All language subtitles for What.We.Do.In.The.Shadows.S03E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,958 --> 00:00:04,787 My name is B. J. Novak. I wanna tell you about this show I made. 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,181 It's a completely different episode every time. 3 00:00:07,224 --> 00:00:08,312 - Pop culture. - Sex. 4 00:00:08,356 --> 00:00:09,400 Revenge. 5 00:00:09,444 --> 00:00:10,445 Here it is. Is that it? 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,142 That's it. 7 00:00:24,241 --> 00:00:26,760 - What about that one? - That'll do nicely. 8 00:00:26,761 --> 00:00:30,552 That gaggle of human flotsam doesn't even belong on the sea. 9 00:00:30,595 --> 00:00:32,641 Bat! 10 00:00:42,129 --> 00:00:44,000 Hello. 11 00:00:45,480 --> 00:00:47,960 - Get the fuck out of here! - Just like on Gilligan. 12 00:00:48,004 --> 00:00:49,919 Come on! 13 00:00:49,962 --> 00:00:52,530 Send us a postcard. 14 00:00:52,574 --> 00:00:54,706 Just the dudes! 15 00:00:54,750 --> 00:00:57,100 And away we go. 16 00:01:23,954 --> 00:01:28,954 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 17 00:01:31,743 --> 00:01:34,398 Again, we do apologize so deeply 18 00:01:34,442 --> 00:01:36,270 for taking up any of your time. 19 00:01:36,313 --> 00:01:38,446 I wish I could have helped you with 20 00:01:38,489 --> 00:01:40,143 whatever this was supposed to be about, but... 21 00:01:40,187 --> 00:01:41,971 Is that Count Bakula? 22 00:01:42,014 --> 00:01:43,842 - Who's that? - Hi, Count Bakula! 23 00:01:43,886 --> 00:01:45,409 - Big fan! - No, shush! 24 00:01:45,453 --> 00:01:47,194 It turns out he's not even actually a vampire. 25 00:01:47,237 --> 00:01:49,196 We got it wrong. He's actually a Scoot? 26 00:01:49,239 --> 00:01:51,546 - He's a Scott... Bakula. - Scott. 27 00:01:51,589 --> 00:01:53,939 Nadja, really, I-I need to go. I got people in the pool... 28 00:01:53,983 --> 00:01:56,028 - Yes, you must go. Thank you so much. - But before you do, 29 00:01:56,072 --> 00:01:57,421 eh, Count Bakula, could I just ask, 30 00:01:57,465 --> 00:01:59,075 did you ever have an ancestral 31 00:01:59,119 --> 00:02:01,338 home in the Transylvania area? 32 00:02:01,382 --> 00:02:02,905 Not that I'm aware of. 33 00:02:02,948 --> 00:02:04,689 Uh, we're all here in Sherman Oaks. 34 00:02:04,733 --> 00:02:07,039 Oh, is that near Bucharest? 35 00:02:07,083 --> 00:02:10,173 No, it's between Mulholland and, uh, and-and the Galleria. 36 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 I do apologize for my associate. 37 00:02:12,219 --> 00:02:14,134 He is demented. 38 00:02:14,177 --> 00:02:16,266 Nandor and I have come to a better agreement 39 00:02:16,310 --> 00:02:18,573 on how to run the Vampiric Council together. 40 00:02:18,616 --> 00:02:21,967 - Which is a... - A diplomatic solution, whereby... 41 00:02:22,011 --> 00:02:24,796 Which is that we will each be running the council... 42 00:02:24,840 --> 00:02:26,711 On alternating days. 43 00:02:26,755 --> 00:02:28,887 It's a terrible solution. 44 00:02:28,931 --> 00:02:32,239 Every day is spent undoing what the other one did on the previous day. 45 00:02:32,282 --> 00:02:34,893 We are two, but we work as... one. 46 00:02:34,937 --> 00:02:36,112 One. 47 00:02:36,156 --> 00:02:37,592 I said say it together. 48 00:02:37,635 --> 00:02:40,682 This is the most poorly run Vampiric Council 49 00:02:40,725 --> 00:02:42,336 since the rule of Paduk the Deranged. 50 00:02:42,379 --> 00:02:44,164 Who also tried to share his leadership duties 51 00:02:44,207 --> 00:02:46,557 with what he believed to be was a talking footstool. 52 00:02:46,601 --> 00:02:48,298 But we even had good days with him. 53 00:02:48,342 --> 00:02:49,865 There are no good days with these two. 54 00:02:49,908 --> 00:02:52,041 This is ultimately what power-sharing 55 00:02:52,084 --> 00:02:54,065 and coexistence is all about. 56 00:02:54,109 --> 00:02:56,959 A real Israel/Palestine situation. 57 00:02:57,002 --> 00:02:59,266 Yes, a win-win. 58 00:03:02,791 --> 00:03:04,184 - Nandor! - Yes? 59 00:03:04,227 --> 00:03:05,576 Here we go again. 60 00:03:05,620 --> 00:03:07,056 - What? - Nandor! 61 00:03:07,099 --> 00:03:08,666 Ah, there you are! 62 00:03:08,710 --> 00:03:10,451 - I've been looking everywhere. - Not now, darling. 63 00:03:10,494 --> 00:03:12,366 - I need a moment. - Could you possibly pick me up and... ? 64 00:03:12,409 --> 00:03:13,497 - Busy. - I'm going to peel the skin off your scrotum 65 00:03:13,497 --> 00:03:15,020 and chew it like a gum! 66 00:03:15,064 --> 00:03:17,153 What is this? 67 00:03:17,197 --> 00:03:19,329 This is an agreement for our Vampiric Council 68 00:03:19,373 --> 00:03:21,201 of the Tristate Area... VCOTSA! 69 00:03:21,244 --> 00:03:23,333 To be the proud sponsors of the upcoming 70 00:03:23,377 --> 00:03:25,248 - Fun Run for MS. - Yes. 71 00:03:25,292 --> 00:03:27,381 - And you think this is a good idea why? - Nadja! 72 00:03:27,424 --> 00:03:29,687 It is a good idea because it is good 73 00:03:29,731 --> 00:03:31,689 that humans are healthy. 