All language subtitles for andromeda.s01e04.1080p.bluray.x264-greenblade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,551 --> 00:00:10,689 Shots from behind this line... 2 00:00:12,804 --> 00:00:14,071 ...are worth three. 3 00:00:14,597 --> 00:00:15,597 Any questions? 4 00:00:15,778 --> 00:00:18,071 One. All these rules... 5 00:00:18,236 --> 00:00:19,369 What's the point? 6 00:00:19,558 --> 00:00:22,746 Rules force you to out-think your opponent, instead of out-muscle him. 7 00:00:22,847 --> 00:00:25,975 Now isn't that a useful lesson for life-or-death situations? 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,903 Certainly. And when the Magog unleash 9 00:00:28,928 --> 00:00:32,560 their dreaded bouncing ball attack, we'll make them rue the day. 10 00:00:32,640 --> 00:00:34,040 Are we gonna talk or play? 11 00:00:50,294 --> 00:00:51,804 How was that? 12 00:00:53,152 --> 00:00:55,889 Maybe we should talk about the personal foul. 13 00:00:56,126 --> 00:00:58,726 Dylan, you'd better come to command. Code Black. 14 00:01:00,096 --> 00:01:01,770 I'm on my way. 15 00:01:02,100 --> 00:01:06,120 We'll save that for the next lesson. 16 00:01:07,934 --> 00:01:09,333 I can hardly wait. 17 00:01:09,427 --> 00:01:11,296 The signal was very weak, 18 00:01:11,586 --> 00:01:15,136 but it appears to be a mission recorder from a High Guard ship. 19 00:01:15,494 --> 00:01:17,514 We haven't identified it yet, 20 00:01:17,644 --> 00:01:21,244 but it's definitely from around the time of the Fall. 21 00:01:23,807 --> 00:01:26,149 Hey. New uniform? 22 00:01:26,301 --> 00:01:28,848 I'll put on something more impressive later. 23 00:01:29,019 --> 00:01:31,103 Right now I want the data from that recorder. 24 00:01:31,209 --> 00:01:32,634 If the ship was destroyed late in the war, 25 00:01:32,659 --> 00:01:35,665 it might tell us where to find resupply stations or fuel caches. 26 00:01:35,859 --> 00:01:38,084 The signal is coming from the center of a debris field. 27 00:01:38,242 --> 00:01:40,370 Take us in nice and slow. 28 00:01:40,456 --> 00:01:42,629 We don't want to bump into any leftover ordnance. 29 00:01:42,747 --> 00:01:45,518 Nice and slow. That I can do. 30 00:01:53,059 --> 00:01:55,515 From the dispersal of the remains, 31 00:01:55,589 --> 00:01:59,035 it looks like someone hit her anti-proton storage and... 32 00:01:59,286 --> 00:02:01,370 ...sent her reactors critical. 33 00:02:02,761 --> 00:02:04,875 You ok? Rommie? 34 00:02:05,100 --> 00:02:07,683 I just got a positive ID from the mission recorder. 35 00:02:07,953 --> 00:02:09,788 It was the Eightfold Path. 36 00:02:09,999 --> 00:02:10,881 A friend of yours. 37 00:02:10,906 --> 00:02:14,231 We worked together during the famine relief of Sculpta 119. 38 00:02:14,462 --> 00:02:15,463 She was a good ship. 39 00:02:15,487 --> 00:02:17,242 We may have company. 40 00:02:17,937 --> 00:02:19,007 Another vessel? 41 00:02:19,186 --> 00:02:24,712 I can't tell. I'm getting a faint sensor contact at extreme range. 42 00:02:25,351 --> 00:02:26,751 Andromeda, keep an eye on it. 43 00:02:26,833 --> 00:02:27,636 Yes, sir. 44 00:02:27,661 --> 00:02:30,178 This would be a lot easier if my android bodies were back on-line. 45 00:02:30,287 --> 00:02:33,247 Hey, I'm driving here. I only got two hands. 46 00:02:34,841 --> 00:02:37,556 Hey, Rommie, what kind of ship was the Eightfold Path? 47 00:02:37,609 --> 00:02:39,246 A Mercy Class medical support ship. 48 00:02:39,308 --> 00:02:42,535 Well that's weird, 'cause some of this junk looks like it came from a warship. 49 00:02:43,034 --> 00:02:43,902 Rev? 50 00:02:44,027 --> 00:02:45,717 Harper is correct. 51 00:02:45,862 --> 00:02:48,939 There's even unfired missiles in her launch tubes 52 00:02:49,728 --> 00:02:52,168 The sensor contact's moving closer. 53 00:02:52,536 --> 00:02:54,469 It's definitely another ship. 54 00:02:54,954 --> 00:02:56,799 I don't like the smell of this. 55 00:02:56,913 --> 00:02:58,068 Astern one quarter. 56 00:02:59,828 --> 00:03:01,559 Reading targets all around us. 57 00:03:01,841 --> 00:03:04,727 The missiles have been activated, and they're heading towards us. 58 00:03:04,802 --> 00:03:06,467 Harper, get us out of here. 59 00:03:06,601 --> 00:03:07,668 Battle stations! 60 00:03:17,375 --> 00:03:18,875 The long night has come. 61 00:03:18,960 --> 00:03:20,475 The Systems Commonwealth, 62 00:03:20,500 --> 00:03:23,138 the greatest civilization in history, has fallen. 63 00:03:23,232 --> 00:03:27,123 But now one ship, one crew have vowed to drive back the night, 64 00:03:27,148 --> 00:03:29,172 and rekindle the light of civilization. 65 00:03:29,256 --> 00:03:33,056 On the Starship Andromeda hope lives again. 66 00:04:06,400 --> 00:04:07,667 "D Minus Zero" 67 00:04:12,366 --> 00:04:13,252 Andromeda report. 68 00:04:13,292 --> 00:04:14,762 We have minimal structural damage. 69 00:04:14,856 --> 00:04:17,169 The point defense lasers repelled most of the missiles, 70 00:04:17,193 --> 00:04:19,599 and the ones that got through didn't hurt much. 71 00:04:19,677 --> 00:04:21,472 Just a little radioactive residue on my hull. 72 00:04:21,497 --> 00:04:23,982 The other ship's on the move. I'm losing sensor contact. 73 00:04:24,035 --> 00:04:25,433 Andromeda, keep your eyes on the bogey. 74 00:04:25,454 --> 00:04:27,454 Deploy sensor drones, standard coverage pattern. 75 00:04:27,640 --> 00:04:29,531 Is this the part where we bravely run away? 76 00:04:29,578 --> 00:04:33,032 Not a chance. Open a comm channel and head towards the bogey. 77 00:04:33,603 --> 00:04:35,164 Towards? They're tryin' to kill us! 78 00:04:35,558 --> 00:04:37,148 Attention, unknown vessel. 79 00:04:37,219 --> 00:04:38,621 This is Captain Dylan Hunt, 80 00:04:38,641 --> 00:04:41,627 commander of the Commonwealth Starship Andromeda Ascendant. 81 00:04:41,651 --> 00:04:43,258 Stand down your attack. 82 00:04:43,384 --> 00:04:45,224 Respond. Over. 83 00:04:50,448 --> 00:04:51,901 What'd we miss? Anything good? 84 00:04:51,948 --> 00:04:55,768 No. Well, just Dylan running us straight into a missile attack! 85 00:04:55,963 --> 00:04:59,003 So we can make friends with the nice people who are shooting at us. 86 00:05:00,448 --> 00:05:02,488 Great. I love making new friends. 87 00:05:02,488 --> 00:05:06,602 Unknown vessel, I say again. Stand down your attack. Respond. Over. 88 00:05:08,533 --> 00:05:11,741 Well this is pointless. I suggest we kill them and move on. 89 00:05:11,843 --> 00:05:14,083 Widen the search pattern on the drones. 