Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,730 --> 00:00:08,000
2023, весна
2
00:00:17,560 --> 00:00:20,060
Де ж вона?
3
00:00:30,720 --> 00:00:31,570
Що ти шукаєш?
4
00:00:31,590 --> 00:00:34,230
Не знаєш, де коробка
з локшиною соба?
5
00:00:34,560 --> 00:00:38,430
А, я її поставив біля кухонного вікна.
6
00:00:38,480 --> 00:00:40,140
Ясно.
7
00:00:46,580 --> 00:00:49,280
Ти не забагато купила?
Важка коробка.
8
00:00:49,300 --> 00:00:50,840
Зробила запаси.
9
00:00:50,840 --> 00:00:52,840
Зате надовго вистачить.
10
00:00:53,040 --> 00:00:55,120
Воно так, але...
11
00:00:55,360 --> 00:00:56,500
Але?
12
00:00:57,160 --> 00:00:59,780
Ну, я не хочу їсти одну локшину.
13
00:01:00,600 --> 00:01:02,560
Згодна.
14
00:01:16,660 --> 00:01:18,740
Що таке, Акіра-сан?
15
00:01:27,660 --> 00:01:30,600
- Добрий день.
- Добрий день.
16
00:01:31,080 --> 00:01:32,690
Ми тільки сьогодні переїхали.
17
00:01:32,720 --> 00:01:33,750
Хіросе-сан?
18
00:01:33,750 --> 00:01:36,650
Так, мене звати Хіросе,
приємно познайомитися.
19
00:01:37,900 --> 00:01:40,340
- Мене звати Танака.
- Танака-сан.
20
00:01:41,140 --> 00:01:43,790
Я збиралася познайомитися,
як облаштуємося.
21
00:01:43,820 --> 00:01:45,950
- Кей-чян, локшина...
- Так, так.
22
00:01:48,280 --> 00:01:50,100
- Чудово, правда?
- Так?
23
00:01:50,640 --> 00:01:53,880
- Ви гарна пара.
- Ну, нічого незвичайного.
24
00:01:54,040 --> 00:01:55,720
Це тільки так здається.
25
00:01:56,620 --> 00:01:58,300
Ви жартуєте?
26
00:02:01,400 --> 00:02:03,600
Ви такі юні.
27
00:02:04,500 --> 00:02:05,780
Ви молодята?
28
00:02:14,930 --> 00:02:17,280
Так, ми молодята.
29
00:02:17,600 --> 00:02:21,470
Розумію. Я теж колись
була такою, як ви.
30
00:02:21,470 --> 00:02:22,660
Ми ще молоді.
31
00:02:22,880 --> 00:02:25,550
Якщо щось знадобиться,
звертайтеся, добре?
32
00:02:25,580 --> 00:02:26,580
Дуже дякую.
33
00:02:31,140 --> 00:02:33,680
Нічого особливого, але,
будь ласка, візьміть це.
34
00:02:33,710 --> 00:02:36,000
О ні, дякую.
35
00:02:36,060 --> 00:02:38,800
Сподіваюся, будемо дружити.
36
00:02:38,800 --> 00:02:40,220
Навзаєм.
37
00:02:40,420 --> 00:02:41,740
Бувайте.
38
00:02:42,340 --> 00:02:43,740
Перепрошую.
39
00:02:50,040 --> 00:02:51,480
Дякую.
40
00:02:59,740 --> 00:03:00,940
Що таке?
41
00:03:01,100 --> 00:03:03,700
Нарешті можу розслабитися.
42
00:03:05,380 --> 00:03:08,340
Я рада, що у нас хороші сусіди.
43
00:03:10,020 --> 00:03:11,940
Ага.
44
00:03:31,000 --> 00:03:34,140
Чому ти так раптом?
45
00:03:38,580 --> 00:03:39,980
Ну, ми ж...
46
00:03:42,500 --> 00:03:44,680
...молодята.
47
00:03:47,520 --> 00:03:48,520
Що?
48
00:03:49,790 --> 00:03:52,520
Ми ж молодята, так?
49
00:04:02,900 --> 00:04:05,560
Треба розпакувати речі до вечора.
50
00:04:05,940 --> 00:04:08,440
- Добре, добре.
- Одного «добре» достатньо.
51
00:04:08,440 --> 00:04:09,460
Так, так.
52
00:04:13,580 --> 00:04:16,580
Там надворі ще є коробки, принеси.
