All language subtitles for Youre Beautiful S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:16,080 EPISODE 9 2 00:00:22,620 --> 00:00:27,550 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 3 00:00:56,983 --> 00:00:59,819 So this person was Hwang Tae Kyung's mother. 4 00:01:01,320 --> 00:01:04,424 I probably shouldn't let him know that I know. 5 00:01:21,508 --> 00:01:23,376 Will he be okay? 6 00:01:24,243 --> 00:01:29,549 It's his birthday. And he must be heartbroken. 7 00:01:31,733 --> 00:01:34,754 I'm of no use in any way. 8 00:01:53,140 --> 00:01:54,407 Water! 9 00:02:48,161 --> 00:02:49,028 Light! 10 00:03:09,950 --> 00:03:11,651 This is strange? 11 00:03:31,671 --> 00:03:34,140 And now that I look at it, this is strange too. 12 00:03:44,950 --> 00:03:47,787 I suddenly feel like drinking coffee. 13 00:03:47,787 --> 00:03:50,523 Really hot coffee. 14 00:04:03,903 --> 00:04:05,705 It was Go Mi Nam. 15 00:04:20,152 --> 00:04:20,953 Go Mi Nam. 16 00:04:33,333 --> 00:04:34,600 What are you doing? 17 00:04:37,302 --> 00:04:38,671 Hyung-nim. 18 00:04:39,538 --> 00:04:41,674 Seems like you're delivering coffee part-time. 19 00:04:43,708 --> 00:04:45,611 About that... 20 00:04:45,611 --> 00:04:49,982 Was it you? Dillydallying around, it was you, wasn't it? 21 00:04:49,982 --> 00:04:55,588 What is it? Did you possibly see something? 22 00:04:55,588 --> 00:05:00,026 Uh... That is... What I did see was, 23 00:05:02,695 --> 00:05:04,564 I saw your present! 24 00:05:05,565 --> 00:05:07,299 What? 25 00:05:07,299 --> 00:05:12,004 The package that came from the US... my aunt opened it... and I saw it. 26 00:05:13,673 --> 00:05:15,441 I committed an unforgivable sin. 27 00:05:18,511 --> 00:05:23,082 Then, that would be it. You caused another accident, and came back to beg forgiveness? 28 00:05:23,517 --> 00:05:26,619 I'm really sorry, please forgive me. 29 00:05:27,753 --> 00:05:34,293 This time it isn't just with words. Now you're using bribes too? You're growing up. 30 00:05:35,261 --> 00:05:36,529 Ow, that's hot! 31 00:05:36,529 --> 00:05:37,997 Why is it so hot? 32 00:05:38,898 --> 00:05:42,401 You said that you wanted to have hot coffee. 33 00:05:46,437 --> 00:05:50,843 I don't know if you'll be angry if I say this. 34 00:05:52,077 --> 00:05:53,813 Happy Birthday! 35 00:05:55,902 --> 00:06:02,154 I'm sorry that I caused another accident on your birthday. Until you feel better, please feel free to abuse me. 36 00:06:03,856 --> 00:06:08,995 What is that? If you say it like that, it makes it look like I'm a person who gets pleasure from abusing you. 37 00:06:15,634 --> 00:06:18,371 What a messed up birthday gift I'm getting. 38 00:06:19,938 --> 00:06:23,042 Happy Birthday! 39 00:06:25,412 --> 00:06:30,948 You're using bribes and developing your sucking-up skills. You're really advancing! 40 00:06:35,488 --> 00:06:36,989 Agh, that's hot! 41 00:06:50,605 --> 00:06:55,541 It looks like Mi Nam is going to get abused again. I better stick this back together. 42 00:06:55,541 --> 00:06:59,045 Aunt, I'm going to drink some coffee, would you like some? 43 00:06:59,045 --> 00:07:02,781 Hmm? Oh... okay... 44 00:07:02,781 --> 00:07:06,919 Mr. Kang is so dignified and friendly. 45 00:07:13,693 --> 00:07:20,599 17 to 1. That is our Shin Woo's legend! 46 00:07:21,534 --> 00:07:27,373 Mr. Kang. When Mr. Kang was in school, you didn't get into fights and hit people, did you? 47 00:07:28,312 --> 00:07:34,046 When boys are in school, don't they all get into one or two fights? 48 00:07:37,249 --> 00:07:40,986 Does that mean he got into fights? 49 00:07:41,654 --> 00:07:42,821 Hyung! 50 00:07:42,821 --> 00:07:44,123 Give me some juice. 51 00:07:45,725 --> 00:07:48,794 Mmmm... This pastry is really good. 52 00:07:51,230 --> 00:07:54,033 He eats as if he came from nothing. 53 00:08:00,740 --> 00:08:06,979 Priness Amy, who is 23rd in line for the British Royal Crown, used to be Jeremy's fiance. 54 00:08:07,813 --> 00:08:15,087 Hey, Sea Snail. You don't know any Princess Amy or anything, do you? 55 00:08:15,654 --> 00:08:16,889 Amy? 56 00:08:18,057 --> 00:08:19,558 We talk sometimes. 57 00:08:21,095 --> 00:08:24,730 Does he really know a princess? 58 00:08:27,064 --> 00:08:32,304 Those legends were not completely bogus. 59 00:08:32,304 --> 00:08:38,310 Then that means that the leader has a secret as well. 60 00:08:39,110 --> 00:08:41,213 Aunt, is Mi Nam upstairs? 61 00:08:41,213 --> 00:08:48,888 Mi Nam, I think he went to beg forgiveness from Tae Kyung because of this. 62 00:08:49,288 --> 00:08:50,656 What is this? 63 00:08:52,425 --> 00:08:56,595 Hyungnim, since it's your birthday, isn't there anything you want to do? 64 00:08:57,297 --> 00:09:01,267 You're the one who dragged me out here when I said it wasn't necessary, so you decide. 65 00:09:02,534 --> 00:09:09,875 Well, when we're together, we do what you want and you don't like it when I interrupt you. 66 00:09:12,577 --> 00:09:16,649 I decided that you're going to decide so you decide. 67 00:09:18,250 --> 00:09:20,486 What did you do on your fake birthday? 68 00:09:22,087 --> 00:09:23,355 My fake birthday? 69 00:09:23,355 --> 00:09:28,127 Yes. You can do what you did on your fake birthday on your real one. 70 00:09:28,127 --> 00:09:29,695 I'll do it for you. 71 00:09:30,563 --> 00:09:35,367 Mmm so you're going to do it for me? 72 00:09:36,435 --> 00:09:38,137 That's a fine idea. 73 00:09:40,039 --> 00:09:47,179 Then first, rent out a gymnasium that can fit 15,000 people. 74 00:09:47,179 --> 00:09:48,047 What? 75 00:09:48,788 --> 00:09:53,652 As special guests: singers, actors, and comedians. 76 00:09:54,245 --> 00:09:57,923 Probably could invite around 15, right? 77 00:09:57,923 --> 00:09:59,091 Eh? 78 00:09:59,091 --> 00:10:04,363 Do you think that you could gather each of the Asia Macromedia Broadcasters by today? 79 00:10:04,563 --> 00:10:09,945 Did you have such a big party on your fake birthday? 