All language subtitles for WKRP in Cincinnati S3E08 1080p H.264 Baby, Its Cold Inside (moviesbyrizzo TV upl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:07,584 All right, "Rough boys" From pete townshend. 2 00:00:07,608 --> 00:00:10,153 And it's 8:07 in the Am on the mighty krp 3 00:00:10,177 --> 00:00:12,089 Where the doctor Always delivers. 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,157 Here's the boss, Springsteen, "Hungry heart," 5 00:00:14,181 --> 00:00:17,694 My kinda tune. 6 00:00:17,718 --> 00:00:19,662 What happened to the heat? 7 00:00:19,686 --> 00:00:22,787 Hi... Uh, the building Furnace went out last night. 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,338 I don't like this. Do something. 9 00:00:26,660 --> 00:00:31,496 Well... We could Huddle together. 10 00:00:37,605 --> 00:00:40,271 Or you could do what I have Been doing to take the chill off. 11 00:00:44,144 --> 00:00:47,223 At 8 o'clock in the Morning? I don't think so. 12 00:00:47,247 --> 00:00:49,426 You know, of course that liquor Is not allowed at the station. 13 00:00:49,450 --> 00:00:50,526 Yeah. 14 00:00:50,550 --> 00:00:53,129 And I think it's against Fcc regulations. 15 00:00:53,153 --> 00:00:54,552 Yeah, so is freezing to death. 16 00:00:57,490 --> 00:00:58,802 Really, it kinda Warms you up some. 17 00:00:58,826 --> 00:00:59,946 You sure you don't want? 18 00:01:01,361 --> 00:01:03,761 Well, maybe just A little sip, huh. 19 00:01:05,132 --> 00:01:07,410 - not very much though. - oh. 20 00:01:07,434 --> 00:01:09,679 These are unusual circumstances. 21 00:01:09,703 --> 00:01:10,703 Yes. 22 00:01:12,172 --> 00:01:14,332 You know, jennifer, I've been wondering, uh... 23 00:01:18,679 --> 00:01:22,592 Just how we could get together For an intimate little drink. 24 00:01:22,616 --> 00:01:24,394 Yuck. 25 00:01:24,418 --> 00:01:26,378 And somehow I Thought you'd say that. 26 00:01:27,755 --> 00:01:29,332 I was referring to this. 27 00:01:29,356 --> 00:01:30,356 Oh! Thank you. 28 00:01:32,726 --> 00:01:36,305 Ooh! It is kinda tingly though! 29 00:01:36,329 --> 00:01:37,329 Tingly? 30 00:01:38,632 --> 00:01:41,233 And warm, down to the toes. 31 00:01:44,538 --> 00:01:46,498 You don't hardly Have any shoes on. 32 00:01:47,474 --> 00:01:48,518 Why, johnny. 33 00:01:48,542 --> 00:01:50,787 Thank you for noticing. 34 00:01:50,811 --> 00:01:53,778 I got these at hoffman's Department store last week. 35 00:01:55,416 --> 00:01:57,593 Hoffman's? Where is that? 36 00:01:57,617 --> 00:02:00,530 - in dallas. - oh, yes, dallas. 37 00:02:00,554 --> 00:02:03,666 You know, I've seen this particular Design before in cincinnati. 38 00:02:03,690 --> 00:02:04,667 Me, too. 39 00:02:04,691 --> 00:02:07,704 - which I am mad about. - me, too. 40 00:02:07,728 --> 00:02:12,442 But, I have never before Seen it in this particular color. 41 00:02:12,466 --> 00:02:13,466 Me neither. 42 00:02:15,669 --> 00:02:17,713 Why don't we toast This particular color? 43 00:02:17,737 --> 00:02:19,749 - oh, alrighty. - mm-hmm. 44 00:02:19,773 --> 00:02:21,551 To pale gray. 45 00:02:21,575 --> 00:02:23,295 Pale gray, it is. 46 00:02:33,186 --> 00:02:35,832 Don't you just love pale gray? 47 00:02:35,856 --> 00:02:37,188 Yeah.. 48 00:02:39,359 --> 00:02:41,671 Uh, jennifer, not to Change the subject, 49 00:02:41,695 --> 00:02:45,474 But... Were you expecting Mr. Carlson's mother 50 00:02:45,498 --> 00:02:47,276 To come by the station today? 