All language subtitles for Black.Sands.S01E04.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:16,759 The same day, another foreign female tourist 2 00:00:16,880 --> 00:00:20,839 had an accident and is in Glerársandur Hospital. 3 00:00:24,120 --> 00:00:27,879 It is thought they were together the night before. 4 00:00:28,000 --> 00:00:32,239 The police have given no information about their connection 5 00:00:32,360 --> 00:00:34,679 or what led to the accident 6 00:00:34,800 --> 00:00:39,319 and are giving no information about the investigation. 7 00:00:40,120 --> 00:00:44,359 It's horrible to come here, fall down a mountain, and end up in a coma. 8 00:00:44,480 --> 00:00:48,559 She's kept asleep. I read it on the web. 9 00:00:49,200 --> 00:00:53,519 Listen, tonight I can't drive you. I need the car. 10 00:00:53,640 --> 00:00:57,519 - Are you kidding? - You just have to walk. 11 00:00:57,640 --> 00:01:00,199 Do you know how far it is? 12 00:01:02,000 --> 00:01:05,079 Well, Gulli can drive me. 13 00:01:06,920 --> 00:01:08,759 What about you? 14 00:01:08,880 --> 00:01:12,679 - Are you seeing your girlfriend? - I don't have a girlfriend. 15 00:01:12,800 --> 00:01:16,559 - Who are you talking to at night, then? - Arna is just my friend. 16 00:01:16,680 --> 00:01:19,559 - Can't I have a friend? - Sure, I'm just asking. 17 00:01:19,680 --> 00:01:23,079 - Just don't be late for dinner. - Oh, my God... 18 00:01:23,360 --> 00:01:25,759 - Arna is welcome too. - Shut up, Mum. 19 00:01:25,880 --> 00:01:28,879 - It's a good idea. - What should we have? Spaghetti... 20 00:01:29,000 --> 00:01:31,479 - Meatballs? - I don't eat meatballs. 21 00:01:31,600 --> 00:01:34,159 You can have the spaghetti. 22 00:01:34,280 --> 00:01:36,079 This isn't the right way. 23 00:01:36,200 --> 00:01:39,679 When is she going to get out of the damn closet? 24 00:01:40,920 --> 00:01:42,599 This isn't cool. 25 00:01:44,600 --> 00:01:48,519 - Bye. - They're doing more than talking. 26 00:01:48,640 --> 00:01:53,199 I know that Arna was here the other night. 27 00:01:53,400 --> 00:01:57,439 I saw her sneaking out. She doesn't even try to hide her shoes. 28 00:01:57,920 --> 00:01:59,999 Not quality sneaking, that. 29 00:02:00,520 --> 00:02:03,399 We're much better at it. 30 00:02:17,000 --> 00:02:18,039 Oops. 31 00:02:21,480 --> 00:02:22,759 Yes. 32 00:02:24,200 --> 00:02:25,559 Oh, oops. 33 00:02:31,480 --> 00:02:32,999 Yes, please. 34 00:02:50,560 --> 00:02:52,559 A little bit faster. 35 00:03:02,680 --> 00:03:05,199 - We're off. - Fuck. 36 00:03:05,960 --> 00:03:07,679 Don't stop. 37 00:03:07,800 --> 00:03:10,159 - Bye. - Okay, bye. 38 00:03:12,640 --> 00:03:14,279 I don't know, Gústi 39 00:03:14,400 --> 00:03:17,599 She said she hitchhiked and came straight to the station. 40 00:03:17,720 --> 00:03:20,239 - Have you contacted Ragnar? - Yes. 41 00:03:20,360 --> 00:03:22,719 They've been looking for her all night. 42 00:03:22,840 --> 00:03:25,239 They don't know why or how she escaped. 43 00:03:25,360 --> 00:03:28,639 Wasn't he going to tell us as soon as she woke up? 44 00:03:28,760 --> 00:03:34,759 He says she woke up last night. That's the situation. 45 00:03:34,880 --> 00:03:37,679 I have to hang up. Yes, I'm there. Bye. 46 00:03:37,800 --> 00:03:39,799 - Heimir. - Gústi. 47 00:03:39,920 --> 00:03:42,119 You've spoken? Great. 48 00:03:43,389 --> 00:03:46,924 Hi, my name is Gústi, I'm detective chief inspector. 49 00:03:46,992 --> 00:03:48,292 And you are? 50 00:03:48,360 --> 00:03:49,827 - Lena. - Lena, great. 51 00:03:49,895 --> 00:03:54,332 Lena, can I offer you some water or some coffee? 52 00:03:54,400 --> 00:03:55,466 I'm good. 53 00:03:55,535 --> 00:03:57,268 Okay. 54 00:03:57,336 --> 00:03:58,369 Alright. 55 00:04:01,607 --> 00:04:03,207 Let's begin. 56 00:04:24,440 --> 00:04:25,759 Fríða. 57 00:04:30,680 --> 00:04:32,839 - Hi. - Hi. 58 00:04:32,960 --> 00:04:35,119 What are you doing here? 59 00:04:37,600 --> 00:04:41,999 - Lena escaped last night. - No... 60 00:04:43,040 --> 00:04:47,319 We searched for her all night. But she's now in Reykjavik. 