74 00:03:31,733 --> 00:03:34,083 Healthier humans mean healthier eating choices for us. 75 00:03:34,126 --> 00:03:36,607 - Pick me up, please! - Not now, darling! 76 00:03:36,651 --> 00:03:38,261 - Please! - Shoo, little one. 77 00:03:38,305 --> 00:03:39,958 And so we are going to announce to the world 78 00:03:40,002 --> 00:03:42,352 on the back of T-shirts, "Proudly sponsored 79 00:03:42,396 --> 00:03:44,659 - "by the vampires that live amongst you... " - Pay attention to me! 80 00:03:44,702 --> 00:03:46,530 - "... that you're not supposed to know about"? - Yoo-hoo. 81 00:03:46,574 --> 00:03:48,576 - Ay! - I am undoing this. 82 00:03:48,619 --> 00:03:50,230 - It will be undone. - Hello? 83 00:03:50,273 --> 00:03:51,753 Undo nothing! 84 00:03:51,796 --> 00:03:53,494 I will put a temporary stop-work order 85 00:03:53,537 --> 00:03:55,017 on the proposed undoing. 86 00:03:55,060 --> 00:03:57,237 No one will even notice. It's gonna be like... 87 00:03:57,280 --> 00:03:59,674 "Sponsored by Wells Fargo, 88 00:03:59,717 --> 00:04:01,197 Jersey Mike's Sub Shop... " 89 00:04:01,241 --> 00:04:02,981 "... VCOTSA." 90 00:04:03,025 --> 00:04:05,593 Sometimes I feel like I've become invisible to everyone. 91 00:04:05,636 --> 00:04:07,421 And that hurts, you know? 92 00:04:07,464 --> 00:04:09,031 Wow, so... 93 00:04:09,074 --> 00:04:10,946 this is what we're doing now? 94 00:04:10,989 --> 00:04:14,166 Just gonna pair Guillermo with the doll for interviews? 95 00:04:14,210 --> 00:04:16,299 That's wh... that's where we're going? 96 00:04:16,343 --> 00:04:20,129 Really, just get all the B-team interviews done at the same time? 97 00:04:20,172 --> 00:04:21,565 Nice, real nice, guys. 98 00:04:21,609 --> 00:04:22,914 Oh, boo-fucking-hoo! 99 00:04:22,958 --> 00:04:25,265 My legs are five centimeters long. 100 00:04:25,308 --> 00:04:26,962 Looks like you guys have things covered here. 101 00:04:27,005 --> 00:04:28,790 I have chores to do. 102 00:04:28,833 --> 00:04:30,748 - Do you need help? - No, I got it. 103 00:04:30,792 --> 00:04:33,055 - Oy. - Guillermo, come on. 104 00:04:33,098 --> 00:04:35,623 He's a chore, am I right? 105 00:04:36,754 --> 00:04:38,843 Now I'm guessing you're wondering 106 00:04:38,887 --> 00:04:40,758 why are those fellas on this boat? 107 00:04:40,802 --> 00:04:43,761 We're actually on our way to a place called Plum Island. 108 00:04:43,805 --> 00:04:46,198 Colin Robinson believes that Plum Island 109 00:04:46,242 --> 00:04:50,290 holds the secrets to his energy vampire origins. 110 00:04:50,333 --> 00:04:52,335 It's owned by the government. 111 00:04:52,379 --> 00:04:54,729 It's an animal disease research center. 112 00:04:54,772 --> 00:04:58,210 Off-limits to average Joes and likely highly guarded. 113 00:04:58,254 --> 00:04:59,603 Centuries ago... 114 00:04:59,647 --> 00:05:01,910 I commanded the captain's helm 115 00:05:01,953 --> 00:05:03,564 of many an important vessel. 116 00:05:03,607 --> 00:05:06,088 I began my seafaring life as a... 117 00:05:06,131 --> 00:05:08,482 young sailor scrubbing the poop decks... 118 00:05:08,525 --> 00:05:11,049 Poop decks. 119 00:05:11,093 --> 00:05:12,486 That's what it's called. 120 00:05:12,529 --> 00:05:14,183 - Oh. - Yeah. 121 00:05:14,226 --> 00:05:17,055 And from there I was in charge of sloops, 122 00:05:17,099 --> 00:05:18,883 battleships, brigantines, 123 00:05:18,927 --> 00:05:20,363 the Titanic for two seconds. 124 00:05:20,407 --> 00:05:21,712 You name it, I sailed it. 125 00:05:23,105 --> 00:05:24,759 What the fuck?! 126 00:05:24,802 --> 00:05:26,761 - Just hit the... - Yeah, yeah, yeah, I got it. 127 00:05:26,804 --> 00:05:28,545 Sorry. 128 00:05:28,589 --> 00:05:30,417 Yeah, that's loud. 129 00:05:31,418 --> 00:05:33,550 You know, being a ghost spirit 130 00:05:33,594 --> 00:05:36,118 in a doll body has been a complicated experience. 131 00:05:36,161 --> 00:05:39,469 But I've made some good memories here. 132 00:05:39,513 --> 00:05:42,124 Yes... 133 00:05:42,167 --> 00:05:46,884 Remember that chopping someone's head off is an absolute last resort. 134 00:05:46,885 --> 00:05:49,610 Yeah, okay. 135 00:05:51,046 --> 00:05:54,789 Which, in turn, causes an uneven wear pattern. 136 00:05:54,832 --> 00:05:56,921 - Mm-hmm. - And that is why you were 137 00:05:56,965 --> 00:05:58,880 walking weird last week. 138 00:05:58,923 --> 00:06:01,535 - You'll be walking weird if you don't shut up. - Absolutely. 139 00:06:01,578 --> 00:06:04,581 ♪ Vampires are a happy folk ♪ 140 00:06:04,625 --> 00:06:07,932 ♪ They share a laugh, they share a joke ♪ 141 00:06:10,500 --> 00:06:12,720 Oh, Nandor! 142 00:06:12,763 --> 00:06:14,548 Shit. 143 00:06:14,591 --> 00:06:16,376 - She's pretty good. Hey! - I'll kill you! Aah! 144 00:06:16,419 --> 00:06:18,552 - Nandor, I'll fucking kill you! - Whoa, no... hey, Nadja! 145 00:06:18,595 --> 00:06:22,425 But as time has passed, I have realized I don't fit here. 146 00:06:22,469 --> 00:06:25,167 Perhaps I'm that one extra piece leftover when a puzzle is 147 00:06:25,210 --> 00:06:28,257 already completed and there is no place where it fits. 148 00:06:28,300 --> 00:06:30,607 Which is not how a puzzle works, of course. 