51 00:02:47,300 --> 00:02:49,179 No, I don't think so. 52 00:02:49,203 --> 00:02:51,114 Did she ever just Drop by unannounced? 53 00:02:51,138 --> 00:02:52,138 Never. 54 00:02:57,644 --> 00:02:58,644 Good. 55 00:03:00,781 --> 00:03:05,094 Well, I guess I... Should Give you your shoe back. 56 00:03:05,118 --> 00:03:07,385 No, you keep it as a souvenir. 57 00:03:10,424 --> 00:03:12,691 As a souvenir? I love it! 58 00:03:16,797 --> 00:03:19,197 - you know what? - no, what? 59 00:03:20,267 --> 00:03:21,678 I feel so warm. 60 00:03:21,702 --> 00:03:24,202 Aw, me, too, jennifer, Me, too, you know. 61 00:03:31,579 --> 00:03:33,699 As a matter of fact, I'm starting to sweat. 62 00:03:35,448 --> 00:03:38,183 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 63 00:03:39,686 --> 00:03:43,733 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 64 00:03:43,757 --> 00:03:46,758 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 65 00:03:48,195 --> 00:03:52,308 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 66 00:03:52,332 --> 00:03:56,712 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 67 00:03:56,736 --> 00:03:59,504 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 68 00:04:01,208 --> 00:04:05,155 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 69 00:04:05,179 --> 00:04:09,025 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 70 00:04:09,049 --> 00:04:14,986 ♪ I'm at wkrp in cincinnati... ♪ 71 00:04:19,226 --> 00:04:21,125 - I usually don't drink. - why? 72 00:04:23,096 --> 00:04:25,775 Neither do I, at least Not at 8 in the morning. 73 00:04:25,799 --> 00:04:28,578 I suppose you're here for A very important reason. 74 00:04:28,602 --> 00:04:29,602 Yes, I am. 75 00:04:31,404 --> 00:04:34,483 Well, why don't you just Make yourself comfortable? 76 00:04:34,507 --> 00:04:36,574 And... I'll walk this way. 77 00:04:40,714 --> 00:04:43,359 Arthur tells me he's at His desk every morning at 7. 78 00:04:43,383 --> 00:04:44,383 Ha! 79 00:04:48,422 --> 00:04:51,634 What a laugh. He's Here everyday at 6. 80 00:04:51,658 --> 00:04:54,570 - he comes in at 6? - usually 6. 81 00:04:54,594 --> 00:04:56,272 But today, he's Just a little late. 82 00:04:56,296 --> 00:04:58,574 Oh... Ooh. 83 00:04:58,598 --> 00:05:01,411 You know I think I might just Have a touch of this brandy. 84 00:05:01,435 --> 00:05:03,446 I have never been so Cold in my life... Ooh. 85 00:05:03,470 --> 00:05:05,230 - please do. - thank you. 86 00:05:08,509 --> 00:05:10,586 Ugh, good lord. 87 00:05:10,610 --> 00:05:13,189 Where does, where Does fever get this stuff? 88 00:05:13,213 --> 00:05:14,446 I think at a hardware store. 89 00:05:18,118 --> 00:05:20,330 I really gave him a Good scare, didn't I? 90 00:05:20,354 --> 00:05:23,055 Johnny? Well, Maybe just a little. 91 00:05:24,391 --> 00:05:27,470 Nice to know I Haven't lost my touch. 92 00:05:27,494 --> 00:05:30,295 Oh, no, mrs. Carlson, You could never do that. 93 00:05:32,532 --> 00:05:34,412 I don't scare you, though, do I? 94 00:05:35,602 --> 00:05:40,183 - what a lovely coat! - thank you. 95 00:05:40,207 --> 00:05:42,318 Just a little to Something I threw on. 96 00:05:42,342 --> 00:05:44,387 Same here. 97 00:05:44,411 --> 00:05:49,258 Jennifer, just how much is My son really paying you? 98 00:05:49,282 --> 00:05:51,362 All things considered, Not nearly enough. 