Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,435
♪♪
2
00:00:08,342 --> 00:00:10,509
This is venus, my children.
3
00:00:10,577 --> 00:00:12,944
And here we sit
4
00:00:13,014 --> 00:00:16,482
And let the sounds of
Music creep in our ears.
5
00:00:16,550 --> 00:00:19,318
Soft stillness of the night
6
00:00:19,387 --> 00:00:22,254
Become the touches
Of sweet harmony.
7
00:00:38,772 --> 00:00:40,406
Nice choice.
8
00:00:40,474 --> 00:00:41,873
Yeah?
9
00:00:43,710 --> 00:00:45,944
Come here. I've got
Something for you.
10
00:00:54,355 --> 00:00:56,221
Give me your face.
11
00:00:56,290 --> 00:00:58,123
What?
12
00:00:59,527 --> 00:01:02,261
Oh. This is nice.
13
00:01:02,329 --> 00:01:05,431
Nothing but the best for
The people I care about.
14
00:01:06,500 --> 00:01:08,144
You mean, this is a gift?
15
00:01:08,168 --> 00:01:10,202
Of course, silly.
16
00:01:12,573 --> 00:01:14,473
You're not too perceptive.
17
00:01:14,541 --> 00:01:16,181
I like that in a man.
18
00:01:17,478 --> 00:01:19,578
I just didn't expect this. Geez.
19
00:01:20,881 --> 00:01:23,549
I'm full of little surprises.
20
00:01:26,220 --> 00:01:28,920
Hold that thought
While I go freshen up.
21
00:01:32,726 --> 00:01:33,859
Hurry back.
22
00:01:33,927 --> 00:01:37,996
Venus, I never hurry.
23
00:01:38,065 --> 00:01:39,931
Remember that.
24
00:01:50,443 --> 00:01:53,144
While I'm gone,
25
00:01:53,213 --> 00:01:56,081
Why don't you tune
Up your imagination?
26
00:02:29,816 --> 00:02:31,850
Andy, what are
You doing in here?
27
00:02:31,918 --> 00:02:34,864
I'm looking for you. What are
You doing, holding a seance?
28
00:02:34,888 --> 00:02:37,823
Of course not. I'm
Having a meeting.
29
00:02:37,891 --> 00:02:41,026
- oh-ho. With who?
- my spiritual advisor.
30
00:02:41,094 --> 00:02:44,696
- uh-huh. Where is she?
- what's with all the questions?
31
00:02:44,765 --> 00:02:47,165
I'm the inquisitive type.
32
00:02:47,234 --> 00:02:50,480
Listen, I don't suppose I could have
A little bit of that there holy water.
33
00:02:50,504 --> 00:02:53,005
Only if you promise to
Drink it in your office.
34
00:02:53,073 --> 00:02:55,841
All right. You got a deal.
35
00:02:57,277 --> 00:02:58,877
I thank you.
36
00:02:58,945 --> 00:03:01,880
By the way, I wanted to tell
You that for the last, uh, hour,
37
00:03:01,948 --> 00:03:05,316
You've been in
Violation of title 47 cfr,
38
00:03:05,386 --> 00:03:08,753
Section 73.1201.
39
00:03:08,822 --> 00:03:10,889
- what does that mean?
- simply stated,
40
00:03:10,957 --> 00:03:13,636
If you don't hurry up and put on a
Station I.D., krp could lose its license,
41
00:03:13,660 --> 00:03:15,961
And you, your job.
42
00:03:24,905 --> 00:03:26,838
One should never hurry, andy.
43
00:03:26,907 --> 00:03:29,574
Remember that.
44
00:03:29,643 --> 00:03:33,678
♪ baby, if you've
Ever wondered ♪
45
00:03:33,747 --> 00:03:37,749
♪ wondered whatever
Became of me ♪
46
00:03:37,817 --> 00:03:42,287
♪ I'm livin' on the
Air in cincinnati ♪
47
00:03:42,356 --> 00:03:46,858
♪ cincinnati, wkrp ♪
48
00:03:46,927 --> 00:03:50,962
♪ got kind of tired of
Packin' and unpackin' ♪
49
00:03:51,031 --> 00:03:55,266
♪ town to town, up
And down the dial ♪
50
00:03:55,335 --> 00:03:59,438
♪ maybe you and me
Were never meant to be ♪
51
00:03:59,506 --> 00:04:03,207
♪ just maybe think
Of me once in a while ♪
52
00:04:03,276 --> 00:04:09,247
♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪
53
00:04:15,288 --> 00:04:16,933
Well, I can't figure it out.
54
00:04:16,957 --> 00:04:19,068
Well, man, maybe you
Just frightened her off
55
00:04:19,092 --> 00:04:21,292
With your animal magnetism.
56
00:04:21,361 --> 00:04:23,528
Maybe she got
Kidnapped by aliens
57
00:04:23,597 --> 00:04:25,964
On her way to the washroom.
58
00:04:26,032 --> 00:04:29,167
Maybe she decided
She hated you and split.
59
00:04:29,235 --> 00:04:32,003
Are you kidding. First of all,
The woman doesn't get scared.
