Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,712 --> 00:00:14,686
EPISODE 13
2
00:00:19,512 --> 00:00:20,895
Hwang Tae Kyung..
3
00:00:25,633 --> 00:00:26,933
Go Mi Nam..
4
00:00:27,533 --> 00:00:29,633
Now, I give you permission to...
5
00:00:30,833 --> 00:00:32,233
like me.
6
00:00:39,033 --> 00:00:44,133
Can I really like you?
7
00:00:44,733 --> 00:00:48,533
Won’t that be ridiculous and make you feel awful?
8
00:00:50,333 --> 00:00:54,633
Well, I am surprised and feel odd.
9
00:00:54,645 --> 00:00:56,082
But it's not bad.
10
00:00:57,033 --> 00:00:59,333
Are you sure that..
11
00:01:00,333 --> 00:01:02,733
you won't be bothered by me liking you?
12
00:01:03,057 --> 00:01:04,519
Go Mi Nam.
13
00:01:04,519 --> 00:01:08,229
I'm a person who gets love from
an enormous amount of people.
14
00:01:08,229 --> 00:01:10,005
That's my job.
15
00:01:10,333 --> 00:01:16,733
It won't be a burden on me to take you in as a fan of my million fans club.
16
00:01:16,849 --> 00:01:18,756
Because I'm that kind of person,
17
00:01:18,756 --> 00:01:20,140
You can like me..
18
00:01:21,264 --> 00:01:22,779
And it will be okay.
19
00:01:24,633 --> 00:01:26,133
Thank you.
20
00:01:26,733 --> 00:01:33,733
Thank you very much for letting
me like you, even as a fan.
21
00:01:34,795 --> 00:01:35,631
Fan?
22
00:01:37,433 --> 00:01:39,733
Well, okay, a fan.
23
00:01:40,646 --> 00:01:42,423
Go Mi Nam.
24
00:01:42,733 --> 00:01:43,933
Come here.
25
00:02:03,833 --> 00:02:06,133
For you joining my fan club,
26
00:02:06,142 --> 00:02:07,552
I welcome you.
27
00:02:28,633 --> 00:02:31,233
Since you're a special fan,
28
00:02:31,233 --> 00:02:33,233
you better know it's an honor.
29
00:03:00,133 --> 00:03:03,433
I'm sure that girl who ran away earlier..
30
00:03:03,506 --> 00:03:05,909
met with Kang Shin Woo here.
31
00:03:09,333 --> 00:03:11,283
That's the woman Shinwoo hid...
32
00:03:11,283 --> 00:03:15,233
and claimed to be his girlfriend.
33
00:03:15,235 --> 00:03:16,619
It's definitely that girl.
34
00:03:18,927 --> 00:03:20,903
What could they have been doing here?
35
00:03:23,490 --> 00:03:25,214
What were they doing?
36
00:03:26,337 --> 00:03:27,904
Were they sitting here?
37
00:03:31,065 --> 00:03:32,293
It's a photo.
38
00:03:36,033 --> 00:03:37,282
A photo.
39
00:03:38,431 --> 00:03:40,443
It's that girl in that dress!
40
00:03:40,443 --> 00:03:41,880
I found her!
41
00:03:45,667 --> 00:03:48,175
She seems familiar.
42
00:03:53,896 --> 00:03:55,489
Go Mi Nam?!
43
00:04:03,509 --> 00:04:04,972
It was Go Mi Nam.
44
00:04:16,178 --> 00:04:18,242
Mother superior.
45
00:04:18,242 --> 00:04:21,376
Thank you for comforting me.
46
00:04:21,376 --> 00:04:22,865
I'll be leaving now.
47
00:04:24,511 --> 00:04:26,025
That person..
48
00:04:26,025 --> 00:04:28,063
Is he Gemma's star?
49
00:04:29,422 --> 00:04:30,310
Yes.
50
00:04:32,139 --> 00:04:36,266
He is like a far away star to me.
51
00:04:46,667 --> 00:04:48,961
Mother Superior.
52
00:04:48,961 --> 00:04:50,842
Take care of your health.
53
00:04:51,369 --> 00:04:52,828
Good bye.
54
00:05:15,188 --> 00:05:20,021
The faraway star came all the way here to find Gemma.
55
00:05:21,327 --> 00:05:26,551
The two of them are twinkling so brightly and beautifully.
56
00:05:28,049 --> 00:05:31,828
Help them to shine brighter in the darkness.
57
00:05:32,046 --> 00:05:36,043
Even if darkness comes to them,
58
00:05:36,043 --> 00:05:41,206
I pray that they never lose their brightness.
59
00:05:58,017 --> 00:06:00,249
This is the same girl, isn't it?
60
00:06:01,764 --> 00:06:03,723
Who is this girl?
61
00:06:03,723 --> 00:06:05,552
Could you explain it to me?
62
00:06:17,394 --> 00:06:18,665
What is that?
63
00:06:19,788 --> 00:06:22,139
Mother Superior gave them to me.
64
00:06:24,856 --> 00:06:26,032
Oh, sour!
65
00:06:27,917 --> 00:06:31,570
It's too sour, you shouldn't eat it.
66
00:06:32,223 --> 00:06:33,816
I like sour things.
67
00:06:33,816 --> 00:06:36,063
You know that I like limes, don't you?
68
00:06:36,063 --> 00:06:38,048
Give me one.
69
00:06:41,261 --> 00:06:42,463
Go Mi Nam..
70
00:06:42,463 --> 00:06:44,297
I'm in the middle of driving right now.
71
00:06:44,297 --> 00:06:47,452
Do you know what a big ordeal night driving is for me?
72
00:06:48,340 --> 00:06:49,542
I'm sorry.
73
00:06:58,580 --> 00:07:02,629
I can never take both of my hands off the wheel. Ah~
74
00:07:14,306 --> 00:07:17,031
You really do like sour things.
75
00:07:17,031 --> 00:07:20,705
I will find one for you that looks most unripe and sour.
76
00:07:25,543 --> 00:07:27,236
Go Mi Nam.
77
00:07:27,236 --> 00:07:31,177
Don't ever be with Shin Woo dressed like that.
78
00:07:32,408 --> 00:07:35,830
You said it didn't suit me and was funny, didn't you?
79
00:07:35,830 --> 00:07:38,584
I should get some men's clothes and change before we go.
80
00:07:38,584 --> 00:07:40,741
It's okay in front of me.
81
00:07:40,741 --> 00:07:42,805
But don't be like that in front of Shin Woo.
82
00:07:42,805 --> 00:07:45,317
The stylist and Manager Ma all
thought that you liked Shin Woo.
83
00:07:45,317 --> 00:07:48,127
And even I thought you liked Shin Woo, too.
84
00:07:48,928 --> 00:07:52,653
Is that what everybody thought?
85
00:07:52,653 --> 00:07:55,501
I put Shin Woo in an awkward situation.
86
00:07:55,501 --> 00:07:58,538
And he was really good to me.
87
00:07:58,538 --> 00:08:02,109
I should do better from now on for Shin Woo's sake.
88
00:08:02,608 --> 00:08:04,491
Be good to Shin Woo?
89
00:08:04,491 --> 00:08:06,498
How can you come to that conclusion?
90
00:08:09,946 --> 00:08:11,451
Shin Woo hyung.
91
00:08:41,162 --> 00:08:42,554
Shin Woo hyung.
92
00:08:42,554 --> 00:08:45,529
Did the reporter find my photo?
93
00:08:45,529 --> 00:08:48,658
Yeah. Now you've been found out.