149 00:06:30,651 --> 00:06:31,869 But who gives a shit? 150 00:06:31,913 --> 00:06:33,654 That is how I feel. 151 00:06:33,697 --> 00:06:35,438 I'm the extra puzzle piece. 152 00:06:35,482 --> 00:06:36,874 Okay. 153 00:06:38,180 --> 00:06:39,486 Let's hit the road. 154 00:06:39,529 --> 00:06:41,966 Honestly, Nandor, I don't want 155 00:06:42,010 --> 00:06:43,794 to sample virgin dogs. We've already tried that before. 156 00:06:43,838 --> 00:06:45,448 It doesn't work. 157 00:06:45,492 --> 00:06:47,015 - It will be undone. - "Vampire ice cream"? 158 00:06:47,058 --> 00:06:48,364 It's just cold blood. 159 00:06:48,408 --> 00:06:49,887 We can put blood in the fridge. 160 00:06:49,931 --> 00:06:51,480 - We don't need to do vampire ice cream. - Nadja? 161 00:06:51,481 --> 00:06:52,500 - Undo it. - Hello? 162 00:06:52,501 --> 00:06:53,935 - I'm leaving now. - It will be undone. 163 00:06:53,978 --> 00:06:55,458 More portraits of Nandor? 164 00:06:55,502 --> 00:06:57,068 Undo that. No, we've got enough portraits... 165 00:06:57,112 --> 00:06:59,288 Okay, then, I guess I'll just be moving along. 166 00:06:59,331 --> 00:07:00,811 Vampire carnival?! 167 00:07:00,855 --> 00:07:03,161 I mean, we are a secret species. 168 00:07:05,729 --> 00:07:07,209 When I was a captain, life was the best. 169 00:07:07,252 --> 00:07:09,429 I knew a thousand sea shanties, 170 00:07:09,472 --> 00:07:11,605 I was nut-deep in prostitutes, 171 00:07:11,648 --> 00:07:13,737 sword fights every other day, 172 00:07:13,781 --> 00:07:16,523 as much gold as you could shake a shitty stick... 173 00:07:16,566 --> 00:07:19,221 What the fuck are you doing? It's dark! 174 00:07:19,264 --> 00:07:21,658 I-I know, it feels good, though. 175 00:07:21,702 --> 00:07:24,095 - Hey, can you get my back? - Uh... 176 00:07:24,139 --> 00:07:25,706 maybe I'll do that later. 177 00:07:31,581 --> 00:07:33,104 What is this song? 178 00:07:33,148 --> 00:07:36,847 It... it's haunting, yet... so familiar, I... 179 00:07:36,891 --> 00:07:40,068 And yet like nothing I've heard before. 180 00:07:40,111 --> 00:07:41,809 Kill the engine! Kill the engine! 181 00:07:41,852 --> 00:07:43,724 And the radio! 182 00:07:43,767 --> 00:07:46,378 I think it's coming from over there! 183 00:07:46,422 --> 00:07:48,511 Coming from the starboard bow. 184 00:07:48,555 --> 00:07:50,644 We should investigate! 185 00:07:50,687 --> 00:07:52,950 Well, we got to. I don't see what else we can do. 186 00:07:52,994 --> 00:07:56,171 - Okay, shall do! Okay, let's go. - Haul ass! 187 00:07:57,389 --> 00:07:59,783 No, I'm... I'm starting to think 188 00:07:59,827 --> 00:08:02,090 - it could be a trap. - I was just thinking that. 189 00:08:02,133 --> 00:08:04,440 It definitely seems like some sort of trap 190 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 we probably shouldn't, uh... 191 00:08:06,529 --> 00:08:08,357 Ooh, ooh! 192 00:08:08,400 --> 00:08:11,534 No, I think we should definitely investigate. 193 00:08:11,578 --> 00:08:14,015 - Haul ass, smoke grass, let's go! - You got it. 194 00:08:14,058 --> 00:08:15,756 Ha-ha! 195 00:08:15,799 --> 00:08:18,106 - Whoa! How about that? - Where's my tie? Where's my tie?! 196 00:08:23,677 --> 00:08:25,026 Fucking hell! 197 00:08:25,069 --> 00:08:27,332 Oh, Nandor! Oh, Nandor, help! 198 00:08:27,376 --> 00:08:29,726 - What? What? - Help me, somebody! I can't... 199 00:08:29,770 --> 00:08:31,554 Oh, no! 200 00:08:31,598 --> 00:08:33,643 - What is it? What the... ? - She's gone! 201 00:08:33,687 --> 00:08:35,645 - Who?! - My baby dolly! 202 00:08:35,689 --> 00:08:37,647 She's gone! She has left home! I can't find her! 203 00:08:37,691 --> 00:08:39,214 How do you know she has left home? 204 00:08:39,257 --> 00:08:41,651 - Maybe she's just under the couch. - No! 205 00:08:41,695 --> 00:08:43,348 I can feel it inside my bones. 206 00:08:43,392 --> 00:08:44,915 It is exactly what I would do if I wanted to make 207 00:08:44,959 --> 00:08:46,569 everyone worry about me and cause a big drama. 208 00:08:46,613 --> 00:08:48,745 Just give her some space, I'm sure she will come back. 209 00:08:48,789 --> 00:08:50,965 37 wives and you still 210 00:08:51,008 --> 00:08:53,141 cannot read the room when a woman needs some attention! 211 00:08:53,184 --> 00:08:54,838 Come on, we have to go and find her! 212 00:08:54,882 --> 00:08:56,405 - Oh, do I have to? - Oh! 213 00:08:56,448 --> 00:08:57,841 I hope she is okay out there 214 00:08:57,885 --> 00:08:59,843 all by her small self... you know what? 215 00:08:59,887 --> 00:09:02,498 If she wants to go out there, get kidnapped 216 00:09:02,542 --> 00:09:06,733 by a Turkish horde of gangsters and sold off as mincemeat, fine by me. 217 00:09:06,734 --> 00:09:07,938 Rolled up, turned into kofta, 218 00:09:07,982 --> 00:09:10,375 then I'm fine with that. This is all my fault. 219 00:09:10,419 --> 00:09:12,203 I have been neglecting her. 220 00:09:12,247 --> 00:09:14,423 And when I find that little... 