99 00:05:54,320 --> 00:05:56,766 Tell me, you know everything That goes on around here, don't you? 100 00:05:56,790 --> 00:05:57,767 Mm-hmm. 101 00:05:57,791 --> 00:05:59,402 - who's hard working? - yes. 102 00:05:59,426 --> 00:06:00,669 - who's ambitious? - yes. 103 00:06:00,693 --> 00:06:02,338 Who's fooling around with whom? 104 00:06:02,362 --> 00:06:04,407 That, too. 105 00:06:04,431 --> 00:06:07,510 Well, who is fooling Around with whom? 106 00:06:07,534 --> 00:06:09,412 - no one. - no one? 107 00:06:09,436 --> 00:06:10,535 Huh, uh-oh! 108 00:06:11,605 --> 00:06:14,250 How times have changed! 109 00:06:14,274 --> 00:06:16,719 You know, when my husband, Hank was running this station, 110 00:06:16,743 --> 00:06:19,255 It was like a soap Opera up here. 111 00:06:19,279 --> 00:06:22,692 Has my son told you very Much about my late husband? 112 00:06:22,716 --> 00:06:24,227 What was he like? 113 00:06:24,251 --> 00:06:26,017 Let's order two more brandies. 114 00:06:27,087 --> 00:06:28,186 Ooh, alrighty. 115 00:06:34,394 --> 00:06:35,905 Johnny... 116 00:06:35,929 --> 00:06:38,429 Mrs. Carlson would like to See you in mr. Carlson's office. 117 00:06:39,766 --> 00:06:43,068 But you must come. And bring the bottle. 118 00:06:44,304 --> 00:06:46,104 Bring the bottle. 119 00:06:49,209 --> 00:06:51,754 - your husband... - oh! Yes, hank... 120 00:06:51,778 --> 00:06:54,156 He was a hulk of a man. 121 00:06:54,180 --> 00:06:57,694 And yet he had this, this Youthful something about him. 122 00:06:57,718 --> 00:06:59,784 This, this huck finn Sort of quality. 123 00:07:08,228 --> 00:07:09,228 Come in. 124 00:07:10,664 --> 00:07:12,464 - hi, how's it going? - fine. 125 00:07:13,801 --> 00:07:15,881 Well, I guess this is To good to be true. 126 00:07:16,770 --> 00:07:20,583 I mean, two magnificent ladies, 127 00:07:20,607 --> 00:07:25,354 Uh, just sitting here, Uh, sipping brandy, uh, 128 00:07:25,378 --> 00:07:26,678 Discussing god knows what. 129 00:07:28,449 --> 00:07:31,282 I tell you it's really a high Voltage turn on for me. 130 00:07:33,754 --> 00:07:38,234 Basically, I think everybody I know Would probably give their I-t to be here. 131 00:07:38,258 --> 00:07:41,637 For that reason, I'll be very quiet And I'll just sit down over here. 132 00:07:41,661 --> 00:07:43,606 This is a private Conversation, fever. 133 00:07:43,630 --> 00:07:44,607 Fever: really? 134 00:07:44,631 --> 00:07:46,542 Put the bottle Back on the table. 135 00:07:46,566 --> 00:07:49,779 Well, I-I guess since You're drinking, 136 00:07:49,803 --> 00:07:51,313 It's alright if I drink. 137 00:07:51,337 --> 00:07:52,548 I don't work here. 138 00:07:52,572 --> 00:07:55,317 Ah, that's a good Point! Good point! 139 00:07:55,341 --> 00:07:57,754 And what-what-what a Shame that you don't, ma'am, 140 00:07:57,778 --> 00:07:59,655 Uh, many is the Time I've said that. 141 00:07:59,679 --> 00:08:02,324 Believe me, I-I wish you Were around, you know. 142 00:08:02,348 --> 00:08:04,560 Uh, and I mean That sincerely I do. 143 00:08:04,584 --> 00:08:07,351 Truly ma'am. Ms... Uh... Mr... 144 00:08:15,695 --> 00:08:17,406 - why is it so cold? - good morning, travis. 145 00:08:17,430 --> 00:08:18,574 Heat, there's no heat! 146 00:08:18,598 --> 00:08:20,532 No, it's indeed, no heat. 147 00:08:23,303 --> 00:08:25,715 It's because mr. Carlson's Mother is here. 148 00:08:25,739 --> 00:08:28,039 She walks in, Everything freezes. 149 00:08:29,142 --> 00:08:32,054 She is the ice queen! 150 00:08:32,078 --> 00:08:35,224 And she has powers Beyond any mortal woman! 151 00:08:35,248 --> 00:08:36,514 Are you drinking? 152 00:08:38,251 --> 00:08:41,497 At this hour of the Morning? Are you insane? 