Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,875 --> 00:00:09,708
What's on your mind, herb?
2
00:00:09,777 --> 00:00:11,910
You.
3
00:00:11,979 --> 00:00:14,179
Always you.
4
00:00:14,248 --> 00:00:16,881
Jennifer, say you
Live to be a hundred.
5
00:00:16,951 --> 00:00:18,631
Never.
6
00:00:20,186 --> 00:00:22,353
Jennifer, I know this
Is a silly question,
7
00:00:22,423 --> 00:00:24,263
But are you busy friday night?
8
00:00:24,325 --> 00:00:27,292
Ha! Wrong approach, big guy.
9
00:00:29,163 --> 00:00:31,530
I'm talking about the
Cincinnati broadcasters'
10
00:00:31,599 --> 00:00:33,531
Dinner dance, herb.
11
00:00:33,600 --> 00:00:35,433
Carmen's got a cold.
12
00:00:35,502 --> 00:00:37,836
Friday? This is gonna be tough.
13
00:00:37,905 --> 00:00:40,705
Come to think of it,
She had a cold last year.
14
00:00:40,774 --> 00:00:43,375
au contraire. last
Year she had the flu.
15
00:00:43,444 --> 00:00:45,610
The year before
That, she had a cold.
16
00:00:45,679 --> 00:00:47,312
Oh. Hmm.
17
00:00:47,381 --> 00:00:49,781
- that's friday this week?
- mm-hmm.
18
00:00:49,850 --> 00:00:51,890
It's gonna be two
Hours of guest speakers
19
00:00:51,952 --> 00:00:54,030
Talking about radio, ad
Rates, things like that.
20
00:00:55,989 --> 00:00:57,967
Then they're gonna
Have a dance band.
21
00:00:57,991 --> 00:01:01,259
It's a group, a trio.
22
00:01:01,328 --> 00:01:03,829
It's $35 a person.
I mean, it's nice.
23
00:01:03,897 --> 00:01:08,633
'82, '82... I can fix
You up, big guy.
24
00:01:08,702 --> 00:01:10,380
- thanks, herb.
- no, no, no.
25
00:01:10,404 --> 00:01:14,038
Don't thank me, thank the "I'll
Take romance" dating service.
26
00:01:15,109 --> 00:01:16,908
The what?
27
00:01:16,977 --> 00:01:19,511
Herb finally got a
Sponsor for les's news.
28
00:01:19,580 --> 00:01:22,447
Their motto is "You'll
Never walk alone."
29
00:01:22,516 --> 00:01:25,951
Great outfit. They're just on
The other side of the state line.
30
00:01:26,019 --> 00:01:28,687
I'm not looking
For a date, herb.
31
00:01:28,755 --> 00:01:30,722
I'm looking for companionship.
32
00:01:30,791 --> 00:01:32,991
Who isn't?
33
00:01:33,060 --> 00:01:36,395
Oh, dear. I'll be
Christening a ship.
34
00:01:36,463 --> 00:01:38,296
Oh, darn!
35
00:01:39,666 --> 00:01:41,277
Maybe I can postpone it.
36
00:01:41,301 --> 00:01:43,635
Just a thought, big guy:
37
00:01:43,703 --> 00:01:46,271
I believe we should use
The service of the client.
38
00:01:46,340 --> 00:01:48,273
It's my guess that
Herb has already
39
00:01:48,342 --> 00:01:50,542
Filled out a
Questionnaire and sent it in.
40
00:01:50,611 --> 00:01:53,978
Darn right. To be sure of the
Client, you've got to test the product.
41
00:01:54,047 --> 00:01:57,015
Herb, you're a married man.
42
00:01:57,084 --> 00:01:59,351
Look, it's not for me.
43
00:01:59,420 --> 00:02:01,453
I used les's name.
44
00:02:03,157 --> 00:02:05,290
He's gonna take
The girl out, see?
45
00:02:05,359 --> 00:02:07,559
Pretty slick, huh? Huh?
46
00:02:07,628 --> 00:02:11,330
You see, this way I can
See if the girl's worth my...
47
00:02:12,966 --> 00:02:15,433
Uh, what I mean is,
48
00:02:15,502 --> 00:02:17,836
If the client's
Happy, I'm happy,
49
00:02:17,904 --> 00:02:20,906
And, hey, les gets something
He hasn't had in two years:
50
00:02:22,475 --> 00:02:24,675
A date.
51
00:02:24,744 --> 00:02:26,890
- oh.
- mr. Carlson,
I'll go with you.
52
00:02:26,914 --> 00:02:29,514
You're much more important
To me than any old luxury liner.
53
00:02:29,583 --> 00:02:31,883
Thank you, jennifer.
54
00:02:31,952 --> 00:02:34,019
Les knows about this thing?
55
00:02:34,087 --> 00:02:36,187
Are you kidding?
56
00:02:36,256 --> 00:02:39,123
You should've seen
His face when I told him.
57
00:02:39,193 --> 00:02:41,793
- morning.
- oh, good morning, les.
58
00:02:41,862 --> 00:02:46,331
Hey, congratulations. I
Understand you've got a date.
59
00:02:46,400 --> 00:02:47,765
What date?
60
00:02:49,536 --> 00:02:52,604
You see there? You
Ruined his surprise.