221 00:09:14,466 --> 00:09:16,686 I am going to melt her head. 222 00:09:16,730 --> 00:09:19,297 I'm going to make a chalice out of her face and drink from it. 223 00:09:19,341 --> 00:09:22,170 I will help you find her. Guillermo! 224 00:09:22,213 --> 00:09:24,041 - Guillermo! - ... petty emotional drama... 225 00:09:24,085 --> 00:09:26,957 - So is this you? - Just put it down. 226 00:09:27,001 --> 00:09:29,569 Handsome then, handsome now, huh? 227 00:09:29,612 --> 00:09:32,100 - Yes, you keep saying that over and over... - Guillermo! 228 00:09:32,101 --> 00:09:33,355 - Oh, look. - We are leaving! 229 00:09:33,398 --> 00:09:35,313 Great, great, I'll come with you because I'm your bodyguard. 230 00:09:35,357 --> 00:09:37,620 No, no, you will stay here and you will search the attic 231 00:09:37,664 --> 00:09:39,840 for that sweet, little, stupid bitch of a doll. 232 00:09:39,883 --> 00:09:42,364 If you find her, you will kiss her, then hit her, come on! 233 00:09:42,407 --> 00:09:44,322 - But she said not to... - Doesn't matter what she said. 234 00:09:44,366 --> 00:09:46,107 I'm dealing with a woman who is having a heated 235 00:09:46,150 --> 00:09:48,109 debate with an identical version of her own mind. 236 00:09:48,152 --> 00:09:50,241 Come on, I do not want to be alone with her. 237 00:09:50,285 --> 00:09:53,201 Mind if I stay in your bed for a midevening slumber? 238 00:09:53,244 --> 00:09:55,159 No! Get out of my room! 239 00:09:55,203 --> 00:09:57,509 - Get out and don't touch anything! - Okay. 240 00:09:57,553 --> 00:09:59,947 I will not touch anything. 241 00:10:03,167 --> 00:10:05,343 Oh, oh. 242 00:10:05,387 --> 00:10:07,911 - It's beautiful. - That voice. 243 00:10:07,955 --> 00:10:09,434 It beckons me. 244 00:10:09,478 --> 00:10:11,001 Really? 'Cause I-I'm getting more 245 00:10:11,045 --> 00:10:13,525 of a "Colin beckoning," to be honest. 246 00:10:17,486 --> 00:10:20,054 Do you have a name, my darling? 247 00:10:20,097 --> 00:10:21,882 Don't interrupt my song, mm. 248 00:10:21,925 --> 00:10:24,754 There'll be plenty of time for applause at the end, boys. 249 00:10:26,669 --> 00:10:29,237 The only thing I hate more than when someone interrupts 250 00:10:29,280 --> 00:10:31,848 my song is when they try and join in. 251 00:10:31,892 --> 00:10:33,807 It's not right. 252 00:10:35,809 --> 00:10:38,725 Is it me, or is she... hideous? 253 00:10:38,768 --> 00:10:40,509 - Yeah. - Yeah, okay. 254 00:10:40,552 --> 00:10:42,554 Nope, nothing there I want. 255 00:10:42,598 --> 00:10:44,034 - Let's go. - I'm as limp as a finger. 256 00:10:44,078 --> 00:10:45,340 - Yeah, yeah, yeah. - Fantastic stuff. 257 00:10:45,383 --> 00:10:46,558 All the best, my darling. 258 00:10:46,602 --> 00:10:48,430 - Toodle... - Oh, wait! 259 00:10:48,473 --> 00:10:50,519 Hang on. 260 00:10:55,393 --> 00:10:57,134 Shit. 261 00:10:57,178 --> 00:10:58,527 Shit, look. 262 00:10:58,570 --> 00:10:59,833 Colin Robinson, 263 00:10:59,876 --> 00:11:02,183 we are in the presence of a siren. 264 00:11:05,534 --> 00:11:09,581 Sirens are creatures from Roman and Greek mythology. 265 00:11:09,625 --> 00:11:12,889 There is a common misconception about their appearance, 266 00:11:12,933 --> 00:11:14,978 but they actually take many different forms, 267 00:11:15,022 --> 00:11:18,025 mainly birds that lure unsuspecting sailors... 268 00:11:18,068 --> 00:11:19,853 Yeah, they know what a fucking siren is. 269 00:11:19,896 --> 00:11:21,245 - We just got to get out of here. - Well, maybe they... 270 00:11:21,289 --> 00:11:23,770 Wait, perhaps one of my suitors 271 00:11:23,813 --> 00:11:26,120 would want to compete for a shiny trinket? 272 00:11:27,599 --> 00:11:29,384 - Yummy. - Or perhaps, fuck that. 273 00:11:29,427 --> 00:11:31,212 Bat! 274 00:11:36,652 --> 00:11:39,089 - That's the most beautiful song I've ever heard. - Yeah. 275 00:11:39,133 --> 00:11:41,744 Call Dick Clark, 'cause he's gonna want her on Bandstand. 276 00:11:41,788 --> 00:11:43,441 Reckon. 277 00:11:43,485 --> 00:11:45,748 Where are you? 278 00:11:45,792 --> 00:11:47,881 - Yes, where are you? - You silly bitch! 279 00:11:47,924 --> 00:11:49,883 - Where have you gone?! - How do you know she's even here? 280 00:11:49,926 --> 00:11:51,580 Because this is exactly what I would do! 281 00:11:51,623 --> 00:11:53,843 I would come to some toy store and sit on a shelf 282 00:11:53,887 --> 00:11:56,411 and wait for a sweet little girl to take me home instead 283 00:11:56,454 --> 00:11:58,892 of living in a house with a bunch of uncaring assholes! 284 00:11:58,935 --> 00:12:01,503 That is what you think of us, a bunch of uncaring assholes? 285 00:12:01,546 --> 00:12:02,983 All the time? No. 286 00:12:03,026 --> 00:12:04,506 Sometimes? Yes! 287 00:12:04,549 --> 00:12:05,812 Lately? A lot! 288 00:12:05,855 --> 00:12:07,552 - Guillermo? Focus now. - Sorry. 289 00:12:07,596 --> 00:12:09,554 You know, maybe she just needs some love and caring 290 00:12:09,598 --> 00:12:11,339 and respect, you know, the things that 291 00:12:11,382 --> 00:12:12,993 - are completely missing from our house! - Hello? 