60
00:04:32,072 --> 00:04:34,312
Second, she comes up here
Dressed really dangerous.
61
00:04:34,341 --> 00:04:36,508
Brings me champagne.
Gives me a gift.
62
00:04:36,577 --> 00:04:38,555
Check out the dollar
Value of this, huh?
63
00:04:38,579 --> 00:04:41,580
I tell you, if it ain't love,
It's a vicious case of like.
64
00:04:41,648 --> 00:04:44,015
Now, that's what
I like to see...
65
00:04:44,084 --> 00:04:47,486
One man admiring
Another man's earrings.
66
00:04:47,554 --> 00:04:50,722
Kind of helps me keep
My priorities in line.
67
00:04:50,791 --> 00:04:52,657
Did you see a girl last night?
68
00:04:52,726 --> 00:04:54,604
As a matter of fact,
I did, in my apartment.
69
00:04:54,628 --> 00:04:57,295
- it was quite fun.
- talking about around here.
70
00:04:57,364 --> 00:04:59,798
Oh, you mean, did
I see your guru?
71
00:05:02,068 --> 00:05:04,036
- well, did you see her?
- no.
72
00:05:04,104 --> 00:05:06,571
- who?
- venus lost a girl.
73
00:05:06,639 --> 00:05:09,941
"Lost a girl"? When?
74
00:05:10,010 --> 00:05:11,476
Last night.
75
00:05:11,544 --> 00:05:13,089
Why would you want to do that?
76
00:05:13,113 --> 00:05:16,114
I didn't. I mean, I didn't
Exactly lose her.
77
00:05:16,183 --> 00:05:18,517
- it was more of a case, she...
- dumped him.
78
00:05:18,585 --> 00:05:20,384
What happened?
79
00:05:20,454 --> 00:05:23,922
Seems our man was having
A romantic interlude,
80
00:05:23,990 --> 00:05:26,458
- and...
- she went to the washroom.
81
00:05:26,526 --> 00:05:28,693
Yeah.
82
00:05:28,762 --> 00:05:30,696
Used to happen
To me all the time.
83
00:05:30,764 --> 00:05:33,131
- she take her purse?
- uh-huh.
84
00:05:33,199 --> 00:05:37,102
If they take their purse,
They're not coming back.
85
00:05:37,170 --> 00:05:40,105
That's why I always try
To get their car keys.
86
00:05:43,510 --> 00:05:46,178
- did you go after her?
- yeah.
87
00:05:46,246 --> 00:05:48,180
- in the ladies' room?
- mm-hmm.
88
00:05:48,248 --> 00:05:51,582
- venus!
- I knocked first.
89
00:05:51,651 --> 00:05:53,618
Good golly!
90
00:05:53,687 --> 00:05:56,187
It was very bizarre
In there too.
91
00:05:56,256 --> 00:05:58,289
- really?
- yeah.
92
00:05:58,358 --> 00:06:00,598
I've never seen anything
Quite like it in my life.
93
00:06:00,627 --> 00:06:02,794
Really?
94
00:06:04,063 --> 00:06:05,730
Excuse me.
95
00:06:07,100 --> 00:06:10,635
Maybe you were coming
On just a little bit too hard.
96
00:06:11,972 --> 00:06:14,005
Actually, she was coming on.
97
00:06:14,074 --> 00:06:16,086
I was still trying to
Tune up my imagination.
98
00:06:16,110 --> 00:06:18,190
Now I'm all tuned up,
And no place to show.
99
00:06:19,445 --> 00:06:22,214
Venus, these are
Sergeants alcorn and davies.
100
00:06:22,282 --> 00:06:23,893
- air force?
- police.
101
00:06:23,917 --> 00:06:25,283
Traffic?
102
00:06:25,352 --> 00:06:27,886
Are you gordon sims, also
Known as venus flytrap?
103
00:06:27,954 --> 00:06:30,299
- yeah. What's this
All about?
- crime.
104
00:06:30,323 --> 00:06:33,125
The burglary of a wholesale
Jeweler in this building.
105
00:06:33,193 --> 00:06:36,194
Are you familiar with a
Woman named jessica langtree?
106
00:06:36,262 --> 00:06:38,763
- yeah. Where is she?
- we have her in custody.
107
00:06:38,832 --> 00:06:41,833
- custody? For what?
- mr. Sims, you're under arrest.
108
00:06:41,901 --> 00:06:45,470
- hey, you need
A warrant for that.
- yeah, you got a warrant?
109
00:06:45,538 --> 00:06:48,606
Of course we have a
Warrant. We're professionals.
110
00:06:48,675 --> 00:06:52,744
- put your hands
Behind your back, please.
- is that really necessary?
111
00:06:52,812 --> 00:06:56,281
- I'm afraid so.
- mr. Sims, you have
The right to remain silent.
112
00:06:56,350 --> 00:06:59,918
Anything you say can and
Will be used against you.
113
00:06:59,986 --> 00:07:01,464
- you have the right
To talk to your lawyer...
- oh, hi, everybody.
114
00:07:01,488 --> 00:07:03,455
- hey, venus.
- hi, mr. Carlson.