90 00:05:16,817 --> 00:05:18,532 I'm not getting anything on the SM. 91 00:05:18,579 --> 00:05:20,604 The bogey's active sensors have gone dark. 92 00:05:20,852 --> 00:05:23,448 They're not targeting us anymore. Maybe that means they want to talk. 93 00:05:23,513 --> 00:05:24,484 Or they're running away. 94 00:05:24,509 --> 00:05:25,725 Incoming! 95 00:05:25,775 --> 00:05:27,255 Oh, great. 96 00:05:43,006 --> 00:05:45,717 We've got hull breaches on decks 11 and 13. 97 00:05:45,742 --> 00:05:48,941 I'm sealing the bulkheads and adjusting pressure to compensate. 98 00:05:48,966 --> 00:05:51,857 We've lost the slipstream drive. Switching to damage control. 99 00:05:51,882 --> 00:05:54,714 Starboard point defense stations 1, 4, and 6 have been destroyed. 100 00:05:54,808 --> 00:05:56,615 Port stations 3 and 6 are offline. 101 00:05:56,640 --> 00:05:58,240 Their sensors were off. How could they see us? 102 00:05:58,240 --> 00:05:59,461 Harper, take evasive maneuvers. 103 00:05:59,508 --> 00:06:02,034 Andromeda, ready smart missiles. Prepare to fire on my command. 104 00:06:02,079 --> 00:06:05,359 To hell with that. Harper, plot a course and get us out of here. 105 00:06:07,779 --> 00:06:08,871 Uh, some help here? 106 00:06:08,958 --> 00:06:11,280 Evasive maneuvers, Mr. Harper. 107 00:06:11,912 --> 00:06:13,366 This'll teach me to sit at the helm. 108 00:06:13,391 --> 00:06:16,336 Next time I'm all about environmental sciences. 109 00:06:18,836 --> 00:06:20,694 OK, we're evading and maneuvering. 110 00:06:20,910 --> 00:06:21,990 Anything else I can do for you? 111 00:06:22,038 --> 00:06:22,863 Fire. 112 00:06:22,888 --> 00:06:24,408 Missiles away. 113 00:06:37,797 --> 00:06:38,797 We've lost target lock. 114 00:06:38,797 --> 00:06:40,379 Reading multiple detonations. 115 00:06:40,404 --> 00:06:43,812 Point 75 light-seconds from the target. 116 00:06:43,837 --> 00:06:45,514 OK, how come they can hit us and we can't hit them? 117 00:06:45,539 --> 00:06:46,700 Preparing another salvo. 118 00:06:46,742 --> 00:06:48,750 Belay that. Hold your fire. 119 00:06:49,018 --> 00:06:51,330 Rev, find us a place to duck and cover. 120 00:06:51,413 --> 00:06:52,154 About time. 121 00:06:52,179 --> 00:06:54,298 The sixth planet in this system is a gas giant. 122 00:06:54,330 --> 00:06:55,197 Perfect. 123 00:06:55,237 --> 00:06:56,582 Harper, plot a course for the night side 124 00:06:56,606 --> 00:06:57,857 and take us into the ionosphere. 125 00:06:57,858 --> 00:07:00,895 Tyr, give me a full spread of counter-measures to cover our back. 126 00:07:03,645 --> 00:07:04,962 Counter-measures away. 127 00:07:04,994 --> 00:07:06,590 All ahead full. 128 00:07:07,114 --> 00:07:09,394 Glad you finally came to your senses. 129 00:07:11,367 --> 00:07:13,087 We're clear of the wreckage. 130 00:07:13,604 --> 00:07:14,499 Good. 131 00:07:14,566 --> 00:07:16,059 Stand down from combat mode. 132 00:07:16,106 --> 00:07:17,022 Keep your eyes open. 133 00:07:17,046 --> 00:07:19,406 Tyr, you have command. 134 00:07:19,757 --> 00:07:22,277 Beka, walk with me. 135 00:07:32,552 --> 00:07:34,746 If you ever countermand me during a battle again, 136 00:07:34,771 --> 00:07:37,740 I will slam you in the brig and leave you there to rot. Understood? 137 00:07:37,814 --> 00:07:38,998 I understand perfectly. 138 00:07:39,108 --> 00:07:41,442 I understand that those people up there are my crew. 139 00:07:41,606 --> 00:07:44,585 Hell, they're my friends. My family!. My responsibility! 140 00:07:44,767 --> 00:07:46,672 I'm not gonna let you gamble with their lives. 141 00:07:46,697 --> 00:07:48,719 You want to protect them. I respect that. 142 00:07:48,977 --> 00:07:51,030 But when you try to override my decisions in combat, 143 00:07:51,042 --> 00:07:53,033 all you do is confuse the issue. 144 00:07:53,057 --> 00:07:56,335 You saw Harper in there. He froze up. And that's how people get killed. 145 00:07:56,397 --> 00:07:59,440 Dylan, you're not in the Systems Commonwealth anymore. 146 00:07:59,581 --> 00:08:02,328 You don't get backup. You don't get second chances. 147 00:08:02,507 --> 00:08:05,608 You don't have the luxury of negotiating with people as they shoot at us! 148 00:08:05,636 --> 00:08:09,236 In combat, knowledge isn't a luxury. It's a necessity. 149 00:08:09,588 --> 00:08:12,478 In the High Guard we called this D Minus Zero, the first day of hostilities. 150 00:08:12,503 --> 00:08:15,315 And at D Minus Zero, the first priority is intelligence. 151 00:08:15,346 --> 00:08:17,350 Who are we up against? What are their goals? 152 00:08:17,592 --> 00:08:19,514 I'm not an idiot, Dylan. 153 00:08:20,022 --> 00:08:21,925 I know as much about running a ship as you do. 154 00:08:21,984 --> 00:08:22,784 Maybe more. 155 00:08:22,820 --> 00:08:25,845 Ten years as captain of a freighter doesn't qualify you 156 00:08:25,870 --> 00:08:28,380 to override my commands. - So you're saying you're just gonna do 157 00:08:28,405 --> 00:08:30,970 whatever you want with my crew, and my opinion be damned? 158 00:08:31,239 --> 00:08:33,047 Your opinion does matter. 159 00:08:33,187 --> 00:08:34,724 But there's a time and a place for everything. 160 00:08:34,736 --> 00:08:36,656 If you've got a problem, you bring it up in private. 161 00:08:36,680 --> 00:08:38,347 I promise to give you a fair hearing. 162 00:08:38,405 --> 00:08:40,338 But when the shooting starts, 163 00:08:40,648 --> 00:08:42,430 you're gonna have to trust me. 164 00:08:43,321 --> 00:08:45,231 I'm not big on trust. 165 00:08:45,922 --> 00:08:47,677 Then it's time to learn. 166 00:08:59,626 --> 00:09:01,141 Did you hear me? 167 00:09:01,259 --> 00:09:04,886 I'm sorry, I was reviewing tactical scenarios. What did you say? 168 00:09:05,105 --> 00:09:06,932 The residue on your hull. 169 00:09:07,233 --> 00:09:10,673 That's how they're able to target us without using their active sensors. 170 00:09:10,953 --> 00:09:13,022 We need to scrape it off. Any suggestions? 171 00:09:13,075 --> 00:09:13,897 I'll talk to Harper. 172 00:09:13,921 --> 00:09:18,113 Maybe I can get him to go out there with an EVA suit and a squeegee. 173 00:09:18,824 --> 00:09:20,984 I'm sure you two will come up with something. 174 00:09:21,168 --> 00:09:22,817 He's a good kid, you know. 175 00:09:23,021 --> 00:09:25,563 Smart. They all are. 176 00:09:26,139 --> 00:09:28,979 Beka, Rev Bem, Trance, Tyr. 177 00:09:29,354 --> 00:09:32,399 They're smart, they're talented, and they're totally undisciplined. 178 00:09:32,772 --> 00:09:35,033 You afraid you can't depend on them? 179 00:09:35,080 --> 00:09:36,907 No, no. Not at all. 180 00:09:37,345 --> 00:09:39,594 No, they're not the weak link. 181 00:09:39,891 --> 00:09:42,691 For that, we need to look somewhere else. 182 00:09:43,775 --> 00:09:44,922 Oh. 183 00:09:45,229 --> 00:09:47,331 The problem isn't them. 184 00:09:48,749 --> 00:09:50,120 The problem is me. 185 00:09:50,309 --> 00:09:53,509 Don't ever think that. You're a fine commander. 