> 00:20:59,879
They were all alone.
188
00:21:00,000 --> 00:21:02,599
Except Ulrika.
She was with Lena.
189
00:21:02,720 --> 00:21:05,479
She just met her here.
She was supposed to be alone.
190
00:21:05,600 --> 00:21:06,959
Yes.
191
00:21:08,400 --> 00:21:12,079
- We found Ulrika's phone.
- It's still at Salómon's.
192
00:21:12,520 --> 00:21:15,639
Let's get it.
We need to see any messages.
193
00:21:15,760 --> 00:21:17,799
Let's do that.
194
00:21:42,400 --> 00:21:45,319
- Are you fucking joking?
- What?
195
00:21:50,080 --> 00:21:51,359
Fuck...
196
00:22:19,960 --> 00:22:21,879
What are you going to do?
197
00:22:22,000 --> 00:22:23,599
- I don't know.
- We can't go in.
198
00:22:23,720 --> 00:22:26,279
- But if they're inside?
- We can't do anything now.
199
00:22:27,400 --> 00:22:29,199
Who's calling?
200
00:22:30,040 --> 00:22:31,279
Raggi?
201
00:22:31,960 --> 00:22:35,039
- Raggi? Hello?
- Is it Raggi?
202
00:22:35,160 --> 00:22:38,239
Raggi, can you hear me?
Where are you?
203
00:22:38,360 --> 00:22:39,679
Hello?
204
00:22:41,000 --> 00:22:42,879
What did he say?
205
00:22:43,000 --> 00:22:45,479
Nothing, I just heard the wind.
206
00:22:47,480 --> 00:22:50,119
- But I know where he is.
- How?
207
00:22:50,240 --> 00:22:52,439
He just sent a location.
208
00:22:53,720 --> 00:22:57,239
We found this
under the sideboard.
209
00:22:58,880 --> 00:23:00,919
It's an eye.
210
00:23:01,560 --> 00:23:05,279
We've also found teeth
and part of a tongue.
211
00:23:10,600 --> 00:23:13,039
What colour are Ragnar's eyes?
212
00:23:20,120 --> 00:23:21,759
Blue.
213
00:23:22,400 --> 00:23:26,399
Do you know the colour
of Salómon's eyes?
214
00:23:30,160 --> 00:23:31,759
No.
215
00:23:33,240 --> 00:23:36,599
- Fríða.
- Fríða hears.
216
00:23:36,880 --> 00:23:40,199
We got a message from Ragnar.
A location.
217
00:23:40,320 --> 00:23:43,079
He's in the old refuge hut
on the sands.
218
00:23:43,200 --> 00:23:46,479
- We're going there.
- Got it.
219
00:23:47,040 --> 00:23:51,599
Fríða, the message
is from his own phone.
220
00:23:51,720 --> 00:23:53,999
So that's good.
221
00:23:54,200 --> 00:23:55,599
Aníta...
222
00:23:56,200 --> 00:23:58,239
We found an eye in the room.
223
00:23:58,360 --> 00:23:59,559
What?
224
00:23:59,720 --> 00:24:05,519
We found an eye in the room,
and teeth and part of a tongue.
225
00:24:07,520 --> 00:24:11,719
Aníta, Ragnar had blue eyes.
It's a blue eye, probably Ragnar's.
226
00:24:12,040 --> 00:24:14,079
Salómon also has blue eyes.
227
00:24:18,200 --> 00:24:19,239
Fríða...
228
00:24:19,360 --> 00:24:20,879
Turn here.
229
00:24:21,000 --> 00:24:22,039
Aníta...
230
00:24:22,160 --> 00:24:24,759
I'll talk to you later.
We're almost there.
231
00:24:27,320 --> 00:24:29,439
- It will be okay.
- Gústi...
232
00:24:45,160 --> 00:24:46,439
- There?
- Yes.
233
00:25:07,720 --> 00:25:09,199
I'll go inside...
234
00:25:09,320 --> 00:25:12,399
I'll go in.
You wait outside, okay?
235
00:25:13,240 --> 00:25:14,959
Yes, okay.
236
00:25:53,040 --> 00:25:54,479
It's empty.
237
00:26:04,800 --> 00:26:07,559
- What?
- There's something there.
238
00:26:08,880 --> 00:26:09,919
Fuck...
239
00:26:22,640 --> 00:26:24,639
Who is it?
240
00:26:29,720 --> 00:26:31,759
Aníta, who is it?