61
00:02:54,274 --> 00:02:58,309
♪ baby, if you've
Ever wondered ♪
62
00:02:58,378 --> 00:03:02,380
♪ wondered whatever
Became of me ♪
63
00:03:02,449 --> 00:03:06,918
♪ I'm livin' on the
Air in cincinnati ♪
64
00:03:06,987 --> 00:03:11,489
♪ cincinnati, wkrp ♪
65
00:03:11,558 --> 00:03:15,593
♪ got kind of tired of
Packin' and unpackin' ♪
66
00:03:15,662 --> 00:03:19,898
♪ town to town, up
And down the dial ♪
67
00:03:19,966 --> 00:03:24,002
♪ maybe you and me
Were never meant to be ♪
68
00:03:24,071 --> 00:03:27,839
♪ just maybe think
Of me once in a while ♪
69
00:03:27,908 --> 00:03:33,878
♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪
70
00:03:37,884 --> 00:03:39,984
♪♪
71
00:03:45,859 --> 00:03:47,926
Ooh! B.B. King,
72
00:03:47,994 --> 00:03:50,828
With your final blues
Injection for the morning, babies.
73
00:03:50,897 --> 00:03:52,808
This is your doctor,
Johnny fever,
74
00:03:52,832 --> 00:03:55,733
And it's coming up on
1:00 on the mighty krp,
75
00:03:55,802 --> 00:03:59,104
So I got to get out of here
And make those emergency calls.
76
00:03:59,173 --> 00:04:01,106
Uh, listen,
77
00:04:01,175 --> 00:04:03,741
If you're single
And sick about it,
78
00:04:03,810 --> 00:04:05,910
Stay tuned for the nessman news,
79
00:04:05,979 --> 00:04:08,547
Brought to you by
The "I'll take romance"
80
00:04:08,615 --> 00:04:12,517
Computerized
Companionship, where it says,
81
00:04:12,586 --> 00:04:14,553
"You'll never walk alone."
82
00:04:14,621 --> 00:04:17,289
♪♪
83
00:04:17,357 --> 00:04:18,901
Woman: are you single?
84
00:04:18,925 --> 00:04:20,992
lonely? Depressed?
85
00:04:21,061 --> 00:04:23,095
I am not going
Out with her, herb!
86
00:04:23,163 --> 00:04:26,632
- look, I spent 200 bucks
On this girl.
- excuse me?
87
00:04:26,700 --> 00:04:29,968
When I want a
Woman, I can get one.
88
00:04:30,037 --> 00:04:32,237
But you can't
Offend the client, les.
89
00:04:32,306 --> 00:04:34,105
Could I be of some service?
90
00:04:34,174 --> 00:04:36,541
Yeah, john. You
Take lorraine out.
91
00:04:36,610 --> 00:04:38,309
Who is lorraine?
92
00:04:38,378 --> 00:04:41,046
Herb filled out a form for
A computerized date for me.
93
00:04:41,115 --> 00:04:44,749
It's bad enough my newscast is
Sponsored by a computer dating service.
94
00:04:44,818 --> 00:04:46,752
Look, our demographics say that
95
00:04:46,820 --> 00:04:48,698
Single, lonely, depressed people
96
00:04:48,722 --> 00:04:51,256
Listen to your broadcast,
And you're one of them.
97
00:04:51,325 --> 00:04:54,293
But it's so cold, so inhuman.
98
00:04:54,361 --> 00:04:56,728
- get in the 20th century, les.
- herb,
99
00:04:56,797 --> 00:04:58,797
To me, a person is more than
100
00:04:58,866 --> 00:05:01,566
Some data on a
Computer printout sheet.
101
00:05:01,635 --> 00:05:04,702
I'm a complicated man.
102
00:05:04,771 --> 00:05:08,607
I need a complicated woman.
103
00:05:08,675 --> 00:05:11,776
And I'm willing to wait
Until fate takes a hand.
104
00:05:11,845 --> 00:05:13,645
You know how long fate takes?
105
00:05:13,680 --> 00:05:15,391
About this lorraine, herb...
106
00:05:15,415 --> 00:05:17,749
Yeah, only les's perfect match.
107
00:05:17,818 --> 00:05:20,485
Look at this. She likes
Dark-haired, outgoing men,
108
00:05:20,553 --> 00:05:22,520
Bowling, and physical contact.
109
00:05:22,589 --> 00:05:25,557
- sounds like
Your perfect match.
- tell me about it.
110
00:05:25,625 --> 00:05:28,226
I don't want to go out with
Your perfect match, herb.
111
00:05:28,295 --> 00:05:30,462
She also likes wimpy guys
112
00:05:30,531 --> 00:05:32,897
Who wear glasses
And hog-breeding.
113
00:05:34,634 --> 00:05:36,401
She does?
114
00:05:36,470 --> 00:05:39,270
I figure she ought to
Know what to expect.
115
00:05:39,339 --> 00:05:42,273
What else does she like?
116
00:05:42,342 --> 00:05:44,409
Moonlit nights, quiet walks,
117
00:05:44,478 --> 00:05:48,379
Fine wines, bubble baths,
118
00:05:48,449 --> 00:05:51,783
Hot tubs for two,
Silk-k-k sheets,
119
00:05:51,852 --> 00:05:54,018
Breakfast in bed, and logging.