53
00:04:17,600 --> 00:04:18,880
Добре.
54
00:04:18,880 --> 00:04:20,240
Обережно.
55
00:04:20,280 --> 00:04:21,400
Ай!
56
00:04:22,590 --> 00:04:24,940
Ну як же ти так?
57
00:04:24,960 --> 00:04:26,770
- Зламав...
- Нічого ти не зламав.
58
00:04:26,800 --> 00:04:27,860
Покажи мені.
59
00:04:29,080 --> 00:04:30,380
- Отут?
- Ай!
60
00:04:30,500 --> 00:04:33,340
- Нічого не зламано.
- А чому болить?
61
00:04:33,360 --> 00:04:34,420
Не вигадуй.
62
00:04:34,840 --> 00:04:35,840
Ойой!
63
00:04:36,900 --> 00:04:40,570
- Тепер точно зламав.
- Давай рухайся!
64
00:04:40,570 --> 00:04:42,260
Боляче.
65
00:04:42,440 --> 00:04:44,250
Іди, або вечері не отримаєш.
66
00:04:44,280 --> 00:04:47,660
У нас з Кей-чяном завжди так було.
67
00:04:50,680 --> 00:04:52,340
Все життя.
68
00:04:56,320 --> 00:04:59,080
6 років тому
69
00:05:03,220 --> 00:05:05,220
2017, весна
70
00:05:09,920 --> 00:05:12,240
Ой! Що це?
71
00:05:12,240 --> 00:05:16,640
Наша сусідка Мачіда-сан
пригостила нас свіжими восьминогами.
72
00:05:18,280 --> 00:05:21,410
Брр, вони ще живі.
73
00:05:21,410 --> 00:05:22,640
Замовкни.
74
00:05:22,640 --> 00:05:24,580
Швидше звари їх!
75
00:05:24,580 --> 00:05:26,750
Не дивись,
якщо тобі так неприємно.
76
00:05:26,780 --> 00:05:29,520
Не хочу дивитись,
але не можу втриматися.
77
00:05:31,600 --> 00:05:33,730
Запізнишся на урок - я не винна.
78
00:05:35,160 --> 00:05:36,160
Ой.
79
00:05:46,460 --> 00:05:51,680
Ти зможеш, не здавайся!
80
00:06:06,760 --> 00:06:09,200
І чого було так боятися.
81
00:06:20,360 --> 00:06:22,440
А ще старший брат...
82
00:06:26,110 --> 00:06:27,840
Я пішла.
83
00:06:35,400 --> 00:06:38,420
Я закохана
у свого старшого брата.
84
00:07:08,360 --> 00:07:12,070
ПРОЩАЙТЕ, ЩАСЛИВІ ДНІ
85
00:07:20,850 --> 00:07:22,850
2006, зима
86
00:07:31,600 --> 00:07:33,830
Кей-чян, сніг падає!
87
00:07:33,900 --> 00:07:38,590
Акі-чян, не заходь сюди!
Бо теж захворієш.
88
00:07:41,010 --> 00:07:44,050
Кеїчі, щоб випити ліки,
ти мусиш спочатку щось з’їсти.
89
00:07:44,560 --> 00:07:45,690
Інакше не вилікуєшся.
90
00:07:47,120 --> 00:07:48,130
Не хочу їсти.
91
00:07:48,950 --> 00:07:50,990
Мені треба на роботу.
92
00:07:51,570 --> 00:07:52,670
Відкрий.
93
00:08:14,500 --> 00:08:16,700
Ми з Кей-чяном завжди були разом.
94
00:08:18,160 --> 00:08:19,280
Завжди-завжди.
95
00:08:19,960 --> 00:08:22,420
Відколи я народилася. Завжди.
96
00:08:28,500 --> 00:08:31,010
2017, весна
97
00:08:49,250 --> 00:08:50,600
Акі, зачекай!
98
00:08:51,750 --> 00:08:52,910
Тамакі.
99
00:08:55,710 --> 00:08:57,030
Знову слухаєш ракуґо?
100
00:08:55,760 --> 00:08:59,950
Ракуґо - японський літературний і театральний жанр,
буквально означає комічне оповідання або анекдот
101
00:08:57,640 --> 00:09:00,820
Старшокласниця, яка слухає ракуґо, дивна.
102
00:09:00,920 --> 00:09:02,540
А як твої позакласні заняття?
103
00:09:02,560 --> 00:09:04,820
- Я прогулюю..