241
00:26:41,680 --> 00:26:43,879
Raggi...
242
00:26:45,080 --> 00:26:46,119
Raggi...
243
00:26:49,160 --> 00:26:50,199
Raggi!
244
00:26:57,600 --> 00:26:59,759
Oh, God!
245
00:27:02,920 --> 00:27:04,879
He's gone. Come on.
246
00:27:05,200 --> 00:27:07,239
You can't do anything.
247
00:27:07,360 --> 00:27:08,959
Aníta, come.
248
00:27:26,840 --> 00:27:28,599
I'll call Fríða.
249
00:27:36,360 --> 00:27:38,119
No answer.
250
00:27:40,240 --> 00:27:41,799
Back soon.
251
00:28:06,000 --> 00:28:09,239
- Fríða, are you there?
- Yes, I'm here.
252
00:28:17,080 --> 00:28:19,999
- We found Ragnar.
- Okay, and what?
253
00:28:20,560 --> 00:28:22,439
He's dead.
254
00:28:36,200 --> 00:28:40,759
- Fríða, are you there?
- Sorry, yes. I'll send the ambulance.
255
00:29:01,120 --> 00:29:02,519
Aníta!
256
00:29:11,640 --> 00:29:13,479
Aníta.
257
00:29:14,920 --> 00:29:15,959
Aníta!
258
00:29:21,960 --> 00:29:22,999
Aníta.
259
00:29:23,520 --> 00:29:26,999
- I'm going to talk to him.
- Why?
260
00:29:27,120 --> 00:29:29,279
I'm just going to talk to him, Gústi!
261
00:30:07,400 --> 00:30:09,279
Stop.
262
00:30:11,000 --> 00:30:13,119
Don't come any closer!
263
00:30:33,840 --> 00:30:35,959
I'm sorry.
264
00:30:52,480 --> 00:30:55,439
He knew all the time
what Mum was doing to me.
265
00:30:55,560 --> 00:30:57,599
Knew what?
266
00:31:05,280 --> 00:31:09,319
He knew... he knew everything.
267
00:31:10,040 --> 00:31:14,399
After everything I did for him.
268
00:31:14,520 --> 00:31:17,439
- Don't come any closer.
- Let me talk to you.
269
00:31:17,560 --> 00:31:19,159
Stop!
270
00:31:20,400 --> 00:31:23,839
Let me talk to you.
271
00:31:26,160 --> 00:31:28,719
Don't come any closer.
272
00:31:30,520 --> 00:31:33,519
- Let me talk to you.
- Stop.
273
00:31:33,640 --> 00:31:35,439
- Stop!
- Aníta.
274
00:31:37,040 --> 00:31:38,679
Stop.
275
00:31:42,200 --> 00:31:46,319
Let me talk to you. Please.
276
00:31:48,520 --> 00:31:50,759
- Let me...
- Don't come any closer.
277
00:31:51,720 --> 00:31:54,319
- Talk.
- He knew everything.
278
00:31:54,440 --> 00:31:58,079
- Knew what?
- What Mum was doing to me.
279
00:32:05,480 --> 00:32:09,119
He told me himself.
He knew the whole time.
280
00:32:14,480 --> 00:32:18,159
After everything I did for him,
for Una, for everybody.
281
00:32:19,800 --> 00:32:24,599
They worked together for years,
he and Mum.
282
00:32:26,040 --> 00:32:28,799
Are you talking about
the pictures?
283
00:32:30,000 --> 00:32:33,959
I always had to be
dressed like that at home.
284
00:32:37,200 --> 00:32:40,919
She made me do
all kinds of ridiculous things
285
00:32:41,040 --> 00:32:44,079
that no child should
have to do for its mother.
286
00:32:49,080 --> 00:32:50,959
And I...
287
00:32:51,600 --> 00:32:54,999
Every time we went to bed,
I had to...
288
00:32:59,520 --> 00:33:03,759
I wasn't allowed to be with girls,
or to be a boy.
289
00:33:03,880 --> 00:33:06,479
I always had to hide...
290
00:33:07,680 --> 00:33:12,159
The only times I got to be myself
was when you came for a visit,
291
00:33:12,280 --> 00:33:14,479
when she was babysitting you.
292
00:33:19,240 --> 00:33:22,479
- I can't do this any more.
- What do you want me to do?
293
00:33:22,600 --> 00:33:24,999
- Help me!
- I can't help you!