94
00:09:00,836 --> 00:09:07,807
So this girl is Go Mi Nam's twin sister.
95
00:09:11,838 --> 00:09:14,881
Boy and girl twins born on the same day. Satisfied?
96
00:09:15,748 --> 00:09:17,759
Twins, twins.
97
00:09:22,566 --> 00:09:30,960
That's why she appeared at her brother's concert,
special screening and photo shoot.
98
00:09:32,361 --> 00:09:36,959
So Kang Shin Woo is dating Go Min Nam's little sister?
99
00:09:36,959 --> 00:09:38,474
They're dating, right?
100
00:09:38,474 --> 00:09:39,973
That's right.
101
00:09:41,818 --> 00:09:44,444
Shin Woo said he was going to bring his girlfriend here.
102
00:09:44,444 --> 00:09:47,016
So, see for yourself with your own eyes.
103
00:09:47,347 --> 00:09:48,818
There's no time..
104
00:09:48,818 --> 00:09:50,049
We have to go quickly.
105
00:09:51,592 --> 00:09:56,368
I'm so scared. Can I do a good job and not get caught?
106
00:09:57,208 --> 00:09:59,241
You just have to be alert.
107
00:09:59,894 --> 00:10:02,462
Shin Woo, you answer all the questions.
108
00:10:02,929 --> 00:10:06,297
You answer only yes or no if you have to speak.
109
00:10:09,346 --> 00:10:10,641
You can do well.
110
00:10:11,438 --> 00:10:15,539
Do you think he can see me not as Go Mi Nam, but as a real girl?
111
00:10:23,959 --> 00:10:26,928
In my eyes, you definitely look like a girl.
112
00:10:41,410 --> 00:10:45,457
From now on, she's my girl. I'll be taking her.
113
00:11:24,628 --> 00:11:28,433
It couldn't be avoided, but I had to hear that again.
114
00:11:30,558 --> 00:11:31,755
"My girl"?
115
00:11:38,979 --> 00:11:40,435
They're here.
116
00:11:46,938 --> 00:11:48,430
Oh my!
117
00:11:50,429 --> 00:11:52,740
Wow!
118
00:11:52,740 --> 00:11:53,576
Oh! Oh!
119
00:11:58,950 --> 00:12:01,219
This is quite something.
120
00:12:10,628 --> 00:12:11,966
This is exclusive news!
121
00:12:13,114 --> 00:12:16,666
She's just a normal girl, so she's very nervous.
122
00:12:17,276 --> 00:12:21,773
Please make sure that not too much
about her will be revealed because of me.
123
00:12:22,398 --> 00:12:24,108
I can guarantee you that.
124
00:12:24,987 --> 00:12:28,980
You promised me an exclusive interview.
125
00:12:30,014 --> 00:12:35,119
This article will be on our weekend paper as exclusive news.
126
00:12:35,119 --> 00:12:40,124
If this news gets leaked, I can't guarantee her privacy.
127
00:12:40,124 --> 00:12:43,064
Let's just trust each other. Trust me!
128
00:12:43,064 --> 00:12:45,101
But you have to write good things about us.
129
00:12:46,330 --> 00:12:49,033
Just me. Exclusive.
130
00:12:51,101 --> 00:12:52,380
Take her home.
131
00:13:04,915 --> 00:13:06,025
Tae Kyung
132
00:13:11,322 --> 00:13:13,290
You knew everything, right?
133
00:13:18,595 --> 00:13:22,433
Shin Woo must really love Mi Nam's little sister.
134
00:13:24,237 --> 00:13:25,056
Is that so?
135
00:13:25,363 --> 00:13:27,071
He gave her shoes as a present when he confessed his love.
136
00:13:27,605 --> 00:13:29,566
I guess he wanted to make her into Cinderella.
137
00:13:31,508 --> 00:13:33,741
The shoe has to fit to be Cinderella.
138
00:13:34,832 --> 00:13:38,944
Don't just focus on dating, but pay attention to your fan clubs.
139
00:13:38,944 --> 00:13:43,687
Fans are the ones who can cry over you and then marry some other guy.
140
00:13:43,687 --> 00:13:48,693
That's the limit of the love a star can receive.
141
00:13:55,970 --> 00:13:57,434
That's right.
142
00:13:57,434 --> 00:14:03,107
A fan can easily change their mind. She can go to another man anytime.
143
00:14:03,990 --> 00:14:06,077
But you can't argue with a fan.
144
00:14:07,896 --> 00:14:09,019
What can I do?
145
00:14:29,352 --> 00:14:32,069
I wanted to be with my girlfriend longer.
146
00:14:32,713 --> 00:14:34,438
Brother-in-law (Mi Nam) showed up too quickly.
147
00:14:35,746 --> 00:14:38,109
I'm really sorry Shin Woo hyung
148
00:14:38,476 --> 00:14:40,478
But you didn't make any mistakes and did well in the interview.
149
00:14:40,978 --> 00:14:43,057
Shin Woo hyung did everything.
150
00:14:43,888 --> 00:14:46,984
I was so nervous, I couldn't say anything properly.
151
00:14:46,984 --> 00:14:49,554
You were like that. You were really clumsy.
152
00:14:50,688 --> 00:14:53,915
We should be prepared just in
case something like this happens again.
153
00:14:53,915 --> 00:14:55,159
I'll do my best with everything.
154
00:14:56,257 --> 00:15:00,598
Then first, we should make up a
love story about Kang Shin Woo and Go Mi Nyu.
155
00:15:00,598 --> 00:15:01,866
A love story?
156
00:15:05,299 --> 00:15:07,305
Should we start with how we first met?
157
00:15:08,517 --> 00:15:12,877
You and I first met on the roof of a club.
158
00:15:31,195 --> 00:15:36,400
That was the day Go Mi Nam was first
introduced as a new member of A.N.JELL.
159
00:15:36,400 --> 00:15:38,603
Ah, I remember that day, too.
160
00:15:39,737 --> 00:15:42,373
Because of you had too much champagne,
161
00:15:42,373 --> 00:15:45,976
you were so drunk you couldn't control yourself.
162
00:15:45,976 --> 00:15:49,413
Really because I was so drunk that day I passed out.
163
00:15:49,914 --> 00:15:52,517
Even now my dizziness feels like I'm drunk.
164
00:15:57,087 --> 00:16:00,424
Because you fell drunk, I held you in my arms.
165
00:16:02,347 --> 00:16:03,628
Hyung, are you okay?
166
00:16:05,565 --> 00:16:06,798
He's really passed out.
167
00:16:07,598 --> 00:16:09,133
Hey! Go Mi Nam!
168
00:16:24,748 --> 00:16:27,552
That's how I first met you.
169
00:16:30,454 --> 00:16:32,356
Hello Go Min Nyu!
170
00:16:32,356 --> 00:16:34,659
I knew it as soon as I met you.
171
00:16:35,255 --> 00:16:39,297
That's why we could start as a guy and a girl.
172
00:16:42,767 --> 00:16:43,634
Hand!
173
00:16:48,866 --> 00:16:51,347
If you're calling me Miss Go Mi Nyu,
174
00:16:51,347 --> 00:16:53,136
then what did I call you?
175
00:16:54,668 --> 00:16:57,114
Ok, now try to call me "hyung".
176
00:16:57,808 --> 00:16:58,416
Eh?
177
00:16:58,416 --> 00:17:01,085
Call me Shin Woo hyung! Just like Jeremy.
178
00:17:02,621 --> 00:17:06,657
Ah... Yes... hyung!
