All language subtitles for Black.Sands.S01E08.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,800 --> 00:00:33,639 - Is it him? - No. Mum. 2 00:00:33,760 --> 00:00:35,039 Okay. 3 00:00:35,680 --> 00:00:38,959 Um... we didn't find anything on the stones 4 00:00:39,080 --> 00:00:41,959 but we found blood in the wig. 5 00:00:42,080 --> 00:00:44,519 From a human being. 6 00:00:44,680 --> 00:00:47,799 We have to take him right now. 7 00:00:48,840 --> 00:00:52,719 - I'm sure he's asleep. - Then it's no problem. 8 00:00:52,960 --> 00:00:54,599 Okay. 9 00:00:56,080 --> 00:01:00,159 Fríða and Tómas, come with Aníta and me to the Hotel Rangá. 10 00:01:00,280 --> 00:01:04,199 - Shouldn't we take SWAT? - No, he's asleep. Come on. 11 00:01:49,600 --> 00:01:51,119 Is it him? 12 00:01:53,640 --> 00:01:55,279 No. Mum. 13 00:02:20,720 --> 00:02:24,279 Ragnar, my dear. Why is your phone turned off? 14 00:02:25,400 --> 00:02:29,039 What's going on? Please call me as soon as you hear this. 15 00:02:29,160 --> 00:02:33,399 And ask Aníta to call me. Goodbye, love. 16 00:03:02,520 --> 00:03:05,079 - Can't sleep? - No. 17 00:03:09,280 --> 00:03:12,159 Nobody answers. I can't get hold of Ragnar. 18 00:03:15,000 --> 00:03:17,439 Maybe they're just busy. 19 00:03:28,720 --> 00:03:32,399 Why was Ragnar asking you about Halla? 20 00:03:34,120 --> 00:03:36,319 I don't know. 21 00:03:43,480 --> 00:03:45,839 You didn't answer. 22 00:03:53,400 --> 00:03:56,159 Was she a good woman? 23 00:04:08,360 --> 00:04:10,559 Not any more than you or me. 24 00:04:27,440 --> 00:04:30,319 Do you want to discuss it, or... 25 00:04:32,720 --> 00:04:33,799 No. 26 00:05:03,920 --> 00:05:07,519 - Do you have the code? - Yes. 9109. 27 00:05:10,480 --> 00:05:13,319 - Is this necessary? - Yes. 28 00:05:14,640 --> 00:05:15,719 No. 29 00:05:16,640 --> 00:05:18,279 Take it. 30 00:05:24,040 --> 00:05:25,399 Okay. 31 00:05:27,880 --> 00:05:31,959 - Do you want to wait here? - No, I'm coming in. 32 00:05:32,080 --> 00:05:34,039 - Sure? - Yes. 33 00:05:34,720 --> 00:05:36,239 Okay. 34 00:05:36,800 --> 00:05:38,479 You set, Tómas? 35 00:05:38,600 --> 00:05:43,279 - Gústi, what's the plan? - We'll get the keys first. 36 00:05:46,280 --> 00:05:48,319 Sorry, what's the plan again? 37 00:05:48,440 --> 00:05:51,919 You'll stand at the door, open it, make sure nobody gets past. 38 00:05:52,040 --> 00:05:54,559 Fríða, if something happens, let me know. 39 00:05:54,680 --> 00:05:57,639 It won't be a problem. I'll lead, I'm sure he's asleep. 40 00:05:57,760 --> 00:05:59,919 - Tómas, do you have the key? - Yes. 41 00:06:03,360 --> 00:06:04,839 Gústi. 42 00:06:05,960 --> 00:06:11,839 - Don't do more than necessary. - I promise. 43 00:06:12,280 --> 00:06:14,239 - I step back? - Yes. 44 00:06:14,480 --> 00:06:16,519 - Ready? - Okay. 45 00:06:17,000 --> 00:06:19,639 One, two and... 46 00:06:21,080 --> 00:06:22,319 Salómon! 47 00:06:23,920 --> 00:06:25,639 Search the room. 48 00:06:26,960 --> 00:06:28,119 Clear. 49 00:06:28,640 --> 00:06:29,679 Clear. 50 00:06:31,320 --> 00:06:32,359 Clear. 