186 00:09:54,709 --> 00:09:56,989 300 years ago, maybe. 187 00:09:58,059 --> 00:10:01,044 But times have changed. Maybe they've passed me by. 188 00:10:01,279 --> 00:10:04,590 Napoleon Bonaparte was one of history's greatest strategists, 189 00:10:05,262 --> 00:10:09,789 but if you plucked him out of his time and set him down just 200 years later, 190 00:10:10,249 --> 00:10:12,562 would he have any idea how to maneuver a tank brigade? 191 00:10:12,609 --> 00:10:14,876 Or how to use close air support? 192 00:10:15,280 --> 00:10:17,789 Of course not. He'd have been a relic. Just like me. 193 00:10:18,870 --> 00:10:20,414 You're not a relic. 194 00:10:20,609 --> 00:10:24,015 The Commonwealth may have fallen, but you did not fall with it. 195 00:10:25,968 --> 00:10:29,568 Tell that to whoever's out there gunning for us. 196 00:10:37,367 --> 00:10:38,207 Hey! 197 00:10:38,207 --> 00:10:39,167 Hey! 198 00:10:39,167 --> 00:10:40,323 You should have been here a minute ago. 199 00:10:40,348 --> 00:10:43,013 You missed the part where I nano-welded my boot to the deck plate. 200 00:10:43,123 --> 00:10:44,958 Well then, you need this more than I do. 201 00:10:44,983 --> 00:10:46,767 Oh, nice. 202 00:10:48,898 --> 00:10:50,698 Hey, what are those? 203 00:10:50,882 --> 00:10:52,334 Minibots. 204 00:10:52,638 --> 00:10:55,127 I built them to, uh, clean that crap off the hull. 205 00:10:55,460 --> 00:10:57,106 Man, that stuff was tougher to get rid of 206 00:10:57,130 --> 00:10:59,606 than that virus I caught back on Kalderash 5. 207 00:10:59,871 --> 00:11:03,218 Not to mention, I have to refurbish almost 30 of these AG coils, 208 00:11:03,243 --> 00:11:05,587 which is 24 hours work at least. 209 00:11:05,612 --> 00:11:07,877 And that's, you know, as long as I don't get any sleep or anything. 210 00:11:07,902 --> 00:11:10,622 Well, if anyone can get this ship up and running, I'm sure it's you. 211 00:11:10,622 --> 00:11:11,792 Wait a minute. 212 00:11:11,832 --> 00:11:14,811 Aren't you gonna chew me out for not siding with you up in command? 213 00:11:15,086 --> 00:11:17,806 It's not you I'm mad at. It's Dylan. 214 00:11:18,228 --> 00:11:19,897 He almost got us killed back there. 215 00:11:20,100 --> 00:11:21,979 "Almost" being the operative word. 216 00:11:22,210 --> 00:11:24,850 I just don't want to be there when his luck runs out. 217 00:11:25,090 --> 00:11:26,290 Where would you rather be? 218 00:11:26,290 --> 00:11:29,494 Back on the Maru running cargo? Salvage? 219 00:11:29,730 --> 00:11:31,810 What makes you think that would be any safer? 220 00:11:31,914 --> 00:11:33,465 Couldn't be any more dangerous. 221 00:11:33,640 --> 00:11:35,650 All right. You wanna know what I think? 222 00:11:35,793 --> 00:11:39,496 Oh, good. Now for another chapter in "The World According to Seamus Harper". 223 00:11:39,535 --> 00:11:42,398 Hey, my favorite book. Chapter 12, Paragraph 8, Verse 3. 224 00:11:42,578 --> 00:11:44,652 The universe hates you. Deal with it. 225 00:11:44,867 --> 00:11:45,707 That's comforting. 226 00:11:45,781 --> 00:11:46,591 All right. 227 00:11:46,616 --> 00:11:48,129 Remember when we heisted those grav speeders 228 00:11:48,141 --> 00:11:50,014 on Infinity Atoll, took 'em for a spin? 229 00:11:50,038 --> 00:11:50,991 Yeah, sure. 230 00:11:50,991 --> 00:11:54,191 Well, the thing that I remember most about those eggbeaters was, 231 00:11:54,410 --> 00:11:57,402 I'd be whipping along, and every once in a while 232 00:11:57,535 --> 00:11:59,135 I'd hit a swarm of bugs. 233 00:11:59,496 --> 00:12:03,384 Poor little bastards just minding their own business, not doing anything wrong, 234 00:12:03,423 --> 00:12:05,091 and a little bit of bad timing on their part, 235 00:12:05,146 --> 00:12:06,912 and splat, all over the windshield. 236 00:12:06,936 --> 00:12:07,754 Tragic. 237 00:12:07,779 --> 00:12:08,739 Damn straight. 238 00:12:08,816 --> 00:12:11,857 The thing is, as far as the universe is concerned, 239 00:12:11,928 --> 00:12:15,128 we're all bugs just hopping along, loving life, 240 00:12:15,257 --> 00:12:17,436 until one day fate decides to introduce 241 00:12:17,448 --> 00:12:19,475 each and every single one of us to our very own, 242 00:12:19,499 --> 00:12:21,109 personalized windscreen. 243 00:12:21,238 --> 00:12:22,554 So yeah, maybe Dylan is crazy. 244 00:12:22,616 --> 00:12:25,601 Maybe he doesn't have a chance in hell of rebuilding the Commonwealth. 245 00:12:25,687 --> 00:12:28,598 And maybe one day something' will come along and splat him too. 246 00:12:28,598 --> 00:12:31,278 But we're all gonna get splat eventually. 247 00:12:31,278 --> 00:12:32,878 Yeah, but you forgot one thing. 248 00:12:33,141 --> 00:12:35,878 Dylan is not flying around minding his own business. 249 00:12:36,294 --> 00:12:37,718 He's looking for windscreens. 250 00:12:37,920 --> 00:12:40,566 Right. But with us on his side, 251 00:12:40,655 --> 00:12:43,995 he might just be the only bug alive tough enough to blast right through. 252 00:12:47,981 --> 00:12:49,789 More depth charges. 253 00:12:50,075 --> 00:12:54,189 You'd think after three hours they'd get a little bored and go home. 254 00:12:54,737 --> 00:12:57,386 Patience has its virtues. 255 00:13:00,175 --> 00:13:03,457 Few more like that one and they'll get an exact fix on our location. 256 00:13:03,791 --> 00:13:05,206 Mr. Harper, any news? 257 00:13:05,231 --> 00:13:06,927 Still no slipstream, but, uh, 258 00:13:06,952 --> 00:13:08,237 thanks to some hungry little minibots, 259 00:13:08,253 --> 00:13:10,248 Rommie's hull is now clean enough to eat off of. 260 00:13:10,272 --> 00:13:11,961 That's a start anyway. 261 00:13:12,371 --> 00:13:14,651 Beka, Tyr, report to command. 262 00:13:16,077 --> 00:13:18,677 Andromeda, take us out. 263 00:13:21,341 --> 00:13:22,981 What've we got? 264 00:13:22,981 --> 00:13:24,555 The enemy ship is still out there. 265 00:13:24,610 --> 00:13:25,563 I think. 266 00:13:25,618 --> 00:13:27,284 It's at least two light minutes away. 267 00:13:27,300 --> 00:13:28,917 It's difficult to maintain contact. 268 00:13:28,941 --> 00:13:31,261 All right, then, let's play. 269 00:13:31,922 --> 00:13:33,501 Launch advance sensor drones. 270 00:13:33,616 --> 00:13:35,861 Come about zero-four-niner and slow to three quarters. 271 00:13:36,180 --> 00:13:37,021 Something about zero-f..? 272 00:13:37,021 --> 00:13:40,225 Now hard left, ninety degrees positive, all ahead full. 273 00:13:41,293 --> 00:13:43,720 This must be the old nauseate your enemy ploy. 274 00:13:43,853 --> 00:13:47,834 Keep it up. Random speed, heading, and attitude changes. 