80 00:10:09,945 --> 00:10:15,151 Yes. During the course of sharing a room with you Go Mi Nam, I must look mundane to you, 81 00:10:15,653 --> 00:10:18,187 But I've always been this kind of person. 82 00:10:18,187 --> 00:10:20,923 Now, what do you want to start with? 83 00:10:23,659 --> 00:10:25,528 At the start of a birthday, 84 00:10:26,973 --> 00:10:28,330 you must have seaweed soup! 85 00:10:37,924 --> 00:10:41,477 This is the only seaweed soup you can get at this time. 86 00:10:43,833 --> 00:10:48,016 Go Mi Nam, sesame oil goes into seaweed soup correct? 87 00:10:48,016 --> 00:10:50,619 Yes, that way it tastes good. 88 00:10:50,619 --> 00:10:52,755 And what is sesame oil pressed from? 89 00:10:54,089 --> 00:10:56,058 Sesame seeds! 90 00:10:56,606 --> 00:11:01,230 Oh, you are allergic to sesame seeds. 91 00:11:01,230 --> 00:11:04,033 Thanks to you, I almost died on my birthday. 92 00:11:04,659 --> 00:11:05,868 I'm sorry. 93 00:11:07,201 --> 00:11:09,772 Let's skip the seaweed soup. What's next? 94 00:11:11,873 --> 00:11:14,576 On your birthday, you have to receive a birthday gift. 95 00:11:21,116 --> 00:11:26,121 In this area, this is the only place to buy a gift. 96 00:11:26,121 --> 00:11:29,425 This is probably the only place that you could afford to buy a gift. 97 00:11:31,527 --> 00:11:33,062 Pick anything you would like. 98 00:11:33,062 --> 00:11:37,266 They have the pencils you use, and clean notebooks and everything. 99 00:11:40,936 --> 00:11:42,204 Oh! Hyung-nim! 100 00:11:47,009 --> 00:11:48,411 Isn't this you? 101 00:11:48,411 --> 00:11:49,412 What is that? 102 00:11:51,447 --> 00:11:55,584 The character in this sticker looks like you. 103 00:11:55,584 --> 00:11:58,573 Are you stupid or something? That couldn't be me. 104 00:11:59,020 --> 00:12:00,456 The name says Tae Kyung. 105 00:12:00,456 --> 00:12:02,091 His eyes are like this.. and.. 106 00:12:02,091 --> 00:12:03,125 that's you, hyung-nim! 107 00:12:05,194 --> 00:12:06,962 What is this? 108 00:12:06,962 --> 00:12:08,264 Why is this here? 109 00:12:09,091 --> 00:12:11,967 Jeremy's here, and so is Shin Woo! 110 00:12:12,768 --> 00:12:15,671 Geez, President Ahn. 111 00:12:15,671 --> 00:12:17,640 He did this without informing us. 112 00:12:18,579 --> 00:12:21,677 Hyungnim, they also have stickers. 113 00:12:22,978 --> 00:12:26,449 Those A.N.JELL play cards are best sellers. 114 00:12:28,517 --> 00:12:31,186 Ah, I'm not on here yet. 115 00:12:31,186 --> 00:12:33,355 What are you doing? Let's hurry up and go! 116 00:12:45,427 --> 00:12:48,170 President Ahn made these characters for sure, 117 00:12:48,988 --> 00:12:51,774 He said he would only put them on Laver rice balls and bread tops. 118 00:12:52,218 --> 00:12:53,709 But put them on playing cards? 119 00:12:53,709 --> 00:12:57,013 These play cards only feature popular people. 120 00:12:57,969 --> 00:13:01,817 And out of the three, Hyung-nim's is the best selling. 121 00:13:02,622 --> 00:13:03,619 Congratulations! 122 00:13:04,315 --> 00:13:06,622 Thank you very much. 123 00:13:07,087 --> 00:13:11,026 Go Mi Nam you should raise your popularity and get your own playing cards. 124 00:13:12,503 --> 00:13:16,065 Then hyung-nim, let's see how well you can fly. 125 00:13:19,468 --> 00:13:21,337 Hey, what is this? 126 00:13:21,628 --> 00:13:24,573 You think I can only fly that far? 127 00:13:24,997 --> 00:13:26,542 Move over. 128 00:13:28,299 --> 00:13:30,646 Hwang Tae Kyung Card lifts off! 129 00:13:35,951 --> 00:13:39,326 Shin Woo's card can fly further. 130 00:13:39,876 --> 00:13:42,791 Watch carefully because from now it's for real. 131 00:13:45,194 --> 00:13:46,062 What's wrong? 132 00:13:46,062 --> 00:13:47,396 Oh, look at this. 133 00:13:47,684 --> 00:13:49,398 Hey, why is only mine defective? 134 00:13:50,966 --> 00:13:52,001 Call them and return all of these. 135 00:13:52,001 --> 00:13:54,603 Oh oh did you see? Shin Woo hyung's went that far! 136 00:13:54,603 --> 00:13:56,405 Hold on, mine can go too! 137 00:14:00,175 --> 00:14:01,109 Hyung-nim, hyung-nim! 138 00:14:03,045 --> 00:14:04,113 Ah, Jeremy! Ah, Jeremy! 139 00:14:04,113 --> 00:14:05,314 Oh, oh, oh... did you see it?! 140 00:14:06,011 --> 00:14:06,882 I didn't see it. 141 00:14:06,882 --> 00:14:09,918 Watch carefully, this is Hwang Tae Kyung's playing card. 142 00:14:11,687 --> 00:14:13,155 Where did it go? 143 00:14:13,155 --> 00:14:15,223 It went over there. 144 00:14:17,952 --> 00:14:21,330 Now there isn't much time left on your birthday. 145 00:14:21,857 --> 00:14:25,034 You didn't eat seaweed soup. And you didn't get a present. 146 00:14:25,567 --> 00:14:28,469 There isn't anything that I did for you today. 147 00:14:30,105 --> 00:14:32,742 You've already done a lot for me. 148 00:14:33,388 --> 00:14:39,248 If it weren't for you, the time would have gone by horribly slow. 149 00:14:40,816 --> 00:14:47,689 Because of you, because I gave birth to you, I lost what was precious to me. 150 00:14:48,197 --> 00:14:52,294 You must think it was horrific because I abandoned you. 151 00:14:52,803 --> 00:15:01,737 But when I lost that person because of you, It was horrible for me too. 152 00:15:11,067 --> 00:15:15,918 Hyung-nim, there are five minutes left. Should I spend it with you to the end? 153 00:15:16,464 --> 00:15:17,386 With what? 154 00:15:17,984 --> 00:15:23,425 The Mother Superior who raised me had something that she always did for me before my birthday ended. 155 00:15:23,954 --> 00:15:25,795 What is it? 156 00:15:26,508 --> 00:15:28,197 You can't dislike it. 157 00:15:28,881 --> 00:15:30,299 If you think I won't like it, then don't do it. 158 00:15:30,767 --> 00:15:34,803 Since you told me to plan out today, I'm going to do as I wish. 159 00:15:37,640 --> 00:15:42,630 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 160 00:15:48,584 --> 00:15:53,856 Today, the day you were born, is a very precious day. 161 00:15:54,419 --> 00:15:57,593 Thank you for being born. 162 00:16:02,231 --> 00:16:03,565 Go Mi Nam. 163 00:16:06,068 --> 00:16:07,469 Don't talk to me in an informal language. 