All language subtitles for Youre Beautiful S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,712 --> 00:00:14,686 EPISODE 13 2 00:00:19,512 --> 00:00:20,895 Hwang Tae Kyung.. 3 00:00:25,633 --> 00:00:26,933 Go Mi Nam.. 4 00:00:27,533 --> 00:00:29,633 Now, I give you permission to... 5 00:00:30,833 --> 00:00:32,233 like me. 6 00:00:39,033 --> 00:00:44,133 Can I really like you? 7 00:00:44,733 --> 00:00:48,533 Won’t that be ridiculous and make you feel awful? 8 00:00:50,333 --> 00:00:54,633 Well, I am surprised and feel odd. 9 00:00:54,645 --> 00:00:56,082 But it's not bad. 10 00:00:57,033 --> 00:00:59,333 Are you sure that.. 11 00:01:00,333 --> 00:01:02,733 you won't be bothered by me liking you? 12 00:01:03,057 --> 00:01:04,519 Go Mi Nam. 13 00:01:04,519 --> 00:01:08,229 I'm a person who gets love from an enormous amount of people. 14 00:01:08,229 --> 00:01:10,005 That's my job. 15 00:01:10,333 --> 00:01:16,733 It won't be a burden on me to take you in as a fan of my million fans club. 16 00:01:16,849 --> 00:01:18,756 Because I'm that kind of person, 17 00:01:18,756 --> 00:01:20,140 You can like me.. 18 00:01:21,264 --> 00:01:22,779 And it will be okay. 19 00:01:24,633 --> 00:01:26,133 Thank you. 20 00:01:26,733 --> 00:01:33,733 Thank you very much for letting me like you, even as a fan. 21 00:01:34,795 --> 00:01:35,631 Fan? 22 00:01:37,433 --> 00:01:39,733 Well, okay, a fan. 23 00:01:40,646 --> 00:01:42,423 Go Mi Nam. 24 00:01:42,733 --> 00:01:43,933 Come here. 25 00:02:03,833 --> 00:02:06,133 For you joining my fan club, 26 00:02:06,142 --> 00:02:07,552 I welcome you. 27 00:02:28,633 --> 00:02:31,233 Since you're a special fan, 28 00:02:31,233 --> 00:02:33,233 you better know it's an honor. 29 00:03:00,133 --> 00:03:03,433 I'm sure that girl who ran away earlier.. 30 00:03:03,506 --> 00:03:05,909 met with Kang Shin Woo here. 31 00:03:09,333 --> 00:03:11,283 That's the woman Shinwoo hid... 32 00:03:11,283 --> 00:03:15,233 and claimed to be his girlfriend. 33 00:03:15,235 --> 00:03:16,619 It's definitely that girl. 34 00:03:18,927 --> 00:03:20,903 What could they have been doing here? 35 00:03:23,490 --> 00:03:25,214 What were they doing? 36 00:03:26,337 --> 00:03:27,904 Were they sitting here? 37 00:03:31,065 --> 00:03:32,293 It's a photo. 38 00:03:36,033 --> 00:03:37,282 A photo. 39 00:03:38,431 --> 00:03:40,443 It's that girl in that dress! 40 00:03:40,443 --> 00:03:41,880 I found her! 41 00:03:45,667 --> 00:03:48,175 She seems familiar. 42 00:03:53,896 --> 00:03:55,489 Go Mi Nam?! 43 00:04:03,509 --> 00:04:04,972 It was Go Mi Nam. 44 00:04:16,178 --> 00:04:18,242 Mother superior. 45 00:04:18,242 --> 00:04:21,376 Thank you for comforting me. 46 00:04:21,376 --> 00:04:22,865 I'll be leaving now. 47 00:04:24,511 --> 00:04:26,025 That person.. 48 00:04:26,025 --> 00:04:28,063 Is he Gemma's star? 49 00:04:29,422 --> 00:04:30,310 Yes. 50 00:04:32,139 --> 00:04:36,266 He is like a far away star to me. 51 00:04:46,667 --> 00:04:48,961 Mother Superior. 52 00:04:48,961 --> 00:04:50,842 Take care of your health. 53 00:04:51,369 --> 00:04:52,828 Good bye. 54 00:05:15,188 --> 00:05:20,021 The faraway star came all the way here to find Gemma. 55 00:05:21,327 --> 00:05:26,551 The two of them are twinkling so brightly and beautifully. 56 00:05:28,049 --> 00:05:31,828 Help them to shine brighter in the darkness. 57 00:05:32,046 --> 00:05:36,043 Even if darkness comes to them, 58 00:05:36,043 --> 00:05:41,206 I pray that they never lose their brightness. 59 00:05:58,017 --> 00:06:00,249 This is the same girl, isn't it? 60 00:06:01,764 --> 00:06:03,723 Who is this girl? 61 00:06:03,723 --> 00:06:05,552 Could you explain it to me? 62 00:06:17,394 --> 00:06:18,665 What is that? 63 00:06:19,788 --> 00:06:22,139 Mother Superior gave them to me. 64 00:06:24,856 --> 00:06:26,032 Oh, sour! 65 00:06:27,917 --> 00:06:31,570 It's too sour, you shouldn't eat it. 66 00:06:32,223 --> 00:06:33,816 I like sour things. 67 00:06:33,816 --> 00:06:36,063 You know that I like limes, don't you? 68 00:06:36,063 --> 00:06:38,048 Give me one. 69 00:06:41,261 --> 00:06:42,463 Go Mi Nam.. 70 00:06:42,463 --> 00:06:44,297 I'm in the middle of driving right now. 71 00:06:44,297 --> 00:06:47,452 Do you know what a big ordeal night driving is for me? 72 00:06:48,340 --> 00:06:49,542 I'm sorry. 73 00:06:58,580 --> 00:07:02,629 I can never take both of my hands off the wheel. Ah~ 74 00:07:14,306 --> 00:07:17,031 You really do like sour things. 75 00:07:17,031 --> 00:07:20,705 I will find one for you that looks most unripe and sour. 76 00:07:25,543 --> 00:07:27,236 Go Mi Nam. 77 00:07:27,236 --> 00:07:31,177 Don't ever be with Shin Woo dressed like that. 78 00:07:32,408 --> 00:07:35,830 You said it didn't suit me and was funny, didn't you? 79 00:07:35,830 --> 00:07:38,584 I should get some men's clothes and change before we go. 80 00:07:38,584 --> 00:07:40,741 It's okay in front of me. 81 00:07:40,741 --> 00:07:42,805 But don't be like that in front of Shin Woo. 82 00:07:42,805 --> 00:07:45,317 The stylist and Manager Ma all thought that you liked Shin Woo. 83 00:07:45,317 --> 00:07:48,127 And even I thought you liked Shin Woo, too. 84 00:07:48,928 --> 00:07:52,653 Is that what everybody thought? 85 00:07:52,653 --> 00:07:55,501 I put Shin Woo in an awkward situation. 86 00:07:55,501 --> 00:07:58,538 And he was really good to me. 87 00:07:58,538 --> 00:08:02,109 I should do better from now on for Shin Woo's sake. 88 00:08:02,608 --> 00:08:04,491 Be good to Shin Woo? 89 00:08:04,491 --> 00:08:06,498 How can you come to that conclusion? 90 00:08:09,946 --> 00:08:11,451 Shin Woo hyung. 91 00:08:41,162 --> 00:08:42,554 Shin Woo hyung. 92 00:08:42,554 --> 00:08:45,529 Did the reporter find my photo? 93 00:08:45,529 --> 00:08:48,658 Yeah. Now you've been found out. 94 00:09:00,836 --> 00:09:07,807 So this girl is Go Mi Nam's twin sister. 95 00:09:11,838 --> 00:09:14,881 Boy and girl twins born on the same day. Satisfied? 96 00:09:15,748 --> 00:09:17,759 Twins, twins. 