115
00:07:03,524 --> 00:07:05,001
- how's it going?
- real good.
116
00:07:05,025 --> 00:07:07,159
Well, good.
117
00:07:13,966 --> 00:07:15,511
What are you
Doing in that beard?
118
00:07:15,535 --> 00:07:18,770
it's part of the disguise, man.
119
00:07:18,838 --> 00:07:20,483
So, did you get any sleep?
120
00:07:20,507 --> 00:07:22,908
are you kidding? I don't have
Great accommodations here.
121
00:07:22,976 --> 00:07:25,543
this place is a palace
122
00:07:25,612 --> 00:07:27,757
compared to where I
Did time in mexico, man.
123
00:07:27,781 --> 00:07:31,650
you could barely eat the food. How is
The food here now? Last time I was here...
124
00:07:31,718 --> 00:07:34,130
I don't care about the food,
Johnny! I want to get out of here!
125
00:07:34,154 --> 00:07:36,120
this place is serious, man!
126
00:07:36,190 --> 00:07:37,867
I haven't been
Here 24 hours yet,
127
00:07:37,891 --> 00:07:39,969
and already three guys
Have asked me to dance.
128
00:07:39,993 --> 00:07:42,772
and these guys really want to
Dance. You understand what I'm saying?
129
00:07:42,796 --> 00:07:44,996
- yeah.
- if I'm not out soon,
130
00:07:45,065 --> 00:07:46,942
I'm gonna become one great boxer
131
00:07:46,966 --> 00:07:49,501
or one hell of a great dancer.
132
00:07:49,569 --> 00:07:51,529
we tried to get
You out yesterday,
133
00:07:51,571 --> 00:07:53,616
and we'll bail you out
This afternoon for sure,
134
00:07:53,640 --> 00:07:56,007
but you have got a
Lot of legal problems.
135
00:07:56,075 --> 00:07:59,010
what kind of legal problems?
I haven't done anything.
136
00:07:59,078 --> 00:08:02,213
I know, man. It's that
Girlfriend of yours.
137
00:08:02,281 --> 00:08:05,550
one of the cops told
Me they stopped her car,
138
00:08:05,619 --> 00:08:07,552
and she had a lot of jewelry.
139
00:08:07,621 --> 00:08:09,955
she wasn't wearing it.
You know what I mean?
140
00:08:10,023 --> 00:08:13,191
See, it's the loot from
That wholesale jeweler
141
00:08:13,259 --> 00:08:17,262
Down on the fourth floor,
And now they got you tied into it
142
00:08:17,330 --> 00:08:21,700
because you snuck her into
The building past the night guard.
143
00:08:21,768 --> 00:08:24,714
But I'm always sneaking
Women in! I can't believe this!
144
00:08:24,738 --> 00:08:27,205
I know, man. It'll all
Get straightened out.
145
00:08:27,274 --> 00:08:29,207
It's a mix-up. Don't worry.
146
00:08:29,276 --> 00:08:31,287
Carlson's got an attorney
For you and everything,
147
00:08:31,311 --> 00:08:35,379
So just... No, no!
Not mr. Carlson!
148
00:08:35,448 --> 00:08:37,882
You get the lawyer!
You... No, not you.
149
00:08:37,951 --> 00:08:39,985
Jennifer. Jennifer
Get the lawyer.
150
00:08:40,053 --> 00:08:41,773
Just relax, man.
151
00:08:44,758 --> 00:08:47,025
Going back to the old ballroom.
152
00:08:47,094 --> 00:08:48,493
What?
153
00:08:57,971 --> 00:09:00,872
It's a classic case of
Circumstantial evidence.
154
00:09:00,941 --> 00:09:02,418
Good. Very good.
155
00:09:02,442 --> 00:09:04,909
No. No. There's no good
Or bad in the law, arthur.
156
00:09:04,978 --> 00:09:07,112
The law is set up by and for
157
00:09:07,180 --> 00:09:08,947
Our society as a whole.
158
00:09:09,016 --> 00:09:12,083
Now, in determining
Whether someone's actually
159
00:09:12,151 --> 00:09:14,652
Broken the law, evidence
Must be brought forth.
160
00:09:14,721 --> 00:09:17,289
Direct evidence is
Simple. A number of people
161
00:09:17,357 --> 00:09:19,357
See the man commit the crime.
162
00:09:19,425 --> 00:09:23,061
Circumstantial evidence
Is something else again.
163
00:09:23,129 --> 00:09:25,930
It's a puzzle.
It's like a puzzle.
164
00:09:25,999 --> 00:09:27,932
Let me give you and example.
165
00:09:28,001 --> 00:09:30,335
There's an isolated house
In the middle of a field,
166
00:09:30,403 --> 00:09:33,204
A body on the living room floor,
167
00:09:33,273 --> 00:09:35,907
A bullet hole in the
Living room window,
168
00:09:35,975 --> 00:09:38,643
Footprints in the
Newly fallen snow
169
00:09:38,712 --> 00:09:41,345
Leading directly from
The window to our man
170
00:09:41,415 --> 00:09:43,581
Standing alone at
The edge of the field.