51 00:06:33,360 --> 00:06:37,319 Tommi, call Einar and Eva right away. Now! 52 00:06:37,440 --> 00:06:38,719 Fuck, fuck, fuck... 53 00:06:38,840 --> 00:06:41,879 Back out of the room. Don't step on anything. 54 00:06:42,000 --> 00:06:45,919 I'll call you later. 55 00:06:46,040 --> 00:06:49,199 I wasn't trying to reach you. I wanted Ragnar 56 00:06:49,320 --> 00:06:54,319 - Isn't he with you? - He was working tonight. 57 00:06:54,440 --> 00:06:55,959 No... 58 00:06:56,640 --> 00:06:59,639 When did he leave? 59 00:06:59,760 --> 00:07:02,799 - What's going on? - Nothing. Just... 60 00:07:03,520 --> 00:07:05,679 He said he was on shift tonight. 61 00:07:07,000 --> 00:07:09,799 Right, he's probably at the station. 62 00:07:09,920 --> 00:07:13,799 I'll call you later. I'll talk to you then. 63 00:07:14,400 --> 00:07:18,479 Wait. It's okay. I'll speak to you later. Bye. 64 00:07:25,840 --> 00:07:29,119 Ragnar. Leave a mess... 65 00:07:49,360 --> 00:07:50,599 Gústi! 66 00:07:52,920 --> 00:07:55,679 Raggi isn't at home. He told Mum he was working. 67 00:07:55,800 --> 00:07:57,599 - What? - Is his car here? 68 00:07:57,720 --> 00:08:00,079 No, I didn't see it. 69 00:08:01,600 --> 00:08:03,639 But Salómon's car is here. 70 00:08:31,160 --> 00:08:34,599 Davið, will you attend the funeral? 71 00:08:39,880 --> 00:08:41,279 No. 72 00:08:44,280 --> 00:08:47,239 I just wanted to see her die. 73 00:09:00,840 --> 00:09:02,279 Yes. Right. 74 00:09:04,600 --> 00:09:09,119 Okay. Then we know. Thank you. 75 00:09:09,240 --> 00:09:10,439 Bye. 76 00:09:14,320 --> 00:09:16,799 SWAT will be here in three hours. 77 00:09:18,160 --> 00:09:19,359 Okay. 78 00:09:20,200 --> 00:09:22,799 - He washed himself. - What? 79 00:09:25,040 --> 00:09:27,679 He washed himself. 80 00:09:29,000 --> 00:09:30,759 Yes. Right. 81 00:09:34,080 --> 00:09:38,519 - We don't know whose blood it is. - No. 82 00:09:40,640 --> 00:09:44,039 - Should we go outside? - No, I'm fine. 83 00:09:44,160 --> 00:09:46,399 - No, come on. - Gústi... 84 00:09:46,520 --> 00:09:49,599 We got the final results from the autopsy on Ulrika. 85 00:09:49,720 --> 00:09:51,079 - Let's go out. - What? 86 00:09:51,200 --> 00:09:52,839 - Come. - What? 87 00:09:53,840 --> 00:09:55,759 Just say it. 88 00:10:00,560 --> 00:10:01,719 Okay. 89 00:10:05,160 --> 00:10:10,039 They found traces of semen and lacerations in the body. 90 00:10:12,000 --> 00:10:16,599 It looks like he did it to her after she was dead. 91 00:10:31,960 --> 00:10:33,239 Aníta. 92 00:10:37,760 --> 00:10:38,999 Aníta. 93 00:10:43,200 --> 00:10:44,599 Aníta! 94 00:11:19,440 --> 00:11:21,479 We have to find them. 95 00:11:22,720 --> 00:11:24,759 Wherever they are. 96 00:11:33,440 --> 00:11:36,559 - We confirmed the blood is human. - Okay. 97 00:11:36,680 --> 00:11:39,799 We can trace the blood to the carpark. 98 00:11:40,000 --> 00:11:44,279 - She was put in a car exactly there. - Thanks. 99 00:12:07,280 --> 00:12:11,279 Ragnar. Leave a message after the tone. 100 00:12:12,360 --> 00:12:15,399 Raggi, it's almost nine o'clock. 