Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,110 --> 00:00:15,133
Trance, I'm telling you.
That waitress really dug me.
2
00:00:15,186 --> 00:00:17,037
We shared this thing,
this, uh, pure,
3
00:00:17,116 --> 00:00:18,585
special, cosmic connection.
4
00:00:18,610 --> 00:00:20,109
Wasn't that what you
said about that stripper
5
00:00:20,134 --> 00:00:21,777
you met on
Mendocino Drift?
6
00:00:21,879 --> 00:00:22,920
The one who
had the elbow
7
00:00:22,945 --> 00:00:24,559
spikes and threatened
to perforate you,
8
00:00:24,560 --> 00:00:27,160
stick a light in your ribcage
and turn you into a planetarium?
9
00:00:27,185 --> 00:00:29,042
She was not a stripper.
10
00:00:29,105 --> 00:00:31,559
Her name was Dusky and
she was a professional dancer.
11
00:00:31,583 --> 00:00:33,895
Besides, Dusky
was just an appetizer.
12
00:00:33,965 --> 00:00:35,423
Hello, my name is Kathleen
13
00:00:35,462 --> 00:00:36,714
is an all-you-can-eat buffet.
14
00:00:36,738 --> 00:00:38,739
Harper, you're supposed
to be using Tundra Flowers
15
00:00:38,763 --> 00:00:40,490
to spread good will
for the Commonwealth,
16
00:00:40,491 --> 00:00:41,563
not meet pretty girls.
17
00:00:41,588 --> 00:00:43,323
Hey! I'm all for
spreading good will.
18
00:00:43,362 --> 00:00:44,484
And if I'm very lucky,
19
00:00:44,554 --> 00:00:47,087
the good WILL commence
any minute now.
20
00:00:47,168 --> 00:00:49,088
- You've invited her on board?
- No.
21
00:00:49,151 --> 00:00:50,514
I chased her away
with my gauss gun
22
00:00:50,545 --> 00:00:53,145
to avoid violating
professional ethics.
23
00:00:55,700 --> 00:00:57,237
That would be Kathleen.
24
00:00:57,315 --> 00:01:00,213
You ready to see
some stars?
25
00:01:02,197 --> 00:01:04,819
Why, thank you,
Mr. Harper
26
00:01:05,552 --> 00:01:07,478
for such a kind offer.
27
00:01:07,783 --> 00:01:09,075
Gerentex.
28
00:01:09,100 --> 00:01:10,777
Now why do I
get the feeling
29
00:01:10,871 --> 00:01:14,119
that you were expecting
someone else?
30
00:01:18,470 --> 00:01:20,810
The long night has come
31
00:01:20,810 --> 00:01:24,650
The system Commonwealth,
the greatest civilization was fall
32
00:01:24,650 --> 00:01:28,570
and now one ship, one crew are
about drive back the night,
33
00:01:28,570 --> 00:01:31,070
they'll gush up the light of civilization
34
00:01:31,070 --> 00:01:35,200
on the starship Andromeda hope lives again
35
00:02:09,334 --> 00:02:10,597
Hey, rat-face!
36
00:02:10,675 --> 00:02:12,749
You owe me
84,000 thrones!
37
00:02:12,919 --> 00:02:14,511
And sorry, but
we're all full of failed,
38
00:02:14,536 --> 00:02:15,832
evil masterminds
right now.
39
00:02:15,865 --> 00:02:19,083
And you're full of something else,
so try back tomorrow.
40
00:02:19,330 --> 00:02:21,420
Don't push me, human.
41
00:02:21,717 --> 00:02:23,152
I can't say that I'd mind
42
00:02:23,176 --> 00:02:25,397
indulging in a little
senseless violence
43
00:02:25,422 --> 00:02:26,239
right about now.
44
00:02:26,263 --> 00:02:28,545
Funny. I was thinkin'
the same thing.
45
00:02:28,570 --> 00:02:29,694
Harper, be careful.
46
00:02:29,749 --> 00:02:32,086
He has two loaded guns and
you only have a bad temper.
47
00:02:32,110 --> 00:02:34,077
Aren't you...dead?
48
00:02:34,273 --> 00:02:35,530
I got better.
49
00:02:35,675 --> 00:02:37,259
Huh. Lucky you.
50
00:02:37,572 --> 00:02:40,276
Now, as much as I'm
enjoying all this blustering,
51
00:02:40,448 --> 00:02:42,605
I have an appointment
with a lovely lady
52
00:02:42,675 --> 00:02:45,723
who demands my
punctual arrival.
53
00:02:45,963 --> 00:02:48,528
And you are going
to take me to her.
54
00:02:48,552 --> 00:02:49,937
What? We're not taking you anywhere!
55
00:02:49,962 --> 00:02:52,471
Let me put it this way,
monkey-brain.
56
00:02:52,623 --> 00:02:54,866
Either you take me
where I want to go,
57
00:02:54,991 --> 00:02:57,441
or I'll send you back
to Captain Valentine
58
00:02:57,466 --> 00:02:58,332
in a box.
59
00:02:58,357 --> 00:02:59,666
Do you practice those
lines in a mirror?
60
00:02:59,691 --> 00:03:01,425
Because they really
need work.
61
00:03:02,383 --> 00:03:04,294
No. He's here.
62
00:03:04,388 --> 00:03:05,497
Who?
63
00:03:06,167 --> 00:03:08,699
I'm looking for a Nightsider.
64
00:03:08,724 --> 00:03:10,998
Well, we have one right here.
65
00:03:14,686 --> 00:03:17,918
Don't stand there staring like
he's the Vedran Empress!
66
00:03:18,102 --> 00:03:19,470
Get us out of here!
67
00:03:19,626 --> 00:03:20,860
He'll kill us all!
68
00:03:20,931 --> 00:03:22,392
Give it up, Gerentex,
69
00:03:22,415 --> 00:03:23,723
you're coming with me!
70
00:03:23,864 --> 00:03:27,021
Dead, alive, or otherwise.
71
00:03:28,473 --> 00:03:30,678
What part of
"Get us out of here"
72
00:03:30,756 --> 00:03:32,927
did you not understand?
73
00:03:33,145 --> 00:03:35,395
Okay. Okay.
74
00:03:37,437 --> 00:03:39,437
Move!
75
00:03:40,263 --> 00:03:41,877
Uh, please secure
any loose articles,
76
00:03:41,901 --> 00:03:43,901
and keep your hands and feet
inside the vehicle at all times.
77
00:03:43,976 --> 00:03:46,276
Oh, shut up.
78
00:03:55,192 --> 00:03:57,856
Hey! Rommie. I was
wondering if you...
79
00:03:58,495 --> 00:04:00,859
...Ooooo, yuck.
80
00:04:01,055 --> 00:04:02,207
Harper.
81
00:04:02,230 --> 00:04:06,497
The amount of garbage he creates
and consumes boggles the mind.
82
00:04:06,584 --> 00:04:09,793
Take this disgusting
substance, for example.
83
00:04:10,162 --> 00:04:11,333
Sparky Cola.
84
00:04:11,448 --> 00:04:13,039
It has no nutritional value,
85
00:04:13,062 --> 00:04:14,157
rots the teeth,
86
00:04:14,204 --> 00:04:16,689
and slowly dissolves
the digestive tract.
87
00:04:16,713 --> 00:04:18,420
And yet he imbibes at least
88
00:04:18,466 --> 00:04:20,732
three thousand milliliters
of it every single day.
89
00:04:20,756 --> 00:04:23,221
Yeah. Harper's twin muses:
"chaos and caffeine."
90
00:04:23,341 --> 00:04:26,221
Somehow, I don't think you came
here to discuss Harper's hygiene.
91
00:04:26,393 --> 00:04:28,927
No. Actually, it's Dylan.
92
00:04:29,148 --> 00:04:31,148
He's been walking around
brooding for the last week.
93
00:04:31,173 --> 00:04:33,426
To be honest, it's a
little, uh, disturbing.
94
00:04:33,528 --> 00:04:35,339
I was hoping you'd know
what was bothering him.
95
00:04:35,363 --> 00:04:36,613
It's personal.
96
00:04:36,849 --> 00:04:39,884
Rommie, as long as I'm
acting as Dylan's First Officer,
97
00:04:40,103 --> 00:04:41,929
it's my job to
look out for him.
98
00:04:41,953 --> 00:04:44,033
I need to know
what's going on.
99
00:04:45,009 --> 00:04:46,694
Back in the days of
the Commonwealth,
100
00:04:46,767 --> 00:04:48,560
High Guard captains
were typically assigned
101
00:04:48,584 --> 00:04:50,584
four-year tours of duty.
102
00:04:50,977 --> 00:04:52,560
In a few days time,
103
00:04:52,670 --> 00:04:54,105
Dylan will have been
aboard this ship...
104
00:04:54,129 --> 00:04:55,886
...for four years.
105
00:04:56,032 --> 00:04:57,501
His final act as captain
106
00:04:57,525 --> 00:04:59,406
would have been to
inspect the Andromeda...
107
00:04:59,407 --> 00:05:01,832
...and turn command over
to his executive officer,
108
00:05:01,980 --> 00:05:03,126
Gaheris Rhade.
109
00:05:03,218 --> 00:05:06,103
His best friend.
The guy who tried to kill him.
110
00:05:06,680 --> 00:05:08,135
I guess now would
be a bad time
111
00:05:08,159 --> 00:05:09,633
to give him
some bad news.
112
00:05:09,634 --> 00:05:10,888
Bad news?
113
00:05:10,968 --> 00:05:13,258
See for yourself.
114
00:05:15,800 --> 00:05:17,625
That is bad.
115
00:05:20,493 --> 00:05:23,743
So, care to tell us the name
of your girlfriend back there?