179
00:17:11,039 --> 00:17:14,243
I told you to call me "oppa."
180
00:17:14,802 --> 00:17:19,604
You called me Shin Woo oppa right
away and we became close.
181
00:17:20,847 --> 00:17:21,919
Try it .
182
00:17:25,414 --> 00:17:27,117
Shin Woo oppa.
183
00:17:29,148 --> 00:17:31,401
It's awkward to start calling you that now.
184
00:17:38,467 --> 00:17:44,510
Our relationship progressed pretty fast and I asked you to go to an amusement park with me.
185
00:17:44,730 --> 00:17:46,497
Ah, I remember.
186
00:17:46,995 --> 00:17:49,434
You said you liked amusement parks, didn't you?
187
00:17:49,967 --> 00:17:56,140
You really liked amusement parks too,
so we had our first date there.
188
00:18:01,669 --> 00:18:05,116
Shin Woo hyung, should we go to the amusement park now?
189
00:18:05,947 --> 00:18:09,220
I'm too worn out right now. Let's think about it later.
190
00:18:10,333 --> 00:18:12,023
It's fun!
191
00:18:19,531 --> 00:18:24,302
We rode theng as well as the carousel. We had fun.
192
00:18:24,912 --> 00:18:26,070
Our date...
193
00:18:26,737 --> 00:18:27,939
Amusement park.
194
00:18:29,006 --> 00:18:30,775
After that, we went to Myung Dong and
195
00:18:30,988 --> 00:18:36,447
we ate noodles, and had ice cream, and even did some shopping.
196
00:18:38,108 --> 00:18:42,386
Wherever I wanted to go, you always came running.
197
00:18:51,478 --> 00:18:53,197
Did you come to get me?
198
00:18:54,199 --> 00:18:55,700
I'll be right there.
199
00:19:07,740 --> 00:19:14,218
I came running every time Shin Woo hyung... I mean Shin Woo oppa called me.
200
00:19:15,319 --> 00:19:16,754
I'll remember that.
201
00:19:16,754 --> 00:19:18,322
We're making quite a progress.
202
00:19:22,793 --> 00:19:27,532
But there is a question the reporters always ask.
203
00:19:27,937 --> 00:19:31,736
I'm not sure if we need to make that up or not.
204
00:19:33,930 --> 00:19:34,972
What is that?
205
00:19:37,207 --> 00:19:39,343
When was our first kiss?
206
00:19:41,846 --> 00:19:43,781
We'll just tell them we haven't yet.
207
00:19:44,373 --> 00:19:46,117
They'll say we're being coy.
208
00:19:57,218 --> 00:19:58,763
Let's tell them it was today.
209
00:20:00,732 --> 00:20:02,600
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
210
00:20:03,860 --> 00:20:05,770
How I got to really, really liking you,
211
00:20:06,473 --> 00:20:10,409
liked you a lot, so I confessed my feelings to you.
212
00:20:16,813 --> 00:20:21,885
I rented out a whole restaurant and waited for you to come.
213
00:20:24,888 --> 00:20:31,027
I wanted to stand you up in front of a mirror and show you.
214
00:20:31,027 --> 00:20:33,930
The person that I liked was
215
00:20:35,665 --> 00:20:37,033
this person.
216
00:20:37,033 --> 00:20:42,239
If you stand here today, you'll see the
woman that I've liked all this time.
217
00:20:42,239 --> 00:20:48,011
Then you'll look at yourself in the mirror and be surprised.
218
00:20:55,018 --> 00:20:57,520
I can really see myself!
219
00:21:01,825 --> 00:21:05,395
That's right, you're here.
220
00:21:05,395 --> 00:21:09,466
This is what I told you in that mirror.
221
00:21:09,466 --> 00:21:15,572
I knew you from the start. And I kept watch over you.
222
00:21:17,574 --> 00:21:21,644
I really like you a lot.
223
00:21:22,913 --> 00:21:25,915
Then I must have said this,
224
00:21:27,451 --> 00:21:31,855
I like you too, Shin Woo oppa.
225
00:21:34,524 --> 00:21:35,525
That's right.
226
00:21:36,526 --> 00:21:40,964
And while you were telling me that, you smiled at me.
227
00:21:44,901 --> 00:21:51,541
But because what we see from here are shadows,
I can't see what our expressions are.
228
00:22:00,951 --> 00:22:09,726
Your shadow looks happy. Did the hardship you felt because of Tae Kyung get better?
229
00:22:10,460 --> 00:22:16,499
Actually, he found out how I felt.
230
00:22:16,499 --> 00:22:19,769
But he didn't feel bad about it.
231
00:22:20,871 --> 00:22:25,774
I'm just relieved at that.
232
00:22:25,774 --> 00:22:27,544
Is that so?
233
00:22:28,845 --> 00:22:31,081
Then it seems to be okay.
234
00:22:32,481 --> 00:22:36,453
At least, I guess I won't see you crying then.
235
00:22:36,453 --> 00:22:40,490
You can tell that I'm okay from my shadow.
236
00:22:40,490 --> 00:22:45,461
But I don't know what expression Shin Woo hyung has.
237
00:22:46,662 --> 00:22:51,234
You don't know because my shadow is hiding me..
238
00:22:51,234 --> 00:22:53,504
But he might be sad.
239
00:22:56,673 --> 00:22:59,342
Shin Woo hyung.
240
00:22:59,342 --> 00:23:04,347
The clumsy love story has a happy ending. Let's go home now.
241
00:23:08,785 --> 00:23:13,156
Shin Woo hyung's expression didn't look so good.
242
00:23:13,156 --> 00:23:16,726
I didn't notice it because of the shadow.
243
00:23:36,480 --> 00:23:44,087
Mo Hwa Ran, that wench really
killed Mi Nam and Mi Nyu's mother.
244
00:23:44,087 --> 00:23:45,289
What?
245
00:23:45,289 --> 00:23:48,091
Love is what and what?
246
00:23:49,726 --> 00:23:53,129
Jae Hyun and I were in love
247
00:23:55,399 --> 00:24:01,037
We parted because of my mistake but we still loved each other...
248
00:24:01,638 --> 00:24:02,939
So..
249
00:24:02,939 --> 00:24:12,616
You're saying that my brother
cheated on his pregnant wife with you??
250
00:24:12,616 --> 00:24:16,153
They weren't married so you can't say that...
251
00:24:16,153 --> 00:24:19,222
She was someone he was with briefly after we parted...
252
00:24:19,222 --> 00:24:22,459
Her pregnancy was a mistake...
253
00:24:22,459 --> 00:24:26,596
My brother!
254
00:24:26,596 --> 00:24:30,801
He's definitely not that kind of a person!!
255
00:24:30,801 --> 00:24:38,608
Regardless, she died giving birth alone,
so I am partially responsible...
256
00:24:40,710 --> 00:24:48,652
How could a woman who is pregnant be okay when her man is longing for another woman?!
257
00:24:48,652 --> 00:24:51,621
She did die because of you.
258
00:24:51,621 --> 00:24:54,424
That's why I said I'm going to make it up to them!
259
00:24:54,424 --> 00:24:59,396
So you're making this song to make it up to them?
260
00:24:59,396 --> 00:25:03,767
The kids will be really grateful.
261
00:25:03,767 --> 00:25:09,606
The kids will be overjoyed after hearing this song their father wrote for you, after leaving their mother.
262
00:25:09,606 --> 00:25:14,978
Damn. It's over. Damn it. Damn.
263
00:25:14,978 --> 00:25:17,013
I'll give them half of my wealth.
