All language subtitles for [SubtitleTools.com] the.family.plan.2023.2160p.web.h265-acceleratedtrickyakitaofenergy.srt - eng(4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,342 --> 00:00:53,720 There comes a time in every man's life when he asks himself... 2 00:00:55,931 --> 00:00:57,808 "Am I living the life I should be?" 3 00:00:59,226 --> 00:01:01,520 "Or am I capable of something greater?" 4 00:01:03,188 --> 00:01:06,149 "Is there a change that I can make in my life right now 5 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 to become the best version of myself? 6 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 Who do I wanna be?" 7 00:01:12,072 --> 00:01:13,448 What is the life that I wanna have? 8 00:01:13,448 --> 00:01:15,826 What is the face that I wanna present to the world? 9 00:01:17,995 --> 00:01:20,622 These are the kinds of questions that keep you up at night. 10 00:01:21,206 --> 00:01:24,960 And when you're behind the wheel of a high-performance automobile like this, 11 00:01:24,960 --> 00:01:26,837 no one asks those questions. 12 00:01:26,837 --> 00:01:29,381 They know you are that guy. 13 00:01:29,381 --> 00:01:31,300 You have that life. 14 00:01:31,300 --> 00:01:32,384 Huh? 15 00:01:32,384 --> 00:01:38,223 Maybe I should look for something less cool. 16 00:01:41,268 --> 00:01:42,394 Can I be honest? 17 00:01:44,188 --> 00:01:45,272 That's your ex talking. 18 00:01:46,440 --> 00:01:47,983 We gotta get your confidence back. 19 00:01:48,734 --> 00:01:50,110 If there's one thing I've learned, 20 00:01:50,110 --> 00:01:53,197 it is never too late to become the man that you've always wanted to be. 21 00:01:56,450 --> 00:01:58,035 Dan! I don't know how you do it. 22 00:01:58,035 --> 00:02:00,287 Guy looks like he just got himself a Lambo. 23 00:02:00,287 --> 00:02:02,247 Hey, one man's lemon is another man's lemonade. 24 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 He just needed a squeeze. 25 00:02:03,248 --> 00:02:05,626 Well, it's earned you Salesman of the Month again. 26 00:02:07,628 --> 00:02:10,005 - Whoo! Nice! 27 00:02:10,506 --> 00:02:13,258 Hey, Deb. Can you take a photo of Dan for the website, please? 28 00:02:13,258 --> 00:02:15,802 Uh, you know what? I actually-- I'm sorry, I gotta get home. 29 00:02:15,802 --> 00:02:18,472 - It's my anniversary. - Oh, come on, Dan. You do this every time. 30 00:02:18,472 --> 00:02:20,265 Give it to Hal. 31 00:02:20,265 --> 00:02:21,391 What's up, losers? 32 00:02:21,391 --> 00:02:24,144 Hal, how many times have I told you about driving on the lot like that? 33 00:02:24,144 --> 00:02:26,897 Cars are like chicks, Jorge. They wanna go fast. 34 00:02:27,814 --> 00:02:29,983 - Your fly's open. 35 00:02:29,983 --> 00:02:31,068 Hmm? 36 00:02:31,068 --> 00:02:33,570 Uh, Dan-- Uh, come on. Don't make me give it to this guy. 37 00:02:33,570 --> 00:02:35,864 Oh, come on. I mean, he's just got his teeth done. 38 00:02:35,864 --> 00:02:37,783 - Hmm? - Go get 'em, Hal. 39 00:03:06,311 --> 00:03:07,437 Hey, Dan. 40 00:03:08,438 --> 00:03:09,898 Hi, Mrs. Overmeyer. 41 00:03:09,898 --> 00:03:11,275 Hey, Daniel. 42 00:03:15,696 --> 00:03:17,072 - Hey, Beau. - Hey! 43 00:03:34,047 --> 00:03:37,092 I told you already, Nina. Stanford is restrictive early action. 44 00:03:37,092 --> 00:03:39,219 If you apply to Iowa now, you could mess it all up. 45 00:03:39,219 --> 00:03:40,679 I know what I'm doing. 46 00:03:40,679 --> 00:03:43,140 Do you? It certainly doesn't look like it from here. 47 00:03:43,140 --> 00:03:46,476 - Happy anniversary! - Aw, baby. 48 00:03:46,476 --> 00:03:48,520 - You remembered. - Hey. You thought I forgot. 49 00:03:49,104 --> 00:03:52,566 Can you please tell Nina that we're not paying for her to follow Trevor to Iowa? 50 00:03:52,566 --> 00:03:53,942 Don't say his name like that. 51 00:03:54,526 --> 00:03:56,945 - Like what? - Come on. 52 00:03:56,945 --> 00:03:59,364 - Max! Crushing the peas. 53 00:04:00,657 --> 00:04:02,492 Ah, that's a good boy. 54 00:04:03,076 --> 00:04:04,077 Hey, buddy. 55 00:04:04,077 --> 00:04:05,162 How was your day? 56 00:04:06,914 --> 00:04:08,373 You got any plans this weekend? 57 00:04:08,373 --> 00:04:09,583 - Mm-mmm. - Come on. 58 00:04:09,583 --> 00:04:11,335 We'll go in the yard, throw a few pitches, 59 00:04:11,335 --> 00:04:13,003 see if you got any gas left in this cannon. 60 00:04:13,003 --> 00:04:14,671 - Come on, bud. 61 00:04:14,671 --> 00:04:15,964 Where you going? 62 00:04:15,964 --> 00:04:17,423 - Samir's. - Again? 63 00:04:17,925 --> 00:04:19,426 You made me quit gaming so I'd make friends. 64 00:04:19,426 --> 00:04:22,262 I made you quit gaming because blowing people's heads off 24-7 65 00:04:22,262 --> 00:04:23,347 isn't exactly healthy. 66 00:04:23,347 --> 00:04:25,849 You know, you're meant to be babysitting tonight. It's our anniversary. 67 00:04:25,849 --> 00:04:27,434 What? Why can't she? 68 00:04:29,061 --> 00:04:31,021 - What, because I'm a woman? - That is not what I'm saying. 69 00:04:31,021 --> 00:04:32,648 - That's what you're saying to me. - It's not. 70 00:04:32,648 --> 00:04:34,358 - What is wrong with you? - Are you kidding? 71 00:04:34,358 --> 00:04:35,609 - Is this Trevor? Who's talking now? - Really? 72 00:04:35,609 --> 00:04:37,361 Do you have a life other than just freaking pissing me off? 73 00:04:37,361 --> 00:04:38,487 - Is it Nina or Trevor? - I'm serious-- 74 00:04:38,487 --> 00:04:41,198 All right. Come on. Come on. Stop it, okay? Please. 75 00:04:41,782 --> 00:04:43,700 Look, Nina. Can you cover for your brother tonight? 76 00:04:43,700 --> 00:04:45,494 It might be good for him to finally get out of the house, 77 00:04:45,494 --> 00:04:48,747 - and you can work on your application. 78 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 Fine. 79 00:04:51,375 --> 00:04:53,627 - You're welcome. - Thank you. 80 00:04:55,504 --> 00:04:57,172 Look, can you just-- 81 00:04:57,172 --> 00:04:59,633 Can you talk to Mom and ask her to, like, lay off of me? 82 00:04:59,633 --> 00:05:00,759 Because I'm a grown woman. 83 00:05:00,759 --> 00:05:01,844 I heard that, Nina. 84 00:05:01,844 --> 00:05:03,804 I'll talk to her. But seriously, Beans-- 85 00:05:03,804 --> 00:05:04,888 - No, don't call me that. - No. 86 00:05:04,888 --> 00:05:06,181 What happened to journalism at Stanford? 87 00:05:06,181 --> 00:05:08,183 - Wasn't that the dream? - Journalism is dead, Dad. 88 00:05:08,183 --> 00:05:09,268 Yeah, right. 89 00:05:09,268 --> 00:05:11,353 - Is that something that Trevor said, or-- - Yeah, really. 90 00:05:11,353 --> 00:05:12,771 - He shouldn't say that. - Really? Yes. 91 00:05:12,771 --> 00:05:14,147 He shouldn't be putting ideas in your head. 92 00:05:14,147 --> 00:05:15,524 - I'm brainwashed. - My God. Honey, 93 00:05:15,524 --> 00:05:17,609 I am so glad it's not just me. 94 00:05:17,609 --> 00:05:18,777 Oh, my gosh. 95 00:05:18,777 --> 00:05:20,237 - All right, Maxie. - Okay. 96 00:05:20,237 --> 00:05:21,947 I'm gonna put him to bed. 97 00:05:21,947 --> 00:05:23,073 And then? 98 00:05:23,073 --> 00:05:25,117 - Are we still doing this? - Oh, we're doing it. 99 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 Awesome. 100 00:05:52,144 --> 00:05:53,312 Hey, Samir. 101 00:06:01,320 --> 00:06:02,571 Sup, y'all? 102 00:06:02,571 --> 00:06:03,780 Kyllboi's back, baby. 103 00:06:05,908 --> 00:06:07,201 All right. Here we go. 104 00:06:09,411 --> 00:06:11,288 Come on. Let me show you how it's done. Watch this. 105 00:06:13,457 --> 00:06:15,709 Give me the last one, guys. Come on. Come on. 106 00:06:17,252 --> 00:06:18,670 Boom! 107 00:06:19,379 --> 00:06:20,380 Yes! 108 00:06:20,380 --> 00:06:24,426 - Oh, man. Kyllboi's awesome. - Kyllboi's sick. 109 00:06:25,719 --> 00:06:27,763 Oh. We're actually gonna go as a group, so you can go ahead. 110 00:06:27,763 --> 00:06:28,847 - Oh, yeah. - Oh. 111 00:06:28,847 --> 00:06:31,600 - Eighteen years. Can you believe it? - It's nuts we keep coming back here 112 00:06:31,600 --> 00:06:33,352 every year for Twisted Cyclone. 113 00:06:34,061 --> 00:06:35,938 What? No, no. I meant 18 years married. 114 00:06:35,938 --> 00:06:37,648 And I thought you loved this tradition. 115 00:06:37,648 --> 00:06:39,233 - I do! I do. - Are you sure? 116 00:06:39,233 --> 00:06:40,567 I did. 117 00:06:40,567 --> 00:06:42,528 I just-- I don't know, you're such a creature of habit. 118 00:06:42,528 --> 00:06:43,779 I love that about you. 119 00:06:43,779 --> 00:06:45,864 You know, we make, uh, tacos on Wednesdays-- 120 00:06:45,864 --> 00:06:48,992 - Well, Tuesday, everybody's doing it. - And we have sex on Thursdays. 121 00:06:48,992 --> 00:06:50,327 If we can get the kids out of the house. 122 00:06:50,327 --> 00:06:51,703 - I know. - We gotta get them out more... 123 00:06:51,703 --> 00:06:53,205 - I know. No one makes a better... - ...if we want more time. 124 00:06:53,205 --> 00:06:55,832 ...weekly planner than you do, but... ...I don't know. 125 00:06:55,832 --> 00:06:58,961 Maybe I just wanna be a little bit more spontaneous and travel, 126 00:06:58,961 --> 00:07:01,338 or-- I kind of feel like we don't really go anywhere. 127 00:07:01,338 --> 00:07:03,632 Well, I mean-- Well, we got the kids, and they got school, 128 00:07:03,632 --> 00:07:05,050 they got routines and friends-- 129 00:07:05,050 --> 00:07:06,593 - Oh, what friends? - And just all that type of stuff. 130 00:07:06,593 --> 00:07:09,388 Kyle has one friend which, by the way, he never even invites over. 131 00:07:09,388 --> 00:07:10,848 Yeah, but he's a human with a pulse. 132 00:07:10,848 --> 00:07:12,057 - I'll take it. - God. 133 00:07:12,057 --> 00:07:13,559 - Nina's the one I'm worried about. - I know. 134 00:07:13,559 --> 00:07:15,060 - She's so anti-establishment. - Mm-hmm. 135 00:07:15,060 --> 00:07:17,229 - She's anti the system. She's anti-- - Anti me. 136 00:07:17,813 --> 00:07:20,065 Oh, come on. You know it's true. 137 00:07:22,901 --> 00:07:24,945 - I'm sorry. Sorry. - No, no, no. 138 00:07:24,945 --> 00:07:26,029 Now's not the time. 139 00:07:26,029 --> 00:07:27,114 You're right. 140 00:07:27,114 --> 00:07:30,158 Now is the time to nut up and get ready for the near-death adrenaline rush 141 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 of Buffalo's 1998 winner of the fourth-finest roller coaster. 142 00:07:33,495 --> 00:07:35,414 - I know. I know. It's good. - Do you think you can handle it? 143 00:07:35,414 --> 00:07:37,541 Do you think I can still handle it? 144 00:07:37,541 --> 00:07:40,502 Baby! 145 00:07:40,502 --> 00:07:42,671 - You're so crazy! - You know I love you! 146 00:07:42,671 --> 00:07:45,299 - I love you! - Yeah! 147 00:07:45,299 --> 00:07:47,467 - Whoa! 148 00:07:53,515 --> 00:07:55,851 I promise, next year, we'll go somewhere else. 149 00:07:55,851 --> 00:07:59,271 - No. We'll always have Twisted Cyclone. - No, look. I don't need to come back here 150 00:07:59,271 --> 00:08:01,190 to remember that this is where I fell in love with you... 151 00:08:01,190 --> 00:08:03,275 - Aw. - ...on our very first date, 152 00:08:03,275 --> 00:08:04,985 holding your hair back while you barfed. 153 00:08:04,985 --> 00:08:07,863 I still can't believe you wanted to kiss me. 154 00:08:07,863 --> 00:08:09,281 I'll always wanna kiss you. 155 00:08:09,281 --> 00:08:10,282 Aw. 156 00:08:10,282 --> 00:08:11,366 Yeah. 157 00:08:15,329 --> 00:08:17,956 Mmm. 158 00:08:17,956 --> 00:08:19,041 Hey, hey. 159 00:08:19,041 --> 00:08:21,251 That picture you just took, it was kind of a private moment. 160 00:08:21,251 --> 00:08:23,462 - You mind deleting it? - Yeah, I do. 161 00:08:23,462 --> 00:08:24,880 Hey, come on, man. Don't. 162 00:08:27,591 --> 00:08:29,384 - Don't do that. 163 00:08:30,511 --> 00:08:32,846 - Hey, come on. Take it down. - Ooh. 164 00:08:34,515 --> 00:08:35,515 Take it down. 165 00:08:35,515 --> 00:08:36,642 Make me. 166 00:08:36,642 --> 00:08:38,352 Hey, Dan. Leave it. Let's-- 167 00:08:38,352 --> 00:08:40,354 Yeah. Listen to your lady, Dan. 168 00:08:42,813 --> 00:08:45,234 Is there a tough guy in there, Dan? Hmm? 169 00:08:45,943 --> 00:08:47,069 Are you a tough guy? 170 00:08:51,657 --> 00:08:53,742 Aw. 171 00:09:02,334 --> 00:09:03,335 Hey, tell me. 172 00:09:04,044 --> 00:09:06,296 How'd a loser like him get a girl as fine as you... 173 00:09:06,922 --> 00:09:07,923 probably were? 174 00:09:07,923 --> 00:09:09,675 Oh. 175 00:09:13,345 --> 00:09:14,805 - Bye, Dan. - Bye, Dan. 176 00:09:21,812 --> 00:09:23,313 I didn't want you to fight him. 177 00:09:24,231 --> 00:09:27,442 If I wanted to marry a brawler, I would've. 178 00:09:27,442 --> 00:09:29,903 I know you don't like violence. 179 00:09:30,612 --> 00:09:32,364 It's not like I care what he said. 180 00:09:54,803 --> 00:09:56,263 Whoa. What are you doing up? 181 00:09:57,973 --> 00:10:00,642 Oh, you want me to do the thing, huh? 182 00:10:02,269 --> 00:10:04,146 - Wait, wait. Go. 183 00:10:07,065 --> 00:10:08,275 Wipey, wipey. 184 00:10:13,906 --> 00:10:16,450 - New record! 185 00:10:31,256 --> 00:10:33,967 - Mmm? Oh, shit. - Hey. 186 00:10:33,967 --> 00:10:35,177 Anniversary sex. 187 00:10:35,177 --> 00:10:37,054 - Mmm, I'm awake. I'm awake. 188 00:10:37,054 --> 00:10:38,805 I'm totally awake. 189 00:10:38,805 --> 00:10:41,058 - I'm so sorry tonight was a bust. 190 00:10:41,058 --> 00:10:43,644 - I'm gonna make it up to you, I promise. - Oh, it's okay. 191 00:10:43,644 --> 00:10:46,104 - It's okay. 192 00:10:46,104 --> 00:10:47,189 You know what? 193 00:10:47,731 --> 00:10:50,067 I should have kicked that guy's ass for what he said to you. 194 00:10:50,067 --> 00:10:52,402 Oh, God. 195 00:10:52,402 --> 00:10:54,571 You totally could've taken him, honey. 196 00:10:58,492 --> 00:11:00,577 Oh, babe. 197 00:11:00,577 --> 00:11:02,329 Sorry. I shouldn't have laughed. 198 00:11:04,039 --> 00:11:05,207 Aw. 199 00:11:05,832 --> 00:11:08,418 Can we do this on Thursday? 200 00:11:09,711 --> 00:11:11,338 I'm so tired. 201 00:11:11,338 --> 00:11:12,673 Yeah, sure. 202 00:11:12,673 --> 00:11:15,843 I love you. 203 00:11:15,843 --> 00:11:17,427 I love you too. 204 00:11:23,267 --> 00:11:26,103 Remember to block your faces. You don't wanna lose them. 205 00:11:31,275 --> 00:11:33,277 Husband or boyfriend? 206 00:11:33,277 --> 00:11:35,237 Teenage daughter. 207 00:11:35,237 --> 00:11:36,780 - Oof. I'm sorry. 208 00:11:36,780 --> 00:11:38,365 Okay, guys. Partner up. 209 00:11:41,618 --> 00:11:42,786 - You? - Okay. 210 00:11:42,786 --> 00:11:44,705 Cool. 211 00:11:45,289 --> 00:11:46,582 All right. 212 00:11:46,582 --> 00:11:49,209 I'm so bad at this. I-- I usually take barre, 213 00:11:49,209 --> 00:11:50,711 but I couldn't find one in Buffalo. 214 00:11:50,711 --> 00:11:53,088 No, you're doing great. Just, uh, keep your fists up. 215 00:11:53,672 --> 00:11:55,966 - Where's home? - Nowhere, everywhere. 216 00:11:55,966 --> 00:11:59,261 - I'm-- I'm in the travel business. - Ah. Sounds so nice. 217 00:11:59,761 --> 00:12:01,263 Are you here for work? 218 00:12:01,263 --> 00:12:03,015 No, I'm-- I'm here to see my ex. 219 00:12:03,015 --> 00:12:04,474 Now swap. 220 00:12:04,474 --> 00:12:05,934 Sorry... ...TMI. 221 00:12:05,934 --> 00:12:08,270 Don't worry about it. Just take it out on the bag. 222 00:12:08,270 --> 00:12:10,397 - That's what I do. 223 00:12:10,397 --> 00:12:12,232 - How old is your daughter? 224 00:12:12,232 --> 00:12:13,775 Seventeen. 225 00:12:13,775 --> 00:12:15,694 - Oh, my God. 226 00:12:16,612 --> 00:12:19,198 - I am so sorry... - Mmm. 227 00:12:19,198 --> 00:12:21,617 ...about that again. Ah, how's it feeling? 