116
00:05:24,047 --> 00:05:25,214
If you must know,
117
00:05:25,261 --> 00:05:27,920
he goes by the
name of "Reaper".
118
00:05:28,233 --> 00:05:30,433
Bounty hunters, so unimaginative.
119
00:05:30,497 --> 00:05:32,431
So there's a price
on your head.
120
00:05:32,533 --> 00:05:34,458
Oh, good. Maybe I'll get
my money back after all.
121
00:05:34,482 --> 00:05:35,520
If I were you,
122
00:05:35,551 --> 00:05:38,359
I'd spend less time trying
to plot MY downfall...
123
00:05:38,390 --> 00:05:39,865
and more time
trying to guess
124
00:05:39,896 --> 00:05:41,471
what I'm going to do
with the two of you.
125
00:05:41,495 --> 00:05:43,955
Oh, I love playing
guessing games!
126
00:05:45,150 --> 00:05:46,827
Call me a traditionalist,
127
00:05:47,017 --> 00:05:48,284
but when I kill someone,
128
00:05:48,331 --> 00:05:50,758
I really do prefer it
when they stay dead.
129
00:05:50,819 --> 00:05:52,782
Now, be quiet,
the two of you.
130
00:05:53,087 --> 00:05:55,323
- I'm trying to think.
- Don't strain yourself.
131
00:05:55,323 --> 00:05:57,768
Fine. If you
don't want me
132
00:05:57,823 --> 00:05:59,963
to come up with a
way to integrate you
133
00:06:00,010 --> 00:06:01,673
into my brilliant plans...
134
00:06:01,697 --> 00:06:03,567
and use you to
my advantage,
135
00:06:03,638 --> 00:06:06,204
then I'll just kill you
now and be done with it!
136
00:06:06,228 --> 00:06:08,453
No. No! We want you to think.
We encourage you to think.
137
00:06:08,453 --> 00:06:09,827
Hell yeah! We'll even help you.
138
00:06:09,852 --> 00:06:11,362
Why don't you, uh,
tell us what you're up to,
139
00:06:11,393 --> 00:06:13,678
and we'll see if we can
make ourselves useful.
140
00:06:13,702 --> 00:06:16,053
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
141
00:06:16,088 --> 00:06:17,985
Let's have old Gerentex
142
00:06:18,015 --> 00:06:19,511
take us into
his confidence,
143
00:06:19,542 --> 00:06:22,449
reveal his latest scheme
for wealth and success,
144
00:06:22,473 --> 00:06:23,871
and then we'll
betray him
145
00:06:23,926 --> 00:06:25,202
and keep it all
for ourselves!
146
00:06:25,227 --> 00:06:26,668
We would never do that.
147
00:06:26,731 --> 00:06:27,998
- I would.
- True.
148
00:06:28,030 --> 00:06:29,341
Why do I bother?
149
00:06:29,366 --> 00:06:31,667
ah-ah.
Not so fast, rat-face.
150
00:06:31,776 --> 00:06:34,776
If you shoot me, it's
Dosva-Bye-Bye for you.
151
00:06:34,983 --> 00:06:38,940
Well, I'm sure you've got some
explanation to back up your
152
00:06:39,104 --> 00:06:40,297
pathetic little threats.
153
00:06:40,321 --> 00:06:41,319
How's this for
a little known,
154
00:06:41,344 --> 00:06:42,849
yet highly entertaining fact?
155
00:06:42,873 --> 00:06:44,540
You see, whenever
the teacher lets us take
156
00:06:44,556 --> 00:06:46,497
the Maru out on these
little class field trips,
157
00:06:46,521 --> 00:06:48,652
I key the power
generators to my life signs.
158
00:06:48,668 --> 00:06:49,597
You do?
159
00:06:49,768 --> 00:06:51,169
See? Little known.
160
00:06:51,200 --> 00:06:53,479
The point is, if my life
signs should suddenly,
161
00:06:53,526 --> 00:06:54,990
I dunno... expire
162
00:06:55,015 --> 00:06:58,599
the generators overload
and explode like that.
163
00:06:58,631 --> 00:07:00,360
In a heartbeat.
Iin MY heartbeat.
164
00:07:00,385 --> 00:07:01,860
You'd blow up
this whole ship
165
00:07:01,899 --> 00:07:03,497
with your little purple
friend on board?
166
00:07:03,521 --> 00:07:05,543
Trance has come back
from the dead before.
167
00:07:05,621 --> 00:07:07,421
She's, uh, tricky that way.
168
00:07:07,981 --> 00:07:09,559
What makes you think
she can't do it again?
169
00:07:09,591 --> 00:07:10,925
Well let's find out,
shall we?
170
00:07:10,950 --> 00:07:11,943
No!
171
00:07:11,943 --> 00:07:14,101
Yeah. What he said. No.
172
00:07:14,310 --> 00:07:16,175
You hurt her, and I
will kill you myself.
173
00:07:16,206 --> 00:07:19,325
You and which Vedran
cavalry, my boy?
174
00:07:19,373 --> 00:07:20,652
You don't get it, do you?
175
00:07:20,754 --> 00:07:23,259
You harm one
hair on her head,
176
00:07:23,329 --> 00:07:24,514
and I will
come after you.
177
00:07:24,538 --> 00:07:25,696
And then you'll
have to kill me,
178
00:07:25,750 --> 00:07:27,460
because I absolutely
will not stop
179
00:07:27,515 --> 00:07:29,201
until one of us
is Magog food.
180
00:07:29,225 --> 00:07:30,566
- You're bluffing.
- Try me.
181
00:07:30,591 --> 00:07:32,603
See if you can wrap your
little rat brain around this.
182
00:07:32,634 --> 00:07:34,634
You kill her, I kill you.
You lose.
183
00:07:34,659 --> 00:07:36,820
You kill her and you
kill me, the ship blows up.
184
00:07:36,852 --> 00:07:39,487
You still lose.
Either way, you lose.
185
00:07:39,512 --> 00:07:42,562
Excuse me. Can we please
discuss the "killing her" part?
186
00:07:42,587 --> 00:07:44,223
Fine.
187
00:07:45,076 --> 00:07:47,215
I was hoping
to save this for
188
00:07:47,246 --> 00:07:49,016
a more dire
emergency,
189
00:07:49,047 --> 00:07:51,780
but I can see you two
leave me no choice.
190
00:07:52,210 --> 00:07:54,187
I'll have to
resort to Plan B.
191
00:07:54,263 --> 00:07:56,014
Plan B?
192
00:07:56,863 --> 00:07:59,596
Yes. Plan B.
193
00:08:01,324 --> 00:08:02,514
Son of a...
194
00:08:02,539 --> 00:08:04,317
I've just injected you
195
00:08:04,380 --> 00:08:06,084
with a microscopic
generator
196
00:08:06,123 --> 00:08:08,923
which produces quite
a nasty little shock.
197
00:08:09,371 --> 00:08:11,431
All with the
press of a button.
198
00:08:11,634 --> 00:08:12,434
This button.
199
00:08:13,352 --> 00:08:15,756
But why take
my word for it?
200
00:08:15,967 --> 00:08:18,232
I believe the
expression is
201
00:08:18,412 --> 00:08:20,919
"Show. Don't Tell".
202
00:08:26,981 --> 00:08:28,429
Well.
203
00:08:28,789 --> 00:08:29,921
Now.
204
00:08:30,359 --> 00:08:32,077
Who's next?
205
00:08:40,583 --> 00:08:43,408
So, as I was saying,...
206
00:08:43,496 --> 00:08:45,671
the Andromeda debacle
207
00:08:45,734 --> 00:08:47,386
put me into some
serious debt to some
208
00:08:47,425 --> 00:08:49,522
rather unsavory characters.
209
00:08:50,115 --> 00:08:52,603
Tell me, do you
have any idea what
210
00:08:52,628 --> 00:08:55,146
the monthly interest on
eleven million thrones might be?
211
00:08:55,171 --> 00:08:57,455
I know what it is on the
84 grand you still owe me.
212
00:08:57,793 --> 00:09:00,121
Owwwww!! Ow! Ow!
213
00:09:00,433 --> 00:09:02,643
I didn't even say anything!
214
00:09:02,792 --> 00:09:04,557
Oh, I am sorry, my dear, but
215
00:09:04,611 --> 00:09:07,718
I'm afraid I only have one
button, and two hostages.
216
00:09:08,271 --> 00:09:10,970
Where was I?
Oh, yes.
217
00:09:11,064 --> 00:09:14,219
My most brilliant plan ever.
218
00:09:14,664 --> 00:09:18,469
Retrieve the Andromeda,
deliver her to the buyer,...
219
00:09:18,633 --> 00:09:21,505
auction off her Nova
bombs, one by one,
220
00:09:21,544 --> 00:09:23,077
to the highest bidder.
221
00:09:24,819 --> 00:09:26,460
Beautiful.
222
00:09:27,123 --> 00:09:28,708
I should've been
223
00:09:28,838 --> 00:09:30,677
swimming in luxury by now.
224
00:09:30,755 --> 00:09:32,544
Instead, I'm drowning in debt.
225
00:09:32,708 --> 00:09:34,191
How tragic.
226
00:09:37,183 --> 00:09:40,223
Oh, dear, my finger must have slipped.
227
00:09:40,465 --> 00:09:44,523
Well, you know, in this business,
you're only as good as your latest scam.
228
00:09:44,689 --> 00:09:47,878
My strip-mining
venture on Infinity Atoll,...
229
00:09:47,941 --> 00:09:51,096
my Roboto-Courtesan
manufacturing plant,
230
00:09:51,276 --> 00:09:53,048
the religion I founded.
231
00:09:53,218 --> 00:09:56,034
All gone. Forgotten.
232
00:09:56,952 --> 00:09:59,066
This is the part where
you're supposed to say
233
00:09:59,082 --> 00:10:00,639
"Oh, Gerentex, that's so sad."