153 00:08:41,521 --> 00:08:43,555 But, if I had been drinking, 154 00:08:44,725 --> 00:08:46,424 And the ice queen saw me, 155 00:08:47,761 --> 00:08:48,805 Would I be fired? 156 00:08:48,829 --> 00:08:50,673 Yeah, I guess you Would, you know. 157 00:08:50,697 --> 00:08:52,577 Then we must prepare my defense. 158 00:08:54,334 --> 00:08:56,446 Let's go into the booth, I've Got a small bonfire going. 159 00:08:56,470 --> 00:08:57,880 - it's warm. - yeah. 160 00:08:57,904 --> 00:08:59,749 - I should talk to mrs. Carlson... - no, no, no, no. 161 00:08:59,773 --> 00:09:01,818 You must hear the true Facts from these lips first. 162 00:09:01,842 --> 00:09:03,519 Please listen to me. 163 00:09:03,543 --> 00:09:06,463 - where's jennifer? - ah! Travis, it's all so Terrible. 164 00:09:07,581 --> 00:09:09,461 This is all that's left of her. 165 00:09:15,088 --> 00:09:16,666 I was on the broadway stage. 166 00:09:16,690 --> 00:09:18,134 Does that surprise you? 167 00:09:18,158 --> 00:09:19,535 A little! 168 00:09:19,559 --> 00:09:20,559 What year was that? 169 00:09:24,431 --> 00:09:29,044 I started in the Chorus, but I had talent. 170 00:09:29,068 --> 00:09:31,581 And before long The potts got better. 171 00:09:31,605 --> 00:09:33,149 That's how I met hank. 172 00:09:33,173 --> 00:09:36,486 He saw me in a play and he Came backstage after the show. 173 00:09:36,510 --> 00:09:40,289 He congratulated me of My magnificent performance 174 00:09:40,313 --> 00:09:44,060 And I congratulated him on His magnificent shoulders. 175 00:09:44,084 --> 00:09:46,062 Cute, sounds like Love at first sight. 176 00:09:46,086 --> 00:09:48,264 No, he had run Out of the theater, 177 00:09:48,288 --> 00:09:53,502 And bought me a bouquet of lovely Little violets from some street vendor. 178 00:09:53,526 --> 00:09:56,539 The man was so corny and So completely mid-western. 179 00:09:56,563 --> 00:09:58,074 We were married in six months. 180 00:09:58,098 --> 00:09:59,742 And he fished. 181 00:09:59,766 --> 00:10:01,699 Oh, god, did he? 182 00:10:03,369 --> 00:10:05,414 You know, hank loved Having a good time. 183 00:10:05,438 --> 00:10:07,416 Too much so I think. 184 00:10:07,440 --> 00:10:09,285 Sometimes, he Neglected the business. 185 00:10:09,309 --> 00:10:12,454 So, little by little, I got involved. 186 00:10:12,478 --> 00:10:14,757 And I was good at it. 187 00:10:14,781 --> 00:10:18,082 Well... After a while, I was Running the whole thing. 188 00:10:19,152 --> 00:10:20,185 I just took over. 189 00:10:21,254 --> 00:10:22,699 That hurt hank. 190 00:10:22,723 --> 00:10:25,456 Oh, but I was too Busy to notice. 191 00:10:26,526 --> 00:10:29,072 He felt unnecessary. 192 00:10:29,096 --> 00:10:32,530 And in the end, I guess That's what really... 193 00:10:34,835 --> 00:10:38,181 So, I guess I better get Back to my little desk. 194 00:10:38,205 --> 00:10:40,116 You know, people Worry when I'm not there. 195 00:10:40,140 --> 00:10:41,339 Better leave that here. 196 00:10:42,809 --> 00:10:44,821 Wouldn't look good to Have it sitting in the lobby. 197 00:10:44,845 --> 00:10:46,522 Oh. 198 00:10:46,546 --> 00:10:47,579 Ah, yes. 199 00:10:49,015 --> 00:10:53,463 You know, I think I'll Just buzz the booth 200 00:10:53,487 --> 00:10:56,299 And tell mr. Fever He's still got a job. 201 00:10:56,323 --> 00:10:58,300 Oh! That's nice. 202 00:10:58,324 --> 00:11:00,524 But do you think you Ought to do it right away? 203 00:11:14,641 --> 00:11:16,401 Hi gorgeous. Any messages? 