228 00:12:21,617 --> 00:12:22,951 Mmm, it's, um-- 229 00:12:23,785 --> 00:12:25,537 - No, it's fine. It's a story. 230 00:12:25,537 --> 00:12:27,915 I got beat up by a physical therapist at the gym. 231 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 God. 232 00:12:29,041 --> 00:12:30,751 You have a mean right hook, by the way. 233 00:12:30,751 --> 00:12:31,960 Oh, thanks. 234 00:12:31,960 --> 00:12:33,170 - Gosh. - Mmm. 235 00:12:33,754 --> 00:12:35,380 Okay. So, where were we? 236 00:12:35,380 --> 00:12:36,757 - Three kids... - Mmm. 237 00:12:37,257 --> 00:12:38,759 Three kids. Yeah. 238 00:12:38,759 --> 00:12:44,431 Yeah. Just when I thought I was sending one off to college, um, along came Max. 239 00:12:44,431 --> 00:12:46,934 Adorable... 240 00:12:49,394 --> 00:12:50,479 What? 241 00:12:50,479 --> 00:12:52,272 I don't know. 242 00:12:52,814 --> 00:12:55,108 I don't know. Sometimes I guess I just feel like I'm a little... 243 00:12:55,108 --> 00:12:57,361 I don't know, trapped? 244 00:12:57,361 --> 00:12:59,154 I know that sounds so awful. 245 00:12:59,154 --> 00:13:00,239 Hmm. 246 00:13:00,239 --> 00:13:02,866 It's just that, um, Dan, my hu-- my husband, 247 00:13:03,408 --> 00:13:06,787 I mean, he's an amazing-- he's an amazing dad, you know? 248 00:13:06,787 --> 00:13:10,123 I guess, uh, he's just so content being here. 249 00:13:11,458 --> 00:13:13,001 - In Buffalo? 250 00:13:13,001 --> 00:13:14,962 Oh, my God. I'm sorry. 251 00:13:14,962 --> 00:13:16,505 - I didn't mean to... - No. 252 00:13:16,505 --> 00:13:18,340 - ...say it like that. - That's true. 253 00:13:18,340 --> 00:13:21,426 I mean, when we met, I wanted to travel. I wanted to see the world. 254 00:13:21,426 --> 00:13:25,138 But Dan's-- He's just a total homebody, you know? 255 00:13:25,138 --> 00:13:28,725 He's so focused on the family, and I do, I love that about him. He's amazing. 256 00:13:28,725 --> 00:13:30,269 I just wish our lives were... 257 00:13:31,728 --> 00:13:33,313 bigger, you know? Just... 258 00:13:33,313 --> 00:13:37,317 - I get it. 259 00:13:37,317 --> 00:13:39,653 - I'm sorry. Talk about TMI. 260 00:13:39,653 --> 00:13:41,613 No, I've-- I've got to catch a flight, 261 00:13:41,613 --> 00:13:43,031 - as always. - Oh. 262 00:13:43,031 --> 00:13:46,535 But, listen. If you ever do convince your husband to travel, 263 00:13:46,535 --> 00:13:49,079 I promise you, I'm better at my job than I am at kickboxing. 264 00:13:49,997 --> 00:13:51,707 - Thank you. - Thank you. 265 00:13:56,295 --> 00:13:58,630 - Great news. 266 00:13:58,630 --> 00:14:01,175 - Today is Half-Price Wednesday... - You're about to go to size 4S, huh? 267 00:14:01,175 --> 00:14:03,302 Are you so big now, huh? How big is Maxie? 268 00:14:05,888 --> 00:14:06,889 So big. 269 00:14:06,889 --> 00:14:08,348 Look at the big muscles. 270 00:14:08,974 --> 00:14:13,061 Wow. Hmm. Okay, hold on. 271 00:14:13,061 --> 00:14:17,024 We're gonna get this for Mama. And that. And that. 272 00:14:17,900 --> 00:14:19,276 Oh, you wanna get ice cream? 273 00:14:19,818 --> 00:14:21,570 Yeah, I'm gonna get you ice cream. 274 00:14:23,572 --> 00:14:24,615 Huh? 275 00:14:25,157 --> 00:14:26,283 Yeah? 276 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Yeah. Oh, there it is. 277 00:14:30,954 --> 00:14:32,039 You want this one? 278 00:14:32,039 --> 00:14:33,624 I'll get you french fries. 279 00:14:41,048 --> 00:14:42,966 - Oh, shit. 280 00:14:44,676 --> 00:14:46,762 - Oh. I'm so sorry about this, pal. 281 00:14:49,431 --> 00:14:50,641 - Really? 282 00:14:55,521 --> 00:14:56,647 Hey, asshole. 283 00:14:56,647 --> 00:14:58,524 - At least let me put my kid down. 284 00:15:09,326 --> 00:15:11,036 - Oh, shit. 285 00:15:13,872 --> 00:15:16,041 Daniel. 286 00:15:16,041 --> 00:15:17,668 - Oh. I'm so sorry, Mrs. Overmeyer. - Uh-oh. 287 00:15:19,920 --> 00:15:21,296 Oh, my God! 288 00:15:21,296 --> 00:15:22,297 Hey! 289 00:15:37,062 --> 00:15:38,939 I told you to let me put my kid down! 290 00:15:47,406 --> 00:15:50,742 - I got 'em. 291 00:15:50,742 --> 00:15:53,787 Cleaning team to aisle three, please. 292 00:15:56,415 --> 00:15:57,499 Sorry about the mess. 293 00:15:57,499 --> 00:15:59,918 Th-- Thank you for shopping at Fresh, Fresh, Fresh. 294 00:16:10,637 --> 00:16:12,389 Hold on. 295 00:16:16,476 --> 00:16:17,895 Oh. Hey, Beau. 296 00:16:19,146 --> 00:16:21,565 - Hey, Dan. - Have a good one. 297 00:16:21,565 --> 00:16:22,858 All right. 298 00:16:41,960 --> 00:16:43,795 Shit. The passports are out of date. 299 00:16:52,596 --> 00:16:54,681 From here on in, Daddy's paying in cash, Maxie. 300 00:16:56,600 --> 00:16:57,809 Hello? 301 00:16:57,809 --> 00:16:59,686 Hey, don't hang up. 302 00:16:59,686 --> 00:17:01,772 How are you still alive? 303 00:17:01,772 --> 00:17:03,482 Yeah, it's nice to hear your voice too. 304 00:17:03,982 --> 00:17:07,069 Look, I need new identities. I'm burned. Full packets. 305 00:17:07,986 --> 00:17:09,780 Me, my wife, and three kids. 306 00:17:09,780 --> 00:17:11,906 Three? How did that happen? 307 00:17:11,906 --> 00:17:14,076 Do I really need to explain the birds and the bees right now, Augie, 308 00:17:14,076 --> 00:17:15,327 or can we talk business? 309 00:17:16,453 --> 00:17:17,746 Oh, God. 310 00:17:17,746 --> 00:17:19,498 You've got some nerve calling me. 311 00:17:20,082 --> 00:17:22,667 McCaffrey scorched the earth looking for you. 312 00:17:22,667 --> 00:17:24,419 Yep. Looks like he's found me. 313 00:17:24,419 --> 00:17:25,671 - How? - I don't know. 314 00:17:25,671 --> 00:17:27,047 Social media, I guess. 315 00:17:27,047 --> 00:17:28,214 You idiot. 316 00:17:29,550 --> 00:17:31,468 - I had to leave my life behind. 317 00:17:31,468 --> 00:17:36,014 Now I'm stuck in Tempe, Arizona, making fake IDs for entitled college pricks. 318 00:17:37,015 --> 00:17:40,227 - Should I go? - Oh, no. You can stay. 319 00:17:40,227 --> 00:17:43,105 But given you're trying to look like you're not in college, 320 00:17:43,105 --> 00:17:44,398 maybe try losing the hoodie? 321 00:17:46,024 --> 00:17:47,776 Look, I'll pay you a half a million in cash. 322 00:17:48,443 --> 00:17:50,571 And you get Doris a condo in one of those retirement places. 323 00:17:51,238 --> 00:17:53,740 You know, the ones with the golf carts, the wine and cheese happy hour, 324 00:17:53,740 --> 00:17:54,950 mah-jongg at six o'clock? 325 00:17:54,950 --> 00:17:56,410 Leave my mom out of this. 326 00:17:56,410 --> 00:17:58,704 - Oh, she'll love it. - I can sell you out for twice that. 327 00:17:58,704 --> 00:18:00,372 Well, you haven't in 18 years. 328 00:18:00,873 --> 00:18:02,875 - Meet me in Vegas in three days. 329 00:18:05,878 --> 00:18:07,796 I'll give you a time and a place once I'm on the road. 330 00:18:07,796 --> 00:18:09,464 Vegas? Why Vegas? 331 00:18:09,464 --> 00:18:12,426 I can't tell my wife I'm taking her on vacation to Tempe, Arizona. 332 00:18:12,426 --> 00:18:13,343 Vegas, I can sell. 333 00:18:13,343 --> 00:18:15,596 You haven't told them? Are you mental? 334 00:18:15,596 --> 00:18:17,806 What, do you think it's that easy? What am I meant to do? 335 00:18:17,806 --> 00:18:19,933 Sit them down and tell them the whole story over French toast? 336 00:18:19,933 --> 00:18:22,519 Oh, hey, kids. You know what? Pass the maple syrup. By the way, 337 00:18:22,519 --> 00:18:24,563 your dad was a government assassin. 338 00:18:24,563 --> 00:18:27,065 I'll tell them when I'm on the road and safe. Three days, Augie. 339 00:18:32,863 --> 00:18:33,989 Chess club. 340 00:18:39,912 --> 00:18:41,580 All right, come on. 341 00:18:52,216 --> 00:18:54,885 Where's Nina? 342 00:18:54,885 --> 00:18:56,887 Nina's not the editor anymore. She quit. 343 00:18:56,887 --> 00:18:58,305 What? When? 344 00:18:58,972 --> 00:19:00,057 Three months ago. 345 00:19:00,057 --> 00:19:01,600 So, where is she now? 346 00:19:02,518 --> 00:19:03,727 I don't know. 347 00:19:03,727 --> 00:19:04,895 All right, look. 348 00:19:04,895 --> 00:19:07,022 I'll give you 50 bucks for your best guess of where Nina is. 349 00:19:07,022 --> 00:19:09,566 I'm a journalist. I don't give people up. 350 00:19:09,566 --> 00:19:10,901 100. 351 00:19:10,901 --> 00:19:12,277 Try under the bleachers. 352 00:19:12,277 --> 00:19:13,987 That's what I thought. 353 00:19:20,452 --> 00:19:24,164 I wrote my college essay on how universities propagate systemic racism, 354 00:19:24,164 --> 00:19:25,374 and my mom shot it down. 355 00:19:25,374 --> 00:19:26,542 - I was like, "Hello, 356 00:19:26,542 --> 00:19:27,751 that's how change happens." 357 00:19:27,751 --> 00:19:29,795 And she goes, "No, that's how community college happens." 358 00:19:29,795 --> 00:19:31,463 - Nina. 359 00:19:32,297 --> 00:19:33,799 Dad, what are you doing here? 360 00:19:33,799 --> 00:19:35,968 This is a safe space. He can't just come in here. 361 00:19:35,968 --> 00:19:37,052 Your dad's hot. 362 00:19:38,011 --> 00:19:39,763 - Okay, Kelly. That's gross. 363 00:19:39,763 --> 00:19:41,265 You're meant to be in an editorial meeting. 364 00:19:41,265 --> 00:19:43,267 Yeah, I am. I-- I was. 365 00:19:43,267 --> 00:19:45,227 - I-- - You quit three months ago. 366 00:19:45,227 --> 00:19:47,479 How could you do that? You worked so hard to become editor. 367 00:19:47,479 --> 00:19:49,731 - You don't even read my stuff. - Of course I do. 368 00:19:49,731 --> 00:19:51,149 - I always do. - Yeah. Bullshit. 369 00:19:51,149 --> 00:19:53,235 You know what? I don't have time for this. Where's the chess club? 370 00:19:53,235 --> 00:19:55,320 - We need to find your brother. - Can't you tell me what's going on? 371 00:19:55,320 --> 00:19:57,322 Nothing. I-- I have a surprise for the family, okay? 372 00:19:57,322 --> 00:19:59,950 - What's the surprise? - Where is the chess club? 373 00:19:59,950 --> 00:20:02,327 - It's in the math building. 374 00:20:02,327 --> 00:20:05,038 Thank you, Kelly. 375 00:20:05,038 --> 00:20:07,040 - Dad, wait. - What now? 376 00:20:07,040 --> 00:20:08,917 He's not there. 377 00:20:17,426 --> 00:20:18,594 Stay in the car. 378 00:20:18,594 --> 00:20:20,596 Oh, no. Forget it. I am not missing this. 379 00:20:20,596 --> 00:20:22,514 - Missing what? - Nothing. 380 00:20:23,724 --> 00:20:24,933 Go, go, go, go, go. 381 00:20:28,353 --> 00:20:30,105 - Shit. - Are you Samir? 382 00:20:30,105 --> 00:20:31,940 - Yeah. - I'm Kyle's dad. Is he here? 383 00:20:38,822 --> 00:20:40,240 What happened to chess club? 384 00:20:40,240 --> 00:20:42,034 Um... It was canceled today. 385 00:20:42,034 --> 00:20:44,578 - Right-- Right, Samir? - You don't pay me to lie. 386 00:20:45,120 --> 00:20:47,915 - You pay him? - No, I-- 387 00:20:47,915 --> 00:20:50,584 Um, you don't need to-- It's-- 388 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 - I-- I can explain. - Get in the car. 389 00:20:56,256 --> 00:20:58,550 - I-- - Get in the car. 390 00:20:59,134 --> 00:20:59,968 Let's go now. 391 00:21:02,387 --> 00:21:03,764 - Traitor. 392 00:21:13,607 --> 00:21:16,193 - So, what's the big surprise? - We're going on a trip. 393 00:21:16,193 --> 00:21:18,070 Oh, I actually have plans this weekend, so I-- 394 00:21:18,070 --> 00:21:19,363 You're very grounded, both of you. 395 00:21:29,540 --> 00:21:31,041 Look, we're going up there to get your mom. 396 00:21:31,041 --> 00:21:33,335 You two are gonna show her nothing but excitement for this trip, 397 00:21:33,335 --> 00:21:35,087 or I'm gonna tell her that you've been lying to us, 398 00:21:35,087 --> 00:21:36,713 and you know how that's gonna go down. 399 00:21:37,339 --> 00:21:38,632 Where are we even going? 400 00:21:38,632 --> 00:21:39,716 Vegas? 401 00:21:40,300 --> 00:21:42,761 - We're going to Las Vegas today? - Well, you said you wanted... 402 00:21:42,761 --> 00:21:44,096 - Now? - ...to be more spontaneous. 403 00:21:44,096 --> 00:21:46,098 I heard you. And Jorge said I could take a few days off. 404 00:21:46,098 --> 00:21:47,891 - Is Jorge the one that does... 405 00:21:47,891 --> 00:21:50,936 - ...hydromassages on Tuesdays? - No, Mrs. Kessler. Jorge is Dan's boss. 406 00:21:50,936 --> 00:21:54,815 - Is Dan giving me a hydromassage? - No, Mrs. Kessler. 407 00:21:54,815 --> 00:21:56,066 There's no massages today. 408 00:21:56,066 --> 00:21:58,193 No. The kids have a long weekend, and they're pumped. Right, guys? 409 00:21:58,193 --> 00:22:00,654 Guys, tell your mom how pumped you are for this trip. 410 00:22:01,530 --> 00:22:03,532 - Whoo! Yes! - Oh, so pumped. 411 00:22:04,032 --> 00:22:06,451 Dan, we can't just up and go to Vegas. 412 00:22:06,451 --> 00:22:08,328 I mean-- And why Vegas? 413 00:22:08,328 --> 00:22:12,249 I know it's not Europe, but there's a Venice and an Eiffel Tower. 414 00:22:12,249 --> 00:22:14,835 You know what? I bet you we can get last-minute Adele tickets. 415 00:22:14,835 --> 00:22:16,545 - You love Adele. - You love Adele. 416 00:22:16,545 --> 00:22:18,297 Of course I love Adele. Who doesn't love Adele? 417 00:22:18,297 --> 00:22:20,174 - I love Adele. - Everybody loves Adele. 418 00:22:20,174 --> 00:22:22,009 She's got the voice of a freaking angel. 419 00:22:22,009 --> 00:22:24,469 Come on, Jess. What is holding us back? 420 00:22:24,469 --> 00:22:27,639 Who are you? I mean, I don't even recognize you. 421 00:22:27,639 --> 00:22:29,808 Well, you're gonna love him. He's crazy in bed. 422 00:22:29,808 --> 00:22:31,185 - Oh. Oh. - Ooh. 423 00:22:31,185 --> 00:22:32,811 Are you sure it's not Tuesday? 424 00:22:32,811 --> 00:22:35,814 You deserve a break. And I think this could be really good for us as a family. 425 00:22:35,814 --> 00:22:37,566 And we're driving there? 426 00:22:37,566 --> 00:22:39,526 Well, nothing brings a family together like a road trip. 427 00:22:41,320 --> 00:22:43,447 But we gotta go now. Before the traffic gets bad. 428 00:22:43,447 --> 00:22:46,074 And Mrs. Kessler, I'm so sorry. You keep working on those deltoids, okay? 429 00:22:46,074 --> 00:22:48,035 - Thanks, Jorge. - What about our stuff? 430 00:22:48,035 --> 00:22:50,412 - I mean, I need to pack, the baby. It's-- - Oh, no, no, no. 431 00:22:50,412 --> 00:22:52,539 I got all the basics packed already. Yeah. When we get there, 432 00:22:52,539 --> 00:22:55,125 we're gonna use the money that we saved on flights to go all Pretty Woman 433 00:22:55,125 --> 00:22:56,543 - in those fancy hotel boutiques... 434 00:22:56,543 --> 00:22:58,337 - ...that smell like leather and patchouli. - Stop. 435 00:22:58,337 --> 00:23:00,672 And guess who's got no budget? You get whatever you want. 436 00:23:01,882 --> 00:23:05,010 Okay. Oh, this is totally crazy. 437 00:23:05,010 --> 00:23:06,595 - Dan, this is crazy. - I know. It's crazy. 438 00:23:06,595 --> 00:23:07,888 - Oh, my God. - We're gonna get crazy. 439 00:23:07,888 --> 00:23:09,431 We're going to Vegas! 440 00:23:10,599 --> 00:23:11,808 Do we have snacks? 441 00:23:11,808 --> 00:23:13,185 Let's just get out there on the road, 442 00:23:13,185 --> 00:23:14,853 and then we can make a stop and-- 443 00:23:19,816 --> 00:23:22,903 I think I'm gonna take a shortcut. Save us a little bit of time. 444 00:23:22,903 --> 00:23:24,321 What? 445 00:23:29,451 --> 00:23:30,494 Go, go, go! 446 00:23:31,495 --> 00:23:33,830 - Whoa. Shit. - It's a shortcut. You never take Elmwood? 447 00:23:33,830 --> 00:23:34,748 - Shit. 448 00:23:43,465 --> 00:23:44,675 All right. We're off. 449 00:23:51,849 --> 00:23:53,100 Hey, Maxie. 450 00:23:53,684 --> 00:23:54,935 - First road trip. - Yeah. 451 00:23:54,935 --> 00:23:57,855 Max, you excited? 