292 00:12:13,036 --> 00:12:14,777 - Dolly, baby! Hey, Dolly. - Here, Dolly, Dolly, hello? 293 00:12:14,821 --> 00:12:16,387 - It's okay, come out. - Where are you, my love? 294 00:12:16,431 --> 00:12:18,520 - Here, Dolly, Dolly... - Nandor! 295 00:12:18,563 --> 00:12:20,174 I'll kill you! 296 00:12:20,217 --> 00:12:21,828 You're stupid, Nandor! 297 00:12:21,871 --> 00:12:23,394 Aah, my fucking... 298 00:12:23,438 --> 00:12:25,222 Nandor... 299 00:12:27,050 --> 00:12:28,965 What have you done?! 300 00:12:29,009 --> 00:12:30,750 My sweet baby! 301 00:12:30,793 --> 00:12:32,577 She is so limp and lifeless. 302 00:12:32,621 --> 00:12:34,928 Sorry, I thought it was a giant bug or something. 303 00:12:34,971 --> 00:12:37,147 - Hey, guys, look! - Leave me alone. 304 00:12:37,191 --> 00:12:39,019 I don't want to talk to you. 305 00:12:39,062 --> 00:12:40,890 Her spirit has jumped from one body to another! 306 00:12:40,934 --> 00:12:43,284 - Come home! - Come on. 307 00:12:43,327 --> 00:12:45,199 Stop being so dramatic, you stupid bitch! 308 00:12:45,242 --> 00:12:47,070 I love you so much! 309 00:12:47,114 --> 00:12:48,680 - What are you doing? - Leave me alone! 310 00:12:48,724 --> 00:12:50,073 - That's not nice. - Goodness' sake! 311 00:12:50,117 --> 00:12:51,814 Oh, shit, uh... 312 00:12:51,858 --> 00:12:53,468 - Forget about me! - Just kick them out... 313 00:12:54,991 --> 00:12:56,210 - Are you okay? - Yes! 314 00:12:56,253 --> 00:12:57,646 You silly cow! 315 00:12:57,689 --> 00:12:59,256 Guillermo, tidy the balls, please. 316 00:12:59,300 --> 00:13:00,736 I love you so much! 317 00:13:05,828 --> 00:13:07,830 If you scoot a little to your left, 318 00:13:07,874 --> 00:13:10,833 I think I can get my mouth down to gnaw through this rope. 319 00:13:10,877 --> 00:13:13,705 - We're not even tied up. - Oh. 320 00:13:15,055 --> 00:13:17,144 If she found out, she'd have me for dinner 321 00:13:17,187 --> 00:13:18,798 and you for dessert. 322 00:13:18,841 --> 00:13:21,191 Well, why-why would she eat me second? 323 00:13:21,235 --> 00:13:23,933 Well, you don't go to the hog roast for the coleslaw. 324 00:13:25,587 --> 00:13:27,981 Oh, God, listen, it's useless for me. 325 00:13:28,024 --> 00:13:30,374 Why don't you save yourself? You can fly. 326 00:13:30,418 --> 00:13:32,594 I'm not gonna leave you, Colin Robinson. 327 00:13:34,683 --> 00:13:36,554 ♪ Shots, shots, shots, shots, shots, shots, shots ♪ 328 00:13:36,598 --> 00:13:38,295 ♪ Shots, shots, shots ♪ 329 00:13:38,339 --> 00:13:39,819 ♪ Shots, shots, shots, shots, shots ♪ 330 00:13:39,862 --> 00:13:41,821 ♪ Shots, shots, everybody... ♪ 331 00:13:41,864 --> 00:13:44,475 What a heavenly voice and a beautiful personality. 332 00:13:44,519 --> 00:13:45,912 Absolutely. 333 00:13:45,955 --> 00:13:48,913 Sit tight, boys. I'll be there in just a sexy, 334 00:13:48,914 --> 00:13:51,613 - tiny, little second for you! - Not again! 335 00:13:51,656 --> 00:13:54,355 Just a little second, actually. 336 00:13:54,398 --> 00:13:55,878 Bloody hell. We're being enchanted. 337 00:13:55,922 --> 00:13:58,011 ♪ You want to go ♪ 338 00:13:58,054 --> 00:14:00,665 ♪ Carmel is the number to know... ♪ 339 00:14:00,709 --> 00:14:02,406 It's the most beautiful thing I've ever heard. 340 00:14:02,450 --> 00:14:04,626 It reminds me of the first time that I met my love Nadja. 341 00:14:04,669 --> 00:14:07,455 That's how I know that this is true love. 342 00:14:07,498 --> 00:14:09,283 Yeah, I'd give a year's salary 343 00:14:09,326 --> 00:14:11,459 to watch her lay a couple eggs. 344 00:14:11,502 --> 00:14:14,549 Yoo-hoo, boys! Who's up for a little fun? 345 00:14:16,594 --> 00:14:17,900 Shit. 346 00:14:17,944 --> 00:14:19,554 One word springs to mind. 347 00:14:19,597 --> 00:14:21,556 - What's that? - Bat! 348 00:14:23,166 --> 00:14:26,039 Alone at last. 349 00:14:26,082 --> 00:14:27,649 - Nadja! - What? 350 00:14:27,692 --> 00:14:29,520 No, I'm calling out for the doll. 351 00:14:29,564 --> 00:14:31,871 - Well, that's not her name. - What is her name? 352 00:14:31,914 --> 00:14:34,134 I... I didn't give her one, okay? 353 00:14:34,177 --> 00:14:35,439 Wow. 354 00:14:35,483 --> 00:14:37,006 - Real nice. - Doll? 355 00:14:37,050 --> 00:14:38,747 - My love. - Dolly. 356 00:14:38,790 --> 00:14:40,357 - Where the hell are you?! - Hey. 357 00:14:42,185 --> 00:14:44,361 Oh, shit. 358 00:14:44,405 --> 00:14:46,363 Please stop this... 359 00:14:46,407 --> 00:14:48,975 - And come home! - You don't love me anymore. 360 00:14:49,018 --> 00:14:51,978 None of you do! Just let me go. 361 00:14:52,021 --> 00:14:54,763 Of course we love you, you stupid bitch! 362 00:14:54,806 --> 00:14:56,634 Too little too late. 363 00:14:57,635 --> 00:14:58,898 - Ah. - Where did she go? 364 00:14:58,941 --> 00:15:01,291 Okay, enough! You can forget it! 365 00:15:01,335 --> 00:15:03,511 I am not indulging in this anymore! 366 00:15:03,554 --> 00:15:05,469 Go and live your stupid life, 367 00:15:05,513 --> 00:15:08,211 and good luck trying to make it on your own! 368 00:15:08,255 --> 00:15:10,692 Fine! I will! I'm going to have a lot of fun 369 00:15:10,735 --> 00:15:13,390 as this big rat! 370 00:15:13,434 --> 00:15:15,305 Well... your ass looks huge! 371 00:15:15,349 --> 00:15:17,960 Ha! Not as big as yours, darling. 