All language subtitles for WKRP in Cincinnati S3E04 1080p H.264 The Baby (moviesbyrizzo TV upl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:06,549 and it's easy. 2 00:00:06,573 --> 00:00:07,717 you've heard the djs. 3 00:00:07,741 --> 00:00:09,486 all they do is talk. 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,455 they talk, you Can talk, can't you? 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,623 of course you can, Talking is simple. 6 00:00:13,647 --> 00:00:17,182 so send today for information on our Earn as you learn disc jockey course. 7 00:00:18,486 --> 00:00:21,098 study in the privacy Of your own home. 8 00:00:21,122 --> 00:00:22,599 start a great new career 9 00:00:22,623 --> 00:00:24,863 and soon you'll get the Respect you never had before. 10 00:00:26,193 --> 00:00:27,270 you're in the white pages 11 00:00:27,294 --> 00:00:29,172 the mike wallace School of broadcasting 12 00:00:29,196 --> 00:00:31,316 not affiliated with The guy on "60 minutes." 13 00:00:34,535 --> 00:00:38,148 This is venus, my Children, "Here we sit 14 00:00:38,172 --> 00:00:40,917 "And let the sounds of Music creep in our ears. 15 00:00:40,941 --> 00:00:42,886 "Soft stillness and the night 16 00:00:42,910 --> 00:00:45,344 Become the touches Of sweet harmony." 17 00:00:47,481 --> 00:00:48,961 So if you learn That at home, chump. 18 00:00:51,752 --> 00:00:54,797 "Touches of sweet Harmony" I like that. 19 00:00:54,821 --> 00:00:55,861 How's it goin' venus? 20 00:00:56,924 --> 00:00:58,568 Don't you ever go home, travis? 21 00:00:58,592 --> 00:01:00,203 Hey it's slowing at The top you know. 22 00:01:00,227 --> 00:01:02,272 Slowing in the middle too. 23 00:01:02,296 --> 00:01:04,374 Here... Your tapes For the 10:30 spot. 24 00:01:04,398 --> 00:01:05,398 Righto. 25 00:01:10,438 --> 00:01:13,150 You probably wondered About my outfit, huh? 26 00:01:13,174 --> 00:01:16,119 - not exactly. - it isn't much thick. 27 00:01:16,143 --> 00:01:17,820 See, I don't wear this Kind of stuff to look good. 28 00:01:17,844 --> 00:01:18,888 I-I... Actually... 29 00:01:18,912 --> 00:01:21,124 I-I-I run home from Work three times a day. 30 00:01:21,148 --> 00:01:22,426 - well... - to keep check. 31 00:01:22,450 --> 00:01:24,010 - great. - to look good. 32 00:01:25,519 --> 00:01:27,164 Well the color's Certainly right for you. 33 00:01:27,188 --> 00:01:28,188 Yeah, I know. 34 00:01:31,725 --> 00:01:34,626 I ran out from here, and Stopped by cops seven times. 35 00:01:42,570 --> 00:01:43,570 Hi! 36 00:01:46,907 --> 00:01:48,485 - how's it goin'? - fine. 37 00:01:48,509 --> 00:01:49,909 Good. 38 00:01:51,745 --> 00:01:54,491 I just kinda knocking around. 39 00:01:54,515 --> 00:01:57,461 Waiting to meet carmen down At our natural childbirth class. 40 00:01:57,485 --> 00:01:59,005 - oh! Yeah! - yeah. 41 00:02:00,420 --> 00:02:02,499 I heard you reading Poetry on the air. 42 00:02:02,523 --> 00:02:05,868 - yes sir, I was. - huh! Who was it? 43 00:02:05,892 --> 00:02:07,692 - shakespeare. - huh! He's good. 44 00:02:08,596 --> 00:02:10,562 - he is the best. - well, yeah. 45 00:02:11,332 --> 00:02:12,776 Wait a minute! 46 00:02:12,800 --> 00:02:15,240 If you heard that then you've Been listening to the station! 