120
00:05:57,724 --> 00:05:59,424
That's "Jogging."
121
00:06:02,662 --> 00:06:04,174
What are you doing
This friday night?
122
00:06:04,198 --> 00:06:06,498
I'm going out to a
Movie with johnny. Why?
123
00:06:06,566 --> 00:06:09,646
Well, I was wondering if you'd like to
Go to this broadcast dinner dance thing.
124
00:06:09,670 --> 00:06:11,235
Me?
125
00:06:11,304 --> 00:06:13,616
Sure. You're in broadcasting.
You want to get into management.
126
00:06:13,640 --> 00:06:16,507
This is a chance to hobnob with
Some very interesting people.
127
00:06:16,577 --> 00:06:17,921
Can't get a date, huh?
128
00:06:17,945 --> 00:06:20,145
Well, sure, I can.
129
00:06:20,213 --> 00:06:22,425
Thought it'd be a good
Opportunity for you, that's all.
130
00:06:22,449 --> 00:06:25,884
I thought that you said you
Were going out with three girls.
131
00:06:25,952 --> 00:06:27,930
I'm going out with four, but
That's not the point, bailey.
132
00:06:27,954 --> 00:06:30,688
- and all four turned you down?
- they didn't turn me down.
133
00:06:30,757 --> 00:06:32,957
They turned the event
Down. It's boring as hell.
134
00:06:32,992 --> 00:06:35,160
- I see.
- so you want to go?
135
00:06:36,463 --> 00:06:38,763
Andy, have you
Rented your tux yet?
136
00:06:38,831 --> 00:06:41,210
- no.
- I've got to find a place
That's good and fast.
137
00:06:41,234 --> 00:06:44,202
- doesn't herb have a client?
- oh, no.
138
00:06:44,271 --> 00:06:46,338
"Tux for bux."
It's a drive-thru.
139
00:06:48,742 --> 00:06:50,341
Thanks, bailey.
140
00:06:50,410 --> 00:06:53,177
Got your date yet, travis?
141
00:06:53,246 --> 00:06:55,446
Uh-uh.
142
00:06:55,515 --> 00:06:57,349
Hello?
143
00:06:57,417 --> 00:06:59,317
Is this lorraine?
144
00:06:59,386 --> 00:07:01,953
- this is, uh...
- les nessman.
145
00:07:03,857 --> 00:07:05,957
Les nessman.
146
00:07:06,026 --> 00:07:09,794
Les nessman, your perfect match.
147
00:07:09,863 --> 00:07:11,896
I got your number
From the service.
148
00:07:11,965 --> 00:07:14,265
They said you really
Wanted to go out with me.
149
00:07:14,334 --> 00:07:16,968
You do?
150
00:07:17,037 --> 00:07:19,470
Well, the reason
I'm calling is...
151
00:07:19,539 --> 00:07:21,539
- dinner.
- dinner.
152
00:07:21,608 --> 00:07:23,341
Do you eat dinner?
153
00:07:27,481 --> 00:07:29,180
You do?
154
00:07:31,685 --> 00:07:34,519
Well, would you
Like to have dinner?
155
00:07:34,588 --> 00:07:37,188
- when?
- how about tomorrow?
156
00:07:37,257 --> 00:07:39,691
I'm busy, herb.
157
00:07:39,760 --> 00:07:42,093
How about tomorrow? Say, uh...
158
00:07:42,162 --> 00:07:43,439
- 7:00-ish.
- 7:00-ish.
159
00:07:43,463 --> 00:07:45,263
7:00-ish.
160
00:07:45,332 --> 00:07:48,666
Great. Well, uh...
I'll see you then.
161
00:07:48,735 --> 00:07:50,902
I'll see you then.
162
00:07:50,971 --> 00:07:54,005
I'll be the guy in the glasses.
163
00:07:54,074 --> 00:07:55,606
Hey, huh?
164
00:07:55,675 --> 00:07:58,777
Pretty smooth!
165
00:07:58,845 --> 00:08:00,678
Hey, huh?
166
00:08:00,747 --> 00:08:02,387
Where does she live?
167
00:08:06,219 --> 00:08:09,065
Oh, hey, les, you want to go to
This dinner dance thing tomorrow?
168
00:08:09,089 --> 00:08:10,455
It's real fun.
169
00:08:10,524 --> 00:08:14,425
Well, I'd like to,
Andy, but I have a date.
170
00:08:14,495 --> 00:08:17,362
- you do?
- sorry.
171
00:08:17,430 --> 00:08:19,542
I didn't know you were
Seeing someone, les.
172
00:08:19,566 --> 00:08:21,766
- I wasn't.
- really? How'd you meet her?
173
00:08:21,835 --> 00:08:23,513
- I haven't.
- blind date?
174
00:08:23,537 --> 00:08:25,470
- no.
- where are you taking her?
175
00:08:25,539 --> 00:08:27,338
Ask herb.
176
00:08:27,407 --> 00:08:29,340
Venus, what...
177
00:08:29,409 --> 00:08:32,476
A computer has found
The perfect match for les.
178
00:08:32,546 --> 00:08:34,346
On this planet?