264
00:25:22,285 --> 00:25:23,753
Eh?
265
00:25:23,753 --> 00:25:29,492
If Jae Hyun hadn't died, I would've been their mother.
266
00:25:34,731 --> 00:25:43,473
Bring me the children. Help me repay the debt.
267
00:25:48,745 --> 00:25:54,317
Half of Mo Hwa Ran's wealth must be a lot.
268
00:25:54,317 --> 00:25:56,386
No. No.
269
00:25:56,386 --> 00:26:05,562
They possibly couldn't be happy with money from the woman that caused their mom to be abandoned...
270
00:26:05,562 --> 00:26:07,297
No...
271
00:26:08,231 --> 00:26:13,870
Money is good. Mi Nam doesn't have to know everything!
272
00:26:14,872 --> 00:26:17,474
Ah ah ah! Really!
273
00:26:17,474 --> 00:26:20,744
I don't know what the right thing to do is.
274
00:26:27,217 --> 00:26:31,454
Fan club numbers have gone down a lot.
275
00:26:31,454 --> 00:26:36,960
Pig-Rabbit you cannot be so disloyal like that and drop out.
276
00:26:52,676 --> 00:26:55,513
That time she dropped.
277
00:26:55,513 --> 00:27:01,184
Why did you have to go and say,
"fan" and make me feel unsettled.
278
00:27:01,184 --> 00:27:07,023
Forget it. Let her just be a fan.
279
00:27:08,892 --> 00:27:11,461
I'm just systematically thinking it out..
280
00:27:11,461 --> 00:27:15,432
How can I inspire this Pig-Rabbit of my fan club's loyalty?
281
00:27:15,432 --> 00:27:19,169
How can I inspire this Pig-Rabbit of my fan club's loyalty?
282
00:27:23,674 --> 00:27:26,209
What's this?... Pig-Rabbit?
283
00:27:26,209 --> 00:27:30,380
I joined today. I will do my best.
284
00:27:30,380 --> 00:27:33,450
Did she really join the official fan club?
285
00:27:36,787 --> 00:27:40,590
So anybody could easily join the fan club.
286
00:27:43,961 --> 00:27:47,697
It's also easy to drop out of the fan club.
287
00:27:52,669 --> 00:27:54,270
What's this?
288
00:27:55,377 --> 00:27:56,840
You need to pass a membership test. -Website master.
289
00:27:56,840 --> 00:27:58,408
A test?
290
00:27:58,976 --> 00:28:02,612
I guess I have to take a test.
291
00:28:03,714 --> 00:28:09,319
If you don't pass the test, you can't join?
292
00:28:09,319 --> 00:28:12,789
Pig-Rabbit, you've fallen into my trap.
293
00:28:12,789 --> 00:28:15,725
Should I test you on your interest in me, first?
294
00:28:17,894 --> 00:28:23,533
Enter your score of how much you
know about Hwang Tae Kyung.
295
00:28:25,235 --> 00:28:33,743
I think... 6.. no 7 out of 10?
296
00:28:36,146 --> 00:28:37,381
7?
297
00:28:37,381 --> 00:28:40,183
Just 7?
298
00:28:40,183 --> 00:28:45,454
She doesn't have much interest in me.
I would have been relieved if it were 9.
299
00:28:45,454 --> 00:28:51,327
Next, your impression of me. The score should be good since she says I am so cool all the time.
300
00:28:52,395 --> 00:28:56,866
Enter your score on how cool Hwang Tae Kyung is.
301
00:28:57,434 --> 00:29:00,336
How cool should I say he is?
302
00:29:03,140 --> 00:29:05,242
5..5?!
303
00:29:05,242 --> 00:29:08,078
5 means that I'm just average, doesn't it?
304
00:29:08,078 --> 00:29:11,181
Pig-Rabbit, this..!
305
00:29:11,181 --> 00:29:14,651
No, I can't pick a fight with a fan.
306
00:29:14,651 --> 00:29:17,087
I should just confirm this and that.
307
00:29:19,756 --> 00:29:21,925
This is quite not to my liking.
308
00:29:24,027 --> 00:29:25,162
What?!
309
00:29:25,162 --> 00:29:27,163
4?
310
00:29:33,870 --> 00:29:37,741
This is about a 7.
311
00:29:39,776 --> 00:29:41,645
7 again?
312
00:29:41,645 --> 00:29:43,880
Now 7 is even a high score.
313
00:29:49,653 --> 00:29:52,789
This is...really...um
314
00:29:55,992 --> 00:29:58,662
It's 2...2!
315
00:29:58,662 --> 00:30:02,198
If I didn't see incorrectly, this is definitely a 2.
316
00:30:03,467 --> 00:30:06,469
Should I have said 3?
317
00:30:06,469 --> 00:30:08,141
No, I have to answer honestly.
318
00:30:09,117 --> 00:30:09,810
It's a 2.
319
00:30:10,410 --> 00:30:13,685
The average is 5. Right in the middle.
320
00:30:14,453 --> 00:30:16,797
She'll stop being a fan if she's shaken a bit.
321
00:30:18,508 --> 00:30:20,846
Should I not give the last question I had planned?
322
00:30:21,952 --> 00:30:24,190
What happens if she drops below 5?
323
00:30:26,276 --> 00:30:30,268
Why am I getting more nervous than when I went out for my first piano competition?
324
00:30:40,044 --> 00:30:44,078
Please rate how much you like Hwang Tae Kyung.
325
00:30:47,282 --> 00:30:48,127
This...
326
00:31:15,450 --> 00:31:21,152
Pig-Rabbit, I take back the fact that
I called you ungrateful. I'm proud of you!
327
00:31:21,601 --> 00:31:22,621
100%
328
00:31:26,179 --> 00:31:28,185
Did I pass the test?
329
00:31:28,817 --> 00:31:30,253
Why isn't there a response?
330
00:31:36,234 --> 00:31:38,538
Go Mi Nam, The handsome, fan meeting.
331
00:31:38,538 --> 00:31:39,757
Fan meeting?
332
00:31:56,644 --> 00:31:59,524
Hyung-nim, don't you hate rabbit songs?
333
00:32:00,504 --> 00:32:03,960
Not at all. I overcame my trauma of rabbits.
334
00:32:05,596 --> 00:32:06,615
First, sit here.
335
00:32:13,303 --> 00:32:15,240
What is a fan meeting?
336
00:32:17,124 --> 00:32:23,146
I invited all the special people who
like me and I'm making them feel good.
337
00:32:23,687 --> 00:32:26,150
Then did you invite me?
338
00:32:26,863 --> 00:32:28,083
Thank you!
339
00:32:30,602 --> 00:32:33,524
Thank you for making your presence here.
340
00:32:33,524 --> 00:32:40,130
Today's fan meeting is a special where I will take requests.
341
00:32:41,094 --> 00:32:43,826
If there is a particular song you would like, please let me know.
342
00:32:43,826 --> 00:32:44,518
Me?!
343
00:32:45,430 --> 00:32:48,773
Then are you going to sing that song for me?
344
00:32:50,073 --> 00:32:52,143
Yes, decide quickly.
345
00:32:53,778 --> 00:32:57,344
I have to decide before he changes his mind.
346
00:32:57,344 --> 00:32:58,683
What would be good?
347
00:34:38,874 --> 00:34:41,018
I'm going to repay the debt to your kids.
348
00:34:44,686 --> 00:34:45,990
Then, this song...
349
00:34:47,725 --> 00:34:50,005
Will really be my song, won't it?
