Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,584
All right, "Rough boys"
From pete townshend.
2
00:00:07,608 --> 00:00:10,153
And it's 8:07 in the
Am on the mighty krp
3
00:00:10,177 --> 00:00:12,089
Where the doctor
Always delivers.
4
00:00:12,113 --> 00:00:14,157
Here's the boss,
Springsteen, "Hungry heart,"
5
00:00:14,181 --> 00:00:17,694
My kinda tune.
6
00:00:17,718 --> 00:00:19,662
What happened to the heat?
7
00:00:19,686 --> 00:00:22,787
Hi... Uh, the building
Furnace went out last night.
8
00:00:24,458 --> 00:00:26,338
I don't like this. Do something.
9
00:00:26,660 --> 00:00:31,496
Well... We could
Huddle together.
10
00:00:37,605 --> 00:00:40,271
Or you could do what I have
Been doing to take the chill off.
11
00:00:44,144 --> 00:00:47,223
At 8 o'clock in the
Morning? I don't think so.
12
00:00:47,247 --> 00:00:49,426
You know, of course that liquor
Is not allowed at the station.
13
00:00:49,450 --> 00:00:50,526
Yeah.
14
00:00:50,550 --> 00:00:53,129
And I think it's against
Fcc regulations.
15
00:00:53,153 --> 00:00:54,552
Yeah, so is freezing to death.
16
00:00:57,490 --> 00:00:58,802
Really, it kinda
Warms you up some.
17
00:00:58,826 --> 00:00:59,946
You sure you don't want?
18
00:01:01,361 --> 00:01:03,761
Well, maybe just
A little sip, huh.
19
00:01:05,132 --> 00:01:07,410
- not very much though.
- oh.
20
00:01:07,434 --> 00:01:09,679
These are unusual circumstances.
21
00:01:09,703 --> 00:01:10,703
Yes.
22
00:01:12,172 --> 00:01:14,332
You know, jennifer,
I've been wondering, uh...
23
00:01:18,679 --> 00:01:22,592
Just how we could get together
For an intimate little drink.
24
00:01:22,616 --> 00:01:24,394
Yuck.
25
00:01:24,418 --> 00:01:26,378
And somehow I
Thought you'd say that.
26
00:01:27,755 --> 00:01:29,332
I was referring to this.
27
00:01:29,356 --> 00:01:30,356
Oh! Thank you.
28
00:01:32,726 --> 00:01:36,305
Ooh! It is kinda tingly though!
29
00:01:36,329 --> 00:01:37,329
Tingly?
30
00:01:38,632 --> 00:01:41,233
And warm, down to the toes.
31
00:01:44,538 --> 00:01:46,498
You don't hardly
Have any shoes on.
32
00:01:47,474 --> 00:01:48,518
Why, johnny.
33
00:01:48,542 --> 00:01:50,787
Thank you for noticing.
34
00:01:50,811 --> 00:01:53,778
I got these at hoffman's
Department store last week.
35
00:01:55,416 --> 00:01:57,593
Hoffman's? Where is that?
36
00:01:57,617 --> 00:02:00,530
- in dallas.
- oh, yes, dallas.
37
00:02:00,554 --> 00:02:03,666
You know, I've seen this particular
Design before in cincinnati.
38
00:02:03,690 --> 00:02:04,667
Me, too.
39
00:02:04,691 --> 00:02:07,704
- which I am mad about.
- me, too.
40
00:02:07,728 --> 00:02:12,442
But, I have never before
Seen it in this particular color.
41
00:02:12,466 --> 00:02:13,466
Me neither.
42
00:02:15,669 --> 00:02:17,713
Why don't we toast
This particular color?
43
00:02:17,737 --> 00:02:19,749
- oh, alrighty.
- mm-hmm.
44
00:02:19,773 --> 00:02:21,551
To pale gray.
45
00:02:21,575 --> 00:02:23,295
Pale gray, it is.
46
00:02:33,186 --> 00:02:35,832
Don't you just love pale gray?
47
00:02:35,856 --> 00:02:37,188
Yeah..
48
00:02:39,359 --> 00:02:41,671
Uh, jennifer, not to
Change the subject,
49
00:02:41,695 --> 00:02:45,474
But... Were you expecting
Mr. Carlson's mother
50
00:02:45,498 --> 00:02:47,276
To come by the station today?
51
00:02:47,300 --> 00:02:49,179
No, I don't think so.
52
00:02:49,203 --> 00:02:51,114
Did she ever just
Drop by unannounced?
53
00:02:51,138 --> 00:02:52,138
Never.