101 00:12:16,280 --> 00:12:20,599 I'm frying eggs. Aren't you coming home? 102 00:12:23,560 --> 00:12:25,719 Call me. 103 00:12:37,960 --> 00:12:41,079 - Where did you find this phone? - Under the bed. 104 00:12:42,320 --> 00:12:46,279 - Do you have a charger? - No, not here. 105 00:12:46,400 --> 00:12:47,439 Okay. 106 00:12:49,240 --> 00:12:52,959 - You're sure it's his phone? - Yes. 107 00:12:55,280 --> 00:12:57,559 It can mean many things. 108 00:13:03,840 --> 00:13:07,039 We should never have allowed Raggi to go home. 109 00:13:12,520 --> 00:13:14,719 Here are all of last night's guests. 110 00:13:14,840 --> 00:13:17,359 Okay. We'll try to be quick. 111 00:13:17,640 --> 00:13:21,159 What does that mean? Today, right? 112 00:13:21,920 --> 00:13:26,919 - No, it could take longer. - I'm expecting 30 new guests. 113 00:13:27,040 --> 00:13:29,119 - What am I to do with them? - Binni, I don't know. 114 00:13:29,240 --> 00:13:31,159 - Brynjar. - Yes, Brynjar. I don't know. 115 00:13:31,280 --> 00:13:34,199 - The social centre. - Are you kidding? 116 00:13:34,320 --> 00:13:36,599 Do I have to call your father-in-law 117 00:13:36,720 --> 00:13:39,279 and ask him to come and do this for us? 118 00:13:39,400 --> 00:13:40,439 No. 119 00:13:40,560 --> 00:13:43,759 - Will you help us do it, Brynjar? - Yes. 120 00:13:45,080 --> 00:13:47,999 - So it could be more than one day? - Yes, it could. 121 00:13:50,000 --> 00:13:52,879 - Bloody hell. - We need to talk to all the guests. 122 00:13:53,000 --> 00:13:54,799 Okay. Sigrún? 123 00:13:54,920 --> 00:13:56,959 Okay, everybody, listen up. 124 00:13:57,720 --> 00:13:59,559 I need you to go on the left side. 125 00:13:59,680 --> 00:14:01,559 Yes, everybody here on the left side... 126 00:14:04,840 --> 00:14:06,399 Raggi? 127 00:14:23,480 --> 00:14:25,119 What's wrong? 128 00:14:27,960 --> 00:14:30,159 - Did something happen? - Mum... 129 00:14:30,920 --> 00:14:35,439 Raggi doesn't answer. I've tried to call him. 130 00:14:39,800 --> 00:14:42,439 Doesn't he want to talk to me? 131 00:14:43,960 --> 00:14:46,039 Yes. 132 00:14:46,480 --> 00:14:50,319 Of course. He's just at the station. 133 00:14:50,520 --> 00:14:55,199 We're so busy, he probably didn't have time to answer. 134 00:14:56,880 --> 00:15:00,359 He was so strange when he came here last night. 135 00:15:04,840 --> 00:15:08,359 Rang someone and then he was off. 136 00:15:11,120 --> 00:15:13,519 Did you hear what he said? 137 00:15:17,880 --> 00:15:19,639 Mum. 138 00:15:25,120 --> 00:15:27,879 He said he was going to a hotel. 139 00:15:30,240 --> 00:15:33,519 Do you think he's meeting some other woman? 140 00:15:37,000 --> 00:15:38,439 No. 141 00:15:39,760 --> 00:15:41,439 No. 142 00:15:41,880 --> 00:15:44,919 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 143 00:15:49,120 --> 00:15:53,879 Then he started asking about Halla. What's going on? 144 00:15:54,000 --> 00:15:56,999 He asked if she was a good woman. 145 00:15:57,800 --> 00:15:59,839 What did you tell him? 146 00:16:03,160 --> 00:16:07,519 Of course she was a good woman. What do you mean? 147 00:16:08,200 --> 00:16:10,479 Was she a good mother? 