61 00:04:47,440 --> 00:04:51,719 - She hitchhiked. - Why didn't you call me? 62 00:04:54,080 --> 00:04:57,119 It's not your mess. 63 00:04:57,240 --> 00:05:00,039 Some of us have to get some rest. 64 00:05:00,160 --> 00:05:03,119 Aníta and Tómas searched as well. 65 00:05:03,240 --> 00:05:04,639 Right. 66 00:05:05,280 --> 00:05:07,799 Tómas is starting to irritate me. 67 00:05:11,240 --> 00:05:15,079 They're going to send some arsehole from Reykjavik. 68 00:05:15,200 --> 00:05:18,279 We have to prepare for that. 69 00:05:20,240 --> 00:05:22,999 All right. Let's do that. 70 00:05:27,160 --> 00:05:30,319 - Can you make some coffee? - Yes. Strong. 71 00:05:36,369 --> 00:05:38,169 He told me she was okay. 72 00:05:39,572 --> 00:05:43,908 And she was here in Reykjavic, in a hospital. 73 00:05:47,781 --> 00:05:50,515 But then I figured out they were all lying to me, 74 00:05:50,583 --> 00:05:52,150 after I saw her husband. 75 00:05:54,921 --> 00:05:55,954 And then her-- 76 00:05:57,991 --> 00:05:59,557 Her body in the morgue. 77 00:06:03,730 --> 00:06:06,197 And I just had to get the fuck out of there. 78 00:06:06,265 --> 00:06:08,633 Okay, okay, okay. Let's just back up a minute. 79 00:06:08,701 --> 00:06:09,867 The man that you saw, 80 00:06:09,936 --> 00:06:12,036 how did you know that was Ulrika's husband? 81 00:06:13,105 --> 00:06:16,841 I recognized him from the pictures 82 00:06:16,909 --> 00:06:18,743 that she showed me. 83 00:06:18,745 --> 00:06:21,512 And this interrogation that you talked about, 84 00:06:21,581 --> 00:06:22,781 when did that take place? 85 00:06:24,350 --> 00:06:25,650 Two days ago. 86 00:06:27,086 --> 00:06:28,085 Two days ago? 87 00:07:00,440 --> 00:07:01,519 Hello? 88 00:07:01,640 --> 00:07:04,399 Hello there. What's your take on the situation? 89 00:07:04,520 --> 00:07:07,919 Her story makes no sense, but we have to check it. 90 00:07:08,040 --> 00:07:11,959 - But there's a mess out there. - How so? 91 00:07:12,080 --> 00:07:15,039 They've been lying to us. She woke up two days ago. 92 00:07:15,160 --> 00:07:18,559 What? What is this nonsense? 93 00:07:18,800 --> 00:07:22,199 Ragnar should have quit ages ago. You know he's past it. 94 00:07:22,320 --> 00:07:25,799 Yes, I know. Let's send Símon. 95 00:07:26,880 --> 00:07:28,559 - Símon? - Yes. 96 00:07:28,680 --> 00:07:32,039 - Shouldn't I go? I know him. - No. 97 00:07:32,160 --> 00:07:35,799 I'm telling you as your boss but mostly as a friend 98 00:07:35,920 --> 00:07:37,959 that it's not a good idea. 99 00:07:38,080 --> 00:07:42,559 Let's be clear. He and I are both adults and we can work together. 100 00:07:42,680 --> 00:07:44,879 - Gústi... - For real. 101 00:07:45,000 --> 00:07:48,199 - Listen. - I'm listening. 102 00:07:48,320 --> 00:07:51,879 Think about this, i know i can't stop you from going, 103 00:07:52,000 --> 00:07:56,279 but we were lucky it didn't become fucking “Me Too”bullshit. 104 00:07:56,320 --> 00:07:59,799 It would never have been anything like that. 105 00:07:59,800 --> 00:08:04,239 Right, because you're so much in love... or were. 106 00:08:22,680 --> 00:08:26,359 - Listen, I looked at your report. - What report? 107 00:08:26,480 --> 00:08:30,759 This one. You have to certify you took Ulrika's fingerprints. 108 00:08:30,880 --> 00:08:33,959 It's just the printout. I've done it on the computer. 109 00:08:37,840 --> 00:08:40,359 - Hi. - What... 110 00:08:42,080 --> 00:08:44,119 It might not be so strange 111 00:08:44,240 --> 00:08:47,319 that no one noticed a woman in a hospital gown. 112 00:08:47,440 --> 00:08:49,479 I was at the morgue. 113 00:08:49,600 --> 00:08:55,599 Ulrika's suitcase was ripped open and clothes strewn everywhere. 114 00:08:56,400 --> 00:09:01,239 I'd say she put on Ulrika's clothes and left through the morgue. 115 00:09:01,680 --> 00:09:03,919 Okay. 116 00:09:07,960 --> 00:09:11,959 Any news of her? Her condition? 117 00:09:12,560 --> 00:09:15,399 Is she in hospital there or coming back here, or... 118 00:09:15,520 --> 00:09:19,679 No, I just talked to Kalli in Reykjavik this morning. 119 00:09:20,480 --> 00:09:24,639 She went straight to the police station. 