372 00:15:18,004 --> 00:15:19,179 Shots fired. 373 00:15:19,222 --> 00:15:20,832 Taking it up a notch. 374 00:15:20,876 --> 00:15:22,704 You better not have said what I think you just said! 375 00:15:22,747 --> 00:15:24,140 She did. 376 00:15:24,184 --> 00:15:26,055 Enjoy the view, baby! 377 00:15:26,099 --> 00:15:28,101 Oh. 378 00:15:28,144 --> 00:15:30,407 Oh, Laszlo, thank goodness! You can help me with my... 379 00:15:30,451 --> 00:15:32,105 Not now, my darling! 380 00:15:32,148 --> 00:15:33,802 - Come on. - Now I need you 381 00:15:33,845 --> 00:15:35,978 to come up with a device that'll make me 382 00:15:36,022 --> 00:15:38,024 impervious to all external sounds. 383 00:15:38,067 --> 00:15:39,982 Yeah, we, we can go somewhere for that. 384 00:15:40,026 --> 00:15:41,941 You're protesting. 385 00:15:41,984 --> 00:15:43,246 By that, I mean making me temporarily deaf. 386 00:15:43,290 --> 00:15:45,074 Yes, I-I know exactly where to go. 387 00:15:45,118 --> 00:15:47,207 What is all this stuff? 388 00:15:47,250 --> 00:15:49,165 Is this stuff any good or is it just shit? 389 00:15:49,209 --> 00:15:50,688 - Okay, just find it and let's... - Hi. 390 00:15:50,732 --> 00:15:52,560 Can I help you guys find anything? 391 00:15:52,603 --> 00:15:54,214 No, we're just looking for some noise-canceling headphones, 392 00:15:54,257 --> 00:15:56,085 but we have it under control. Thank you so much. 393 00:15:56,129 --> 00:15:59,393 Now hang on, what is the purpose of this propelled plastic spider? 394 00:15:59,436 --> 00:16:01,351 Oh, this is our Magic Mini tri-copter 395 00:16:01,395 --> 00:16:03,788 - with the special-edition chrome propellers. - Oh, wow. 396 00:16:03,832 --> 00:16:05,312 Gizmo, I think we need one of these. 397 00:16:05,355 --> 00:16:07,096 No, we don't. We should get going, Laszlo. 398 00:16:08,837 --> 00:16:10,012 Judi? 399 00:16:10,056 --> 00:16:12,884 Between you and I, 400 00:16:12,928 --> 00:16:17,063 could I really notice a difference between 5.1 and 7.1 surround? 401 00:16:17,106 --> 00:16:20,196 Look, 5.1 is absolutely fine for most standard home use. 402 00:16:20,240 --> 00:16:22,546 Right, but it's not 7.1. 403 00:16:22,590 --> 00:16:24,026 That's what you're really saying. 404 00:16:24,070 --> 00:16:26,115 Well, me, I'm a bit of an audiophile. 405 00:16:26,159 --> 00:16:28,291 And I have a sneaking suspicion 406 00:16:28,335 --> 00:16:30,598 that you might be, too, Mr. Cravensworth. 407 00:16:30,641 --> 00:16:33,122 Guilty as charged. 408 00:16:34,123 --> 00:16:36,473 Hey, did you find everything you were looking for today? 409 00:16:36,517 --> 00:16:38,649 - Yes, I did, Kevin. - Great. 410 00:16:38,693 --> 00:16:40,956 Now, will this be, uh, cash or card? 411 00:16:41,000 --> 00:16:43,741 I will not be paying for anything today. 412 00:16:43,785 --> 00:16:45,047 Got it. No charge. 413 00:16:45,091 --> 00:16:47,876 Now, will you be wanting the extended warranty coverage? 414 00:16:47,919 --> 00:16:51,053 I won't be talked into any extended warranty. 415 00:16:51,097 --> 00:16:53,577 Got it. Now if you just punch in your email... 416 00:16:53,621 --> 00:16:56,537 Nor will I punching in my email address. 417 00:16:56,580 --> 00:16:59,801 I won't be talked into any kind of Best Buy membership card 418 00:16:59,844 --> 00:17:01,890 or charge card. 419 00:17:01,933 --> 00:17:04,414 Right, but we really do need 420 00:17:04,458 --> 00:17:06,895 your email to keep you up to date about... 421 00:17:06,938 --> 00:17:08,679 - promotional... Geek Squad. - Oh, for the Geek Squad? 422 00:17:08,723 --> 00:17:10,203 - Not a problem at all. - Okay. 423 00:17:10,246 --> 00:17:16,470 Lcravensworth @nyconnex.com. 424 00:17:16,513 --> 00:17:18,515 I have no idea what my home phone number is... what is it? 425 00:17:18,559 --> 00:17:20,256 - 718... - Okay, yeah. 426 00:17:20,300 --> 00:17:22,954 Quadrophonic sound was a great gimmick. 427 00:17:22,998 --> 00:17:25,000 But I don't think the wider public gave a shit 428 00:17:25,044 --> 00:17:26,697 about that kind of detail. 429 00:17:26,741 --> 00:17:28,308 What exactly does all these electronics 430 00:17:28,351 --> 00:17:29,613 have to do with Colin Robinson? 431 00:17:29,657 --> 00:17:31,267 Oh, shit. 432 00:17:31,311 --> 00:17:33,574 Enchanted twice in one evening. 433 00:17:33,617 --> 00:17:35,184 Once with Sheila. 434 00:17:35,228 --> 00:17:37,099 And then Judi from Best Buys. 435 00:17:37,143 --> 00:17:39,014 I-I don't know who Sheila is, so... 436 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 - No, don't... - Bat! 437 00:17:48,067 --> 00:17:53,072 ♪ Sail away with me to another world ♪ 438 00:17:53,115 --> 00:17:55,770 ♪ Where we rely on each other ♪ 439 00:17:55,813 --> 00:17:57,728 ♪ Ah, ha ♪ 440 00:17:57,772 --> 00:18:00,557 ♪ From one lover to another ♪ 441 00:18:00,601 --> 00:18:03,082 ♪ Ah, ha ♪ 442 00:18:04,735 --> 00:18:06,955 ♪ Islands in the stream ♪ 443 00:18:06,998 --> 00:18:09,218 ♪ That is what we are. ♪ 444 00:18:10,915 --> 00:18:13,744 You know, um, Rascal Flatts, 445 00:18:13,788 --> 00:18:16,486 they have a song called "Life Is a Highway." 