164 00:16:26,155 --> 00:16:35,364 Mother Superior, that warm comfort that I received every birthday, I want to give it all to this person. 165 00:16:35,876 --> 00:16:40,235 Please comfort this person. 166 00:16:55,517 --> 00:16:57,753 Hyung-nim, now your birthday is over. 167 00:16:58,308 --> 00:17:01,323 Everyone is probably sleeping, so go in quietly. 168 00:17:08,563 --> 00:17:11,533 This one day today, Go Mi Nam was useful. 169 00:17:26,315 --> 00:17:34,256 For the organization's reputation and her safety, I acted cool. 170 00:17:34,746 --> 00:17:36,558 But it's really hard to be cool. 171 00:17:49,638 --> 00:17:53,425 Leader, I am sorry about yesterday. 172 00:17:57,012 --> 00:17:58,013 Aunt. 173 00:17:58,013 --> 00:17:58,681 What? 174 00:17:58,681 --> 00:18:04,987 You touch my stuff and I'll let it go, but if you touch my body, I can not help it but to pursue it. 175 00:18:05,380 --> 00:18:07,723 Aigoo, I understand! Aigoo, aigoo aigoo. 176 00:18:13,401 --> 00:18:14,997 We all appear in the cards. 177 00:18:14,997 --> 00:18:16,365 That's pretty funny. 178 00:18:16,963 --> 00:18:20,069 These are really popular to elementary schoolers these days. 179 00:18:20,549 --> 00:18:26,875 Mi Nam's will be released soon. Because I'm in charge of those cards. 180 00:18:32,180 --> 00:18:36,952 Go Mi Nam, which one is the best out of these three? 181 00:18:37,336 --> 00:18:38,887 I don't know. 182 00:18:40,082 --> 00:18:44,026 They say that Tae Kyung's sells the most. 183 00:18:44,371 --> 00:18:46,128 But what do you think? 184 00:18:46,657 --> 00:18:49,231 Out of the three, which one do you like the most? 185 00:18:53,201 --> 00:18:55,570 Out of these three, I.. 186 00:19:00,242 --> 00:19:01,944 I like this the best. 187 00:19:02,291 --> 00:19:03,478 Shin Woo Hyung ? 188 00:19:08,283 --> 00:19:10,486 Why? Mine is cute too. 189 00:19:10,924 --> 00:19:12,788 You really like Shin Woo's the most? 190 00:19:13,303 --> 00:19:17,692 Just, in my opinion, I like a smiling face like this. 191 00:19:18,167 --> 00:19:19,261 Jeremy is cute, too. 192 00:19:19,832 --> 00:19:24,166 Really? Then you like mine second. 193 00:19:25,334 --> 00:19:30,405 Doesn't even have the vision to appreciate the card. The best selling one is the best. 194 00:19:45,721 --> 00:19:48,490 See? I told you she likes Shin Woo. 195 00:19:48,909 --> 00:19:51,627 Tae Kyung, you have to block Shin Woo right away. 196 00:19:52,195 --> 00:19:53,062 Why me?! 197 00:19:53,641 --> 00:19:54,697 You were last place. 198 00:19:55,320 --> 00:19:57,565 So you’re the safest one. 199 00:19:58,117 --> 00:20:00,120 We should watch over her when she's with Shinwoo. 200 00:20:00,120 --> 00:20:03,500 I will keep an eye on her. 201 00:20:06,126 --> 00:20:11,860 I've never gotten last place for the popularity contest, but was ranked last by Go Mi Nam. 202 00:20:11,860 --> 00:20:14,176 Fine, I don't care. 203 00:20:14,176 --> 00:20:16,858 I will lose if I feel bad. 204 00:20:24,311 --> 00:20:26,271 - Here? - Yes. 205 00:20:26,271 --> 00:20:30,309 Here, I need to meet President Ahn. 206 00:20:30,309 --> 00:20:32,811 Please first talk with Hoon Yi (Manager Ma). Then, he will pass the word to the president. 207 00:20:34,882 --> 00:20:37,834 Well, I want to thank him, 208 00:20:37,834 --> 00:20:40,446 so it is better to meet and say it directly. 209 00:20:41,500 --> 00:20:44,272 Since he is meeting with a guest... 210 00:20:44,272 --> 00:20:46,898 wait here. 211 00:20:46,898 --> 00:20:47,943 - Is that so. - Yes. 212 00:20:47,943 --> 00:20:48,905 Thank you. 213 00:20:48,905 --> 00:20:54,038 Don't talk about this to Mi Nam. 214 00:20:54,038 --> 00:20:57,634 Since Manager Ma is always running away whenever I try to talk about money, 215 00:20:57,634 --> 00:21:00,791 it is better to talk to President Ahn directly. I am sure. 216 00:21:00,791 --> 00:21:02,598 Excuse me. 217 00:21:05,419 --> 00:21:08,635 Is this for Tae Kyung? 218 00:21:08,635 --> 00:21:11,531 Are you doing this for the song? 219 00:21:13,464 --> 00:21:17,043 I am not comfortable giving it to him directly. 220 00:21:17,043 --> 00:21:21,615 Please tell him that it is for several reasons. 221 00:21:23,861 --> 00:21:25,376 What can I do, sorry but... 222 00:21:25,376 --> 00:21:27,727 I can't give it to him. 223 00:21:30,862 --> 00:21:34,388 He is allergic to pollen. 224 00:21:36,461 --> 00:21:38,176 Is that so? 225 00:21:39,805 --> 00:21:41,729 He and I keep missing each other. 226 00:21:43,540 --> 00:21:46,043 But I will tell him your thoughts. 227 00:21:46,043 --> 00:21:50,845 By the way, about the song "What should I do?" that you want to remake... 228 00:21:50,845 --> 00:21:53,227 How about the copyright of the song? 229 00:21:53,227 --> 00:21:55,051 I heard that Go Jae Won is deceased. 230 00:21:55,051 --> 00:21:59,710 He left behind children. 231 00:21:59,710 --> 00:22:03,084 I think a relative is taking care of them. 232 00:22:03,084 --> 00:22:06,414 I am looking for them, so it will be settled soon. 233 00:22:10,577 --> 00:22:11,978 Hey, miss... 234 00:22:11,978 --> 00:22:15,322 - Is President Ahn still in the meeting? - Please wait a little bit longer. 235 00:22:17,868 --> 00:22:18,652 Oh, well.. 236 00:22:19,606 --> 00:22:21,983 When the music single is released, 237 00:22:21,983 --> 00:22:24,077 more money will follow. 238 00:22:24,077 --> 00:22:27,661 Then, that money should be.. 239 00:22:27,661 --> 00:22:30,468 Handled by me who is the only blood-relative. 240 00:22:39,807 --> 00:22:41,731 That is Mo Hwa Ran. 241 00:22:43,730 --> 00:22:45,924 Excuse... Excuse... Excuse me. 242 00:22:45,924 --> 00:22:48,972 You're Mo Hwa Ran right? 243 00:22:48,972 --> 00:22:50,870 I'm a big fan. 244 00:22:50,870 --> 00:22:51,902 Thank you. 245 00:22:51,902 --> 00:22:53,147 No, wait. 246 00:22:53,147 --> 00:22:57,574 You've kept your beauty after all these years. 247 00:22:57,574 --> 00:22:59,756 Can I have your autograph? 