54
00:02:57,644 --> 00:02:58,644
Good.
55
00:03:00,781 --> 00:03:05,094
Well, I guess I... Should
Give you your shoe back.
56
00:03:05,118 --> 00:03:07,385
No, you keep it as a souvenir.
57
00:03:10,424 --> 00:03:12,691
As a souvenir? I love it!
58
00:03:16,797 --> 00:03:19,197
- you know what?
- no, what?
59
00:03:20,267 --> 00:03:21,678
I feel so warm.
60
00:03:21,702 --> 00:03:24,202
Aw, me, too, jennifer,
Me, too, you know.
61
00:03:31,579 --> 00:03:33,699
As a matter of fact,
I'm starting to sweat.
62
00:03:35,448 --> 00:03:38,183
♪ baby, if you've
Ever wondered ♪
63
00:03:39,686 --> 00:03:43,733
♪ wondered whatever
Became of me ♪
64
00:03:43,757 --> 00:03:46,758
♪ I'm livin' on the
Air in cincinnati ♪
65
00:03:48,195 --> 00:03:52,308
♪ cincinnati, wkrp ♪
66
00:03:52,332 --> 00:03:56,712
♪ got kind of tired of
Packin' and unpackin' ♪
67
00:03:56,736 --> 00:03:59,504
♪ town to town, up
And down the dial ♪
68
00:04:01,208 --> 00:04:05,155
♪ maybe you and me
Were never meant to be ♪
69
00:04:05,179 --> 00:04:09,025
♪ just maybe think
Of me once in a while ♪
70
00:04:09,049 --> 00:04:14,986
♪ I'm at wkrp in cincinnati... ♪
71
00:04:19,226 --> 00:04:21,125
- I usually don't drink.
- why?
72
00:04:23,096 --> 00:04:25,775
Neither do I, at least
Not at 8 in the morning.
73
00:04:25,799 --> 00:04:28,578
I suppose you're here for
A very important reason.
74
00:04:28,602 --> 00:04:29,602
Yes, I am.
75
00:04:31,404 --> 00:04:34,483
Well, why don't you just
Make yourself comfortable?
76
00:04:34,507 --> 00:04:36,574
And... I'll walk this way.
77
00:04:40,714 --> 00:04:43,359
Arthur tells me he's at
His desk every morning at 7.
78
00:04:43,383 --> 00:04:44,383
Ha!
79
00:04:48,422 --> 00:04:51,634
What a laugh. He's
Here everyday at 6.
80
00:04:51,658 --> 00:04:54,570
- he comes in at 6?
- usually 6.
81
00:04:54,594 --> 00:04:56,272
But today, he's
Just a little late.
82
00:04:56,296 --> 00:04:58,574
Oh... Ooh.
83
00:04:58,598 --> 00:05:01,411
You know I think I might just
Have a touch of this brandy.
84
00:05:01,435 --> 00:05:03,446
I have never been so
Cold in my life... Ooh.
85
00:05:03,470 --> 00:05:05,230
- please do.
- thank you.
86
00:05:08,509 --> 00:05:10,586
Ugh, good lord.
87
00:05:10,610 --> 00:05:13,189
Where does, where
Does fever get this stuff?
88
00:05:13,213 --> 00:05:14,446
I think at a hardware store.
89
00:05:18,118 --> 00:05:20,330
I really gave him a
Good scare, didn't I?
90
00:05:20,354 --> 00:05:23,055
Johnny? Well,
Maybe just a little.
91
00:05:24,391 --> 00:05:27,470
Nice to know I
Haven't lost my touch.
92
00:05:27,494 --> 00:05:30,295
Oh, no, mrs. Carlson,
You could never do that.
93
00:05:32,532 --> 00:05:34,412
I don't scare you, though, do I?
94
00:05:35,602 --> 00:05:40,183
- what a lovely coat!
- thank you.
95
00:05:40,207 --> 00:05:42,318
Just a little to
Something I threw on.
96
00:05:42,342 --> 00:05:44,387
Same here.
97
00:05:44,411 --> 00:05:49,258
Jennifer, just how much is
My son really paying you?
98
00:05:49,282 --> 00:05:51,362
All things considered,
Not nearly enough.
99
00:05:54,320 --> 00:05:56,766
Tell me, you know everything
That goes on around here, don't you?
100
00:05:56,790 --> 00:05:57,767
Mm-hmm.
101
00:05:57,791 --> 00:05:59,402
- who's hard working?
- yes.
102
00:05:59,426 --> 00:06:00,669
- who's ambitious?
- yes.
103
00:06:00,693 --> 00:06:02,338
Who's fooling around with whom?