234
00:10:00,663 --> 00:10:03,003
- Oh, that's so sad!
- Oh, you're breaking my freakin' heart!
235
00:10:03,302 --> 00:10:06,551
So, I find myself on that
rust-bucket drift with no way off.
236
00:10:06,637 --> 00:10:07,941
And to make matters worse,
237
00:10:07,997 --> 00:10:10,716
I was on the verge of
the Big Score, Harper.
238
00:10:10,747 --> 00:10:13,543
Something even bigger
than the Andromeda deal.
239
00:10:13,606 --> 00:10:15,989
A bonanza of
unparalleled plenitude.
240
00:10:16,014 --> 00:10:17,435
Plenitude.
As in cash?
241
00:10:17,458 --> 00:10:19,715
Of course cash, idiot.
242
00:10:20,495 --> 00:10:21,614
And then,
243
00:10:21,708 --> 00:10:23,854
who should I see
but the two of you,
244
00:10:23,878 --> 00:10:25,249
handing out flowers
245
00:10:25,280 --> 00:10:28,289
and getting the brush-off
from that snaggletooth waitress.
246
00:10:28,313 --> 00:10:30,553
Hey! Kathleen was
not snaggletooth.
247
00:10:30,576 --> 00:10:31,590
And you should talk, smiley.
248
00:10:31,615 --> 00:10:33,762
And is that where you
came up with the evil plan?
249
00:10:33,793 --> 00:10:36,824
My dear, those
are the best kind.
250
00:10:45,923 --> 00:10:47,494
So the Perseids
on Sintii Four
251
00:10:47,517 --> 00:10:49,169
think humans will screw
up the new Commonwealth
252
00:10:49,193 --> 00:10:50,499
just like we did
the old one.
253
00:10:50,569 --> 00:10:52,859
Not all of them. Just a
faction on their High Council.
254
00:10:52,883 --> 00:10:54,908
Hohne and your other
supporters have, uh,
255
00:10:54,992 --> 00:10:57,433
the motion locked up in committee,
but it might not stay there.
256
00:10:57,606 --> 00:10:59,180
I've spent almost
an entire year
257
00:10:59,180 --> 00:11:01,392
trying to get worlds to sign
up for the new Commonwealth.
258
00:11:01,437 --> 00:11:03,568
I've managed to get three,
and now one of them
259
00:11:03,599 --> 00:11:05,067
is threatening to back out.
260
00:11:05,138 --> 00:11:06,558
That pretty much
sums it up. Yeah.
261
00:11:06,589 --> 00:11:09,026
And now I'm supposed
to convince them to stay?
262
00:11:09,273 --> 00:11:11,193
I mean who am I kidding?
I'm a soldier, not a statesman.
263
00:11:11,293 --> 00:11:12,946
Oh, don't be so
hard on yourself.
264
00:11:13,032 --> 00:11:15,327
You're at least as good a
politician as I am a first officer.
265
00:11:15,399 --> 00:11:17,203
Yeah.
266
00:11:17,514 --> 00:11:20,703
- That is a compliment, right?
- That's right. Yeah.
267
00:11:21,476 --> 00:11:23,041
Good.
268
00:11:31,918 --> 00:11:34,435
I don't recall giving
you permission to stop.
269
00:11:34,528 --> 00:11:36,996
We are on a
tight schedule.
270
00:11:37,301 --> 00:11:38,683
Look. I'm tired, ok?
271
00:11:38,888 --> 00:11:40,698
My butt's asleep
and I got a mother
272
00:11:40,722 --> 00:11:42,626
of a caffeine
withdrawal headache.
273
00:11:42,673 --> 00:11:44,964
Could you at least
grab me a Sparky?
274
00:11:45,119 --> 00:11:47,228
Oh, you want a Sparky?
275
00:11:47,275 --> 00:11:48,405
Here.
276
00:11:52,817 --> 00:11:55,660
OK, listen to me, and
listen very carefully.
277
00:11:55,768 --> 00:11:58,120
Every time you press that
button, it hurts a little less.
278
00:11:58,190 --> 00:12:00,550
Keep it up, pretty soon
it's not gonna hurt at all.
279
00:12:00,605 --> 00:12:01,698
And then I'm
gonna break free,
280
00:12:01,721 --> 00:12:04,151
crack your skull open, and drink
a beer over your fuzzy corpse.
281
00:12:04,176 --> 00:12:07,027
- Harper, don't say that!
- What? You want me to be nice to him?
282
00:12:07,073 --> 00:12:08,214
You're supposed
to be the good guy.
283
00:12:08,239 --> 00:12:11,749
Correction. Standing next to you,
Beka, Rev, Rommie, Dylan, or uh
284
00:12:11,819 --> 00:12:13,698
well anyway, then I'm
one of the good guys.
285
00:12:13,729 --> 00:12:15,313
But I didn't survive
twenty years
286
00:12:15,337 --> 00:12:17,124
on that hellhole we
lovingly call Earth
287
00:12:17,163 --> 00:12:18,650
by being Santa's
little helper.
288
00:12:18,720 --> 00:12:21,176
I survived by being the
nastiest piece of work
289
00:12:21,201 --> 00:12:22,479
that ever clubbed
someone over the head
290
00:12:22,518 --> 00:12:24,329
in a back alley over
a hunk of cheese.
291
00:12:24,353 --> 00:12:26,287
So, please, keep
pressing that little button.
292
00:12:26,349 --> 00:12:27,299
Get your money's worth.
293
00:12:27,324 --> 00:12:28,460
'Cause then it's gonna be the
worst
294
00:12:28,491 --> 00:12:29,429
day of the end of your life.
295
00:12:29,454 --> 00:12:32,342
You know, I've always
wanted to see a human
296
00:12:32,583 --> 00:12:33,822
glow in the dark.
297
00:12:33,847 --> 00:12:36,727
It must be hard
being a Nightsider.
298
00:12:37,233 --> 00:12:38,113
Excuse me?
299
00:12:38,193 --> 00:12:40,831
Well, once the Commonwealth
evacuated Korendar,
300
00:12:40,933 --> 00:12:43,165
the Nightsiders had
no planet to call home.
301
00:12:43,226 --> 00:12:44,342
Did you know that
there are worlds
302
00:12:44,381 --> 00:12:45,859
where they shoot
Nightsiders on sight?
303
00:12:45,883 --> 00:12:50,098
And they call US a threat
to aquatic ecosystems.
304
00:12:50,286 --> 00:12:52,409
Don't they realize that
our children have to eat?
305
00:12:52,434 --> 00:12:54,942
It's not your fault that Nightsiders
have hundreds of babies...
306
00:12:54,981 --> 00:12:56,111
that eat everything in sight
307
00:12:56,136 --> 00:12:57,688
until they reach dry land
and become sentient.
308
00:12:57,713 --> 00:12:59,221
It's just the way
you evolved.
309
00:12:59,299 --> 00:13:01,938
Well, try telling that to
a village full of Arswan
310
00:13:01,977 --> 00:13:03,824
fishmongers as they
try to run you down.
311
00:13:03,849 --> 00:13:05,521
and impale you
on their boathooks.
312
00:13:05,607 --> 00:13:06,740
It must be awful.
313
00:13:06,903 --> 00:13:09,190
Oh, my dear, you
don't know the half of it.
314
00:13:09,227 --> 00:13:11,751
Do you know, the
only way a Nightsider
315
00:13:11,775 --> 00:13:13,344
can survive these days
316
00:13:13,407 --> 00:13:15,987
is to be so
filthy rich,
317
00:13:16,128 --> 00:13:19,222
so mind-bendingly
wealthy that
318
00:13:19,316 --> 00:13:21,247
people can't help
but accept you.
319
00:13:21,294 --> 00:13:23,231
I'd accept you...
loosening these ropes.
320
00:13:23,293 --> 00:13:25,511
Why don't I just
tighten them
321
00:13:25,713 --> 00:13:28,293
until your limbs pop
322
00:13:28,340 --> 00:13:32,414
like a Than grub under
a magnifying glass?
323
00:13:46,863 --> 00:13:48,244
What's the matter, Gerentex?
324
00:13:48,322 --> 00:13:49,839
Artificial gravity misbehaving?
325
00:13:49,864 --> 00:13:50,993
Sorry, I'd love
to help you,
326
00:13:51,017 --> 00:13:53,828
but I'm a little
tied up right now.
327
00:14:02,713 --> 00:14:05,093
Hey! Why didn't
you do that before?
328
00:14:05,093 --> 00:14:06,358
Well, he was talking
329
00:14:06,413 --> 00:14:07,947
and I didn't want
to interrupt him.
330
00:14:07,971 --> 00:14:09,541
And he had that
buzzer thing.
331
00:14:09,760 --> 00:14:11,481
Well, it's broken now,
so untie me.
332
00:14:11,594 --> 00:14:12,775
I gotta go see
a Nightsider
333
00:14:12,799 --> 00:14:15,433
about an obscenely
large pile of money.
334
00:14:15,433 --> 00:14:17,644
You have to promise
not to kill him.
335
00:14:18,283 --> 00:14:19,873
What?
336
00:14:21,603 --> 00:14:23,744
All right. I promise.
337
00:14:24,777 --> 00:14:26,433
Harper, you promised!
338
00:14:26,464 --> 00:14:28,731
I just promised
not to KILL him.
339
00:14:29,548 --> 00:14:31,283
You think this
frightens me?
340
00:14:31,385 --> 00:14:33,349
I've been tortured
by Nietzscheans.
341
00:14:33,373 --> 00:14:36,413
What a coincidence.
So was I.
342
00:14:36,718 --> 00:14:37,857
You wanna see
some highlights?
343
00:14:37,897 --> 00:14:38,941
Hey!