97 00:09:22,566 --> 00:09:30,960 That's why she appeared at her brother's concert, special screening and photo shoot. 98 00:09:32,361 --> 00:09:36,959 So Kang Shin Woo is dating Go Min Nam's little sister? 99 00:09:36,959 --> 00:09:38,474 They're dating, right? 100 00:09:38,474 --> 00:09:39,973 That's right. 101 00:09:41,818 --> 00:09:44,444 Shin Woo said he was going to bring his girlfriend here. 102 00:09:44,444 --> 00:09:47,016 So, see for yourself with your own eyes. 103 00:09:47,347 --> 00:09:48,818 There's no time.. 104 00:09:48,818 --> 00:09:50,049 We have to go quickly. 105 00:09:51,592 --> 00:09:56,368 I'm so scared. Can I do a good job and not get caught? 106 00:09:57,208 --> 00:09:59,241 You just have to be alert. 107 00:09:59,894 --> 00:10:02,462 Shin Woo, you answer all the questions. 108 00:10:02,929 --> 00:10:06,297 You answer only yes or no if you have to speak. 109 00:10:09,346 --> 00:10:10,641 You can do well. 110 00:10:11,438 --> 00:10:15,539 Do you think he can see me not as Go Mi Nam, but as a real girl? 111 00:10:23,959 --> 00:10:26,928 In my eyes, you definitely look like a girl. 112 00:10:41,410 --> 00:10:45,457 From now on, she's my girl. I'll be taking her. 113 00:11:24,628 --> 00:11:28,433 It couldn't be avoided, but I had to hear that again. 114 00:11:30,558 --> 00:11:31,755 "My girl"? 115 00:11:38,979 --> 00:11:40,435 They're here. 116 00:11:46,938 --> 00:11:48,430 Oh my! 117 00:11:50,429 --> 00:11:52,740 Wow! 118 00:11:52,740 --> 00:11:53,576 Oh! Oh! 119 00:11:58,950 --> 00:12:01,219 This is quite something. 120 00:12:10,628 --> 00:12:11,966 This is exclusive news! 121 00:12:13,114 --> 00:12:16,666 She's just a normal girl, so she's very nervous. 122 00:12:17,276 --> 00:12:21,773 Please make sure that not too much about her will be revealed because of me. 123 00:12:22,398 --> 00:12:24,108 I can guarantee you that. 124 00:12:24,987 --> 00:12:28,980 You promised me an exclusive interview. 125 00:12:30,014 --> 00:12:35,119 This article will be on our weekend paper as exclusive news. 126 00:12:35,119 --> 00:12:40,124 If this news gets leaked, I can't guarantee her privacy. 127 00:12:40,124 --> 00:12:43,064 Let's just trust each other. Trust me! 128 00:12:43,064 --> 00:12:45,101 But you have to write good things about us. 129 00:12:46,330 --> 00:12:49,033 Just me. Exclusive. 130 00:12:51,101 --> 00:12:52,380 Take her home. 131 00:13:04,915 --> 00:13:06,025 Tae Kyung 132 00:13:11,322 --> 00:13:13,290 You knew everything, right? 133 00:13:18,595 --> 00:13:22,433 Shin Woo must really love Mi Nam's little sister. 134 00:13:24,237 --> 00:13:25,056 Is that so? 135 00:13:25,363 --> 00:13:27,071 He gave her shoes as a present when he confessed his love. 136 00:13:27,605 --> 00:13:29,566 I guess he wanted to make her into Cinderella. 137 00:13:31,508 --> 00:13:33,741 The shoe has to fit to be Cinderella. 138 00:13:34,832 --> 00:13:38,944 Don't just focus on dating, but pay attention to your fan clubs. 139 00:13:38,944 --> 00:13:43,687 Fans are the ones who can cry over you and then marry some other guy. 140 00:13:43,687 --> 00:13:48,693 That's the limit of the love a star can receive. 141 00:13:55,970 --> 00:13:57,434 That's right. 142 00:13:57,434 --> 00:14:03,107 A fan can easily change their mind. She can go to another man anytime. 143 00:14:03,990 --> 00:14:06,077 But you can't argue with a fan. 144 00:14:07,896 --> 00:14:09,019 What can I do? 145 00:14:29,352 --> 00:14:32,069 I wanted to be with my girlfriend longer. 146 00:14:32,713 --> 00:14:34,438 Brother-in-law (Mi Nam) showed up too quickly. 147 00:14:35,746 --> 00:14:38,109 I'm really sorry Shin Woo hyung 148 00:14:38,476 --> 00:14:40,478 But you didn't make any mistakes and did well in the interview. 149 00:14:40,978 --> 00:14:43,057 Shin Woo hyung did everything. 150 00:14:43,888 --> 00:14:46,984 I was so nervous, I couldn't say anything properly. 151 00:14:46,984 --> 00:14:49,554 You were like that. You were really clumsy. 152 00:14:50,688 --> 00:14:53,915 We should be prepared just in case something like this happens again. 153 00:14:53,915 --> 00:14:55,159 I'll do my best with everything. 154 00:14:56,257 --> 00:15:00,598 Then first, we should make up a love story about Kang Shin Woo and Go Mi Nyu. 155 00:15:00,598 --> 00:15:01,866 A love story? 156 00:15:05,299 --> 00:15:07,305 Should we start with how we first met? 157 00:15:08,517 --> 00:15:12,877 You and I first met on the roof of a club. 158 00:15:31,195 --> 00:15:36,400 That was the day Go Mi Nam was first introduced as a new member of A.N.JELL. 159 00:15:36,400 --> 00:15:38,603 Ah, I remember that day, too. 160 00:15:39,737 --> 00:15:42,373 Because of you had too much champagne, 161 00:15:42,373 --> 00:15:45,976 you were so drunk you couldn't control yourself. 162 00:15:45,976 --> 00:15:49,413 Really because I was so drunk that day I passed out. 163 00:15:49,914 --> 00:15:52,517 Even now my dizziness feels like I'm drunk. 164 00:15:57,087 --> 00:16:00,424 Because you fell drunk, I held you in my arms. 165 00:16:02,347 --> 00:16:03,628 Hyung, are you okay? 166 00:16:05,565 --> 00:16:06,798 He's really passed out. 167 00:16:07,598 --> 00:16:09,133 Hey! Go Mi Nam! 168 00:16:24,748 --> 00:16:27,552 That's how I first met you. 169 00:16:30,454 --> 00:16:32,356 Hello Go Min Nyu! 170 00:16:32,356 --> 00:16:34,659 I knew it as soon as I met you. 171 00:16:35,255 --> 00:16:39,297 That's why we could start as a guy and a girl. 172 00:16:42,767 --> 00:16:43,634 Hand! 173 00:16:48,866 --> 00:16:51,347 If you're calling me Miss Go Mi Nyu, 174 00:16:51,347 --> 00:16:53,136 then what did I call you? 175 00:16:54,668 --> 00:16:57,114 Ok, now try to call me "hyung". 176 00:16:57,808 --> 00:16:58,416 Eh? 177 00:16:58,416 --> 00:17:01,085 Call me Shin Woo hyung! Just like Jeremy. 178 00:17:02,621 --> 00:17:06,657 Ah... Yes... hyung! 179 00:17:11,039 --> 00:17:14,243 I told you to call me "oppa." 180 00:17:14,802 --> 00:17:19,604 You called me Shin Woo oppa right away and we became close. 181 00:17:20,847 --> 00:17:21,919 Try it . 