179
00:08:35,382 --> 00:08:37,114
Listen, I'm sorry, man.
180
00:08:37,183 --> 00:08:39,550
I was kidding. I'd
Like to meet her.
181
00:08:39,619 --> 00:08:41,459
I'd like to meet the computer.
182
00:08:42,255 --> 00:08:44,233
If you want to take
Out more girls, travis,
183
00:08:44,257 --> 00:08:47,124
Just fill out this
Form and send it in.
184
00:08:47,193 --> 00:08:50,928
Herbert, I do not need a computerized
Service to help me find girls.
185
00:08:50,997 --> 00:08:53,997
I meet them the old-fashioned
Way: I pick them up in bars.
186
00:08:55,368 --> 00:08:57,413
That's why you're
Going stag to the dinner?
187
00:08:57,437 --> 00:08:59,638
Herbert, I'm going
Stag to this dinner bec...
188
00:09:00,841 --> 00:09:02,707
Look, les, how would you like
189
00:09:02,776 --> 00:09:05,143
Two complimentary tickets
190
00:09:05,211 --> 00:09:07,779
To the cincinnati
Broadcasters' dinner dance?
191
00:09:07,847 --> 00:09:10,626
- complimentary?
- that's right. 7:00 tomorrow night.
192
00:09:10,650 --> 00:09:13,696
You can leave right after "Buckeye
Roundup." you can leave from the station.
193
00:09:13,720 --> 00:09:16,120
- thank you, andy.
- you bet.
194
00:09:16,189 --> 00:09:19,390
Why don't you have
Lorraine meet you here?
195
00:09:19,459 --> 00:09:21,693
Yeah. That way, we
Can all check her out.
196
00:09:21,761 --> 00:09:23,962
I mean, meet her.
197
00:09:24,031 --> 00:09:27,299
Hello? Where do you live?
198
00:09:28,935 --> 00:09:30,234
Again.
199
00:09:30,303 --> 00:09:32,403
- both: back...
- ooh!
200
00:09:32,472 --> 00:09:34,717
Jennifer, I think I've bitten
Off more than I can chew.
201
00:09:34,741 --> 00:09:37,386
No, you haven't. Just remember:
Back, side, step. Now, come on.
202
00:09:37,410 --> 00:09:40,245
Both: back, side, step.
203
00:09:40,313 --> 00:09:42,680
- back, side, step.
- back, side...
204
00:09:44,751 --> 00:09:46,462
Jennifer, what if
She doesn't like me?
205
00:09:46,486 --> 00:09:48,119
Oh, she will.
206
00:09:48,188 --> 00:09:50,688
Well, how do you know?
207
00:09:50,757 --> 00:09:52,957
Well, she's
Programmed to like you.
208
00:09:54,460 --> 00:09:56,895
She's late. What if
She stands me up?
209
00:09:56,963 --> 00:09:59,130
She won't. Side, step...
210
00:09:59,199 --> 00:10:01,010
Why wouldn't she
Let me pick her up?
211
00:10:01,034 --> 00:10:03,467
Oh, 'cause we're
All meeting here.
212
00:10:03,536 --> 00:10:05,469
I'm sorry, he's taken.
213
00:10:09,609 --> 00:10:12,243
What if she's one
Of those feminists?
214
00:10:12,312 --> 00:10:15,447
What if she doesn't like it
If I open the doors for her?
215
00:10:15,515 --> 00:10:17,260
Do we still do
That sort of thing?
216
00:10:17,284 --> 00:10:19,384
In my book, we do.
217
00:10:19,453 --> 00:10:22,687
Back, side, step, back,
Side, step, back, side, step.
218
00:10:22,755 --> 00:10:24,755
What about chairs?
219
00:10:24,824 --> 00:10:26,569
Do we still hold
Chairs out for them?
220
00:10:26,593 --> 00:10:28,993
Oh, les.
221
00:10:29,062 --> 00:10:31,396
Maybe she won't like
The bouquet I bought her.
222
00:10:31,465 --> 00:10:34,799
The corsage! I almost
Forgot the corsage!
223
00:10:38,871 --> 00:10:40,805
What are you still doing here?
224
00:10:40,874 --> 00:10:42,518
Catching up on some work.
225
00:10:42,542 --> 00:10:44,074
Herb...
226
00:10:44,144 --> 00:10:47,412
I go nowhere till I
See what I'm missing.
227
00:10:48,815 --> 00:10:50,359
- hello, jennifer.
- oh, hi.
228
00:10:50,383 --> 00:10:53,384
- oh, you look terrific.
- thank you.
229
00:10:53,453 --> 00:10:56,373
- you're working
Late too, huh?
- never stops, yeah.
230
00:11:00,159 --> 00:11:01,826
My, my.
231
00:11:04,997 --> 00:11:07,965
You don't mind if we
Just... Stare at you?
232
00:11:11,204 --> 00:11:12,748
Of course, you aren't out here
233
00:11:12,772 --> 00:11:14,572
To get a look at les's date.
234
00:11:14,607 --> 00:11:16,407
- no.
- no.
235
00:11:16,476 --> 00:11:18,220
I'm here to get some coffee.
236
00:11:18,244 --> 00:11:20,111
I'm just helping.
237
00:11:20,180 --> 00:11:22,180
- cream?