452 00:23:57,855 --> 00:24:01,024 Five hours on a plane, or 33 hours in a car? 453 00:24:01,024 --> 00:24:02,192 I choose 33 hours. 454 00:24:02,192 --> 00:24:04,236 - Da! 455 00:24:12,035 --> 00:24:13,829 Honey, you remembered my boots! 456 00:24:13,829 --> 00:24:15,706 - Yeah. - Baby! 457 00:24:15,706 --> 00:24:16,874 I can't believe that. 458 00:24:23,213 --> 00:24:25,591 - Whoa. Jesus. - Oh, my God. Jesus. Dad. 459 00:24:25,591 --> 00:24:27,384 - Easy there, lead-foot. - Sorry about that. 460 00:24:27,384 --> 00:24:29,094 Think a squirrel or something jumped out in front of me. 461 00:24:31,471 --> 00:24:33,182 Oh, my God. 462 00:24:33,182 --> 00:24:36,101 - Where on earth are you taking us? - What? Oh, no. This is a shortcut, honey. 463 00:24:36,101 --> 00:24:37,394 You never take it? 464 00:24:39,146 --> 00:24:39,980 Shit. 465 00:24:43,525 --> 00:24:44,735 He's tracking us. 466 00:24:44,735 --> 00:24:46,403 - Huh? - Oh, nothing. 467 00:24:46,403 --> 00:24:47,529 Nothing, honey. 468 00:24:56,788 --> 00:24:58,707 Uh, you know what? Actually, I-- I gotta... 469 00:24:58,707 --> 00:25:00,334 ...stop and check something at work real quick. 470 00:25:10,177 --> 00:25:13,180 - Is that Hal? - Yeah. He's got a new mustache. 471 00:25:13,180 --> 00:25:15,015 - You work with that guy? - It will just be a second. 472 00:25:20,604 --> 00:25:22,231 I think there's a service area to the right. 473 00:25:32,241 --> 00:25:35,786 All right. If you guys just give me a second, I'll be right there. 474 00:25:41,667 --> 00:25:43,585 - Dad, what the hell? - Language, Nina. 475 00:25:44,711 --> 00:25:46,046 Dan, what the hell? 476 00:25:46,046 --> 00:25:47,631 Oh, well, we're driving 2,000 miles. 477 00:25:47,631 --> 00:25:49,550 We've gotta change the oil, check the coolant, 478 00:25:50,801 --> 00:25:52,052 pop a little extra air in the tires. 479 00:25:52,052 --> 00:25:54,847 I'd hate to be halfway across the desert and wish we'd checked that coolant, right? 480 00:25:54,847 --> 00:25:56,974 Can we not be in the car for it? 481 00:26:01,520 --> 00:26:03,480 Okay, he's stopped. He's right ahead of us. 482 00:26:25,377 --> 00:26:26,503 He should be here. 483 00:26:34,178 --> 00:26:37,139 Hey, guys. Just, uh, ha-- hang in there for a minute. 484 00:26:37,139 --> 00:26:38,223 Dan? 485 00:26:39,183 --> 00:26:40,767 Mom, when we're in Vegas, 486 00:26:40,767 --> 00:26:43,437 - can I go to HyperX? - No, you're not going to a strip club. 487 00:26:43,437 --> 00:26:45,022 - It's not a strip club. - Why are you laughing? 488 00:26:45,022 --> 00:26:46,231 - You're not gambling, Nina. 489 00:26:46,231 --> 00:26:47,774 - Do you have a fake ID? - I-- I'm not-- I'm not being-- No. 490 00:26:47,774 --> 00:26:49,109 - Dan! 491 00:26:49,109 --> 00:26:51,737 Hey, Hal. Nice wheels. 492 00:26:51,737 --> 00:26:53,071 - She just come in? - Yeah. 493 00:26:53,071 --> 00:26:54,823 I was thinking about opening her up a little bit. 494 00:26:54,823 --> 00:26:58,118 Oh, man. I tell you what. She wants to go fast. 495 00:26:58,118 --> 00:26:59,286 Cars are like chicks, man. 496 00:26:59,286 --> 00:27:01,622 - Yes! Right. - Get her on the freeway. 497 00:27:01,622 --> 00:27:03,749 You open her up. And you get a ticket, it's on me. 498 00:27:09,338 --> 00:27:11,632 Oh, I got him. He's on the move. He's heading west. 499 00:27:16,553 --> 00:27:17,638 Hey, guys. 500 00:27:17,638 --> 00:27:18,805 - Yes? - We're ready. 501 00:27:18,805 --> 00:27:21,058 Are we going to Vegas, or are we just gonna live up here? 502 00:27:21,642 --> 00:27:23,727 - We're on our way, honey. 503 00:27:50,462 --> 00:27:53,715 - Honey, aren't your feet cold? - I don't care. I am on vacation. 504 00:27:54,800 --> 00:27:55,801 What are you doing? 505 00:27:55,801 --> 00:27:57,344 I'm posting about our trip. 506 00:27:58,262 --> 00:28:00,556 Look, do we really need to be posting and tweeting and TikToking? 507 00:28:00,556 --> 00:28:01,932 In my day, road trips were all about interaction. 508 00:28:01,932 --> 00:28:04,017 No, Dad. Please. I can't deal with a dad lecture right now. 509 00:28:04,017 --> 00:28:06,603 You literally don't even know how to text, so your opinion doesn't count. 510 00:28:06,603 --> 00:28:08,605 I'm serious. This should be a device-free vacation, okay? 511 00:28:08,605 --> 00:28:09,690 Give them up, now. 512 00:28:09,690 --> 00:28:10,941 - Wh-- What? - Seriously. 513 00:28:10,941 --> 00:28:12,401 - What? - Give it up. Now. 514 00:28:12,401 --> 00:28:15,904 - Jess, a little help? - Okay, you heard him. Hand 'em over. 515 00:28:17,573 --> 00:28:18,574 Yours too. 516 00:28:19,658 --> 00:28:22,494 All right. Mine too. All of us, okay? Solidarity! Bye! 517 00:28:22,494 --> 00:28:27,040 No! 518 00:28:31,378 --> 00:28:33,422 - No, no, no. Dad. 519 00:28:33,422 --> 00:28:35,299 - No way you just did that. What? - Oh, my God, Dad. 520 00:28:35,299 --> 00:28:37,634 I've just freed our family from the shackles of technology 521 00:28:37,634 --> 00:28:39,428 - with a flick of my wrist. Just like that. - Stop the car. 522 00:28:39,428 --> 00:28:42,514 And trust me, it's gonna bring us all closer together. Just you wait. 523 00:28:42,514 --> 00:28:43,974 You've lost your mind. 524 00:28:43,974 --> 00:28:46,226 - Oh, my God. - Whatever. I'll just buy myself a new one. 525 00:28:47,060 --> 00:28:48,228 What, like you buy your friends? 526 00:28:48,228 --> 00:28:50,230 - Look, Samir is a business associate. - Oh, yeah. 527 00:28:50,230 --> 00:28:52,316 - Look. At least they're talking. - Do you wanna tell Mom and Dad 528 00:28:52,316 --> 00:28:53,901 - about all your business endeavors? - I don't give a-- 529 00:28:53,901 --> 00:28:55,527 I've got a question for you, Mr. Spontaneous. 530 00:28:55,527 --> 00:28:58,280 Without our phones, how are we gonna know where we're going? 531 00:28:58,947 --> 00:29:00,699 If this is a joke, it's not funny. 532 00:29:00,699 --> 00:29:03,410 It's not a joke. We're going on a family road trip. We need maps. 533 00:29:03,410 --> 00:29:07,039 Dude, why don't you just, like, you know-- 534 00:29:07,039 --> 00:29:09,416 Yeah, Dad. Why? 535 00:29:09,416 --> 00:29:11,752 Because he was trying to promote familial bonding... 536 00:29:11,752 --> 00:29:12,836 - Mm-hmm. - ...through the forcible 537 00:29:12,836 --> 00:29:13,795 removal of technology. 538 00:29:14,630 --> 00:29:16,924 Look, I need travel help. Isn't this what you do? 539 00:29:16,924 --> 00:29:18,884 Not for a long time. 540 00:29:21,970 --> 00:29:23,597 What's, uh-- What's your destination? 541 00:29:23,597 --> 00:29:24,765 Uh, Las Vegas. 542 00:29:24,765 --> 00:29:26,475 I'm also going to need help with some reservations, 543 00:29:26,475 --> 00:29:28,685 if that's not too much of an inconvenience for you. 544 00:29:29,811 --> 00:29:32,689 Okay. Ah, okay. Here you go. 545 00:29:34,024 --> 00:29:35,275 All right. 546 00:29:38,278 --> 00:29:42,824 - I'm gonna need a credit card. - You know what? Here's my membership card. 547 00:29:42,824 --> 00:29:45,285 I think you'll see I've got a few rewards points there. 548 00:29:45,285 --> 00:29:46,662 That's not really how it works. 549 00:29:46,662 --> 00:29:48,205 - It's like a whole thing. - Oh, I get it. 550 00:29:48,205 --> 00:29:50,832 Maybe with all those points, I don't even need a credit card. 551 00:29:53,210 --> 00:29:54,878 What do you think, Levon? Are we good? 552 00:29:54,878 --> 00:29:56,213 How many points do we have? 553 00:29:56,213 --> 00:29:59,466 Looks like you are platinum elite superior diamond members. 554 00:30:00,008 --> 00:30:01,802 And I would love to help you today. 555 00:30:26,118 --> 00:30:28,036 Say, "Ooh." 556 00:30:28,036 --> 00:30:29,121 Damn. 557 00:30:29,746 --> 00:30:30,873 It's pretty impressive, huh? 558 00:30:32,040 --> 00:30:33,041 How good is Mom? 559 00:30:38,839 --> 00:30:40,007 Come on, guys. 560 00:31:02,654 --> 00:31:04,114 Call in everybody. 561 00:31:04,615 --> 00:31:06,742 The Swedes, Gunther, Spiros. 562 00:31:06,742 --> 00:31:09,703 - I want 'em found. - Well, there's no hits on their cards. 563 00:31:09,703 --> 00:31:11,163 Must be using cash. 564 00:31:11,163 --> 00:31:13,457 I've been tracking their socials, but nothing so far. 565 00:31:13,457 --> 00:31:15,042 Must have turned their phones off. 566 00:31:15,626 --> 00:31:18,420 Hey, his kid's a gamer called Kyllboi. 567 00:31:18,420 --> 00:31:19,630 He's pretty good. 568 00:31:22,257 --> 00:31:24,551 Get eyes on the road, and find that minivan. 569 00:31:24,551 --> 00:31:25,969 You got it, boss. 570 00:31:25,969 --> 00:31:28,639 Be tough for him to switch cars without tipping off the family. 571 00:31:28,639 --> 00:31:31,058 - What makes you think they don't know? - They're still with him. 572 00:31:40,817 --> 00:31:43,695 Look at you. You're in withdrawal. 573 00:31:43,695 --> 00:31:46,782 Can you really not go, like, one day without blowing people's brains out? 574 00:31:46,782 --> 00:31:48,116 I have a brand to manage. 575 00:31:48,116 --> 00:31:50,869 A desensitized cog in the violence-obsessed 576 00:31:50,869 --> 00:31:52,704 capitalist machine is a brand? 577 00:31:52,704 --> 00:31:53,914 Oh, good. Trevor's here. 578 00:31:53,914 --> 00:31:56,792 Do you even remember what your own personality is like? 579 00:31:57,376 --> 00:31:58,335 No. 580 00:32:00,462 --> 00:32:01,588 You used to be cool. 581 00:32:05,634 --> 00:32:08,720 - Do I know you? - I don't think so. 582 00:32:08,720 --> 00:32:10,430 Well, yeah. I've seen you on Twitch. 583 00:32:10,973 --> 00:32:13,892 You're the guy who took down Synapse live on his own stream! 584 00:32:13,892 --> 00:32:15,310 You're Kyllboi. Right? 585 00:32:16,311 --> 00:32:17,813 You know about that? 586 00:32:17,813 --> 00:32:19,898 Yeah. Dude, that was badass. 587 00:32:19,898 --> 00:32:21,233 - Um... - Can I get a picture? 588 00:32:21,233 --> 00:32:24,236 - Um, uh, sure. 589 00:32:24,236 --> 00:32:27,364 Jess... ...I don't know how to tell you this, 590 00:32:27,364 --> 00:32:30,367 but when we get to Vegas, we're not coming home. 591 00:32:30,367 --> 00:32:33,453 The truth is, I haven't been completely hon-- 592 00:32:34,121 --> 00:32:36,832 The truth is, when we met-- 593 00:32:36,832 --> 00:32:38,417 - Before I met-- 594 00:32:43,547 --> 00:32:45,966 All right, here we go. We've got rooms 152 and 153. 595 00:32:46,842 --> 00:32:49,219 Oh, can I get, uh, four of those disposable cameras too, please? 596 00:32:49,219 --> 00:32:50,304 Yeah. 597 00:32:51,346 --> 00:32:52,514 Here you go. 598 00:32:52,514 --> 00:32:54,516 - Thank you. Keep the change. - Thank you. 599 00:32:58,395 --> 00:33:00,397 You're awesome, dude. For real. 600 00:33:00,397 --> 00:33:01,815 I mean, thank you. 601 00:33:01,815 --> 00:33:04,318 I mean, this is-- this is literally the worst ever-- 602 00:33:04,318 --> 00:33:05,903 - I'm gonna get you. 603 00:33:05,903 --> 00:33:07,029 I'm gonna get you! 604 00:33:07,029 --> 00:33:08,864 All right. Here, kiddo. Go make some memories. 605 00:33:08,864 --> 00:33:11,241 Yeah, I'm-- I don't know, this is-- It's just a weird experience for me. 606 00:33:11,241 --> 00:33:13,911 - That's so cool I ran into you. - Look at your brother. He's made a friend. 607 00:33:13,911 --> 00:33:15,537 - Uh, can you do the thing? - Uh, yeah. 608 00:33:17,497 --> 00:33:18,999 - Awesome. Thanks, Kyllboi. - Thank you. 609 00:33:20,292 --> 00:33:22,503 - Hey, what was all this about? - That's a really good question. 610 00:33:22,503 --> 00:33:24,922 - What was that about? - Yeah, and who's Kyllboi? 611 00:33:24,922 --> 00:33:26,423 - Um-- - You know, that sounds familiar. 612 00:33:26,423 --> 00:33:27,841 I feel like I know who that is. 613 00:33:27,841 --> 00:33:29,343 - That's-- - No one. 614 00:33:29,343 --> 00:33:30,802 - It's nothing. - Oh, my God. 615 00:33:30,802 --> 00:33:32,095 - It's not important. - He's Kyllboi. 616 00:33:32,095 --> 00:33:34,306 It's his gamer tag. He never quit gaming. 617 00:33:34,306 --> 00:33:36,266 He thinks he's, like, famous or something now. 618 00:33:36,266 --> 00:33:37,434 - Really? 619 00:33:37,434 --> 00:33:39,895 - Big boy! - Da. 620 00:33:39,895 --> 00:33:42,105 - Da? - Is she gonna post that picture? 621 00:33:42,105 --> 00:33:44,608 - Um, prob-- probably, yeah. - Hey! 622 00:33:44,608 --> 00:33:46,109 Did you get some rooms? 623 00:33:46,902 --> 00:33:48,904 Uh, no. They're all booked. We gotta keep going. 624 00:33:48,904 --> 00:33:50,322 - Really? - Yeah. 625 00:34:14,929 --> 00:34:15,764 It's them. 626 00:34:21,603 --> 00:34:22,688 - Let's go. 627 00:36:53,964 --> 00:36:56,216 - What was that? - Hey, honey. 628 00:36:56,216 --> 00:36:58,093 Just a little bit of a pothole there. 629 00:37:00,554 --> 00:37:04,391 Max, did you see that? That guy was flying. 630 00:37:25,204 --> 00:37:26,330 Oh, my God. 631 00:37:26,330 --> 00:37:28,123 - Jesus. - Oh, my God. 632 00:37:30,334 --> 00:37:32,002 - Where are we? - Iowa. 633 00:37:32,002 --> 00:37:33,587 - Iowa? - Yeah. 634 00:37:33,587 --> 00:37:34,963 Wait. Did you drive all night? 635 00:37:34,963 --> 00:37:36,548 Well, what can I say? 636 00:37:36,548 --> 00:37:39,301 I was so damn excited... ...I couldn't sleep. 637 00:37:39,301 --> 00:37:41,220 I mean, I kept getting second winds. More like fifth winds. 638 00:37:41,220 --> 00:37:43,597 - And then, before you know it, bam. - God. 639 00:37:43,597 --> 00:37:44,806 We're in Iowa City. 640 00:37:44,806 --> 00:37:46,391 That's not a real cow, honey. 641 00:37:46,391 --> 00:37:47,809 - Okay? - Oh, my God. 642 00:37:48,685 --> 00:37:50,479 Oh, my God. Did you just say we're in Iowa City? 643 00:37:50,479 --> 00:37:51,605 - Oh, my God. - Yes, honey. 644 00:37:51,605 --> 00:37:54,024 That means we're like-- we're literally, like, half an inch from SIU. 645 00:37:54,024 --> 00:37:55,359 We can-- We can stop and-- 646 00:37:55,359 --> 00:37:57,361 We are not gonna stop and see Trevor, okay? 647 00:37:57,361 --> 00:37:58,695 - Mmm. - Actually, 648 00:37:58,695 --> 00:38:01,198 I meant that I wanted to see campus, but whatever. 649 00:38:01,198 --> 00:38:03,617 Oh. Right. 'Cause you're really interested in seeing the facilities. 650 00:38:03,617 --> 00:38:05,202 - Yeah. Actually, I am. - Are you serious? 651 00:38:05,202 --> 00:38:07,663 Are we gonna argue about this? About you following a boy to college? 652 00:38:07,663 --> 00:38:09,248 - I'm not following a boy to col-- - Guys. 653 00:38:09,248 --> 00:38:10,791 You're gonna go for three months-- 654 00:38:10,791 --> 00:38:12,793 - Guys. - It's the college that I want to go to. 655 00:38:12,793 --> 00:38:14,253 Obviously, I would want to go see the campus. 656 00:38:14,253 --> 00:38:16,880 - Why do you wanna go? - We're so far from home. 657 00:38:16,880 --> 00:38:18,465 This place is gorgeous. 658 00:38:18,465 --> 00:38:20,259 How could you not want me to come here? 659 00:38:20,259 --> 00:38:25,389 I cannot believe that you are encouraging this. 660 00:38:25,389 --> 00:38:27,474 Look, it wouldn't hurt for us to be off the road for a bit. 661 00:38:27,474 --> 00:38:30,143 Besides, I mean, maybe if we want her to listen to us, 662 00:38:30,143 --> 00:38:31,895 we gotta start listening to her more. 663 00:38:31,895 --> 00:38:34,565 - Let her look around. It's safe, nice. - Mmm. 664 00:38:34,565 --> 00:38:38,360 And besides, it'll-- it'll give us a chance to talk. 665 00:38:46,702 --> 00:38:49,830 Okay. You wanna find out what college life is really about? 