104
00:06:02,362 --> 00:06:04,407
That, too.
105
00:06:04,431 --> 00:06:07,510
Well, who is fooling
Around with whom?
106
00:06:07,534 --> 00:06:09,412
- no one.
- no one?
107
00:06:09,436 --> 00:06:10,535
Huh, uh-oh!
108
00:06:11,605 --> 00:06:14,250
How times have changed!
109
00:06:14,274 --> 00:06:16,719
You know, when my husband,
Hank was running this station,
110
00:06:16,743 --> 00:06:19,255
It was like a soap
Opera up here.
111
00:06:19,279 --> 00:06:22,692
Has my son told you very
Much about my late husband?
112
00:06:22,716 --> 00:06:24,227
What was he like?
113
00:06:24,251 --> 00:06:26,017
Let's order two more brandies.
114
00:06:27,087 --> 00:06:28,186
Ooh, alrighty.
115
00:06:34,394 --> 00:06:35,905
Johnny...
116
00:06:35,929 --> 00:06:38,429
Mrs. Carlson would like to
See you in mr. Carlson's office.
117
00:06:39,766 --> 00:06:43,068
But you must come.
And bring the bottle.
118
00:06:44,304 --> 00:06:46,104
Bring the bottle.
119
00:06:49,209 --> 00:06:51,754
- your husband...
- oh! Yes, hank...
120
00:06:51,778 --> 00:06:54,156
He was a hulk of a man.
121
00:06:54,180 --> 00:06:57,694
And yet he had this, this
Youthful something about him.
122
00:06:57,718 --> 00:06:59,784
This, this huck finn
Sort of quality.
123
00:07:08,228 --> 00:07:09,228
Come in.
124
00:07:10,664 --> 00:07:12,464
- hi, how's it going?
- fine.
125
00:07:13,801 --> 00:07:15,881
Well, I guess this is
To good to be true.
126
00:07:16,770 --> 00:07:20,583
I mean, two magnificent ladies,
127
00:07:20,607 --> 00:07:25,354
Uh, just sitting here,
Uh, sipping brandy, uh,
128
00:07:25,378 --> 00:07:26,678
Discussing god knows what.
129
00:07:28,449 --> 00:07:31,282
I tell you it's really a high
Voltage turn on for me.
130
00:07:33,754 --> 00:07:38,234
Basically, I think everybody I know
Would probably give their I-t to be here.
131
00:07:38,258 --> 00:07:41,637
For that reason, I'll be very quiet
And I'll just sit down over here.
132
00:07:41,661 --> 00:07:43,606
This is a private
Conversation, fever.
133
00:07:43,630 --> 00:07:44,607
Fever: really?
134
00:07:44,631 --> 00:07:46,542
Put the bottle
Back on the table.
135
00:07:46,566 --> 00:07:49,779
Well, I-I guess since
You're drinking,
136
00:07:49,803 --> 00:07:51,313
It's alright if I drink.
137
00:07:51,337 --> 00:07:52,548
I don't work here.
138
00:07:52,572 --> 00:07:55,317
Ah, that's a good
Point! Good point!
139
00:07:55,341 --> 00:07:57,754
And what-what-what a
Shame that you don't, ma'am,
140
00:07:57,778 --> 00:07:59,655
Uh, many is the
Time I've said that.
141
00:07:59,679 --> 00:08:02,324
Believe me, I-I wish you
Were around, you know.
142
00:08:02,348 --> 00:08:04,560
Uh, and I mean
That sincerely I do.
143
00:08:04,584 --> 00:08:07,351
Truly ma'am. Ms... Uh... Mr...
144
00:08:15,695 --> 00:08:17,406
- why is it so cold?
- good morning, travis.
145
00:08:17,430 --> 00:08:18,574
Heat, there's no heat!
146
00:08:18,598 --> 00:08:20,532
No, it's indeed, no heat.
147
00:08:23,303 --> 00:08:25,715
It's because mr. Carlson's
Mother is here.
148
00:08:25,739 --> 00:08:28,039
She walks in,
Everything freezes.
149
00:08:29,142 --> 00:08:32,054
She is the ice queen!
150
00:08:32,078 --> 00:08:35,224
And she has powers
Beyond any mortal woman!
151
00:08:35,248 --> 00:08:36,514
Are you drinking?
152
00:08:38,251 --> 00:08:41,497
At this hour of the
Morning? Are you insane?
153
00:08:41,521 --> 00:08:43,555
But, if I had been drinking,
154
00:08:44,725 --> 00:08:46,424
And the ice queen saw me,
155
00:08:47,761 --> 00:08:48,805
Would I be fired?