182 00:17:25,414 --> 00:17:27,117 Shin Woo oppa. 183 00:17:29,148 --> 00:17:31,401 It's awkward to start calling you that now. 184 00:17:38,467 --> 00:17:44,510 Our relationship progressed pretty fast and I asked you to go to an amusement park with me. 185 00:17:44,730 --> 00:17:46,497 Ah, I remember. 186 00:17:46,995 --> 00:17:49,434 You said you liked amusement parks, didn't you? 187 00:17:49,967 --> 00:17:56,140 You really liked amusement parks too, so we had our first date there. 188 00:18:01,669 --> 00:18:05,116 Shin Woo hyung, should we go to the amusement park now? 189 00:18:05,947 --> 00:18:09,220 I'm too worn out right now. Let's think about it later. 190 00:18:10,333 --> 00:18:12,023 It's fun! 191 00:18:19,531 --> 00:18:24,302 We rode theng as well as the carousel. We had fun. 192 00:18:24,912 --> 00:18:26,070 Our date... 193 00:18:26,737 --> 00:18:27,939 Amusement park. 194 00:18:29,006 --> 00:18:30,775 After that, we went to Myung Dong and 195 00:18:30,988 --> 00:18:36,447 we ate noodles, and had ice cream, and even did some shopping. 196 00:18:38,108 --> 00:18:42,386 Wherever I wanted to go, you always came running. 197 00:18:51,478 --> 00:18:53,197 Did you come to get me? 198 00:18:54,199 --> 00:18:55,700 I'll be right there. 199 00:19:07,740 --> 00:19:14,218 I came running every time Shin Woo hyung... I mean Shin Woo oppa called me. 200 00:19:15,319 --> 00:19:16,754 I'll remember that. 201 00:19:16,754 --> 00:19:18,322 We're making quite a progress. 202 00:19:22,793 --> 00:19:27,532 But there is a question the reporters always ask. 203 00:19:27,937 --> 00:19:31,736 I'm not sure if we need to make that up or not. 204 00:19:33,930 --> 00:19:34,972 What is that? 205 00:19:37,207 --> 00:19:39,343 When was our first kiss? 206 00:19:41,846 --> 00:19:43,781 We'll just tell them we haven't yet. 207 00:19:44,373 --> 00:19:46,117 They'll say we're being coy. 208 00:19:57,218 --> 00:19:58,763 Let's tell them it was today. 209 00:20:00,732 --> 00:20:02,600 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 210 00:20:03,860 --> 00:20:05,770 How I got to really, really liking you, 211 00:20:06,473 --> 00:20:10,409 liked you a lot, so I confessed my feelings to you. 212 00:20:16,813 --> 00:20:21,885 I rented out a whole restaurant and waited for you to come. 213 00:20:24,888 --> 00:20:31,027 I wanted to stand you up in front of a mirror and show you. 214 00:20:31,027 --> 00:20:33,930 The person that I liked was 215 00:20:35,665 --> 00:20:37,033 this person. 216 00:20:37,033 --> 00:20:42,239 If you stand here today, you'll see the woman that I've liked all this time. 217 00:20:42,239 --> 00:20:48,011 Then you'll look at yourself in the mirror and be surprised. 218 00:20:55,018 --> 00:20:57,520 I can really see myself! 219 00:21:01,825 --> 00:21:05,395 That's right, you're here. 220 00:21:05,395 --> 00:21:09,466 This is what I told you in that mirror. 221 00:21:09,466 --> 00:21:15,572 I knew you from the start. And I kept watch over you. 222 00:21:17,574 --> 00:21:21,644 I really like you a lot. 223 00:21:22,913 --> 00:21:25,915 Then I must have said this, 224 00:21:27,451 --> 00:21:31,855 I like you too, Shin Woo oppa. 225 00:21:34,524 --> 00:21:35,525 That's right. 226 00:21:36,526 --> 00:21:40,964 And while you were telling me that, you smiled at me. 227 00:21:44,901 --> 00:21:51,541 But because what we see from here are shadows, I can't see what our expressions are. 228 00:22:00,951 --> 00:22:09,726 Your shadow looks happy. Did the hardship you felt because of Tae Kyung get better? 229 00:22:10,460 --> 00:22:16,499 Actually, he found out how I felt. 230 00:22:16,499 --> 00:22:19,769 But he didn't feel bad about it. 231 00:22:20,871 --> 00:22:25,774 I'm just relieved at that. 232 00:22:25,774 --> 00:22:27,544 Is that so? 233 00:22:28,845 --> 00:22:31,081 Then it seems to be okay. 234 00:22:32,481 --> 00:22:36,453 At least, I guess I won't see you crying then. 235 00:22:36,453 --> 00:22:40,490 You can tell that I'm okay from my shadow. 236 00:22:40,490 --> 00:22:45,461 But I don't know what expression Shin Woo hyung has. 237 00:22:46,662 --> 00:22:51,234 You don't know because my shadow is hiding me.. 238 00:22:51,234 --> 00:22:53,504 But he might be sad. 239 00:22:56,673 --> 00:22:59,342 Shin Woo hyung. 240 00:22:59,342 --> 00:23:04,347 The clumsy love story has a happy ending. Let's go home now. 241 00:23:08,785 --> 00:23:13,156 Shin Woo hyung's expression didn't look so good. 242 00:23:13,156 --> 00:23:16,726 I didn't notice it because of the shadow. 243 00:23:36,480 --> 00:23:44,087 Mo Hwa Ran, that wench really killed Mi Nam and Mi Nyu's mother. 244 00:23:44,087 --> 00:23:45,289 What? 245 00:23:45,289 --> 00:23:48,091 Love is what and what? 246 00:23:49,726 --> 00:23:53,129 Jae Hyun and I were in love 247 00:23:55,399 --> 00:24:01,037 We parted because of my mistake but we still loved each other... 248 00:24:01,638 --> 00:24:02,939 So.. 249 00:24:02,939 --> 00:24:12,616 You're saying that my brother cheated on his pregnant wife with you?? 250 00:24:12,616 --> 00:24:16,153 They weren't married so you can't say that... 251 00:24:16,153 --> 00:24:19,222 She was someone he was with briefly after we parted... 252 00:24:19,222 --> 00:24:22,459 Her pregnancy was a mistake... 253 00:24:22,459 --> 00:24:26,596 My brother! 254 00:24:26,596 --> 00:24:30,801 He's definitely not that kind of a person!! 255 00:24:30,801 --> 00:24:38,608 Regardless, she died giving birth alone, so I am partially responsible... 256 00:24:40,710 --> 00:24:48,652 How could a woman who is pregnant be okay when her man is longing for another woman?! 257 00:24:48,652 --> 00:24:51,621 She did die because of you. 258 00:24:51,621 --> 00:24:54,424 That's why I said I'm going to make it up to them! 259 00:24:54,424 --> 00:24:59,396 So you're making this song to make it up to them? 260 00:24:59,396 --> 00:25:03,767 The kids will be really grateful. 261 00:25:03,767 --> 00:25:09,606 The kids will be overjoyed after hearing this song their father wrote for you, after leaving their mother. 262 00:25:09,606 --> 00:25:14,978 Damn. It's over. Damn it. Damn. 263 00:25:14,978 --> 00:25:17,013 I'll give them half of my wealth. 