- please.
238
00:11:24,951 --> 00:11:27,591
- how about some
Coffee with that?
- ah!
239
00:11:32,325 --> 00:11:34,125
Is herb still here?
240
00:11:39,299 --> 00:11:42,311
If I've told myself once, I've
Told myself a thousand times...
241
00:11:42,335 --> 00:11:44,536
Never go to a client of herb's.
242
00:11:46,773 --> 00:11:48,706
Hello.
243
00:11:48,775 --> 00:11:52,109
I'm looking for a
Lester nessman.
244
00:11:55,949 --> 00:11:57,581
You're, uh...
245
00:11:57,650 --> 00:12:01,352
- lorraine marvin, his date.
- how do you do?
246
00:12:01,421 --> 00:12:03,261
This woman likes hog-breeding?
247
00:12:04,991 --> 00:12:08,793
I'm, uh... I'm arthur carlson.
248
00:12:08,862 --> 00:12:11,729
This is jennifer
Marlowe. She's my date.
249
00:12:11,798 --> 00:12:13,965
Uh, well, not my date, exactly.
250
00:12:14,033 --> 00:12:16,401
I'm-I'm married, of course.
251
00:12:16,469 --> 00:12:18,102
I see.
252
00:12:18,171 --> 00:12:20,671
Hi. I'm bailey quarters,
253
00:12:20,740 --> 00:12:23,874
- hi.
- johnny fever's date.
254
00:12:23,944 --> 00:12:27,212
I'm venus flytrap. No date.
255
00:12:27,280 --> 00:12:28,791
Hello, hello, hello.
256
00:12:28,815 --> 00:12:31,715
- hello.
- herb tarlek here,
General sales manager.
257
00:12:31,785 --> 00:12:33,851
Oh, there you are, herb.
258
00:12:33,920 --> 00:12:35,619
Nice meeting you.
259
00:12:35,688 --> 00:12:38,622
- I want a word with you, herb.
- oh, that's a nice suit.
260
00:12:43,163 --> 00:12:45,930
Don't you all have
Somewhere to go?
261
00:12:45,999 --> 00:12:47,331
No.
262
00:12:48,434 --> 00:12:51,035
Oh, yeah. It's been a pleasure.
263
00:12:51,104 --> 00:12:53,337
No, not you, mr. Carlson.
264
00:12:53,406 --> 00:12:55,106
Oh.
265
00:12:55,174 --> 00:12:59,577
Well... I think I will
Go warm up the car.
266
00:13:01,247 --> 00:13:02,725
- venus?
- hmm?
267
00:13:02,749 --> 00:13:04,916
Oh, yes. I have to
Go back on the air.
268
00:13:04,984 --> 00:13:06,818
I'm on the air. Live.
269
00:13:10,289 --> 00:13:12,824
Um, johnny and I
Should be going.
270
00:13:12,892 --> 00:13:14,892
- where?
- to the movies.
271
00:13:14,961 --> 00:13:16,961
- why?
- I'm paying.
272
00:13:17,030 --> 00:13:18,562
Oh.
273
00:13:23,169 --> 00:13:25,503
Good night, herb.
274
00:13:26,840 --> 00:13:28,350
Excuse me. I, uh,
275
00:13:28,374 --> 00:13:30,542
Have to go for a quiet walk
276
00:13:30,610 --> 00:13:32,644
And a bubble bath.
277
00:13:34,714 --> 00:13:36,714
Perhaps a little logging.
278
00:13:43,456 --> 00:13:45,256
Well, lorraine,
279
00:13:45,325 --> 00:13:48,204
- les will be out
In just a second.
- fashionably late, huh?
280
00:13:48,228 --> 00:13:50,161
Oh, that's our les.
281
00:13:50,230 --> 00:13:52,730
- nice fur.
- thank you.
282
00:13:52,799 --> 00:13:54,759
Is this your first
Date with carlson?
283
00:13:54,801 --> 00:13:56,901
Oh, it's not a date.
I work for him.
284
00:13:56,970 --> 00:13:58,736
- full-time?
- uh-huh.
285
00:13:58,805 --> 00:14:01,706
That's even better than
This computer dating scam.
286
00:14:01,774 --> 00:14:03,974
Oh, I'm not complaining.
287
00:14:04,043 --> 00:14:06,845
It sure beats
Working the streets.
288
00:14:14,821 --> 00:14:17,321
Ooh!
289
00:14:32,338 --> 00:14:33,971
♪♪
290
00:14:34,040 --> 00:14:35,772
Oh, les.
291
00:14:38,311 --> 00:14:40,845
Why do they always
Put us in the corner?
292
00:14:40,914 --> 00:14:43,147
That's enough about me.
293
00:14:43,216 --> 00:14:45,216
I noticed that
Your questionnaire
294
00:14:45,285 --> 00:14:47,129
Didn't say what
You did for a living.
295
00:14:47,153 --> 00:14:49,253
That's right.
296
00:14:49,322 --> 00:14:50,833
Well, what do you do?
297
00:14:50,857 --> 00:14:52,556
Social work.
298
00:14:54,360 --> 00:14:56,238
Well, you don't often
Find a social worker
299
00:14:56,262 --> 00:14:58,162
Who's interested in hogs.