204 00:11:22,382 --> 00:11:23,614 Okay, fine. 205 00:11:24,851 --> 00:11:26,962 - herby! - what? 206 00:11:26,986 --> 00:11:28,531 Take off your Coat and let me see 207 00:11:28,555 --> 00:11:30,435 If your belt matches your shoes? 208 00:11:37,663 --> 00:11:39,164 Hmm, okie-dokie. 209 00:11:59,886 --> 00:12:02,397 Hi, hello, wkrp. 210 00:12:02,421 --> 00:12:03,398 No, I'm sorry. 211 00:12:03,422 --> 00:12:04,700 Les nessman is not in. 212 00:12:04,724 --> 00:12:06,035 We don't know When he will be in. 213 00:12:06,059 --> 00:12:07,491 He is a very strange man. 214 00:12:10,096 --> 00:12:11,306 Oh! This is les! 215 00:12:11,330 --> 00:12:12,630 Hi les. This is jennifer. 216 00:12:15,268 --> 00:12:18,213 The message is you Will be late today. 217 00:12:18,237 --> 00:12:21,283 Uh-huh! No, of course, I'm writing this down. 218 00:12:21,307 --> 00:12:23,385 And you will be at this number. 219 00:12:23,409 --> 00:12:25,655 Okay, fine, fine, Fine, fine, fine. 220 00:12:25,679 --> 00:12:28,179 Thank you for calling Wkrp in cincinnati. 221 00:12:32,318 --> 00:12:33,428 Oh, hiya, jennifer. 222 00:12:33,452 --> 00:12:35,631 Uh, listen johnny Told me what happened. 223 00:12:35,655 --> 00:12:38,589 Andy! Let's see the Boy, give us a spin. 224 00:12:42,428 --> 00:12:43,948 - what? - spin. 225 00:12:46,866 --> 00:12:49,111 I understand that mrs. Carlson is here, right? 226 00:12:49,135 --> 00:12:50,679 - uh-huh. - why is she here? 227 00:12:50,703 --> 00:12:53,148 She said it was for A very good reason. 228 00:12:53,172 --> 00:12:54,549 - what? - dunno. 229 00:12:54,573 --> 00:12:55,818 Well don't worry about it. 230 00:12:55,842 --> 00:12:57,152 I'll talk with her. I'll straighten it out. 231 00:12:57,176 --> 00:13:00,344 Andy, is that my shoe? 232 00:13:02,181 --> 00:13:03,247 Oh, yeah. 233 00:13:11,658 --> 00:13:14,136 I say you're a Reprobate and a bum. 234 00:13:15,194 --> 00:13:16,505 We'll talk more later. 235 00:13:16,529 --> 00:13:18,507 Come in. 236 00:13:18,531 --> 00:13:19,508 Good morning, mrs. Carlson. 237 00:13:19,532 --> 00:13:21,377 Ah, mr. Travis, come in. 238 00:13:21,401 --> 00:13:23,479 I'm so sorry it's so cold In the office this morning. 239 00:13:23,503 --> 00:13:24,546 Close the door. 240 00:13:24,570 --> 00:13:25,814 Thank you, I will. 241 00:13:25,838 --> 00:13:28,083 And I apologize For johnny fever. 242 00:13:28,107 --> 00:13:30,085 Oh, sit down. 243 00:13:30,109 --> 00:13:31,086 Thank you, I believe I will. 244 00:13:31,110 --> 00:13:32,243 And not over there. 245 00:13:33,846 --> 00:13:35,112 Over here. 246 00:13:47,560 --> 00:13:49,493 So you're a cowboy. 247 00:13:56,469 --> 00:13:57,949 - hi. - hey. 248 00:13:59,239 --> 00:14:00,371 Well... 249 00:14:01,440 --> 00:14:03,285 Well, what? 250 00:14:03,309 --> 00:14:04,987 You called me. You woke me up. 251 00:14:05,011 --> 00:14:06,244 Oh, right. 252 00:14:08,447 --> 00:14:10,492 You told me to rush down Here, you're in big trouble. 253 00:14:10,516 --> 00:14:12,427 Yeah, I am. 254 00:14:12,451 --> 00:14:15,497 I'm telling ya, carlson's Mother keeps calling me 255 00:14:15,521 --> 00:14:17,441 A vague threat, That kind of stuff. 256 00:14:18,457 --> 00:14:19,535 What? 257 00:14:19,559 --> 00:14:22,626 Ugh! She caught Me drinking, man. 258 00:14:23,696 --> 00:14:25,775 Here, on the air. 259 00:14:25,799 --> 00:14:27,610 - oh, man! - yeah. 260 00:14:27,634 --> 00:14:29,345 Travis can't Straighten this one out. 261 00:14:29,369 --> 00:14:30,613 I mean, I am screwed. 