156
00:08:48,829 --> 00:08:50,673
Yeah, I guess you
Would, you know.
157
00:08:50,697 --> 00:08:52,577
Then we must prepare my defense.
158
00:08:54,334 --> 00:08:56,446
Let's go into the booth, I've
Got a small bonfire going.
159
00:08:56,470 --> 00:08:57,880
- it's warm.
- yeah.
160
00:08:57,904 --> 00:08:59,749
- I should talk to mrs. Carlson...
- no, no, no, no.
161
00:08:59,773 --> 00:09:01,818
You must hear the true
Facts from these lips first.
162
00:09:01,842 --> 00:09:03,519
Please listen to me.
163
00:09:03,543 --> 00:09:06,463
- where's jennifer?
- ah! Travis, it's all so
Terrible.
164
00:09:07,581 --> 00:09:09,461
This is all that's left of her.
165
00:09:15,088 --> 00:09:16,666
I was on the broadway stage.
166
00:09:16,690 --> 00:09:18,134
Does that surprise you?
167
00:09:18,158 --> 00:09:19,535
A little!
168
00:09:19,559 --> 00:09:20,559
What year was that?
169
00:09:24,431 --> 00:09:29,044
I started in the
Chorus, but I had talent.
170
00:09:29,068 --> 00:09:31,581
And before long
The potts got better.
171
00:09:31,605 --> 00:09:33,149
That's how I met hank.
172
00:09:33,173 --> 00:09:36,486
He saw me in a play and he
Came backstage after the show.
173
00:09:36,510 --> 00:09:40,289
He congratulated me of
My magnificent performance
174
00:09:40,313 --> 00:09:44,060
And I congratulated him on
His magnificent shoulders.
175
00:09:44,084 --> 00:09:46,062
Cute, sounds like
Love at first sight.
176
00:09:46,086 --> 00:09:48,264
No, he had run
Out of the theater,
177
00:09:48,288 --> 00:09:53,502
And bought me a bouquet of lovely
Little violets from some street vendor.
178
00:09:53,526 --> 00:09:56,539
The man was so corny and
So completely mid-western.
179
00:09:56,563 --> 00:09:58,074
We were married in six months.
180
00:09:58,098 --> 00:09:59,742
And he fished.
181
00:09:59,766 --> 00:10:01,699
Oh, god, did he?
182
00:10:03,369 --> 00:10:05,414
You know, hank loved
Having a good time.
183
00:10:05,438 --> 00:10:07,416
Too much so I think.
184
00:10:07,440 --> 00:10:09,285
Sometimes, he
Neglected the business.
185
00:10:09,309 --> 00:10:12,454
So, little by little,
I got involved.
186
00:10:12,478 --> 00:10:14,757
And I was good at it.
187
00:10:14,781 --> 00:10:18,082
Well... After a while, I was
Running the whole thing.
188
00:10:19,152 --> 00:10:20,185
I just took over.
189
00:10:21,254 --> 00:10:22,699
That hurt hank.
190
00:10:22,723 --> 00:10:25,456
Oh, but I was too
Busy to notice.
191
00:10:26,526 --> 00:10:29,072
He felt unnecessary.
192
00:10:29,096 --> 00:10:32,530
And in the end, I guess
That's what really...
193
00:10:34,835 --> 00:10:38,181
So, I guess I better get
Back to my little desk.
194
00:10:38,205 --> 00:10:40,116
You know, people
Worry when I'm not there.
195
00:10:40,140 --> 00:10:41,339
Better leave that here.
196
00:10:42,809 --> 00:10:44,821
Wouldn't look good to
Have it sitting in the lobby.
197
00:10:44,845 --> 00:10:46,522
Oh.
198
00:10:46,546 --> 00:10:47,579
Ah, yes.
199
00:10:49,015 --> 00:10:53,463
You know, I think I'll
Just buzz the booth
200
00:10:53,487 --> 00:10:56,299
And tell mr. Fever
He's still got a job.
201
00:10:56,323 --> 00:10:58,300
Oh! That's nice.
202
00:10:58,324 --> 00:11:00,524
But do you think you
Ought to do it right away?
203
00:11:14,641 --> 00:11:16,401
Hi gorgeous. Any messages?
204
00:11:22,382 --> 00:11:23,614
Okay, fine.
205
00:11:24,851 --> 00:11:26,962
- herby!
- what?
206
00:11:26,986 --> 00:11:28,531
Take off your
Coat and let me see
207
00:11:28,555 --> 00:11:30,435
If your belt matches your shoes?