344
00:14:39,057 --> 00:14:40,605
If this is that
"good cop, bad cop"
345
00:14:40,652 --> 00:14:41,899
game you were
telling me about,
346
00:14:41,923 --> 00:14:42,906
isn't this the
point where
347
00:14:42,937 --> 00:14:44,054
I'm supposed to
play "good cop"?
348
00:14:44,093 --> 00:14:45,355
Sorry, mon chéri.
349
00:14:45,410 --> 00:14:47,547
Welcome to
a new game.
350
00:14:48,180 --> 00:14:50,023
Bad Cop, Worse Cop.
351
00:14:50,161 --> 00:14:52,791
And, uh, guess
which one I am.
352
00:14:55,431 --> 00:14:56,849
Gerentex, why
don't you just tell us
353
00:14:56,873 --> 00:14:57,982
what we want to know?
354
00:14:57,983 --> 00:14:59,210
What do we
want to know?
355
00:14:59,235 --> 00:15:00,039
Oh, the usual.
356
00:15:00,063 --> 00:15:01,602
What's the scam,
how do I get in on it,
357
00:15:01,640 --> 00:15:04,546
what's it worth, and where
do I get my 84,000 thrones!
358
00:15:04,639 --> 00:15:06,922
I'm not telling YOU anything.
359
00:15:06,946 --> 00:15:09,990
Gerentex, this is my nanowelder.
360
00:15:10,163 --> 00:15:11,396
It can cut through
a starship like
361
00:15:11,420 --> 00:15:13,420
a Magog at a
puppy farm.
362
00:15:13,663 --> 00:15:16,503
Maybe it can jog your memory, huh?
363
00:15:17,785 --> 00:15:19,590
Hasturi's diary.
364
00:15:21,883 --> 00:15:23,843
- You're a fool.
- N-N-N-N-No.
365
00:15:23,875 --> 00:15:26,236
I hired one of
my more reliable
366
00:15:26,259 --> 00:15:29,885
acquisition specialists
to contact certain...
367
00:15:30,151 --> 00:15:31,268
parties.
368
00:15:31,555 --> 00:15:32,619
They know where it is.
369
00:15:32,658 --> 00:15:34,398
The original? The real one,
370
00:15:34,436 --> 00:15:35,754
not some bogus copy.
371
00:15:35,779 --> 00:15:37,666
Okay. What is Hasturi's
diary, please?
372
00:15:37,705 --> 00:15:40,438
The journal of Hasturi?
The mad Perseid?
373
00:15:40,750 --> 00:15:41,874
About a hundred
years ago,
374
00:15:41,899 --> 00:15:43,881
he wandered the galaxy
claiming he found a way
375
00:15:43,906 --> 00:15:46,964
through slipstream
back to Tarn Vedra.
376
00:15:47,242 --> 00:15:49,850
The diary is the
documentation
377
00:15:49,889 --> 00:15:51,381
of his journey
378
00:15:51,493 --> 00:15:53,119
to the long-lost capital
379
00:15:53,143 --> 00:15:54,734
of the Systems
Commonwealth
380
00:15:54,759 --> 00:15:57,447
and all its wealth
and splendor.
381
00:15:57,595 --> 00:15:59,748
Whoever finds the diary
382
00:15:59,772 --> 00:16:03,710
and retraces his
path to Tarn Vedra
383
00:16:04,250 --> 00:16:06,097
could command the galaxy.
384
00:16:06,120 --> 00:16:08,541
Or get a Nightsider
out of debt.
385
00:16:08,723 --> 00:16:12,521
Oh, exactly.
And it's all...
386
00:16:12,545 --> 00:16:14,022
Ours.
387
00:16:14,155 --> 00:16:16,051
You're gonna show
us how to find that diary,
388
00:16:16,095 --> 00:16:17,818
and we're taking it.
389
00:16:26,339 --> 00:16:28,678
So what do we offer
the Perseids this time?
390
00:16:28,843 --> 00:16:31,713
Protection. Peace of mind.
Mints on their pillows?
391
00:16:31,754 --> 00:16:33,108
Just don't let
them dissect me.
392
00:16:33,188 --> 00:16:35,921
Relax. I'm not going to
offer the Perseids anything.
393
00:16:36,043 --> 00:16:38,283
If I did, I'd be making the
opposition's case for them.
394
00:16:38,308 --> 00:16:40,226
They say that we're no better
than the Neitzcheans, and
395
00:16:40,249 --> 00:16:41,316
they'd be right.
396
00:16:41,548 --> 00:16:42,860
We have to make
the Perseids see that
397
00:16:42,884 --> 00:16:44,927
not all humans are
consumed by greed.
398
00:16:44,952 --> 00:16:46,294
for money, power,
and control.
399
00:16:46,341 --> 00:16:47,874
And how do
we do that?
400
00:16:48,612 --> 00:16:51,464
Give them clean towels?
401
00:16:52,192 --> 00:16:55,051
OK, we use Gerentex's money
to buy the diary's location.
402
00:16:55,076 --> 00:16:57,359
Then we go back to the
Andromeda and we tell Dylan.
403
00:16:57,400 --> 00:16:59,117
Or maybe we don't
have to tell Dylan.
404
00:16:59,265 --> 00:17:00,789
Either way, we are
going to Tarn Vedra
405
00:17:00,813 --> 00:17:02,813
where the livin' is easy and
the women have four legs!
406
00:17:02,903 --> 00:17:04,660
Aren't you forgetting
something?
407
00:17:04,762 --> 00:17:05,679
Uh, well let me see.
408
00:17:05,703 --> 00:17:06,819
We get fame and fortune.
409
00:17:06,858 --> 00:17:07,889
Gerentex gets nothing.
410
00:17:07,951 --> 00:17:09,091
We make the biggest discovery
411
00:17:09,116 --> 00:17:10,255
in the history of
the known worlds.
412
00:17:10,280 --> 00:17:11,251
Gerentex gets nothing.
413
00:17:11,290 --> 00:17:13,293
What am I forgetting?
Nothing!
414
00:17:13,441 --> 00:17:16,923
Hostile weapons fire.PDL's activated.
415
00:17:20,152 --> 00:17:21,209
Reaper!
416
00:17:21,279 --> 00:17:22,864
Except him.
417
00:17:30,964 --> 00:17:32,237
Harper! Slipstream!
418
00:17:32,277 --> 00:17:33,351
I'm working on it!
419
00:17:33,376 --> 00:17:35,315
But every time we're almost
out of the star's gravity well,
420
00:17:35,340 --> 00:17:37,316
Chuckles out there
cuts us off and starts
421
00:17:37,355 --> 00:17:38,870
shooting again.
422
00:17:41,593 --> 00:17:43,672
May I make a suggestion?
423
00:17:43,823 --> 00:17:46,533
Uh, let me think.
NO!
424
00:17:46,740 --> 00:17:47,866
Oh, you're right!
425
00:17:47,913 --> 00:17:49,529
Your plan is working so well,
426
00:17:49,553 --> 00:17:51,553
you certainly don't
need my help!
427
00:17:53,549 --> 00:17:54,434
Make it quick.
428
00:17:54,502 --> 00:17:57,173
I'll put this in a way
your tiny mind can grasp.
429
00:17:57,236 --> 00:17:58,648
Our pursuer
wants to kill me,
430
00:17:58,688 --> 00:18:00,250
but he won't
risk his life for it.
431
00:18:00,313 --> 00:18:01,450
That's his weakness.
432
00:18:01,580 --> 00:18:05,135
So if this is a problem in terms
of psychology and mathematics...
433
00:18:05,298 --> 00:18:07,777
our ship has fifty
times the mass
434
00:18:07,802 --> 00:18:08,750
of his little fighter.
435
00:18:08,775 --> 00:18:10,111
Fat lot of good it does us.
436
00:18:10,158 --> 00:18:12,410
His ship is faster, better
armed, and more maneuverable.
437
00:18:12,480 --> 00:18:14,048
We can't out-shoot
or out-flank him.
438
00:18:14,073 --> 00:18:14,910
So don't.
439
00:18:14,957 --> 00:18:17,363
Turn this whale around
and aim straight at him.
440
00:18:17,567 --> 00:18:19,224
If he gets out of
our way, we escape.
441
00:18:19,271 --> 00:18:20,951
If he doesn't,
we run him down.
442
00:18:20,976 --> 00:18:23,179
What?!? At that velocity,
it would vaporize both of us.
443
00:18:23,204 --> 00:18:25,198
Yes, yes, yes. But
he's a bounty hunter,
444
00:18:25,268 --> 00:18:26,994
not a physicist.
445
00:18:27,623 --> 00:18:29,721
Any, uh, thoughts,
your purpleness?
446
00:18:30,026 --> 00:18:31,927
Signs are hazy.
Ask again later.
447
00:18:31,958 --> 00:18:35,178
But we're leaking pions and
AG fields are barely holding.
448
00:18:36,003 --> 00:18:37,213
Fine.
449
00:18:37,306 --> 00:18:39,646
A game of chicken.
450
00:18:41,117 --> 00:18:43,617
Let's bring it.
451
00:18:58,483 --> 00:19:01,361
Entering slipstream.
452
00:19:04,715 --> 00:19:05,832
Woowoo!
453
00:19:05,910 --> 00:19:07,807
Damn, I'm god!
454
00:19:08,123 --> 00:19:09,893
Hello!
455
00:19:09,995 --> 00:19:12,321
Does anyone remember
whose idea it was?
456
00:19:12,376 --> 00:19:15,173
Shut up, rat. Just tell me where to go.
457
00:19:15,325 --> 00:19:18,673
I have several suggestions.
458
00:19:23,185 --> 00:19:25,933
Tell me we're nearing
an end to this tedium.
459
00:19:26,045 --> 00:19:28,512
Dylan's still planetside, trying
to talk sense into the Perseids.