275 00:13:48,010 --> 00:13:52,010 I want Andromeda bucking like a drunken Vedran with a Nightsider on his back. 276 00:13:52,315 --> 00:13:54,515 Sounds like my last date. 277 00:13:57,028 --> 00:13:59,263 You can tell us about that later. 278 00:14:03,347 --> 00:14:05,698 This is what old Earth's submariners called a Crazy Ivan.. 279 00:14:05,723 --> 00:14:08,499 random shifts and lurches designed to throw off a pursuer, 280 00:14:08,524 --> 00:14:10,171 maybe force her to do something stupid. 281 00:14:10,196 --> 00:14:11,673 Yeah, and what if they don't take the bait? 282 00:14:11,698 --> 00:14:13,738 Then we run straight at her. Full speed. 283 00:14:13,894 --> 00:14:16,854 As soon as we're on top of her, we blow her out of the sky. 284 00:14:19,375 --> 00:14:20,331 What's our friend doing? 285 00:14:20,356 --> 00:14:21,796 Absolutely nothing. 286 00:14:22,132 --> 00:14:24,092 They're smart, I'll give them that. 287 00:14:25,045 --> 00:14:26,685 Beka, on my mark, turn us around 288 00:14:26,715 --> 00:14:28,579 and point us straight at the target, full speed ahead. 289 00:14:28,603 --> 00:14:31,417 I take it this is the "crazy" in Crazy Ivan? 290 00:14:31,495 --> 00:14:34,470 Life support officer Trance Gemini reporting for duty, sir! 291 00:14:35,304 --> 00:14:36,704 Suck up. 292 00:14:36,865 --> 00:14:38,484 Andromeda, take the helm. 293 00:14:38,484 --> 00:14:40,029 Assuming helm control. 294 00:14:40,077 --> 00:14:40,877 I got it. 295 00:14:40,924 --> 00:14:41,957 This isn't a debate. 296 00:14:41,957 --> 00:14:43,335 I want you, Trance, Tyr, and Harper 297 00:14:43,359 --> 00:14:45,359 to configure stations for remote fighter operations. 298 00:14:45,835 --> 00:14:49,237 Give defensive support in four zones, even distribution, 3000 kilometers out. 299 00:14:49,417 --> 00:14:50,244 Then what? 300 00:14:50,269 --> 00:14:51,772 Zone defense, like in basketball. 301 00:14:51,797 --> 00:14:54,083 Stick to your assigned area and take everything that comes your way. 302 00:14:54,108 --> 00:14:55,802 If something gets by you, let it go. 303 00:14:56,006 --> 00:14:57,492 Better to miss one than miss them all. 304 00:14:57,516 --> 00:14:59,266 PDL's armed, missile tubes loaded. 305 00:14:59,291 --> 00:15:01,241 Fire control sensors on-line. 306 00:15:01,289 --> 00:15:03,121 Captain, I.. 307 00:15:03,356 --> 00:15:06,748 I hope you do not expect me to fire the ship's weapons. 308 00:15:06,773 --> 00:15:08,169 This isn't the time, Rev. 309 00:15:08,259 --> 00:15:09,584 Nevertheless, 310 00:15:09,977 --> 00:15:14,676 I will man the sensors, but I will not fire the weapons. 311 00:15:14,882 --> 00:15:16,882 I could've told you that. 312 00:15:17,082 --> 00:15:18,544 Fine. 313 00:15:18,693 --> 00:15:21,166 Andromeda, take over fire control and bring us about hard 180. 314 00:15:21,199 --> 00:15:22,012 Yes, sir. 315 00:15:22,037 --> 00:15:23,597 Engines at full. 316 00:15:31,972 --> 00:15:33,853 Any indication what we're up against? 317 00:15:34,288 --> 00:15:36,193 I can't tell. It could be anything. 318 00:15:36,346 --> 00:15:38,826 Maybe it's a baby space alien that thinks we're its mother. 319 00:15:38,911 --> 00:15:39,992 Come to momma, baby. 320 00:15:40,017 --> 00:15:42,266 One minute, twenty seconds to intercept. 321 00:15:42,641 --> 00:15:43,881 Launch fighters. 322 00:15:44,289 --> 00:15:45,344 Fighters away. 323 00:15:46,414 --> 00:15:47,259 She's running! 324 00:15:47,284 --> 00:15:50,044 No. She's playing hard to get. Stay alert. 325 00:15:51,778 --> 00:15:55,098 Oh, my. Incoming missiles, multiple vectors. 326 00:15:55,805 --> 00:15:57,965 Who are these guys? 327 00:16:04,043 --> 00:16:05,917 Brace for impact. 328 00:16:14,141 --> 00:16:16,070 Come on, come on, get back here. 329 00:16:17,258 --> 00:16:18,611 Damn it, boy, pay attention! 330 00:16:18,674 --> 00:16:20,574 I'm doing the best I can, Mr. Will To Power. 331 00:16:20,599 --> 00:16:21,757 That's not good enough! 332 00:16:21,782 --> 00:16:23,422 Harper, behind you! 333 00:16:26,312 --> 00:16:27,474 I got it, I got it! 334 00:16:27,499 --> 00:16:28,819 I've got it. 335 00:16:32,767 --> 00:16:35,407 Tyr, back in position. Now! 336 00:17:03,268 --> 00:17:06,495 I've lost my defense. Hull breaches on decks 3, 5, and 8. 337 00:17:06,550 --> 00:17:08,528 Recall the fighters and get us out of here! 338 00:17:08,582 --> 00:17:10,379 No! We can still close! 339 00:17:10,404 --> 00:17:13,044 Like hell we can! This round goes to the bad guys. 340 00:17:24,373 --> 00:17:27,445 Well, we came, we saw, we got spanked. 341 00:17:28,460 --> 00:17:30,623 I'd say this was anything but good for my self-esteem. 342 00:17:30,648 --> 00:17:32,230 We're not done yet. 343 00:17:32,301 --> 00:17:35,403 Beka, plot a course for this system's sun, maximum speed. 344 00:17:35,427 --> 00:17:37,027 You want me to set up for the slingshot maneuver? 345 00:17:37,027 --> 00:17:38,987 No, I want you to go straight in. 346 00:17:39,598 --> 00:17:42,082 Is this the part where I politely voice my concerns? 347 00:17:42,570 --> 00:17:43,930 You ever stare at the sun? 348 00:17:44,109 --> 00:17:46,621 Hey, it's all fun and games until somebody burns out his retina. 349 00:17:46,668 --> 00:17:49,826 Exactly. The flood of radiation will blind their active and passive sensors. 350 00:17:49,924 --> 00:17:53,564 That'll give us the time we need to conduct repairs and plan the endgame. 351 00:17:53,625 --> 00:17:54,745 Unless we melt. 352 00:17:54,770 --> 00:17:56,519 Believe me, this wasn't on my list of things 353 00:17:56,543 --> 00:17:58,054 to try when I woke up this morning, 354 00:17:58,055 --> 00:18:00,044 but here we are. 355 00:18:01,260 --> 00:18:03,460 Tyr, a word. 356 00:18:09,016 --> 00:18:10,497 Someone lied to me. 357 00:18:10,552 --> 00:18:14,180 I was told that all Nietzscheans are perfect physical specimens. 358 00:18:14,716 --> 00:18:15,790 So? 359 00:18:15,790 --> 00:18:19,437 Huh, then I assume your defective hearing is a personal problem. 360 00:18:19,664 --> 00:18:22,144 I told you to stay in your zone. 361 00:18:23,621 --> 00:18:25,871 Harper's zone was saturated with missiles. 362 00:18:25,981 --> 00:18:27,911 He was in over his head. I had to act. 363 00:18:27,994 --> 00:18:30,048 I'm not interested in your opinion of Harper's condition. 364 00:18:30,052 --> 00:18:32,010 You screwed up and we got pasted. 365 00:18:32,034 --> 00:18:35,074 As long as you walk my decks and breathe my oxygen, you're a part of my crew 366 00:18:35,074 --> 00:18:38,874 and I expect my crew to work together as a team. No exceptions. 367 00:18:40,360 --> 00:18:42,249 Work as a team? 368 00:18:42,618 --> 00:18:43,845 With them? 369 00:18:44,438 --> 00:18:45,756 They're amateurs. 