350
00:34:53,492 --> 00:34:54,999
It's not that woman's!
351
00:34:56,801 --> 00:35:02,156
The song you made for me will really become my song.
352
00:35:11,122 --> 00:35:13,176
You only loved me.
353
00:35:16,054 --> 00:35:18,256
You only loved me.
354
00:35:21,195 --> 00:35:23,694
You only loved me.
355
00:35:27,583 --> 00:35:29,734
You only loved me.
356
00:35:39,997 --> 00:35:41,078
Welcome!
357
00:35:43,589 --> 00:35:46,028
Mister, please take us to the Nix Hotel.
358
00:35:47,345 --> 00:35:48,593
Nix Hotel.
359
00:35:49,207 --> 00:35:50,291
Nix Hotel.
360
00:35:55,112 --> 00:36:00,578
If the person we're going to meet is my father's friend, does he know something about my mother?
361
00:36:03,160 --> 00:36:08,406
Yes, it's a friend of your father... but she probably won't know anything about your mother.
362
00:36:10,204 --> 00:36:20,145
Well, it's a very very close friend of your father's.
A friend, a singer friend.
363
00:36:20,949 --> 00:36:22,473
Is it a famous person?
364
00:36:24,819 --> 00:36:27,228
You'll see when we get there.
365
00:36:29,529 --> 00:36:34,072
I thought about it a lot, too.
366
00:36:35,772 --> 00:36:39,803
I think you should go to see her.
367
00:36:39,803 --> 00:36:45,309
Mi Nam, let's only think of good things.
368
00:36:57,047 --> 00:36:58,789
She brought the boy?
369
00:37:00,818 --> 00:37:05,563
Didn't you distinctly say the boy is overseas,
and the girl is in Korea?
370
00:37:06,455 --> 00:37:07,765
Why did they switch?
371
00:37:07,765 --> 00:37:09,533
I don't know either.
372
00:37:11,791 --> 00:37:15,573
I guess I'll find out when I meet him. Bring him in.
373
00:37:52,373 --> 00:37:53,744
Mo Hwa Ran-sshi?
374
00:37:54,788 --> 00:37:59,383
You're... You're that Go Mi Nam?
375
00:38:01,697 --> 00:38:05,723
My father's friend was you? Mo Hwa Ran?
376
00:38:21,597 --> 00:38:24,777
It's this person, Go Jae Hyun.
377
00:38:27,932 --> 00:38:31,826
Hyung, is there any way I can find the
singers who sang his songs?
378
00:38:35,442 --> 00:38:36,580
Smile of the Moon?
379
00:38:37,276 --> 00:38:39,156
This is singer Kim Joon's song.
380
00:38:40,360 --> 00:38:43,661
Do you think he knows anything about Go Jae Hyun?
381
00:38:44,949 --> 00:38:48,744
Knowing his personality, he's probably close with the composer.
382
00:38:48,744 --> 00:38:49,967
Should I give you the contact information?
383
00:38:56,589 --> 00:38:57,742
Go Jae Hyun...
384
00:38:58,384 --> 00:39:00,745
You abandoned me for him.
385
00:39:02,939 --> 00:39:06,283
She probably already found his
kids that she really wanted to find.
386
00:39:09,399 --> 00:39:11,406
You resemble Jae Hyun a lot.
387
00:39:13,188 --> 00:39:17,862
I didn't think that my father's friend could be Mo Hwa Ran-sshi.
388
00:39:19,600 --> 00:39:27,104
You're in the same band, so you know that Hwang Tae Kyung is remaking my song, don't you?
389
00:39:28,766 --> 00:39:32,534
Your father is the composer of this song.
390
00:39:35,678 --> 00:39:41,519
Because of you, because you were born,
I lost something precious.
391
00:39:43,395 --> 00:39:51,895
Because I gave birth to you and lost him,
help me make this love a memory.
392
00:39:53,791 --> 00:39:57,034
You said that you were my father's friend.
393
00:39:58,660 --> 00:40:05,145
You were really just friends, weren't you?
394
00:40:05,501 --> 00:40:07,961
Didn't you hear it from your aunt?
395
00:40:09,961 --> 00:40:12,418
She said you were a friend.
396
00:40:15,143 --> 00:40:16,890
That's right.
397
00:40:18,184 --> 00:40:20,093
We were friends.
398
00:40:21,114 --> 00:40:24,931
He had so much talent but wasn't well-known.
399
00:40:25,598 --> 00:40:30,103
It was the song I treasured the most,
so I want to put it out in the world again.
400
00:40:32,173 --> 00:40:38,077
You're okay with your father's
song being released, too, aren't you?
401
00:40:42,522 --> 00:40:44,951
You're truly a good friend.
402
00:40:45,475 --> 00:40:47,554
Thank you.
403
00:40:52,109 --> 00:40:54,978
Until the song is completed,
404
00:40:55,338 --> 00:40:59,332
I would like it if you didn't tell anyone
that it was your father's song.
405
00:40:59,851 --> 00:41:01,034
Yes.
406
00:41:02,817 --> 00:41:07,952
But do you, by any chance, know anything about my mother?
407
00:41:11,654 --> 00:41:16,382
I don't have anything to say about your mother.
408
00:41:17,562 --> 00:41:19,319
I guess you don't know.
409
00:41:20,609 --> 00:41:22,755
Where's your little sister?
410
00:41:24,859 --> 00:41:29,829
I heard that you were in America and that your little
sister was in Korea, so I looked for your little sister.
411
00:41:30,304 --> 00:41:32,565
Can I meet her too?
412
00:41:33,553 --> 00:41:36,982
She has her reasons, so it's difficult right now.
413
00:41:37,939 --> 00:41:44,277
Are you two so similar that it's still hard to tell you two apart?
414
00:41:45,401 --> 00:41:46,279
Yes.
415
00:41:46,719 --> 00:41:48,415
We look very much alike.
416
00:41:49,913 --> 00:41:55,689
You two were like identical twins. I had a hard time knowing who was who when you two were young.
417
00:41:56,201 --> 00:41:59,626
I tried to think of ways to tell you two apart.
418
00:42:00,654 --> 00:42:05,164
I never saw you when I was young.
419
00:42:06,174 --> 00:42:08,968
Because it was when you were young.
420
00:42:10,408 --> 00:42:12,406
I can't remember, I'm sorry.
421
00:42:12,812 --> 00:42:16,443
I'll go use the washroom.
422
00:42:23,473 --> 00:42:25,519
It's strange.
423
00:42:26,335 --> 00:42:30,123
The boy hated being touched on the ears and avoided it.
424
00:42:31,693 --> 00:42:34,527
That's how I was able to tell them apart.
425
00:42:44,689 --> 00:42:46,206
Mi Nam?
426
00:42:47,152 --> 00:42:48,742
Can you zip this up for me?
427
00:42:49,669 --> 00:42:50,310
Sure.
428
00:42:56,304 --> 00:42:57,384
Thanks.
429
00:43:04,695 --> 00:43:06,860
That's not the boy.
430
00:43:07,825 --> 00:43:11,831
Even if I'm old, he should have been embarrassed.
431
00:43:13,339 --> 00:43:15,902
If that's not the boy..
432
00:43:17,312 --> 00:43:19,472
So that's the little sister.
433
00:43:30,318 --> 00:43:32,185
I always talk about him on a talk show.
434
00:43:32,610 --> 00:43:35,455
But we have not even had a proper meal together.
435
00:43:37,783 --> 00:43:41,962
We can eat together. That can be arranged.