262 00:14:30,637 --> 00:14:33,649 I am wasted and Wiped off for ever. 263 00:14:33,673 --> 00:14:35,439 Not just here, wherever I go. 264 00:14:36,809 --> 00:14:38,729 Well, what is it I Can do for you? 265 00:14:40,179 --> 00:14:41,757 Why don't you just go Home and get some sleep, 266 00:14:41,781 --> 00:14:43,247 You look wrecked. 267 00:14:46,452 --> 00:14:48,798 Yes, as a matter of fact, I do Speak for the whole station. 268 00:14:48,822 --> 00:14:51,267 No, I want heat And I want it now! 269 00:14:51,291 --> 00:14:53,669 It just so happens that Because of the cold, 270 00:14:53,693 --> 00:14:56,705 Our general sales manager, Herbert r. Tarlek junior, 271 00:14:56,729 --> 00:14:59,263 Has lost all feeling in His lower extremities. 272 00:15:03,303 --> 00:15:07,671 So, let's get on the stick down There, thank you and goodbye! 273 00:15:09,642 --> 00:15:11,353 Oh, hello, venus, coffee? 274 00:15:11,377 --> 00:15:14,011 Oh, one, and make it hot, oh. 275 00:15:16,215 --> 00:15:18,260 - hey, andy. - hey, you know what? 276 00:15:18,284 --> 00:15:19,762 Carlson's mother's In his office. 277 00:15:19,786 --> 00:15:20,929 Why? 278 00:15:20,953 --> 00:15:22,564 I don't know, it's very strange! 279 00:15:22,588 --> 00:15:26,134 I think that she's drunk! If you could believe that. 280 00:15:26,158 --> 00:15:28,537 I think jennifer has been Drinkin' a little bit, too. 281 00:15:28,561 --> 00:15:30,401 - she has? - yeah, I think so. 282 00:15:34,534 --> 00:15:36,574 I thought she was Just makin' fun of me. 283 00:15:37,237 --> 00:15:39,117 - excuse me. - where you goin'? 284 00:15:40,640 --> 00:15:43,941 If jennifer's drunk, I Gotta take my shot. 285 00:15:47,213 --> 00:15:49,358 Listen herb, you fool Around with jennifer today 286 00:15:49,382 --> 00:15:50,614 And you're a dead man. 287 00:15:51,684 --> 00:15:53,564 You mean killed or merely fired? 288 00:15:54,520 --> 00:15:58,389 - a dead man. - oh. Well. Hell. 289 00:16:00,760 --> 00:16:02,271 There's another thing. 290 00:16:02,295 --> 00:16:05,574 I just had this very strange Conversation with mrs. Carlson, 291 00:16:05,598 --> 00:16:08,265 In which... And I'm not kidding 292 00:16:09,402 --> 00:16:11,268 She put her hand on my knee. 293 00:16:15,341 --> 00:16:18,620 My right knee! Now What do you make of that? 294 00:16:18,644 --> 00:16:20,564 Gee andy, I don't Know what to say! 295 00:16:23,316 --> 00:16:25,694 She kept callin' me cowboy! 296 00:16:25,718 --> 00:16:28,753 - cowboy? - oh, andy, it sounds serious! 297 00:16:30,823 --> 00:16:32,501 What's serious? 298 00:16:32,525 --> 00:16:36,127 Mr. Carlson's mother Touched andy's person! 299 00:16:38,531 --> 00:16:39,531 Where? 300 00:16:42,235 --> 00:16:43,601 What we call the knee. 301 00:16:47,540 --> 00:16:48,540 Why? 302 00:16:50,509 --> 00:16:53,355 Because les, She's been drinking, 303 00:16:53,379 --> 00:16:56,492 And I guess andy Tried to make a move! 304 00:16:56,516 --> 00:16:57,827 What? 305 00:16:57,851 --> 00:16:59,495 Well, maybe she was just Trying to be friendly and... 306 00:16:59,519 --> 00:17:00,763 Oh! This is disgusting. 307 00:17:00,787 --> 00:17:02,331 It's not disgusting, It's far from it. 308 00:17:02,355 --> 00:17:03,332 She was just... 309 00:17:03,356 --> 00:17:05,267 She was... You know, she was... 310 00:17:05,291 --> 00:17:07,202 Oh, I've lost a great deal Of respect for you both. 311 00:17:07,226 --> 00:17:08,393 It was nothing! 312 00:17:09,729 --> 00:17:11,729 Besides, this is White folks business. 