264 00:25:22,285 --> 00:25:23,753 Eh? 265 00:25:23,753 --> 00:25:29,492 If Jae Hyun hadn't died, I would've been their mother. 266 00:25:34,731 --> 00:25:43,473 Bring me the children. Help me repay the debt. 267 00:25:48,745 --> 00:25:54,317 Half of Mo Hwa Ran's wealth must be a lot. 268 00:25:54,317 --> 00:25:56,386 No. No. 269 00:25:56,386 --> 00:26:05,562 They possibly couldn't be happy with money from the woman that caused their mom to be abandoned... 270 00:26:05,562 --> 00:26:07,297 No... 271 00:26:08,231 --> 00:26:13,870 Money is good. Mi Nam doesn't have to know everything! 272 00:26:14,872 --> 00:26:17,474 Ah ah ah! Really! 273 00:26:17,474 --> 00:26:20,744 I don't know what the right thing to do is. 274 00:26:27,217 --> 00:26:31,454 Fan club numbers have gone down a lot. 275 00:26:31,454 --> 00:26:36,960 Pig-Rabbit you cannot be so disloyal like that and drop out. 276 00:26:52,676 --> 00:26:55,513 That time she dropped. 277 00:26:55,513 --> 00:27:01,184 Why did you have to go and say, "fan" and make me feel unsettled. 278 00:27:01,184 --> 00:27:07,023 Forget it. Let her just be a fan. 279 00:27:08,892 --> 00:27:11,461 I'm just systematically thinking it out.. 280 00:27:11,461 --> 00:27:15,432 How can I inspire this Pig-Rabbit of my fan club's loyalty? 281 00:27:15,432 --> 00:27:19,169 How can I inspire this Pig-Rabbit of my fan club's loyalty? 282 00:27:23,674 --> 00:27:26,209 What's this?... Pig-Rabbit? 283 00:27:26,209 --> 00:27:30,380 I joined today. I will do my best. 284 00:27:30,380 --> 00:27:33,450 Did she really join the official fan club? 285 00:27:36,787 --> 00:27:40,590 So anybody could easily join the fan club. 286 00:27:43,961 --> 00:27:47,697 It's also easy to drop out of the fan club. 287 00:27:52,669 --> 00:27:54,270 What's this? 288 00:27:55,377 --> 00:27:56,840 You need to pass a membership test. -Website master. 289 00:27:56,840 --> 00:27:58,408 A test? 290 00:27:58,976 --> 00:28:02,612 I guess I have to take a test. 291 00:28:03,714 --> 00:28:09,319 If you don't pass the test, you can't join? 292 00:28:09,319 --> 00:28:12,789 Pig-Rabbit, you've fallen into my trap. 293 00:28:12,789 --> 00:28:15,725 Should I test you on your interest in me, first? 294 00:28:17,894 --> 00:28:23,533 Enter your score of how much you know about Hwang Tae Kyung. 295 00:28:25,235 --> 00:28:33,743 I think... 6.. no 7 out of 10? 296 00:28:36,146 --> 00:28:37,381 7? 297 00:28:37,381 --> 00:28:40,183 Just 7? 298 00:28:40,183 --> 00:28:45,454 She doesn't have much interest in me. I would have been relieved if it were 9. 299 00:28:45,454 --> 00:28:51,327 Next, your impression of me. The score should be good since she says I am so cool all the time. 300 00:28:52,395 --> 00:28:56,866 Enter your score on how cool Hwang Tae Kyung is. 301 00:28:57,434 --> 00:29:00,336 How cool should I say he is? 302 00:29:03,140 --> 00:29:05,242 5..5?! 303 00:29:05,242 --> 00:29:08,078 5 means that I'm just average, doesn't it? 304 00:29:08,078 --> 00:29:11,181 Pig-Rabbit, this..! 305 00:29:11,181 --> 00:29:14,651 No, I can't pick a fight with a fan. 306 00:29:14,651 --> 00:29:17,087 I should just confirm this and that. 307 00:29:19,756 --> 00:29:21,925 This is quite not to my liking. 308 00:29:24,027 --> 00:29:25,162 What?! 309 00:29:25,162 --> 00:29:27,163 4? 310 00:29:33,870 --> 00:29:37,741 This is about a 7. 311 00:29:39,776 --> 00:29:41,645 7 again? 312 00:29:41,645 --> 00:29:43,880 Now 7 is even a high score. 313 00:29:49,653 --> 00:29:52,789 This is...really...um 314 00:29:55,992 --> 00:29:58,662 It's 2...2! 315 00:29:58,662 --> 00:30:02,198 If I didn't see incorrectly, this is definitely a 2. 316 00:30:03,467 --> 00:30:06,469 Should I have said 3? 317 00:30:06,469 --> 00:30:08,141 No, I have to answer honestly. 318 00:30:09,117 --> 00:30:09,810 It's a 2. 319 00:30:10,410 --> 00:30:13,685 The average is 5. Right in the middle. 320 00:30:14,453 --> 00:30:16,797 She'll stop being a fan if she's shaken a bit. 321 00:30:18,508 --> 00:30:20,846 Should I not give the last question I had planned? 322 00:30:21,952 --> 00:30:24,190 What happens if she drops below 5? 323 00:30:26,276 --> 00:30:30,268 Why am I getting more nervous than when I went out for my first piano competition? 324 00:30:40,044 --> 00:30:44,078 Please rate how much you like Hwang Tae Kyung. 325 00:30:47,282 --> 00:30:48,127 This... 326 00:31:15,450 --> 00:31:21,152 Pig-Rabbit, I take back the fact that I called you ungrateful. I'm proud of you! 327 00:31:21,601 --> 00:31:22,621 100% 328 00:31:26,179 --> 00:31:28,185 Did I pass the test? 329 00:31:28,817 --> 00:31:30,253 Why isn't there a response? 330 00:31:36,234 --> 00:31:38,538 Go Mi Nam, The handsome, fan meeting. 331 00:31:38,538 --> 00:31:39,757 Fan meeting? 332 00:31:56,644 --> 00:31:59,524 Hyung-nim, don't you hate rabbit songs? 333 00:32:00,504 --> 00:32:03,960 Not at all. I overcame my trauma of rabbits. 334 00:32:05,596 --> 00:32:06,615 First, sit here. 335 00:32:13,303 --> 00:32:15,240 What is a fan meeting? 336 00:32:17,124 --> 00:32:23,146 I invited all the special people who like me and I'm making them feel good. 337 00:32:23,687 --> 00:32:26,150 Then did you invite me? 338 00:32:26,863 --> 00:32:28,083 Thank you! 339 00:32:30,602 --> 00:32:33,524 Thank you for making your presence here. 340 00:32:33,524 --> 00:32:40,130 Today's fan meeting is a special where I will take requests. 341 00:32:41,094 --> 00:32:43,826 If there is a particular song you would like, please let me know. 342 00:32:43,826 --> 00:32:44,518 Me?! 343 00:32:45,430 --> 00:32:48,773 Then are you going to sing that song for me? 344 00:32:50,073 --> 00:32:52,143 Yes, decide quickly. 