- Так не можна.
104
00:09:04,840 --> 00:09:06,420
Я не встигаю.
105
00:09:07,040 --> 00:09:09,920
Мабуть, класно
не мати додаткових занять.
106
00:09:10,020 --> 00:09:13,410
- Що?
- Наші тренування такі виснажливі.
107
00:09:13,680 --> 00:09:16,220
Не хочеш до нас приєднатися, Хіросе?
108
00:09:16,400 --> 00:09:18,220
Дати тобі анкету?
109
00:09:18,280 --> 00:09:21,520
Замість того, щоб шукати когось,
спробуй сам виправити становище.
110
00:09:21,540 --> 00:09:24,640
- Я тільки починаю.
- Тоді бажаю успіху.
111
00:09:25,220 --> 00:09:27,140
Хіросе!
112
00:09:28,740 --> 00:09:30,860
Місце менеджера вільне.
113
00:09:31,300 --> 00:09:34,970
Можеш бути моїм
персональним менеджером.
114
00:09:37,420 --> 00:09:40,060
Ви з Янаґісавою дуже близькі.
115
00:09:40,100 --> 00:09:41,840
Тамакі, терміново піди перевір
116
00:09:41,860 --> 00:09:43,840
зір, слух і мозок.
117
00:09:43,880 --> 00:09:45,740
Я настільки хвора?
118
00:09:46,300 --> 00:09:49,380
Але Янаґісава тільки з тобою такий.
119
00:09:49,920 --> 00:09:51,280
Може, ти йому подобаєшся?
120
00:09:51,300 --> 00:09:54,610
Нізащо. Просто ми
знайомі ще з середньої школи.
121
00:09:55,120 --> 00:09:57,460
Тебе ця тема не цікавить?
122
00:09:57,480 --> 00:09:59,980
Про твоє любовне життя
я готова послухати.
123
00:10:00,000 --> 00:10:03,200
- Ні, дякую.
- Ну, розкажи.
124
00:10:03,200 --> 00:10:05,480
- У мене нікого нема.
- Неправда.
125
00:10:09,320 --> 00:10:12,280
Акі, а є щось, що тобі реально подобається?
126
00:10:14,560 --> 00:10:17,220
Репетируєш вдома ракуґо?
127
00:10:17,240 --> 00:10:18,740
Звичайно, ні.
128
00:10:20,320 --> 00:10:21,580
Ну, мабуть...
129
00:10:22,520 --> 00:10:23,580
Хатня робота.
130
00:10:25,240 --> 00:10:26,800
- Робота по дому?
- Так.
131
00:10:26,820 --> 00:10:29,460
Типу готувати чи прати?
132
00:10:29,590 --> 00:10:31,400
Це не так просто,
133
00:10:31,400 --> 00:10:34,560
головне - як максимально
швидко з усім впоратися.
134
00:10:34,620 --> 00:10:37,840
Іншими словами,
це не просто моя щоденна рутина...
135
00:10:37,900 --> 00:10:39,360
Почекай, почекай.
136
00:10:40,960 --> 00:10:43,160
Дарма я про це спитала.
137
00:10:43,260 --> 00:10:46,900
Маю на увазі, це ж чудово -
робити все, що хочеш, вчасно?
138
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
Це воно.
139
00:10:51,740 --> 00:10:53,420
Ти все ж таки дивна, Акі.
140
00:10:53,660 --> 00:10:57,080
- Не кажи так.
- Але це правда.
141
00:11:00,460 --> 00:11:02,480
Акіра-чян.
142
00:11:04,040 --> 00:11:05,040
Ось, візьми.
143
00:11:05,460 --> 00:11:06,540
Якраз вчасно.
144
00:11:06,680 --> 00:11:09,260
Дякую, що пригостили нас восьминогом.
145
00:11:09,260 --> 00:11:10,600
Нема на чому.
146
00:11:11,620 --> 00:11:16,570
Днями бачила твою маму
на обкладинці журналу.
147
00:11:16,620 --> 00:11:19,090
Бути байєром - це, безперечно, круто.
148
00:11:19,340 --> 00:11:21,440
Працювати у швейній компанії,
149
00:11:21,620 --> 00:11:24,460
і жити за кордоном -
я дуже б хотіла.
150
00:11:24,660 --> 00:11:27,060
Це Париж? Або Мілан?
151
00:11:27,420 --> 00:11:29,910
- Так.
- Неймовірно.