313 00:17:13,032 --> 00:17:15,778 Wait a minute, she was Just trying to be cordial. 314 00:17:15,802 --> 00:17:17,412 For a change. 315 00:17:17,436 --> 00:17:19,781 I just cannot listen To anymore of this. 316 00:17:19,805 --> 00:17:21,049 Wait, wait uh, wait. 317 00:17:21,073 --> 00:17:24,353 She was just trying To be nice, that's all. 318 00:17:24,377 --> 00:17:26,021 Actually, right now it'd Be a good time to hit her up 319 00:17:26,045 --> 00:17:27,556 For some station improvements. 320 00:17:27,580 --> 00:17:31,349 You know, this is all so unfair. 321 00:17:32,418 --> 00:17:33,762 I can't go see jennifer, 322 00:17:33,786 --> 00:17:36,287 But you can get it on With mr. Carlson's mother. 323 00:17:43,796 --> 00:17:47,465 Les... Les, you hold me Back before I kill him. 324 00:17:53,473 --> 00:17:55,172 Come in. 325 00:18:00,446 --> 00:18:04,226 Mr. Nessman, what's new? 326 00:18:04,250 --> 00:18:08,285 Mrs. Carlson, do you Know that I have no walls? 327 00:18:14,127 --> 00:18:16,205 Excuse me? 328 00:18:16,229 --> 00:18:19,675 No walls. My office Doesn't have any walls. 329 00:18:19,699 --> 00:18:23,367 Oh, well, sit down And tell me all about it. 330 00:18:24,537 --> 00:18:25,537 Oh, thank you. 331 00:18:59,072 --> 00:19:00,449 Hi, herb. 332 00:19:00,473 --> 00:19:04,519 Mother carlson, how nice to See you, what a lovely surprise! 333 00:19:04,543 --> 00:19:06,303 - down, boy. - yes, ma'am. 334 00:19:08,147 --> 00:19:12,094 See, mrs. Carlson, no walls. 335 00:19:12,118 --> 00:19:15,230 I put the tape where Walls should be. 336 00:19:15,254 --> 00:19:17,032 - really? - yes. 337 00:19:17,056 --> 00:19:20,591 To me, these are walls! 338 00:19:22,294 --> 00:19:25,462 Why les, that's Positively insane! 339 00:19:27,600 --> 00:19:29,578 I adore it! 340 00:19:29,602 --> 00:19:31,513 I don't understand. 341 00:19:31,537 --> 00:19:36,151 Well, a person who thinks he has Walls is infinitely more interesting 342 00:19:36,175 --> 00:19:37,686 Than one who does. 343 00:19:37,710 --> 00:19:41,723 I mean, why be cooped up with Walls when you could have tape? 344 00:19:41,747 --> 00:19:43,247 It's ingenious! 345 00:19:48,320 --> 00:19:50,031 No, you don't understand. 346 00:19:50,055 --> 00:19:52,601 I understand perfectly, 347 00:19:52,625 --> 00:19:55,270 And I want some music. 348 00:19:55,294 --> 00:19:56,505 I'll do it, lemme Do it, lemme do it. 349 00:19:56,529 --> 00:19:58,273 Lemme do it. 350 00:19:58,297 --> 00:20:00,175 Music. 351 00:20:05,404 --> 00:20:06,582 Turn that off! 352 00:20:06,606 --> 00:20:07,606 Yes ma'am! 353 00:20:09,275 --> 00:20:10,518 That's not music. 354 00:20:10,542 --> 00:20:12,587 - no, ma'am. - sit down. 355 00:20:12,611 --> 00:20:13,689 Yes, ma'am. 356 00:20:13,713 --> 00:20:15,757 What's wrong with you? 357 00:20:15,781 --> 00:20:18,682 I don't know. Must have gone Crazy there for a second. 358 00:20:21,320 --> 00:20:22,664 Hello mrs. Carlson. 359 00:20:22,688 --> 00:20:25,867 Ah, bailey, do you Like gershwin? 360 00:20:25,891 --> 00:20:27,168 Oh, very much. 361 00:20:27,192 --> 00:20:29,838 As owner of this station, I would like to hear it. 362 00:20:29,862 --> 00:20:32,107 I am making a request. 363 00:20:32,131 --> 00:20:33,742 Uh, well, uh, I-I Am, I am sorry, 364 00:20:33,766 --> 00:20:35,510 But andy doesn't allow requests 365 00:20:35,534 --> 00:20:38,714 And... Even if he did, I doubt If johnny fever would play it. 366 00:20:38,738 --> 00:20:40,482 Fever is a bum and a reprobate. 