666 00:38:50,455 --> 00:38:52,165 Hmm? Follow me. 667 00:39:03,343 --> 00:39:06,096 Ah! This takes me back. 668 00:39:06,096 --> 00:39:10,475 - It's like a toxic masculinity convention. - It's called school spirit, Nina. 669 00:39:10,475 --> 00:39:13,270 Yeah, okay. You're not the one who's gonna get flipped over in a porta-potty. 670 00:39:14,938 --> 00:39:16,565 Well, it's pretty festive. Do you like it? 671 00:39:16,565 --> 00:39:19,193 - Yeah. It's cool. - Yes. 672 00:39:21,236 --> 00:39:23,488 Hey, sexy. You want me to show you how to do a keg stand? 673 00:39:25,616 --> 00:39:26,617 Hmm. 674 00:39:27,784 --> 00:39:28,785 Oh, ew. 675 00:39:28,785 --> 00:39:30,329 Sorry. I didn't realize you were... 676 00:39:31,705 --> 00:39:32,873 a mom. 677 00:39:35,334 --> 00:39:36,251 Nina. 678 00:39:37,294 --> 00:39:38,462 Do you mind? 679 00:39:38,462 --> 00:39:40,088 - Okay. Here you go. 680 00:39:41,882 --> 00:39:43,008 Yep. 681 00:39:43,008 --> 00:39:44,176 Oh, my God. 682 00:39:44,176 --> 00:39:46,553 - Yo! Come through. She's gonna do it. - Mom. Mom. Mom! 683 00:39:46,553 --> 00:39:49,556 - Mom! 684 00:39:49,556 --> 00:39:50,682 I can't-- 685 00:39:52,684 --> 00:39:53,810 Mm-mmm. 686 00:40:02,444 --> 00:40:04,863 - Beer me! - Come on! Yeah! 687 00:40:04,863 --> 00:40:08,367 Chug! Chug! Chug! 688 00:40:08,367 --> 00:40:10,160 Chug! 689 00:40:10,160 --> 00:40:11,703 Chug! Chug! Chug! 690 00:40:11,703 --> 00:40:12,955 Chug! Chug! 691 00:40:16,667 --> 00:40:18,710 Whoo! Whoo! 692 00:40:24,716 --> 00:40:27,719 - Don't you ever try anything like that. - Mom, that was-- 693 00:40:27,719 --> 00:40:29,888 that was awesome, actually. I-- 694 00:40:29,888 --> 00:40:30,973 "Beer me"? 695 00:40:30,973 --> 00:40:33,183 Mmm. 696 00:40:33,183 --> 00:40:35,561 Let's get, uh, out of here before I get too competitive 697 00:40:35,561 --> 00:40:37,771 - and start kicking ass at beer pong. - Oh, my God. 698 00:40:37,771 --> 00:40:39,273 I wonder what that looks like. 699 00:40:40,190 --> 00:40:42,192 I hope you all enjoyed seeing the library. 700 00:40:42,192 --> 00:40:43,861 First time for me too. 701 00:40:43,861 --> 00:40:45,946 - Hey, guys. Look. There's a tour. - And you know... 702 00:40:45,946 --> 00:40:48,615 Let's slip in the back and pretend like we were a part of the group all along. 703 00:40:48,615 --> 00:40:49,908 - Do we have to? - Yeah. 704 00:40:49,908 --> 00:40:51,201 We're here to support your sister. 705 00:40:51,201 --> 00:40:53,078 If you're questioning that, you get to strap on Max. 706 00:40:53,078 --> 00:40:54,746 - Let's go. - Next up, 707 00:40:54,746 --> 00:40:58,083 we'll head on over to visit our state-of-the-art athletic facilities. 708 00:40:59,877 --> 00:41:01,420 I'm sorry that I ratted you out. 709 00:41:01,920 --> 00:41:04,173 It's just, it drives me crazy that you get away with so much, 710 00:41:04,173 --> 00:41:07,509 and I get yelled at constantly just because you guys don't get Trevor. 711 00:41:07,509 --> 00:41:08,886 We get Trevor. 712 00:41:08,886 --> 00:41:10,512 - We don't like Trevor. - Why? 713 00:41:11,430 --> 00:41:14,308 Ever since you've been dating him, you've been like a completely different person. 714 00:41:15,976 --> 00:41:17,311 I liked you better before. 715 00:41:18,020 --> 00:41:20,189 Plus, he-- he treats you like shit. You deserve more. 716 00:41:23,192 --> 00:41:27,070 Is that-- Is that, like, genuine concern for my feelings? 717 00:41:27,070 --> 00:41:29,656 - No. God, no. Gross. 718 00:41:30,824 --> 00:41:33,869 - I wonder what's going on in your mind. 719 00:41:33,869 --> 00:41:35,621 It's just-- I don't know. 720 00:41:35,621 --> 00:41:37,873 Another blast from the past. 721 00:41:38,457 --> 00:41:39,958 Oh. You think you can still do it? 722 00:41:40,459 --> 00:41:44,046 No. Not unless I wanted to end up in the hospital. 723 00:41:44,755 --> 00:41:48,300 It's just-- It's funny to think how different my life would be 724 00:41:48,300 --> 00:41:50,427 if I hadn't torn my ACL. 725 00:41:50,427 --> 00:41:53,180 - Well, do you want it to be different? - No. God, no. 726 00:41:53,180 --> 00:41:55,807 It's just-- You know, it's just strange. 727 00:41:55,807 --> 00:41:57,768 You've never even met that version of me. 728 00:41:57,768 --> 00:42:00,437 You just know Jessica, the physical therapist. 729 00:42:00,437 --> 00:42:02,022 Well, I love every version of you. 730 00:42:02,022 --> 00:42:04,358 - Yeah? - Yeah. Especially that keg stand one. 731 00:42:04,358 --> 00:42:05,734 - It was so freaking hot. 732 00:42:05,734 --> 00:42:07,611 - Yeah? - Oh, my God. 733 00:42:08,529 --> 00:42:10,572 Did you ever have sex on the pole-vault mat? 734 00:42:10,572 --> 00:42:12,616 Uh... 735 00:42:13,742 --> 00:42:15,911 - Don't answer that. Oh, my. - God. 736 00:42:16,703 --> 00:42:19,790 You have been acting so weird this whole trip. 737 00:42:19,790 --> 00:42:22,626 But I gotta tell you, I'm kind of into spontaneous Dan. 738 00:42:22,626 --> 00:42:26,046 Well, you know, Jess. I mean, we all have different versions of ourselves. 739 00:42:26,046 --> 00:42:27,589 - And sometimes, you just-- - Yeah. 740 00:42:28,173 --> 00:42:29,967 - That guy with the gold chain. - Um... 741 00:42:29,967 --> 00:42:31,760 He wasn't with the group before. 742 00:42:32,511 --> 00:42:33,846 - Okay. - What's he doing? 743 00:42:38,350 --> 00:42:40,519 Well, they grow up fast, huh? Which one is yours? 744 00:42:41,270 --> 00:42:43,397 My daughter is back in Stuttgart. 745 00:42:44,147 --> 00:42:46,441 - I look at school for her. - Wow. That's a hike. 746 00:42:47,025 --> 00:42:48,443 I have business here. 747 00:42:48,443 --> 00:42:51,363 Chemistry, astronomy, astrophysics... 748 00:42:51,363 --> 00:42:53,282 Hey, you mentioned having business in Iowa. 749 00:42:53,782 --> 00:42:55,075 What business would that be? 750 00:42:55,576 --> 00:42:57,536 - Corn. - Yeah? 751 00:42:57,536 --> 00:42:58,829 That's what's in the case? 752 00:42:58,829 --> 00:42:59,913 Of course. 753 00:42:59,913 --> 00:43:02,457 Oh. Ladies. 754 00:43:02,457 --> 00:43:03,625 Thanks. 755 00:43:03,625 --> 00:43:05,878 - After you. - No, I insist. 756 00:43:07,629 --> 00:43:09,298 - Dan? - Oh. Hey, honey. 757 00:43:09,298 --> 00:43:10,257 - Coming? - Yeah. 758 00:43:10,257 --> 00:43:12,718 I'm just getting to know this fella here. All the way from Stuttgart, Germany. 759 00:43:12,718 --> 00:43:13,969 - Oh. - You know, I had a pen pal 760 00:43:13,969 --> 00:43:15,554 from Stuttgart back in high school. 761 00:43:15,554 --> 00:43:17,347 I even learned a little German. 762 00:43:17,347 --> 00:43:19,600 Nobody needs to know. 763 00:43:19,600 --> 00:43:22,352 If you want to speak about what's in the case, 764 00:43:22,352 --> 00:43:24,146 it will stay between us. 765 00:43:24,980 --> 00:43:27,399 What did you just say? 766 00:43:27,399 --> 00:43:28,567 "Where's the discotheque?" 767 00:43:28,567 --> 00:43:30,944 Right. Okay. 768 00:43:30,944 --> 00:43:32,613 Don't worry, honey. We'll catch up, okay? 769 00:43:32,613 --> 00:43:34,656 - All right, honey. - Goodbye, my love. 770 00:43:37,868 --> 00:43:39,453 Fine. You wanna dance. 771 00:43:39,453 --> 00:43:41,038 Let's see what's in the case. 772 00:43:45,584 --> 00:43:47,669 - What the hell is that? - Heirloom corn. 773 00:43:47,669 --> 00:43:49,171 I thought I made this clear. 774 00:43:49,796 --> 00:43:51,840 So, you're just German? 775 00:43:51,840 --> 00:43:53,300 Yes, exactly. 776 00:43:54,176 --> 00:43:55,552 Oh, shit. 777 00:44:19,201 --> 00:44:21,912 - Biology labs are over there. - Where's Dad? 778 00:44:21,912 --> 00:44:24,623 - Physics labs are down there. - He's talking to some German guy. 779 00:44:26,208 --> 00:44:28,126 We have our chemistry labs right here. 780 00:44:33,674 --> 00:44:36,385 Never a dull moment in the labs. Moving on. 781 00:44:36,385 --> 00:44:37,469 Let me show you 782 00:44:37,469 --> 00:44:40,013 the biggest Van de Graaff generator in the Midwest. 783 00:44:40,013 --> 00:44:42,140 Mmm. 784 00:45:43,702 --> 00:45:46,872 So, I hope you've all enjoyed this tour of our wonderful campus. 785 00:45:46,872 --> 00:45:48,707 I know I have. 786 00:45:48,707 --> 00:45:50,667 - Hey. It's getting late, huh? - Hey. 787 00:45:50,667 --> 00:45:52,461 - We should probably get back on the road. - Yeah. 788 00:45:52,461 --> 00:45:55,797 - Where's Nina? - Oh. I said she could go say hi to Trevor. 789 00:45:55,797 --> 00:45:57,424 It felt cruel to deny her. 790 00:45:57,424 --> 00:45:59,301 It's okay. 791 00:45:59,301 --> 00:46:00,385 She'll be back soon. 792 00:46:00,385 --> 00:46:02,721 - Yeah. No. I-I'm not worried at all. 793 00:46:09,186 --> 00:46:11,271 Okay. 794 00:46:13,315 --> 00:46:14,566 Go away, Josh. 795 00:46:15,442 --> 00:46:16,777 It's me. 796 00:46:16,777 --> 00:46:18,237 Me who? 797 00:46:19,071 --> 00:46:20,781 - Uh, Nina. - Oh. 798 00:46:23,033 --> 00:46:25,285 Hey. What are you doing here? 799 00:46:25,285 --> 00:46:26,870 It's, like, a really long story. 800 00:46:26,870 --> 00:46:28,413 - But, um, can I come in? 801 00:46:28,413 --> 00:46:30,040 You know what? 802 00:46:30,040 --> 00:46:32,501 Give me just one sec, and I'll throw on some pants, 803 00:46:32,501 --> 00:46:34,169 and me and you can grab a matcha. 804 00:46:35,671 --> 00:46:38,006 - Oh, my God. 805 00:46:38,006 --> 00:46:39,466 - Oh, my God. - Hang on a second. 806 00:46:39,466 --> 00:46:43,220 Oh, my God. You're-- You're cheating on me. 807 00:46:43,220 --> 00:46:47,599 Monogamy is just a construct of our Western repressive civilization. 808 00:46:47,599 --> 00:46:48,684 Oh, my God. 809 00:46:48,684 --> 00:46:51,937 I thought we were on the same page on that. 810 00:46:51,937 --> 00:46:53,021 All right. 811 00:46:53,814 --> 00:46:54,898 Honey, what happened? 812 00:46:54,898 --> 00:46:56,817 He's an asshole. That's what happened. 813 00:46:57,317 --> 00:46:59,820 "Monogamy is just a construct"-- Who even says that? 814 00:46:59,820 --> 00:47:01,321 - Trevor. - Oh, baby. I'm so sorry. 815 00:47:01,321 --> 00:47:02,739 Can we just go? 816 00:47:02,739 --> 00:47:04,449 Ah, that's a great idea, honey. Let's go. 817 00:47:09,121 --> 00:47:10,205 Hey, Beans. 818 00:47:11,498 --> 00:47:14,084 Look, I'm sorry. You know, when I was your age, I-- 819 00:47:15,169 --> 00:47:16,879 You don't need another dad lecture, do you? 820 00:47:20,966 --> 00:47:22,092 Hey, Beans. 821 00:47:23,510 --> 00:47:25,387 You ever hear of Kyusho Jitsu? 822 00:47:25,387 --> 00:47:27,472 - Kyusho what? - Kyusho Jitsu. 823 00:47:27,472 --> 00:47:30,767 It's a 13th-century martial art that uses pressure points 824 00:47:30,767 --> 00:47:33,395 to inflict extreme pain without permanent damage. 825 00:47:33,395 --> 00:47:35,147 How do you even know about that? 826 00:47:36,023 --> 00:47:38,609 Well, maybe there's more to your old man than you thought. 827 00:47:43,864 --> 00:47:46,867 Nina, you gotta let go of these stereotypical-- 828 00:47:51,580 --> 00:47:53,874 How was that for "stereotypical," 829 00:47:53,874 --> 00:48:00,255 you unbearably pompous, bloviating piece of sanctimonious shit? 830 00:48:02,007 --> 00:48:03,091 - Smile. 831 00:48:04,927 --> 00:48:06,094 You deserve more. 832 00:48:20,859 --> 00:48:23,570 - What did you say to her? - It was just a dad lecture. 833 00:48:23,570 --> 00:48:26,573 - God. 834 00:48:39,419 --> 00:48:40,462 What happened to the mirror? 835 00:48:40,462 --> 00:48:41,421 Huh? 836 00:48:41,421 --> 00:48:42,506 The mirror. 837 00:48:42,506 --> 00:48:44,091 Oh. You didn't hear that? 838 00:48:44,091 --> 00:48:45,175 - No. - Oh. 839 00:48:45,175 --> 00:48:48,178 It was a semi. It went flying by. The guy must have been doing a hundred. 840 00:48:48,178 --> 00:48:49,471 And rocks just come... 841 00:48:49,471 --> 00:48:50,764 - ...spitting out of the tire. - Jesus. 842 00:48:50,764 --> 00:48:52,933 One hit there. It almost hit the windshield. 843 00:49:07,948 --> 00:49:08,991 - What the-- 844 00:49:12,494 --> 00:49:13,495 We got him. 845 00:49:13,495 --> 00:49:14,705 We really got you. 846 00:49:14,705 --> 00:49:16,623 - You were so scared. 847 00:49:41,398 --> 00:49:44,359 So, did you, um-- did you tell Mom that I quit the paper? 848 00:49:47,070 --> 00:49:48,280 No. Did you want me to? 849 00:49:50,282 --> 00:49:51,366 I was kidding. 850 00:49:51,366 --> 00:49:52,784 No. I-- I-- 851 00:49:53,410 --> 00:49:57,539 I was just kind of thinking about maybe getting my position back. 852 00:49:59,583 --> 00:50:02,461 Yeah? That's cool. 853 00:50:03,212 --> 00:50:04,796 Only do it if you want to. 854 00:50:05,839 --> 00:50:07,090 I gotta tell you, Beans. 855 00:50:07,883 --> 00:50:10,427 You've got a hell of a voice, and it deserves to be heard. 856 00:50:11,553 --> 00:50:15,432 Hey. No BS. All right? 857 00:50:15,432 --> 00:50:17,726 I'm serious. That piece you wrote about pervasive corruption 858 00:50:17,726 --> 00:50:20,020 in the Board of Education-- My God. 859 00:50:20,020 --> 00:50:21,813 I got chills. 860 00:50:21,813 --> 00:50:23,148 You actually read that? 861 00:50:23,148 --> 00:50:24,483 Of course I did. 862 00:50:25,067 --> 00:50:27,069 Come on. I'm your biggest fan, Beans. 863 00:50:27,069 --> 00:50:28,987 Always have been, and I always will be. 864 00:50:29,905 --> 00:50:31,031 And so is your mom. 865 00:50:32,032 --> 00:50:33,242 And so are your brothers. 866 00:50:34,117 --> 00:50:35,452 Max just hasn't told you yet. 867 00:50:38,705 --> 00:50:39,873 Oh, a smile. 868 00:50:39,873 --> 00:50:41,333 Wow. Holy shit. 869 00:50:41,333 --> 00:50:43,544 - Oh, my God. - No, I didn't. 870 00:50:43,544 --> 00:50:45,420 - That was-- No. 871 00:50:45,420 --> 00:50:47,172 I mean it. I'm proud of you. 872 00:50:48,465 --> 00:50:49,466 Thanks. 873 00:51:02,980 --> 00:51:05,858 Mmm. Max is fed and settled in the kids' room. 874 00:51:06,441 --> 00:51:08,360 I am so ready for a real bed. 875 00:51:13,282 --> 00:51:14,324 What? 876 00:51:16,785 --> 00:51:17,619 Nothing. 877 00:51:22,749 --> 00:51:24,042 - Ooh. - Ooh. 878 00:51:24,042 --> 00:51:25,502 - Hey now. - Hey. 879 00:51:26,378 --> 00:51:27,379 You wanna lose that? 880 00:51:29,298 --> 00:51:30,799 - Mmm. - Mmm. 881 00:51:30,799 --> 00:51:33,010 Oh. Wait. 882 00:51:33,010 --> 00:51:35,304 It's not Thursday. 883 00:51:37,890 --> 00:51:40,517 Mmm. Mmm. Okay. 884 00:51:45,105 --> 00:51:48,817 ..... 885 00:51:48,817 --> 00:51:50,861 - Mmm. 886 00:51:50,861 --> 00:51:52,988 - Wow. 887 00:51:53,488 --> 00:51:55,157 - What was that? 888 00:51:55,657 --> 00:52:00,245 Oh, that felt like-- That felt-- 889 00:52:00,245 --> 00:52:02,873 That was long overdue. 890 00:52:02,873 --> 00:52:05,167 That was-- 891 00:52:05,167 --> 00:52:07,753 - That's what that was. - That felt, uh-- 892 00:52:07,753 --> 00:52:08,670 Mmm. 893 00:52:08,670 --> 00:52:10,339 That felt different. 894 00:52:10,339 --> 00:52:12,132 - Different good, I hope. - Different like-- 895 00:52:12,841 --> 00:52:15,302 I was cheating on Dan with other Dan. 896 00:52:15,302 --> 00:52:19,348 - Whoa! That different. Oh. Mmm. - No. I mean-- No. It was-- 897 00:52:19,348 --> 00:52:22,351 Don't get me wrong. That was so hot. That was like... 898 00:52:23,644 --> 00:52:24,937 What got into you? 899 00:52:26,438 --> 00:52:27,439 I don't know. 900 00:52:27,439 --> 00:52:29,107 Maybe it's being away, or... 901 00:52:30,400 --> 00:52:34,738 maybe it was seeing you upside-down on that keg shouting, "Beer me!" 902 00:52:40,244 --> 00:52:42,204 Is this what you used to be like? 903 00:52:43,163 --> 00:52:44,206 Other Dan. 904 00:52:45,332 --> 00:52:47,125 Did you change because of me? 905 00:52:49,753 --> 00:52:50,754 No. 906 00:52:51,964 --> 00:52:56,301 Look, I changed because I didn't like who I was back then. 907 00:52:57,219 --> 00:52:58,470 Then I met you. 908 00:53:00,013 --> 00:53:01,223 Then I became a dad. 909 00:53:01,932 --> 00:53:05,269 And for the first time in a long time, I felt good. 910 00:53:05,853 --> 00:53:07,437 I just took it too far. 911 00:53:07,437 --> 00:53:08,981 - I got too comfortable. Too safe. - Mmm. 912 00:53:08,981 --> 00:53:11,567 - And that probably came across as boring... - Well... 913 00:53:11,567 --> 00:53:12,985 - ...and maybe neglectful... - ...for what it's worth... 