152
00:11:29,910 --> 00:11:34,080
Жити за кордоном з чоловіком,
який тебе у всьому підтримує.
153
00:11:34,720 --> 00:11:38,200
Це нормально, що твоя мама
присвятила себе роботі, але
154
00:11:38,200 --> 00:11:40,930
може, вона занадто
на тебе покладається...
155
00:11:41,660 --> 00:11:43,420
Наступного року у тебе вступний іспит,
156
00:11:43,440 --> 00:11:45,370
а вся хатня робота на тобі...
157
00:11:45,480 --> 00:11:47,430
Кеїчі-кун - твій старший брат,
158
00:11:47,660 --> 00:11:49,470
це він має дбати про тебе.
159
00:11:49,680 --> 00:11:51,500
- Так.
- Побачимось.
160
00:12:08,740 --> 00:12:10,960
Нехай почнеться битва.
161
00:13:12,440 --> 00:13:13,820
Я вдома.
162
00:13:15,760 --> 00:13:17,060
З поверненням.
163
00:13:18,120 --> 00:13:19,360
Я так втомився.
164
00:13:19,890 --> 00:13:22,020
Більше не можу.
165
00:13:22,430 --> 00:13:24,300
Я голодний, Акіро.
166
00:13:24,730 --> 00:13:26,700
З поверненням, нікчемо.
167
00:13:27,600 --> 00:13:28,460
Нікчема?
168
00:13:28,480 --> 00:13:31,150
Я мала на увазі, з поверненням, Кей-чян.
169
00:13:31,960 --> 00:13:33,640
Ти ж це чітко сказала!
170
00:13:34,140 --> 00:13:37,040
Іди прийми ванну,
я тимчасом приготую вечерю.
171
00:13:37,370 --> 00:13:38,780
Акіра...
172
00:13:39,860 --> 00:13:40,980
Ти неймовірна.
173
00:13:42,480 --> 00:13:43,810
Добре.
174
00:13:55,740 --> 00:13:58,120
Ну чому треба розкидати одяг?
175
00:14:13,900 --> 00:14:15,500
Пахне потом...
176
00:14:20,360 --> 00:14:22,700
Такого восьминога я ще ніколи не їв.
177
00:14:22,720 --> 00:14:25,100
Це я вперше готувала.
178
00:14:26,800 --> 00:14:28,740
Дякую за їжу.
179
00:14:34,860 --> 00:14:36,200
Гарячий.
180
00:14:39,460 --> 00:14:40,700
Смачно.
181
00:14:40,700 --> 00:14:42,700
Вранці ти казав, що це гидота.
182
00:14:43,120 --> 00:14:44,880
Не нагадуй.
183
00:14:45,320 --> 00:14:47,240
Ще недавно він був живий.
184
00:14:47,400 --> 00:14:49,280
І бадьоро ворушився.
185
00:14:51,400 --> 00:14:52,600
Ворушився?
186
00:14:52,600 --> 00:14:54,600
Забудь і їж.
187
00:14:59,160 --> 00:15:00,300
Смакота!
188
00:15:00,890 --> 00:15:02,020
Супер!
189
00:15:02,380 --> 00:15:04,060
Мені приємно це чути.
190
00:15:04,780 --> 00:15:06,000
Я дуже радий.
191
00:15:10,900 --> 00:15:13,100
Ти все ж таки дивна, Акі.
192
00:15:17,210 --> 00:15:20,720
Може, вона й має рацію...
193
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Що?
194
00:15:24,820 --> 00:15:26,580
Нічого.
195
00:15:53,200 --> 00:15:55,020
Сонцем пахне.
196
00:15:56,040 --> 00:15:58,040
Ти випрала мою постіль.
197
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
Так.
198
00:16:01,890 --> 00:16:03,780
Так гарно пахне.
199
00:16:05,580 --> 00:16:08,040
Дякую, Акіро.
200
00:16:09,900 --> 00:16:12,740
Спільне життя з Кей-чяном.
201
00:16:15,270 --> 00:16:19,740
Я ніколи не нарікала на таке життя.
202
00:16:19,740 --> 00:16:21,740
Прибери тут.
203
00:16:21,980 --> 00:16:23,340
Добре.
204
00:16:24,080 --> 00:16:27,360
Бо я мала все, що мені потрібно.
205
00:16:47,960 --> 00:16:49,280
О, ні.
206
00:16:49,740 --> 00:16:52,160
Продукти закінчилися.