208
00:11:37,663 --> 00:11:39,164
Hmm, okie-dokie.
209
00:11:59,886 --> 00:12:02,397
Hi, hello, wkrp.
210
00:12:02,421 --> 00:12:03,398
No, I'm sorry.
211
00:12:03,422 --> 00:12:04,700
Les nessman is not in.
212
00:12:04,724 --> 00:12:06,035
We don't know
When he will be in.
213
00:12:06,059 --> 00:12:07,491
He is a very strange man.
214
00:12:10,096 --> 00:12:11,306
Oh! This is les!
215
00:12:11,330 --> 00:12:12,630
Hi les. This is jennifer.
216
00:12:15,268 --> 00:12:18,213
The message is you
Will be late today.
217
00:12:18,237 --> 00:12:21,283
Uh-huh! No, of course,
I'm writing this down.
218
00:12:21,307 --> 00:12:23,385
And you will be at this number.
219
00:12:23,409 --> 00:12:25,655
Okay, fine, fine,
Fine, fine, fine.
220
00:12:25,679 --> 00:12:28,179
Thank you for calling
Wkrp in cincinnati.
221
00:12:32,318 --> 00:12:33,428
Oh, hiya, jennifer.
222
00:12:33,452 --> 00:12:35,631
Uh, listen johnny
Told me what happened.
223
00:12:35,655 --> 00:12:38,589
Andy! Let's see the
Boy, give us a spin.
224
00:12:42,428 --> 00:12:43,948
- what?
- spin.
225
00:12:46,866 --> 00:12:49,111
I understand that mrs.
Carlson is here, right?
226
00:12:49,135 --> 00:12:50,679
- uh-huh.
- why is she here?
227
00:12:50,703 --> 00:12:53,148
She said it was for
A very good reason.
228
00:12:53,172 --> 00:12:54,549
- what?
- dunno.
229
00:12:54,573 --> 00:12:55,818
Well don't worry about it.
230
00:12:55,842 --> 00:12:57,152
I'll talk with her.
I'll straighten it out.
231
00:12:57,176 --> 00:13:00,344
Andy, is that my shoe?
232
00:13:02,181 --> 00:13:03,247
Oh, yeah.
233
00:13:11,658 --> 00:13:14,136
I say you're a
Reprobate and a bum.
234
00:13:15,194 --> 00:13:16,505
We'll talk more later.
235
00:13:16,529 --> 00:13:18,507
Come in.
236
00:13:18,531 --> 00:13:19,508
Good morning, mrs. Carlson.
237
00:13:19,532 --> 00:13:21,377
Ah, mr. Travis, come in.
238
00:13:21,401 --> 00:13:23,479
I'm so sorry it's so cold
In the office this morning.
239
00:13:23,503 --> 00:13:24,546
Close the door.
240
00:13:24,570 --> 00:13:25,814
Thank you, I will.
241
00:13:25,838 --> 00:13:28,083
And I apologize
For johnny fever.
242
00:13:28,107 --> 00:13:30,085
Oh, sit down.
243
00:13:30,109 --> 00:13:31,086
Thank you, I believe I will.
244
00:13:31,110 --> 00:13:32,243
And not over there.
245
00:13:33,846 --> 00:13:35,112
Over here.
246
00:13:47,560 --> 00:13:49,493
So you're a cowboy.
247
00:13:56,469 --> 00:13:57,949
- hi.
- hey.
248
00:13:59,239 --> 00:14:00,371
Well...
249
00:14:01,440 --> 00:14:03,285
Well, what?
250
00:14:03,309 --> 00:14:04,987
You called me. You woke me up.
251
00:14:05,011 --> 00:14:06,244
Oh, right.
252
00:14:08,447 --> 00:14:10,492
You told me to rush down
Here, you're in big trouble.
253
00:14:10,516 --> 00:14:12,427
Yeah, I am.
254
00:14:12,451 --> 00:14:15,497
I'm telling ya, carlson's
Mother keeps calling me
255
00:14:15,521 --> 00:14:17,441
A vague threat,
That kind of stuff.
256
00:14:18,457 --> 00:14:19,535
What?
257
00:14:19,559 --> 00:14:22,626
Ugh! She caught
Me drinking, man.
258
00:14:23,696 --> 00:14:25,775
Here, on the air.
259
00:14:25,799 --> 00:14:27,610
- oh, man!
- yeah.
260
00:14:27,634 --> 00:14:29,345
Travis can't
Straighten this one out.
261
00:14:29,369 --> 00:14:30,613
I mean, I am screwed.
262
00:14:30,637 --> 00:14:33,649
I am wasted and
Wiped off for ever.