171
00:09:43,650 --> 00:09:45,650
Is he guilty?
172
00:09:47,820 --> 00:09:50,020
Maybe he just
173
00:09:50,089 --> 00:09:52,067
Looked in the window
After the crime.
174
00:09:52,091 --> 00:09:53,802
That is right. That
Is exactly right.
175
00:09:53,826 --> 00:09:56,739
To understand that another
Piece of that puzzle is necessary,
176
00:09:56,763 --> 00:10:02,567
We need... We need...
177
00:10:04,204 --> 00:10:07,838
We need the smoking
Gun, the smoking gun.
178
00:10:07,907 --> 00:10:09,867
Do you see how the
Picture changes?
179
00:10:09,909 --> 00:10:12,043
If we find our
Man standing there
180
00:10:12,112 --> 00:10:14,512
Still holding the
Smoking murder weapon
181
00:10:14,581 --> 00:10:17,359
In his trembling hand, add to
This a little history of animosity
182
00:10:17,383 --> 00:10:20,952
Between our man and the murder
Victim, the balance tips toward guilt,
183
00:10:21,021 --> 00:10:24,455
Even though nobody has
Actually seen our man do anything.
184
00:10:24,524 --> 00:10:26,524
- I have a question.
- yes?
185
00:10:26,593 --> 00:10:29,027
How did the man in the
Field keep his gun smoking
186
00:10:29,096 --> 00:10:31,963
So long after the shooting?
187
00:10:32,032 --> 00:10:34,499
- what?
- les!
188
00:10:34,567 --> 00:10:37,435
Guns just don't go
On smoking forever.
189
00:10:37,504 --> 00:10:39,270
Go on.
190
00:10:40,240 --> 00:10:41,872
Uh, think.
191
00:10:43,510 --> 00:10:46,110
Let me see. Uh, sims
Has been arrested
192
00:10:46,179 --> 00:10:49,380
On the basis of a very few pieces
Of very circumstantial evidence.
193
00:10:49,449 --> 00:10:51,382
However, I don't believe
194
00:10:51,451 --> 00:10:53,651
That anyone has a
Smoking gun in this case.
195
00:10:53,720 --> 00:10:55,452
- mr. Bartman?
- yes?
196
00:10:55,521 --> 00:10:57,033
You said we could help. How?
197
00:10:57,057 --> 00:10:58,600
I need you all as
Character witnesses.
198
00:10:58,624 --> 00:11:00,558
I need you all to testify
199
00:11:00,626 --> 00:11:03,294
That mr. Sims had neither
The motive nor the opportunity
200
00:11:03,363 --> 00:11:06,865
- nor the inclination
To commit this crime.
- that's no problem.
201
00:11:06,933 --> 00:11:08,911
I think I'll be wanting
To use all of you,
202
00:11:08,935 --> 00:11:12,370
With the possible
Exception of mr. Nessman,
203
00:11:12,439 --> 00:11:14,305
Until things start to go bad
204
00:11:14,374 --> 00:11:16,574
And we're looking
For a mistrial.
205
00:11:37,897 --> 00:11:39,617
Gentlemen, are we ready?
206
00:11:39,666 --> 00:11:42,066
Yes, your honor. If
It please the court,
207
00:11:42,135 --> 00:11:44,903
May I bring your attention
To information number
208
00:11:44,971 --> 00:11:49,940
821504, gordon sims.
209
00:11:50,009 --> 00:11:53,277
Mr. Sims, you understand
That this is not really a trial?
210
00:11:53,346 --> 00:11:55,757
If it please your honor, I
Represent mr. Sims in this matter,
211
00:11:55,781 --> 00:11:57,927
And he is aware that this
Is a preliminary hearing,
212
00:11:57,951 --> 00:12:00,818
Not a determination of
Guilt... Uh, or innocence.
213
00:12:03,322 --> 00:12:05,123
Thank you, counselor.
214
00:12:05,191 --> 00:12:07,058
Is the state ready?
215
00:12:07,126 --> 00:12:08,860
Yes, your honor.
216
00:12:08,929 --> 00:12:10,929
Mr. Sims is charged
217
00:12:10,997 --> 00:12:12,608
With five counts of burglary,
218
00:12:12,632 --> 00:12:15,099
One count of possession
Of stolen property,
219
00:12:15,168 --> 00:12:17,602
Also with conspiracy
To commit a felony,
220
00:12:17,670 --> 00:12:19,671
And pandering.
221
00:12:19,739 --> 00:12:21,383
Call your first witness.
222
00:12:21,407 --> 00:12:23,085
The state would like to call
223
00:12:23,109 --> 00:12:25,343
Miss jessica langtree.
224
00:12:29,449 --> 00:12:31,081
Is that the girl?
225
00:12:31,150 --> 00:12:32,717
I believe so.
226
00:12:32,786 --> 00:12:35,319
Gee, I don't see how she
Could commit a crime.
227
00:12:35,388 --> 00:12:37,388
I like her.
228
00:12:37,457 --> 00:12:39,377
Would you state
Your name, please?
229
00:12:39,426 --> 00:12:41,459
Jessica langtree.
230
00:12:41,528 --> 00:12:43,728
Do you know gordon sims?