120 00:09:26,040 --> 00:09:28,839 She's been interviewed. I don't know more. 121 00:09:28,960 --> 00:09:33,959 You should tell them to observe her, at least for a few days. 122 00:09:34,080 --> 00:09:35,119 Mm-hmm. 123 00:09:35,960 --> 00:09:37,119 Here. 124 00:09:37,240 --> 00:09:40,399 - No, use the black. - I've got it... no. 125 00:09:41,760 --> 00:09:44,759 - Poor girl. - What? 126 00:09:47,240 --> 00:09:49,639 I don't know about that. 127 00:09:59,600 --> 00:10:01,559 Steffi, where's my toothbrush? 128 00:10:01,680 --> 00:10:03,719 In my cosmetics case. 129 00:10:07,520 --> 00:10:09,559 Are you coming with me? 130 00:10:10,320 --> 00:10:14,879 You're not going there alone. Let's just pretend we're on holiday. 131 00:10:15,000 --> 00:10:19,079 - I'll be working the whole time. - Not the whole time. 132 00:10:22,560 --> 00:10:25,879 - Did you pack toothpaste? - Yes. 133 00:10:31,040 --> 00:10:37,319 - And where was she found? - She'd hitchhiked to Reykjavik. 134 00:10:42,560 --> 00:10:46,959 - And was she all right? - I think so. 135 00:10:54,160 --> 00:10:57,919 - Don't you want some cinnamon? - No, thanks. 136 00:11:03,040 --> 00:11:07,159 - Do you have raisins? - Do you like them? 137 00:11:09,400 --> 00:11:12,759 No, I don't like them. 138 00:11:15,480 --> 00:11:18,639 Good. I never eat raisins. 139 00:11:30,080 --> 00:11:33,079 - What's bugging you? - Nothing. 140 00:11:43,720 --> 00:11:47,839 - You know you can talk to me, Raggi. - Yes. 141 00:11:49,440 --> 00:11:52,199 But I think it's better if I don't. 142 00:11:59,440 --> 00:12:01,879 A local restaurant gets great reviews. 143 00:12:02,000 --> 00:12:05,239 Don't use the phone while you're driving. 144 00:12:05,360 --> 00:12:08,719 - I'll send my mum a message. - I'll do that. 145 00:12:08,840 --> 00:12:11,079 What should I say? 146 00:12:12,200 --> 00:12:15,279 Tell her that she doesn't eat pepperoni 147 00:12:16,240 --> 00:12:19,839 and that there's vegan cheese in the fridge. 148 00:12:22,880 --> 00:12:24,239 Done. 149 00:12:28,160 --> 00:12:30,679 Isn't it enough that our daughter is a lesbian? 150 00:12:30,800 --> 00:12:33,759 Does she have to be vegan as well? 151 00:12:44,040 --> 00:12:46,199 Come in. 152 00:12:46,440 --> 00:12:49,279 Shouldn't I let you get dressed first? 153 00:12:49,400 --> 00:12:51,919 I am dressed, Raggi. 154 00:12:54,480 --> 00:12:57,479 - Well.. - Oh, thanks. 155 00:12:59,640 --> 00:13:01,239 Listen... 156 00:13:03,760 --> 00:13:07,679 - What's up? - They're not sending her back here. 157 00:13:07,800 --> 00:13:10,879 Okay. They're hardly going to ask me to go there. 158 00:13:11,480 --> 00:13:14,919 No. They interrogated her in Reykjavik today. 159 00:13:15,400 --> 00:13:17,359 And? 160 00:13:18,840 --> 00:13:21,319 Gústi is coming. 161 00:13:23,000 --> 00:13:24,799 Are you fucking kidding me? 162 00:13:24,920 --> 00:13:28,439 Is he the only detective in Reykjavik? 163 00:13:29,280 --> 00:13:32,679 He interviewed her, so... 164 00:13:33,520 --> 00:13:38,119 I've told him we can explain everything that happened. 165 00:13:39,920 --> 00:13:43,039 And... he's okay. He'll work with us. 166 00:13:43,160 --> 00:13:47,519 He was very unhappy with the lack of information from us. 167 00:13:49,000 --> 00:13:51,759 - I know him very well, and he... - Yes. 168 00:13:51,880 --> 00:13:56,119 I know him very well too. He can be a complete bastard. 169 00:13:56,920 --> 00:13:59,199 I don't know him that way. 170 00:14:01,120 --> 00:14:03,999 But he trusts me. It will be okay. 171 00:14:04,120 --> 00:14:09,639 And he didn't believe Lena's story. That's good for us. 172 00:14:11,160 --> 00:14:14,239 But we have to be prepared for everything. 173 00:14:14,360 --> 00:14:17,519 I know it's uncomfortable 174 00:14:17,640 --> 00:14:21,599 but we have to try to be adults and... 175 00:14:24,040 --> 00:14:27,839 - And stick together. - Yes. 176 00:14:29,000 --> 00:14:32,559 Let's get this over so we can continue with our lives. 177 00:14:32,680 --> 00:14:33,719 Yes. 178 00:14:34,120 --> 00:14:35,359 - Right? - Yes. 179 00:14:42,480 --> 00:14:44,519 - See you. - Yes. 180 00:15:22,600 --> 00:15:24,959 - Are you okay? - Yes. 181 00:15:31,840 --> 00:15:34,879 - You take the legs. - Yes. 182 00:15:35,120 --> 00:15:37,759 Straight in. One, two and... 183 00:15:40,080 --> 00:15:42,319 - Oh! - She doesn't feel it. 184 00:15:42,440 --> 00:15:45,239 - Just adjust her. - Yes. 185 00:15:48,680 --> 00:15:50,879 Great. Let's close it up. 186 00:16:04,120 --> 00:16:08,639 - Do we have anything to eat? - Just what's in the fridge. 