370 00:18:46,096 --> 00:18:47,336 Children. 371 00:18:47,361 --> 00:18:48,681 And you? 372 00:18:48,706 --> 00:18:51,266 You're an anachronism. 373 00:18:51,485 --> 00:18:55,408 You haven't the first idea how unforgiving this universe has become, 374 00:18:55,433 --> 00:18:59,780 and I will not allow you to find out at my expense. 375 00:19:13,683 --> 00:19:15,482 If you're thinking of taking off in the Maru, 376 00:19:15,747 --> 00:19:17,521 it won't launch without my authorization. 377 00:19:18,457 --> 00:19:20,041 I'm not going anywhere. 378 00:19:21,456 --> 00:19:22,856 Yet. 379 00:19:28,282 --> 00:19:32,529 So, I take it your conversation with Dylan went well. 380 00:19:32,932 --> 00:19:35,780 Well enough to realize that I've badly misjudged him. 381 00:19:36,463 --> 00:19:39,703 Tyr, why don't you just tell me what you want. 382 00:19:42,707 --> 00:19:47,387 I think we need to reexamine how things work on board the Andromeda. 383 00:19:53,172 --> 00:19:58,452 Perhaps it's time we considered an alternative leadership arrangement. 384 00:19:58,686 --> 00:20:01,166 You looking for a promotion to captain? 385 00:20:01,965 --> 00:20:06,565 I was thinking more on the lines of First Officer to Captain Valentine. 386 00:20:08,572 --> 00:20:10,947 I'm not ready for that yet. 387 00:20:11,611 --> 00:20:14,572 But I will talk to Dylan. See what's up. 388 00:20:15,470 --> 00:20:18,270 And if he doesn't have a good answer? 389 00:20:32,260 --> 00:20:36,080 Ah, Rev, I uh I wish you wouldn't do that. 390 00:20:36,516 --> 00:20:42,356 I'm so sorry. Sometimes I forget the effect my appearance has on others. 391 00:20:42,356 --> 00:20:46,116 It's not that, it just takes a little getting used to, that's all. 392 00:20:46,514 --> 00:20:48,861 I'm sure humans looked strange to you at first. 393 00:20:48,970 --> 00:20:50,684 Oh, not at all. 394 00:20:50,709 --> 00:20:55,989 In fact, I find your people quite attractive. 395 00:20:59,957 --> 00:21:05,268 Dylan, have you talked to Harper lately? 396 00:21:06,116 --> 00:21:07,716 No, why? 397 00:21:07,920 --> 00:21:12,483 He's killing himself trying to repair all the damage we've sustained. 398 00:21:13,194 --> 00:21:16,516 He blames himself for letting his guard down. 399 00:21:16,803 --> 00:21:18,247 It's not his fault. 400 00:21:18,303 --> 00:21:21,781 Even an experienced High Guard pilot couldn't have stopped all those missiles. 401 00:21:22,163 --> 00:21:25,316 And a High Guard pilot would know that. 402 00:21:25,990 --> 00:21:28,932 But, Harper is not High Guard. 403 00:21:29,494 --> 00:21:30,829 None of us are. 404 00:21:31,133 --> 00:21:38,039 In fact, we're simply five civilians trying to do the work of 4000 soldiers 405 00:21:38,064 --> 00:21:43,691 and feeling, well, quite frankly, a bit overwhelmed. 406 00:21:45,061 --> 00:21:48,504 You think I'm expecting you to react under pressure like veterans? 407 00:21:49,139 --> 00:21:51,179 You tell me. 408 00:22:06,473 --> 00:22:09,853 You're supposed to fix my ship, not beat her to death. 409 00:22:09,953 --> 00:22:14,042 Sorry, Sometimes, uh, high tech problems demand low tech solutions. 410 00:22:14,386 --> 00:22:18,856 Sometimes you deserve a kick in the butt, but you don't see me doing it, now, do you? 411 00:22:20,215 --> 00:22:26,667 I guess, uh, I guess I did... you know...drop the ball there. 412 00:22:27,435 --> 00:22:31,098 No, no. You did your job. If anyone made a mistake, it was me. 413 00:22:32,069 --> 00:22:32,869 You? 414 00:22:32,894 --> 00:22:39,181 I'm the captain. It's my job to come up with battle plans...ones that work. 415 00:22:39,631 --> 00:22:42,351 Well, it's not so bad. I mean, you know, couple of right hooks, 416 00:22:42,351 --> 00:22:44,831 I should have these fire control links back online in a few hours. 417 00:22:44,831 --> 00:22:46,911 The nanobots can handle that. 418 00:22:47,857 --> 00:22:49,977 I want you to build something for me. 419 00:22:50,755 --> 00:22:53,406 Nice! What is it? 420 00:22:53,933 --> 00:22:55,338 An FMS. 421 00:22:55,588 --> 00:22:58,711 Footprint Magnification System. Better known as a "Fu.. 422 00:22:59,214 --> 00:23:02,174 well, the uh, polite version is "Fire at Me Switch". 423 00:23:02,878 --> 00:23:07,451 The FMS makes a small vessel look like a big juicy ship-of-the-line. 424 00:23:07,540 --> 00:23:11,028 They were used during battles to draw missile fire away from high value assets. 425 00:23:11,122 --> 00:23:14,660 Uh-huh. Kinda like a big neon "Kick me in the Assets" sign. 426 00:23:14,748 --> 00:23:16,380 Exactly. 427 00:23:16,769 --> 00:23:19,409 I'm gonna have to custom machine some of these parts. 428 00:23:19,409 --> 00:23:21,449 Uh, the casing looks a little bulky. 429 00:23:21,578 --> 00:23:24,449 If you're planning on sticking this on a drone, I'm gonna have to build you a smaller version. 430 00:23:24,449 --> 00:23:29,540 Size isn't the issue. It's power. Just get it to work. We'll rig it to something. 431 00:23:31,528 --> 00:23:33,968 You know, that is really starting to annoy me. 432 00:23:34,289 --> 00:23:36,529 Yeah, join the club. 433 00:23:43,649 --> 00:23:44,849 More paintballs. 434 00:23:44,849 --> 00:23:51,133 I'm reading multiple sensor contacts at extreme range and closing at 75 PSL. 435 00:23:51,158 --> 00:23:53,784 Fire control is still down. How far to the corona? 436 00:23:53,809 --> 00:23:54,889 Less than one minute. 437 00:23:54,914 --> 00:23:56,409 Countdown at fifteen second intervals. 438 00:23:56,549 --> 00:23:59,349 We've lost over half our sensor drones. 439 00:23:59,812 --> 00:24:01,812 45 seconds 'till the sun. 440 00:24:07,739 --> 00:24:08,939 That was no paintball. 441 00:24:08,964 --> 00:24:11,886 Hull breach in the starboard propulsion housing. Thruster 2 is off-line. 442 00:24:11,953 --> 00:24:14,193 Cut the engines. Inertia will carry us in. - 30 seconds. 443 00:24:14,193 --> 00:24:15,833 You can't just let them blast away at us. 444 00:24:15,833 --> 00:24:17,753 I can. I will. 445 00:24:18,407 --> 00:24:21,367 We've lost the remainder of our sensor drones. 446 00:24:21,893 --> 00:24:23,253 We're blind. 447 00:24:25,868 --> 00:24:27,868 Blind and crippled. 448 00:24:28,324 --> 00:24:31,728 If Andromeda were my child, I'd drown it. 449 00:24:32,440 --> 00:24:34,120 15 seconds. 450 00:24:40,358 --> 00:24:42,257 We're entering the outer corona. 451 00:24:42,640 --> 00:24:44,900 Goodbye, frying pan. Hello, fire. 452 00:24:45,387 --> 00:24:50,594 I'm reading a large swarm of enemies missiles, ten LS away and closing. 453 00:24:53,594 --> 00:24:54,875 Beka, first officer's station. 