345 00:32:53,778 --> 00:32:57,344 I have to decide before he changes his mind. 346 00:32:57,344 --> 00:32:58,683 What would be good? 347 00:34:38,874 --> 00:34:41,018 I'm going to repay the debt to your kids. 348 00:34:44,686 --> 00:34:45,990 Then, this song... 349 00:34:47,725 --> 00:34:50,005 Will really be my song, won't it? 350 00:34:53,492 --> 00:34:54,999 It's not that woman's! 351 00:34:56,801 --> 00:35:02,156 The song you made for me will really become my song. 352 00:35:11,122 --> 00:35:13,176 You only loved me. 353 00:35:16,054 --> 00:35:18,256 You only loved me. 354 00:35:21,195 --> 00:35:23,694 You only loved me. 355 00:35:27,583 --> 00:35:29,734 You only loved me. 356 00:35:39,997 --> 00:35:41,078 Welcome! 357 00:35:43,589 --> 00:35:46,028 Mister, please take us to the Nix Hotel. 358 00:35:47,345 --> 00:35:48,593 Nix Hotel. 359 00:35:49,207 --> 00:35:50,291 Nix Hotel. 360 00:35:55,112 --> 00:36:00,578 If the person we're going to meet is my father's friend, does he know something about my mother? 361 00:36:03,160 --> 00:36:08,406 Yes, it's a friend of your father... but she probably won't know anything about your mother. 362 00:36:10,204 --> 00:36:20,145 Well, it's a very very close friend of your father's. A friend, a singer friend. 363 00:36:20,949 --> 00:36:22,473 Is it a famous person? 364 00:36:24,819 --> 00:36:27,228 You'll see when we get there. 365 00:36:29,529 --> 00:36:34,072 I thought about it a lot, too. 366 00:36:35,772 --> 00:36:39,803 I think you should go to see her. 367 00:36:39,803 --> 00:36:45,309 Mi Nam, let's only think of good things. 368 00:36:57,047 --> 00:36:58,789 She brought the boy? 369 00:37:00,818 --> 00:37:05,563 Didn't you distinctly say the boy is overseas, and the girl is in Korea? 370 00:37:06,455 --> 00:37:07,765 Why did they switch? 371 00:37:07,765 --> 00:37:09,533 I don't know either. 372 00:37:11,791 --> 00:37:15,573 I guess I'll find out when I meet him. Bring him in. 373 00:37:52,373 --> 00:37:53,744 Mo Hwa Ran-sshi? 374 00:37:54,788 --> 00:37:59,383 You're... You're that Go Mi Nam? 375 00:38:01,697 --> 00:38:05,723 My father's friend was you? Mo Hwa Ran? 376 00:38:21,597 --> 00:38:24,777 It's this person, Go Jae Hyun. 377 00:38:27,932 --> 00:38:31,826 Hyung, is there any way I can find the singers who sang his songs? 378 00:38:35,442 --> 00:38:36,580 Smile of the Moon? 379 00:38:37,276 --> 00:38:39,156 This is singer Kim Joon's song. 380 00:38:40,360 --> 00:38:43,661 Do you think he knows anything about Go Jae Hyun? 381 00:38:44,949 --> 00:38:48,744 Knowing his personality, he's probably close with the composer. 382 00:38:48,744 --> 00:38:49,967 Should I give you the contact information? 383 00:38:56,589 --> 00:38:57,742 Go Jae Hyun... 384 00:38:58,384 --> 00:39:00,745 You abandoned me for him. 385 00:39:02,939 --> 00:39:06,283 She probably already found his kids that she really wanted to find. 386 00:39:09,399 --> 00:39:11,406 You resemble Jae Hyun a lot. 387 00:39:13,188 --> 00:39:17,862 I didn't think that my father's friend could be Mo Hwa Ran-sshi. 388 00:39:19,600 --> 00:39:27,104 You're in the same band, so you know that Hwang Tae Kyung is remaking my song, don't you? 389 00:39:28,766 --> 00:39:32,534 Your father is the composer of this song. 390 00:39:35,678 --> 00:39:41,519 Because of you, because you were born, I lost something precious. 391 00:39:43,395 --> 00:39:51,895 Because I gave birth to you and lost him, help me make this love a memory. 392 00:39:53,791 --> 00:39:57,034 You said that you were my father's friend. 393 00:39:58,660 --> 00:40:05,145 You were really just friends, weren't you? 394 00:40:05,501 --> 00:40:07,961 Didn't you hear it from your aunt? 395 00:40:09,961 --> 00:40:12,418 She said you were a friend. 396 00:40:15,143 --> 00:40:16,890 That's right. 397 00:40:18,184 --> 00:40:20,093 We were friends. 398 00:40:21,114 --> 00:40:24,931 He had so much talent but wasn't well-known. 399 00:40:25,598 --> 00:40:30,103 It was the song I treasured the most, so I want to put it out in the world again. 400 00:40:32,173 --> 00:40:38,077 You're okay with your father's song being released, too, aren't you? 401 00:40:42,522 --> 00:40:44,951 You're truly a good friend. 402 00:40:45,475 --> 00:40:47,554 Thank you. 403 00:40:52,109 --> 00:40:54,978 Until the song is completed, 404 00:40:55,338 --> 00:40:59,332 I would like it if you didn't tell anyone that it was your father's song. 405 00:40:59,851 --> 00:41:01,034 Yes. 406 00:41:02,817 --> 00:41:07,952 But do you, by any chance, know anything about my mother? 407 00:41:11,654 --> 00:41:16,382 I don't have anything to say about your mother. 408 00:41:17,562 --> 00:41:19,319 I guess you don't know. 409 00:41:20,609 --> 00:41:22,755 Where's your little sister? 410 00:41:24,859 --> 00:41:29,829 I heard that you were in America and that your little sister was in Korea, so I looked for your little sister. 411 00:41:30,304 --> 00:41:32,565 Can I meet her too? 412 00:41:33,553 --> 00:41:36,982 She has her reasons, so it's difficult right now. 413 00:41:37,939 --> 00:41:44,277 Are you two so similar that it's still hard to tell you two apart? 414 00:41:45,401 --> 00:41:46,279 Yes. 415 00:41:46,719 --> 00:41:48,415 We look very much alike. 416 00:41:49,913 --> 00:41:55,689 You two were like identical twins. I had a hard time knowing who was who when you two were young. 417 00:41:56,201 --> 00:41:59,626 I tried to think of ways to tell you two apart. 418 00:42:00,654 --> 00:42:05,164 I never saw you when I was young. 419 00:42:06,174 --> 00:42:08,968 Because it was when you were young. 420 00:42:10,408 --> 00:42:12,406 I can't remember, I'm sorry. 421 00:42:12,812 --> 00:42:16,443 I'll go use the washroom. 422 00:42:23,473 --> 00:42:25,519 It's strange. 423 00:42:26,335 --> 00:42:30,123 The boy hated being touched on the ears and avoided it. 424 00:42:31,693 --> 00:42:34,527 That's how I was able to tell them apart. 425 00:42:44,689 --> 00:42:46,206 Mi Nam? 426 00:42:47,152 --> 00:42:48,742 Can you zip this up for me? 427 00:42:49,669 --> 00:42:50,310 Sure. 428 00:42:56,304 --> 00:42:57,384 Thanks. 429 00:43:04,695 --> 00:43:06,860 That's not the boy. 430 00:43:07,825 --> 00:43:11,831 Even if I'm old, he should have been embarrassed. 431 00:43:13,339 --> 00:43:15,902 If that's not the boy.. 432 00:43:17,312 --> 00:43:19,472 So that's the little sister. 