914 00:53:12,985 --> 00:53:16,029 - ...and I'll never do that again. - ...I really like both Dans. 915 00:53:16,029 --> 00:53:17,447 - Do you? - Yeah. Mm-hmm. 916 00:53:17,447 --> 00:53:18,782 Well, I'm already here, so... 917 00:53:18,782 --> 00:53:23,370 - Mmm. How convenient. - Yeah. 918 00:53:27,791 --> 00:53:30,085 - Hello? - Augie? We're on track tonight. 919 00:53:30,085 --> 00:53:32,171 Aria bar, 6:00 p.m. Do you have everything? 920 00:53:32,171 --> 00:53:34,923 Some of my finest work. If I may say so. 921 00:53:34,923 --> 00:53:37,426 What, better than that passport that got me cavity searched in Bogotá? 922 00:53:39,469 --> 00:53:41,638 You're never gonna let me forget that, are you? 923 00:53:41,638 --> 00:53:44,141 Yeah, sure. The day I forget the snap of that latex glove. 924 00:53:44,141 --> 00:53:45,517 Have you told them yet? 925 00:53:45,517 --> 00:53:46,602 I'm working on it, all right? 926 00:53:46,602 --> 00:53:48,937 It's not exactly easy to work into a conversation. 927 00:53:48,937 --> 00:53:50,480 You know, they might think that something is up 928 00:53:50,480 --> 00:53:52,733 when they have to change their name and leave the country. 929 00:53:52,733 --> 00:53:54,276 What are you waiting for? 930 00:53:54,276 --> 00:53:57,154 I said I'm working on it, Augie. All right? Give me a break. 931 00:54:08,415 --> 00:54:10,250 Look, Jess. 932 00:54:11,210 --> 00:54:13,003 There's something that I need to tell you. 933 00:54:14,338 --> 00:54:15,839 About the other Dan. 934 00:54:15,839 --> 00:54:18,842 The Dan I was before we met. 935 00:54:18,842 --> 00:54:21,345 Dad? Who you talking to? 936 00:54:22,095 --> 00:54:23,180 Nobody. Sit down. 937 00:54:25,307 --> 00:54:26,558 Girls aren't ready yet. 938 00:54:28,810 --> 00:54:30,896 - So, Kyllboi, huh? - Hmm. 939 00:54:30,896 --> 00:54:32,272 Why didn't you tell us? 940 00:54:33,106 --> 00:54:35,067 I knew you'd never get it, 941 00:54:35,067 --> 00:54:37,528 that you'd just freak out and ban me for even longer. 942 00:54:37,528 --> 00:54:39,613 - Here you go. - I wasn't trying to punish you, you know. 943 00:54:39,613 --> 00:54:41,240 We just wanted you to have other interests. 944 00:54:41,240 --> 00:54:43,492 Make some friends. Be a little bit more normal. 945 00:54:43,492 --> 00:54:47,037 I-- I have friends. Okay? Thousands of them. 946 00:54:47,704 --> 00:54:49,748 People like me when I'm Kyllboi, okay? 947 00:54:49,748 --> 00:54:51,166 I-- I like me. 948 00:54:51,166 --> 00:54:54,253 But when I'm Kyle, I-I'm too shy to talk to girls. 949 00:54:54,253 --> 00:54:57,381 You know, I'm-- I'm-- I'm not good enough to make the baseball team. 950 00:54:57,881 --> 00:54:59,800 I-I'm a nobody. 951 00:54:59,800 --> 00:55:02,386 But when I'm Kyllboi, I'm good, Dad. 952 00:55:02,386 --> 00:55:04,221 Like-- Like pro-level good. 953 00:55:05,764 --> 00:55:07,349 Look, okay. 954 00:55:07,349 --> 00:55:09,184 I-- I know you think it's all just a waste of time, 955 00:55:09,184 --> 00:55:11,562 but it takes brains and-- and reflexes. 956 00:55:12,104 --> 00:55:13,522 Th-- The Air Force recruits gamers. 957 00:55:13,522 --> 00:55:15,691 Yeah. Maybe that's what I'm afraid of. 958 00:55:21,655 --> 00:55:23,907 - Let me show you. - Show me what? 959 00:55:23,907 --> 00:55:26,785 - What I can do. - Laser tag? 960 00:55:26,785 --> 00:55:28,245 - You can't be serious. 961 00:55:28,245 --> 00:55:32,291 Single combat, okay? I-I-If I win, I get to start gaming again. 962 00:55:32,291 --> 00:55:33,667 If you win, the ban remains. 963 00:55:33,667 --> 00:55:35,419 What, I don't get anything? 964 00:55:35,419 --> 00:55:37,296 Okay, fine. What do you want? 965 00:55:37,796 --> 00:55:39,840 A catch. Like we used to. 966 00:55:39,840 --> 00:55:42,551 You and me in the backyard, throwing a ball every day for six months. 967 00:55:42,551 --> 00:55:44,428 Dad, I'm-- I'm not 12. 968 00:55:44,428 --> 00:55:46,930 Well, you're gonna smoke me anyway. Right, Mr. Brains and Reflexes? 969 00:55:46,930 --> 00:55:48,265 Fine. Good luck. 970 00:55:48,265 --> 00:55:49,308 You are so screwed. 971 00:55:50,017 --> 00:55:52,519 Let's go. 972 00:55:52,519 --> 00:55:54,897 You're green. You're blue. 973 00:55:54,897 --> 00:55:56,607 Once you're hit, you're out for five seconds. 974 00:55:56,607 --> 00:55:58,734 First one to three kills, wins. 975 00:55:58,734 --> 00:56:00,152 You just pull the trigger? 976 00:56:02,321 --> 00:56:04,990 Death match. Prepare yourself. 977 00:56:04,990 --> 00:56:08,660 Three, two, one, fight. 978 00:56:08,660 --> 00:56:10,120 Go easy on me, buddy. 979 00:56:13,290 --> 00:56:15,834 Dad. Come on. I'll give you a free one, yeah? 980 00:56:15,834 --> 00:56:16,793 All right. 981 00:56:23,884 --> 00:56:25,844 - First blood. 982 00:56:25,844 --> 00:56:27,012 Oh, I got lucky there. 983 00:56:27,721 --> 00:56:28,722 All right. That's one. 984 00:56:35,938 --> 00:56:36,980 How are you doing this? 985 00:56:37,481 --> 00:56:39,483 No, no, no. No, don't-- 986 00:56:42,736 --> 00:56:46,365 Hey, Kyllboi. I thought you wanted to play laser tag, not hide-and-seek. 987 00:56:53,830 --> 00:56:58,293 Oh, you sneaky little shit. You're getting pretty good at this, Kyle. 988 00:57:01,547 --> 00:57:03,674 Well, at least I don't need a DNA test. 989 00:57:03,674 --> 00:57:04,967 Sudden death. 990 00:57:15,936 --> 00:57:18,313 - Game over. 991 00:57:20,399 --> 00:57:22,818 Kyle, come on. Don't be mad. 992 00:57:23,610 --> 00:57:24,820 You conned me. 993 00:57:24,820 --> 00:57:26,989 You're a-- a laser tag savant. 994 00:57:26,989 --> 00:57:28,407 No. I was a kid in the '80s. 995 00:57:28,407 --> 00:57:30,242 Yeah, like there were lasers back then. 996 00:57:31,201 --> 00:57:33,912 Come on, pal. You were good in there. 997 00:57:33,912 --> 00:57:35,747 You adapted quickly. You got creative. 998 00:57:35,747 --> 00:57:37,082 You almost had me. 999 00:57:38,292 --> 00:57:40,836 And I gotta admit, I really enjoyed doing that with you. 1000 00:57:41,420 --> 00:57:42,838 I mean, it meant a lot to me. 1001 00:57:44,464 --> 00:57:45,591 Are we good? 1002 00:57:46,466 --> 00:57:48,010 Come on. Give me some love. 1003 00:57:48,802 --> 00:57:49,970 Real love. Yeah. 1004 00:57:52,097 --> 00:57:55,350 - Not bad for an old man, huh? - Uh, yeah. For sure. 1005 00:57:56,518 --> 00:57:59,521 Hey. What do you say, mamacita? 1006 00:58:00,355 --> 00:58:01,773 Home stretch. You ready? 1007 00:58:01,773 --> 00:58:03,025 - Vegas! - Are you ready? 1008 00:58:03,025 --> 00:58:04,651 - Maxie. 1009 00:58:13,827 --> 00:58:16,038 - I love you. - I love you. 1010 00:58:26,256 --> 00:58:28,467 It's amazing. 1011 00:58:56,787 --> 00:58:57,704 Vegas! 1012 00:58:57,704 --> 00:58:59,998 Whoo! 1013 00:58:59,998 --> 00:59:01,083 Yeah! 1014 00:59:06,338 --> 00:59:07,631 Donny Osmond. 1015 00:59:08,549 --> 00:59:09,842 Adele! 1016 00:59:17,850 --> 00:59:20,686 - Oh, my gosh. - Well, look at this. We got a spot. 1017 00:59:20,686 --> 00:59:22,104 How about that? 1018 00:59:29,820 --> 00:59:30,946 Wow! 1019 00:59:30,946 --> 00:59:32,447 This is so cool. 1020 00:59:32,447 --> 00:59:35,158 - Look at this place! - Dan, the floors are so shiny. 1021 00:59:37,077 --> 00:59:38,829 This is all ours? 1022 00:59:40,080 --> 00:59:41,290 Oh, my God. 1023 00:59:42,291 --> 00:59:43,292 Oh, wow. 1024 00:59:43,292 --> 00:59:46,336 "Enjoy the suite for which every possible promotion has been applied. 1025 00:59:46,336 --> 00:59:49,047 You have a 7:00 p.m. reservation at La Maison D'Or. 1026 00:59:49,047 --> 00:59:52,217 Thank you for being exceptional members. Levon." How nice. 1027 00:59:52,217 --> 00:59:54,928 What? 1028 00:59:54,928 --> 00:59:56,889 - Nina? - Yep. 1029 00:59:56,889 --> 00:59:58,557 You have to look at this tub. 1030 00:59:58,557 --> 01:00:01,226 I gotta run downstairs for a sec. Don't let them raid the minibar, okay? 1031 01:00:02,144 --> 01:00:03,437 That is not mini. 1032 01:00:03,437 --> 01:00:04,813 Oh, my God. 1033 01:00:04,813 --> 01:00:07,691 Oh, my God. Yes! 1034 01:00:13,363 --> 01:00:14,364 Hey. 1035 01:00:15,991 --> 01:00:18,035 Look at you, playing the family man. 1036 01:00:18,035 --> 01:00:20,746 - I'm not playing. This is my life. - Hmm. 1037 01:00:20,746 --> 01:00:22,414 You see any sign of trouble on your way in? 1038 01:00:22,998 --> 01:00:24,583 - Uh-uh. - Me neither. 1039 01:00:24,583 --> 01:00:27,211 I mean, I messed up, stopping in Iowa, but I think we're in the clear. 1040 01:00:27,211 --> 01:00:30,047 Well, then enjoy your last night as Dan Morgan, my friend. 1041 01:00:30,047 --> 01:00:34,051 I've got you on a flight to Vancouver in the morning under your new identities. 1042 01:00:34,051 --> 01:00:36,595 Hey. You're a lifesaver, Augs. Thank you. 1043 01:00:37,262 --> 01:00:39,014 Try to get out of Vegas with some of it, huh? 1044 01:00:39,014 --> 01:00:41,141 - I promise nothing. 1045 01:00:42,100 --> 01:00:43,602 How did the family take the news? 1046 01:00:44,353 --> 01:00:46,939 I haven't told them yet. I'm telling Jess at dinner. 1047 01:00:47,731 --> 01:00:50,400 - I suggest a Japanese restaurant. - Why? 1048 01:00:50,400 --> 01:00:53,237 No knives. 1049 01:01:14,341 --> 01:01:16,760 - Wow. You look incredible. 1050 01:01:16,760 --> 01:01:17,845 I know. 1051 01:01:17,845 --> 01:01:19,930 Wow! What a lucky guy I am. 1052 01:01:21,014 --> 01:01:22,307 Wow! 1053 01:01:24,101 --> 01:01:25,143 Come on. 1054 01:01:29,022 --> 01:01:31,817 Hey. All right. You two are on Max. 1055 01:01:31,817 --> 01:01:34,069 You're not to leave this suite under any circumstance. 1056 01:01:34,069 --> 01:01:36,822 There's food in the supersized minibar. You do not open that door for anyone. 1057 01:01:36,822 --> 01:01:38,115 - You got it? - Got it. 1058 01:01:38,115 --> 01:01:39,241 - What about you, Maxie? 1059 01:01:39,241 --> 01:01:42,911 - You got it? - Yeah? All right. Have fun. Be good. 1060 01:01:49,793 --> 01:01:51,587 - Screw that, right? - Oh, yeah. 1061 01:01:51,587 --> 01:01:53,338 - Ready? 1062 01:01:53,338 --> 01:01:54,506 Let's go. 1063 01:01:56,258 --> 01:01:58,093 - Yeah. 1064 01:02:00,596 --> 01:02:02,681 Excited. 1065 01:02:15,110 --> 01:02:18,572 Wow. 1066 01:02:18,572 --> 01:02:21,074 Hey, let's go to HyperX. I wanna see the esports arena. 1067 01:02:21,074 --> 01:02:24,995 No way. No, no. I'm not spending my time in an arena full of Kyles. I'm not going. 1068 01:02:24,995 --> 01:02:27,122 Sucks to suck. Me and Max are going. 1069 01:02:28,081 --> 01:02:30,375 Ugh. 1070 01:02:30,375 --> 01:02:32,294 - Hello, Elvis. - Uh-huh. 1071 01:02:44,473 --> 01:02:45,516 - Bye. - Bye. 1072 01:03:05,536 --> 01:03:07,079 Whoo! 1073 01:03:11,375 --> 01:03:13,669 All right. I think it's just down here. You're gonna love it. 1074 01:03:13,669 --> 01:03:15,087 I already hate it. 1075 01:03:16,380 --> 01:03:21,301 Welcome to the HyperX Arena. Five minutes until our final round. 1076 01:03:23,637 --> 01:03:25,013 This is sick. 1077 01:03:25,013 --> 01:03:26,807 Smells like your room on steroids. 1078 01:03:26,807 --> 01:03:27,891 Thanks. 1079 01:03:28,392 --> 01:03:29,518 That's Ren. 1080 01:03:29,518 --> 01:03:31,895 Hi. Sorry. Uh, big fan. 1081 01:03:31,895 --> 01:03:33,772 Thanks. Wait. You're, um... 1082 01:03:34,398 --> 01:03:37,192 - Kyllboi. - Yeah. I've seen your streams. 1083 01:03:37,776 --> 01:03:38,902 Thanks. 1084 01:03:40,946 --> 01:03:41,947 Hey. 1085 01:03:42,573 --> 01:03:44,324 Do you wanna meet Valkyrae and the others? 1086 01:03:44,992 --> 01:03:46,326 Hell yeah. 1087 01:03:46,326 --> 01:03:48,245 Okay. I have a gift for you. 1088 01:03:48,245 --> 01:03:50,372 - Okay. - Take him. 1089 01:03:54,418 --> 01:03:57,087 - Thank you very much. - Mmm. 1090 01:03:57,087 --> 01:03:59,381 - To us. - Yeah. 1091 01:03:59,381 --> 01:04:02,551 I can't believe we actually did it. 1092 01:04:02,551 --> 01:04:03,886 - We're here. - Yep. 1093 01:04:03,886 --> 01:04:05,470 - We're here. 1094 01:04:05,470 --> 01:04:06,680 - Look, Jess... - Mmm. 1095 01:04:06,680 --> 01:04:08,640 - There's something I need to tell you. - Hang on. 1096 01:04:08,640 --> 01:04:09,975 - Come here. - What? 1097 01:04:10,684 --> 01:04:12,186 - Oh, my God. - Mmm. 1098 01:04:13,061 --> 01:04:15,439 - Thank you. - You don't have to thank me. 1099 01:04:16,023 --> 01:04:19,318 Sorry. I interrupted. 1100 01:04:19,318 --> 01:04:22,696 No, no, it's okay. It's just-- The reason that we came on this trip-- 1101 01:04:26,950 --> 01:04:28,493 What I was saying was-- 1102 01:04:28,493 --> 01:04:30,078 Would you like some pepper? 1103 01:04:30,078 --> 01:04:32,289 I don't want pepper. 1104 01:04:32,289 --> 01:04:34,208 I want to be alone with my wife. 1105 01:04:34,208 --> 01:04:36,251 Oh. I don't actually speak French. 1106 01:04:36,251 --> 01:04:38,045 They just teach us enough to sound fancy. 1107 01:04:40,130 --> 01:04:41,340 I'll give you a minute. 1108 01:04:43,675 --> 01:04:45,010 You speak French too? 1109 01:04:46,720 --> 01:04:48,764 I-- I-- I took some French back in the day. 1110 01:04:48,764 --> 01:04:51,266 It's literally kind of weird that you've never mentioned to me 1111 01:04:51,266 --> 01:04:53,644 that you speak two foreign languages. 1112 01:04:56,855 --> 01:04:58,065 How good are you? 1113 01:05:00,275 --> 01:05:02,486 I don't know, it has been a while. 1114 01:05:03,028 --> 01:05:04,571 I have traveled around the world. 1115 01:05:05,781 --> 01:05:08,992 Despite that, it's hard to tell you the truth. 1116 01:05:08,992 --> 01:05:12,454 I'm afraid to break your heart. 1117 01:05:12,996 --> 01:05:16,458 I don't know if you will still love me... 1118 01:05:16,458 --> 01:05:19,711 once you know who I truly am. 1119 01:05:20,128 --> 01:05:24,007 I'm sorry that you're being pulled into this... 1120 01:05:24,007 --> 01:05:25,300 but I swear on my life... 1121 01:05:25,300 --> 01:05:27,344 that I'll never let any person... 1122 01:05:27,344 --> 01:05:31,974 hurt you or the kids. 1123 01:05:34,560 --> 01:05:36,311 That was crazy sexy. 1124 01:05:37,187 --> 01:05:39,523 Why does everything sound so much better in French? 1125 01:05:39,523 --> 01:05:41,066 Well, it's an innately melodic language. 1126 01:05:41,066 --> 01:05:43,026 At some point, you and I are gonna have to talk 1127 01:05:43,026 --> 01:05:44,903 about why you never told me you can do that. 1128 01:05:44,903 --> 01:05:47,614 - I mean, it's crazy you didn't tell me. 1129 01:05:47,614 --> 01:05:51,034 We should also... ...talk about how insane you've been acting 1130 01:05:51,034 --> 01:05:52,953 ever since you showed up and whisked us off to Vegas. 1131 01:05:52,953 --> 01:05:55,706 But right now-- right now, I just wanna be here with you. 1132 01:05:55,706 --> 01:05:57,916 I wanna be eating this amazing food, 1133 01:05:57,916 --> 01:06:00,002 and drinking this champagne we can't afford, 1134 01:06:00,878 --> 01:06:03,505 and enjoying each other's company, and just maybe... 1135 01:06:05,507 --> 01:06:11,221 showing that ridiculous hotel suite some moves it has never seen before. 