187 00:16:10,080 --> 00:16:12,959 Maybe there's some porridge left. 188 00:16:16,720 --> 00:16:19,199 Okay, shouldn't I go to the shop? 189 00:16:22,200 --> 00:16:24,919 I don't need anything. 190 00:16:31,160 --> 00:16:33,279 Mum, do you want me here? 191 00:16:39,960 --> 00:16:42,199 Do you want to be here? 192 00:16:43,200 --> 00:16:45,879 Yes. Otherwise I wouldn't be here. 193 00:16:49,160 --> 00:16:55,599 - Yes, I want you here. - Okay, then you can show it. 194 00:16:58,623 --> 00:16:59,039 Hooray. 195 00:16:59,040 --> 00:17:00,839 Forget it. 196 00:17:05,200 --> 00:17:07,679 I know that man is coming. 197 00:17:10,720 --> 00:17:13,879 - Did Raggi tell you? - No, my dear. 198 00:17:14,000 --> 00:17:17,799 - I heard you talking. - Were you snooping? 199 00:17:19,000 --> 00:17:22,479 Aníta. Don't let that guy fuck you up. 200 00:17:22,600 --> 00:17:25,039 Oh no, not from you. 201 00:17:26,160 --> 00:17:27,799 Goodbye. 202 00:17:37,200 --> 00:17:38,319 Hello? 203 00:17:39,640 --> 00:17:40,719 Hi. 204 00:17:43,040 --> 00:17:45,559 Yes, I'm completely free tonight. 205 00:18:11,057 --> 00:18:12,124 Is there any other way to 206 00:18:12,192 --> 00:18:13,392 transport her to Reykjavic? 207 00:18:14,127 --> 00:18:18,263 Yes, I'm sorry I know this isn't ideal, 208 00:18:18,265 --> 00:18:20,833 but the car we used to use just broke down. 209 00:18:22,335 --> 00:18:24,369 Thomas will drive you to Reykjavic. 210 00:18:31,478 --> 00:18:32,978 What's the situation with the girl? 211 00:18:34,315 --> 00:18:37,048 Well, we'll keep you posted. 212 00:18:37,117 --> 00:18:40,085 But we're actually waiting for backup from Reykjavic. 213 00:18:40,154 --> 00:18:41,587 So... 214 00:18:47,227 --> 00:18:48,227 What do you think? 215 00:18:50,330 --> 00:18:51,296 What do I think? 216 00:18:53,667 --> 00:18:54,699 Did she kill her? 217 00:18:56,837 --> 00:18:59,437 I'm not at liberty to tell you anything about that 218 00:18:59,440 --> 00:19:00,706 at this point, I'm sorry. 219 00:19:04,578 --> 00:19:06,145 I heard what happened last night. 220 00:19:08,148 --> 00:19:15,087 Look, I'll keep you posted if there's any development, okay? 221 00:19:19,359 --> 00:19:22,327 If there's anything, you just give me a call. 222 00:19:34,400 --> 00:19:35,999 You have reached... 223 00:20:03,600 --> 00:20:07,839 - Hi, Grandma. - Hello, love. 224 00:20:12,200 --> 00:20:17,679 Come inside. I think we should have some cocoa. 225 00:20:39,640 --> 00:20:42,479 - Hi. - I'm very late. 226 00:20:43,480 --> 00:20:44,759 And? 227 00:20:45,200 --> 00:20:48,479 We always do this when we're at a hotel. 228 00:20:49,040 --> 00:20:55,559 I know, but I have to hurry. I'm running late. 229 00:21:05,880 --> 00:21:08,359 Stop. I'm too late. 230 00:21:08,480 --> 00:21:11,679 Let's finish this tonight. 231 00:21:12,080 --> 00:21:13,199 Okay? 232 00:21:16,400 --> 00:21:19,039 Steffi, let's finish this tonight. 233 00:21:24,640 --> 00:21:26,799 I need the sweater, though. 234 00:21:28,160 --> 00:21:29,359 Steffi. 235 00:21:30,800 --> 00:21:33,039 It's my sweater. I need it. 236 00:21:37,280 --> 00:21:38,559 Steffi. 237 00:21:41,000 --> 00:21:43,519 What are you doing? 238 00:21:47,400 --> 00:21:49,799 Then come and get it. 239 00:22:01,920 --> 00:22:04,159 I'll drive you. 240 00:22:20,960 --> 00:22:24,479 Apart from Fríða, the nearest policewoman is 300 km away. 241 00:22:24,840 --> 00:22:29,519 - Yes. Have you talked to her? - Talked to? 242 00:22:29,640 --> 00:22:32,399 That policewoman, where was she? 243 00:22:33,440 --> 00:22:34,479 No. 244 00:22:34,720 --> 00:22:37,559 He's going to ask, I can promise you that. 245 00:22:38,040 --> 00:22:41,039 It would be great to be two steps ahead of him. 246 00:22:57,640 --> 00:23:01,679 This is really a lot of accidents. We should take a look. 247 00:23:02,240 --> 00:23:06,239 We're not going to spend our time on old cases. We finish... 248 00:23:06,360 --> 00:23:08,399 Kolla. 249 00:23:08,520 --> 00:23:11,759 Hi, this is Ragnar at Glerársandur. 