300
00:14:58,230 --> 00:15:01,099
You're funny.
301
00:15:01,167 --> 00:15:04,569
Funny "Peculiar"
Or funny "Ha-ha"?
302
00:15:06,473 --> 00:15:09,574
Funny.
303
00:15:13,779 --> 00:15:15,357
Why haven't we been served yet?
304
00:15:15,381 --> 00:15:17,341
Oh, they're very
Busy, mr. Carlson.
305
00:15:17,383 --> 00:15:19,350
Les, would you like to dance?
306
00:15:19,419 --> 00:15:21,185
- les?
- oh. Uh,
307
00:15:21,254 --> 00:15:23,532
- would you care to dance?
- that's okay, mr. Carlson.
308
00:15:23,556 --> 00:15:25,889
No, I've just got to
Get my shoe back on.
309
00:15:27,627 --> 00:15:29,159
Okay.
310
00:15:30,796 --> 00:15:32,997
Silly, shiny,
Little sissy shoes.
311
00:15:35,267 --> 00:15:39,771
You know, you're my
First computer date.
312
00:15:39,839 --> 00:15:41,283
I kind of figured.
313
00:15:41,307 --> 00:15:44,642
I always meet girls the
Old-fashioned way, you know?
314
00:15:44,710 --> 00:15:46,777
In bars.
315
00:15:46,846 --> 00:15:49,379
Well, that works.
316
00:15:49,449 --> 00:15:52,183
Do you usually meet
Men through a service?
317
00:15:52,251 --> 00:15:53,784
Usually.
318
00:15:53,853 --> 00:15:56,053
Well, that's funny.
319
00:15:56,122 --> 00:15:58,456
Funny "Peculiar"
Or funny "Ha-ha"?
320
00:16:00,961 --> 00:16:03,772
Well, I just meant that you're
So beautiful and charming
321
00:16:03,796 --> 00:16:05,964
That I figured that
322
00:16:06,032 --> 00:16:09,100
You'd have more men than
You'd know what to do with.
323
00:16:09,168 --> 00:16:11,668
Thank you.
324
00:16:11,738 --> 00:16:15,973
But I guess you wouldn't have
So much in common with them.
325
00:16:16,042 --> 00:16:19,844
Isn't it strange how
Much we have in common?
326
00:16:19,912 --> 00:16:22,380
It's fate.
327
00:16:23,516 --> 00:16:26,517
- here we go.
- well, that was quick.
328
00:16:26,585 --> 00:16:28,953
Yes.
329
00:16:29,022 --> 00:16:31,688
I got as far as the dance
Floor, and then my feet gave out.
330
00:16:31,757 --> 00:16:34,392
You'll feel a lot better
After you've eaten.
331
00:16:36,662 --> 00:16:39,463
Lorraine, may I have
This next dance?
332
00:16:39,532 --> 00:16:41,699
My pleasure.
333
00:16:46,405 --> 00:16:48,539
Thank you.
334
00:16:48,608 --> 00:16:50,007
Side, side, step?
335
00:16:50,076 --> 00:16:52,243
- back, side, step.
- gotcha.
336
00:16:52,311 --> 00:16:56,347
Les, I have something
To tell you.
337
00:16:56,416 --> 00:16:57,981
Anything, jennifer.
338
00:16:58,051 --> 00:16:59,761
Out of the tree of life,
339
00:16:59,785 --> 00:17:03,087
I have just picked me a plum.
340
00:17:04,991 --> 00:17:06,958
Don't dip.
341
00:17:12,598 --> 00:17:14,265
♪♪
342
00:17:14,334 --> 00:17:16,979
- a hooker?
- yes, so get rid
Of your client.
343
00:17:17,003 --> 00:17:19,337
- I don't believe it!
- how am I going to tell les?
344
00:17:19,405 --> 00:17:22,239
A genuine streetwalker?
345
00:17:22,308 --> 00:17:24,286
- you're missing the point.
- oh, no, I'm not.
346
00:17:24,310 --> 00:17:27,978
- les thinks she's terrific.
- well, why not? How do you know for sure?
347
00:17:28,047 --> 00:17:30,059
- she told me.
- why would she tell you?
348
00:17:30,083 --> 00:17:32,083
Because she thought I...
349
00:17:33,619 --> 00:17:35,419
She just told me, that's all.
350
00:17:35,455 --> 00:17:37,388
Well, I don't get it.
351
00:17:37,457 --> 00:17:42,894
I mean, I fill out
The form, and I get...
352
00:17:47,200 --> 00:17:50,868
Does this mean my perfect
Match was a hooker?
353
00:17:50,937 --> 00:17:52,503
Herb,
354
00:17:52,571 --> 00:17:55,539
I'll take romance as a
Front for prostitution.
355
00:17:55,608 --> 00:17:57,568
Everybody's perfect
Match is a hoo...
356
00:17:57,610 --> 00:18:00,644
Good day, and may the
Good news be yours.
357
00:18:02,482 --> 00:18:05,349
Oh, now, do you
Know what this means?
358
00:18:05,418 --> 00:18:07,351
I sure do. It means I wasted
359
00:18:07,420 --> 00:18:10,154
A $200 hooker on nessman.