436
00:43:48,447 --> 00:43:50,236
I came here to make lunch.
437
00:43:52,006 --> 00:43:54,307
And Go Mi Nam's not here. That's good.
438
00:43:54,307 --> 00:43:57,210
We're going out to eat, Fake Fairy.
439
00:43:57,210 --> 00:43:58,712
I told you not to come here.
440
00:43:59,156 --> 00:44:02,015
People think that we're really close.
441
00:44:03,428 --> 00:44:05,886
I came here to take a photo to put on my mini-homepage.
442
00:44:06,409 --> 00:44:07,621
Photoshop it.
443
00:44:08,936 --> 00:44:11,024
Then should I post about Go Mi Nam?
444
00:44:11,537 --> 00:44:14,060
My website will be a hit.
445
00:44:33,561 --> 00:44:34,347
Now..
446
00:44:34,347 --> 00:44:36,049
Today it's spaghetti.
447
00:44:36,483 --> 00:44:38,652
Jeremy prepare the vegetables.
448
00:44:39,100 --> 00:44:41,087
Kang Shin Woo make the sauce.
449
00:44:41,978 --> 00:44:44,090
Hwang Tae Kyung, you chop.
450
00:44:44,543 --> 00:44:47,994
I'm a supervisor and I will eat with relish!
451
00:44:54,301 --> 00:44:56,169
Ew...ew...uh!
452
00:44:57,867 --> 00:44:58,738
Hey.
453
00:44:58,738 --> 00:45:00,807
Do it more neatly.
454
00:45:16,299 --> 00:45:17,424
That tastes bad.
455
00:45:23,190 --> 00:45:24,664
I've lost my appetite.
456
00:45:27,212 --> 00:45:28,668
Should I help you?
457
00:45:30,674 --> 00:45:32,606
I'm holding a knife.
458
00:45:41,144 --> 00:45:43,617
This spaghetti was made just for me.
459
00:45:44,062 --> 00:45:45,953
Jeremy, take a picture of me eating.
460
00:45:46,307 --> 00:45:48,121
Of course.
461
00:45:50,014 --> 00:45:51,058
It's going to be salty.
462
00:45:51,694 --> 00:45:53,960
I put in gobs of salt.
463
00:45:58,999 --> 00:45:59,866
You, too?
464
00:46:00,331 --> 00:46:02,201
I put in sugar.
465
00:46:06,512 --> 00:46:08,308
I did something, too.
466
00:46:13,784 --> 00:46:15,115
I'm home!
467
00:46:21,801 --> 00:46:22,355
Oh!
468
00:46:23,425 --> 00:46:24,824
Yoo He Yi, you came?
469
00:46:24,824 --> 00:46:26,759
Go Mi Nam, good thing you're here.
470
00:46:26,759 --> 00:46:28,494
Come here and try this.
471
00:46:30,039 --> 00:46:34,234
They took care and made this but all of a
sudden my insides don't feel well.
472
00:46:34,755 --> 00:46:37,170
Since we can't throw it away, shouldn't you eat it?
473
00:46:37,630 --> 00:46:38,471
Should I?
474
00:46:39,023 --> 00:46:40,907
I'll eat it well.
475
00:46:44,499 --> 00:46:45,412
Enjoy it.
476
00:46:45,808 --> 00:46:48,481
Wait! This, this, this....
477
00:46:49,016 --> 00:46:50,216
I'll eat it, I will.
478
00:46:50,216 --> 00:46:52,085
I really like this.
479
00:46:52,353 --> 00:46:54,254
I'll eat it well.
480
00:47:05,608 --> 00:47:06,949
Tae Kyung,
481
00:47:07,624 --> 00:47:09,936
Vinegar?
482
00:47:22,612 --> 00:47:24,891
Jeremy, does it not taste good?
483
00:47:25,300 --> 00:47:27,187
It's okay, I'll eat with you.
484
00:47:27,785 --> 00:47:29,562
That's okay, Go Mi Nam.
485
00:47:31,380 --> 00:47:33,627
We can't do anything about Jeremy's sacrifice, can we?
486
00:47:34,381 --> 00:47:36,262
We'll get her again with fried rice.
487
00:47:58,393 --> 00:47:59,052
Ah.
488
00:47:59,377 --> 00:48:02,816
Hyung-nim, I was researching about night blindness.
489
00:48:03,322 --> 00:48:07,427
They say spinach and carrots are
supposed to be really good for your eyes.
490
00:48:08,135 --> 00:48:09,963
Those are all things I don't like.
491
00:48:10,755 --> 00:48:12,498
But you should still eat it.
492
00:48:41,821 --> 00:48:42,896
Thank you!
493
00:48:53,784 --> 00:48:54,607
Ah!
494
00:48:55,063 --> 00:48:58,345
I have some good tea that I had bought. Let's drink it.
495
00:48:58,745 --> 00:49:00,213
I'll go get it.
496
00:49:48,854 --> 00:49:50,630
Kang Shin Woo.
497
00:50:00,454 --> 00:50:03,797
I heard you did an interview with Go Mi Nam's girl version yesterday.
498
00:50:03,797 --> 00:50:06,892
Is playing fake lovers fun?
499
00:50:07,846 --> 00:50:09,309
Was it fun for you?
500
00:50:09,309 --> 00:50:11,621
Not really.
501
00:50:11,621 --> 00:50:12,810
What is that?
502
00:50:12,810 --> 00:50:14,442
You received a gift from your fans?
503
00:50:15,683 --> 00:50:17,307
Don't touch them.
504
00:50:18,265 --> 00:50:20,006
I'm sorry.
505
00:50:25,527 --> 00:50:31,091
Kang Shin Woo, you said you would understand everything Go Mi Nam did, and it wouldn't upset you.
506
00:50:31,091 --> 00:50:32,962
Then did you know this?
507
00:50:33,076 --> 00:50:36,463
Go Mi Nam likes Hwang Tae kyung.
508
00:50:39,345 --> 00:50:41,322
Does that make you feel bad?
509
00:50:42,140 --> 00:50:44,770
Talking to you like this on a whole makes me feel bad.
510
00:50:51,927 --> 00:50:54,931
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
511
00:50:57,165 --> 00:51:00,835
Then you'll mess up your pretty hair.
512
00:51:04,344 --> 00:51:05,929
What are you doing now?
513
00:51:12,259 --> 00:51:14,292
The mood was strange..
514
00:51:15,629 --> 00:51:19,173
Did he understand everything Go Mi Nam did because he likes her?
515
00:51:21,889 --> 00:51:24,898
Those flowers and shoes were definitely meant to be gifts.
516
00:51:26,866 --> 00:51:29,047
Was that Go Mi Nam's, too?
517
00:51:34,350 --> 00:51:36,270
Go Mi Nam, eat this.
518
00:51:36,270 --> 00:51:39,919
This is kimchi and pickled radish that
my mom sent from England.
519
00:51:42,748 --> 00:51:45,269
Don't soft boil the eggs next time.
520
00:51:53,585 --> 00:51:55,483
What is it?
521
00:51:55,648 --> 00:51:57,494
Can you try these on?
522
00:51:59,776 --> 00:52:01,265
Shoes?
523
00:52:01,265 --> 00:52:01,891
Why?
524
00:52:01,891 --> 00:52:06,088
Just try them on. If they fit you, I'll consider
them yours and give them to you.
525
00:52:09,392 --> 00:52:11,234
Put them on, now.
526
00:52:26,242 --> 00:52:28,275
They fit perfectly.
527
00:52:28,275 --> 00:52:30,147
They were really yours?