231
00:12:43,797 --> 00:12:46,330
Yes, sir.
232
00:12:46,399 --> 00:12:49,633
Miss langtree, I'd like you
To tell us in your own words
233
00:12:49,702 --> 00:12:53,203
How you come to be here today?
234
00:12:53,273 --> 00:12:56,741
I guess I'm here because
I'm a victim of love.
235
00:12:56,810 --> 00:12:58,476
I loved venus.
236
00:12:58,544 --> 00:13:00,878
I did anything he wanted me to.
237
00:13:00,947 --> 00:13:04,215
"Venus" is mr. Sims' sobriquet?
238
00:13:04,284 --> 00:13:05,950
Yes.
239
00:13:06,018 --> 00:13:07,752
Anyway, he had a plan
240
00:13:07,820 --> 00:13:09,799
That would give us
Everything we wanted, he said.
241
00:13:09,823 --> 00:13:12,356
And you went
Along with this plan?
242
00:13:12,425 --> 00:13:14,058
Yes.
243
00:13:14,127 --> 00:13:16,627
I did anything he told me.
244
00:13:16,696 --> 00:13:18,997
Such as?
245
00:13:21,468 --> 00:13:25,069
We burglarized a
Jewelry wholesaler.
246
00:13:25,138 --> 00:13:27,116
Wexler jewelers,
In the same building
247
00:13:27,140 --> 00:13:29,606
- where mr. Sims works, hmm?
- yes.
248
00:13:29,676 --> 00:13:32,777
I'm so ashamed.
249
00:13:32,846 --> 00:13:35,446
Oh, my goodness.
250
00:13:35,515 --> 00:13:37,715
How did you do it?
251
00:13:37,784 --> 00:13:41,919
Venus put on a pre-recorded
Tape of his show.
252
00:13:41,988 --> 00:13:45,256
So it would sound as
Though he were on the air,
253
00:13:45,324 --> 00:13:47,825
When in fact the two of you
Were committing the crime.
254
00:13:48,962 --> 00:13:50,161
Yes.
255
00:13:50,230 --> 00:13:52,396
Oh, my goodness.
256
00:13:52,465 --> 00:13:54,732
Miss langtree,
257
00:13:54,801 --> 00:13:57,635
Was this the only time
That you and mr. Sims
258
00:13:57,703 --> 00:14:00,471
Committed a burglary?
259
00:14:00,540 --> 00:14:02,873
No.
260
00:14:02,943 --> 00:14:05,210
There were four other times.
261
00:14:05,278 --> 00:14:06,878
Four times?
262
00:14:06,912 --> 00:14:10,314
- she's lying! She's lying!
- counselor, warn your client.
263
00:14:10,383 --> 00:14:12,750
Sit down, sit down.
Venus, control yourself.
264
00:14:12,819 --> 00:14:14,396
I'm not gonna sit
Here and let her lie!
265
00:14:14,420 --> 00:14:16,821
You have to. This
Is a court of law.
266
00:14:24,664 --> 00:14:26,731
Officer davies,
267
00:14:26,799 --> 00:14:28,766
What did you find
When you searched
268
00:14:28,835 --> 00:14:31,202
Mr. Sims' apartment?
269
00:14:31,271 --> 00:14:33,904
A collection of
Oriental porcelain,
270
00:14:33,973 --> 00:14:36,541
The remnants of an
Antique gold coin collection,
271
00:14:36,610 --> 00:14:39,610
$11,134 in cash,
272
00:14:39,679 --> 00:14:42,813
And the usual furnishings and
Accoutrements which, in this case,
273
00:14:42,882 --> 00:14:45,082
All had a certain elegance.
274
00:14:45,151 --> 00:14:47,852
Sergeant, what else
Have you been able to find
275
00:14:47,921 --> 00:14:49,854
In this investigation?
276
00:14:49,923 --> 00:14:53,124
At the time of mr. Sims' arrest,
He was wearing a diamond earring,
277
00:14:53,192 --> 00:14:55,425
Which, upon further
Investigation,
278
00:14:55,494 --> 00:14:57,762
Proved to be one
Of the stolen items
279
00:14:57,830 --> 00:15:01,065
Taken from a previous
Burglary at brandt's jewelers.
280
00:15:01,134 --> 00:15:03,468
We discovered that
There had been at least
281
00:15:03,536 --> 00:15:05,769
Four other burglaries committed
282
00:15:05,838 --> 00:15:08,872
In exactly the same way
During the last month.
283
00:15:08,941 --> 00:15:12,076
The same modus operandi?
284
00:15:12,145 --> 00:15:14,145
Yes, sir.
285
00:15:15,649 --> 00:15:17,593
Sergeant, you're laughing.
Is something wrong?
286
00:15:17,617 --> 00:15:19,149
No, sir.
287
00:15:19,218 --> 00:15:22,453
I find the use of latin funny.
288
00:15:22,522 --> 00:15:25,923
He works the evening-
Drive-time shift, 4:00 to 8:00.
289
00:15:25,992 --> 00:15:28,659
What time does everyone go home?