360
00:18:10,222 --> 00:18:12,857
No, it means that les thinks
361
00:18:12,925 --> 00:18:15,626
A call girl is in love with him.
362
00:18:15,695 --> 00:18:18,763
- it's not fair.
- how am I gonna tell him?
363
00:18:18,831 --> 00:18:20,731
I'll tell him.
364
00:18:20,800 --> 00:18:23,734
Les, wait'll you
Hear what I've got...
365
00:18:23,803 --> 00:18:25,436
I'll tell him.
366
00:18:25,505 --> 00:18:28,072
Maybe I won't have to tell him.
367
00:18:28,140 --> 00:18:31,075
Maybe he figured
It out all by himself.
368
00:18:31,143 --> 00:18:32,676
No.
369
00:18:32,745 --> 00:18:36,080
Maybe les is the man that
Will turn this girl around
370
00:18:36,148 --> 00:18:38,816
And make her leave
That sordid life forever.
371
00:18:42,588 --> 00:18:46,156
Bailey, what movie did you
And johnny see the other night?
372
00:18:46,225 --> 00:18:48,392
cinderella.
373
00:18:48,460 --> 00:18:50,027
Oh, hi, gals.
374
00:18:50,096 --> 00:18:52,329
Jennifer, would
You do me a favor
375
00:18:52,398 --> 00:18:55,432
And see that this outfit gets
Back to its rightful midget?
376
00:18:55,501 --> 00:18:57,634
Okay.
377
00:18:57,703 --> 00:18:59,636
Thanks for the date last night.
378
00:18:59,705 --> 00:19:01,505
We should do that more often.
379
00:19:01,541 --> 00:19:02,906
We should.
380
00:19:02,975 --> 00:19:04,842
Jennifer, if anyone calls,
381
00:19:04,911 --> 00:19:07,344
I'm going out for a
Shoeshine and a shave.
382
00:19:07,413 --> 00:19:09,780
- les, don't.
- why not?
383
00:19:09,849 --> 00:19:12,149
- have a seat.
- I don't want to sit.
384
00:19:12,218 --> 00:19:14,118
Sit down.
385
00:19:15,288 --> 00:19:16,954
Okay.
386
00:19:21,160 --> 00:19:23,627
Oops. Time for lunch.
387
00:19:23,696 --> 00:19:25,863
- it's 10:30.
- so it is.
388
00:19:25,932 --> 00:19:29,533
Oh, and what a shame...
Too late for breakfast.
389
00:19:29,602 --> 00:19:32,402
Maybe I'll just go back there
And brush my teeth. Yeah.
390
00:19:33,839 --> 00:19:35,639
Someone should talk to her.
391
00:19:35,708 --> 00:19:39,410
Yes, well, I wanted
To talk to you.
392
00:19:39,478 --> 00:19:41,145
Okay.
393
00:19:42,481 --> 00:19:44,148
Les,
394
00:19:45,785 --> 00:19:50,121
I want to explain the
Facts of life to you.
395
00:19:51,457 --> 00:19:53,958
You're too late, jennifer.
Mother gave me a book.
396
00:19:55,428 --> 00:19:58,062
Les, the world is
Full of men and women.
397
00:19:58,130 --> 00:20:00,097
Chapter one.
398
00:20:00,166 --> 00:20:02,166
And when men and
Women fall in love,
399
00:20:02,235 --> 00:20:04,195
Why, there's nothing
More splendid.
400
00:20:04,237 --> 00:20:07,271
- it's like...
- a news scoop?
401
00:20:07,340 --> 00:20:09,273
Better than that.
402
00:20:09,342 --> 00:20:13,377
Les, relationships
Don't happen every day.
403
00:20:13,446 --> 00:20:16,646
You have to wait
For them. But...
404
00:20:16,716 --> 00:20:19,049
Just because you think
You have a relationship
405
00:20:19,118 --> 00:20:21,051
That you really don't have
406
00:20:21,120 --> 00:20:24,240
Doesn't mean that you're not
Worthy of having one if it's real.
407
00:20:25,091 --> 00:20:26,524
Said another way...
408
00:20:26,592 --> 00:20:28,559
Are-are you trying to tell me
409
00:20:28,628 --> 00:20:30,861
That I'm not worthy of lorraine?
410
00:20:30,930 --> 00:20:33,664
No. I'm trying to tell you that
411
00:20:33,733 --> 00:20:36,566
Lorraine is not worthy of you.
412
00:20:36,636 --> 00:20:38,568
She cost $200.
413
00:20:40,640 --> 00:20:45,977
No, she charges $200.
414
00:20:47,680 --> 00:20:50,648
Les, I'm talking about
The oldest profession.
415
00:20:52,785 --> 00:20:54,584
Lorraine's a farmer?
416
00:21:00,893 --> 00:21:02,993
The other one.
417
00:21:03,062 --> 00:21:05,329
I don't believe it.
418
00:21:05,397 --> 00:21:06,730
It's true.
419
00:21:06,799 --> 00:21:09,433
The dating service
Is just a scam.
420
00:21:09,502 --> 00:21:12,869
So you're saying she only went out
And was being friendly with me because...
421
00:21:12,938 --> 00:21:14,605
I'm sorry.
422
00:21:14,674 --> 00:21:19,610
You mean, she really
Doesn't like... Hogs?