1136 01:06:13,140 --> 01:06:15,893 I don't know about you, but that sounds like a pretty perfect night. 1137 01:06:18,353 --> 01:06:21,481 - What rank are you? - Um-- Uh, Ascendant 3. 1138 01:06:21,481 --> 01:06:24,067 Damn. Really? That's better than him. 1139 01:06:24,067 --> 01:06:26,069 - That's incredible. 1140 01:06:26,069 --> 01:06:28,113 - Oh, my. - How long you been playing for? 1141 01:06:28,113 --> 01:06:29,990 Um, I mean, since the game came out. 1142 01:06:29,990 --> 01:06:31,742 It's cool your brother's Kyllboi. 1143 01:06:31,742 --> 01:06:33,202 Is it? 1144 01:06:33,202 --> 01:06:34,620 Yeah. He's the real deal. 1145 01:06:37,372 --> 01:06:39,875 Um, so, is this your... 1146 01:06:39,875 --> 01:06:42,920 No. Oh, God. No. No, no, no. 1147 01:06:42,920 --> 01:06:45,589 - I found him. Just over there. - Over there? 1148 01:06:45,589 --> 01:06:48,342 - Yeah. - Just hanging out? 1149 01:06:48,342 --> 01:06:50,719 - It's time for the finals. 1150 01:06:50,719 --> 01:06:56,099 Team Valkyrae and Team iiTzTimmy onto the stage! 1151 01:07:00,103 --> 01:07:02,022 Hey, let's go. 1152 01:07:05,984 --> 01:07:07,277 Use Kyllboi. 1153 01:07:09,446 --> 01:07:10,781 Are you up for it? 1154 01:07:10,781 --> 01:07:12,157 The-- The finals? 1155 01:07:12,157 --> 01:07:14,409 Yeah, this is one of those moments, man. Are you in or out? 1156 01:07:16,495 --> 01:07:20,123 - In. - Let's go. Yeah. 1157 01:07:20,123 --> 01:07:21,333 - Okay. - Don't be nervous. 1158 01:07:21,333 --> 01:07:23,544 - It'll be a piece of cake. - Thanks. 1159 01:07:23,544 --> 01:07:25,128 Hey, that was kind of cool of you. 1160 01:07:25,796 --> 01:07:28,382 Not really. They're gonna get destroyed. 1161 01:07:29,424 --> 01:07:31,718 What's up, everyone? 1162 01:07:32,344 --> 01:07:34,555 Take a seat, Kyllboi, right next to me. 1163 01:07:45,816 --> 01:07:47,067 Whoo! 1164 01:07:56,285 --> 01:07:57,452 Do you have ammo? 1165 01:07:57,452 --> 01:07:59,329 I'm gonna try and block us off real quick. 1166 01:08:03,125 --> 01:08:04,126 Above here. 1167 01:08:06,461 --> 01:08:07,337 Let's go. 1168 01:08:08,714 --> 01:08:10,799 - Good job. - Okay. Next. 1169 01:08:10,799 --> 01:08:12,342 No more bets. 1170 01:08:12,843 --> 01:08:16,889 - Oh, shoot! - I'm gonna call the kids. 1171 01:08:16,889 --> 01:08:18,055 Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1172 01:08:21,225 --> 01:08:22,603 Check B Main right now. 1173 01:08:22,603 --> 01:08:24,604 - Nice shot. - Here's the last one. 1174 01:08:24,604 --> 01:08:26,106 He satcheled in. 1175 01:08:27,858 --> 01:08:29,609 - Are you serious? What was that? - Nice! 1176 01:08:29,609 --> 01:08:32,487 - Whoo! - That was so sick! 1177 01:08:42,915 --> 01:08:43,916 - Hey. - Hey. 1178 01:08:43,916 --> 01:08:46,502 Hey, the kids aren't answering. You wanna-- You wanna head back up? 1179 01:08:47,085 --> 01:08:48,795 Yeah. Let's-- Let's do it. Okay. 1180 01:08:57,179 --> 01:08:59,264 - Whoa, Jess. Wait, wait, wait, wait, wait. - Mmm. 1181 01:09:04,728 --> 01:09:06,229 - They okay? 1182 01:09:06,229 --> 01:09:08,774 - They're good. 1183 01:09:10,359 --> 01:09:12,486 Look, I'm so sorry we cut the night short. I didn't-- 1184 01:09:12,486 --> 01:09:13,779 Who says we did, huh? 1185 01:09:15,113 --> 01:09:19,243 Oof. Give me 30 seconds to freshen up, and then meet me in bed. 1186 01:09:19,243 --> 01:09:20,327 Okay. 1187 01:09:48,856 --> 01:09:50,189 Okay. 1188 01:09:52,192 --> 01:09:53,193 Mood. 1189 01:10:04,788 --> 01:10:05,998 Love mist. 1190 01:10:09,918 --> 01:10:10,919 Uh, Jess! 1191 01:10:24,099 --> 01:10:25,142 Dan? 1192 01:10:47,456 --> 01:10:50,209 Oh. 1193 01:10:50,209 --> 01:10:51,460 - Oh, my God. - There he is. 1194 01:10:51,460 --> 01:10:52,794 Dan? 1195 01:10:54,213 --> 01:10:55,547 - I've been looking for you. - Dan. 1196 01:10:59,760 --> 01:11:01,386 Dan. 1197 01:11:02,930 --> 01:11:05,182 - Easy, Coogan. 1198 01:11:05,182 --> 01:11:07,392 You got me. You win. 1199 01:11:13,857 --> 01:11:15,359 Just let her go. 1200 01:11:15,901 --> 01:11:18,862 - She doesn't know anything. - Well, I'd say she does now, Sean. 1201 01:11:19,780 --> 01:11:22,741 Yeah. So here's how this is gonna go. 1202 01:11:23,575 --> 01:11:24,618 First, I'm gonna kill you. 1203 01:11:25,536 --> 01:11:26,537 And then I'm gonna kill her. 1204 01:11:27,829 --> 01:11:30,791 And then I'm gonna have my associate at HyperX kill your kids. 1205 01:11:32,668 --> 01:11:33,752 How's that sound? 1206 01:11:39,216 --> 01:11:40,425 I can explain. 1207 01:11:48,141 --> 01:11:50,435 Oh, that's normal, honey. Everybody barfs their first time. 1208 01:11:52,437 --> 01:11:53,814 Give me one second. 1209 01:12:00,487 --> 01:12:02,489 What? 1210 01:12:03,365 --> 01:12:05,534 Oh, my God. 1211 01:12:07,244 --> 01:12:08,537 Jess, wait. Where are you going? 1212 01:12:09,037 --> 01:12:10,205 HyperX. 1213 01:12:18,714 --> 01:12:21,925 So, do you-- do you want me to talk, or do you have things to say? 1214 01:12:21,925 --> 01:12:24,052 - Do I have things to say? - Right. Sorry. 1215 01:12:24,052 --> 01:12:26,513 I have eyeball on me, Sean. 1216 01:12:27,097 --> 01:12:28,307 .... eyeball. 1217 01:12:30,225 --> 01:12:32,519 - Jess. - Shut up. Shut up! 1218 01:12:32,519 --> 01:12:35,022 I don't wanna hear it. I don't even wanna look at you. 1219 01:12:35,022 --> 01:12:36,356 I just wanna find my kids, 1220 01:12:36,356 --> 01:12:39,610 who don't have their goddamn phones because you threw them away! 1221 01:12:42,863 --> 01:12:44,907 Kyllboi, it's just you and me. 1222 01:12:46,658 --> 01:12:48,994 Take this guy. Breach. 1223 01:12:52,122 --> 01:12:53,165 Watch out! 1224 01:12:54,791 --> 01:12:56,627 - I have a rez. - Okay. 1225 01:13:00,088 --> 01:13:02,299 - Oh, no. - Oh! 1226 01:13:03,008 --> 01:13:04,676 - Shit on! - Oh, my God. 1227 01:13:05,344 --> 01:13:06,845 It's all on you, man. 1228 01:13:06,845 --> 01:13:08,430 To the left. Nice shot. 1229 01:13:10,599 --> 01:13:12,476 - Nice. One more. - Coming. 1230 01:13:17,940 --> 01:13:19,441 - Let's go! - Yes! Yes! 1231 01:13:20,234 --> 01:13:22,152 We have a winner! 1232 01:13:23,529 --> 01:13:25,822 - Team Valkyrae wins! - Yes! 1233 01:13:27,783 --> 01:13:29,576 Doesn't get much closer than that. 1234 01:13:29,576 --> 01:13:32,496 Kyllboi! Kyllboi! That's right. 1235 01:13:32,496 --> 01:13:35,749 - Kyllboi! - Give it up! 1236 01:13:40,629 --> 01:13:42,714 - It's Kyllboi. - Who's Kyllboi? 1237 01:13:43,215 --> 01:13:44,383 Kyllboi! 1238 01:13:44,383 --> 01:13:45,467 Kyle? 1239 01:13:45,467 --> 01:13:47,302 Oh, shit. Kyle! 1240 01:13:48,929 --> 01:13:50,472 - Hey! - Where's your brother? 1241 01:13:50,472 --> 01:13:52,516 That's a funny story. He's literally right there. 1242 01:13:52,516 --> 01:13:54,142 - No. Your other brother. - Okay, yeah. He's fine. 1243 01:13:54,142 --> 01:13:55,227 He's good. He's with Ren. 1244 01:13:55,227 --> 01:13:56,687 - What? - Excuse me. 1245 01:13:56,687 --> 01:13:58,313 - See? See? 1246 01:13:58,313 --> 01:14:01,692 - He's fine. Max is great. Heya. - Hey. 1247 01:14:02,776 --> 01:14:03,902 - Okay. Call me. - Listen. 1248 01:14:03,902 --> 01:14:05,988 I-- I-- I know you guys are mad-- 1249 01:14:05,988 --> 01:14:07,906 Listen, that-- that's me they're cheering for. 1250 01:14:07,906 --> 01:14:10,367 - What were you thinking? - Well, Max is fine. 1251 01:14:10,367 --> 01:14:12,327 Okay, look. Guys, we don't have time for this, okay? 1252 01:14:12,327 --> 01:14:13,662 We need to get out of this city. 1253 01:14:13,662 --> 01:14:14,913 Overreact much? 1254 01:14:14,913 --> 01:14:17,040 Wait, wait. Why do we have to leave? 1255 01:14:17,040 --> 01:14:18,709 Because. 1256 01:14:18,709 --> 01:14:20,794 - Jess, tell them, please. - This is all on you. 1257 01:14:21,920 --> 01:14:24,798 We have to leave because my former coworkers are trying to kill us. 1258 01:14:24,798 --> 01:14:26,425 What? From Planet Car Deals? 1259 01:14:26,425 --> 01:14:28,760 - I'm not kidding around. Ask Max. - Huh? 1260 01:14:28,760 --> 01:14:30,804 Before I met your mom, I was a covert assassin. 1261 01:14:30,804 --> 01:14:32,514 I escaped that life, and now they've found us. 1262 01:14:35,767 --> 01:14:38,270 Dad, you are, like, the biggest wimp on the planet. 1263 01:14:39,521 --> 01:14:42,274 - Thank you. Move. Go! Now! 1264 01:14:43,192 --> 01:14:46,111 - Go, go. 1265 01:14:46,111 --> 01:14:48,864 - Find an exit. Find an exit. 1266 01:14:49,573 --> 01:14:54,203 - Move, guys. Come on. - Go. Go. Go, go, go, go. 1267 01:15:00,083 --> 01:15:01,293 - Dad? - What the ....? 1268 01:15:01,293 --> 01:15:02,961 I'm gonna draw her fire, okay? 1269 01:15:02,961 --> 01:15:06,632 When I do, take the kids that way. I'll be right behind you, okay? 1270 01:15:36,828 --> 01:15:40,123 - Go. 1271 01:15:43,418 --> 01:15:45,003 Jess, she's coming. Wait here. 1272 01:15:45,003 --> 01:15:46,964 - Okay. Okay. - Wait right here. 1273 01:15:56,098 --> 01:15:57,891 - Oh. 1274 01:15:57,891 --> 01:15:59,726 Uh, it's okay, honey. 1275 01:15:59,726 --> 01:16:01,728 Everyone barfs the first time. 1276 01:16:05,983 --> 01:16:08,068 Come on, we gotta go. Come on. Let's go. 1277 01:16:11,071 --> 01:16:12,114 Move, guys. Go. 1278 01:16:31,925 --> 01:16:33,510 My real name is Sean. 1279 01:16:34,428 --> 01:16:35,888 My mother died when I was four. 1280 01:16:36,388 --> 01:16:37,556 My father was prone to violence. 1281 01:16:37,556 --> 01:16:39,808 When I turned 18, it was straight into the army. 1282 01:16:40,309 --> 01:16:43,020 I dunno. Maybe it was his genes coming out, but I thrived. 1283 01:16:43,020 --> 01:16:44,771 I was a Green Beret. I was a Delta. 1284 01:16:44,771 --> 01:16:47,441 And then I was approached by a man named McCaffrey. 1285 01:16:47,441 --> 01:16:48,901 Former SAS. 1286 01:16:49,484 --> 01:16:52,404 He took my training to a whole other level and recruited me into a special program. 1287 01:16:52,404 --> 01:16:55,866 - It was a chance to do some real good. - What kind of special program? 1288 01:16:55,866 --> 01:16:57,659 We took out the worst of the worst. 1289 01:16:57,659 --> 01:17:00,287 Terrorists, warlords, kidnappers all over the world. 1290 01:17:00,287 --> 01:17:02,039 Ones the government couldn't legally touch. 1291 01:17:02,039 --> 01:17:03,624 Took out, as in... 1292 01:17:05,292 --> 01:17:06,793 - Well, how many? - Twenty-six. 1293 01:17:06,793 --> 01:17:09,463 - You've killed 26 pe-- - No. 1294 01:17:09,463 --> 01:17:11,757 No. No, I w-- I went on 26 operations. 1295 01:17:11,757 --> 01:17:13,008 Oh, God. 1296 01:17:13,675 --> 01:17:15,844 - Thirty-nine people. - That's more! 1297 01:17:17,513 --> 01:17:19,932 - Are we including this trip? - Total dead people, Dan! 1298 01:17:19,932 --> 01:17:21,266 - Dad. - Forty-three. 1299 01:17:22,142 --> 01:17:23,185 They were all bad. 1300 01:17:23,185 --> 01:17:26,939 - You are such a hypocrite. - All bad people. 1301 01:17:26,939 --> 01:17:31,527 You took away the one thing I'm good at because there's fake violence, 1302 01:17:31,527 --> 01:17:32,653 and you're a serial killer? 1303 01:17:32,653 --> 01:17:35,322 Dad, you were working for the good guys, right? 1304 01:17:35,322 --> 01:17:37,074 McCaffrey was a father figure. 1305 01:17:37,074 --> 01:17:38,909 I trusted him, but I was naive. 1306 01:17:38,909 --> 01:17:40,744 I mean, it started out legit. 1307 01:17:41,703 --> 01:17:43,997 But he got greedy and began farming us out as mercenaries 1308 01:17:43,997 --> 01:17:45,207 - to the highest bidder. 1309 01:17:45,207 --> 01:17:47,709 And as soon as I found out, I left. All right? 1310 01:17:47,709 --> 01:17:50,754 I fought my way out, but that meant turning against my friends, 1311 01:17:50,754 --> 01:17:53,924 my mentor, against the only real family that I'd ever known. 1312 01:17:53,924 --> 01:17:55,551 So they've been hunting you ever since. 1313 01:17:56,510 --> 01:17:59,137 - Yeah. - I am such an idiot. 1314 01:18:00,013 --> 01:18:03,267 This is why you're so secretive, why you never wanna go anywhere. 1315 01:18:03,267 --> 01:18:06,353 Why-- Why you're so weird about social media. 1316 01:18:06,854 --> 01:18:08,564 Why you're s-- you're so anti-technology. 1317 01:18:08,564 --> 01:18:11,817 Well, with facial recognition software, I had no choice. 1318 01:18:11,817 --> 01:18:14,987 Plus, I really do think that social media is fundamentally disgusting and gross. 1319 01:18:14,987 --> 01:18:17,739 - God. - But now that they found us, what happens? 1320 01:18:17,739 --> 01:18:18,949 I got it figured out. 1321 01:18:19,992 --> 01:18:21,243 We're good. 1322 01:18:22,828 --> 01:18:24,288 That's yours. 1323 01:18:24,872 --> 01:18:27,207 And that's yours. And that's yours. 1324 01:18:29,209 --> 01:18:30,252 "Molly Anderson"? 1325 01:18:30,252 --> 01:18:31,962 At least you got a real name. 1326 01:18:31,962 --> 01:18:33,463 I'm Van. 1327 01:18:33,463 --> 01:18:34,923 I'm a-- I'm a vehicle. 1328 01:18:34,923 --> 01:18:36,216 Van? 1329 01:18:36,216 --> 01:18:38,427 Look, we can't go back to Buffalo, all right? 1330 01:18:38,427 --> 01:18:40,095 Those lives are over. I'm sorry. 1331 01:18:40,095 --> 01:18:44,308 I finally have a life, and you're ruining it. 1332 01:18:47,603 --> 01:18:49,188 - Thanks, Dad. - Kyle, come back. 1333 01:18:49,188 --> 01:18:52,774 Dad, no. You don't get to tell us what to do anymore. 1334 01:18:52,774 --> 01:18:55,652 - Ever. - Come-- 1335 01:18:57,571 --> 01:18:59,907 - Eighteen years of lies. - I'm still the man you married. 1336 01:18:59,907 --> 01:19:02,576 - I was just something different before. - Something different? 1337 01:19:02,576 --> 01:19:04,953 You weren't in a band or vegan, Dan. 1338 01:19:04,953 --> 01:19:06,914 That would be something different. 1339 01:19:06,914 --> 01:19:09,333 You were an assassin for hire. 1340 01:19:09,333 --> 01:19:11,043 I kept the truth from you to protect you, okay? 1341 01:19:11,043 --> 01:19:14,171 - But our love was real. - Real? Are you serious? 1342 01:19:14,796 --> 01:19:16,757 What, was it so real that you couldn't trust me 1343 01:19:16,757 --> 01:19:18,759 with knowing how much danger we were in? 1344 01:19:19,635 --> 01:19:20,761 What did you think? 1345 01:19:21,428 --> 01:19:25,182 That I'd go blabbing about it on the-- on the moms' school text chain? 1346 01:19:25,182 --> 01:19:26,934 - No. I-- - Or were you afraid I'd leave you, 1347 01:19:26,934 --> 01:19:28,393 knowing who you really are? 1348 01:19:28,393 --> 01:19:30,437 We were just some disguise for you, 1349 01:19:30,437 --> 01:19:33,065 just some part of your cover as a suburban schlub? 1350 01:19:33,065 --> 01:19:36,193 - What? No. No. - ...., you must have resented us. Right? 1351 01:19:36,193 --> 01:19:40,280 Every single day, eking out a living, wiping kids' asses, driving a minivan. 1352 01:19:40,280 --> 01:19:42,241 I love that minivan. 1353 01:19:42,241 --> 01:19:46,828 I mean, all of a sudden you're, like, what, James Bond, and now you're what? 1354 01:19:46,828 --> 01:19:48,080 Normal. 1355 01:19:48,747 --> 01:19:52,459 A normal guy with a normal, wonderful, perfect life. 1356 01:19:52,459 --> 01:19:54,169 That's all I've ever wanted. 1357 01:19:54,169 --> 01:19:56,046 I mean, you were a decathlete. 1358 01:19:56,046 --> 01:19:57,422 You should've medaled in Athens. 1359 01:19:57,422 --> 01:19:58,966 Do you resent your life as a mom? 1360 01:19:58,966 --> 01:20:00,050 Sometimes. 