250 00:23:12,240 --> 00:23:15,239 Hello. What... 251 00:23:16,800 --> 00:23:19,039 Yes? 252 00:23:19,160 --> 00:23:23,119 I thought you sounded far away. Where are you? 253 00:23:24,760 --> 00:23:28,399 Alicante. Have you been there long? 254 00:23:30,840 --> 00:23:32,039 Right. 255 00:23:33,040 --> 00:23:35,999 Are you at a hotel or... 256 00:23:36,120 --> 00:23:38,319 You have a house? 257 00:23:38,840 --> 00:23:41,719 I'm looking at houses. 258 00:23:42,680 --> 00:23:43,719 Hello! 259 00:23:44,520 --> 00:23:47,799 I have to go, but I'll hear from you when you come back. 260 00:23:47,920 --> 00:23:48,959 Hello. 261 00:23:49,080 --> 00:23:51,199 Okay. Have a nice time. 262 00:23:52,320 --> 00:23:54,519 - Hello, Gústi. - Hello. 263 00:23:55,400 --> 00:23:57,799 - Welcome. - Thank you. 264 00:23:58,360 --> 00:24:01,439 - How was your trip? - Fine. 265 00:24:01,600 --> 00:24:04,879 Apart from a lot of tourists who don't know how to drive. 266 00:24:05,000 --> 00:24:08,239 Say no more. They stop for photos in the middle of the road. 267 00:24:08,360 --> 00:24:09,399 Intolerable. 268 00:24:09,520 --> 00:24:12,119 I'm waiting for permission to fine them, a lot. 269 00:24:12,240 --> 00:24:15,359 - Well done. - It's intolerable. 270 00:24:15,520 --> 00:24:16,799 Hi. 271 00:24:21,320 --> 00:24:22,799 Hi. 272 00:24:30,760 --> 00:24:35,159 Yes... don't you want to settle in and we'll take a look at it? 273 00:24:48,080 --> 00:24:49,639 Right. 274 00:24:50,080 --> 00:24:52,159 This is it. 275 00:24:59,240 --> 00:25:04,999 - What are you doing? - What's that smell? 276 00:25:05,120 --> 00:25:07,959 Just a new cologne. 277 00:25:08,400 --> 00:25:11,639 What's this pin-party? 278 00:25:12,280 --> 00:25:17,439 We're mapping accidents in the area, 279 00:25:17,720 --> 00:25:20,919 to try find the danger-zones. 280 00:25:21,360 --> 00:25:23,439 Wait, is that my hotel room? 281 00:25:25,080 --> 00:25:28,039 It's Ulrika's hotel room. 282 00:25:28,760 --> 00:25:30,839 Didn't you seal it? 283 00:25:35,520 --> 00:25:38,359 - Are you staying in that room? - Yes. 284 00:25:38,480 --> 00:25:41,519 No, I think she had already rented it. 285 00:25:41,640 --> 00:25:48,359 We found Ulrika here, under the cliffs. 286 00:25:49,800 --> 00:25:54,479 - She's this pin. - Okay. 287 00:26:26,720 --> 00:26:29,519 We did the first interview. 288 00:26:29,640 --> 00:26:34,479 Where Aníta lied to Lena that Ulrika was still alive. 289 00:26:34,600 --> 00:26:38,919 I wasn't present, but lying is one thing... 290 00:26:39,040 --> 00:26:41,239 Okay, I lied. 291 00:26:41,600 --> 00:26:44,519 - You're not allowed to do that. - I know. 292 00:26:44,960 --> 00:26:48,919 But her story was nonsense. I wanted to press her. 293 00:26:49,040 --> 00:26:50,559 Okay. 294 00:26:51,080 --> 00:26:54,279 I understand that. But tell me... 295 00:26:54,960 --> 00:26:58,279 Why didn't you finish the interview? 296 00:26:58,400 --> 00:27:01,079 - Salómon thought that... - Who's that? 297 00:27:01,200 --> 00:27:03,679 - The doctor here. - Okay, and he said what? 298 00:27:04,680 --> 00:27:07,199 He said she wasn't in a condition to... 299 00:27:07,320 --> 00:27:10,119 Condition? She was hurt, but not that much. 300 00:27:10,240 --> 00:27:12,279 Sorry, were you there? No! 301 00:27:12,400 --> 00:27:14,919 She wasn't in a condition to finish. 302 00:27:15,040 --> 00:27:19,119 Her pulse escalated and she had to be given tranquillisers. 303 00:27:19,240 --> 00:27:21,079 - Okay. - It was a situation. 304 00:27:21,200 --> 00:27:23,999 Let's go on. She wakes up the next day... 305 00:27:24,400 --> 00:27:26,239 - No. - Yes. 306 00:27:26,360 --> 00:27:29,599 No. Fríða and Tommi watched her. 307 00:27:29,720 --> 00:27:32,199 - Who's Tommi? - A policeman here. 308 00:27:32,680 --> 00:27:36,559 They were on watch in her room, and nothing happened. 309 00:27:36,680 --> 00:27:37,719 Yes... 310 00:27:38,640 --> 00:27:40,599 Date with this one tonight. 311 00:27:41,840 --> 00:27:48,199 So, she wakes up and goes out 312 00:27:48,320 --> 00:27:51,839 and sees Steven. 313 00:27:53,160 --> 00:27:57,519 It can't be. We were present the whole time. 314 00:27:58,000 --> 00:28:00,159 And did she know what Steven looked like? 315 00:28:00,280 --> 00:28:02,319 Yes, she'd seen Ulrika's pictures. 316 00:28:02,440 --> 00:28:07,319 - What else did she tell you? - She sneaked out of hospital. 