454 00:24:55,885 --> 00:24:59,285 Tyr, activate maneuvering thrusters. I want you to drop us into closer orbit. 455 00:25:00,013 --> 00:25:01,413 How much closer? 456 00:25:01,493 --> 00:25:03,185 We're going to dip inside the lower corona 457 00:25:03,255 --> 00:25:05,725 and use those flares to take out the enemy missiles. 458 00:25:06,201 --> 00:25:08,721 You've done this before, right? 459 00:25:10,091 --> 00:25:11,291 Right? 460 00:25:11,906 --> 00:25:13,866 First time for everything. 461 00:25:18,429 --> 00:25:20,795 5 LS. 462 00:25:21,119 --> 00:25:21,919 Four. 463 00:25:22,616 --> 00:25:23,792 Three. 464 00:25:24,066 --> 00:25:25,133 Two. 465 00:25:25,523 --> 00:25:26,641 One. 466 00:25:27,110 --> 00:25:28,270 Zero. 467 00:25:32,425 --> 00:25:35,820 The missiles have impacted on the solar flare. They missed us. 468 00:25:44,333 --> 00:25:46,373 Come about to our projected orbit. 469 00:25:46,577 --> 00:25:51,017 Deploy bucky cables, bleed off some of this heat. Good job, people. 470 00:25:56,654 --> 00:25:58,219 Dylan, can I talk to you? 471 00:25:58,432 --> 00:25:59,712 Always. 472 00:25:59,712 --> 00:26:03,527 You know, there aren't enough cables in the galaxy to bleed off all this heat. 473 00:26:03,866 --> 00:26:06,352 When are you going to tell them we can only keep it up for 48 hours? 474 00:26:06,688 --> 00:26:12,528 I'm not. If we're still here in 48 hours we're already dead. 475 00:26:26,506 --> 00:26:28,346 How about when I try this? 476 00:26:29,030 --> 00:26:30,236 Still nothing. 477 00:26:30,261 --> 00:26:34,626 There must be one data conduit on this deck that's not fried or severed. 478 00:26:35,157 --> 00:26:38,077 Try rerouting from environmental controls. 479 00:26:42,760 --> 00:26:45,816 There. Another victory for the good guys. 480 00:26:45,945 --> 00:26:47,740 Targeting system's back on line. 481 00:26:47,877 --> 00:26:51,197 Excellent. Now we just have to restore weapons and slipstream. 482 00:26:52,605 --> 00:26:56,172 Andromeda, would you mind giving me and Dylan a moment, please? 483 00:26:56,962 --> 00:27:02,002 Privacy mode engaged. Authorization: Acting First Officer, Beka Valentine. 484 00:27:03,566 --> 00:27:04,686 What's wrong? 485 00:27:04,808 --> 00:27:07,768 Well, I was just on deck 42 checking the readings. 486 00:27:08,103 --> 00:27:11,303 Radiation levels are up 12% in the last hour alone! 487 00:27:11,362 --> 00:27:12,962 Yeah, I know. 488 00:27:12,962 --> 00:27:15,762 So, were you planning on staying here until we're all extra crispy? 489 00:27:15,762 --> 00:27:18,889 Or could we get out of here while we're still only medium rare? 490 00:27:18,964 --> 00:27:20,878 If we leave before weapons and sensors are repaired, 491 00:27:20,898 --> 00:27:22,540 we'll get a lot worse than that. 492 00:27:22,571 --> 00:27:24,296 Maybe so, but we've been hiding out here 493 00:27:24,321 --> 00:27:26,811 and soaking up radiation for the last day. 494 00:27:26,992 --> 00:27:28,639 I mean, to be honest, getting shot at 495 00:27:28,663 --> 00:27:30,362 is looking more attractive all the time. 496 00:27:30,363 --> 00:27:31,570 Anything's better than sitting here 497 00:27:31,594 --> 00:27:33,233 and watching hair and teeth fall out. 498 00:27:33,234 --> 00:27:36,124 Don't worry, I don't want want to lose my hair either. 499 00:27:36,787 --> 00:27:38,009 Dylan, 500 00:27:38,318 --> 00:27:39,472 what's your plan? 501 00:27:39,496 --> 00:27:42,536 In case you haven't noticed, we're one for three against these guys. 502 00:27:42,606 --> 00:27:45,790 Stick around. I'm predicting a knockout in round four. 503 00:27:49,818 --> 00:27:51,409 Whew! 504 00:27:51,715 --> 00:27:53,075 Trance, is it my imagination 505 00:27:53,099 --> 00:27:55,099 or is it beginning to get really hot in here? 506 00:27:55,318 --> 00:27:56,601 Temperature readings are stable, 507 00:27:56,625 --> 00:27:59,055 and the bucky cables are still radiating heat perfectly. 508 00:27:59,323 --> 00:28:00,258 It's all in your mind. 509 00:28:00,283 --> 00:28:02,525 Oh. Good. Insanity, I can deal with. 510 00:28:02,736 --> 00:28:06,070 Maybe I'll go to hydroponics afterward and run through the sprinklers. 511 00:28:11,196 --> 00:28:12,107 Nice. 512 00:28:12,415 --> 00:28:13,936 This is a farce! 513 00:28:14,343 --> 00:28:16,504 The captain's plan is killing us. 514 00:28:16,668 --> 00:28:21,169 I can feel my DNA being shredded molecule by molecule. 515 00:28:21,298 --> 00:28:22,694 Well, look on the bright side. 516 00:28:22,729 --> 00:28:24,314 Maybe some stray cosmic ray will zap 517 00:28:24,338 --> 00:28:26,822 just the right gene and give your children some killer mutation 518 00:28:26,847 --> 00:28:29,525 that will make all the other Neitzcheans weep with envy. 519 00:28:29,775 --> 00:28:31,298 You find this amusing? 520 00:28:32,802 --> 00:28:35,597 Even if we can repair the slipstream drive, 521 00:28:35,691 --> 00:28:38,123 the enemy will destroy us before we can get 522 00:28:38,148 --> 00:28:40,679 far enough away from the star's gravity well to use it. 523 00:28:40,680 --> 00:28:42,442 And nothing that... 524 00:28:46,426 --> 00:28:49,154 nothing Dylan is doing can prevent that. 525 00:28:49,249 --> 00:28:50,649 I'll talk to him. 526 00:28:50,649 --> 00:28:52,609 And what will that accomplish? 527 00:28:52,609 --> 00:28:54,216 If the radiation is affecting me, 528 00:28:54,236 --> 00:28:56,050 what do you suppose it's doing to Harper? 529 00:28:56,650 --> 00:28:58,067 To Trance? 530 00:28:58,477 --> 00:29:00,197 And to you. 531 00:29:00,932 --> 00:29:02,944 Tyr, I didn't know you cared. 532 00:29:03,211 --> 00:29:05,531 I care about survival. 533 00:29:06,705 --> 00:29:08,345 Do you? 534 00:29:12,663 --> 00:29:15,343 You know, a person could get a tan this way. 535 00:29:15,368 --> 00:29:17,288 Should I turn down the screen intensity? 536 00:29:17,382 --> 00:29:19,173 No, no, no. I like the reminder. 537 00:29:19,198 --> 00:29:21,265 I just wish we'd come at night. 538 00:29:21,547 --> 00:29:22,946 So, what have you got for me. 539 00:29:23,400 --> 00:29:24,542 Still no slipstream. 540 00:29:24,567 --> 00:29:27,135 But fire control and sensors are almost fully operational. 541 00:29:27,236 --> 00:29:29,186 Which leaves us right back where we were before. 542 00:29:29,211 --> 00:29:30,520 Getting pounded. 543 00:29:30,544 --> 00:29:33,444 Which they'll start again as soon as they see us break orbit. 544 00:29:38,645 --> 00:29:40,600 Dylan, where ummm... 545 00:29:41,014 --> 00:29:42,881 Where do you want this? 546 00:29:46,729 --> 00:29:48,946 OK, I'm just gonna lie here right now, if that's ok. 547 00:29:48,978 --> 00:29:50,259 Harper! 548 00:29:51,765 --> 00:29:53,165 You all right? 