207
00:17:00,440 --> 00:17:01,840
Я вдома.
208
00:17:02,100 --> 00:17:03,160
З поверненням.
209
00:17:03,180 --> 00:17:04,900
Ти сьогодні рано.
210
00:17:08,760 --> 00:17:10,440
Це твоя молодша сестра?
211
00:17:10,620 --> 00:17:12,760
- Така мила!
- Так...
212
00:17:13,440 --> 00:17:15,740
Добре, що ти не схожа
на свого старшого брата.
213
00:17:15,760 --> 00:17:18,160
Не знаю, що ти маєш на увазі.
214
00:17:18,260 --> 00:17:21,380
Я Окада Ацуко
з театральної студії університету.
215
00:17:21,400 --> 00:17:23,080
- Я ненадовго.
- Добре.
216
00:17:23,180 --> 00:17:25,840
Я зачиню двері,
але вибачай, якщо будемо шуміти.
217
00:17:25,860 --> 00:17:28,410
Шуміти? У нас немає часу
на балачки.
218
00:17:28,410 --> 00:17:30,580
- Так, так.
- Одного «так» достатьно.
219
00:17:30,600 --> 00:17:31,720
Так, так!
220
00:17:49,290 --> 00:17:53,450
Ваші діти настільки дружні, що постійно разом,
правда, Хіросе-сан?
221
00:17:53,790 --> 00:17:56,920
Вдома завжди тримаються одне одного,
я аж дивуюся.
222
00:17:59,370 --> 00:18:03,080
Акіра-чян така дбайлива.
223
00:18:03,850 --> 00:18:06,050
Здається, що вона старша.
224
00:18:06,290 --> 00:18:08,160
Вона любить дбати про інших.
225
00:18:14,970 --> 00:18:19,150
Радше вона любить свого старшого брата.
226
00:18:20,210 --> 00:18:22,490
Поки що.
227
00:18:27,430 --> 00:18:32,040
Настане день, коли Акіра зустріне людину,
яку полюбить сильніше за Кеїчі.
228
00:18:43,290 --> 00:18:45,590
Мені не подобаються такі стосунки.
229
00:18:46,510 --> 00:18:49,590
Що ти маєш на увазі?
230
00:18:50,380 --> 00:18:53,490
Тільки фізичну близкість...
231
00:18:54,170 --> 00:18:55,690
Але це не так.
232
00:18:57,490 --> 00:18:58,690
Справді?
233
00:18:59,690 --> 00:19:00,850
Так.
234
00:19:17,840 --> 00:19:19,290
Що таке, Акіро?
235
00:19:20,450 --> 00:19:21,490
Е-е...
236
00:19:24,180 --> 00:19:25,450
панкейки.
237
00:19:26,520 --> 00:19:28,310
Я збираюся приготувати...
238
00:19:29,110 --> 00:19:30,450
Хочете?
239
00:19:31,310 --> 00:19:33,070
Справді? Я хочу!
240
00:19:33,490 --> 00:19:34,590
Я також.
241
00:19:42,200 --> 00:19:44,170
Дякую за їжу.
242
00:19:51,490 --> 00:19:53,510
О, вони чудові.
243
00:19:53,510 --> 00:19:56,170
Ого, вони смачініші, ніж в ресторані.
244
00:19:58,010 --> 00:19:59,590
- Хіросе.
- Що?
245
00:20:00,450 --> 00:20:02,310
Правда, Акіра-чян дивовижна?
246
00:20:04,560 --> 00:20:07,010
Разом ми можемо зробити все.
247
00:20:07,550 --> 00:20:09,410
Що ти маєш на увазі "разом"?
248
00:20:09,710 --> 00:20:10,930
Що?
249
00:20:10,930 --> 00:20:12,990
Дякую, Акіра-чян. Давай їсти.
250
00:20:13,570 --> 00:20:15,270
Зараз, закінчу з цим.
251
00:20:19,410 --> 00:20:22,370
Дякую за їжу! Було дуже смачно.
252
00:20:23,030 --> 00:20:25,290
Але тепер страшно ставати на ваги.
253
00:20:25,430 --> 00:20:27,410
Можливо, я додала забагато крему.
254
00:20:27,440 --> 00:20:28,940
Зовсім ні,
було дуже смачно.
255
00:20:28,970 --> 00:20:30,330
Дякую і за це.
256
00:20:30,370 --> 00:20:32,570
Я погано шию, ти мене порятувала.