290
00:15:28,728 --> 00:15:30,961
Oh, gosh, that's so hard to say.
291
00:15:31,030 --> 00:15:32,641
We work so darned hard.
292
00:15:32,665 --> 00:15:34,732
- usually.
- 5:00.
293
00:15:34,801 --> 00:15:38,236
So mr. Sims is alone, usually,
294
00:15:38,304 --> 00:15:41,005
At the station
Between 5:00 and 8:00?
295
00:15:41,074 --> 00:15:43,908
Yeah, but this is ridiculous.
296
00:15:43,976 --> 00:15:47,945
I know gordon sims to be a
Forthright and upstanding person.
297
00:15:48,014 --> 00:15:50,648
- do you know him well?
- yes.
298
00:15:50,717 --> 00:15:53,350
Is this a picture of him?
299
00:15:53,419 --> 00:15:55,820
- not a very good one.
- but is it him?
300
00:15:55,889 --> 00:15:57,956
Let me see.
301
00:16:00,360 --> 00:16:03,827
Boy, it does sort of
Look like him, doesn't it?
302
00:16:03,896 --> 00:16:06,976
Your honor, this is a composite
Drawing done by a police artist
303
00:16:07,000 --> 00:16:08,960
Based upon an
Eyewitness description
304
00:16:09,002 --> 00:16:11,269
Given by a night watchman
At brandt jewelers
305
00:16:11,338 --> 00:16:14,372
Who saw this man running
From the back of the office
306
00:16:14,441 --> 00:16:18,476
On the night of the robbery
With a satchel in his hand
307
00:16:18,544 --> 00:16:20,445
At 7:15 p.M.
308
00:16:22,215 --> 00:16:24,248
Mr. Travis, did you work late
309
00:16:24,317 --> 00:16:26,284
On the night of februar7 28th?
310
00:16:26,352 --> 00:16:27,885
Yes, I did.
311
00:16:27,954 --> 00:16:30,154
Did you notice whether mr. Sims
312
00:16:30,222 --> 00:16:32,182
Used a tape recorder
On that night?
313
00:16:32,225 --> 00:16:35,459
- that's standard practice...
- no, no, no. Just answer the question.
314
00:16:37,396 --> 00:16:39,396
Yes.
315
00:16:39,465 --> 00:16:42,599
How long had the tape
Recorder been playing?
316
00:16:42,668 --> 00:16:44,346
Gosh, that's hard to say.
317
00:16:44,370 --> 00:16:46,204
Just roughly.
318
00:16:47,473 --> 00:16:50,208
An hour, maybe.
319
00:16:50,276 --> 00:16:53,244
An hour? Maybe?
320
00:16:53,313 --> 00:16:55,479
Maybe more?
321
00:16:55,548 --> 00:16:56,914
Maybe.
322
00:16:56,983 --> 00:16:59,716
Did you actually see
323
00:16:59,785 --> 00:17:01,719
Mr. Sims at all that night?
324
00:17:01,788 --> 00:17:03,721
Yes, I did.
325
00:17:03,790 --> 00:17:05,456
For how long?
326
00:17:06,459 --> 00:17:08,139
A few minutes.
327
00:17:08,194 --> 00:17:10,194
Hmm?
328
00:17:10,263 --> 00:17:11,906
I said, a few minutes.
329
00:17:11,930 --> 00:17:13,664
A few minutes?
330
00:17:13,732 --> 00:17:15,699
So you don't know where he was
331
00:17:15,768 --> 00:17:17,969
For an hour, maybe more?
332
00:17:22,141 --> 00:17:25,176
No, I don't.
333
00:17:25,244 --> 00:17:28,212
Thank you, mr. Travis.
334
00:17:28,281 --> 00:17:31,348
She's a liar.
335
00:17:31,417 --> 00:17:35,619
Miss quarters, I must caution you
Against making wild accusations.
336
00:17:35,688 --> 00:17:37,733
You will confine your
Remarks in this matter
337
00:17:37,757 --> 00:17:39,723
To mr. Sims, is that clear?
338
00:17:39,792 --> 00:17:42,092
Your honor, I am sure
339
00:17:42,161 --> 00:17:44,862
You do your job very well.
340
00:17:44,931 --> 00:17:47,598
But unlike you, most people
341
00:17:47,666 --> 00:17:51,635
Ignore their
Responsibility to justice.
342
00:17:51,704 --> 00:17:55,906
The law says you
Can kill baby seals.
343
00:17:55,975 --> 00:17:58,309
Just bash their heads in.
344
00:17:58,377 --> 00:18:00,544
So don't tell me about the law.
345
00:18:00,613 --> 00:18:04,014
It's the same with the dolphins.
346
00:18:04,084 --> 00:18:06,484
- huh?
- you know. Flipper?
347
00:18:06,553 --> 00:18:09,454
Ching!
348
00:18:09,522 --> 00:18:10,888
Okay.
349
00:18:10,957 --> 00:18:14,625
I know for a fact
That ve... Gordon sims
350
00:18:14,693 --> 00:18:17,461
Is a fine man who would
Never break the law
351
00:18:17,530 --> 00:18:19,330
Under any circumstances.