317 00:28:07,440 --> 00:28:09,759 It's ridiculous she was able to do that. 318 00:28:09,880 --> 00:28:15,479 Goes to her tent, finds her phone, hitchhikes to town, and talks to me. 319 00:28:16,440 --> 00:28:20,239 Regarding that, why wasn't her tent closed off or moved here? 320 00:28:20,360 --> 00:28:22,519 It's ridiculous that she could enter the tent. 321 00:28:22,640 --> 00:28:24,559 - That was next. - Next? 322 00:28:24,680 --> 00:28:27,359 Gústi, we interviewed her for a short time... 323 00:28:27,480 --> 00:28:31,519 If I'd been able to finish the interview, I'd have found out. 324 00:28:31,640 --> 00:28:34,799 But I couldn't, because she became so agitated. 325 00:28:34,920 --> 00:28:37,919 So tell us, where is the tent? You obviously know everything. 326 00:28:41,040 --> 00:28:44,159 - So you don't know where the tent is. - No. 327 00:28:44,280 --> 00:28:46,679 Okay. Great to know. 328 00:28:47,720 --> 00:28:51,919 Yes... shouldn't we just work with what we have? 329 00:28:52,040 --> 00:28:56,679 Yes. Let's do that. We have a lot of things to do 330 00:28:56,800 --> 00:29:00,359 and you have a lot of things to explain and fix 331 00:29:00,480 --> 00:29:02,959 before we can start telling the public anything 332 00:29:03,080 --> 00:29:05,959 and I'm not trying to be an arsehole, I'm just being honest. 333 00:29:06,080 --> 00:29:08,879 - Did I offer you coffee? - No, I don't need any. Thanks. 334 00:29:09,160 --> 00:29:12,239 But I would like to meet this Fríða tomorrow if I can. 335 00:29:12,360 --> 00:29:16,799 I gave her time off while we're finishing the case. 336 00:29:16,920 --> 00:29:20,759 - You can talk to her when you like. - Tomorrow, as I said. 337 00:29:20,880 --> 00:29:24,959 And Aníta... we can have a short discussion right now. 338 00:29:25,080 --> 00:29:27,719 - No, thank you. - No? 339 00:29:27,840 --> 00:29:30,399 - No, thank you. - No, thank you? 340 00:29:30,520 --> 00:29:32,759 I'm very tired. I've been awake for four days. 341 00:29:32,880 --> 00:29:35,159 I'm going to take a nap. I'll talk to you. 342 00:29:35,280 --> 00:29:36,839 No problem, dear. 343 00:29:39,160 --> 00:29:41,359 Aníta. 344 00:29:42,360 --> 00:29:43,399 Aníta. 345 00:29:44,720 --> 00:29:49,239 - Why don't you answer, love? - Sorry, I didn't hear you. 346 00:29:50,280 --> 00:29:53,359 - You're all dressed up. - Thanks. 347 00:29:54,880 --> 00:29:56,919 Raggi and I are going out to dinner. 348 00:29:58,240 --> 00:30:02,359 My dear, you look very tired. 349 00:30:03,680 --> 00:30:09,239 You have to rest. Can I hug you? 350 00:30:11,240 --> 00:30:14,119 - Yes. - My dear. 351 00:30:14,280 --> 00:30:17,359 You know what? I went to the shop 352 00:30:17,560 --> 00:30:19,799 and we've got a lot of food. 353 00:30:19,920 --> 00:30:21,639 I filled the fridge. 354 00:30:22,080 --> 00:30:24,039 Thanks, Mum. 355 00:31:51,680 --> 00:31:53,039 Hi. 356 00:32:24,400 --> 00:32:27,199 What are you doing here? 357 00:32:31,200 --> 00:32:35,279 So what's it like being home again? 358 00:32:38,120 --> 00:32:40,279 Disappointing for you, no doubt. 359 00:32:41,040 --> 00:32:45,599 I felt like we knew each other when we met at the Christmas party. 360 00:32:45,720 --> 00:32:47,759 So I just wanted to say hi. 361 00:32:48,280 --> 00:32:52,359 Get some coffee, talk to you. 362 00:32:53,880 --> 00:32:55,839 Meet you again. 363 00:32:58,720 --> 00:33:02,239 Okay. Should I make some coffee? 364 00:33:07,920 --> 00:33:11,479 It's great that you've come... 365 00:33:12,720 --> 00:33:15,959 as I wanted to tell you that I'm very sorry. 366 00:33:18,520 --> 00:33:22,319 - The whole thing. - Right. 367 00:33:22,440 --> 00:33:24,719 You're not that sorry, though. 368 00:33:25,000 --> 00:33:28,759 Not sorry enough to have refrained from sleeping with my husband 369 00:33:29,320 --> 00:33:31,559 again and again 370 00:33:33,160 --> 00:33:36,079 and again, and again. 371 00:33:54,760 --> 00:33:57,559 I just wanted to take a look at you. 372 00:33:57,680 --> 00:34:00,279 And let you take a look at me. 373 00:34:01,280 --> 00:34:06,359 I'm his wife. We've been together since we were 15 374 00:34:06,480 --> 00:34:08,559 and we've gone through things. 