528
00:52:31,357 --> 00:52:33,490
Why are these mine?
529
00:52:34,884 --> 00:52:37,109
Here, this is yours, too.
530
00:52:37,109 --> 00:52:38,724
Let's go confirm it.
531
00:52:38,724 --> 00:52:39,638
To whom?
532
00:52:39,638 --> 00:52:41,588
Let's go together and confirm it.
533
00:52:44,819 --> 00:52:46,378
I have to take off my shoes before going in.
534
00:52:46,378 --> 00:52:48,785
You have to show him how they look.
535
00:53:02,112 --> 00:53:03,792
Shin Woo hyung.
536
00:53:09,631 --> 00:53:12,609
Because shoes that Kang Shin Woo bought were left in the car,
537
00:53:12,609 --> 00:53:15,504
It seemed as if you meant to give them to someone,
so I took them out.
538
00:53:15,504 --> 00:53:17,794
But they fit Go Mi Nam perfectly.
539
00:53:25,143 --> 00:53:27,237
His proposal present is shoes.
540
00:53:27,237 --> 00:53:29,227
It seems like its been a while since you bought them.
541
00:53:29,227 --> 00:53:30,985
Why haven't you given them to her, yet?
542
00:53:36,036 --> 00:53:39,684
Go Mi Nam, show the others how they look.
543
00:53:40,581 --> 00:53:42,301
These aren't mine.
544
00:53:42,301 --> 00:53:44,134
There is another owner.
545
00:53:44,134 --> 00:53:46,606
Shin Woo hyung, I'm sorry.
546
00:53:48,548 --> 00:53:51,161
Kang Shin Woo ssi, just say it.
547
00:53:51,161 --> 00:53:53,529
Who is the owner of these shoes?
548
00:54:01,205 --> 00:54:04,030
I'm really sorry Shin Woo hyung.
549
00:54:06,839 --> 00:54:08,262
Hyung.
550
00:54:11,358 --> 00:54:13,443
Are you alright?
551
00:54:13,443 --> 00:54:14,714
I should have just...
552
00:54:15,637 --> 00:54:17,535
Thrown them away.
553
00:54:20,762 --> 00:54:22,420
Mi Nam.
554
00:54:23,191 --> 00:54:24,797
You throw them away for me.
555
00:54:47,010 --> 00:54:48,290
Why are you butting in?
556
00:54:48,290 --> 00:54:50,945
I was trying to help make things work out for Kang Shin Woo.
557
00:54:51,538 --> 00:54:54,590
Don't ever show your face again.
558
00:54:54,590 --> 00:54:56,274
It's over.
559
00:54:56,274 --> 00:55:00,981
Aren't you afraid of what I'm going to say if you end it like this?
560
00:55:01,548 --> 00:55:03,066
What are you going to say?
561
00:55:03,066 --> 00:55:06,122
I'm going to tell people everything about Go Mi Nam and A.N.JELL.
562
00:55:06,386 --> 00:55:07,768
Really?
563
00:55:07,768 --> 00:55:09,223
If that happens,
564
00:55:09,223 --> 00:55:13,358
How are you, Korea's Fairy, going to get yourself out of it?
565
00:55:15,128 --> 00:55:19,010
I'll just pretend I didn't know.
566
00:55:19,010 --> 00:55:21,387
I'm going to say you did know.
567
00:55:21,387 --> 00:55:24,669
Aren't you afraid of what I'm going to say?
568
00:55:27,652 --> 00:55:29,241
Hwang Tae Kyung.
569
00:55:29,820 --> 00:55:32,719
This time I was really trying to help him.
570
00:55:32,719 --> 00:55:35,782
I don't need it, so go.
571
00:56:07,462 --> 00:56:08,616
Shin Woo hyung.
572
00:56:11,302 --> 00:56:15,088
Whenever I was having a hard time, you were a great comfort.
573
00:56:16,078 --> 00:56:18,272
I want to be a comfort to you, too.
574
00:56:18,638 --> 00:56:21,459
But I don't know what to do.
575
00:56:21,672 --> 00:56:25,325
Can you just sit by my side?
576
00:56:55,370 --> 00:56:56,724
Thank you.
577
00:56:57,591 --> 00:57:00,695
Do you feel a little better now?
578
00:57:02,340 --> 00:57:04,038
That, earlier?
579
00:57:05,815 --> 00:57:08,453
It was a present from the bottom of my heart.
580
00:57:08,923 --> 00:57:10,544
But seeing it like that,
581
00:57:11,409 --> 00:57:13,013
It didn't feel so good.
582
00:57:14,444 --> 00:57:16,638
I did something idiotic.
583
00:57:16,638 --> 00:57:19,687
Shin Woo hyung, please don't throw away those shoes.
584
00:57:19,687 --> 00:57:21,421
They're too pretty.
585
00:57:22,254 --> 00:57:25,792
I cleaned them well, so please tell her your feelings.
586
00:57:29,046 --> 00:57:31,153
I couldn't confess it even once.
587
00:57:31,649 --> 00:57:33,974
But I think I've been rejected about a hundred times.
588
00:57:35,128 --> 00:57:39,704
Now even if I'm rejected for real,
I don't think I'll be embarrassed.
589
00:57:39,704 --> 00:57:43,257
Shin Woo hyung, you have someone like me.
590
00:57:43,257 --> 00:57:46,380
I'm just a troublemaker who gets scolded a lot.
591
00:57:46,380 --> 00:57:49,317
I just got permission to like someone.
592
00:57:49,317 --> 00:57:51,799
There's even a fool like me...
593
00:57:51,799 --> 00:57:54,221
Shin Woo hyung, please don't be ashamed.
594
00:57:55,316 --> 00:57:57,224
We're really a set of fools.
595
00:57:57,658 --> 00:58:00,761
It's okay to become a cool fool.
596
00:58:00,761 --> 00:58:04,943
Even if that woman never looks at me.
597
00:58:04,943 --> 00:58:07,467
Can it be cool until the end?
598
00:58:08,073 --> 00:58:12,531
Even if you're cool, you're going to be sad.
599
00:58:12,806 --> 00:58:16,423
Still, you can't force her to love you.
600
00:58:17,511 --> 00:58:21,421
If it's not meant to be, it's not meant to be.
601
00:58:21,421 --> 00:58:26,119
People like us seem to be trying too hard.
602
00:58:31,526 --> 00:58:33,827
Now I'm comforting you.
603
00:58:34,361 --> 00:58:37,731
No. I'm going to give you comfort.
604
00:58:41,666 --> 00:58:44,565
Then try comforting me properly.
605
00:58:44,565 --> 00:58:47,241
Should I sing a song for you?
606
00:58:47,241 --> 00:58:49,610
Should I make you some tea?
607
00:58:49,610 --> 00:58:51,678
Are things okay now?
608
00:58:53,521 --> 00:58:56,116
If those shoes are Go Mi Nam's,
609
00:58:56,116 --> 00:58:58,619
Then what is Go Mi Nam to Kang Shin Woo?
610
00:58:59,086 --> 00:59:00,554
Let me give it some thought.
611
00:59:01,702 --> 00:59:03,495
Is Shin Woo okay?
612
00:59:04,227 --> 00:59:06,473
He's okay.
613
00:59:06,473 --> 00:59:08,228
Shin Woo hyung!
614
00:59:08,228 --> 00:59:10,864
Shin Woo hyung, are you okay?
615
00:59:19,168 --> 00:59:22,935
I'm here because I wanted to see how the song's going.