263
00:14:33,673 --> 00:14:35,439
Not just here, wherever I go.
264
00:14:36,809 --> 00:14:38,729
Well, what is it I
Can do for you?
265
00:14:40,179 --> 00:14:41,757
Why don't you just go
Home and get some sleep,
266
00:14:41,781 --> 00:14:43,247
You look wrecked.
267
00:14:46,452 --> 00:14:48,798
Yes, as a matter of fact, I do
Speak for the whole station.
268
00:14:48,822 --> 00:14:51,267
No, I want heat
And I want it now!
269
00:14:51,291 --> 00:14:53,669
It just so happens that
Because of the cold,
270
00:14:53,693 --> 00:14:56,705
Our general sales manager,
Herbert r. Tarlek junior,
271
00:14:56,729 --> 00:14:59,263
Has lost all feeling in
His lower extremities.
272
00:15:03,303 --> 00:15:07,671
So, let's get on the stick down
There, thank you and goodbye!
273
00:15:09,642 --> 00:15:11,353
Oh, hello, venus, coffee?
274
00:15:11,377 --> 00:15:14,011
Oh, one, and make it hot, oh.
275
00:15:16,215 --> 00:15:18,260
- hey, andy.
- hey, you know what?
276
00:15:18,284 --> 00:15:19,762
Carlson's mother's
In his office.
277
00:15:19,786 --> 00:15:20,929
Why?
278
00:15:20,953 --> 00:15:22,564
I don't know, it's very strange!
279
00:15:22,588 --> 00:15:26,134
I think that she's drunk!
If you could believe that.
280
00:15:26,158 --> 00:15:28,537
I think jennifer has been
Drinkin' a little bit, too.
281
00:15:28,561 --> 00:15:30,401
- she has?
- yeah, I think so.
282
00:15:34,534 --> 00:15:36,574
I thought she was
Just makin' fun of me.
283
00:15:37,237 --> 00:15:39,117
- excuse me.
- where you goin'?
284
00:15:40,640 --> 00:15:43,941
If jennifer's drunk, I
Gotta take my shot.
285
00:15:47,213 --> 00:15:49,358
Listen herb, you fool
Around with jennifer today
286
00:15:49,382 --> 00:15:50,614
And you're a dead man.
287
00:15:51,684 --> 00:15:53,564
You mean killed or merely fired?
288
00:15:54,520 --> 00:15:58,389
- a dead man.
- oh. Well. Hell.
289
00:16:00,760 --> 00:16:02,271
There's another thing.
290
00:16:02,295 --> 00:16:05,574
I just had this very strange
Conversation with mrs. Carlson,
291
00:16:05,598 --> 00:16:08,265
In which... And I'm not kidding
292
00:16:09,402 --> 00:16:11,268
She put her hand on my knee.
293
00:16:15,341 --> 00:16:18,620
My right knee! Now
What do you make of that?
294
00:16:18,644 --> 00:16:20,564
Gee andy, I don't
Know what to say!
295
00:16:23,316 --> 00:16:25,694
She kept callin' me cowboy!
296
00:16:25,718 --> 00:16:28,753
- cowboy?
- oh, andy, it sounds serious!
297
00:16:30,823 --> 00:16:32,501
What's serious?
298
00:16:32,525 --> 00:16:36,127
Mr. Carlson's mother
Touched andy's person!
299
00:16:38,531 --> 00:16:39,531
Where?
300
00:16:42,235 --> 00:16:43,601
What we call the knee.
301
00:16:47,540 --> 00:16:48,540
Why?
302
00:16:50,509 --> 00:16:53,355
Because les,
She's been drinking,
303
00:16:53,379 --> 00:16:56,492
And I guess andy
Tried to make a move!
304
00:16:56,516 --> 00:16:57,827
What?
305
00:16:57,851 --> 00:16:59,495
Well, maybe she was just
Trying to be friendly and...
306
00:16:59,519 --> 00:17:00,763
Oh! This is disgusting.
307
00:17:00,787 --> 00:17:02,331
It's not disgusting,
It's far from it.
308
00:17:02,355 --> 00:17:03,332
She was just...
309
00:17:03,356 --> 00:17:05,267
She was... You know, she was...
310
00:17:05,291 --> 00:17:07,202
Oh, I've lost a great deal
Of respect for you both.
311
00:17:07,226 --> 00:17:08,393
It was nothing!
312
00:17:09,729 --> 00:17:11,729
Besides, this is
White folks business.
313
00:17:13,032 --> 00:17:15,778
Wait a minute, she was
Just trying to be cordial.