460
00:19:28,537 --> 00:19:30,773
He might as well appeal
to a Nightsider's generosity.
461
00:19:30,773 --> 00:19:32,766
Blind idealism on overdrive.
462
00:19:32,868 --> 00:19:34,788
So, he talks, and we sit.
463
00:19:35,085 --> 00:19:36,498
Unless you've got any bright ideas.
464
00:19:36,523 --> 00:19:39,408
Sadly, I doubt our beneficent
commander would appreciate it
465
00:19:39,433 --> 00:19:41,362
if we were to nuke
the planet from orbit.
466
00:19:41,551 --> 00:19:44,033
Though I can hardly
say I'd mind the exercise.
467
00:19:44,187 --> 00:19:45,291
Threats won't work.
468
00:19:45,330 --> 00:19:47,624
And apparently,
neither will diplomacy.
469
00:19:47,937 --> 00:19:50,753
- Which leaves?
- Valentine-ology.
470
00:19:56,043 --> 00:19:57,278
Albuquerque Drift.
471
00:19:57,340 --> 00:19:59,971
Land of the expensive
and home of the sucker.
472
00:20:04,464 --> 00:20:07,318
Oh, this is so neat!
473
00:20:07,522 --> 00:20:08,861
You can win money,
474
00:20:08,916 --> 00:20:11,183
go to the all-you-can
eat buffet,
475
00:20:11,313 --> 00:20:13,008
and even enjoy
the comedy stylings
476
00:20:13,031 --> 00:20:15,917
of the Supreme
Mirth Inducer, Unru.
477
00:20:16,233 --> 00:20:18,716
I dunno. Perseid
stand-up comedy?
478
00:20:18,935 --> 00:20:20,878
Some things are
just so wrong.
479
00:20:21,033 --> 00:20:23,283
All right, let's
get this over with.
480
00:20:24,667 --> 00:20:25,980
Gerentex, are you there?
481
00:20:26,011 --> 00:20:27,478
Where else would I be?
482
00:20:27,660 --> 00:20:31,474
Oh, the injustice of it all.
The inherent brutality.
483
00:20:31,994 --> 00:20:34,283
It's the system that
keeps us Nightsiders down.
484
00:20:34,307 --> 00:20:36,487
Yeah, yeah. Cry me
a river and drown in it.
485
00:20:36,581 --> 00:20:37,747
Just identify your friend
486
00:20:37,794 --> 00:20:39,779
so we can get out of
Loser's Palace, here, will ya?
487
00:20:39,803 --> 00:20:43,723
Look, at the bar.
Metal hair, nose-ring.
488
00:20:48,363 --> 00:20:51,083
Miss Andulasia, I presume?
489
00:20:52,813 --> 00:20:55,135
And who wants to know?
490
00:20:56,061 --> 00:20:57,452
We're friends of Gerentex.
491
00:20:57,491 --> 00:20:59,057
I prefer associates.
492
00:20:59,127 --> 00:21:01,344
Oh, I don't think you can
ever have enough friends.
493
00:21:01,406 --> 00:21:02,540
Wouldn't you agree?
494
00:21:02,654 --> 00:21:04,023
Uh, yeah, uh....
495
00:21:04,062 --> 00:21:07,562
Shhhh. I prefer my men strong and silent.
496
00:21:07,624 --> 00:21:08,976
Well then you
won't like Harper.
497
00:21:09,031 --> 00:21:10,999
Trance! Will you... I...
498
00:21:11,450 --> 00:21:12,724
Much better.
499
00:21:12,966 --> 00:21:15,359
So, I assume you're here
about the data he wanted?
500
00:21:15,383 --> 00:21:17,110
- Do you have it?
- Oh, I've got it.
501
00:21:17,213 --> 00:21:20,114
I lifted it off of that
wildcatter he told me about,
502
00:21:20,343 --> 00:21:23,629
not long before that
unfortunate run-in with
503
00:21:23,973 --> 00:21:25,386
a faulty airlock.
504
00:21:25,512 --> 00:21:27,000
That's great.
505
00:21:27,094 --> 00:21:29,827
It's not great for
him, but it is for us.
506
00:21:30,956 --> 00:21:33,588
Harper, give her the flexi.
507
00:21:37,368 --> 00:21:39,071
I think that's the amount
you two agreed on.
508
00:21:39,096 --> 00:21:40,247
Oh, it was.
509
00:21:40,364 --> 00:21:42,812
But now, it's a zero short.
510
00:21:43,086 --> 00:21:44,873
But, you had a deal.
511
00:21:44,873 --> 00:21:48,203
Did you really think that I
was gonna stick to that deal?
512
00:21:48,646 --> 00:21:50,623
That is so sweet.
513
00:21:51,184 --> 00:21:53,708
When you get serious,
you know where to find me.
514
00:21:54,963 --> 00:21:56,676
And so do you.
515
00:22:01,617 --> 00:22:02,907
She wants me.
516
00:22:03,017 --> 00:22:04,350
She really wants me!
517
00:22:04,554 --> 00:22:05,989
She wants to
get you alone,
518
00:22:06,052 --> 00:22:07,959
slit your throat, and
rifle your pockets.
519
00:22:07,983 --> 00:22:09,376
But go ahead,
see for yourself.
520
00:22:09,454 --> 00:22:10,758
I will.
521
00:22:11,063 --> 00:22:12,555
Harper! Stay.
522
00:22:12,618 --> 00:22:13,727
And do what?
523
00:22:13,969 --> 00:22:15,237
We can't raise
that kind of cash,
524
00:22:15,261 --> 00:22:16,212
even if we
sold the Maru.
525
00:22:16,237 --> 00:22:17,960
Sure we can.
526
00:22:19,641 --> 00:22:22,180
Yoshidono! Yoshidono!
527
00:22:22,829 --> 00:22:24,840
All hail the conquering Trance.
528
00:22:24,895 --> 00:22:27,268
Place your bets, please,
ladies and gentlemen.
529
00:22:27,361 --> 00:22:28,753
Let it ride.
530
00:22:30,213 --> 00:22:34,383
Bets please...and, no more
bets, please. Le jeu est fait.
531
00:22:37,571 --> 00:22:39,009
Uh, Trance, I think
we have enough.
532
00:22:39,056 --> 00:22:40,826
But I'm just
starting to have fun!
533
00:22:41,317 --> 00:22:42,665
Trance! Now.
534
00:22:42,712 --> 00:22:44,188
I win again!
535
00:22:47,433 --> 00:22:50,193
Ok! Ok! Ok!
536
00:22:57,801 --> 00:22:59,504
Is this enough?
537
00:23:00,823 --> 00:23:02,993
Definitely.
538
00:23:04,618 --> 00:23:05,993
Pleasure doing business with you.
539
00:23:06,018 --> 00:23:08,978
Hey, if you want pleasure,
you're talking to the right guy.
540
00:23:10,746 --> 00:23:13,267
Thanks, but I prefer
my men alive.
541
00:23:13,503 --> 00:23:16,463
My purse?
She just took my purse!
542
00:23:17,390 --> 00:23:19,589
H-h-hey, fellahs!
543
00:23:19,808 --> 00:23:21,193
Uh, nice place
you got here.
544
00:23:21,218 --> 00:23:24,058
You cheated us out
of half a million thrones.
545
00:23:24,083 --> 00:23:25,700
Ok, look, you want
your money back,
546
00:23:25,731 --> 00:23:27,128
you gotta talk
to the nice lady
547
00:23:27,151 --> 00:23:28,349
who just ran
out that door.
548
00:23:28,436 --> 00:23:30,924
You two!
Where's Gerentex?
549
00:23:31,112 --> 00:23:33,179
I'm gonna turn
him into a rug.
550
00:23:49,699 --> 00:23:51,335
Well, that went quite well.
551
00:23:55,238 --> 00:23:58,843
I think it went swimmingly.
552
00:23:59,393 --> 00:24:01,806
This... is why you kill him.
553
00:24:08,767 --> 00:24:10,079
Aren't you forgetting
the math, here?
554
00:24:10,118 --> 00:24:11,971
Dead Harper plus
Reactor Overload
555
00:24:12,026 --> 00:24:13,959
equals Sayonara, Nightsider.
556
00:24:14,378 --> 00:24:16,024
Yes, but it occurs to me
557
00:24:16,118 --> 00:24:18,801
you don't have any vital
organs in your kneecaps.
558
00:24:18,871 --> 00:24:20,175
Do you?
559
00:24:20,941 --> 00:24:22,218
Okay.
560
00:24:22,477 --> 00:24:24,857
Much better.
561
00:24:26,515 --> 00:24:28,801
You know, now that
the moment is upon me,
562
00:24:28,871 --> 00:24:30,640
I must admit to feeling
563
00:24:30,945 --> 00:24:32,179
a tad misty.
564
00:24:32,335 --> 00:24:34,452
Once I find Tarn Vedra,
565
00:24:34,546 --> 00:24:37,170
all the painful struggle,
the years of yearning
566
00:24:37,216 --> 00:24:39,016
will finally be behind me.
567
00:24:39,643 --> 00:24:40,964
I'll buy a lake.
568
00:24:41,175 --> 00:24:43,164
Or maybe a small sea.
569
00:24:43,390 --> 00:24:47,598
Start a harem of fecund
Nightsider females
570
00:24:47,684 --> 00:24:50,823
who'll fill the water
with furry tadpoles...
571
00:24:51,091 --> 00:24:52,474
and watch
572
00:24:52,568 --> 00:24:54,831
as the strongest
of our young
573
00:24:55,003 --> 00:24:59,044
devour the weak in
the ancient dance of life.
574
00:24:59,450 --> 00:25:00,981
Oh. That is so beautiful.
575
00:25:01,083 --> 00:25:02,128
Isn't it?