148 00:16:18,840 --> 00:16:20,999 Was she? 149 00:16:25,680 --> 00:16:28,079 It wasn't our fault. 150 00:16:30,840 --> 00:16:34,119 You don't know anything. We were just doing our... 151 00:16:34,320 --> 00:16:35,639 Aníta. 152 00:16:38,600 --> 00:16:41,079 I want to do better. 153 00:16:42,120 --> 00:16:47,159 Please allow me to become a little bit better. 154 00:16:47,280 --> 00:16:48,719 Please. 155 00:16:49,440 --> 00:16:52,879 I want to do well. Please. 156 00:16:57,320 --> 00:16:59,919 I can do so much better. 157 00:17:00,800 --> 00:17:04,959 Please don't give up on me, darling. 158 00:17:05,840 --> 00:17:08,639 Yes, okay. 159 00:17:09,280 --> 00:17:11,359 We will do better. 160 00:17:28,160 --> 00:17:31,119 - They talked last night. - What? 161 00:17:31,360 --> 00:17:34,359 Mum heard Ragnar talk to Salómon. 162 00:17:35,960 --> 00:17:38,359 Let's go to Ragnar's place. 163 00:17:50,160 --> 00:17:52,479 Raggi? 164 00:17:59,920 --> 00:18:01,439 Raggi. 165 00:18:56,040 --> 00:18:57,399 Gústi. 166 00:18:58,600 --> 00:19:00,119 Gústi! 167 00:19:05,200 --> 00:19:07,879 - Did you find anything? - No. 168 00:19:08,200 --> 00:19:12,159 It's disgusting. It's like no one has lived here for years. 169 00:19:16,480 --> 00:19:19,959 - Did you find anything? - No. 170 00:19:50,920 --> 00:19:52,959 No, I can't tell you anything. 171 00:19:53,080 --> 00:19:56,239 You have to give me until nightfall. 172 00:19:56,360 --> 00:19:58,559 We don't even know whose blood it is. 173 00:19:58,680 --> 00:20:01,199 Yes. Okay. 174 00:20:01,600 --> 00:20:05,039 Good to know. Let's say that. Bye. 175 00:20:05,920 --> 00:20:08,319 Did you find anything on the phone? 176 00:20:08,440 --> 00:20:09,599 No. 177 00:20:10,480 --> 00:20:12,999 They're trying to find Raggi's phone. 178 00:20:13,120 --> 00:20:17,119 - The helicopter is taking off. - Okay. 179 00:20:24,600 --> 00:20:27,679 Any idea what was going on in these photos? 180 00:20:29,120 --> 00:20:33,159 - No. - Okay, what are we talking about? 181 00:20:33,520 --> 00:20:36,639 - Does he hate tourists? - No. 182 00:20:37,080 --> 00:20:41,159 - It's just practical. - In what way? 183 00:20:42,160 --> 00:20:45,239 He'd have to have autopsies if they were Icelandic. 184 00:20:45,360 --> 00:20:49,119 Fucking Christ. I'm sure you're right. 185 00:20:49,920 --> 00:20:51,159 Um... 186 00:20:52,720 --> 00:20:56,559 - How does he select them? - I don't know. 187 00:20:58,040 --> 00:20:59,879 They were all alone. 188 00:21:00,000 --> 00:21:02,599 Except Ulrika. She was with Lena. 189 00:21:02,720 --> 00:21:05,479 She just met her here. She was supposed to be alone. 190 00:21:05,600 --> 00:21:06,959 Yes. 191 00:21:08,400 --> 00:21:12,079 - We found Ulrika's phone. - It's still at Salómon's. 192 00:21:12,520 --> 00:21:15,639 Let's get it. We need to see any messages. 193 00:21:15,760 --> 00:21:17,799 Let's do that. 194 00:21:42,400 --> 00:21:45,319 - Are you fucking joking? - What? 195 00:21:50,080 --> 00:21:51,359 Fuck... 196 00:22:19,960 --> 00:22:21,879 What are you going to do? 197 00:22:22,000 --> 00:22:23,599 - I don't know. - We can't go in. 198 00:22:23,720 --> 00:22:26,279 - But if they're inside? - We can't do anything now. 199 00:22:27,400 --> 00:22:29,199 Who's calling? 