248 00:22:59,756 --> 00:23:04,650 Here. 249 00:23:04,650 --> 00:23:05,577 Oh, yes. 250 00:23:05,577 --> 00:23:09,748 I really like your song. 251 00:23:09,748 --> 00:23:13,078 My brother wrote one of your songs. 252 00:23:14,489 --> 00:23:15,420 Is that right? 253 00:23:15,420 --> 00:23:16,949 Yes, of course. 254 00:23:16,949 --> 00:23:17,689 Well... 255 00:23:17,689 --> 00:23:19,112 well... 256 00:23:20,445 --> 00:23:23,266 I can't remember because I met a celebrity all of a sudden. 257 00:23:23,266 --> 00:23:25,756 I think "what"... "What should something..." 258 00:23:25,756 --> 00:23:27,402 Give my regards to him too. 259 00:23:27,402 --> 00:23:29,143 "What should I..." 260 00:23:31,233 --> 00:23:33,427 It was like "What should I..." 261 00:23:35,234 --> 00:23:37,324 "What should I do" Right! 262 00:23:37,324 --> 00:23:39,984 Hey, Ms. Mo Hwa Ran... 263 00:23:42,596 --> 00:23:45,522 Ah, when can I meet Mo Hwa Ran again. 264 00:23:50,411 --> 00:23:53,881 Today's shoot involves the sad pledging ceremony between the two main characters. 265 00:23:53,881 --> 00:23:56,075 Since it is the last shooting for the music video, 266 00:23:56,075 --> 00:23:57,878 Let's do a good job. 267 00:23:59,706 --> 00:24:02,893 If they're going to break up, they should just break up. 268 00:24:02,893 --> 00:24:05,218 Why should we make this kind of scene? 269 00:24:05,218 --> 00:24:09,058 It will be sadder when we put this beautiful scene before they break up. 270 00:24:09,058 --> 00:24:11,252 The director explained it to us. 271 00:24:13,864 --> 00:24:15,432 The director told me to fix your outfit again. 272 00:24:15,432 --> 00:24:16,633 Let's go. 273 00:24:18,603 --> 00:24:21,517 I think I need to talk more with the director. 274 00:24:37,949 --> 00:24:39,334 Let's exchange the tie with a different color. 275 00:24:39,334 --> 00:24:40,379 Wait here. 276 00:24:52,551 --> 00:24:54,354 She is so beautiful. 277 00:25:00,284 --> 00:25:01,668 I need to see with the bigger mirror. 278 00:25:01,668 --> 00:25:03,157 Oh, it is over there. 279 00:25:08,150 --> 00:25:13,540 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 280 00:25:15,879 --> 00:25:18,256 Wow, how pretty. 281 00:25:19,510 --> 00:25:22,305 Ah, I have a pretty pin too. 282 00:25:27,111 --> 00:25:29,502 This pin that Hyung-nim gave me is pretty too. 283 00:25:29,502 --> 00:25:31,186 I am ok with this. 284 00:25:33,093 --> 00:25:34,679 - I wonder if the style of these clothes are too simple? - It looks alright. 285 00:25:44,639 --> 00:25:47,069 Mi Nam, why are you touching my stuff? 286 00:25:47,069 --> 00:25:48,923 That is mine, right? 287 00:25:48,923 --> 00:25:51,663 No, this is mine. 288 00:25:51,663 --> 00:25:52,664 Pardon? 289 00:25:55,480 --> 00:25:57,413 That's strange. 290 00:25:57,413 --> 00:25:59,871 Why does a guy have a girl's hairpin? 291 00:26:02,174 --> 00:26:04,492 This belongs to my younger sister. 292 00:26:05,744 --> 00:26:07,344 Younger sister? 293 00:26:07,344 --> 00:26:08,980 Really? 294 00:26:10,030 --> 00:26:14,052 By the way, I think it suits you, too. 295 00:26:14,052 --> 00:26:16,273 Mi Nam, you are cute like a girl. 296 00:26:16,273 --> 00:26:18,807 You will look good in a girl's outfit. 297 00:26:19,582 --> 00:26:22,943 That's right. If we put on makeup, he will look like a girl. 298 00:26:22,943 --> 00:26:26,278 I think so too. Let's do it. 299 00:26:27,819 --> 00:26:30,514 You will look cute just by putting on this lipstick. 300 00:26:30,514 --> 00:26:32,495 I wanna see it. 301 00:26:32,495 --> 00:26:35,029 Please don't do this. 302 00:26:35,029 --> 00:26:38,085 It is just play. Hold him! 303 00:26:39,396 --> 00:26:41,346 Stay still. I will put lipstick on you. 304 00:26:41,346 --> 00:26:42,814 Please don't do this. 305 00:26:42,814 --> 00:26:44,067 Hold him tight! 306 00:26:44,067 --> 00:26:45,450 I will put lipstick on. 307 00:26:48,952 --> 00:26:50,576 Don't play tricks like this. 308 00:26:50,576 --> 00:26:52,923 You heard Go Mi Nam, he doesn't want it. 309 00:26:52,923 --> 00:26:55,953 I just did this for fun. 310 00:26:55,953 --> 00:26:58,696 Mi Nam, did I offend you? 311 00:26:58,696 --> 00:27:00,799 I just wanted to be friends with you. 312 00:27:02,170 --> 00:27:02,934 It's okay. 313 00:27:03,368 --> 00:27:04,469 Are you alright? 314 00:27:04,469 --> 00:27:06,572 Yes. Why are you here? 315 00:27:06,572 --> 00:27:10,775 We came with President Ahn, since this is the last day of shooting. 316 00:27:10,775 --> 00:27:12,414 Cool. 317 00:27:12,414 --> 00:27:16,114 Wow, you look like a really cool guy today. 318 00:27:17,634 --> 00:27:18,216 Have you eaten? 319 00:27:18,216 --> 00:27:21,361 Ah, what a fake.. 320 00:27:21,361 --> 00:27:24,269 Should I finish her off by telling the truth? 321 00:27:24,269 --> 00:27:28,135 No, if I do that, my relationship with Hwang Tae Kyung will be over too. 322 00:27:28,135 --> 00:27:29,160 I don't want that. 323 00:27:38,228 --> 00:27:41,740 Here... looking sad... 324 00:27:41,740 --> 00:27:44,376 And put the ring on her. 325 00:27:57,497 --> 00:27:59,991 Ok, you two 326 00:27:59,991 --> 00:28:03,127 Look at each other with longing. 327 00:28:03,127 --> 00:28:07,399 Tae Kyung going closer. 328 00:28:13,675 --> 00:28:15,874 Mi Nam's expression is good too. 329 00:28:16,975 --> 00:28:19,711 Nice... Niiiice! 330 00:28:30,515 --> 00:28:33,885 Doesn't this remind you of the other day? 331 00:28:33,885 --> 00:28:36,927 That day and today, we are still pretending. 332 00:28:36,927 --> 00:28:38,997 What is there to remember? 333 00:28:41,333 --> 00:28:42,300 Pretending. 334 00:28:45,170 --> 00:28:47,443 Ugh, when will this be over. 335 00:28:47,443 --> 00:28:48,566 Why is this scene so long? 336 00:28:48,566 --> 00:28:51,544 Our acting may not be good enough. 337 00:28:51,544 --> 00:28:53,511 I will do a better job so that we can finish sooner. 338 00:28:58,016 --> 00:29:12,947 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 339 00:29:12,947 --> 00:29:14,232 Cut! 340 00:29:15,199 --> 00:29:16,778 Very nice. 341 00:29:16,778 --> 00:29:19,271 Shooting is over! 342 00:29:19,271 --> 00:29:23,178 Oh really, it feels different since you two are real lovers. 