47 00:02:15,469 --> 00:02:16,802 Well, yeah. 48 00:02:18,372 --> 00:02:20,283 Oh, that's great! I mean that's real 49 00:02:20,307 --> 00:02:21,884 Good! Congratulations. 50 00:02:21,908 --> 00:02:24,587 Well, I-I-I can't do it, you Know, for a long period of time. 51 00:02:24,611 --> 00:02:25,855 But I-I-I'm gettin' better. 52 00:02:25,879 --> 00:02:29,158 In fact I... I Listened to johnny 53 00:02:29,182 --> 00:02:30,860 The other morning For a couple minutes. 54 00:02:30,884 --> 00:02:32,162 See I know you could do it. 55 00:02:32,186 --> 00:02:33,563 Pretty soon, you'll Be ready for les. 56 00:02:33,587 --> 00:02:36,399 Oh, gosh. I-I don't know if I Can sit for a thing like that. 57 00:02:36,423 --> 00:02:38,189 You know I just Get it like uh... 58 00:02:39,593 --> 00:02:41,504 That... That's Phone light, is it? 59 00:02:41,528 --> 00:02:43,408 Yeah, wait, wait, I-I will get it. 60 00:02:44,197 --> 00:02:46,298 Wkrp. Who's speaking? 61 00:02:47,801 --> 00:02:50,335 What? She did. 62 00:02:51,772 --> 00:02:56,219 Oh! Oh, yeah. Well, yeah, sure. 63 00:02:56,243 --> 00:02:58,655 Aha, yeah, I'll be r-right away. 64 00:02:58,679 --> 00:03:01,112 T-t-t-thanks for Calling. B-b-bye. 65 00:03:02,849 --> 00:03:04,661 Venus, uh... 66 00:03:04,685 --> 00:03:07,130 Uh, could you go with me Down to hospital, please? 67 00:03:07,154 --> 00:03:08,498 - is it time? - well, yeah. 68 00:03:08,522 --> 00:03:09,899 It-it is, it... 69 00:03:09,923 --> 00:03:12,669 Uh, carmen actually went to The natural childbirth class 70 00:03:12,693 --> 00:03:14,974 Little early 'cause she was Ha-having these pains, uh, 71 00:03:15,161 --> 00:03:16,272 And she went into labor, 72 00:03:16,296 --> 00:03:18,274 She paid a drive Herself to the hospital 73 00:03:18,298 --> 00:03:22,778 And apparently mrs. Odette, the natural Childbirth instructor got hysterical. 74 00:03:22,802 --> 00:03:24,647 Well, shouldn't you be going? 75 00:03:24,671 --> 00:03:27,216 - yeah, you-you take me. - I-I can't mr. Carlson. 76 00:03:27,240 --> 00:03:29,419 - no, no, you-you take me. - I can't. I'll call you a cab. 77 00:03:29,443 --> 00:03:31,154 Uh, no. Please you take me. 78 00:03:31,178 --> 00:03:33,689 Mr. Carlson, I hate Hospitals. It's the, the smell... 79 00:03:33,713 --> 00:03:36,193 And besides I got another 30 minutes to do here. 80 00:03:36,217 --> 00:03:37,227 I'll see if travis Is still here. 81 00:03:37,251 --> 00:03:38,228 I'll call him on the intercom. 82 00:03:38,252 --> 00:03:40,085 - no, you-you take me. - travis! 83 00:03:41,288 --> 00:03:42,666 You, uh... You-you take me. 84 00:03:42,690 --> 00:03:44,167 I don't want anybody else Come with me to the hospital. 85 00:03:44,191 --> 00:03:45,735 - you-you take me. - oh lord! Mr. Carlson, 86 00:03:45,759 --> 00:03:47,799 I don't know anything About birth and no babies. 87 00:03:48,429 --> 00:03:49,673 - what? - thank god you're still here. 88 00:03:49,697 --> 00:03:50,907 Hey... 89 00:03:50,931 --> 00:03:52,442 Mrs. Carlson is about To have her baby. 90 00:03:52,466 --> 00:03:54,177 He won't let anybody take Him to the hospital but me. 91 00:03:54,201 --> 00:03:56,413 Yeah. Uh, andy, would you Go with me to the hospital. 