314
00:17:15,802 --> 00:17:17,412
For a change.
315
00:17:17,436 --> 00:17:19,781
I just cannot listen
To anymore of this.
316
00:17:19,805 --> 00:17:21,049
Wait, wait uh, wait.
317
00:17:21,073 --> 00:17:24,353
She was just trying
To be nice, that's all.
318
00:17:24,377 --> 00:17:26,021
Actually, right now it'd
Be a good time to hit her up
319
00:17:26,045 --> 00:17:27,556
For some station improvements.
320
00:17:27,580 --> 00:17:31,349
You know, this is all so unfair.
321
00:17:32,418 --> 00:17:33,762
I can't go see jennifer,
322
00:17:33,786 --> 00:17:36,287
But you can get it on
With mr. Carlson's mother.
323
00:17:43,796 --> 00:17:47,465
Les... Les, you hold me
Back before I kill him.
324
00:17:53,473 --> 00:17:55,172
Come in.
325
00:18:00,446 --> 00:18:04,226
Mr. Nessman, what's new?
326
00:18:04,250 --> 00:18:08,285
Mrs. Carlson, do you
Know that I have no walls?
327
00:18:14,127 --> 00:18:16,205
Excuse me?
328
00:18:16,229 --> 00:18:19,675
No walls. My office
Doesn't have any walls.
329
00:18:19,699 --> 00:18:23,367
Oh, well, sit down
And tell me all about it.
330
00:18:24,537 --> 00:18:25,537
Oh, thank you.
331
00:18:59,072 --> 00:19:00,449
Hi, herb.
332
00:19:00,473 --> 00:19:04,519
Mother carlson, how nice to
See you, what a lovely surprise!
333
00:19:04,543 --> 00:19:06,303
- down, boy.
- yes, ma'am.
334
00:19:08,147 --> 00:19:12,094
See, mrs. Carlson, no walls.
335
00:19:12,118 --> 00:19:15,230
I put the tape where
Walls should be.
336
00:19:15,254 --> 00:19:17,032
- really?
- yes.
337
00:19:17,056 --> 00:19:20,591
To me, these are walls!
338
00:19:22,294 --> 00:19:25,462
Why les, that's
Positively insane!
339
00:19:27,600 --> 00:19:29,578
I adore it!
340
00:19:29,602 --> 00:19:31,513
I don't understand.
341
00:19:31,537 --> 00:19:36,151
Well, a person who thinks he has
Walls is infinitely more interesting
342
00:19:36,175 --> 00:19:37,686
Than one who does.
343
00:19:37,710 --> 00:19:41,723
I mean, why be cooped up with
Walls when you could have tape?
344
00:19:41,747 --> 00:19:43,247
It's ingenious!
345
00:19:48,320 --> 00:19:50,031
No, you don't understand.
346
00:19:50,055 --> 00:19:52,601
I understand perfectly,
347
00:19:52,625 --> 00:19:55,270
And I want some music.
348
00:19:55,294 --> 00:19:56,505
I'll do it, lemme
Do it, lemme do it.
349
00:19:56,529 --> 00:19:58,273
Lemme do it.
350
00:19:58,297 --> 00:20:00,175
Music.
351
00:20:05,404 --> 00:20:06,582
Turn that off!
352
00:20:06,606 --> 00:20:07,606
Yes ma'am!
353
00:20:09,275 --> 00:20:10,518
That's not music.
354
00:20:10,542 --> 00:20:12,587
- no, ma'am.
- sit down.
355
00:20:12,611 --> 00:20:13,689
Yes, ma'am.
356
00:20:13,713 --> 00:20:15,757
What's wrong with you?
357
00:20:15,781 --> 00:20:18,682
I don't know. Must have gone
Crazy there for a second.
358
00:20:21,320 --> 00:20:22,664
Hello mrs. Carlson.
359
00:20:22,688 --> 00:20:25,867
Ah, bailey, do you
Like gershwin?
360
00:20:25,891 --> 00:20:27,168
Oh, very much.
361
00:20:27,192 --> 00:20:29,838
As owner of this station,
I would like to hear it.
362
00:20:29,862 --> 00:20:32,107
I am making a request.
363
00:20:32,131 --> 00:20:33,742
Uh, well, uh, I-I
Am, I am sorry,
364
00:20:33,766 --> 00:20:35,510
But andy doesn't allow requests
365
00:20:35,534 --> 00:20:38,714
And... Even if he did, I doubt
If johnny fever would play it.
366
00:20:38,738 --> 00:20:40,482
Fever is a bum and a reprobate.
367
00:20:40,506 --> 00:20:41,506
I know.