616
00:59:22,935 --> 00:59:25,786
Tae Kyung is in the studio, so go see him.
617
00:59:25,786 --> 00:59:27,481
President Ahn.
618
00:59:28,168 --> 00:59:32,674
There's a Go Mi Nam here, isn't there? How is he?
619
00:59:32,674 --> 00:59:34,372
Mi Nam?
620
00:59:35,389 --> 00:59:37,855
He's the one I'm anticipating the most.
621
00:59:37,855 --> 00:59:42,396
He has a new single that came out.
It was made by Tae Kyung too.
622
00:59:43,932 --> 00:59:45,165
Really?
623
00:59:45,922 --> 00:59:49,202
The two of them are close so go meet with them together.
624
00:59:50,228 --> 00:59:52,239
The two of them are close?
625
00:59:52,239 --> 00:59:56,393
He may be a little prickly, but he is really good to Mi Nam.
626
01:00:00,118 --> 01:00:04,455
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
627
01:00:07,191 --> 01:00:12,363
The song you are making now is Mo Hwa Ran's song, isn't it?
628
01:00:12,363 --> 01:00:13,798
Yeah..
629
01:00:13,798 --> 01:00:16,367
This is a song that really makes me feel bad.
630
01:00:16,861 --> 01:00:22,006
Go Mi Nam, as a fan, stick right by my side.
631
01:00:22,413 --> 01:00:24,609
I have to go to Pusan.
632
01:00:24,871 --> 01:00:27,278
What? Pusan?
633
01:00:27,278 --> 01:00:27,913
Yes.
634
01:00:28,230 --> 01:00:32,250
Before the news comes out,
Shin Woo is going to explain it to his parents.
635
01:00:32,548 --> 01:00:34,919
I have to go along to explain too.
636
01:00:35,067 --> 01:00:41,794
Manager Ma, the stylist and Jeremy
are all going too to eat and have fun.
637
01:00:42,975 --> 01:00:44,663
Why don't you go, too?
638
01:00:45,188 --> 01:00:47,365
I'm backed up with my recording so I can't go.
639
01:00:47,879 --> 01:00:49,734
You're coming back today, right?
640
01:00:50,305 --> 01:00:52,136
No, we're coming back tomorrow.
641
01:00:52,560 --> 01:00:56,875
Shin Woo said he was going to buy me some eel dish.
642
01:00:58,276 --> 01:01:02,313
They have eels in Seoul too.
643
01:01:02,313 --> 01:01:06,717
If you go today and come back quickly,
I'll take you to someplace really good.
644
01:01:08,040 --> 01:01:11,890
But they say Pusan eel is the best.
645
01:01:12,304 --> 01:01:15,293
Have you even tried eating it in Seoul?
646
01:01:15,857 --> 01:01:19,064
Then, have you been to Pusan?
647
01:01:19,704 --> 01:01:24,802
Of course. There is practically no
place that I haven't been to in this world.
648
01:01:25,139 --> 01:01:26,437
Is that so?
649
01:01:26,437 --> 01:01:29,807
Then, have you been to Uganda?
650
01:01:29,969 --> 01:01:32,243
Uganda? I haven't been there.
651
01:01:32,243 --> 01:01:36,481
They're very easy with each other.
652
01:01:36,716 --> 01:01:41,085
He wouldn't associate with that kid if he
knew that he was Jae Hyun's child.
653
01:01:41,198 --> 01:01:46,290
Until the song comes out, I better pretend not to know.
654
01:01:52,764 --> 01:01:54,732
Surely,
655
01:01:55,218 --> 01:01:57,702
Is he like that knowing she's a girl?
656
01:02:04,841 --> 01:02:07,178
Because of Jeremy's schedule I think I have to go.
657
01:02:07,591 --> 01:02:11,549
It's a request from this director that we knew from long time ago, so it can't be helped.
658
01:02:11,549 --> 01:02:15,052
I see. It would be nice if we all went together.
659
01:02:17,055 --> 01:02:18,523
The two of you go together, the two of you.
660
01:02:19,030 --> 01:02:21,993
Here, take this.
661
01:02:21,993 --> 01:02:26,964
Shin Woo, take good care of Mi Nam.
662
01:02:29,400 --> 01:02:31,769
This is how I'm repaying them.
663
01:02:39,143 --> 01:02:40,775
Tae Kyung..
664
01:02:42,013 --> 01:02:44,482
What is this? Why are the three of you here?
665
01:02:44,482 --> 01:02:45,784
My schedule got changed.
666
01:02:45,784 --> 01:02:47,185
Then what about Pusan?
667
01:02:47,185 --> 01:02:51,522
We can't go. Shin Woo just left with Go Mi Nam.
668
01:02:58,062 --> 01:03:01,465
Shin Woo and Go Mi Nam went just the two of them?
669
01:03:10,241 --> 01:03:12,977
We need to go separately since they will be checking ID.
670
01:03:13,356 --> 01:03:16,281
I know. I'll be okay.
671
01:03:16,670 --> 01:03:20,518
Go in first. I'll change into woman's
clothing and I'll go in after you.
672
01:03:21,752 --> 01:03:27,992
Mi Nam, when we go to Pusan, should we
tell them that it's for real?
673
01:03:27,992 --> 01:03:29,827
What?!
674
01:03:30,189 --> 01:03:39,270
You're really a girl. If you and I date for real, then the news that is going to come out would be real.
675
01:03:39,270 --> 01:03:41,105
Shin Woo hyung.
676
01:03:43,441 --> 01:03:46,744
But we both have people that we each like.
677
01:03:48,713 --> 01:03:58,122
How about we forget about the people
that won't like us back and start over together?
678
01:04:00,329 --> 01:04:02,093
Start?
679
01:04:05,096 --> 01:04:09,967
Would you like me? I will like you, too.
680
01:04:22,780 --> 01:04:26,784
Go Mi Nam gave me a 100%.
681
01:04:27,002 --> 01:04:30,421
Then why am I still uneasy?
682
01:04:30,421 --> 01:04:34,192
Because she might not keep giving me 100%.
683
01:04:34,462 --> 01:04:39,630
If I want to keep getting 100%, what do I need to do?
684
01:04:42,442 --> 01:04:44,869
I have to tell her that I like getting 100%.
685
01:04:45,267 --> 01:04:50,474
And that I don't want to lose even 1%.
686
01:05:07,392 --> 01:05:15,900
I'm not asking you to give me everything at once. But if you can give me just a little, that's a start.
687
01:05:19,270 --> 01:05:23,040
I've already started.
688
01:05:28,813 --> 01:05:38,656
I'll go in first. If you think you can start to open your heart, then come to my side. I'll be waiting.
689
01:07:23,261 --> 01:07:25,463
When they return, will it not be 100%?
690
01:07:25,463 --> 01:07:28,566
What if while in Pusan, it goes down by 1%?
691
01:07:28,938 --> 01:07:33,705
I couldn't say it when even it's 100, then how can I say it when my score goes down.
692
01:07:34,140 --> 01:07:38,809
Okay. If I hurry now, I can get there in five hours.
693
01:07:41,145 --> 01:07:43,681
Take the... highway.
694
01:07:47,986 --> 01:07:51,189
Go Mi Nam, you didn't go?
695
01:07:51,189 --> 01:07:53,124
Hyung-nim.
696
01:07:57,962 --> 01:08:00,694
Why are you here?
697
01:08:10,818 --> 01:08:15,112
Go Mi Nam, I will give you the same score as you gave me.
698
01:08:15,133 --> 01:08:18,533
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
49288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.