375 00:34:10,120 --> 00:34:15,079 We have two children, a boy and a girl, 376 00:34:15,200 --> 00:34:17,839 and they need their father. 377 00:34:19,160 --> 00:34:21,599 I don't know how you thought it would end 378 00:34:21,720 --> 00:34:24,759 but Gústi would never leave his family 379 00:34:24,960 --> 00:34:28,079 for some little country girl. 380 00:34:29,680 --> 00:34:35,839 I don't know what he told you, but he started it. Not me. 381 00:34:37,400 --> 00:34:38,919 So... 382 00:34:45,480 --> 00:34:47,519 You're disgusting. 383 00:34:48,560 --> 00:34:50,639 I've seen all the messages. 384 00:34:50,760 --> 00:34:54,399 I don't care what you think you know. 385 00:34:54,920 --> 00:34:58,559 He told me he was going to leave his wife, get a divorce. 386 00:34:58,760 --> 00:35:01,639 - You knew he was married. - Yes. 387 00:35:07,520 --> 00:35:11,039 And do you find that okay? Fucking a married man? 388 00:35:11,200 --> 00:35:13,919 I fuck whoever I fucking want to. 389 00:35:18,240 --> 00:35:21,279 Steffi, it's not my fault. 390 00:35:30,440 --> 00:35:32,759 You're just a small girl. 391 00:35:37,240 --> 00:35:41,799 You don't know anything. Don't understand anything. 392 00:35:55,080 --> 00:35:57,399 Don't take him away from me. 393 00:35:59,640 --> 00:36:02,319 I know you can. 394 00:37:00,480 --> 00:37:02,879 - Hello. - Bon appetit. 395 00:37:03,000 --> 00:37:04,199 Thank you. 396 00:37:05,480 --> 00:37:07,519 Aren't you going to introduce us? 397 00:37:07,960 --> 00:37:12,679 Yes, this is Gústaf, or Gústi, a colleague from Reykjavik. 398 00:37:12,800 --> 00:37:17,279 This is Elín, Aníta's mother. 399 00:37:17,400 --> 00:37:20,679 - Steffi, my wife. - Hi. 400 00:37:20,800 --> 00:37:25,239 She wanted to come. We haven't been on holiday for a long time. 401 00:37:25,360 --> 00:37:29,559 - Well, you're not on holidays. - No, you know what I mean. 402 00:37:29,760 --> 00:37:34,759 - Won't you join us? - Yes, gladly. 403 00:37:34,920 --> 00:37:39,759 No, no. We've reserved a table. 404 00:37:40,880 --> 00:37:43,879 - Can I move this table? - I'll do it. 405 00:37:50,640 --> 00:37:54,439 I didn't think you'd leave your office here. 406 00:37:54,560 --> 00:37:58,559 Everybody has to eat. No, I'm fine here. 407 00:37:59,440 --> 00:38:03,639 Nice to meet people. Ragnar, move. 408 00:38:03,760 --> 00:38:06,479 You're out on the floor. 409 00:38:09,680 --> 00:38:13,399 - Have you been here before? - No, never. 410 00:38:13,520 --> 00:38:15,519 - Lots of things to see. - Aren't there? 411 00:38:15,680 --> 00:38:18,119 A beautiful place. 412 00:38:18,240 --> 00:38:21,119 - What are you drinking? - Something Spanish. 413 00:38:21,240 --> 00:38:22,999 - Want some? - Please. 414 00:39:17,725 --> 00:39:18,725 Thank you so, so much 415 00:39:18,793 --> 00:39:19,793 for stopping. 416 00:39:19,861 --> 00:39:21,628 We're so, so, so sorry. 417 00:39:21,696 --> 00:39:23,330 It just came out of nowhere. 418 00:39:23,398 --> 00:39:25,398 Yeah, that's what they do. 419 00:39:25,466 --> 00:39:27,600 I need your drivers license. 420 00:39:27,669 --> 00:39:29,202 Uh, yeah. 421 00:39:29,204 --> 00:39:31,738 - I'm going to file a report. - Yeah, of course. 422 00:39:31,807 --> 00:39:34,307 You need to pay a compensation fee for the animal 423 00:39:39,714 --> 00:39:41,414 - Take it. - Yeah, thank you. 424 00:40:02,904 --> 00:40:03,837 Wha-? 425 00:40:04,939 --> 00:40:07,207 - Oh fuck. - What the fuck. 426 00:40:07,275 --> 00:40:09,576 Jesus Christ. 427 00:40:09,644 --> 00:40:11,344 Go get in the car. 428 00:40:15,050 --> 00:40:16,383 In the car, in the car. 429 00:40:30,498 --> 00:40:31,464 Do you know where you're going? 430 00:40:34,202 --> 00:40:35,268 Where are you going? 431 00:40:35,337 --> 00:40:37,270 - Just our guest house. - Yeah, okay. 432 00:40:37,339 --> 00:40:38,939 You need to take that to a police station. 433 00:40:40,142 --> 00:40:42,675 Show it to them. Um. 434 00:40:42,744 --> 00:40:45,745 I have all your information, so... 435 00:40:45,814 --> 00:40:47,780 You can just, you can go. 436 00:40:47,849 --> 00:40:50,116 - You can go now. - Yeah. 437 00:40:50,184 --> 00:40:51,484 - Come on, babe. - Thank you. 438 00:42:21,400 --> 00:42:23,879 What about Fríða? What's she like? 439 00:42:24,000 --> 00:42:25,639 Finish it. 440 00:42:25,760 --> 00:42:31,119 Fríða's been with me for six years. 