368
00:20:43,342 --> 00:20:45,087
Where's he?
369
00:20:45,111 --> 00:20:46,421
- in the booth.
- thank you.
370
00:20:46,445 --> 00:20:47,589
Good luck.
371
00:20:47,613 --> 00:20:48,645
Same to you, herb.
372
00:20:54,220 --> 00:20:56,220
Hi. Look, I'm not drinking.
373
00:20:58,324 --> 00:21:01,236
Gershwin. Gershwin,
Do you know of him?
374
00:21:01,260 --> 00:21:02,860
- yeah.
- play him.
375
00:21:04,697 --> 00:21:05,697
On the air?
376
00:21:10,269 --> 00:21:12,189
Weren't you
Drinking this morning?
377
00:21:13,539 --> 00:21:15,038
Want me to forget about it?
378
00:21:18,144 --> 00:21:21,612
Do you know how business
Deals are struck in this country?
379
00:21:23,116 --> 00:21:24,356
Will you play gershwin for me.
380
00:21:27,553 --> 00:21:30,187
Have you enjoyed
Working in this hemisphere?
381
00:21:37,129 --> 00:21:40,430
Fever on radio: this wkrp where
The doctor dares to be different.
382
00:21:48,775 --> 00:21:49,775
What're you doin'?
383
00:21:51,143 --> 00:21:53,023
Saving my butt the american way.
384
00:22:00,719 --> 00:22:04,388
♪ I'm a little lamb
Who's lost in the wood ♪
385
00:22:05,824 --> 00:22:10,494
♪ I know that I could
Always be good ♪
386
00:22:12,098 --> 00:22:14,398
♪ to one who watch ♪
387
00:22:16,269 --> 00:22:18,369
♪ over me ♪
388
00:22:21,307 --> 00:22:24,386
♪ although he may not ♪
389
00:22:24,410 --> 00:22:27,555
♪ be the man ♪
390
00:22:27,579 --> 00:22:32,549
♪ some girls think
Of as handsome ♪
391
00:22:35,154 --> 00:22:41,091
♪ to my heart, he
Carries the key ♪
392
00:22:47,666 --> 00:22:51,235
♪ won't you tell him please
To put on some speed ♪
393
00:22:53,239 --> 00:22:54,572
♪ follow my lead ♪
394
00:22:55,641 --> 00:22:57,475
♪ oh, how I need ♪
395
00:22:59,178 --> 00:23:01,512
♪ someone to watch ♪
396
00:23:10,490 --> 00:23:14,602
Mrs. Carlson, would you
Like a couple of aspirin?
397
00:23:14,626 --> 00:23:17,473
No, thank you, jennifer.
That won't be necessary.
398
00:23:17,497 --> 00:23:18,497
Alrighty.
399
00:23:22,535 --> 00:23:24,535
- morning, mr. Carlson.
- good morning.
400
00:23:26,439 --> 00:23:28,349
- mama!
- where have you been?
401
00:23:28,373 --> 00:23:30,218
I stopped by to pick you
Up, you weren't there.
402
00:23:30,242 --> 00:23:32,321
- well, obviously!
- you were here.
403
00:23:32,345 --> 00:23:35,613
Yes, I was here making a
Complete fool out of myself.
404
00:23:36,682 --> 00:23:38,227
You?
405
00:23:38,251 --> 00:23:40,362
I haven't acted
This way in years.
406
00:23:40,386 --> 00:23:42,163
Well, I wouldn't
Worry about it, mama.
407
00:23:42,187 --> 00:23:44,366
You see, up here, everybody
Makes a fool of themselves.
408
00:23:44,390 --> 00:23:46,368
And it's okay.
409
00:23:46,392 --> 00:23:48,103
You know, I've driven to
Every florist in this town.
410
00:23:48,127 --> 00:23:49,271
Can't find violets.
411
00:23:49,295 --> 00:23:50,728
Does it have to be violets?
412
00:23:52,665 --> 00:23:55,266
Well, this year we
Just won't take any.
413
00:23:56,668 --> 00:23:58,647
You don't like
Doing this, do you?
414
00:23:58,671 --> 00:24:00,582
I don't like cemeteries, no.
415
00:24:00,606 --> 00:24:02,717
But it's important to me.
416
00:24:02,741 --> 00:24:04,781
You don't forget a
Man like your father.
417
00:24:06,546 --> 00:24:07,546
Yes ma'am.
418
00:24:09,549 --> 00:24:11,660
I understand you're
Usually in by 6.
419
00:24:11,684 --> 00:24:12,684
Six what?
30048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.