352
00:18:19,399 --> 00:18:22,166
- you have my word on that.
- attorney: your word?
353
00:18:22,235 --> 00:18:24,268
That's right.
354
00:18:26,139 --> 00:18:28,705
Mr. Caravella,
355
00:18:28,774 --> 00:18:31,642
Have you ever been
Arrested yourself?
356
00:18:33,779 --> 00:18:35,846
It is my feeling that mr. Sims
357
00:18:35,914 --> 00:18:38,883
Could never be involved
In what you've suggested.
358
00:18:38,951 --> 00:18:41,451
You sound very sure of
Yourself, miss marlowe.
359
00:18:41,521 --> 00:18:43,320
I am.
360
00:18:43,389 --> 00:18:46,357
Even after hearing the
Overwhelming evidence...
361
00:18:46,425 --> 00:18:48,170
That will be enough of that.
362
00:18:48,194 --> 00:18:51,395
This witness has kindly
Consented to come down here
363
00:18:51,464 --> 00:18:53,975
And answer all your questions,
You've done nothing but browbeat her.
364
00:18:53,999 --> 00:18:56,567
I will not have that sort
Of thing going on in my court.
365
00:18:58,104 --> 00:18:59,837
Thank you, corky.
366
00:19:02,842 --> 00:19:05,542
Mr. Tarlek, would you say
That you and mr. Sims got along?
367
00:19:05,611 --> 00:19:07,545
Oh, heck, yeah.
368
00:19:07,613 --> 00:19:10,615
I mean, we have our differences.
Most black and white people do.
369
00:19:12,384 --> 00:19:16,253
You can disagree, as long
As you don't shoot anybody.
370
00:19:16,322 --> 00:19:20,257
You're not saying that
Mr. Sims carries a firearm.
371
00:19:20,326 --> 00:19:22,326
Oh, heck, no.
372
00:19:22,394 --> 00:19:24,428
Venus doesn't even like guns.
373
00:19:24,497 --> 00:19:26,530
He almost shot andy one night,
374
00:19:26,599 --> 00:19:28,899
And has been sick
About it ever...
375
00:19:34,407 --> 00:19:37,041
It wasn't venus's fault.
376
00:19:37,110 --> 00:19:39,410
You see, he thought that, uh,
377
00:19:39,478 --> 00:19:41,118
Andy was a burglar.
378
00:19:41,180 --> 00:19:43,158
See, we'd had a
Burglary in the station.
379
00:19:43,182 --> 00:19:45,394
You mean there was another
Burglary in the same building?
380
00:19:45,418 --> 00:19:47,184
Right.
381
00:19:47,253 --> 00:19:49,186
See?
382
00:19:49,255 --> 00:19:51,222
Let's say he did do it.
383
00:19:52,258 --> 00:19:53,691
All right
384
00:19:53,759 --> 00:19:55,726
You would still
Have to prove it.
385
00:19:55,794 --> 00:19:57,594
That's the law.
386
00:19:58,797 --> 00:20:01,632
- yes.
- smoking gun.
387
00:20:01,701 --> 00:20:04,001
Yes.
388
00:20:04,070 --> 00:20:07,471
Mr. Nessman,
389
00:20:07,540 --> 00:20:11,408
Do you know if mr. Sims has ever
Been involved in a crime before?
390
00:20:11,477 --> 00:20:14,578
Just the one time, when he broke
Into a photographer's studio
391
00:20:14,647 --> 00:20:17,927
To steal some photographs of a
Friend of ours who was naked at the time,
392
00:20:17,951 --> 00:20:20,017
But that was different.
393
00:20:20,086 --> 00:20:22,319
He had to. It wasn't his idea.
394
00:20:22,388 --> 00:20:24,388
Oh, perfect.
395
00:20:26,792 --> 00:20:29,360
- this isn't me.
- it does look like you.
396
00:20:29,428 --> 00:20:32,162
Yes, it's a black
Man with a beard.
397
00:20:32,231 --> 00:20:34,465
Can you tell me how you
Come to be here today?
398
00:20:34,533 --> 00:20:38,302
No, I can't. I feel like a
Character in a kafka novel.
399
00:20:38,371 --> 00:20:40,082
I haven't done anything.
400
00:20:40,106 --> 00:20:42,639
I've never stolen
Anything in my entire life.
401
00:20:42,708 --> 00:20:45,342
The earpiece was
From her. It was a gift.
402
00:20:47,113 --> 00:20:49,524
I can't account for my
Whereabouts every minute of the day,
403
00:20:49,548 --> 00:20:51,882
But nobody can.
404
00:20:51,950 --> 00:20:55,150
The worst thing I ever done in my
Life was, I worked for nixon once.
405
00:20:56,456 --> 00:20:58,822
But it was only for an
Hour, and it was because...
406
00:20:58,891 --> 00:21:00,491
Because of what?
407
00:21:00,559 --> 00:21:04,528
Because this
Good-looking girl asked me.
408
00:21:06,665 --> 00:21:08,266
Excuse me.