92 00:03:56,437 --> 00:03:57,581 I mean, you-you take me, okay? 93 00:03:57,605 --> 00:03:59,382 Well, sure thing, dad! 94 00:03:59,406 --> 00:04:01,072 - come on! - yes. 95 00:04:07,214 --> 00:04:09,325 Oh hell. 96 00:04:09,349 --> 00:04:12,116 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 97 00:04:13,620 --> 00:04:16,288 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 98 00:04:17,591 --> 00:04:20,659 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 99 00:04:22,128 --> 00:04:24,829 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 100 00:04:26,333 --> 00:04:29,501 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 101 00:04:30,771 --> 00:04:33,505 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 102 00:04:35,141 --> 00:04:39,121 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 103 00:04:39,145 --> 00:04:42,892 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 104 00:04:42,916 --> 00:04:49,320 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪♪ 105 00:04:56,196 --> 00:04:58,641 Woman on pa: dr. Peters, Call your poolman. 106 00:04:58,665 --> 00:05:00,632 dr. Peters, call your poolman. 107 00:05:11,244 --> 00:05:12,922 - hi. - hi. 108 00:05:12,946 --> 00:05:15,692 This is arthur carlson and his Wife is here somewhere havin' a baby. 109 00:05:15,716 --> 00:05:16,836 Probably recent check-in. 110 00:05:19,219 --> 00:05:20,563 I've got mrs. Artemis carlson. 111 00:05:20,587 --> 00:05:22,587 - arthur, it's arthur carlson. - artemis. 112 00:05:25,359 --> 00:05:28,226 She'd be in room 488 of The johnny bench wing. 113 00:05:30,531 --> 00:05:31,841 He helped to raise the money. 114 00:05:31,865 --> 00:05:33,843 Oh! Where do we go? 115 00:05:33,867 --> 00:05:36,245 Follow the blue line on the floor Until it crosses the green one, 116 00:05:36,269 --> 00:05:38,781 Take the green line until you Come to the yellow then turn left. 117 00:05:38,805 --> 00:05:43,753 - what do we do then? - ask someone... For artemis. 118 00:05:43,777 --> 00:05:46,389 Woman on pa: dr. Burns, Call your contractor. 119 00:05:46,413 --> 00:05:48,513 dr. Burns, call your contractor. 120 00:05:54,387 --> 00:05:55,799 I'm gonna leave you right here. 121 00:05:55,823 --> 00:05:57,300 I'll be back in just A minute, honey. 122 00:05:57,324 --> 00:05:58,324 Alright. 123 00:06:02,462 --> 00:06:05,175 - carmen! - oh, hello, arthur. 124 00:06:05,199 --> 00:06:07,076 I went up to your Room, you weren't there. 125 00:06:07,100 --> 00:06:08,611 - you alright? - I'm fine. 126 00:06:08,635 --> 00:06:09,745 - hi, andy. - hi mrs. Carlson. 127 00:06:09,769 --> 00:06:11,247 Good, then why are You in a wheelchair? 128 00:06:11,271 --> 00:06:13,082 - I don't know! - she's on the wheelchair. 129 00:06:13,106 --> 00:06:15,618 - yeah, I see that. - what happened? 130 00:06:15,642 --> 00:06:17,787 This afternoon, I Started having pains 131 00:06:17,811 --> 00:06:19,722 And by the time I Got to my class 132 00:06:19,746 --> 00:06:21,123 I knew it was time. 133 00:06:21,147 --> 00:06:23,325 Yeah, I understand mrs. Odette got hysterical. 134 00:06:23,349 --> 00:06:24,860 She threw up. 135 00:06:24,884 --> 00:06:28,198 Okay... I can bring You in here now. 136 00:06:28,222 --> 00:06:29,799 Uh, wait, w-w-wait. Where are you taking her? 137 00:06:29,823 --> 00:06:31,534 - in here. - oh. 138 00:06:31,558 --> 00:06:32,835 This is my husband. 