576
00:25:02,182 --> 00:25:05,519
You know, all I've
really wanted
577
00:25:05,878 --> 00:25:09,256
was a home
and a family of my own.
578
00:25:09,796 --> 00:25:12,210
To change myself
for the better.
579
00:25:12,235 --> 00:25:14,606
You wanna change your life for
the better? Put a bullet in your head.
580
00:25:14,631 --> 00:25:15,964
Seamus Zelazney Harper,
581
00:25:15,988 --> 00:25:17,569
you take that back this instant.
582
00:25:17,605 --> 00:25:20,016
Trance, that - is the bad guy.
583
00:25:20,086 --> 00:25:21,244
Habla es "bad guy"?
584
00:25:21,283 --> 00:25:23,249
Villain? Antagonist? Thug? Pain in the..."
585
00:25:23,273 --> 00:25:25,121
Just because he comes
from a different culture
586
00:25:25,161 --> 00:25:26,950
with different
drives and values
587
00:25:26,986 --> 00:25:28,413
doesn't make him
a bad person.
588
00:25:28,438 --> 00:25:29,354
Hrm... That's strange.
589
00:25:29,384 --> 00:25:30,418
Aren't we forgetting something?
590
00:25:30,457 --> 00:25:32,089
Yes, I think we are.
Something important.
591
00:25:32,113 --> 00:25:33,808
Oh yeah! He killed you!
592
00:25:33,839 --> 00:25:35,457
Not permanently!
593
00:25:35,535 --> 00:25:37,282
And after I saw what
happened at the casino,
594
00:25:37,306 --> 00:25:39,494
I truly regret my
harsh actions.
595
00:25:39,642 --> 00:25:42,186
To think that I
almost... hurt...
596
00:25:42,381 --> 00:25:45,671
such a sweet,
understanding,.
597
00:25:46,038 --> 00:25:47,802
profitable young lady..
598
00:25:47,903 --> 00:25:49,985
I promise I'll
never do it again.
599
00:25:50,840 --> 00:25:53,280
Oh, you don't
have to explain.
600
00:25:53,311 --> 00:25:54,933
I completely understand.
601
00:25:55,042 --> 00:25:56,843
If you hadn't shot me then,
602
00:25:56,843 --> 00:25:58,617
you could have lost
control completely,
603
00:25:58,641 --> 00:26:00,182
and then where
would you have been.
604
00:26:00,406 --> 00:26:01,715
He was just trying
to protect himself.
605
00:26:01,746 --> 00:26:02,761
Exactly.
606
00:26:02,940 --> 00:26:05,918
I couldn't let you play
me for a fool then, and...!
607
00:26:07,253 --> 00:26:08,983
...Not now!
608
00:26:12,463 --> 00:26:14,557
Et tu, Trance?
609
00:26:14,822 --> 00:26:18,061
You know, I Really hoped I
wouldn't have to kill anybody!
610
00:26:18,323 --> 00:26:19,953
Why do you do this?
611
00:26:20,373 --> 00:26:21,183
Huh?
612
00:26:21,208 --> 00:26:23,583
Why do you point guns at
people and threaten them?
613
00:26:23,583 --> 00:26:25,583
I find it very efficacious.
614
00:26:25,583 --> 00:26:27,414
Well, I don't.
615
00:26:27,672 --> 00:26:28,912
In fact,
616
00:26:29,241 --> 00:26:31,383
I think it makes you look
like a complete butt-head.
617
00:26:31,609 --> 00:26:33,410
And if you think you
can try and kill me,
618
00:26:33,448 --> 00:26:34,729
well think again!
619
00:26:34,924 --> 00:26:36,566
No, in fact, I dare you!
620
00:26:36,660 --> 00:26:37,566
Come on!
621
00:26:37,636 --> 00:26:39,168
What's the matter?
622
00:26:39,621 --> 00:26:41,449
You afraid of a
little purple girl?
623
00:26:41,670 --> 00:26:43,530
Yes. You are.
624
00:26:43,616 --> 00:26:45,119
Because you're a criminal,
625
00:26:45,233 --> 00:26:46,996
and all criminals
are stupid,
626
00:26:47,065 --> 00:26:48,873
short-sighted,
self-centered...
627
00:26:48,898 --> 00:26:50,946
You know, hurtful
stereotypes like that
628
00:26:50,986 --> 00:26:52,469
give people like
me a bad name.
629
00:26:52,493 --> 00:26:55,413
No. People like YOU give
people like you a bad name.
630
00:26:55,413 --> 00:26:57,703
If you had half the brain
that you claim to have,
631
00:26:57,800 --> 00:26:59,638
you would know that
if we had worked together,
632
00:26:59,668 --> 00:27:00,647
we would come
out on top.
633
00:27:00,678 --> 00:27:01,698
But no, instead...
634
00:27:01,752 --> 00:27:03,421
you decide to play
stupid power games
635
00:27:03,446 --> 00:27:04,981
about who gets
to have control
636
00:27:05,005 --> 00:27:06,351
and who gives
the orders.
637
00:27:06,382 --> 00:27:08,023
If you keep walking
down this path,
638
00:27:08,117 --> 00:27:11,117
you're going to end up
a very unhappy person.
639
00:27:11,507 --> 00:27:13,293
You really do care,
640
00:27:13,574 --> 00:27:14,730
don't you?
641
00:27:15,247 --> 00:27:16,877
Yes!
642
00:27:22,413 --> 00:27:24,171
Well, I don't care!
643
00:27:24,327 --> 00:27:25,475
I've got the gun,
644
00:27:25,592 --> 00:27:26,881
I'm in control,
645
00:27:27,022 --> 00:27:29,744
and everything is
right with my world.
646
00:27:29,823 --> 00:27:33,073
Hostile weapons fire.PDL's activated.
647
00:27:37,328 --> 00:27:40,084
Oh, yeah, you got the
world on a string, baby.
648
00:27:44,341 --> 00:27:45,614
And furthermore,
649
00:27:45,747 --> 00:27:47,979
if you can't see what you're
getting out of this deal,
650
00:27:48,003 --> 00:27:50,164
then you are not
just the most petty,
651
00:27:50,195 --> 00:27:52,949
self-righteous technocrats
in three galaxies.
652
00:27:52,973 --> 00:27:55,198
Then you're even
stupider than you look!
653
00:27:55,276 --> 00:27:56,276
Stop.
654
00:27:56,393 --> 00:27:59,437
Yeah. I can explain...
uh, this...
655
00:28:00,039 --> 00:28:01,476
Walk with me.
656
00:28:01,943 --> 00:28:03,523
Oh boy.
657
00:28:05,409 --> 00:28:07,683
It wasn't just that you
insulted the Perseids.
658
00:28:07,761 --> 00:28:08,877
It's the way
that you did it
659
00:28:08,908 --> 00:28:10,723
over, and over,
and over again.
660
00:28:10,753 --> 00:28:11,571
And Beka,
the language,
661
00:28:11,596 --> 00:28:12,801
Dylan, when you
recruited us
662
00:28:12,825 --> 00:28:14,582
to join your
little quest,
663
00:28:14,583 --> 00:28:15,589
you didn't
just appeal
664
00:28:15,613 --> 00:28:16,934
to the better angels
in our natures.
665
00:28:16,935 --> 00:28:19,458
You told us how it
would be good for us.
666
00:28:19,483 --> 00:28:20,568
Yeah, that's funny.
667
00:28:20,593 --> 00:28:21,631
I remember that speech,
668
00:28:21,656 --> 00:28:22,973
and at no point
do I recall
669
00:28:22,997 --> 00:28:23,947
suggesting that you
670
00:28:23,972 --> 00:28:25,926
"get your chins
screwed on straight."
671
00:28:25,951 --> 00:28:27,018
Yeah, well,
672
00:28:27,072 --> 00:28:28,888
I got the Perseids'
attention, didn't I?
673
00:28:28,913 --> 00:28:29,930
And now that
I have it,
674
00:28:29,961 --> 00:28:30,927
we can remind
them why the
675
00:28:30,951 --> 00:28:32,432
Commonwealth deal
works for them.
676
00:28:32,433 --> 00:28:34,540
Assuming they ever
talk to us again.
677
00:28:34,603 --> 00:28:36,617
Dylan, sorry to interrupt
678
00:28:36,691 --> 00:28:38,039
but I have an incomingtransmission
679
00:28:38,063 --> 00:28:39,682
from one of theSintii Directors.
680
00:28:39,683 --> 00:28:41,773
Probably Hohne calling.
681
00:28:41,913 --> 00:28:43,678
Pipe it to my quarters.
I'll calm him down.
682
00:28:43,712 --> 00:28:46,068
Actually, it's one ofHohne's opponents,
683
00:28:46,185 --> 00:28:48,880
and he's asking for Beka.
684
00:29:02,423 --> 00:29:04,293
Faster, Harper, faster.
685
00:29:04,519 --> 00:29:06,074
I'm doing the best I can.
686
00:29:06,199 --> 00:29:07,989
Trance, any word
from our adoring fans?
687
00:29:08,249 --> 00:29:09,655
They've just popped
out of slipstream.
688
00:29:09,680 --> 00:29:10,888
They're two light
minutes behind us,
689
00:29:10,912 --> 00:29:12,642
out of weapons range,
but just barely.
690
00:29:12,643 --> 00:29:14,508
As long as they
can't catch us.
691
00:29:14,649 --> 00:29:17,859
Best speed to
Hasturi's asteroid.
692
00:29:18,273 --> 00:29:20,982
This will have to be an
in-and-out operation.
693
00:29:21,091 --> 00:29:23,363
Hey! My favorite kind.
694
00:29:25,243 --> 00:29:28,999
Ladies and germ, on your left,
Hasturi's World.