433 00:43:30,318 --> 00:43:32,185 I always talk about him on a talk show. 434 00:43:32,610 --> 00:43:35,455 But we have not even had a proper meal together. 435 00:43:37,783 --> 00:43:41,962 We can eat together. That can be arranged. 436 00:43:48,447 --> 00:43:50,236 I came here to make lunch. 437 00:43:52,006 --> 00:43:54,307 And Go Mi Nam's not here. That's good. 438 00:43:54,307 --> 00:43:57,210 We're going out to eat, Fake Fairy. 439 00:43:57,210 --> 00:43:58,712 I told you not to come here. 440 00:43:59,156 --> 00:44:02,015 People think that we're really close. 441 00:44:03,428 --> 00:44:05,886 I came here to take a photo to put on my mini-homepage. 442 00:44:06,409 --> 00:44:07,621 Photoshop it. 443 00:44:08,936 --> 00:44:11,024 Then should I post about Go Mi Nam? 444 00:44:11,537 --> 00:44:14,060 My website will be a hit. 445 00:44:33,561 --> 00:44:34,347 Now.. 446 00:44:34,347 --> 00:44:36,049 Today it's spaghetti. 447 00:44:36,483 --> 00:44:38,652 Jeremy prepare the vegetables. 448 00:44:39,100 --> 00:44:41,087 Kang Shin Woo make the sauce. 449 00:44:41,978 --> 00:44:44,090 Hwang Tae Kyung, you chop. 450 00:44:44,543 --> 00:44:47,994 I'm a supervisor and I will eat with relish! 451 00:44:54,301 --> 00:44:56,169 Ew...ew...uh! 452 00:44:57,867 --> 00:44:58,738 Hey. 453 00:44:58,738 --> 00:45:00,807 Do it more neatly. 454 00:45:16,299 --> 00:45:17,424 That tastes bad. 455 00:45:23,190 --> 00:45:24,664 I've lost my appetite. 456 00:45:27,212 --> 00:45:28,668 Should I help you? 457 00:45:30,674 --> 00:45:32,606 I'm holding a knife. 458 00:45:41,144 --> 00:45:43,617 This spaghetti was made just for me. 459 00:45:44,062 --> 00:45:45,953 Jeremy, take a picture of me eating. 460 00:45:46,307 --> 00:45:48,121 Of course. 461 00:45:50,014 --> 00:45:51,058 It's going to be salty. 462 00:45:51,694 --> 00:45:53,960 I put in gobs of salt. 463 00:45:58,999 --> 00:45:59,866 You, too? 464 00:46:00,331 --> 00:46:02,201 I put in sugar. 465 00:46:06,512 --> 00:46:08,308 I did something, too. 466 00:46:13,784 --> 00:46:15,115 I'm home! 467 00:46:21,801 --> 00:46:22,355 Oh! 468 00:46:23,425 --> 00:46:24,824 Yoo He Yi, you came? 469 00:46:24,824 --> 00:46:26,759 Go Mi Nam, good thing you're here. 470 00:46:26,759 --> 00:46:28,494 Come here and try this. 471 00:46:30,039 --> 00:46:34,234 They took care and made this but all of a sudden my insides don't feel well. 472 00:46:34,755 --> 00:46:37,170 Since we can't throw it away, shouldn't you eat it? 473 00:46:37,630 --> 00:46:38,471 Should I? 474 00:46:39,023 --> 00:46:40,907 I'll eat it well. 475 00:46:44,499 --> 00:46:45,412 Enjoy it. 476 00:46:45,808 --> 00:46:48,481 Wait! This, this, this.... 477 00:46:49,016 --> 00:46:50,216 I'll eat it, I will. 478 00:46:50,216 --> 00:46:52,085 I really like this. 479 00:46:52,353 --> 00:46:54,254 I'll eat it well. 480 00:47:05,608 --> 00:47:06,949 Tae Kyung, 481 00:47:07,624 --> 00:47:09,936 Vinegar? 482 00:47:22,612 --> 00:47:24,891 Jeremy, does it not taste good? 483 00:47:25,300 --> 00:47:27,187 It's okay, I'll eat with you. 484 00:47:27,785 --> 00:47:29,562 That's okay, Go Mi Nam. 485 00:47:31,380 --> 00:47:33,627 We can't do anything about Jeremy's sacrifice, can we? 486 00:47:34,381 --> 00:47:36,262 We'll get her again with fried rice. 487 00:47:58,393 --> 00:47:59,052 Ah. 488 00:47:59,377 --> 00:48:02,816 Hyung-nim, I was researching about night blindness. 489 00:48:03,322 --> 00:48:07,427 They say spinach and carrots are supposed to be really good for your eyes. 490 00:48:08,135 --> 00:48:09,963 Those are all things I don't like. 491 00:48:10,755 --> 00:48:12,498 But you should still eat it. 492 00:48:41,821 --> 00:48:42,896 Thank you! 493 00:48:53,784 --> 00:48:54,607 Ah! 494 00:48:55,063 --> 00:48:58,345 I have some good tea that I had bought. Let's drink it. 495 00:48:58,745 --> 00:49:00,213 I'll go get it. 496 00:49:48,854 --> 00:49:50,630 Kang Shin Woo. 497 00:50:00,454 --> 00:50:03,797 I heard you did an interview with Go Mi Nam's girl version yesterday. 498 00:50:03,797 --> 00:50:06,892 Is playing fake lovers fun? 499 00:50:07,846 --> 00:50:09,309 Was it fun for you? 500 00:50:09,309 --> 00:50:11,621 Not really. 501 00:50:11,621 --> 00:50:12,810 What is that? 502 00:50:12,810 --> 00:50:14,442 You received a gift from your fans? 503 00:50:15,683 --> 00:50:17,307 Don't touch them. 504 00:50:18,265 --> 00:50:20,006 I'm sorry. 505 00:50:25,527 --> 00:50:31,091 Kang Shin Woo, you said you would understand everything Go Mi Nam did, and it wouldn't upset you. 506 00:50:31,091 --> 00:50:32,962 Then did you know this? 507 00:50:33,076 --> 00:50:36,463 Go Mi Nam likes Hwang Tae kyung. 508 00:50:39,345 --> 00:50:41,322 Does that make you feel bad? 509 00:50:42,140 --> 00:50:44,770 Talking to you like this on a whole makes me feel bad. 510 00:50:51,927 --> 00:50:54,931 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 511 00:50:57,165 --> 00:51:00,835 Then you'll mess up your pretty hair. 512 00:51:04,344 --> 00:51:05,929 What are you doing now? 513 00:51:12,259 --> 00:51:14,292 The mood was strange.. 514 00:51:15,629 --> 00:51:19,173 Did he understand everything Go Mi Nam did because he likes her? 515 00:51:21,889 --> 00:51:24,898 Those flowers and shoes were definitely meant to be gifts. 516 00:51:26,866 --> 00:51:29,047 Was that Go Mi Nam's, too? 517 00:51:34,350 --> 00:51:36,270 Go Mi Nam, eat this. 518 00:51:36,270 --> 00:51:39,919 This is kimchi and pickled radish that my mom sent from England. 519 00:51:42,748 --> 00:51:45,269 Don't soft boil the eggs next time. 520 00:51:53,585 --> 00:51:55,483 What is it? 521 00:51:55,648 --> 00:51:57,494 Can you try these on? 522 00:51:59,776 --> 00:52:01,265 Shoes? 523 00:52:01,265 --> 00:52:01,891 Why? 524 00:52:01,891 --> 00:52:06,088 Just try them on. If they fit you, I'll consider them yours and give them to you. 525 00:52:09,392 --> 00:52:11,234 Put them on, now. 526 00:52:26,242 --> 00:52:28,275 They fit perfectly. 527 00:52:28,275 --> 00:52:30,147 They were really yours? 