257
00:20:33,310 --> 00:20:34,750
- Кей-чян.
- Що?
258
00:20:34,910 --> 00:20:37,040
Відпровадь Окаду-сан на станцію.
259
00:20:37,190 --> 00:20:38,900
Я відпроваджу тебе, Ацуко.
260
00:20:38,930 --> 00:20:40,030
Не треба.
261
00:20:40,290 --> 00:20:41,880
До зустрічі, Акіро-чян.
262
00:20:41,910 --> 00:20:43,150
До завтра.
263
00:21:03,850 --> 00:21:06,530
- Витри посуд.
- Так, так.
264
00:21:11,950 --> 00:21:14,350
- Кей-чян.
- Що?
265
00:21:16,030 --> 00:21:17,710
Вибач, що завадила вам.
266
00:21:18,330 --> 00:21:21,650
Що? Навпаки, ти нам дуже допомогла.
267
00:21:23,630 --> 00:21:25,310
Я не це мала на увазі.
268
00:21:25,770 --> 00:21:26,770
Що?
269
00:21:27,570 --> 00:21:28,990
Кей-чян.
270
00:21:30,040 --> 00:21:33,510
Вона твоя дівчина?
271
00:21:39,680 --> 00:21:42,130
Цю тарілку постав туди.
272
00:21:42,710 --> 00:21:43,710
Добре.
273
00:21:50,390 --> 00:21:55,530
У твого брата є надзвичайно
красива дівчина, яка добре пахне.
274
00:21:55,590 --> 00:21:57,370
Це треба відсвяткувати.
275
00:21:57,450 --> 00:21:59,950
Не впевнена, що вона його дівчина...
276
00:22:00,570 --> 00:22:02,500
Що? Вона тобі не сподобалася?
277
00:22:02,670 --> 00:22:04,130
Ну...
278
00:22:04,750 --> 00:22:06,350
Що ти маєш на увазі?
279
00:22:07,710 --> 00:22:10,250
Він ніколи зі мною про це не говорив.
280
00:22:10,690 --> 00:22:13,370
Почуваюся, ніби він віддаляється від мене.
281
00:22:15,450 --> 00:22:19,010
Ну, мені це не дуже зрозуміло,
бо я єдина дитина, але
282
00:22:19,550 --> 00:22:22,970
тобі не здається, що ти
занадто дбаєш про Кей-чяна?
283
00:22:24,330 --> 00:22:26,010
Ми ж уже у старшій школі.
284
00:22:26,390 --> 00:22:30,290
В нашому віці ненормально
бути настільки прив'язаною до брата.
285
00:22:30,330 --> 00:22:31,470
Ненормально?
286
00:22:32,470 --> 00:22:34,870
Треба розширювати свої горизонти.
287
00:22:36,530 --> 00:22:37,610
Ходімо.
288
00:22:39,710 --> 00:22:40,790
Швидше!
289
00:22:45,050 --> 00:22:47,030
Ненормально?
290
00:22:47,790 --> 00:22:49,690
Все так очевидно?
291
00:22:56,410 --> 00:22:57,950
Тобі вдається.
292
00:22:59,870 --> 00:23:01,510
Вдалося.
293
00:23:01,710 --> 00:23:04,750
- Але рухаєшся жахливо.
- Не кажи так.
294
00:23:08,590 --> 00:23:09,810
Відстій.
295
00:23:09,970 --> 00:23:11,450
Чому?
296
00:23:17,050 --> 00:23:19,050
Куди ти його кинув?
297
00:23:20,190 --> 00:23:21,830
До тебе, друже.
298
00:23:22,470 --> 00:23:23,470
Що?
299
00:23:24,090 --> 00:23:25,150
Хіросе!
300
00:23:27,560 --> 00:23:29,120
Піду насолоджуватися молодістю.
301
00:23:29,150 --> 00:23:30,390
Бувай, Ґо-кун.
302
00:23:33,590 --> 00:23:35,390
Вибачай, що запізнився.
303
00:23:35,910 --> 00:23:38,040
- Ти завжди запізнюєшся.
- Вибач.
304
00:23:51,410 --> 00:23:52,910
Я вдома.
305
00:24:09,690 --> 00:24:11,230
Тату, я вдома.
306
00:24:15,690 --> 00:24:17,170
З поверненням.
307
00:24:19,450 --> 00:24:21,410
Вже так пізно, га?