695
00:29:29,193 --> 00:29:32,783
Right next to the galaxy's
biggest ball of twine.
696
00:29:38,989 --> 00:29:40,246
Perfect.
697
00:29:40,364 --> 00:29:42,901
Hasturi left
the power on
698
00:29:42,940 --> 00:29:45,340
and everything's
still pressurized.
699
00:29:45,421 --> 00:29:46,439
Wow. The lights are on
700
00:29:46,463 --> 00:29:48,300
and nobody's been home
for over a hundred years.
701
00:29:48,301 --> 00:29:49,876
The guy must've
been brilliant.
702
00:29:49,978 --> 00:29:50,915
I don't get it, though.
703
00:29:50,939 --> 00:29:52,877
There must be kilometers
of tunnels in this rock.
704
00:29:52,924 --> 00:29:55,010
I mean, why go
to all the trouble?
705
00:29:55,307 --> 00:29:57,957
Maybe he was
afraid of the dark.
706
00:30:01,197 --> 00:30:03,346
Must've been a rough
trip to Tarn Vedra.
707
00:30:03,401 --> 00:30:05,518
Look, we can gape
at the scenery later.
708
00:30:05,543 --> 00:30:06,693
Right now,
we have to find
709
00:30:06,717 --> 00:30:09,037
the mad Perseid's
sanctum sanctorum.
710
00:30:09,154 --> 00:30:10,854
Our pursuers can't
be far behind
711
00:30:10,879 --> 00:30:11,915
and we all know
what that means.
712
00:30:11,940 --> 00:30:13,392
That you're gonna get down
on your knees and beg for
713
00:30:13,417 --> 00:30:15,512
for mercy like
a little girl?
714
00:30:16,231 --> 00:30:18,759
There are two kinds of people
in this universe, Mr. Harper.
715
00:30:18,806 --> 00:30:21,936
The kind with loaded guns,
and the kind who open doors.
716
00:30:21,967 --> 00:30:23,089
You open doors.
717
00:30:23,144 --> 00:30:25,308
Fine. Fine.
718
00:30:29,090 --> 00:30:32,130
Allow me to work
the old Harper magic.
719
00:30:48,294 --> 00:30:49,620
Open sez me.
720
00:30:50,800 --> 00:30:52,409
Good for you!
721
00:30:58,055 --> 00:30:59,871
I think it's this way.
722
00:31:00,335 --> 00:31:03,589
Now, if I remember correctly,
wasn't Hasturi a paranoid.
723
00:31:03,722 --> 00:31:06,034
Yes. Like the purple girl in
a room full of rocking chairs.
724
00:31:06,059 --> 00:31:08,553
So, shouldn't he
have set some traps?
725
00:31:10,912 --> 00:31:13,658
I am sorry, my dear.
Old habits die hard.
726
00:31:13,861 --> 00:31:15,072
It's all right.
727
00:31:15,197 --> 00:31:17,539
Okay, this way.
728
00:31:24,233 --> 00:31:25,984
Screw this! I'm
not gonna be killed
729
00:31:26,008 --> 00:31:28,553
by some stupid trap to
help you find *my* diary.
730
00:31:28,613 --> 00:31:29,513
Mr. Harper!
731
00:31:29,560 --> 00:31:31,929
Oh, for crying out loud,
go ahead and shoot!
732
00:31:31,953 --> 00:31:33,028
If I gotta be killed,
733
00:31:33,052 --> 00:31:35,052
it's gonna be over my fame
and fortune, not yours.
734
00:31:35,703 --> 00:31:38,623
So, excuse me. I got a
diary to go find. Trance?
735
00:31:38,648 --> 00:31:39,717
But, Harper,
we need you.
736
00:31:39,741 --> 00:31:41,460
Yeah, to step on
a plasma mine.
737
00:31:41,485 --> 00:31:43,474
Set off your own traps.
738
00:31:45,263 --> 00:31:48,277
On the other hand, maybe
we should stick together!
739
00:32:06,574 --> 00:32:09,374
Run for your lives!
But let me go first!
740
00:32:14,043 --> 00:32:17,923
H-h-hey, guys. Aren't you
a long way from the casino?
741
00:32:17,948 --> 00:32:19,777
...
742
00:32:21,093 --> 00:32:22,773
Well, allow me to
provide you with a
743
00:32:22,798 --> 00:32:25,141
small down payment
in hot lead!
744
00:32:43,291 --> 00:32:44,735
I don't understand.
745
00:32:44,828 --> 00:32:47,044
Why am I the only one
who attracts bullets?
746
00:32:47,094 --> 00:32:49,985
Oh, that's our High
Guard ECM generators.
747
00:32:50,038 --> 00:32:52,253
They mess up smart
bullets really bad.
748
00:32:52,397 --> 00:32:54,048
Trance!
749
00:32:54,258 --> 00:32:56,272
Are you out of
your freakin' mind?
750
00:32:56,503 --> 00:32:57,932
I presume you
mean that?
751
00:32:57,987 --> 00:32:59,891
Yeah. We both have one.
752
00:33:01,046 --> 00:33:03,373
How nice... for me.
753
00:33:03,955 --> 00:33:05,158
Gimme.
754
00:33:07,528 --> 00:33:10,190
Make my happy thought
come true.
755
00:33:10,326 --> 00:33:13,746
You dead.
That's my happy thought.
756
00:33:13,893 --> 00:33:15,691
You are the one
757
00:33:15,761 --> 00:33:17,807
vulnerable to weapons fire.
758
00:33:18,257 --> 00:33:20,618
I would suggest you
save your own life
759
00:33:20,720 --> 00:33:23,462
before you try to
deprive me of mine.
760
00:33:23,689 --> 00:33:25,345
Now move.
761
00:33:25,884 --> 00:33:27,953
Well they've stopped shooting
at us. I think they're dead.
762
00:33:28,126 --> 00:33:30,703
Maybe they finally
decided to cooperate.
763
00:33:31,915 --> 00:33:33,353
Keep working.
764
00:33:33,753 --> 00:33:38,633
Fine. Fine. FINE.
Sorry.
765
00:33:42,219 --> 00:33:44,120
Now, sometimes,
766
00:33:44,284 --> 00:33:45,966
it's more important
to understand
767
00:33:46,052 --> 00:33:47,762
why things work
instead of how.
768
00:33:47,903 --> 00:33:49,503
You see, these doors.......
769
00:33:50,472 --> 00:33:52,672
And why is this
important, class?
770
00:33:53,163 --> 00:33:56,493
Because power pressurizes
the whole enchilada.
771
00:33:56,563 --> 00:33:58,323
Faster, genius, faster.
772
00:33:58,401 --> 00:33:59,830
Relax.
773
00:34:02,093 --> 00:34:03,483
This door's solid
fluorine mesh.
774
00:34:03,522 --> 00:34:04,554
They're not
getting through it
775
00:34:04,578 --> 00:34:05,629
unless they're
packing nukes.
776
00:34:05,654 --> 00:34:07,864
Now, as I was saying...oh...
777
00:34:08,283 --> 00:34:09,332
Hey, how you doin'?
778
00:34:09,357 --> 00:34:11,615
The thing is, what's
been pressurized
779
00:34:11,739 --> 00:34:13,656
can be DE-pressurized.
780
00:34:21,234 --> 00:34:23,523
That giant sucking
sound you hear
781
00:34:23,585 --> 00:34:26,820
is Reaper and company
leaving the building.
782
00:34:30,933 --> 00:34:34,111
You are a very
bad person.
783
00:34:34,136 --> 00:34:34,986
You're welcome.
784
00:34:35,017 --> 00:34:36,335
Now let's move on
to the main course
785
00:34:36,360 --> 00:34:38,293
so we can get
off this rock.
786
00:34:43,414 --> 00:34:46,584
This is it.
Hasturi's lair.
787
00:34:47,600 --> 00:34:49,386
Yeah, judging by the,
uh, dead Perseid
788
00:34:49,411 --> 00:34:52,386
with the hole in his head,
I'd say you're right.
789
00:34:56,133 --> 00:34:57,452
Yes,
790
00:34:57,530 --> 00:35:01,230
Hasturi's story seems to
have an unhappy ending.
791
00:35:01,327 --> 00:35:04,879
Whoa, I guess paranoid
people really do have enemies.
792
00:35:05,143 --> 00:35:07,053
A dead Nietzschean.
793
00:35:07,263 --> 00:35:09,047
I'm gonna go look
for that diary.
794
00:35:10,032 --> 00:35:11,611
Trance will find it.
795
00:35:11,767 --> 00:35:14,321
You, stay there.
796
00:35:15,613 --> 00:35:19,020
You know, you catch more
flies with honey than vinegar,
797
00:35:19,325 --> 00:35:21,005
though I don't know why
you'd want to catch flies.
798
00:35:21,029 --> 00:35:22,440
They're actually
quite dirty little things.
799
00:35:22,465 --> 00:35:24,805
Just find the diary.
800
00:35:24,984 --> 00:35:26,160
Right. Finding it.
801
00:35:26,207 --> 00:35:27,007
Thank you.
802
00:35:27,873 --> 00:35:30,315
If I was a diary of a
mad Perseid explorer,
803
00:35:30,339 --> 00:35:31,372
where would I hide?
804
00:35:31,373 --> 00:35:32,747
Take your time.
805
00:35:32,786 --> 00:35:34,492
My trigger finger
never gets tired.
806
00:35:34,516 --> 00:35:36,070
And if it does, well,
807
00:35:36,172 --> 00:35:37,712
I won't shed any tears.
808
00:35:37,737 --> 00:35:38,732
I would. For both of you.
809
00:35:38,786 --> 00:35:40,301
You know, as much
as I enjoy these long,
810
00:35:40,324 --> 00:35:42,103
lingering looks into
your beady little eyes,
811
00:35:42,181 --> 00:35:44,973
I don't think I'm ready
for a relationship.