343 00:29:23,178 --> 00:29:24,209 That was good! 344 00:29:24,209 --> 00:29:25,777 Thank you. 345 00:29:25,777 --> 00:29:26,644 You did well. 346 00:29:27,723 --> 00:29:29,264 Were you surprised? 347 00:29:29,264 --> 00:29:32,751 It's cool. We finished sooner since we acted better. 348 00:29:39,324 --> 00:29:41,176 Cool? That fake... 349 00:29:41,176 --> 00:29:42,961 What is wrong with her? 350 00:29:53,349 --> 00:29:54,239 Go Mi Nam. 351 00:29:57,842 --> 00:29:59,043 You did well Go Mi Nam. 352 00:30:00,350 --> 00:30:01,813 Thank you Jeremy. 353 00:30:01,813 --> 00:30:06,095 President Ahn is throwing an end-of-filming party. 354 00:30:07,596 --> 00:30:08,030 Let's go. 355 00:30:20,075 --> 00:30:22,179 Unnie, I will wait for you. Let's go to the end of the filming party together. 356 00:30:22,179 --> 00:30:24,114 Ok, let me just finish up packing the clothes from the sponsors. 357 00:30:28,085 --> 00:30:30,420 Oh, that belongs to Go Mi Nam. 358 00:30:31,755 --> 00:30:34,191 Dry clean this well and then return it to the sponsor. 359 00:30:34,191 --> 00:30:36,393 Don't be late in returning them. 360 00:30:38,061 --> 00:30:39,596 He Yi... let's go. 361 00:30:39,596 --> 00:30:40,430 Okay. 362 00:30:41,532 --> 00:30:45,135 Coordinator, where are the clothes that I wore earlier? 363 00:30:45,135 --> 00:30:46,136 What's wrong? 364 00:30:46,136 --> 00:30:48,704 Ah, there. 365 00:30:50,572 --> 00:30:53,010 Oh, it is not here. 366 00:30:53,010 --> 00:30:55,646 By chance was there anything inside? 367 00:30:55,646 --> 00:30:56,780 No. 368 00:30:56,780 --> 00:30:58,415 Where did it go? 369 00:30:59,049 --> 00:31:01,852 Mi Nam, you seem to have lost something. Look around well. 370 00:31:02,552 --> 00:31:05,222 Unnie, I will go ahead, so come to my car. 371 00:31:05,222 --> 00:31:06,423 Oh okay. 372 00:31:06,423 --> 00:31:10,927 - Where is it? - What are you looking for? We have to go soon. 373 00:31:10,927 --> 00:31:15,098 I have to find it, so go ahead, leave. 374 00:31:15,098 --> 00:31:21,003 What are you talking about? It is the party for completing your music video. You have to be there. 375 00:31:21,003 --> 00:31:23,572 Hurry let's go, come on. 376 00:31:23,572 --> 00:31:25,174 People are waiting for you. 377 00:31:30,747 --> 00:31:35,217 To the big hit of Go Mi Nam's single, cheers! 378 00:31:38,689 --> 00:31:40,490 Congratulations! 379 00:31:41,357 --> 00:31:45,462 Wow. Mi Nam, have a drink. 380 00:31:49,466 --> 00:31:53,569 You look down after finishing well. What's up? 381 00:31:53,569 --> 00:31:56,774 Well... I lost something that is very important to me. 382 00:31:56,774 --> 00:31:58,442 Really? 383 00:31:58,442 --> 00:32:02,155 If it is such an important thing, let's look for it after the party. I will go with you. 384 00:32:02,355 --> 00:32:05,916 Really? Shin Woo Hyung, thank you. 385 00:32:05,916 --> 00:32:11,221 Hyung-nim, the helicopter flying and exploding thing, my idea was good. 386 00:32:18,426 --> 00:32:21,697 Hey, you handle Mi Nam and I'll handle Kang Shin Woo. 387 00:32:25,169 --> 00:32:29,439 Here, here, I have something to talk to you about. 388 00:32:36,546 --> 00:32:44,387 Her facial expression changed right away when Shin Woo left. How brave she is... Acting like that, she will be found out soon. 389 00:32:49,593 --> 00:32:56,499 What the.. you were pretending to be friendly when you needed to rely on me. But now you don't need me anymore. Is that it? 390 00:33:10,046 --> 00:33:12,815 Hey! Mi Nam, have a drink! 391 00:33:16,920 --> 00:33:17,954 It's a cheap thing. 392 00:33:19,589 --> 00:33:22,459 You want to carry this thing around to prove you're a girl?. 393 00:33:25,496 --> 00:33:28,765 Go Mi Nam. How about making you a little angry? 394 00:33:40,510 --> 00:33:43,613 Mi Nam, what are you doing? 395 00:33:46,115 --> 00:33:47,817 Oh! That pin... 396 00:33:47,817 --> 00:33:49,052 What is that? 397 00:33:49,753 --> 00:33:51,855 That pin, did you find it? 398 00:33:52,222 --> 00:33:53,790 What are you doing? 399 00:33:55,459 --> 00:33:58,795 Isn't that mine, the one you saw earlier? 400 00:33:59,629 --> 00:34:01,531 What are you talking about? 401 00:34:01,531 --> 00:34:07,304 Why would I pick up and put another person's pin in my hair? This is mine. 402 00:34:08,271 --> 00:34:10,407 Well, it looks exactly the same as mine. 403 00:34:10,407 --> 00:34:13,443 Mi Nam, I guess yours is the same as mine. 404 00:34:14,344 --> 00:34:16,412 Did you lose that pin? 405 00:34:16,412 --> 00:34:20,617 What a pity. How can you lose what belongs to your sister. 406 00:34:21,218 --> 00:34:24,954 It really looks the same. Can I look at it a little? 407 00:34:27,155 --> 00:34:30,960 This thing... you really want to have it that much? 408 00:34:32,196 --> 00:34:38,601 It looks like your sister is an excuse and you're the one that wants it. 409 00:34:39,069 --> 00:34:41,471 You look like a girl. 410 00:34:42,773 --> 00:34:46,443 It would be strange if a guy was carrying around a pin. 411 00:34:47,177 --> 00:34:53,150 Don't look for that pin and buy her a better one when you see your sister. 412 00:34:55,651 --> 00:35:00,490 Yes. I guess you are right about not looking for it. 413 00:35:14,805 --> 00:35:18,375 President, I will be going with Mi Nam now. 414 00:35:18,375 --> 00:35:20,611 Why? You need to join the karaoke. It just started. 415 00:35:20,611 --> 00:35:25,248 Mi Nam lost something important at the filming site. I will go with him to look for it. 416 00:35:25,248 --> 00:35:27,251 Go look for it and then come back. I will have it ready. 417 00:35:27,251 --> 00:35:31,454 Hey, Shin Woo, how can you leave when we haven't finished our conversation? 418 00:35:31,454 --> 00:35:32,455 Yeah, but with Mi Nam... 419 00:35:32,455 --> 00:35:39,563 For that, Tae Kyung, you go with Mi Nam. We have something to talk about. 420 00:35:39,563 --> 00:35:42,764 About the playing cards, I think... 