446 00:18:16,530 --> 00:18:18,880 - I don't know that song. - And, uh, 447 00:18:18,923 --> 00:18:23,058 this detour tonight has kind of changed my mind. 448 00:18:23,102 --> 00:18:24,886 Maybe life isn't a highway. 449 00:18:24,929 --> 00:18:26,844 You know, maybe life is an ocean. 450 00:18:26,888 --> 00:18:28,585 Yeah, yeah. 451 00:18:28,629 --> 00:18:30,109 Yes. 452 00:18:30,152 --> 00:18:32,633 You're an odd one, Colin Robinson. 453 00:18:32,676 --> 00:18:34,635 Listen to me babbling on. 454 00:18:34,678 --> 00:18:37,290 Um, Sheila... 455 00:18:37,333 --> 00:18:39,509 I-I think that you're something 456 00:18:39,553 --> 00:18:41,163 really special. 457 00:18:41,207 --> 00:18:42,904 Really? 458 00:18:44,166 --> 00:18:47,300 Most people don't like me when I'm not singing. 459 00:18:47,343 --> 00:18:50,172 Most people don't like me when I'm talking either. 460 00:18:51,521 --> 00:18:52,870 Oh. 461 00:18:52,914 --> 00:18:54,176 I'm sorry, I got nervous. 462 00:18:54,220 --> 00:18:56,396 I did a little poopy on you. 463 00:18:56,439 --> 00:18:58,049 Nothing to be nervous about. 464 00:18:58,093 --> 00:19:00,051 It's not the first time 465 00:19:00,095 --> 00:19:02,228 a beautiful woman has shit on my shoes. 466 00:19:02,271 --> 00:19:04,186 Thanks. 467 00:19:04,230 --> 00:19:05,840 - Probably... - Human form! 468 00:19:05,883 --> 00:19:07,320 Fear not, Colin Robinson! 469 00:19:07,363 --> 00:19:09,800 - Oh, shit. - A captain never abandons 470 00:19:09,844 --> 00:19:12,890 his crew, so, siren, release him. 471 00:19:12,934 --> 00:19:14,457 Can you give me just 472 00:19:14,501 --> 00:19:16,067 - one second, sweetie? - Yeah. 473 00:19:16,111 --> 00:19:18,200 - Leave him alone and come on. - Laszlo, no. 474 00:19:18,244 --> 00:19:20,202 - What? - I'm in love. 475 00:19:20,246 --> 00:19:23,074 I mean, she's the one. 476 00:19:23,118 --> 00:19:24,902 It might be a little unconventional, 477 00:19:24,946 --> 00:19:28,036 but... love can't always be explained. 478 00:19:28,079 --> 00:19:29,820 What, even when she's not singing? 479 00:19:29,864 --> 00:19:33,389 Well, when she's singing, I-I can't resist her, but... 480 00:19:33,433 --> 00:19:35,348 when she's not singing, I don't... 481 00:19:35,391 --> 00:19:38,133 want to, want to resist her. 482 00:19:38,177 --> 00:19:40,135 - Look at what she's doing. - Yeah. 483 00:19:40,179 --> 00:19:42,224 He's mad. 484 00:19:44,835 --> 00:19:47,142 - My lovely bitch, we've got you! - Leave me alone! 485 00:19:47,186 --> 00:19:49,927 There's nowhere left to run... just give it up! 486 00:19:49,971 --> 00:19:52,060 Stop chasing me! Let me be free! 487 00:19:52,103 --> 00:19:53,714 You don't even want me! 488 00:19:53,757 --> 00:19:55,585 - Hey! - What are you talking about?! 489 00:19:55,629 --> 00:19:57,239 - Of course we want you! - Ooh! 490 00:19:57,283 --> 00:19:58,936 You're the one who ran away! 491 00:19:58,980 --> 00:20:01,548 - Are you fucking kidding me with this? - Ouch! 492 00:20:03,071 --> 00:20:04,638 Oopsies. 493 00:20:04,681 --> 00:20:07,249 What have you done?! Oh, my love! 494 00:20:07,293 --> 00:20:10,339 She was only gonna jump into another vessel anyway. 495 00:20:10,383 --> 00:20:12,211 I am very tired. 496 00:20:12,254 --> 00:20:14,082 Just let me go. 497 00:20:14,125 --> 00:20:16,345 It would be easier for you. 498 00:20:16,389 --> 00:20:19,130 You have so much to do already, without having to worry 499 00:20:19,174 --> 00:20:22,264 about me and my silly emotions. 500 00:20:22,308 --> 00:20:24,919 Yes, I have been very busy recently. 501 00:20:24,962 --> 00:20:27,530 But you have to understand. 502 00:20:27,574 --> 00:20:29,619 I have been working so fucking hard 503 00:20:29,663 --> 00:20:31,882 in that house to be taken seriously. 504 00:20:31,926 --> 00:20:34,972 To get anyone to give me any respect. 505 00:20:35,016 --> 00:20:37,453 I've been trying to be professional, but I've been 506 00:20:37,497 --> 00:20:41,065 squishing down and mincing up my own... 507 00:20:41,109 --> 00:20:43,894 silly emotions. 508 00:20:45,113 --> 00:20:47,028 Oh... 509 00:20:47,071 --> 00:20:48,551 Oh. 510 00:20:48,595 --> 00:20:50,161 Wow. 511 00:20:50,205 --> 00:20:52,294 I am so sorry. 512 00:20:52,338 --> 00:20:53,904 It is not okay. 513 00:20:53,948 --> 00:20:56,298 And I am going to do better for you. 514 00:20:56,342 --> 00:20:58,300 And for myself. 515 00:20:58,344 --> 00:21:01,216 I am too tired. Switching hosts 516 00:21:01,260 --> 00:21:03,523 is extremely draining. 517 00:21:03,566 --> 00:21:05,786 I don't think I can do it anymore. 518 00:21:07,266 --> 00:21:09,442 How about one last home? 519 00:21:09,485 --> 00:21:12,401 Do you feel like coming back and living with a bunch 520 00:21:12,445 --> 00:21:14,490 of uncaring assholes? 