308
00:24:22,250 --> 00:24:24,150
Зачекай трохи.
309
00:24:24,250 --> 00:24:26,150
Зараз приготую вечерю.
310
00:24:56,750 --> 00:24:58,130
Як справи?
311
00:24:59,470 --> 00:25:02,950
- Виглядає смачно!
- На смак ще ліпше.
312
00:25:03,350 --> 00:25:05,420
- Накрию на стіл, добре?
- Угу.
313
00:25:06,110 --> 00:25:07,530
Ложки?
314
00:25:07,610 --> 00:25:09,030
Так.
315
00:25:09,470 --> 00:25:10,710
Добре.
316
00:25:31,480 --> 00:25:33,170
Мама.
317
00:25:40,330 --> 00:25:41,790
Мама...
318
00:25:43,270 --> 00:25:44,770
Мама...
319
00:25:46,250 --> 00:25:48,430
Мама!
320
00:25:50,470 --> 00:25:51,810
Мама...
321
00:25:53,730 --> 00:25:56,150
Куди ти їдеш, мамо?
322
00:25:58,380 --> 00:26:00,330
Мама!
323
00:26:03,730 --> 00:26:05,480
Тату, я відчиню.
324
00:26:05,710 --> 00:26:07,090
Іду.
325
00:26:08,230 --> 00:26:09,870
Це від моєї мами.
326
00:26:09,990 --> 00:26:13,390
Тітоньчина "нікуяґа", моя улюблена.
327
00:26:13,390 --> 00:26:15,390
- Приємно це чути.
- Угу.
328
00:26:16,850 --> 00:26:20,950
До речі, як дядько - тримається?
329
00:26:27,370 --> 00:26:29,810
Він у депресії, як завжди.
330
00:26:30,290 --> 00:26:31,330
Ясно.
331
00:26:32,110 --> 00:26:34,970
Але це також через дедлайн.
332
00:26:37,210 --> 00:26:39,350
Бережи себе, Тамакі.
333
00:26:46,510 --> 00:26:50,550
Добре поїж, прийми ванну,
почисти зуби і лягай спати, зрозуміла?
334
00:26:50,810 --> 00:26:51,810
Угу.
335
00:26:55,630 --> 00:26:56,830
На добраніч.
336
00:27:28,370 --> 00:27:30,090
Давай, іди...
337
00:27:30,090 --> 00:27:31,010
Але...
338
00:27:31,030 --> 00:27:32,790
Вперед!
339
00:27:34,470 --> 00:27:36,810
У тебе немає парасольки?
340
00:27:38,710 --> 00:27:39,930
Я...
341
00:27:43,950 --> 00:27:45,010
я...
342
00:27:45,710 --> 00:27:48,850
Я хочу ближче з тобою познайомитися,
Макішіма-кун.
343
00:27:49,710 --> 00:27:52,990
Давай якось перекусимо разом?
344
00:27:55,650 --> 00:27:59,430
Натякаєш, що я тобі подобаюсь?
345
00:27:59,990 --> 00:28:01,550
Так, правильно.
346
00:28:03,350 --> 00:28:05,040
Але не треба поспішати.
347
00:28:05,190 --> 00:28:08,110
Давай спочатку станемо друзями...
348
00:28:09,050 --> 00:28:10,770
Жінки мене не цікавлять.
349
00:28:11,330 --> 00:28:12,410
Що?
350
00:28:12,790 --> 00:28:14,890
Мене не цікавлять такі стосунки,
351
00:28:14,910 --> 00:28:17,650
тому не хочу, щоб ти потім розчарувалась.
352
00:28:18,570 --> 00:28:19,670
Ось як?
353
00:28:19,850 --> 00:28:21,670
Так. Вибач.
354
00:28:43,410 --> 00:28:45,210
Його немає вдома.
355
00:29:11,790 --> 00:29:13,780
Що я собі напридумувала?
356
00:29:32,760 --> 00:29:34,160
Я вдома.
357
00:29:48,720 --> 00:29:50,000
Кей-чян?
358
00:30:03,680 --> 00:30:04,800
Кей-чян?
359
00:30:27,320 --> 00:30:28,540
Як дитина.
360
00:30:37,200 --> 00:30:38,800
Акіра?
361
00:30:41,120 --> 00:30:44,780
Вибач, що я пізно.
362
00:30:46,860 --> 00:30:48,560
Ти весь цей час спав?
363
00:30:53,080 --> 00:30:54,900
У тебе волосся розпатлане.