421 00:35:43,064 --> 00:35:47,303 Oh since Shin Woo is busy, Tae Kyung, you go with Mi Nam. 422 00:35:48,338 --> 00:35:52,875 Go Mi Nam. What did you do this time? 423 00:35:54,630 --> 00:36:00,520 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 424 00:36:04,316 --> 00:36:05,722 Hwang Tae Kyung! 425 00:36:08,859 --> 00:36:10,860 Are you going to take care of Go Mi Nam again? 426 00:36:11,295 --> 00:36:16,099 Well, since she is clumsy you must have a hard time taking care of her. 427 00:36:16,099 --> 00:36:21,270 You are right. I am tired because she is not good at lying as you are. 428 00:36:23,006 --> 00:36:25,308 She is good at lying too. 429 00:36:26,476 --> 00:36:34,084 She insisted on saying that this is hers. I think she envies me putting on a pin because she is girl too. 430 00:36:34,084 --> 00:36:35,451 What? 431 00:36:36,786 --> 00:36:38,755 Oh. That. 432 00:36:39,155 --> 00:36:40,423 Yes, this. 433 00:36:42,391 --> 00:36:43,693 Is that what she said she lost? 434 00:36:43,693 --> 00:36:51,067 This is mine. She lost hers and then insisted this is hers. 435 00:36:52,002 --> 00:36:54,137 I guess it is because they are the same thing. 436 00:36:54,137 --> 00:36:58,341 Did you see it? I saw hers and it is not the same at all. 437 00:37:04,380 --> 00:37:07,217 Hey, liar. Do you know how much that pin cost? 438 00:37:07,217 --> 00:37:11,387 It's cheap. 3000 won (3 dollars). 439 00:37:11,788 --> 00:37:14,390 No, that is 100,000 won (one hundred dollars). 440 00:37:14,390 --> 00:37:15,958 What? 441 00:37:15,958 --> 00:37:18,895 Give it to me. That is Go Mi Nam's. 442 00:37:18,895 --> 00:37:21,297 How do you know? 443 00:37:21,831 --> 00:37:26,002 I bought it for her, so I know for sure. Give it to me. 444 00:37:26,369 --> 00:37:29,305 You bought it? 445 00:37:29,305 --> 00:37:30,540 For Go Mi Nam? 446 00:37:30,540 --> 00:37:32,208 That's right. 447 00:37:32,208 --> 00:37:35,478 How can you lie and take it away from someone as naive as Go Mi Nam? 448 00:37:35,478 --> 00:37:36,879 Hurry up and give it to me. 449 00:37:46,423 --> 00:37:50,293 It's fortunate that you are not embarrassed about your lies... 450 00:37:50,293 --> 00:37:53,930 If not, you would have been really embarrassed. 451 00:38:09,613 --> 00:38:12,782 Go Mi Nam, I heard you lost something. 452 00:38:15,285 --> 00:38:16,886 Yes. 453 00:38:17,554 --> 00:38:21,391 I lost the pin you bought for me. 454 00:38:22,691 --> 00:38:27,430 After all, you are troublesome. How clumsy you are to lose things. 455 00:38:28,865 --> 00:38:30,600 Don't be sad. 456 00:38:30,600 --> 00:38:32,535 It's alright. 457 00:38:35,105 --> 00:38:36,439 It's okay? 458 00:38:37,607 --> 00:38:41,810 I won't look for it. It doesn't suit me. 459 00:38:41,810 --> 00:38:46,249 I hope somebody will find it and use it well. 460 00:38:48,685 --> 00:38:56,659 That's right. Don't look for it. The pin also knows it was a bad fit, so it ran away. It will find a new owner and be happy. 461 00:38:56,659 --> 00:38:58,928 I hope so too. 462 00:38:59,796 --> 00:39:05,769 It's fine, Go Mi Nam. Don't ever look for it. If you do, you're dead. 463 00:39:06,098 --> 00:39:08,271 I won't look for it. 464 00:39:16,613 --> 00:39:18,180 I need to endure. 465 00:39:23,787 --> 00:39:24,821 Did you find it already? 466 00:39:24,821 --> 00:39:30,026 Yes, I only found the phone number. There was no permanent residence, so I couldn't find an address. 467 00:39:31,327 --> 00:39:33,997 The phone number is good enough. 468 00:39:33,997 --> 00:39:37,934 I think she is having money trouble. 469 00:39:39,903 --> 00:39:47,243 That's good. It will be easy negotiating the copyright since she needs the money. 470 00:39:47,243 --> 00:39:49,946 Do you want to contact her directly? 471 00:39:55,852 --> 00:39:58,154 Is there anything I can sell without it being noticed? 472 00:39:58,154 --> 00:40:00,923 But with this good quality paper... 473 00:40:09,962 --> 00:40:12,397 Is this Go Mi Ja's cell phone? 474 00:40:12,899 --> 00:40:14,833 Who is this? 475 00:40:15,768 --> 00:40:19,805 Your younger brother is Go Jae Hyun right? 476 00:40:20,940 --> 00:40:22,874 Yes, that is so. 477 00:40:24,110 --> 00:40:27,179 I have something to discuss with you about him. 478 00:40:27,980 --> 00:40:29,948 I am hoping we can meet. 479 00:40:29,948 --> 00:40:34,719 Yes. Yes. There. Yes. 480 00:40:34,719 --> 00:40:37,823 Ah. I will meet you there. Yes. 481 00:40:37,823 --> 00:40:40,058 Your name is... 482 00:40:40,459 --> 00:40:42,494 Hello? Hello? 483 00:40:42,494 --> 00:40:45,498 What the heck is this? 484 00:40:47,400 --> 00:40:50,936 Wait a second. Contact her secretary? 485 00:40:51,470 --> 00:40:54,673 Is it someone important? Who could it be? 486 00:40:58,945 --> 00:41:03,214 Need to find something worth money. Leader, I am sorry. 487 00:41:08,020 --> 00:41:13,492 Jae Hyun, it will turn out alright. 488 00:41:15,528 --> 00:41:20,498 I will soon meet these children. 489 00:41:22,702 --> 00:41:25,070 They must be all grown up? 490 00:42:12,150 --> 00:42:14,084 Give it up! 491 00:42:14,887 --> 00:42:16,655 How can we watch this? 492 00:42:40,813 --> 00:42:43,749 When it's my turn, turn on the water. 493 00:42:44,483 --> 00:42:48,087 I will knock them out with my water show. 494 00:42:48,087 --> 00:42:50,055 Yes, I'll have it ready. 495 00:42:50,055 --> 00:42:52,390 Look. When I... 496 00:42:53,225 --> 00:42:58,263 Do this, shoot the water without any mercy, okay? Shoot it . 497 00:42:58,263 --> 00:43:00,132 Yes, at that time. 498 00:43:00,132 --> 00:43:02,667 When I do this, okay? 499 00:43:04,036 --> 00:43:05,670 Won't it be fun? 500 00:43:23,122 --> 00:43:26,324 Mi Nam, you want to leave now? 501 00:43:27,059 --> 00:43:28,794 I'm okay. 502 00:43:28,794 --> 00:43:32,498 Go Mi Nam, your nose is red. Doesn't it hurt? 503 00:43:32,832 --> 00:43:34,933 You're like Rudolph the Red-Nosed Reindeer. 504 00:43:36,502 --> 00:43:39,037 You mean Rudolph the Pig-Rabbit. 