528 00:52:31,357 --> 00:52:33,490 Why are these mine? 529 00:52:34,884 --> 00:52:37,109 Here, this is yours, too. 530 00:52:37,109 --> 00:52:38,724 Let's go confirm it. 531 00:52:38,724 --> 00:52:39,638 To whom? 532 00:52:39,638 --> 00:52:41,588 Let's go together and confirm it. 533 00:52:44,819 --> 00:52:46,378 I have to take off my shoes before going in. 534 00:52:46,378 --> 00:52:48,785 You have to show him how they look. 535 00:53:02,112 --> 00:53:03,792 Shin Woo hyung. 536 00:53:09,631 --> 00:53:12,609 Because shoes that Kang Shin Woo bought were left in the car, 537 00:53:12,609 --> 00:53:15,504 It seemed as if you meant to give them to someone, so I took them out. 538 00:53:15,504 --> 00:53:17,794 But they fit Go Mi Nam perfectly. 539 00:53:25,143 --> 00:53:27,237 His proposal present is shoes. 540 00:53:27,237 --> 00:53:29,227 It seems like its been a while since you bought them. 541 00:53:29,227 --> 00:53:30,985 Why haven't you given them to her, yet? 542 00:53:36,036 --> 00:53:39,684 Go Mi Nam, show the others how they look. 543 00:53:40,581 --> 00:53:42,301 These aren't mine. 544 00:53:42,301 --> 00:53:44,134 There is another owner. 545 00:53:44,134 --> 00:53:46,606 Shin Woo hyung, I'm sorry. 546 00:53:48,548 --> 00:53:51,161 Kang Shin Woo ssi, just say it. 547 00:53:51,161 --> 00:53:53,529 Who is the owner of these shoes? 548 00:54:01,205 --> 00:54:04,030 I'm really sorry Shin Woo hyung. 549 00:54:06,839 --> 00:54:08,262 Hyung. 550 00:54:11,358 --> 00:54:13,443 Are you alright? 551 00:54:13,443 --> 00:54:14,714 I should have just... 552 00:54:15,637 --> 00:54:17,535 Thrown them away. 553 00:54:20,762 --> 00:54:22,420 Mi Nam. 554 00:54:23,191 --> 00:54:24,797 You throw them away for me. 555 00:54:47,010 --> 00:54:48,290 Why are you butting in? 556 00:54:48,290 --> 00:54:50,945 I was trying to help make things work out for Kang Shin Woo. 557 00:54:51,538 --> 00:54:54,590 Don't ever show your face again. 558 00:54:54,590 --> 00:54:56,274 It's over. 559 00:54:56,274 --> 00:55:00,981 Aren't you afraid of what I'm going to say if you end it like this? 560 00:55:01,548 --> 00:55:03,066 What are you going to say? 561 00:55:03,066 --> 00:55:06,122 I'm going to tell people everything about Go Mi Nam and A.N.JELL. 562 00:55:06,386 --> 00:55:07,768 Really? 563 00:55:07,768 --> 00:55:09,223 If that happens, 564 00:55:09,223 --> 00:55:13,358 How are you, Korea's Fairy, going to get yourself out of it? 565 00:55:15,128 --> 00:55:19,010 I'll just pretend I didn't know. 566 00:55:19,010 --> 00:55:21,387 I'm going to say you did know. 567 00:55:21,387 --> 00:55:24,669 Aren't you afraid of what I'm going to say? 568 00:55:27,652 --> 00:55:29,241 Hwang Tae Kyung. 569 00:55:29,820 --> 00:55:32,719 This time I was really trying to help him. 570 00:55:32,719 --> 00:55:35,782 I don't need it, so go. 571 00:56:07,462 --> 00:56:08,616 Shin Woo hyung. 572 00:56:11,302 --> 00:56:15,088 Whenever I was having a hard time, you were a great comfort. 573 00:56:16,078 --> 00:56:18,272 I want to be a comfort to you, too. 574 00:56:18,638 --> 00:56:21,459 But I don't know what to do. 575 00:56:21,672 --> 00:56:25,325 Can you just sit by my side? 576 00:56:55,370 --> 00:56:56,724 Thank you. 577 00:56:57,591 --> 00:57:00,695 Do you feel a little better now? 578 00:57:02,340 --> 00:57:04,038 That, earlier? 579 00:57:05,815 --> 00:57:08,453 It was a present from the bottom of my heart. 580 00:57:08,923 --> 00:57:10,544 But seeing it like that, 581 00:57:11,409 --> 00:57:13,013 It didn't feel so good. 582 00:57:14,444 --> 00:57:16,638 I did something idiotic. 583 00:57:16,638 --> 00:57:19,687 Shin Woo hyung, please don't throw away those shoes. 584 00:57:19,687 --> 00:57:21,421 They're too pretty. 585 00:57:22,254 --> 00:57:25,792 I cleaned them well, so please tell her your feelings. 586 00:57:29,046 --> 00:57:31,153 I couldn't confess it even once. 587 00:57:31,649 --> 00:57:33,974 But I think I've been rejected about a hundred times. 588 00:57:35,128 --> 00:57:39,704 Now even if I'm rejected for real, I don't think I'll be embarrassed. 589 00:57:39,704 --> 00:57:43,257 Shin Woo hyung, you have someone like me. 590 00:57:43,257 --> 00:57:46,380 I'm just a troublemaker who gets scolded a lot. 591 00:57:46,380 --> 00:57:49,317 I just got permission to like someone. 592 00:57:49,317 --> 00:57:51,799 There's even a fool like me... 593 00:57:51,799 --> 00:57:54,221 Shin Woo hyung, please don't be ashamed. 594 00:57:55,316 --> 00:57:57,224 We're really a set of fools. 595 00:57:57,658 --> 00:58:00,761 It's okay to become a cool fool. 596 00:58:00,761 --> 00:58:04,943 Even if that woman never looks at me. 597 00:58:04,943 --> 00:58:07,467 Can it be cool until the end? 598 00:58:08,073 --> 00:58:12,531 Even if you're cool, you're going to be sad. 599 00:58:12,806 --> 00:58:16,423 Still, you can't force her to love you. 600 00:58:17,511 --> 00:58:21,421 If it's not meant to be, it's not meant to be. 601 00:58:21,421 --> 00:58:26,119 People like us seem to be trying too hard. 602 00:58:31,526 --> 00:58:33,827 Now I'm comforting you. 603 00:58:34,361 --> 00:58:37,731 No. I'm going to give you comfort. 604 00:58:41,666 --> 00:58:44,565 Then try comforting me properly. 605 00:58:44,565 --> 00:58:47,241 Should I sing a song for you? 606 00:58:47,241 --> 00:58:49,610 Should I make you some tea? 607 00:58:49,610 --> 00:58:51,678 Are things okay now? 608 00:58:53,521 --> 00:58:56,116 If those shoes are Go Mi Nam's, 609 00:58:56,116 --> 00:58:58,619 Then what is Go Mi Nam to Kang Shin Woo? 610 00:58:59,086 --> 00:59:00,554 Let me give it some thought. 611 00:59:01,702 --> 00:59:03,495 Is Shin Woo okay? 612 00:59:04,227 --> 00:59:06,473 He's okay. 613 00:59:06,473 --> 00:59:08,228 Shin Woo hyung! 614 00:59:08,228 --> 00:59:10,864 Shin Woo hyung, are you okay? 615 00:59:19,168 --> 00:59:22,935 I'm here because I wanted to see how the song's going. 616 00:59:22,935 --> 00:59:25,786 Tae Kyung is in the studio, so go see him. 617 00:59:25,786 --> 00:59:27,481 President Ahn. 618 00:59:28,168 --> 00:59:32,674 There's a Go Mi Nam here, isn't there? How is he? 619 00:59:32,674 --> 00:59:34,372 Mi Nam? 620 00:59:35,389 --> 00:59:37,855 He's the one I'm anticipating the most. 621 00:59:37,855 --> 00:59:42,396 He has a new single that came out. It was made by Tae Kyung too. 622 00:59:43,932 --> 00:59:45,165 Really? 