139 00:06:32,859 --> 00:06:36,428 Oh, well, probably wanna Come in here with us now. 140 00:06:37,264 --> 00:06:38,430 Well, o-okay. 141 00:06:39,799 --> 00:06:41,666 Oh, gosh, oh. 142 00:06:47,174 --> 00:06:48,718 I go call everybody and Tell 'em the good news. 143 00:06:48,742 --> 00:06:50,487 - aha, okay. - you go on in. 144 00:06:50,511 --> 00:06:52,071 - yeah. - go on. 145 00:06:52,879 --> 00:06:54,439 - go on. - yeah. 146 00:07:00,520 --> 00:07:02,564 Because I want you to Come down here, that's why. 147 00:07:02,588 --> 00:07:04,468 Krp is about to Have another heir... 148 00:07:05,525 --> 00:07:07,403 Any minute. 149 00:07:07,427 --> 00:07:09,327 - hi. - oh, bye. 150 00:07:10,730 --> 00:07:11,730 Hi. 151 00:07:12,732 --> 00:07:14,576 Are you sick? 152 00:07:14,600 --> 00:07:17,347 Oh, no, I'm not. Just visiting... 153 00:07:17,371 --> 00:07:19,215 Oh, I didn't think You were sick. 154 00:07:19,239 --> 00:07:21,039 You look really healthy to me. 155 00:07:22,308 --> 00:07:24,153 Thank you very Much well, so do you. 156 00:07:24,177 --> 00:07:27,323 - are you a nurse? - oh, no, I'm just a volunteer. 157 00:07:27,347 --> 00:07:30,259 I wanted to be a Nurse, but not anymore. 158 00:07:30,283 --> 00:07:32,328 They don't pay nurses anything. 159 00:07:32,352 --> 00:07:35,531 And most of the doctors are real Rude to the nurses around here 160 00:07:35,555 --> 00:07:37,633 Because they have A christ complex... 161 00:07:37,657 --> 00:07:39,468 The doctors, I mean. 162 00:07:39,492 --> 00:07:42,137 So that's why I've decided To go out to hollywood 163 00:07:42,161 --> 00:07:43,328 And do a playboy spread. 164 00:07:45,465 --> 00:07:47,799 Because I really like Making every people happy. 165 00:07:50,537 --> 00:07:54,183 Well, it's not something... It-it's very nice. 166 00:07:54,207 --> 00:07:56,247 Would you like to go Somewhere and talk? 167 00:07:57,544 --> 00:07:59,511 - sure. - come on. 168 00:08:14,094 --> 00:08:15,126 Hello! 169 00:08:16,730 --> 00:08:19,174 We're here to see Mrs. Arthur carlson. 170 00:08:19,198 --> 00:08:20,743 I don't care why you're here, 171 00:08:20,767 --> 00:08:22,527 I just think, god, I'm on duty. 172 00:08:23,270 --> 00:08:25,381 Where is mrs. Carlson? 173 00:08:25,405 --> 00:08:27,817 Follow the blue line until It crosses the green one, 174 00:08:27,841 --> 00:08:31,387 Take the green line until you Come to the yellow then turn left. 175 00:08:31,411 --> 00:08:32,522 Don't be silly. 176 00:08:32,546 --> 00:08:34,186 You're right. Follow me. 177 00:08:53,367 --> 00:08:54,432 Yo. 178 00:09:05,545 --> 00:09:09,158 Woman on pa: dr. Carter, Call your travel agent. 179 00:09:09,182 --> 00:09:11,760 - arthur, I'm fine. - good. 180 00:09:11,784 --> 00:09:13,796 - are you fine? - ya, yes, yes. 181 00:09:13,820 --> 00:09:15,097 Good. 182 00:09:15,121 --> 00:09:17,132 - are you sure? - oh, yeah, I'm sure. 183 00:09:17,156 --> 00:09:18,133 Are you-you sure? 184 00:09:18,157 --> 00:09:19,877 - I'm sure. - that's good. 185 00:09:20,327 --> 00:09:21,470 Oh my... 186 00:09:21,494 --> 00:09:25,074 Oh, arthur, that's Just my blood pressure. 187 00:09:25,098 --> 00:09:27,132 - a former marine? - that's right. 