409
00:21:09,935 --> 00:21:12,737
Prosecutor: mr. Sims,
Why do you think
410
00:21:12,805 --> 00:21:14,739
Miss langtree says that you
411
00:21:14,807 --> 00:21:16,907
Committed these burglaries?
412
00:21:16,976 --> 00:21:20,010
So she can get a shorter
Sentence, that's why.
413
00:21:20,079 --> 00:21:24,214
All she has to do is turn in the
Ringleader, so she says it's me.
414
00:21:24,283 --> 00:21:27,117
After that, she'll be on
The street in six months.
415
00:21:27,186 --> 00:21:30,254
And then I'm sure you'll find
Her and the real ringleader
416
00:21:30,322 --> 00:21:32,456
Sipping pina coladas
In the caribbean.
417
00:21:32,525 --> 00:21:35,993
Meanwhile, I'll be trying to
Make the prison boxing team.
418
00:21:36,062 --> 00:21:38,295
Judge: mr. Sims,
419
00:21:38,364 --> 00:21:40,964
Upon careful consideration
Of the evidence presented,
420
00:21:41,034 --> 00:21:43,800
And notwithstanding that
Much of it is circumstantial,
421
00:21:43,869 --> 00:21:45,287
I find that the prosecution has
422
00:21:45,311 --> 00:21:47,404
Substantiated a prima
Facie case against you,
423
00:21:47,473 --> 00:21:50,207
And therefore I'm going to
Send this case to the grand jury.
424
00:21:50,276 --> 00:21:52,276
If it please your honor,
425
00:21:52,345 --> 00:21:55,779
I'd like to request that mr. Sims
Remain free on his own recognizance.
426
00:21:55,848 --> 00:21:58,582
Denied. You are hereby remanded
427
00:21:58,650 --> 00:22:02,652
In custody, with
Bail set at $200,000.
428
00:22:02,721 --> 00:22:06,168
I'm sorry, mr. Sims. You're going to have
To accompany the officers back to county
429
00:22:06,192 --> 00:22:08,258
Until your bail can be arranged.
430
00:22:08,327 --> 00:22:11,595
This court is adjourned.
431
00:22:14,900 --> 00:22:16,400
Oh, well.
432
00:22:21,641 --> 00:22:23,540
I'm innocent.
433
00:22:23,609 --> 00:22:26,710
Yeah? Well, I've seen a
Lot of guilty men go free,
434
00:22:26,779 --> 00:22:29,079
But I've never seen an
Innocent one go in yet.
435
00:22:29,148 --> 00:22:31,482
Just don't happen
That way, my friend.
436
00:22:35,154 --> 00:22:38,021
What are you doing?
Is that a muslim thing?
437
00:22:38,090 --> 00:22:40,291
Sort of. I'm praying to my god.
438
00:22:40,359 --> 00:22:43,060
Yeah? Well, a lot of good
That's gonna do you now.
439
00:22:45,231 --> 00:22:46,997
Watch your step.
440
00:22:51,904 --> 00:22:54,004
Man: hold that elevator.
441
00:23:05,618 --> 00:23:07,785
- what do you got here?
- burglary.
442
00:23:07,853 --> 00:23:11,122
- jewelry store?
- uh-huh.
443
00:23:16,896 --> 00:23:18,896
Oh, my goodness.
444
00:23:25,071 --> 00:23:27,037
Man: wkrp in cincinnati
445
00:23:27,106 --> 00:23:29,139
will be back after this.
446
00:23:31,310 --> 00:23:34,056
The guy confessed, yeah, but
He's not the real ringleader.
447
00:23:34,080 --> 00:23:36,413
No, it was the woman,
Jessica. It was all her idea.
448
00:23:36,482 --> 00:23:39,361
He was just some poor sucker who would
Do anything for a good-looking woman.
449
00:23:39,385 --> 00:23:41,451
- not like you, huh?
- that's right.
450
00:23:41,520 --> 00:23:44,387
They practically put you
In san quentin. You're lucky.
451
00:23:44,457 --> 00:23:47,357
Luck had nothing to do with
It. It was hardcore prayer.
452
00:23:47,426 --> 00:23:49,493
A miracle, pure and
Simple, my friend.
453
00:23:49,561 --> 00:23:51,662
I've often thought
That I had a double.
454
00:23:51,731 --> 00:23:54,130
- oh, les.
- two of them.
455
00:23:54,200 --> 00:23:57,668
I think there's another
Universe just like ours
456
00:23:57,736 --> 00:24:00,538
Right next door
With all our doubles...
457
00:24:00,606 --> 00:24:03,874
A double station, double
Desks, double doors.
458
00:24:03,942 --> 00:24:07,044
- double dates.
- yeah.
459
00:24:07,112 --> 00:24:09,580
I think I met my double once.
460
00:24:09,649 --> 00:24:13,117
Oh, yeah? What
Did you look like?
461
00:24:13,185 --> 00:24:16,131
- all I know is,
I've learned my lesson.
- the value of prayer?
462
00:24:16,155 --> 00:24:19,256
That, and never listen again
To a good-looking woman.
463
00:24:20,526 --> 00:24:23,360
Venus, would you do me a favor?
464
00:24:23,429 --> 00:24:25,763
Coming up.
34871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.