200 00:22:30,040 --> 00:22:31,279 Raggi? 201 00:22:31,960 --> 00:22:35,039 - Raggi? Hello? - Is it Raggi? 202 00:22:35,160 --> 00:22:38,239 Raggi, can you hear me? Where are you? 203 00:22:38,360 --> 00:22:39,679 Hello? 204 00:22:41,000 --> 00:22:42,879 What did he say? 205 00:22:43,000 --> 00:22:45,479 Nothing, I just heard the wind. 206 00:22:47,480 --> 00:22:50,119 - But I know where he is. - How? 207 00:22:50,240 --> 00:22:52,439 He just sent a location. 208 00:22:53,720 --> 00:22:57,239 We found this under the sideboard. 209 00:22:58,880 --> 00:23:00,919 It's an eye. 210 00:23:01,560 --> 00:23:05,279 We've also found teeth and part of a tongue. 211 00:23:10,600 --> 00:23:13,039 What colour are Ragnar's eyes? 212 00:23:20,120 --> 00:23:21,759 Blue. 213 00:23:22,400 --> 00:23:26,399 Do you know the colour of Salómon's eyes? 214 00:23:30,160 --> 00:23:31,759 No. 215 00:23:33,240 --> 00:23:36,599 - Fríða. - Fríða hears. 216 00:23:36,880 --> 00:23:40,199 We got a message from Ragnar. A location. 217 00:23:40,320 --> 00:23:43,079 He's in the old refuge hut on the sands. 218 00:23:43,200 --> 00:23:46,479 - We're going there. - Got it. 219 00:23:47,040 --> 00:23:51,599 Fríða, the message is from his own phone. 220 00:23:51,720 --> 00:23:53,999 So that's good. 221 00:23:54,200 --> 00:23:55,599 Aníta... 222 00:23:56,200 --> 00:23:58,239 We found an eye in the room. 223 00:23:58,360 --> 00:23:59,559 What? 224 00:23:59,720 --> 00:24:05,519 We found an eye in the room, and teeth and part of a tongue. 225 00:24:07,520 --> 00:24:11,719 Aníta, Ragnar had blue eyes. It's a blue eye, probably Ragnar's. 226 00:24:12,040 --> 00:24:14,079 Salómon also has blue eyes. 227 00:24:18,200 --> 00:24:19,239 Fríða... 228 00:24:19,360 --> 00:24:20,879 Turn here. 229 00:24:21,000 --> 00:24:22,039 Aníta... 230 00:24:22,160 --> 00:24:24,759 I'll talk to you later. We're almost there. 231 00:24:27,320 --> 00:24:29,439 - It will be okay. - Gústi... 232 00:24:45,160 --> 00:24:46,439 - There? - Yes. 233 00:25:07,720 --> 00:25:09,199 I'll go inside... 234 00:25:09,320 --> 00:25:12,399 I'll go in. You wait outside, okay? 235 00:25:13,240 --> 00:25:14,959 Yes, okay. 236 00:25:53,040 --> 00:25:54,479 It's empty. 237 00:26:04,800 --> 00:26:07,559 - What? - There's something there. 238 00:26:08,880 --> 00:26:09,919 Fuck... 239 00:26:22,640 --> 00:26:24,639 Who is it? 240 00:26:29,720 --> 00:26:31,759 Aníta, who is it? 241 00:26:41,680 --> 00:26:43,879 Raggi... 242 00:26:45,080 --> 00:26:46,119 Raggi... 243 00:26:49,160 --> 00:26:50,199 Raggi! 244 00:26:57,600 --> 00:26:59,759 Oh, God! 245 00:27:02,920 --> 00:27:04,879 He's gone. Come on. 246 00:27:05,200 --> 00:27:07,239 You can't do anything. 247 00:27:07,360 --> 00:27:08,959 Aníta, come. 248 00:27:26,840 --> 00:27:28,599 I'll call Fríða. 249 00:27:36,360 --> 00:27:38,119 No answer. 