1361 01:20:01,051 --> 01:20:02,761 - Yes. 1362 01:20:02,761 --> 01:20:03,971 I don't wanna be that guy. 1363 01:20:05,639 --> 01:20:07,140 I wish I could believe you. 1364 01:20:08,433 --> 01:20:09,560 I really do. 1365 01:20:10,143 --> 01:20:11,645 But to be honest, 1366 01:20:11,645 --> 01:20:14,898 this trip is the happiest that I have seen you in years. 1367 01:20:15,399 --> 01:20:20,737 A trip in which you have killed four people. 1368 01:20:20,737 --> 01:20:22,948 I mean, is this really you? 1369 01:20:26,326 --> 01:20:29,413 You're a stranger named Sean. 1370 01:20:34,418 --> 01:20:35,419 "Archibald Anderson." 1371 01:20:36,003 --> 01:20:37,880 Oh, damn it, Augie. 1372 01:20:39,006 --> 01:20:43,093 You know, first thing in the morning, I am taking the kids and I am leaving. 1373 01:20:43,719 --> 01:20:45,971 - Jess, it's not safe. - It's not safe with you. 1374 01:20:46,763 --> 01:20:48,056 They're after you, not us. 1375 01:20:48,056 --> 01:20:51,018 And from now on, I'm making the decisions about me and the kids. 1376 01:20:52,561 --> 01:20:54,229 Jess. 1377 01:21:04,823 --> 01:21:07,034 Yeah. Hi. Uh, thanks for picking up. 1378 01:21:07,034 --> 01:21:08,118 I know it's late. 1379 01:21:08,619 --> 01:21:12,623 I was wondering if you could help with some travel for my family, please. 1380 01:21:40,400 --> 01:21:42,653 - Where are you going? - Far from here, far from you. 1381 01:21:42,653 --> 01:21:44,488 - Where? - It's none of your business. 1382 01:21:44,488 --> 01:21:45,697 What? Like hell it isn't. 1383 01:21:45,697 --> 01:21:47,991 Hey, you cannot go to the airport, you know. They're gonna be waiting there. 1384 01:21:47,991 --> 01:21:50,285 Well, we're not. We've made other arrangements. 1385 01:21:50,285 --> 01:21:51,370 What other arrangements? 1386 01:21:51,370 --> 01:21:54,081 Sorry, Dan. Can't say. It's to protect you. 1387 01:21:54,081 --> 01:21:56,083 Jess-- Oh, really? Come on. Don't-- 1388 01:21:58,418 --> 01:22:00,587 Jess. Please. It's not safe. 1389 01:22:00,587 --> 01:22:02,923 Then handle it. Make it safe. 1390 01:22:02,923 --> 01:22:04,925 And when you're done with it, stay away from us. 1391 01:22:22,985 --> 01:22:24,027 Is this for us? 1392 01:22:24,778 --> 01:22:26,989 No, I don't think so. Couldn't be. 1393 01:22:34,705 --> 01:22:36,623 - Hi. - Gwen. 1394 01:22:37,499 --> 01:22:39,960 What are you doing here? I wasn't expecting all this. 1395 01:22:39,960 --> 01:22:43,046 I was on a layover nearby, and I thought, I'll just come get you myself. 1396 01:22:43,839 --> 01:22:45,048 Okay. Uh... 1397 01:22:45,048 --> 01:22:47,885 Hi. You must be Molly and Van. 1398 01:22:48,468 --> 01:22:52,598 I'm Gwen. Hi, little one. Uh, there's breakfast on board, if you'd like it. 1399 01:22:52,598 --> 01:22:53,765 - Sure. - Mm-hmm. 1400 01:22:54,975 --> 01:22:55,976 Thanks. 1401 01:22:55,976 --> 01:22:58,353 Jessica, what is wrong? Are you okay? 1402 01:22:58,353 --> 01:23:00,647 - Uh... - What happened? Where's your husband? 1403 01:23:01,565 --> 01:23:02,733 We had a fight. 1404 01:23:03,692 --> 01:23:04,943 Oh, boy. 1405 01:23:04,943 --> 01:23:07,529 Hey, maybe you can help me with my guy problems then. 1406 01:23:07,529 --> 01:23:09,198 - How about that? - I'd love to. 1407 01:23:10,240 --> 01:23:12,451 Remember that ex I told you about in Buffalo? 1408 01:23:12,451 --> 01:23:14,453 - Yeah. - We were together for years. 1409 01:23:14,453 --> 01:23:16,788 It was good. I mean, it was really good. 1410 01:23:16,788 --> 01:23:21,084 You know when you just can't get enough of each other physically? 1411 01:23:21,877 --> 01:23:25,380 I thought he was the one, and then he just threw it all away. 1412 01:23:25,964 --> 01:23:28,759 Married some other woman who was the complete opposite of me. 1413 01:23:28,759 --> 01:23:29,843 And the worst part... 1414 01:23:30,719 --> 01:23:31,929 she's insufferable. 1415 01:23:32,930 --> 01:23:34,556 - Wait. You met her? - Oh, I had to. 1416 01:23:34,556 --> 01:23:36,183 He created this whole life with this woman, 1417 01:23:36,183 --> 01:23:38,435 and I needed to see what she had that I didn't. 1418 01:23:38,435 --> 01:23:39,603 What did you do? 1419 01:23:39,603 --> 01:23:42,606 I did what I do best. I got in close, 1420 01:23:42,606 --> 01:23:47,611 I won her trust, and then I just waited patiently for her to walk into my trap. 1421 01:23:53,700 --> 01:23:57,579 You know, I think, um, I left something in the taxi. 1422 01:23:57,579 --> 01:23:58,872 Hey, Molly? 1423 01:23:58,872 --> 01:24:00,582 - Yeah? - You wanna bring your brother? 1424 01:24:00,582 --> 01:24:02,584 Let's go. We're leaving. 1425 01:24:08,757 --> 01:24:10,884 I told you to stay off this op. 1426 01:24:10,884 --> 01:24:14,805 And yet, who brought them to you in a big, fat bow? 1427 01:24:14,805 --> 01:24:16,265 You needed me. 1428 01:24:16,265 --> 01:24:18,100 I know Sean better than you ever will. 1429 01:24:21,019 --> 01:24:22,980 Do whatever you want with the family. I don't care. 1430 01:24:23,689 --> 01:24:26,775 I just want Sean. He's my payment for delivery. 1431 01:24:37,744 --> 01:24:39,663 You couldn't let it go, could you? 1432 01:24:39,663 --> 01:24:41,707 You know me better than that. 1433 01:24:42,207 --> 01:24:43,876 Look, you can have me, 1434 01:24:43,876 --> 01:24:46,086 but I want your word that you won't go after my family. 1435 01:24:46,086 --> 01:24:47,212 "Go after"? 1436 01:24:47,838 --> 01:24:50,132 You're a little behind, buddy boy. 1437 01:24:52,176 --> 01:24:54,636 - I swear to God, if you hurt them-- - Come and get 'em. 1438 01:24:54,636 --> 01:24:56,054 Somewhere public. 1439 01:24:56,054 --> 01:24:58,765 I think you're mistaking who holds the cards here. 1440 01:24:58,765 --> 01:25:02,519 Be at the old Poseidon Casino north of the city in 30 minutes... 1441 01:25:03,520 --> 01:25:04,521 alone. 1442 01:25:46,188 --> 01:25:47,481 Come on out! 1443 01:25:52,861 --> 01:25:54,404 Hello, old friend. 1444 01:25:54,404 --> 01:25:56,406 He brought you in for this, huh, Spiros? 1445 01:25:56,406 --> 01:25:58,116 He brought everybody. 1446 01:25:59,743 --> 01:26:01,703 - Follow me. 1447 01:26:08,460 --> 01:26:09,753 He's alone. 1448 01:26:10,629 --> 01:26:13,131 Well, well. How sweet. 1449 01:26:13,882 --> 01:26:15,717 He could have been halfway around the world by now, 1450 01:26:15,717 --> 01:26:20,222 and yet here he is, trading his life for the family that abandoned him. 1451 01:26:22,933 --> 01:26:25,602 So, am I ever getting back that five grand I lent you in Morocco? 1452 01:26:25,602 --> 01:26:26,687 I'll tell you what. 1453 01:26:26,687 --> 01:26:30,107 If you're still alive in ten minutes, I'll pay you back with interest. 1454 01:26:31,149 --> 01:26:34,444 Oh, shame. It's a beautiful place. 1455 01:26:35,153 --> 01:26:37,114 They're demolishing it in ten days. 1456 01:26:47,291 --> 01:26:49,459 All this for me, huh? I'm flattered. 1457 01:26:50,502 --> 01:26:51,378 How's the family? 1458 01:26:52,045 --> 01:26:53,046 Which one? 1459 01:26:54,548 --> 01:26:55,674 We're coming up. 1460 01:27:11,857 --> 01:27:13,192 There he is. 1461 01:27:13,192 --> 01:27:14,193 Are you okay? 1462 01:27:24,453 --> 01:27:25,954 No hug for your old man? 1463 01:27:25,954 --> 01:27:27,789 Why start now, Dad? 1464 01:27:28,582 --> 01:27:29,833 I'm sorry, what? 1465 01:27:29,833 --> 01:27:31,877 I'm your grandfather, Kyle. 1466 01:27:33,962 --> 01:27:35,923 O-Oh my-- Oh, my God. We're-- We're British. 1467 01:27:37,216 --> 01:27:38,592 He didn't tell ya? 1468 01:27:38,592 --> 01:27:41,762 No. He left that part out of his no-more-lies speech. 1469 01:27:42,346 --> 01:27:45,098 - Well, I said he was a father figure. - Not quite the same, Dan. 1470 01:27:45,098 --> 01:27:48,101 This is good, right? He's not gonna kill his own grandkids. 1471 01:27:49,019 --> 01:27:51,813 Look, do whatever you want with me. Let them go. 1472 01:27:51,813 --> 01:27:54,107 What is it you think I want, Sean? 1473 01:27:54,608 --> 01:27:55,609 Kill me. 1474 01:27:56,109 --> 01:27:59,029 In that spider's nest of a heart, you actually think that I wronged you. 1475 01:27:59,029 --> 01:28:00,447 You were my son. 1476 01:28:01,990 --> 01:28:03,242 My legacy. 1477 01:28:04,660 --> 01:28:07,621 I poured everything I am into you. You threw it all away. 1478 01:28:08,163 --> 01:28:10,332 You abandoned me. You broke my heart. 1479 01:28:10,332 --> 01:28:12,167 So, yeah. I wanted you dead. 1480 01:28:12,960 --> 01:28:15,963 But then something happened over these past few days. 1481 01:28:15,963 --> 01:28:19,049 You wasted every single guy I sent at you. Every goddamn one. 1482 01:28:20,384 --> 01:28:23,720 You are every bit the killer I taught you to be. 1483 01:28:23,720 --> 01:28:26,265 No. It's not who I am anymore. 1484 01:28:26,265 --> 01:28:27,349 Bullshit. 1485 01:28:28,976 --> 01:28:31,019 Tell me you didn't feel more alive the past three days 1486 01:28:31,019 --> 01:28:34,356 - than you have done in years. 1487 01:28:34,356 --> 01:28:36,900 And as you smoked each of my men, 1488 01:28:37,568 --> 01:28:41,864 I felt something that I haven't felt in a very long time. 1489 01:28:43,240 --> 01:28:45,450 Pride in my son. 1490 01:28:45,450 --> 01:28:46,702 What? So, what is this? 1491 01:28:47,411 --> 01:28:49,580 Now you don't wanna kill me? What the hell do you want? 1492 01:28:49,580 --> 01:28:50,914 I want you back. 1493 01:28:50,914 --> 01:28:52,082 What? 1494 01:28:52,082 --> 01:28:54,168 Things were never as good after you left. 1495 01:28:56,461 --> 01:28:57,921 For any of us. 1496 01:28:58,964 --> 01:29:04,303 So, I want my son back, working by my side in the family business. 1497 01:29:04,303 --> 01:29:06,847 You're-- You're not seriously considering this, 1498 01:29:06,847 --> 01:29:08,849 - are you, Dad? - Quiet, Kyle. 1499 01:29:08,849 --> 01:29:11,643 Everybody wins. You come back where you belong. 1500 01:29:12,144 --> 01:29:13,645 Be who you were born to be. 1501 01:29:14,438 --> 01:29:16,523 Jess and the kids go safely back to Buffalo. 1502 01:29:16,523 --> 01:29:18,233 It's what they want anyway. 1503 01:29:20,152 --> 01:29:22,154 Sure beats the shit out of selling cars. 1504 01:29:23,322 --> 01:29:26,450 But no contact. Can't have you going soft on me again. 1505 01:29:26,450 --> 01:29:28,493 I'm their father. There's no way this is gonna happen. 1506 01:29:30,537 --> 01:29:32,080 I'm sorry to hear that. 1507 01:29:35,626 --> 01:29:37,044 - Start with the wife. 1508 01:29:37,044 --> 01:29:39,713 - Wait, no! I-- - There's no third option! 1509 01:29:39,713 --> 01:29:42,049 Either it all ends here and now, 1510 01:29:42,049 --> 01:29:46,637 or you give your family exactly what they want and then some! 1511 01:29:53,519 --> 01:29:54,394 I'll do it. 1512 01:29:57,981 --> 01:29:58,982 Okay. 1513 01:30:00,901 --> 01:30:04,613 Spiros, see the family to the airport with our blessing. 1514 01:30:25,092 --> 01:30:29,012 - Dad. 1515 01:30:29,012 --> 01:30:30,305 Dad, please. 1516 01:30:30,305 --> 01:30:32,307 I love you. I'll always love you. 1517 01:30:36,603 --> 01:30:38,605 Look, we can't just abandon Dad. 1518 01:30:38,605 --> 01:30:40,357 What am I supposed to do? 1519 01:30:40,357 --> 01:30:42,901 It's my job to keep you safe. 1520 01:30:42,901 --> 01:30:43,986 I'm a mom. 1521 01:30:43,986 --> 01:30:46,071 Okay, then-- then be the mom that lifts the car. 1522 01:30:46,071 --> 01:30:47,614 - What? - You know, the-- the mom. 1523 01:30:47,614 --> 01:30:49,366 She-- She has the baby, and she lifts the car. 1524 01:30:49,366 --> 01:30:50,701 Yeah. You know. Car mom. 1525 01:30:51,201 --> 01:30:54,246 I have no idea what you're talking about. 1526 01:30:54,246 --> 01:30:56,290 It's an urban legend, Mrs. Morgan. 1527 01:30:57,583 --> 01:31:00,210 - A baby is trapped under a car. 1528 01:31:00,210 --> 01:31:05,382 His mother gets a burst of adrenaline and lifts the car up with her bare hands. 1529 01:31:07,426 --> 01:31:10,429 Your children are suggesting you overpower me to rescue their father. 1530 01:31:10,429 --> 01:31:12,097 Yeah. Thank you. Exactly. 1531 01:31:12,097 --> 01:31:13,390 I would advise against it. 1532 01:31:13,390 --> 01:31:15,350 Now. Duh. 1533 01:31:15,350 --> 01:31:16,935 Your father made his choice. 1534 01:31:16,935 --> 01:31:19,354 I mean, do you think he wants this? 1535 01:31:20,105 --> 01:31:21,773 It's Dad that we're talking about. 1536 01:31:21,773 --> 01:31:25,360 The guy that-- that took me to junior prom when Trevor didn't show up. 1537 01:31:25,360 --> 01:31:29,364 The guy that-- that wakes us up for school with shitty raps about Wednesdays. 1538 01:31:29,865 --> 01:31:32,201 That's beautiful. My father never did that. 1539 01:31:32,201 --> 01:31:34,119 I'm sorry. Can you shut up, Spiros? 1540 01:31:39,166 --> 01:31:40,626 Hey, hey, hey, hey. Stop. 1541 01:31:43,003 --> 01:31:47,049 Children. 1542 01:31:47,049 --> 01:31:48,759 Mom, we're not a family without Dad. 1543 01:31:48,759 --> 01:31:50,677 Dad needs to know that we don't want this. 1544 01:31:50,677 --> 01:31:53,972 I-- I-- I know we said we did last night, but, Mom, I-- I don't. 1545 01:31:56,683 --> 01:32:00,354 If-- If he still chooses to do it, then-- then so be it. 1546 01:32:00,354 --> 01:32:01,688 But he needs to know. 1547 01:32:02,981 --> 01:32:05,859 I mean, he thinks that we don't love him anymore, Mom. 1548 01:32:06,360 --> 01:32:08,111 We can't just let things end like that. 1549 01:32:11,198 --> 01:32:13,825 Oh, Max. 1550 01:32:14,826 --> 01:32:16,578 I haven't changed you. 1551 01:32:16,578 --> 01:32:19,706 We have to get this off of you before you get a rash. 1552 01:32:19,706 --> 01:32:20,999 You forgot the diaper bag. 1553 01:32:20,999 --> 01:32:22,084 - Oh. 1554 01:32:23,126 --> 01:32:24,670 - Oh, my gosh. 1555 01:32:24,670 --> 01:32:27,172 - Ooh, gosh. It's a real messy one. 1556 01:32:36,139 --> 01:32:39,393 - Oh, crap. 1557 01:32:41,854 --> 01:32:43,230 Uh, maybe he'll be all right. 1558 01:32:44,064 --> 01:32:45,065 Or not. 1559 01:32:45,566 --> 01:32:46,775 What do we do now? 1560 01:32:52,197 --> 01:32:53,782 We're gonna go find your dad. 1561 01:32:56,493 --> 01:32:58,412 Give me a minute alone with him, would you? 1562 01:32:58,412 --> 01:33:00,539 I wanna be wheels up in ten minutes. 1563 01:33:03,917 --> 01:33:06,211 I thought if I ever saw you again, I'd kill you. 1564 01:33:07,337 --> 01:33:09,798 But since we're here... 1565 01:33:13,260 --> 01:33:14,970 Better. 1566 01:33:14,970 --> 01:33:17,264 Oh, sure. Pretend I'm not here. 1567 01:33:23,145 --> 01:33:25,480 This isn't gonna happen. I have a wife. 1568 01:33:25,480 --> 01:33:27,524 You had a wife. 1569 01:33:28,275 --> 01:33:29,776 Now you're free. 1570 01:33:33,322 --> 01:33:36,909 Doesn't it feel good to be back where you belong? 1571 01:33:36,909 --> 01:33:38,118 It's been a long time, Gwen. 1572 01:33:45,959 --> 01:33:47,711 You think I forgot your little tricks? 1573 01:33:48,629 --> 01:33:50,130 You think I forgot this? 1574 01:33:53,550 --> 01:33:55,010 I knew you hadn't changed. 1575 01:33:56,261 --> 01:33:57,846 You could never resist me. 1576 01:33:57,846 --> 01:33:59,181 Hmm. 1577 01:34:02,434 --> 01:34:03,936 Vulcan neck pinch. 1578 01:34:03,936 --> 01:34:05,020 - Kyusho Jitsu. 1579 01:34:05,020 --> 01:34:08,482 Whoa. Whoa! Hey. I'm just the tech guy. 1580 01:34:08,482 --> 01:34:09,816 I'm so sorry for this, you guys. 1581 01:34:09,816 --> 01:34:12,152 For the ass-grabbing part or the 18-years-of-deception thing? 1582 01:34:12,152 --> 01:34:14,279 Both. All of it. 1583 01:34:15,364 --> 01:34:16,698 Hey. Tie him up. 1584 01:34:17,616 --> 01:34:19,785 - Yeah. You. - Come on. 1585 01:34:19,785 --> 01:34:22,287 I wanted to tell you about everything, but there was never a good time. 1586 01:34:22,287 --> 01:34:24,790 - Never a good time? - When was I gonna tell you? 1587 01:34:24,790 --> 01:34:26,416 On our first date? Our second? 