812
00:35:48,641 --> 00:35:50,511
I found it.
813
00:36:13,268 --> 00:36:15,511
I have your
ECM generator.
814
00:36:15,543 --> 00:36:18,076
At this range, my
aim is pretty good.
815
00:36:24,343 --> 00:36:26,000
I just got word
from the Council.
816
00:36:26,055 --> 00:36:26,953
And?
817
00:36:27,206 --> 00:36:29,788
Nice work.
The Perseid's are back on board.
818
00:36:30,005 --> 00:36:31,523
You know, they may
not understand appeals
819
00:36:31,523 --> 00:36:33,025
to their better
natures, but insults...
820
00:36:33,056 --> 00:36:34,060
insults they take to heart.
821
00:36:34,115 --> 00:36:35,287
Well, it was a team effort.
822
00:36:35,378 --> 00:36:36,509
Captain and first officer.
823
00:36:36,579 --> 00:36:38,494
You set 'em up and
I knocked 'em down.
824
00:36:38,534 --> 00:36:40,244
Chinheads didn't
stand a chance.
825
00:36:40,283 --> 00:36:41,984
The Commonwealth
thanks you.
826
00:36:42,031 --> 00:36:43,568
I didn't do it for
the Commonwealth.
827
00:36:43,703 --> 00:36:46,123
I did it 'cause you're my
friend and you needed me.
828
00:36:46,123 --> 00:36:47,586
- Is that right?
- Uh-huh.
829
00:36:47,646 --> 00:36:50,356
Well, what do you
have without friendship?
830
00:36:56,593 --> 00:36:58,848
Ummm, guys?
It's been, like
831
00:36:58,919 --> 00:37:02,252
twenty minutes now,
and I'm really getting bored.
832
00:37:04,603 --> 00:37:07,274
How 'bout this?
I'm going to count to three...
833
00:37:08,204 --> 00:37:09,870
and on three,
834
00:37:10,300 --> 00:37:13,129
you're going to get up,
put your guns down,
835
00:37:13,285 --> 00:37:16,731
and we're going to talk
about this like adults.
836
00:37:22,438 --> 00:37:23,643
Great.
837
00:37:23,814 --> 00:37:26,134
This'll be much better
than yoshidono.
838
00:37:26,493 --> 00:37:27,861
Okay.
839
00:37:28,016 --> 00:37:29,609
One.
840
00:37:30,411 --> 00:37:32,083
Two.
841
00:37:36,452 --> 00:37:38,242
Trance!
842
00:37:40,699 --> 00:37:42,239
She's quick.
843
00:37:42,409 --> 00:37:43,368
Very.
844
00:37:43,526 --> 00:37:45,847
I am so sick of
this, you two.
845
00:37:45,996 --> 00:37:47,929
With your violence
and your threats
846
00:37:48,046 --> 00:37:49,647
and your shooting stuff!
847
00:37:49,954 --> 00:37:51,794
Neither of you gets it, do you?
848
00:37:51,943 --> 00:37:54,323
There isn't enough love
in the universe as it is,
849
00:37:54,347 --> 00:37:56,282
and you're both just
helping to kill off what's left.
850
00:37:56,283 --> 00:37:57,870
So shape up!
851
00:37:58,363 --> 00:38:00,611
Because if you don't show
each other a little peace,
852
00:38:00,666 --> 00:38:02,238
love, and understanding,
853
00:38:02,317 --> 00:38:04,032
I am going to kill you both.
854
00:38:04,092 --> 00:38:05,593
Trance, you
don't mean that!
855
00:38:05,648 --> 00:38:06,882
I do.
856
00:38:07,373 --> 00:38:08,796
You know why? 'Cause
I could get away with it
857
00:38:08,819 --> 00:38:10,389
because I'm cute.
858
00:38:10,873 --> 00:38:11,849
You wouldn't.
859
00:38:11,896 --> 00:38:12,696
Oh.
860
00:38:13,805 --> 00:38:15,167
Dylan,
861
00:38:15,808 --> 00:38:17,779
it was so horrible.
They just...
862
00:38:17,803 --> 00:38:20,001
they killed each other
right in front of me.
863
00:38:20,587 --> 00:38:23,736
And I tried to stop them,
really I tried, but I couldn't.
864
00:38:24,251 --> 00:38:26,711
By the sacred light, she's right.
865
00:38:27,215 --> 00:38:29,228
I can just see that
High Guard fossil now,
866
00:38:29,253 --> 00:38:31,308
hugging herand saying
"Trance, it'll be ok."
867
00:38:31,333 --> 00:38:33,070
While we lay here dead.
868
00:38:33,101 --> 00:38:35,094
Drop your guns now!
869
00:38:35,852 --> 00:38:38,701
Or in a few days, Rev Bem's
going to find me on the Obs Deck...
870
00:38:38,749 --> 00:38:40,959
and console me
on my tragic loss.
871
00:38:41,170 --> 00:38:42,212
Drop our guns?
872
00:38:42,322 --> 00:38:43,806
Indubitably.
873
00:38:49,503 --> 00:38:51,925
Good. Very good.
874
00:38:52,253 --> 00:38:54,167
Now, move!
875
00:39:06,645 --> 00:39:08,066
So,
876
00:39:08,379 --> 00:39:09,855
you get the diary
877
00:39:10,082 --> 00:39:12,307
and I get nothing
once again.
878
00:39:12,563 --> 00:39:14,162
Am I wrong to feel
879
00:39:14,318 --> 00:39:15,681
vaguely disappointed?
880
00:39:15,860 --> 00:39:17,912
No. You get something,
881
00:39:18,232 --> 00:39:20,609
the warm feeling of
knowing that you did good.
882
00:39:20,873 --> 00:39:23,028
We're docked.
Thought you might like to know.
883
00:39:23,163 --> 00:39:27,003
This is it, then.
The big goodbye.
884
00:39:28,163 --> 00:39:30,039
Are you sure you
won't come with me?
885
00:39:30,119 --> 00:39:34,039
We could tour all the casinos
in the known worlds.
886
00:39:34,126 --> 00:39:36,083
Croupiers everywhere
887
00:39:36,146 --> 00:39:38,100
would tremble
at the sound of our names.
888
00:39:38,156 --> 00:39:40,655
Mmmmm...
maybe another time.
889
00:39:40,826 --> 00:39:44,796
You know,
I really am sorry I shot you.
890
00:39:45,183 --> 00:39:47,192
I know you don't believe me,
891
00:39:47,497 --> 00:39:49,075
but it's true.
892
00:39:50,023 --> 00:39:53,403
Wait. I want to
give you something.
893
00:39:56,443 --> 00:39:58,243
Here.
894
00:39:58,953 --> 00:40:03,000
Anesterian Tundra Flowers?
895
00:40:03,833 --> 00:40:07,967
The most efficient oxygen
producer ever discovered?
896
00:40:08,176 --> 00:40:09,676
I thought they were extinct!
897
00:40:09,833 --> 00:40:11,228
If I could get these three
898
00:40:11,260 --> 00:40:13,280
to reproduce, I
can repay my debts.
899
00:40:13,366 --> 00:40:15,108
I might even...
900
00:40:20,993 --> 00:40:23,173
You know, this is, um,...
901
00:40:23,978 --> 00:40:25,817
the nicest thing
902
00:40:26,497 --> 00:40:29,743
anyone has
ever done for me.
903
00:40:31,091 --> 00:40:32,224
Thank you.
904
00:40:32,380 --> 00:40:33,513
You're welcome...
905
00:40:33,792 --> 00:40:35,230
Everyone deserves
a second chance.
906
00:40:35,269 --> 00:40:36,940
But only one.
907
00:40:41,743 --> 00:40:44,543
Or as many as they need.
908
00:40:49,308 --> 00:40:50,333
Move!
909
00:40:50,419 --> 00:40:52,553
There's another crisis on Sintii!
We've got five minutes!
910
00:40:52,553 --> 00:40:53,463
Again? What now?
911
00:40:53,463 --> 00:40:56,442
Segaria Beach.
Celebration for a job well done.
912
00:40:57,120 --> 00:40:59,529
But we need to get our butts
planished before the sun goes down.
913
00:40:59,763 --> 00:41:03,037
Come on. Move!
Go go go!
914
00:41:07,563 --> 00:41:09,259
Hey, Trance.
915
00:41:09,493 --> 00:41:11,919
I know I got a little carried
away back there, and...
916
00:41:14,707 --> 00:41:17,169
I'm glad you talked
some sense into me.
917
00:41:17,630 --> 00:41:21,165
But you weren't really
gonna shoot me... were ya?
918
00:41:21,254 --> 00:41:22,868
Absolutely not.
919
00:41:22,978 --> 00:41:24,313
Not any more than
you were gonna
920
00:41:24,337 --> 00:41:26,337
really shoot Gerentex.
Right?
921
00:41:28,213 --> 00:41:29,600
Right.
922
00:41:30,055 --> 00:41:31,863
So. Still friends?
923
00:41:31,887 --> 00:41:32,997
Best friends.
924
00:41:33,172 --> 00:41:34,999
Good.
925
00:41:36,368 --> 00:41:38,634
You know what you've done, don't you?
926
00:41:38,879 --> 00:41:42,854
You've kissed off our entire tundra
flower monopoly, our best commodity.
927
00:41:43,112 --> 00:41:44,452
No, I haven't.
928
00:41:44,563 --> 00:41:47,785
I gave Gerentex a beautiful
thing to call his own.
929
00:41:48,023 --> 00:41:53,049
Beautiful things can make sad
people happy and bad people good.
930
00:41:53,573 --> 00:41:55,477
When you think about it
931
00:41:55,695 --> 00:41:59,378
beautiful things can
change the universe.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.