623 00:59:45,922 --> 00:59:49,202 The two of them are close so go meet with them together. 624 00:59:50,228 --> 00:59:52,239 The two of them are close? 625 00:59:52,239 --> 00:59:56,393 He may be a little prickly, but he is really good to Mi Nam. 626 01:00:00,118 --> 01:00:04,455 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 627 01:00:07,191 --> 01:00:12,363 The song you are making now is Mo Hwa Ran's song, isn't it? 628 01:00:12,363 --> 01:00:13,798 Yeah.. 629 01:00:13,798 --> 01:00:16,367 This is a song that really makes me feel bad. 630 01:00:16,861 --> 01:00:22,006 Go Mi Nam, as a fan, stick right by my side. 631 01:00:22,413 --> 01:00:24,609 I have to go to Pusan. 632 01:00:24,871 --> 01:00:27,278 What? Pusan? 633 01:00:27,278 --> 01:00:27,913 Yes. 634 01:00:28,230 --> 01:00:32,250 Before the news comes out, Shin Woo is going to explain it to his parents. 635 01:00:32,548 --> 01:00:34,919 I have to go along to explain too. 636 01:00:35,067 --> 01:00:41,794 Manager Ma, the stylist and Jeremy are all going too to eat and have fun. 637 01:00:42,975 --> 01:00:44,663 Why don't you go, too? 638 01:00:45,188 --> 01:00:47,365 I'm backed up with my recording so I can't go. 639 01:00:47,879 --> 01:00:49,734 You're coming back today, right? 640 01:00:50,305 --> 01:00:52,136 No, we're coming back tomorrow. 641 01:00:52,560 --> 01:00:56,875 Shin Woo said he was going to buy me some eel dish. 642 01:00:58,276 --> 01:01:02,313 They have eels in Seoul too. 643 01:01:02,313 --> 01:01:06,717 If you go today and come back quickly, I'll take you to someplace really good. 644 01:01:08,040 --> 01:01:11,890 But they say Pusan eel is the best. 645 01:01:12,304 --> 01:01:15,293 Have you even tried eating it in Seoul? 646 01:01:15,857 --> 01:01:19,064 Then, have you been to Pusan? 647 01:01:19,704 --> 01:01:24,802 Of course. There is practically no place that I haven't been to in this world. 648 01:01:25,139 --> 01:01:26,437 Is that so? 649 01:01:26,437 --> 01:01:29,807 Then, have you been to Uganda? 650 01:01:29,969 --> 01:01:32,243 Uganda? I haven't been there. 651 01:01:32,243 --> 01:01:36,481 They're very easy with each other. 652 01:01:36,716 --> 01:01:41,085 He wouldn't associate with that kid if he knew that he was Jae Hyun's child. 653 01:01:41,198 --> 01:01:46,290 Until the song comes out, I better pretend not to know. 654 01:01:52,764 --> 01:01:54,732 Surely, 655 01:01:55,218 --> 01:01:57,702 Is he like that knowing she's a girl? 656 01:02:04,841 --> 01:02:07,178 Because of Jeremy's schedule I think I have to go. 657 01:02:07,591 --> 01:02:11,549 It's a request from this director that we knew from long time ago, so it can't be helped. 658 01:02:11,549 --> 01:02:15,052 I see. It would be nice if we all went together. 659 01:02:17,055 --> 01:02:18,523 The two of you go together, the two of you. 660 01:02:19,030 --> 01:02:21,993 Here, take this. 661 01:02:21,993 --> 01:02:26,964 Shin Woo, take good care of Mi Nam. 662 01:02:29,400 --> 01:02:31,769 This is how I'm repaying them. 663 01:02:39,143 --> 01:02:40,775 Tae Kyung.. 664 01:02:42,013 --> 01:02:44,482 What is this? Why are the three of you here? 665 01:02:44,482 --> 01:02:45,784 My schedule got changed. 666 01:02:45,784 --> 01:02:47,185 Then what about Pusan? 667 01:02:47,185 --> 01:02:51,522 We can't go. Shin Woo just left with Go Mi Nam. 668 01:02:58,062 --> 01:03:01,465 Shin Woo and Go Mi Nam went just the two of them? 669 01:03:10,241 --> 01:03:12,977 We need to go separately since they will be checking ID. 670 01:03:13,356 --> 01:03:16,281 I know. I'll be okay. 671 01:03:16,670 --> 01:03:20,518 Go in first. I'll change into woman's clothing and I'll go in after you. 672 01:03:21,752 --> 01:03:27,992 Mi Nam, when we go to Pusan, should we tell them that it's for real? 673 01:03:27,992 --> 01:03:29,827 What?! 674 01:03:30,189 --> 01:03:39,270 You're really a girl. If you and I date for real, then the news that is going to come out would be real. 675 01:03:39,270 --> 01:03:41,105 Shin Woo hyung. 676 01:03:43,441 --> 01:03:46,744 But we both have people that we each like. 677 01:03:48,713 --> 01:03:58,122 How about we forget about the people that won't like us back and start over together? 678 01:04:00,329 --> 01:04:02,093 Start? 679 01:04:05,096 --> 01:04:09,967 Would you like me? I will like you, too. 680 01:04:22,780 --> 01:04:26,784 Go Mi Nam gave me a 100%. 681 01:04:27,002 --> 01:04:30,421 Then why am I still uneasy? 682 01:04:30,421 --> 01:04:34,192 Because she might not keep giving me 100%. 683 01:04:34,462 --> 01:04:39,630 If I want to keep getting 100%, what do I need to do? 684 01:04:42,442 --> 01:04:44,869 I have to tell her that I like getting 100%. 685 01:04:45,267 --> 01:04:50,474 And that I don't want to lose even 1%. 686 01:05:07,392 --> 01:05:15,900 I'm not asking you to give me everything at once. But if you can give me just a little, that's a start. 687 01:05:19,270 --> 01:05:23,040 I've already started. 688 01:05:28,813 --> 01:05:38,656 I'll go in first. If you think you can start to open your heart, then come to my side. I'll be waiting. 689 01:07:23,261 --> 01:07:25,463 When they return, will it not be 100%? 690 01:07:25,463 --> 01:07:28,566 What if while in Pusan, it goes down by 1%? 691 01:07:28,938 --> 01:07:33,705 I couldn't say it when even it's 100, then how can I say it when my score goes down. 692 01:07:34,140 --> 01:07:38,809 Okay. If I hurry now, I can get there in five hours. 693 01:07:41,145 --> 01:07:43,681 Take the... highway. 694 01:07:47,986 --> 01:07:51,189 Go Mi Nam, you didn't go? 695 01:07:51,189 --> 01:07:53,124 Hyung-nim. 696 01:07:57,962 --> 01:08:00,694 Why are you here? 697 01:08:10,818 --> 01:08:15,112 Go Mi Nam, I will give you the same score as you gave me. 698 01:08:15,133 --> 01:08:18,533 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 49288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.