505 00:43:42,041 --> 00:43:44,209 It does hurt. 506 00:43:44,209 --> 00:43:46,344 I should put water on it. 507 00:43:55,888 --> 00:43:58,524 Where are you going Mi Nam? Sing a song. 508 00:43:59,091 --> 00:44:02,127 I will ruin the party mood. 509 00:44:02,127 --> 00:44:07,899 You are the guest of honor. It is only right that you should sing. 510 00:44:08,200 --> 00:44:09,301 Let's go. 511 00:44:11,003 --> 00:44:16,174 What song should I sing? The only cheerful songs I know are carols. 512 00:44:16,475 --> 00:44:21,713 Carols? Your nose is red by the way. 513 00:44:22,715 --> 00:44:24,749 Is it that red? 514 00:44:26,086 --> 00:44:32,157 If you sing the carol like this, it will be really funny. People will like it. 515 00:44:32,892 --> 00:44:34,159 Really? 516 00:44:41,500 --> 00:44:47,639 Yo! A.N.JELL beat box! We love Mr. President! 517 00:44:48,641 --> 00:44:51,143 Manager Ma, Mi Nam wants to sing a song. 518 00:44:51,143 --> 00:44:53,178 Oh really? Oh. Oh. 519 00:44:55,214 --> 00:45:00,218 Go Mi Nam! 520 00:45:00,953 --> 00:45:03,221 What is Go Mi Nam going to sing? 521 00:45:12,600 --> 00:45:17,540 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 522 00:46:45,366 --> 00:46:49,086 Presenting A.N.JELL's Early Christmas!! 523 00:46:49,086 --> 00:46:50,916 Everyone, get up. 524 00:47:49,934 --> 00:47:54,871 Merry Christmas! 525 00:48:00,912 --> 00:48:02,446 Wasn't it fun today? 526 00:48:02,446 --> 00:48:04,376 I feel like I'll remember it forever. 527 00:48:04,381 --> 00:48:06,617 Shh! Mi Nam is asleep. 528 00:48:06,617 --> 00:48:07,918 Really? 529 00:48:08,853 --> 00:48:11,989 Didn't Go Mi Nam say he was going to go look for something? 530 00:48:12,424 --> 00:48:16,427 He said he won't look for it. He says he doesn't deserve it. 531 00:48:16,427 --> 00:48:17,662 What is it? 532 00:48:17,662 --> 00:48:27,570 I don't know, but he looked worse when he said he wasn't going to find it than when he said he'd lost it. 533 00:48:27,570 --> 00:48:32,075 He must have said it because he really wanted to find it but knew that he wouldn't be able to find it. 534 00:48:32,409 --> 00:48:36,881 I don't know what that item is but I really feel sorry for Go Mi Nam. 535 00:48:58,836 --> 00:49:02,406 If she wanted to find it, she should have just said so. 536 00:49:02,406 --> 00:49:06,410 Why did she make it difficult for me by interrupting and saying she isn't going to look for it? 537 00:49:06,978 --> 00:49:12,716 It would look funny now, since she told me not to look for it but I find it for her. 538 00:49:13,284 --> 00:49:16,020 Ah, forget it. I just won't give it to her. 539 00:49:18,556 --> 00:49:22,126 No, let's think about this carefully. 540 00:49:22,626 --> 00:49:28,098 How can I return this without losing face? 541 00:49:30,568 --> 00:49:34,304 It's getting annoying thanks to Pig-Rabbit. 542 00:49:35,907 --> 00:49:39,377 Yes... Pig-Rabbit. 543 00:49:59,944 --> 00:50:04,134 I have to find one pig and one rabbit. 544 00:50:14,445 --> 00:50:15,679 It's a rabbit! 545 00:50:16,847 --> 00:50:18,515 Pig... 546 00:50:24,722 --> 00:50:26,022 It's a pig! 547 00:50:50,047 --> 00:50:53,254 It's time for surgery. 548 00:51:09,266 --> 00:51:11,562 This length is long enough. 549 00:51:15,233 --> 00:51:18,475 Pig, I need to take your nose. 550 00:51:52,143 --> 00:51:56,413 Hmm, this work requires the most refined skills. 551 00:52:21,540 --> 00:52:24,841 Hmm...the operation is a success. 552 00:52:34,785 --> 00:52:39,298 It's been ten minutes. Let's see if it has stuck. 553 00:52:44,832 --> 00:52:46,560 It's perfect. 554 00:52:49,967 --> 00:52:54,103 I will give you this pin, Pig-Rabbit. 555 00:53:04,081 --> 00:53:07,549 There! Let's go to Go Mi Nam now. 556 00:53:24,601 --> 00:53:27,270 It's a rabbit with a pig's snout. 557 00:53:29,773 --> 00:53:31,741 Pig-Rabbit? 558 00:53:37,514 --> 00:53:40,023 If it's a Pig-Rabbit, is it me? 559 00:53:42,088 --> 00:53:44,321 Oh! It's my pin. 560 00:53:45,455 --> 00:53:47,156 Why is it wearing it? 561 00:54:21,925 --> 00:54:23,970 Why are you in such a good mood? 562 00:54:23,970 --> 00:54:28,531 Since we sang a Christmas carol last night, Santa Claus visited me this morning. 563 00:54:31,167 --> 00:54:33,035 You must have had a dream. 564 00:54:47,317 --> 00:54:50,153 You must have caught a cold since you got wet. 565 00:55:00,664 --> 00:55:03,266 Go Mi Nam, drink some water. 566 00:55:03,767 --> 00:55:07,503 Mi Nam, you seem to have a cold. Drink some hot tea. 567 00:55:08,492 --> 00:55:11,774 Go Mi Nam, juice delivery. Have some juice. 568 00:55:14,945 --> 00:55:16,879 Mi Nam, what are you going to drink? 569 00:55:19,650 --> 00:55:25,770 Will you have tea, water or juice? 570 00:55:27,591 --> 00:55:28,874 I will... 571 00:55:33,230 --> 00:55:35,305 Have something warm. 572 00:55:39,450 --> 00:55:42,839 Go Mi Nam, have some of this too. Juice is good for colds. 573 00:55:49,646 --> 00:55:54,416 Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team 574 00:56:10,400 --> 00:56:14,737 You've been each assigned a color. Please express those colors. 575 00:57:02,452 --> 00:57:05,088 It's too sour. My tongue is numb. 576 00:57:05,088 --> 00:57:07,256 Why do I have to be lime? 577 00:57:07,256 --> 00:57:09,192 Can I switch colors? 578 00:57:09,960 --> 00:57:14,138 Yes. Yellow. A banana would be easy to eat. 579 00:57:14,138 --> 00:57:17,834 If you keep eating this, you would want to throw up. 580 00:57:17,834 --> 00:57:21,070 I think this thing wants to eat me.. keeps biting me. 581 00:57:21,070 --> 00:57:23,416 I really like flowers. 582 00:57:24,205 --> 00:57:27,443 Go Mi Nam, don't come close to me. You'll get pollen on me. 583 00:57:29,012 --> 00:57:32,281 This is only the beginning half of the photo shoot. How can you be tired already? 584 00:57:32,281 --> 00:57:34,150 There is a lot left. 585 00:57:38,522 --> 00:57:40,423 It's going to be hard to eat them all. 586 00:57:40,423 --> 00:57:42,159 I'm going to lose my tongue trying to eat all that. 587 00:57:42,159 --> 00:57:44,894 I'll become a monkey trying to eat all that. 588 00:57:44,894 --> 00:57:47,029 I am going to work hard. 589 00:57:48,185 --> 00:57:50,700 Why? Do you want to impress the advertiser? 