294
00:33:29,720 --> 00:33:34,359
- I can't help you.
- But you did. You helped me.
295
00:33:34,480 --> 00:33:37,879
You cut my hair
when I couldn't do it myself.
296
00:33:42,800 --> 00:33:47,119
I can't do it any more, Aníta.
I can't.
297
00:33:47,840 --> 00:33:49,679
I'll take over.
298
00:33:49,800 --> 00:33:52,999
I'm not a monster.
You changed me.
299
00:33:53,560 --> 00:33:57,039
You must believe me. It was
never supposed to be this way.
300
00:33:57,160 --> 00:33:59,279
I know what you did to Ulrika.
301
00:34:04,600 --> 00:34:06,639
Did you do that to all of them?
302
00:34:07,760 --> 00:34:10,799
- I couldn't control myself.
- I know you did it to me!
303
00:34:10,920 --> 00:34:13,359
- No, I didn't.
- Don't lie to me!
304
00:34:13,480 --> 00:34:16,079
I would never... listen to me...
305
00:34:16,200 --> 00:34:19,279
I would never be able
to do it to you.
306
00:34:19,400 --> 00:34:22,199
- Salómon, that's enough.
- Never.
307
00:34:22,400 --> 00:34:25,079
That's enough.
Down on your knees.
308
00:34:25,680 --> 00:34:27,519
Lift your hands.
309
00:34:34,280 --> 00:34:35,519
Congratulations.
310
00:34:44,800 --> 00:34:47,679
You're going to be
a wonderful mum.
311
00:34:50,440 --> 00:34:53,319
- What?
- What is he talking about?
312
00:34:54,760 --> 00:34:56,519
What is he talking about?
313
00:34:56,760 --> 00:34:58,879
How do you know?
314
00:35:00,200 --> 00:35:02,919
- Your mum told me.
- When?
315
00:35:04,400 --> 00:35:06,959
- Earlier today.
- What's going on?
316
00:35:07,520 --> 00:35:09,799
Were you with her?
317
00:35:15,240 --> 00:35:17,639
- Are you pregnant?
- When did you visit her?
318
00:35:19,840 --> 00:35:21,519
I had to.
319
00:35:23,160 --> 00:35:25,319
- Gústi, call my mum.
- What?
320
00:35:25,440 --> 00:35:27,479
Call my mum.
321
00:35:28,200 --> 00:35:29,799
- Now!
- What's the number?
322
00:35:29,920 --> 00:35:31,919
697...
323
00:35:32,200 --> 00:35:34,719
8766.
324
00:35:38,040 --> 00:35:41,599
- Aníta, I was never going to hurt you.
- Shut up.
325
00:35:42,320 --> 00:35:45,119
You said yourself
they weren't good mothers.
326
00:35:48,880 --> 00:35:50,919
Is that coming from your car?
327
00:35:52,840 --> 00:35:54,919
Check on the car, Gústi.
328
00:35:58,200 --> 00:36:00,439
Do you love him?
329
00:36:01,160 --> 00:36:03,199
What have you done?
330
00:36:10,880 --> 00:36:12,919
I love you.
331
00:36:18,000 --> 00:36:20,079
I pulled Mum's steering wheel
332
00:36:21,600 --> 00:36:23,639
because I wanted to die.
333
00:36:27,920 --> 00:36:30,959
You said yourself
they weren't good mothers.
334
00:36:31,080 --> 00:36:32,959
Stop.
335
00:36:35,960 --> 00:36:38,399
Gústi, what do you see?
336
00:36:45,200 --> 00:36:48,519
The last thing your mum said...
337
00:36:51,480 --> 00:36:55,119
was that she loved you
more than anything else
338
00:36:55,240 --> 00:36:57,999
and that you would be
a good mother.
339
00:36:58,120 --> 00:37:00,519
Aníta, put the gun down!
340
00:37:01,400 --> 00:37:04,959
Aníta, put the gun down!
341
00:37:05,520 --> 00:37:07,119
Aníta!
342
00:37:21,640 --> 00:37:23,399
No, wait.
343
00:37:28,560 --> 00:37:29,639
Aníta, wait.
344
00:37:32,000 --> 00:37:33,479
Aníta...
345
00:37:36,800 --> 00:37:37,839
Mum!
346
00:37:40,000 --> 00:37:42,559
Help me, Gústi.
347
00:38:01,360 --> 00:38:03,319
She's gone.23398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.