549 00:29:54,955 --> 00:29:57,915 Trance, get the medical deck ready. 550 00:30:00,139 --> 00:30:01,859 There you go. 551 00:30:03,789 --> 00:30:05,469 The FMS. 552 00:30:10,877 --> 00:30:12,557 Come on Harper, you with me? 553 00:30:15,169 --> 00:30:16,679 Did I do it right? 554 00:30:16,739 --> 00:30:18,488 What am I saying? Of course I did it right. 555 00:30:18,512 --> 00:30:22,054 Don't worry, Harper. You did just fine. 556 00:30:29,654 --> 00:30:31,002 He's dying. 557 00:30:32,239 --> 00:30:35,839 Damn. It should've been hours before anyone started feeling the effects. 558 00:30:35,839 --> 00:30:38,839 If he was a good little citizen of the Commonwealth, I'm sure he'd be fine. 559 00:30:39,026 --> 00:30:40,671 Harper was raised in a refugee camp. 560 00:30:40,696 --> 00:30:43,416 He's got a dodgy immune system at the best of times. 561 00:30:43,486 --> 00:30:46,459 He sure can't stand up to this radiation bath you've got us soaking in. 562 00:30:46,459 --> 00:30:49,339 How long before his condition becomes irreversible? 563 00:30:49,544 --> 00:30:51,006 Four hours, maybe less. 564 00:30:51,031 --> 00:30:53,059 Oooo...shiny. 565 00:30:53,204 --> 00:30:55,269 I'll have us out of here before then. 566 00:30:55,308 --> 00:30:57,260 But if we leave before slipstream's back on line, 567 00:30:57,285 --> 00:30:58,940 we still won't be able to get out of the system. 568 00:30:58,979 --> 00:31:00,470 The last thing they saw us do 569 00:31:00,494 --> 00:31:03,049 was to fly straight through those solar flares. 570 00:31:03,392 --> 00:31:04,891 Perhaps they think we're already dead. 571 00:31:04,945 --> 00:31:07,782 Do you honestly think they'd chase us this far and then just leave? 572 00:31:07,829 --> 00:31:09,119 I don't know. 573 00:31:09,572 --> 00:31:11,264 But I'd rather take my chances out there 574 00:31:11,289 --> 00:31:12,813 than watch us drop one by one 575 00:31:12,838 --> 00:31:14,838 while we wait for you to save us. 576 00:31:17,597 --> 00:31:18,757 What about you? 577 00:31:19,116 --> 00:31:21,276 I don't see that you've left me much choice. 578 00:31:23,309 --> 00:31:25,219 Rev, you and Trance stabilize Harper. 579 00:31:25,321 --> 00:31:26,973 Get him to the Maru. We're leaving. 580 00:31:27,113 --> 00:31:28,713 Uh, we? 581 00:31:29,237 --> 00:31:31,917 You're my crew. I'm not gonna let you stay here and die. 582 00:31:32,878 --> 00:31:34,635 Well, yes, but we promised Dylan... 583 00:31:34,660 --> 00:31:36,918 This isn't about loyalty. 584 00:31:37,239 --> 00:31:39,439 It's about being alive tomorrow. 585 00:31:41,758 --> 00:31:45,253 Leave. Stay. Ah...it's all good. 586 00:31:45,278 --> 00:31:46,911 Shhh, shhh... 587 00:31:47,153 --> 00:31:49,424 It's ok. We're gonna get you out of here. 588 00:31:49,735 --> 00:31:51,128 Let's go. 589 00:31:52,395 --> 00:31:54,154 I... I dunno. 590 00:31:54,225 --> 00:31:56,399 I mean, survival is fine with me, but 591 00:31:56,484 --> 00:31:58,661 I like my chances better here. 592 00:31:58,764 --> 00:32:02,105 You know, big ship good, little ship bad. 593 00:32:02,188 --> 00:32:04,196 We've gotten out of worse scrapes before. 594 00:32:04,422 --> 00:32:05,481 Haven't we, Rev. 595 00:32:05,505 --> 00:32:06,745 Yes. 596 00:32:07,354 --> 00:32:10,908 I'm sorry I won't be there to see you get out of this one. 597 00:32:11,804 --> 00:32:14,505 The Divine has chosen my path. 598 00:32:15,475 --> 00:32:19,715 I must walk it wherever it leads. 599 00:32:22,437 --> 00:32:24,360 I'm sorry you feel that way. 600 00:32:25,400 --> 00:32:27,800 I can't force either of you to come with me. 601 00:32:28,183 --> 00:32:29,745 But you can't make us stay. 602 00:32:29,927 --> 00:32:31,214 Not at all. 603 00:32:31,629 --> 00:32:33,386 In fact, I encourage you to go. 604 00:32:34,376 --> 00:32:35,494 Because when you do, I'm going to 605 00:32:35,502 --> 00:32:37,432 light the Maru up like a Christmas tree. 606 00:32:38,261 --> 00:32:39,550 I'm going to make that ship out there 607 00:32:39,575 --> 00:32:41,417 think that you're me, trying to escape. 608 00:32:42,063 --> 00:32:43,143 And then, while they're 609 00:32:43,167 --> 00:32:45,196 busy reducing you to your constituent atoms, 610 00:32:45,221 --> 00:32:47,701 I'll swing around from behind and blow them out of the sky. 611 00:32:47,956 --> 00:32:51,051 Now, I might get them before they get you, and I might not, 612 00:32:51,375 --> 00:32:54,402 but you've made your choice, so that's not really my problem. 613 00:32:55,044 --> 00:32:57,423 My obligation is to protect the lives of the people on this ship, 614 00:32:57,448 --> 00:32:59,171 and that's what I intend to do. 615 00:32:59,782 --> 00:33:01,508 Which is why Harper stays here. 616 00:33:01,874 --> 00:33:04,626 And you'll take him over my dead body. 617 00:33:05,416 --> 00:33:06,658 You're bluffing. 618 00:33:06,689 --> 00:33:09,272 You can't make the Maru look like the Andromeda. 619 00:33:12,129 --> 00:33:14,763 Oops...sorry, Beka. 620 00:33:15,033 --> 00:33:16,937 I never walk into a situation 621 00:33:17,018 --> 00:33:19,662 without a plan for getting out in one piece. 622 00:33:20,833 --> 00:33:22,833 So make the call, Beka. 623 00:33:23,498 --> 00:33:25,383 Do you want to walk with me and live, 624 00:33:26,141 --> 00:33:27,941 or walk out on me and die? 625 00:33:59,531 --> 00:34:01,731 You wanted to see me? 626 00:34:01,931 --> 00:34:03,531 Here. 627 00:34:04,497 --> 00:34:05,531 Impressive. 628 00:34:05,911 --> 00:34:08,149 I've been flying this ship since I could walk. 629 00:34:08,430 --> 00:34:11,131 I'm on a first name basis with every bolt and circuit. 630 00:34:11,489 --> 00:34:13,353 You had to know I'd find your little toy. 631 00:34:13,518 --> 00:34:15,068 Well, I hope you didn't damage this. 632 00:34:15,135 --> 00:34:16,985 I'm going to need it when I fly the Maru out of here. 633 00:34:17,010 --> 00:34:18,299 When you what?!? 634 00:34:19,087 --> 00:34:20,734 Thanks for the vote of confidence. 635 00:34:20,835 --> 00:34:22,541 Until we had that little chat in medical, 636 00:34:22,565 --> 00:34:24,500 I always planned to fly the Maru myself. 637 00:34:24,525 --> 00:34:25,530 But now that you've found this, 638 00:34:25,555 --> 00:34:28,051 I don't have much choice. 639 00:34:29,148 --> 00:34:30,615 You can't fly the Maru. 640 00:34:30,654 --> 00:34:32,121 You wouldn't know how. 641 00:34:33,128 --> 00:34:34,850 There's a war on. 642 00:34:35,132 --> 00:34:37,977 We work with what we have. 643 00:34:40,428 --> 00:34:42,298 Look, Dylan, 644 00:34:43,970 --> 00:34:45,613 my crew seems to believe that your plan 645 00:34:45,638 --> 00:34:47,994 is our best chance of getting out of here alive. 