590 00:57:50,700 --> 00:57:52,068 Suck up! 591 00:57:52,068 --> 00:57:53,202 That's enough. 592 00:57:55,739 --> 00:57:58,641 Hey hey, our A.N.JELL's. Are you doing a good job? 593 00:57:59,676 --> 00:58:03,112 I brought you a supporter to cheer you up. Here we go. 594 00:58:19,596 --> 00:58:23,299 Your color is lime. That's my favorite color. 595 00:58:23,934 --> 00:58:25,568 You match it perfectly. 596 00:58:30,806 --> 00:58:34,577 Tae Kyung is lime because that's the favorite color of ladies in their twentys and thirtys. 597 00:58:34,577 --> 00:58:37,947 Jeremy is yellow because kids like him. 598 00:58:37,947 --> 00:58:42,218 Shin Woo is black because he is calm and gives a good impression to guys. 599 00:58:42,218 --> 00:58:45,689 And Mi Nam is white because he has a pure image. 600 00:58:47,290 --> 00:58:48,991 Don't you think it's a perfect match? 601 00:58:50,460 --> 00:58:56,633 Go Mi Nam, you don't mind me being happy since Oppa is popular? 602 00:58:57,434 --> 00:59:00,603 Of course. It is a relief that people like him. 603 00:59:01,905 --> 00:59:03,640 Relief? 604 00:59:03,640 --> 00:59:08,211 With you always making faces and glaring, it’s fortunate that she likes you. 605 00:59:11,715 --> 00:59:14,483 Hyung-nim you're cool! 606 00:59:16,853 --> 00:59:20,589 What color do you like, Mi Nam? 607 00:59:23,293 --> 00:59:29,933 Ah, I am a guy, so I like the manly black color. 608 00:59:33,537 --> 00:59:35,404 Black? 609 00:59:47,818 --> 00:59:49,689 I'm going crazy. 610 00:59:49,689 --> 00:59:54,087 So you are the one who wanted to see me? 611 00:59:54,087 --> 00:59:55,968 Oh my, I'm going crazy. 612 00:59:58,342 --> 00:59:59,677 Are you really... 613 01:00:01,932 --> 01:00:06,111 Are you really Go Jae Hyun's older sister? 614 01:00:06,111 --> 01:00:11,701 Yes. Go Jae Hyun, Go Mi Ja. That's right. 615 01:00:11,701 --> 01:00:16,317 I told you before. Do you not recall? 616 01:00:16,317 --> 01:00:21,955 My brother composed a song. It's "What Should I Do?" 617 01:00:21,955 --> 01:00:23,579 Where are his children? 618 01:00:25,632 --> 01:00:26,596 Excuse me? 619 01:00:26,596 --> 01:00:28,385 They were twins weren't they? 620 01:00:29,756 --> 01:00:30,540 Right? 621 01:00:32,972 --> 01:00:34,153 Yes. 622 01:00:34,153 --> 01:00:40,271 I must see those children. Where are they now? 623 01:00:45,133 --> 01:00:46,762 I can see them immediately right? 624 01:00:54,437 --> 01:00:55,814 I think you really have a cold. 625 01:01:02,483 --> 01:01:06,341 Manager Ma gave me medicine. I'll go take some. 626 01:01:10,460 --> 01:01:14,909 Ughh I really hate her. What do they like about her that makes them act so nice towards her? 627 01:01:31,993 --> 01:01:32,711 Go Mi Nam. 628 01:01:35,907 --> 01:01:42,494 I don't care about your taste but you rating me in that manner is irritating me. 629 01:01:42,494 --> 01:01:46,360 Hyung-nim, just continue not to care about my taste. 630 01:01:47,418 --> 01:01:54,035 My cards sell the most and my popularity level is the greatest but why do you keep "tackling" me? 631 01:01:55,111 --> 01:01:58,329 Alright, you can be number one. 632 01:01:59,604 --> 01:02:00,405 Wait. 633 01:02:02,020 --> 01:02:06,126 Tell me, you, what color do you like the best? 634 01:02:06,126 --> 01:02:06,774 Huh? 635 01:02:08,028 --> 01:02:10,053 I said black before. 636 01:02:11,224 --> 01:02:13,971 That's what you said to seem like a guy. 637 01:02:15,086 --> 01:02:16,244 What is your real favorite color? 638 01:02:16,714 --> 01:02:17,728 Hmm? 639 01:02:18,712 --> 01:02:20,868 What do you like? 640 01:02:21,799 --> 01:02:23,030 Tell me. 641 01:02:23,030 --> 01:02:24,107 You're a girl. 642 01:02:41,083 --> 01:02:42,239 Truthfully, 643 01:02:44,917 --> 01:02:46,807 I like white. 644 01:02:49,247 --> 01:02:51,901 You sure are good at escaping tricky situations. 645 01:02:52,361 --> 01:02:56,916 Go Mi Nam, you made up a good story to escape from this situation. 646 01:03:05,380 --> 01:03:06,176 I can't. 647 01:03:08,188 --> 01:03:10,801 I have to do a Photoshoot so I can't have my nose turn red. 648 01:03:12,433 --> 01:03:13,556 I must wash my face. 649 01:03:25,906 --> 01:03:31,293 Hwang Tae Kyung, you see Go Mi Nam as a girl?!! 650 01:04:01,004 --> 01:04:02,278 Are you here? 651 01:04:03,653 --> 01:04:04,581 Excuse me? 652 01:04:05,034 --> 01:04:06,070 You are here. 653 01:04:06,991 --> 01:04:08,874 Go Mi Nam, come on out. 654 01:04:17,647 --> 01:04:19,100 Yoo He Yi. 655 01:04:19,100 --> 01:04:23,799 I thought you were going in the wrong one so I followed and came to get you. 656 01:04:26,528 --> 01:04:28,057 This is the men's bathroom. 657 01:04:29,476 --> 01:04:31,426 Yes, the men's bathroom. 658 01:04:32,883 --> 01:04:36,954 Why are you in here? You have to go to the women's bathroom. 659 01:04:40,021 --> 01:04:44,723 Go Mi Nam, you are a girl. I know everything. 660 01:04:46,659 --> 01:04:49,734 I can't stand to see you like this anymore. Come with me immediately. 661 01:04:50,382 --> 01:04:52,707 Why are you doing this? Let go please. 662 01:04:52,707 --> 01:04:54,438 Please let me go. 663 01:04:54,438 --> 01:04:55,493 Be quiet. 664 01:04:55,493 --> 01:04:56,207 Yoo Hye Yi. 665 01:04:56,207 --> 01:04:57,108 Hurry up! 666 01:05:03,211 --> 01:05:07,162 You had a great time pretending to be a guy and spending time with them, didn't you? 667 01:05:10,808 --> 01:05:13,144 Which is your favorite color among them? 668 01:05:15,510 --> 01:05:21,499 Yellow, black, or lime? 669 01:05:24,900 --> 01:05:26,095 Yoo Hye Yi. 670 01:05:28,070 --> 01:05:30,123 Don't say my name. 671 01:05:31,177 --> 01:05:32,977 Who do you like the best? 672 01:05:35,176 --> 01:05:36,575 You want me to ask you outright? 673 01:05:37,306 --> 01:05:43,205 Jeremy, Kang Shin Woo, or Hwang Tae Kyung?! 48643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.