250 00:27:40,240 --> 00:27:41,799 Back soon. 251 00:28:06,000 --> 00:28:09,239 - Fríða, are you there? - Yes, I'm here. 252 00:28:17,080 --> 00:28:19,999 - We found Ragnar. - Okay, and what? 253 00:28:20,560 --> 00:28:22,439 He's dead. 254 00:28:36,200 --> 00:28:40,759 - Fríða, are you there? - Sorry, yes. I'll send the ambulance. 255 00:29:01,120 --> 00:29:02,519 Aníta! 256 00:29:11,640 --> 00:29:13,479 Aníta. 257 00:29:14,920 --> 00:29:15,959 Aníta! 258 00:29:21,960 --> 00:29:22,999 Aníta. 259 00:29:23,520 --> 00:29:26,999 - I'm going to talk to him. - Why? 260 00:29:27,120 --> 00:29:29,279 I'm just going to talk to him, Gústi! 261 00:30:07,400 --> 00:30:09,279 Stop. 262 00:30:11,000 --> 00:30:13,119 Don't come any closer! 263 00:30:33,840 --> 00:30:35,959 I'm sorry. 264 00:30:52,480 --> 00:30:55,439 He knew all the time what Mum was doing to me. 265 00:30:55,560 --> 00:30:57,599 Knew what? 266 00:31:05,280 --> 00:31:09,319 He knew... he knew everything. 267 00:31:10,040 --> 00:31:14,399 After everything I did for him. 268 00:31:14,520 --> 00:31:17,439 - Don't come any closer. - Let me talk to you. 269 00:31:17,560 --> 00:31:19,159 Stop! 270 00:31:20,400 --> 00:31:23,839 Let me talk to you. 271 00:31:26,160 --> 00:31:28,719 Don't come any closer. 272 00:31:30,520 --> 00:31:33,519 - Let me talk to you. - Stop. 273 00:31:33,640 --> 00:31:35,439 - Stop! - Aníta. 274 00:31:37,040 --> 00:31:38,679 Stop. 275 00:31:42,200 --> 00:31:46,319 Let me talk to you. Please. 276 00:31:48,520 --> 00:31:50,759 - Let me... - Don't come any closer. 277 00:31:51,720 --> 00:31:54,319 - Talk. - He knew everything. 278 00:31:54,440 --> 00:31:58,079 - Knew what? - What Mum was doing to me. 279 00:32:05,480 --> 00:32:09,119 He told me himself. He knew the whole time. 280 00:32:14,480 --> 00:32:18,159 After everything I did for him, for Una, for everybody. 281 00:32:19,800 --> 00:32:24,599 They worked together for years, he and Mum. 282 00:32:26,040 --> 00:32:28,799 Are you talking about the pictures? 283 00:32:30,000 --> 00:32:33,959 I always had to be dressed like that at home. 284 00:32:37,200 --> 00:32:40,919 She made me do all kinds of ridiculous things 285 00:32:41,040 --> 00:32:44,079 that no child should have to do for its mother. 286 00:32:49,080 --> 00:32:50,959 And I... 287 00:32:51,600 --> 00:32:54,999 Every time we went to bed, I had to... 288 00:32:59,520 --> 00:33:03,759 I wasn't allowed to be with girls, or to be a boy. 289 00:33:03,880 --> 00:33:06,479 I always had to hide... 290 00:33:07,680 --> 00:33:12,159 The only times I got to be myself was when you came for a visit, 291 00:33:12,280 --> 00:33:14,479 when she was babysitting you. 292 00:33:19,240 --> 00:33:22,479 - I can't do this any more. - What do you want me to do? 293 00:33:22,600 --> 00:33:24,999 - Help me! - I can't help you! 294 00:33:29,720 --> 00:33:34,359 - I can't help you. - But you did. You helped me. 295 00:33:34,480 --> 00:33:37,879 You cut my hair when I couldn't do it myself. 