364
00:30:56,220 --> 00:30:57,820
Лоскотно.
365
00:31:03,620 --> 00:31:04,980
Кей-чян.
366
00:31:05,820 --> 00:31:06,980
Що?
367
00:31:08,300 --> 00:31:09,660
Як ти думаєш -
368
00:31:11,910 --> 00:31:13,260
я дивна?
369
00:31:15,780 --> 00:31:16,780
Дивна?
370
00:31:18,490 --> 00:31:20,260
Так, дивна.
371
00:31:23,100 --> 00:31:24,940
Я ненормальна?
372
00:31:28,460 --> 00:31:29,690
Ну...
373
00:31:31,460 --> 00:31:33,800
А що взагалі таке - "нормальність"?
374
00:31:35,040 --> 00:31:36,360
Я не знаю.
375
00:31:39,810 --> 00:31:41,200
Ти маєш рацію.
376
00:31:52,220 --> 00:31:53,310
Окада-сан...
377
00:31:55,710 --> 00:31:57,480
дуже гарна.
378
00:32:00,800 --> 00:32:01,840
Вона гарна
379
00:32:03,780 --> 00:32:05,220
і чудово пахне.
380
00:32:08,340 --> 00:32:09,410
Я б хотіла...
381
00:32:12,420 --> 00:32:14,160
бути схожою на неї.
382
00:32:17,680 --> 00:32:21,160
Тобі не треба змінюватися, Акіро.
383
00:32:27,060 --> 00:32:28,700
Залишайся собою.
384
00:32:31,830 --> 00:32:34,280
Ти прекрасна така, яка ти є.
385
00:32:48,820 --> 00:32:50,360
Це карінто.
386
00:33:01,490 --> 00:33:02,500
Смачно.
387
00:33:04,060 --> 00:33:07,640
Мені подобається карінто,
яке ти приготувала.
388
00:33:08,540 --> 00:33:10,180
Я тебе люблю.
389
00:33:24,810 --> 00:33:28,920
Ти мені подобаєшся, Кей-чян.
390
00:33:35,120 --> 00:33:36,500
Я тебе люблю.
391
00:33:48,280 --> 00:33:50,020
Піду приготую вечерю.
392
00:34:15,800 --> 00:34:17,340
Я справді дивна.
393
00:34:21,900 --> 00:34:24,060
Чому я не можу бути нормальною?
394
00:34:25,490 --> 00:34:30,100
Настане день, коли Акіра зустріне людину,
яку полюбить сильніше за Кеїчі.
395
00:34:38,980 --> 00:34:40,320
Коли...
396
00:34:44,710 --> 00:34:46,110
настане той день?
397
00:35:19,110 --> 00:35:22,110
2023, весна
398
00:35:31,150 --> 00:35:32,730
Так смачно.
399
00:35:33,450 --> 00:35:36,990
Після роботи так смачно поїсти.
400
00:35:37,030 --> 00:35:39,640
Будь ласка, підключи сьогодні
пральку, добре?
401
00:35:39,660 --> 00:35:42,950
Що? Давай завтра підключу.
402
00:35:43,410 --> 00:35:45,410
Будь ласка, зроби це сьогодні.
403
00:35:46,330 --> 00:35:48,230
Що?
404
00:35:52,830 --> 00:35:56,050
[Дзвінок від мами]
405
00:36:16,490 --> 00:36:17,970
Тобі не соромно?
406
00:36:19,510 --> 00:36:21,990
Ти доросла людина,
роби, що хочеш, але
407
00:36:22,180 --> 00:36:24,250
не втягуй в це свою сестру!
408
00:36:31,420 --> 00:36:34,420
За ансаб подяка masssterchief
409
00:36:34,670 --> 00:36:37,670
Субтитри OlkaOlka
410
00:36:55,500 --> 00:36:57,800
Я підключив пральку.
411
00:36:57,800 --> 00:36:58,530
Добре.
412
00:36:58,550 --> 00:37:00,550
А ще...
413
00:37:00,550 --> 00:37:01,270
Ще?
414
00:37:01,290 --> 00:37:03,510
Ще...
415
00:37:09,480 --> 00:37:11,190
Що ще?
416
00:37:12,870 --> 00:37:17,290
Скільки б я не чекала,
той день так і не настав.
417
00:37:20,870 --> 00:37:26,730
Єдина людина, яку я кохаю, це Кей-чян.
33040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.