423
00:21:19,679 --> 00:21:21,112
No.
424
00:21:22,681 --> 00:21:26,283
It's all starting to
Fit together now.
425
00:21:26,352 --> 00:21:28,330
That's why she called
And asked me out again.
426
00:21:28,354 --> 00:21:30,186
She what?
427
00:21:30,256 --> 00:21:33,757
That scarlet woman just
Called and asked me out.
428
00:21:33,826 --> 00:21:37,360
- she called you?
- yes, not more than
Ten minutes ago.
429
00:21:37,430 --> 00:21:41,065
Les, she likes you.
430
00:21:41,133 --> 00:21:43,400
Well, of course she likes me.
431
00:21:43,469 --> 00:21:45,202
What a fool I was.
432
00:21:45,271 --> 00:21:47,538
No, les. A hook...
433
00:21:47,607 --> 00:21:50,241
An employee of
"I'll take romance"
434
00:21:50,309 --> 00:21:52,676
Would not call
You and ask you out.
435
00:21:52,745 --> 00:21:56,179
- she wouldn't?
- no. You'd have to
Go through the pim...
436
00:21:56,248 --> 00:21:58,014
Service.
437
00:22:01,487 --> 00:22:03,554
So she likes me?
438
00:22:04,690 --> 00:22:06,557
Yes.
439
00:22:06,626 --> 00:22:08,325
Well, you know,
440
00:22:08,393 --> 00:22:10,371
She said she'd never
Met a man before
441
00:22:10,395 --> 00:22:13,898
Who just liked to talk.
442
00:22:13,966 --> 00:22:15,966
What do you know?
443
00:22:16,035 --> 00:22:18,803
- should I go out with her?
- it's up to you.
444
00:22:18,871 --> 00:22:22,539
- how do I know for sure...
- if she charges you.
445
00:22:22,608 --> 00:22:24,808
Hey, les.
446
00:22:24,877 --> 00:22:27,044
How was your date?
447
00:22:27,113 --> 00:22:29,280
- swell, andy.
- oh.
448
00:22:29,348 --> 00:22:32,550
So in other words, you're a firm
Believer in "The perfect match"?
449
00:22:32,618 --> 00:22:35,152
Yes, I am.
450
00:22:36,822 --> 00:22:39,189
She sure was a looker.
451
00:22:39,258 --> 00:22:40,858
A what?
452
00:22:40,926 --> 00:22:42,926
She was good looking.
453
00:22:42,995 --> 00:22:44,595
Yes.
454
00:22:44,664 --> 00:22:46,564
Yes, she was.
455
00:22:48,267 --> 00:22:50,267
Man: wkrp in cincinnati
456
00:22:50,336 --> 00:22:52,370
will be back after this.
457
00:22:58,811 --> 00:23:00,811
You're going out
With her, aren't you?
458
00:23:03,515 --> 00:23:05,282
Well, you can go out
459
00:23:05,351 --> 00:23:07,351
With that kind of
Woman if you want to,
460
00:23:07,386 --> 00:23:09,131
But me, I'm going on
Down to the marina
461
00:23:09,155 --> 00:23:10,833
To see what is shaking.
462
00:23:10,857 --> 00:23:12,897
That's where the
Stewardesses hang out.
463
00:23:14,694 --> 00:23:15,871
- herb?
- yeah.
464
00:23:15,895 --> 00:23:18,462
Your wife called.
Bring home pork chops.
465
00:23:18,531 --> 00:23:20,363
Now.
466
00:23:20,433 --> 00:23:22,153
Enjoy your evening, herb.
467
00:23:27,205 --> 00:23:30,741
Les, could I talk
To you a second?
468
00:23:30,809 --> 00:23:32,809
Sure, andy.
469
00:23:32,878 --> 00:23:36,613
Lester, I have something
To tell you about lorraine.
470
00:23:36,682 --> 00:23:39,049
- I know all about it.
- it's unbelievable.
471
00:23:39,118 --> 00:23:41,318
It's not so unbelievable.
472
00:23:41,387 --> 00:23:44,521
That your perfect
Match is my perfect match?
473
00:23:44,590 --> 00:23:46,523
What?
474
00:23:46,592 --> 00:23:49,526
Uh, yeah, les.
475
00:23:49,595 --> 00:23:52,829
I sent in a questionnaire
A couple of days ago.
476
00:23:52,898 --> 00:23:54,976
Just to see what I'd
Get. It's no big deal.
477
00:23:55,000 --> 00:23:57,233
I mean, I wasn't serious. I...
478
00:23:57,302 --> 00:23:59,502
I don't need a service.
479
00:23:59,572 --> 00:24:02,573
And anyway, even if I did, I...
480
00:24:02,641 --> 00:24:04,485
I would never
Take your girl, les.
481
00:24:04,509 --> 00:24:06,443
- andy...
- this is crazy. Look.
482
00:24:06,511 --> 00:24:08,278
I got lorraine too.
483
00:24:08,346 --> 00:24:13,750
Andy... Have a seat.
484
00:24:13,819 --> 00:24:16,539
- les, I don't want
To sit down.
- sit down.
485
00:24:21,560 --> 00:24:24,094
Let me explain
The facts of life.
34423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.