296 00:33:42,800 --> 00:33:47,119 I can't do it any more, Aníta. I can't. 297 00:33:47,840 --> 00:33:49,679 I'll take over. 298 00:33:49,800 --> 00:33:52,999 I'm not a monster. You changed me. 299 00:33:53,560 --> 00:33:57,039 You must believe me. It was never supposed to be this way. 300 00:33:57,160 --> 00:33:59,279 I know what you did to Ulrika. 301 00:34:04,600 --> 00:34:06,639 Did you do that to all of them? 302 00:34:07,760 --> 00:34:10,799 - I couldn't control myself. - I know you did it to me! 303 00:34:10,920 --> 00:34:13,359 - No, I didn't. - Don't lie to me! 304 00:34:13,480 --> 00:34:16,079 I would never... listen to me... 305 00:34:16,200 --> 00:34:19,279 I would never be able to do it to you. 306 00:34:19,400 --> 00:34:22,199 - Salómon, that's enough. - Never. 307 00:34:22,400 --> 00:34:25,079 That's enough. Down on your knees. 308 00:34:25,680 --> 00:34:27,519 Lift your hands. 309 00:34:34,280 --> 00:34:35,519 Congratulations. 310 00:34:44,800 --> 00:34:47,679 You're going to be a wonderful mum. 311 00:34:50,440 --> 00:34:53,319 - What? - What is he talking about? 312 00:34:54,760 --> 00:34:56,519 What is he talking about? 313 00:34:56,760 --> 00:34:58,879 How do you know? 314 00:35:00,200 --> 00:35:02,919 - Your mum told me. - When? 315 00:35:04,400 --> 00:35:06,959 - Earlier today. - What's going on? 316 00:35:07,520 --> 00:35:09,799 Were you with her? 317 00:35:15,240 --> 00:35:17,639 - Are you pregnant? - When did you visit her? 318 00:35:19,840 --> 00:35:21,519 I had to. 319 00:35:23,160 --> 00:35:25,319 - Gústi, call my mum. - What? 320 00:35:25,440 --> 00:35:27,479 Call my mum. 321 00:35:28,200 --> 00:35:29,799 - Now! - What's the number? 322 00:35:29,920 --> 00:35:31,919 697... 323 00:35:32,200 --> 00:35:34,719 8766. 324 00:35:38,040 --> 00:35:41,599 - Aníta, I was never going to hurt you. - Shut up. 325 00:35:42,320 --> 00:35:45,119 You said yourself they weren't good mothers. 326 00:35:48,880 --> 00:35:50,919 Is that coming from your car? 327 00:35:52,840 --> 00:35:54,919 Check on the car, Gústi. 328 00:35:58,200 --> 00:36:00,439 Do you love him? 329 00:36:01,160 --> 00:36:03,199 What have you done? 330 00:36:10,880 --> 00:36:12,919 I love you. 331 00:36:18,000 --> 00:36:20,079 I pulled Mum's steering wheel 332 00:36:21,600 --> 00:36:23,639 because I wanted to die. 333 00:36:27,920 --> 00:36:30,959 You said yourself they weren't good mothers. 334 00:36:31,080 --> 00:36:32,959 Stop. 335 00:36:35,960 --> 00:36:38,399 Gústi, what do you see? 336 00:36:45,200 --> 00:36:48,519 The last thing your mum said... 337 00:36:51,480 --> 00:36:55,119 was that she loved you more than anything else 338 00:36:55,240 --> 00:36:57,999 and that you would be a good mother. 339 00:36:58,120 --> 00:37:00,519 Aníta, put the gun down! 340 00:37:01,400 --> 00:37:04,959 Aníta, put the gun down! 341 00:37:05,520 --> 00:37:07,119 Aníta! 342 00:37:21,640 --> 00:37:23,399 No, wait. 343 00:37:28,560 --> 00:37:29,639 Aníta, wait. 344 00:37:32,000 --> 00:37:33,479 Aníta... 345 00:37:36,800 --> 00:37:37,839 Mum! 346 00:37:40,000 --> 00:37:42,559 Help me, Gústi. 347 00:38:01,360 --> 00:38:03,319 She's gone.23398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.