367 00:20:40,506 --> 00:20:41,506 I know. 368 00:20:43,342 --> 00:20:45,087 Where's he? 369 00:20:45,111 --> 00:20:46,421 - in the booth. - thank you. 370 00:20:46,445 --> 00:20:47,589 Good luck. 371 00:20:47,613 --> 00:20:48,645 Same to you, herb. 372 00:20:54,220 --> 00:20:56,220 Hi. Look, I'm not drinking. 373 00:20:58,324 --> 00:21:01,236 Gershwin. Gershwin, Do you know of him? 374 00:21:01,260 --> 00:21:02,860 - yeah. - play him. 375 00:21:04,697 --> 00:21:05,697 On the air? 376 00:21:10,269 --> 00:21:12,189 Weren't you Drinking this morning? 377 00:21:13,539 --> 00:21:15,038 Want me to forget about it? 378 00:21:18,144 --> 00:21:21,612 Do you know how business Deals are struck in this country? 379 00:21:23,116 --> 00:21:24,356 Will you play gershwin for me. 380 00:21:27,553 --> 00:21:30,187 Have you enjoyed Working in this hemisphere? 381 00:21:37,129 --> 00:21:40,430 Fever on radio: this wkrp where The doctor dares to be different. 382 00:21:48,775 --> 00:21:49,775 What're you doin'? 383 00:21:51,143 --> 00:21:53,023 Saving my butt the american way. 384 00:22:00,719 --> 00:22:04,388 ♪ I'm a little lamb Who's lost in the wood ♪ 385 00:22:05,824 --> 00:22:10,494 ♪ I know that I could Always be good ♪ 386 00:22:12,098 --> 00:22:14,398 ♪ to one who watch ♪ 387 00:22:16,269 --> 00:22:18,369 ♪ over me ♪ 388 00:22:21,307 --> 00:22:24,386 ♪ although he may not ♪ 389 00:22:24,410 --> 00:22:27,555 ♪ be the man ♪ 390 00:22:27,579 --> 00:22:32,549 ♪ some girls think Of as handsome ♪ 391 00:22:35,154 --> 00:22:41,091 ♪ to my heart, he Carries the key ♪ 392 00:22:47,666 --> 00:22:51,235 ♪ won't you tell him please To put on some speed ♪ 393 00:22:53,239 --> 00:22:54,572 ♪ follow my lead ♪ 394 00:22:55,641 --> 00:22:57,475 ♪ oh, how I need ♪ 395 00:22:59,178 --> 00:23:01,512 ♪ someone to watch ♪ 396 00:23:10,490 --> 00:23:14,602 Mrs. Carlson, would you Like a couple of aspirin? 397 00:23:14,626 --> 00:23:17,473 No, thank you, jennifer. That won't be necessary. 398 00:23:17,497 --> 00:23:18,497 Alrighty. 399 00:23:22,535 --> 00:23:24,535 - morning, mr. Carlson. - good morning. 400 00:23:26,439 --> 00:23:28,349 - mama! - where have you been? 401 00:23:28,373 --> 00:23:30,218 I stopped by to pick you Up, you weren't there. 402 00:23:30,242 --> 00:23:32,321 - well, obviously! - you were here. 403 00:23:32,345 --> 00:23:35,613 Yes, I was here making a Complete fool out of myself. 404 00:23:36,682 --> 00:23:38,227 You? 405 00:23:38,251 --> 00:23:40,362 I haven't acted This way in years. 406 00:23:40,386 --> 00:23:42,163 Well, I wouldn't Worry about it, mama. 407 00:23:42,187 --> 00:23:44,366 You see, up here, everybody Makes a fool of themselves. 408 00:23:44,390 --> 00:23:46,368 And it's okay. 409 00:23:46,392 --> 00:23:48,103 You know, I've driven to Every florist in this town. 410 00:23:48,127 --> 00:23:49,271 Can't find violets. 411 00:23:49,295 --> 00:23:50,728 Does it have to be violets? 412 00:23:52,665 --> 00:23:55,266 Well, this year we Just won't take any. 413 00:23:56,668 --> 00:23:58,647 You don't like Doing this, do you? 414 00:23:58,671 --> 00:24:00,582 I don't like cemeteries, no. 415 00:24:00,606 --> 00:24:02,717 But it's important to me. 416 00:24:02,741 --> 00:24:04,781 You don't forget a Man like your father. 417 00:24:06,546 --> 00:24:07,546 Yes ma'am. 418 00:24:09,549 --> 00:24:11,660 I understand you're Usually in by 6. 419 00:24:11,684 --> 00:24:12,684 Six what? 30048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.