646 00:34:48,677 --> 00:34:50,094 Maybe it is. 647 00:34:50,430 --> 00:34:52,759 But only if I fly the Maru. 648 00:34:57,083 --> 00:34:58,942 I just ask one thing: 649 00:34:59,270 --> 00:35:02,340 when our friend up there pops his head up to shoot at me, 650 00:35:02,825 --> 00:35:04,354 you chop it off. 651 00:35:04,941 --> 00:35:06,548 You've got a deal. 652 00:35:07,366 --> 00:35:08,389 Great. 653 00:35:13,349 --> 00:35:14,802 I'll take weapons, Tyr. 654 00:35:14,865 --> 00:35:17,198 I want you to fly fighter support. 655 00:35:19,154 --> 00:35:20,314 Of course. 656 00:35:20,401 --> 00:35:22,539 The Maru is underway. 657 00:35:32,859 --> 00:35:35,009 Eureka Maru has opened a channel. 658 00:35:35,034 --> 00:35:36,273 On screen. 659 00:35:36,705 --> 00:35:38,192 Here we go. 660 00:35:38,301 --> 00:35:39,936 You gonna be here when I get back? 661 00:35:40,308 --> 00:35:41,582 That's the plan. 662 00:35:41,678 --> 00:35:42,726 That's all I needed to know. 663 00:35:42,777 --> 00:35:44,910 Take care of my crew. Maru out. 664 00:35:45,862 --> 00:35:47,662 Our crew. 665 00:35:48,228 --> 00:35:50,067 Ready smart missiles. Full battery. 666 00:35:50,242 --> 00:35:51,694 Point defense stations on line. 667 00:35:51,718 --> 00:35:53,386 Attack support stand by for launch. 668 00:35:53,464 --> 00:35:56,402 Missiles ready. Starboard point defense stations 2, 3, and 5, 669 00:35:56,427 --> 00:35:58,258 Port stations 1 through 6 are online. 670 00:35:58,283 --> 00:35:59,234 Standing by. 671 00:35:59,259 --> 00:36:02,803 The Maru has passed outside the star's corona. 672 00:36:03,523 --> 00:36:04,843 Launch fighter. 673 00:36:05,313 --> 00:36:07,190 Fighter away. 674 00:36:18,420 --> 00:36:20,060 Here goes nothing. 675 00:36:22,235 --> 00:36:24,757 The Maru has activated the FMS. 676 00:36:25,082 --> 00:36:28,935 Her sensors are emitting at full power. 677 00:36:29,041 --> 00:36:30,436 Harper did a great job. 678 00:36:30,538 --> 00:36:32,802 If I didn't know better, I would swear she were me. 679 00:36:32,826 --> 00:36:34,054 Apparently you're not the only one. 680 00:36:34,058 --> 00:36:36,601 I'm getting a sensor contact at extreme range 681 00:36:36,625 --> 00:36:38,407 and closing fast on the Maru. 682 00:36:38,464 --> 00:36:39,944 Tag, you're it. 683 00:36:42,238 --> 00:36:44,486 Keep it together, Beka. Don't let him spook you. 684 00:36:44,764 --> 00:36:47,410 Multiple contacts. Four missiles headed for the Maru. 685 00:36:47,435 --> 00:36:48,817 All right, he's taken the bait. 686 00:36:48,864 --> 00:36:51,486 All ahead full. Ready missile barrage on my mark. 687 00:37:08,271 --> 00:37:09,970 Collision alert! Collision alert! 688 00:37:09,995 --> 00:37:12,195 Tell me something I don't know. 689 00:37:16,896 --> 00:37:18,319 She's not going to make it. 690 00:37:18,439 --> 00:37:19,879 Covering fire. Now. 691 00:37:36,842 --> 00:37:39,002 Come on, come on, Dylan. Just one more second. 692 00:37:44,839 --> 00:37:45,839 She's getting hit! 693 00:37:45,864 --> 00:37:47,384 Let's bring it. 694 00:37:55,943 --> 00:37:57,201 Nice timing. 695 00:37:57,299 --> 00:37:59,432 See ya. Wouldn't want to be ya. 696 00:38:48,249 --> 00:38:49,846 We've got them. Their engines are dead. 697 00:38:49,871 --> 00:38:51,291 I'm not reading any more enemy missiles. 698 00:38:51,292 --> 00:38:52,996 We should finish them off. 699 00:38:53,199 --> 00:38:55,179 No. Stand down. 700 00:38:55,516 --> 00:38:56,929 Maybe now they'll want to talk. 701 00:38:57,031 --> 00:38:59,187 I don't want to talk. 702 00:39:08,456 --> 00:39:11,684 Damn it, Tyr! I said stand down! 703 00:39:12,192 --> 00:39:13,731 I didn't do it. 704 00:39:14,700 --> 00:39:16,300 I didn't get the chance. 705 00:39:16,605 --> 00:39:19,353 The explosion originated inside the enemy ship. 706 00:39:19,589 --> 00:39:23,029 Some kind of self destruct mechanism? 707 00:39:27,109 --> 00:39:30,629 They killed themselves to cheat us of our victory. 708 00:39:30,895 --> 00:39:33,655 Or to conceal their identity. 709 00:39:46,719 --> 00:39:48,319 Hey, boss ..... 710 00:39:48,344 --> 00:39:49,544 You look like hell. 711 00:39:49,801 --> 00:39:52,595 Well, I'll be up to the rumba in no time. 712 00:39:53,626 --> 00:39:54,499 Did we get 'em? 713 00:39:54,524 --> 00:39:56,626 We got 'em. Thanks to you. 714 00:39:57,149 --> 00:39:59,835 Dylan, the Eureka Maru's back in the hangar. 715 00:40:00,030 --> 00:40:01,744 Oh, good. Thanks. 716 00:40:02,478 --> 00:40:03,853 Uh... 717 00:40:04,596 --> 00:40:07,084 You did good. Both of you. 718 00:40:18,159 --> 00:40:19,323 Glad you made it. 719 00:40:19,411 --> 00:40:21,050 That makes two of us. 720 00:40:21,177 --> 00:40:23,430 Uh, you know, you were right. 721 00:40:23,430 --> 00:40:25,651 The way you piloted the Maru, 722 00:40:25,675 --> 00:40:27,675 I don't know if I'd have gotten away. 723 00:40:27,857 --> 00:40:30,237 Oh yeah, well, I saved your cookies, you saved mine. 724 00:40:30,320 --> 00:40:31,370 I'd call it even. 725 00:40:31,495 --> 00:40:33,230 You know, not completely. 726 00:40:33,393 --> 00:40:37,579 When you and Tyr confronted me down in medical, I... 727 00:40:37,915 --> 00:40:40,266 pulled a fast one on you, and I'm sorry. 728 00:40:40,567 --> 00:40:41,813 Don't apologize. 729 00:40:42,045 --> 00:40:44,330 If I would've run without the Andromeda's backup, 730 00:40:44,447 --> 00:40:46,024 I might not have made it. 731 00:40:46,418 --> 00:40:48,068 You were right. 732 00:40:49,766 --> 00:40:52,041 I'm the skipper, I'm always right. 733 00:40:53,089 --> 00:40:55,423 Except when I'm wrong. 734 00:40:56,287 --> 00:40:58,005 How can you tell the difference? 735 00:40:58,114 --> 00:41:01,505 Usually, I wait for my first officer to give me a swift kick in the head. 736 00:41:01,630 --> 00:41:04,807 Oh, I might be able to help you there. 737 00:41:06,636 --> 00:41:10,941 You know, Dylan, I'm still not 100% convinced about this mission of yours. 738 00:41:11,407 --> 00:41:13,407 But, you know, if you ever need a kick in the head, 739 00:41:13,552 --> 00:41:15,007 I'm happy to oblige. 740 00:41:15,236 --> 00:41:16,807 I'd like that. 741 00:41:17,065 --> 00:41:18,178 Don't get too excited. 742 00:41:18,241 --> 00:41:19,533 I'm still not calling you "sir". 743 00:41:19,644 --> 00:41:23,244 Well, then I guess "Your Majesty" is out of the question? 744 00:41:30,156 --> 00:41:31,954 I underestimated you. 745 00:41:32,552 --> 00:41:34,498 That won't happen again. 746 00:41:55,324 --> 00:41:57,244 What happened to playing by the rules? 747 00:41:57,943 --> 00:42:00,183 Let's just say I owed you one. 748 00:42:03,011 --> 00:42:05,851 Now, you gonna take your free throws, or what? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.