1588 01:34:26,416 --> 01:34:28,043 When you were pregnant with Nina or by our fourth? 1589 01:34:28,043 --> 01:34:30,170 - What? - Do the math, Nina. 1590 01:34:30,170 --> 01:34:31,880 Any of those times would have been a better time. 1591 01:34:31,880 --> 01:34:34,466 You should have told me the truth, and I could have made up my own mind. 1592 01:34:34,466 --> 01:34:37,469 You're right. I'm sorry. I was stupid and selfish. 1593 01:34:37,970 --> 01:34:39,388 But I was in love with you. 1594 01:34:39,388 --> 01:34:41,807 I mean, you've been my whole world since the moment we met. 1595 01:34:42,307 --> 01:34:44,476 Being your husband and their father, that's the real me. 1596 01:34:44,476 --> 01:34:46,061 That's all that matters to me. 1597 01:34:47,020 --> 01:34:49,773 All right. I swear on my life, I'll never keep anything from you again. 1598 01:34:56,738 --> 01:34:57,823 Where's Spiros? 1599 01:34:58,490 --> 01:34:59,825 Thought they were with you. 1600 01:35:07,124 --> 01:35:08,333 Hey, bro. 1601 01:35:08,333 --> 01:35:11,837 Everyone I know is talking about what Kyllboi did at HyperX last night. 1602 01:35:11,837 --> 01:35:13,005 - Really? - Yeah. 1603 01:35:13,005 --> 01:35:15,174 Kyle. Less talking, more tying, okay? 1604 01:35:16,133 --> 01:35:17,718 - Ow. - Sorry. 1605 01:35:18,302 --> 01:35:20,971 No way. A Sky Raven drone? 1606 01:35:20,971 --> 01:35:22,139 Awesome. 1607 01:35:22,139 --> 01:35:23,557 Just, careful with it. 1608 01:35:25,934 --> 01:35:28,812 - Hey, man. You got a great kid. Ow! Ow! - I need your comms. 1609 01:35:28,812 --> 01:35:29,897 Dude! 1610 01:35:37,237 --> 01:35:38,405 Hey, Kyle. Give me that. 1611 01:35:42,618 --> 01:35:45,120 You're not anti-technology. You're-- 1612 01:35:48,332 --> 01:35:49,708 You're awesome. 1613 01:35:55,047 --> 01:35:56,924 - They're coming. - What? 1614 01:35:56,924 --> 01:35:59,301 Go up to the roof and find somewhere to hide with the kids, okay? 1615 01:35:59,301 --> 01:36:01,470 - No, you're not going down there. 1616 01:36:01,470 --> 01:36:03,555 It's the only way to end this. This is the only way we go home. 1617 01:36:03,555 --> 01:36:05,891 We don't have to go home. We can just go to Canada and be the Andersons. 1618 01:36:05,891 --> 01:36:07,476 - Please, Dad. - It's too late for that, Beans. 1619 01:36:07,476 --> 01:36:09,561 No. You're not giving yourself up to them. 1620 01:36:09,561 --> 01:36:11,772 No. I'm getting us home. 1621 01:36:12,481 --> 01:36:13,649 - Okay. 1622 01:36:17,236 --> 01:36:18,237 I got a plan. 1623 01:36:19,238 --> 01:36:23,200 Look, I need to be that guy one last time for us. 1624 01:36:23,200 --> 01:36:26,203 - Dad. Th-- There's too many of 'em. 1625 01:36:26,203 --> 01:36:27,829 Well, I have something they don't have. 1626 01:36:29,122 --> 01:36:30,374 Kyllboi. 1627 01:36:31,834 --> 01:36:34,253 That's your comms. You're my eyes and my ears, okay? I'm counting on you. 1628 01:36:34,253 --> 01:36:36,004 Let's go. 1629 01:36:36,004 --> 01:36:37,214 Move out, Kyllboi. 1630 01:36:37,923 --> 01:36:40,050 Hey, Kyle, you're on the same channel as me. 1631 01:36:43,178 --> 01:36:46,139 I want every inch of this atrium covered. 1632 01:37:12,666 --> 01:37:14,251 Movement on the elevator! 1633 01:37:14,877 --> 01:37:16,962 The elevator door. Now! 1634 01:37:16,962 --> 01:37:20,174 You see a shot, you take it, because, believe me, he will. 1635 01:37:22,259 --> 01:37:23,260 You got a shot? 1636 01:37:23,260 --> 01:37:24,720 Negative. I don't see him yet. 1637 01:37:51,580 --> 01:37:53,081 He's not here. 1638 01:37:53,081 --> 01:37:54,166 Wait. 1639 01:37:57,252 --> 01:37:58,170 What do ya got? 1640 01:37:59,713 --> 01:38:02,674 - Take cover! 1641 01:38:04,134 --> 01:38:05,511 Holy shit. 1642 01:38:06,261 --> 01:38:08,263 Hey. See anybody? 1643 01:38:12,017 --> 01:38:13,602 - He's up there! 1644 01:38:14,102 --> 01:38:15,020 - Shit. 1645 01:38:17,231 --> 01:38:18,607 Talk to me, Kyle. 1646 01:38:18,607 --> 01:38:20,025 You're my eyes. 1647 01:38:20,025 --> 01:38:21,735 You're clear on your right. Go now. 1648 01:38:27,574 --> 01:38:28,992 Dad, man on your left. 1649 01:38:36,792 --> 01:38:38,836 Dad, are you okay? Man ahead. 1650 01:38:42,548 --> 01:38:44,466 - Man on your six. 1651 01:38:45,759 --> 01:38:46,927 Great job, Kyle. 1652 01:38:46,927 --> 01:38:48,262 I'm on it, Dad. 1653 01:38:49,596 --> 01:38:50,848 Talk to me, Kyle. 1654 01:38:50,848 --> 01:38:52,850 They've got the drone. 1655 01:38:52,850 --> 01:38:55,727 - Look out. Behind the curtain. 1656 01:38:57,187 --> 01:38:58,397 Come on, Dad. Get him. 1657 01:38:59,523 --> 01:39:01,650 - Oh. You again. 1658 01:39:02,568 --> 01:39:04,069 They mopped your ass up off aisle three, huh? 1659 01:39:06,196 --> 01:39:07,281 Gonna need that mop again. 1660 01:39:13,245 --> 01:39:14,496 Gwen, where the hell are you? 1661 01:39:16,164 --> 01:39:17,207 Gwen? 1662 01:39:18,792 --> 01:39:20,169 - Gwen? - McCaffrey? 1663 01:39:20,169 --> 01:39:21,378 What's going on? 1664 01:39:21,378 --> 01:39:23,088 Kid's got the drone. 1665 01:39:23,088 --> 01:39:24,256 Find him. 1666 01:39:25,424 --> 01:39:26,884 Call it off, Dad! 1667 01:39:26,884 --> 01:39:28,427 Hold your fire! 1668 01:39:29,178 --> 01:39:31,096 Change your mind, Sean? 1669 01:39:31,096 --> 01:39:33,557 No. But here's your chance to. 1670 01:39:34,600 --> 01:39:35,851 Call it off now. 1671 01:39:35,851 --> 01:39:39,646 You don't have it in you to kill your own flesh and blood. 1672 01:39:39,646 --> 01:39:42,441 I, on the other hand, do have it in me. 1673 01:39:42,441 --> 01:39:43,817 Let him have it! 1674 01:40:05,797 --> 01:40:08,383 Go, go, go, go. Underneath. Underneath. Go. Go, go, go, go, go. 1675 01:40:08,383 --> 01:40:09,384 Wai-- Wait. No. 1676 01:40:09,384 --> 01:40:11,178 Look after your brothers. Don't make a sound. 1677 01:40:11,887 --> 01:40:13,555 Do not leave Max, whatever happens. 1678 01:40:30,531 --> 01:40:31,740 Jessica. 1679 01:40:33,492 --> 01:40:35,744 Is that you? 1680 01:40:37,538 --> 01:40:38,997 Talk to me, Kyle. 1681 01:40:38,997 --> 01:40:40,582 Gwen's-- Gwen's up here. 1682 01:40:40,582 --> 01:40:43,085 I know the sound of an empty gun when I hear one, sweetie. 1683 01:40:43,085 --> 01:40:46,505 So why don't we make this real easy, shall we? 1684 01:40:49,216 --> 01:40:50,843 Unless you think you can take me. 1685 01:40:51,885 --> 01:40:53,846 I th-- I think-- I think Mom's gonna f-fight her. 1686 01:41:02,813 --> 01:41:05,524 You think you can beat me 1687 01:41:05,524 --> 01:41:09,236 because you took some kickboxing classes at the Y and wear Lululemon? 1688 01:41:09,236 --> 01:41:11,655 - Ooh, no. 1689 01:41:12,155 --> 01:41:13,532 Oh. 1690 01:41:16,743 --> 01:41:18,537 Ooh. 1691 01:41:19,037 --> 01:41:20,205 Learn that in class? 1692 01:41:20,789 --> 01:41:21,790 Yeah. 1693 01:41:21,790 --> 01:41:24,126 You know I do this for a living, right? 1694 01:41:24,626 --> 01:41:27,254 While you were popping out brats and clipping coupons, 1695 01:41:27,254 --> 01:41:29,423 I was assassinating dictators. 1696 01:41:29,423 --> 01:41:32,426 So, why don't you go back to the PTA? 1697 01:41:32,426 --> 01:41:34,428 - 'Cause you're a joke. 1698 01:41:36,013 --> 01:41:37,181 Kyle, what do you see? 1699 01:41:39,933 --> 01:41:42,436 All right, there's nine guys left. Four to your right, five ahead of you. 1700 01:41:51,612 --> 01:41:53,030 - Whoa. 1701 01:42:15,052 --> 01:42:16,678 I'm out of ammo, Kyle. 1702 01:42:18,680 --> 01:42:21,016 Find cover, Dad. A man coming. Get over the low wall. Now. 1703 01:42:24,645 --> 01:42:26,813 Kyle, could have mentioned that table, buddy. 1704 01:42:26,813 --> 01:42:27,856 Sorry. 1705 01:42:38,200 --> 01:42:39,910 Take out the one on the left now. 1706 01:42:42,162 --> 01:42:43,956 Dad, hold on. We gotta move. 1707 01:43:01,682 --> 01:43:04,017 Kyle. That guy below, chase him through the foyer. 1708 01:43:04,017 --> 01:43:05,477 Okay, I'm going. I'm chasing him. 1709 01:43:05,978 --> 01:43:07,187 Keep him coming. 1710 01:43:08,146 --> 01:43:09,439 He's coming right at me. 1711 01:43:24,580 --> 01:43:26,623 Take Max. I gotta go help Mom. 1712 01:43:27,374 --> 01:43:28,417 Talk to me, Kyle. 1713 01:43:29,376 --> 01:43:30,919 Two left, including granddad. 1714 01:43:30,919 --> 01:43:31,962 Man on your right! 1715 01:43:50,105 --> 01:43:52,274 Wouldn't go that way if I were you, Sean. 1716 01:43:52,274 --> 01:43:54,610 Dad, Mom's hurt. We're-- We're in big trouble. 1717 01:43:56,820 --> 01:43:58,780 Ah. Little brats. 1718 01:44:14,087 --> 01:44:15,756 I was wrong about you, Sean. 1719 01:44:17,341 --> 01:44:18,717 You're no use to me. 1720 01:44:19,801 --> 01:44:21,512 Family have made you weak. 1721 01:44:22,554 --> 01:44:25,933 You can't even focus on the fight you're in because of them. 1722 01:44:33,148 --> 01:44:35,400 Hi. Going somewhere? 1723 01:44:35,984 --> 01:44:37,611 Oh, don't worry about her. She's great. 1724 01:44:38,820 --> 01:44:41,281 You know, that move you pulled back there, little one? 1725 01:44:41,281 --> 01:44:43,242 That was a very bad idea. 1726 01:44:46,954 --> 01:44:50,624 Look. For what it's worth, killing minors is the least favorite part of my job. 1727 01:44:50,624 --> 01:44:52,334 Now, who's first? 1728 01:44:52,334 --> 01:44:54,211 We're not done! 1729 01:44:55,254 --> 01:44:57,464 - Mom. No, Mom! 1730 01:45:03,053 --> 01:45:04,847 - Bang. 1731 01:45:16,733 --> 01:45:17,860 Mama. 1732 01:45:17,860 --> 01:45:19,736 Oh, come on. 1733 01:45:19,736 --> 01:45:21,196 Just die. 1734 01:45:22,990 --> 01:45:24,283 Mama. 1735 01:45:26,201 --> 01:45:27,202 Mama. 1736 01:45:28,328 --> 01:45:29,329 Mama. 1737 01:45:32,624 --> 01:45:33,709 Oh, look at this. 1738 01:45:36,712 --> 01:45:38,422 Oh. You can't be serious. 1739 01:46:09,786 --> 01:46:11,205 Oh. 1740 01:46:12,497 --> 01:46:15,459 Not quite the decathlete we once were, huh? 1741 01:46:15,459 --> 01:46:17,252 - Sorry, kids. It's nothing personal. 1742 01:46:18,170 --> 01:46:19,880 Maybe a little. 1743 01:46:22,549 --> 01:46:23,967 Oh. Here we go again. 1744 01:46:23,967 --> 01:46:27,763 She's like The Little Engine That Could. 1745 01:46:27,763 --> 01:46:30,849 - Oh. 1746 01:46:35,646 --> 01:46:37,606 There's nine other events, bitch. 1747 01:46:39,900 --> 01:46:41,527 - Oh, my God. Mom. 1748 01:47:08,136 --> 01:47:11,014 Far as I'm concerned, this is an act of mercy. 1749 01:47:11,014 --> 01:47:14,977 I'm saving you 20 more years of selling used cars. 1750 01:47:14,977 --> 01:47:16,353 Certified pre-owned. 1751 01:47:18,480 --> 01:47:19,481 Goodbye, Sean. 1752 01:47:20,357 --> 01:47:22,693 - Grandpa! Wait! 1753 01:47:24,319 --> 01:47:26,822 I know you think that we probably hate you 1754 01:47:26,822 --> 01:47:29,825 for everything that's happened these past few days, and-- 1755 01:47:29,825 --> 01:47:31,034 and maybe we should. 1756 01:47:32,244 --> 01:47:36,915 But I've learned that family is the most important thing in the entire world. 1757 01:47:38,417 --> 01:47:42,713 And when I-- when I look at you, I don't just see a cold-blooded killer. 1758 01:47:43,714 --> 01:47:44,840 I see my grandpa. 1759 01:47:52,139 --> 01:47:54,683 And maybe-- maybe there's a way for us to move forward... 1760 01:47:57,060 --> 01:47:58,270 as a family. 1761 01:47:59,938 --> 01:48:03,692 Kid, if you think this little speech is gonna win me over... 1762 01:48:03,692 --> 01:48:06,278 Honestly... 1763 01:48:08,739 --> 01:48:11,200 I was just hoping it would buy him enough time to do this. 1764 01:48:17,497 --> 01:48:19,708 Oh, baby. Baby. 1765 01:48:19,708 --> 01:48:21,043 - Dad. - Hey. 1766 01:48:21,043 --> 01:48:23,921 Thank you. 1767 01:48:23,921 --> 01:48:25,964 - Hi! 1768 01:48:25,964 --> 01:48:28,133 - Wow! 1769 01:48:51,406 --> 01:48:53,617 Good afternoon, and welcome to the news at noon. 1770 01:48:53,617 --> 01:48:57,454 While details are continuing to emerge about a covert paramilitary group... 1771 01:48:57,454 --> 01:48:58,497 Thanks. 1772 01:48:58,497 --> 01:49:00,165 ...responsible for high-profile assassinations 1773 01:49:00,165 --> 01:49:02,000 reportedly spanning decades, 1774 01:49:02,000 --> 01:49:04,461 this bombshell story was broken 1775 01:49:04,461 --> 01:49:08,090 by a high school newspaper reporter, Nina Morgan. 1776 01:49:15,347 --> 01:49:17,099 - And you're dead. 1777 01:49:17,099 --> 01:49:19,268 That's bullshit. You said there'd be two hostiles. 1778 01:49:19,268 --> 01:49:21,979 I lied. But, Sam, that was better. Take him down harder. 1779 01:49:21,979 --> 01:49:23,063 I didn't wanna hurt the guy. 1780 01:49:23,063 --> 01:49:25,566 No, he'll be fine. He's small, but he's very strong. 1781 01:49:25,566 --> 01:49:28,944 Hey, excuse me. Why don't you get thrown against a truck 20 times? 1782 01:49:28,944 --> 01:49:30,654 Because my name's on the letterhead. 1783 01:49:30,654 --> 01:49:31,572 Et voilà! 1784 01:49:31,572 --> 01:49:33,574 Hey, guys. I have a family commitment. 1785 01:49:34,074 --> 01:49:36,076 Augie, you take it from here, okay? 1786 01:49:38,203 --> 01:49:39,663 Let's pick up the pace! 1787 01:49:40,205 --> 01:49:42,082 I'm gonna be gone for the next few days! 1788 01:49:42,082 --> 01:49:44,001 I want you to remember me! 1789 01:49:59,349 --> 01:50:00,350 Hey, it's time to go. 1790 01:50:00,350 --> 01:50:02,186 Okay, people. I'm out. 1791 01:50:03,187 --> 01:50:04,354 - Guys, come on. 1792 01:50:04,354 --> 01:50:06,190 We gotta beat the traffic! 1793 01:50:06,190 --> 01:50:07,441 - Oh, come on. 1794 01:50:07,441 --> 01:50:09,776 No, I cannot show up to school in this monstrosity. 1795 01:50:09,776 --> 01:50:11,570 - How could you do this to me? - Oh, don't blame me. 1796 01:50:11,570 --> 01:50:14,489 Levon applied all the discounts and all the points. Didn't you hear? 1797 01:50:14,489 --> 01:50:16,950 We are platinum elite superior diamond members. 1798 01:50:16,950 --> 01:50:18,994 - Okay. I got the snacks. I got the maps. - Huh? 1799 01:50:18,994 --> 01:50:20,370 - Let's do this. - Nice. 1800 01:50:20,370 --> 01:50:21,580 - Mwah! - Hey, phones, please. 1801 01:50:21,580 --> 01:50:22,497 For real? 1802 01:50:22,497 --> 01:50:24,124 - Oh. Whoa. - Yeah. Catch it. Catch it. 1803 01:50:24,124 --> 01:50:25,334 There you go. 1804 01:50:25,334 --> 01:50:28,045 - Thank you. - If you throw this away, I will kill you. 1805 01:50:28,045 --> 01:50:28,962 - God, gross. - Oh, gross. 1806 01:50:28,962 --> 01:50:30,506 You gonna be doing that all the way to California? 1807 01:50:30,506 --> 01:50:31,840 - Yes. All the way. - Yeah. Absolutely. 1808 01:50:31,840 --> 01:50:32,966 - Come on. - Yeah. 1809 01:50:32,966 --> 01:50:35,135 - I'm going. Here, scooch, scooch. - And I will take those. 1810 01:50:35,135 --> 01:50:36,637 - Beep, beep. - Here we go. 1811 01:50:38,805 --> 01:50:41,350 One, two, three! 1812 01:50:41,350 --> 01:50:44,102 Road trip! 1813 01:50:50,567 --> 01:50:51,860 Oh, whoa! 1814 01:52:15,402 --> 01:52:17,029 Oh, my God. Guys, I almost forgot. 1815 01:52:17,029 --> 01:52:18,113 - What? Yeah? 1816 01:52:18,113 --> 01:52:20,908 - Say goodbye to these. - No! 1817 01:52:24,745 --> 01:52:25,746 Why? 1818 01:52:27,915 --> 01:52:29,041 Oh, my God. 1819 01:52:29,041 --> 01:52:30,042 That's not funny. 1820 01:53:07,663 --> 01:53:08,789 Whoo! 1821 01:53:37,192 --> 01:53:38,485 Who is this? Janet Jackson? 133966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.