521 00:21:16,927 --> 00:21:19,234 Okay, why not? 522 00:21:19,278 --> 00:21:21,628 For what it's worth, I also think you're doing 523 00:21:21,671 --> 00:21:23,934 - a great job as coleader... - Shut up. 524 00:21:23,978 --> 00:21:26,154 - This isn't about you. - Not even a little bit. 525 00:21:26,197 --> 00:21:28,678 And I'm taking the day off tomorrow! 526 00:21:28,722 --> 00:21:30,463 Oh, yes, a day out! 527 00:21:30,506 --> 00:21:32,334 We can crush grapes and spit all the pits at the pigeons 528 00:21:32,378 --> 00:21:34,293 and torture mortals... 529 00:21:34,336 --> 00:21:35,859 Right. 530 00:21:35,903 --> 00:21:38,645 Listen to me, Colin Robinson, she is a siren. 531 00:21:38,688 --> 00:21:40,299 It's her job to enchant you. 532 00:21:40,342 --> 00:21:42,344 You're not in love. You may think you are, 533 00:21:42,388 --> 00:21:44,346 you dumb fuck, but you're not. 534 00:21:44,390 --> 00:21:46,348 Yeah, well, how do you know the difference? 535 00:21:46,392 --> 00:21:48,916 She's half-chicken. 536 00:21:48,959 --> 00:21:50,483 Yeah, nobody's perfect. 537 00:21:50,526 --> 00:21:53,399 You go away, my friend. 538 00:21:53,442 --> 00:21:55,444 I'm in love. 539 00:21:55,488 --> 00:21:57,751 - Did you eat your dinner? - Yeah. 540 00:21:57,794 --> 00:22:00,406 All right, this is going to end badly, so what you need to do 541 00:22:00,449 --> 00:22:03,278 is cut the mics, turn all the sound equipment off, 542 00:22:03,322 --> 00:22:05,541 and put your fingers in your ears, and do it now. 543 00:22:05,585 --> 00:22:08,109 - Okay. Do it. - Now! 544 00:22:27,433 --> 00:22:29,391 Oh, shit. 545 00:22:29,435 --> 00:22:31,393 How do I look? Do I look all right? 546 00:22:31,437 --> 00:22:33,613 - Yes, you look great. You always look great. - Mm-hmm. 547 00:22:33,656 --> 00:22:36,833 This has all made me realize that in my efforts to be taken 548 00:22:36,877 --> 00:22:39,575 more seriously as a leader of the Vampiric Council, 549 00:22:39,619 --> 00:22:42,186 I have been neglecting my gorgeous, sweet, 550 00:22:42,230 --> 00:22:44,841 cutie, silly, little, dolly mama-moo. 551 00:22:44,885 --> 00:22:46,582 Yes, exactly. 552 00:22:46,626 --> 00:22:49,411 And because, uh, she is me, the same, 553 00:22:49,455 --> 00:22:52,414 it means I have been neglecting the gorgeous, sweet, juicy, 554 00:22:52,458 --> 00:22:55,286 lovely, silly part of my own excellent personality. 555 00:22:55,330 --> 00:22:58,115 And what I've realized, since I am her, 556 00:22:58,159 --> 00:23:00,161 I've got to communicate my emotional needs 557 00:23:00,204 --> 00:23:02,293 to everyone... and to myself. 558 00:23:02,337 --> 00:23:04,687 I love this little slut. 559 00:23:04,731 --> 00:23:06,950 And I love you, my little whore. 560 00:23:06,994 --> 00:23:08,430 Potty mouth, the same. 561 00:23:13,609 --> 00:23:15,219 Oh, hello. 562 00:23:15,263 --> 00:23:19,441 I say, um, apologies for not making it to Plum Island 563 00:23:19,485 --> 00:23:22,009 to find out more about your energy vampire origins. 564 00:23:22,052 --> 00:23:26,361 Yeah, well, I-I guess I remain an enigma. 565 00:23:26,405 --> 00:23:28,232 Which is pretty cool. 566 00:23:28,276 --> 00:23:31,410 Right, has that chicken's spell worn off? 567 00:23:31,453 --> 00:23:33,150 I guess. 568 00:23:33,194 --> 00:23:34,978 I mean, maybe I didn't experience 569 00:23:35,022 --> 00:23:37,851 true love today, but it-it-it sure felt like it. 570 00:23:37,894 --> 00:23:43,291 I'd say that you didn't experience true love today. 571 00:23:43,334 --> 00:23:44,640 I didn't, no. 572 00:23:44,684 --> 00:23:46,033 All right, well, I'll leave you 573 00:23:46,076 --> 00:23:47,687 to whatever the hell you were doing. 574 00:23:47,730 --> 00:23:49,776 Okay, then. 575 00:24:01,352 --> 00:24:03,920 If-if you guys could... 576 00:24:03,964 --> 00:24:06,053 maybe give me a-a minute? 577 00:24:06,096 --> 00:24:08,403 Um, I'm gonna beat off now. 578 00:25:26,046 --> 00:25:27,351 I have a huge crush on you. 579 00:25:28,744 --> 00:25:30,137 Well, that's really flattering... 580 00:25:31,486 --> 00:25:32,487 ... because you're beautiful. 581 00:25:40,321 --> 00:25:41,931 You're probably wondering what we're doing. 582 00:25:41,975 --> 00:25:43,629 Short answer, saving the earth. 583 00:25:43,672 --> 00:25:45,282 Again. 584 00:25:45,326 --> 00:25:46,545 I'm not leaving without you. 585 00:25:46,588 --> 00:25:48,808 I need something soft to land on. 586 00:26:11,091 --> 00:26:12,788 It happened pretty fast. 587 00:26:12,832 --> 00:26:14,573 The world has changed. 588 00:26:14,616 --> 00:26:16,139 His survivor's classified. 589 00:26:16,183 --> 00:26:17,663 Nobody can know about him. 590 00:26:19,621 --> 00:26:21,014 People are going to have to pick sides. 591 00:26:22,537 --> 00:26:24,147 I think it's going to get worse 592 00:26:24,191 --> 00:26:25,279 before it gets better. 593 00:26:26,280 --> 00:26:27,281 Run! 594 00:26:29,500 --> 00:26:32,068 I imagine that you attract quite a bit of attention. 595 00:26:32,112 --> 00:26:33,592 You know, more than before. That's for sure. 596 00:26:33,593 --> 00:26:38,593 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 43885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.