441 00:42:31,240 --> 00:42:33,559 Longer. Eight years. 442 00:42:33,960 --> 00:42:37,879 Yes. Time... 443 00:42:38,400 --> 00:42:44,319 Fríða is a perfect employee. Never off sick. 444 00:42:44,440 --> 00:42:49,159 Always on her toes, she's a hundred per cent. 445 00:42:49,280 --> 00:42:53,479 - Okay. What about Tómas? - I don't know him that well. 446 00:42:53,600 --> 00:42:55,719 - Want some dessert? - No. 447 00:42:55,840 --> 00:42:58,839 - Boys, want some dessert? - I want coffee. 448 00:42:58,960 --> 00:43:01,479 - Coffee. - Yes, coffee for me too. 449 00:43:02,680 --> 00:43:07,319 He's been here two, three months. A fine boy. Promising. 450 00:43:08,320 --> 00:43:12,319 There are no other policewomen around? 451 00:43:13,640 --> 00:43:19,359 - There's one 300 kilometres away. - Give Raggi some. Thanks. 452 00:43:19,480 --> 00:43:23,839 We called her. She's in Spain and has been for two weeks. 453 00:43:23,960 --> 00:43:27,599 We're thinking about buying a house in Spain. 454 00:43:28,640 --> 00:43:30,199 Okay... 455 00:43:32,360 --> 00:43:37,439 It's so weird to make up a story that doesn't make sense. 456 00:43:37,560 --> 00:43:41,759 She could have made up a more plausible story. 457 00:43:42,600 --> 00:43:43,879 Maybe in Alicante... 458 00:43:44,000 --> 00:43:47,679 The place where she said she fell, can you climb down? 459 00:43:49,520 --> 00:43:53,399 I forgot to tell you, Tómas is in the rescue squad 460 00:43:53,520 --> 00:43:56,839 and he thinks it's almost impossible. 461 00:43:56,960 --> 00:43:59,279 At least in the dark. 462 00:44:01,920 --> 00:44:05,159 Her mental health will be checked tomorrow. 463 00:44:05,280 --> 00:44:08,759 When can I get a mental health check? 464 00:44:13,320 --> 00:44:15,879 It wasn't that funny. 465 00:44:19,800 --> 00:44:22,239 And Aníta? 466 00:44:22,360 --> 00:44:24,279 Aníta? 467 00:44:26,360 --> 00:44:30,119 - She's a policewoman. - Yes. 468 00:44:33,440 --> 00:44:38,919 No, Aníta wasn't here. She was driving from Reykjavik. 469 00:44:41,920 --> 00:44:44,599 She left very late, actually. 470 00:44:45,800 --> 00:44:47,279 I don't know. 471 00:44:47,400 --> 00:44:51,279 - When did she arrive? - Seven, eight. 472 00:44:51,400 --> 00:44:54,119 We think it was a crime of passion. 473 00:44:54,240 --> 00:44:57,879 - She's not connected to the case. - No. 474 00:44:59,280 --> 00:45:03,159 Adultery and jealousy. 475 00:45:04,600 --> 00:45:06,679 Yes. Something like that. 476 00:45:08,040 --> 00:45:12,119 People can do the weirdest things when that's the issue. 477 00:45:12,240 --> 00:45:15,999 Sometimes you can't do less. 478 00:45:17,280 --> 00:45:21,039 What do you mean? Kill people? 479 00:45:22,360 --> 00:45:24,879 No, I mean... 480 00:45:28,880 --> 00:45:33,279 It may not be necessary to kill them. 481 00:45:41,560 --> 00:45:43,599 Did you know that Iceland 482 00:45:43,720 --> 00:45:47,199 has the world's highest rate of crimes of passion? 483 00:45:47,640 --> 00:45:50,359 Murders per capita. 484 00:45:52,200 --> 00:45:56,399 Sorry, why isn't she working for the police? 485 00:45:59,040 --> 00:46:02,639 - A good question. - Why? 486 00:46:02,760 --> 00:46:04,559 A good question. 487 00:46:05,800 --> 00:46:09,319 - Are you always so sober? - Not at all. 488 00:46:09,440 --> 00:46:13,719 I'm just working. We'll drink later. 489 00:46:14,000 --> 00:46:16,559 A man who never goes over the limit. 490 00:46:16,680 --> 00:46:17,719 No, just.. 491 00:46:17,840 --> 00:46:23,159 - A man who goes over the limit? - No, I didn't say that. 492 00:47:20,800 --> 00:47:22,439 Salómon? 493 00:47:32,640 --> 00:47:34,919 - Hi. - Hi. 494 00:47:35,040 --> 00:47:37,919 - Are you at home? - Yes. 495 00:47:38,880 --> 00:47:41,519 Okay. I'm in the neighbourhood. 496 00:47:41,640 --> 00:47:44,439 Can I visit for a short while? 497 00:47:45,440 --> 00:47:47,519 Where are you going, then? 498 00:48:07,960 --> 00:48:10,799 Why didn't you just come in? 499 00:48:16,760 --> 00:48:18,439 How are you? 500 00:48:22,160 --> 00:48:24,519 It's all very... 501 00:49:05,560 --> 00:49:07,639 Are you sure? 34317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.