188 00:09:28,802 --> 00:09:30,501 Oh! Oh! Mmm! 189 00:09:31,537 --> 00:09:33,349 - breathe, breathe. - uh... 190 00:09:33,373 --> 00:09:35,573 It's a good one. It Won't be too long now. 191 00:09:37,377 --> 00:09:39,122 Excuse me, but, But shouldn't you 192 00:09:39,146 --> 00:09:41,357 Give her something for the pain? 193 00:09:41,381 --> 00:09:44,226 - arthur, I'm fine. - what have you got? 194 00:09:44,250 --> 00:09:46,361 Demerol, morphine, spinal block? 195 00:09:46,385 --> 00:09:48,163 I will not have My wife in pain... 196 00:09:48,187 --> 00:09:49,331 It's... No pain! 197 00:09:49,355 --> 00:09:50,432 - arthur. - yes. 198 00:09:50,456 --> 00:09:51,936 - sit down. - yes. 199 00:09:54,594 --> 00:09:57,406 Just, just here to Comfort you sweetheart. 200 00:09:57,430 --> 00:09:59,497 - thank you, arthur? - gum? 201 00:10:11,878 --> 00:10:14,179 - uh, hi. - what can I do for you? 202 00:10:16,148 --> 00:10:17,648 I was called here. 203 00:10:18,685 --> 00:10:19,685 Why? 204 00:10:20,653 --> 00:10:21,831 Artemis carlson? 205 00:10:21,855 --> 00:10:24,500 No, john caravella, "The fever." 206 00:10:24,524 --> 00:10:26,268 Follow the blue line until It crosses the green one, 207 00:10:26,292 --> 00:10:28,804 Take the green line until you Come to the yellow then turn left. 208 00:10:28,828 --> 00:10:30,127 Right. 209 00:10:31,631 --> 00:10:32,730 Where are these lines? 210 00:10:33,466 --> 00:10:34,699 On the floor. 211 00:10:35,669 --> 00:10:36,768 Right. 212 00:11:08,768 --> 00:11:10,179 Uhh! 213 00:11:10,203 --> 00:11:13,282 Uhh, uhh! Ugh, ugh! 214 00:11:13,306 --> 00:11:16,652 Umunh, umunh, umunh! 215 00:11:16,676 --> 00:11:18,743 Oof, oof. 216 00:11:28,355 --> 00:11:30,199 Artemis. 217 00:11:30,223 --> 00:11:31,800 Follow the blue line Until it crosses the green, 218 00:11:31,824 --> 00:11:33,602 Take the green to the Yellow then turn left. 219 00:11:33,626 --> 00:11:35,438 Blue, green, yellow, left. 220 00:11:35,462 --> 00:11:36,439 - right. - right? 221 00:11:36,463 --> 00:11:37,440 - left. - thanks. 222 00:11:37,464 --> 00:11:38,808 - hold it. - what? 223 00:11:38,832 --> 00:11:41,072 I want to take a picture Of you and the receptionist. 224 00:11:41,735 --> 00:11:43,512 What? 225 00:11:43,536 --> 00:11:46,249 I want to take a picture Of you and the receptionist. 226 00:11:46,273 --> 00:11:47,273 I'm doing an album. 227 00:11:49,175 --> 00:11:50,185 Weirdo. 228 00:11:50,209 --> 00:11:52,187 Come on out here buddy. 229 00:11:52,211 --> 00:11:54,646 - okay. - stand up close and smile. 230 00:11:56,616 --> 00:11:57,727 Where'd you get A jacket like that? 231 00:11:57,751 --> 00:11:59,431 I mean, do they Sell 'em somewhere? 232 00:12:00,320 --> 00:12:02,097 Of course, they Sell 'em somewhere. 233 00:12:02,121 --> 00:12:03,432 Where? 234 00:12:03,456 --> 00:12:06,469 Yeah, I tell you, 235 00:12:06,493 --> 00:12:07,770 You tell somebody Else and pretty soon 236 00:12:07,794 --> 00:12:09,460 The whole world Is dressing like me. 237 00:12:12,599 --> 00:12:14,209 Oh, arthur, 238 00:12:14,233 --> 00:12:17,513 Are you sure you wouldn't be More comfortable in another city? 239 00:12:17,537 --> 00:12:19,577 Ah, no, sweetheart, I'm fine right here. 240 00:12:20,507 --> 00:12:21,817 Hello folks, what's happening? 241 00:12:21,841 --> 00:12:23,219 How're you doin', arthur? 242 00:12:23,243 --> 00:12:24,687 - I'm fine doc. - hi bill. 243 00:12:24,711 --> 00:12:26,456 Are you sure you wanna Go through with this? 244 00:12:26,480 --> 00:12:28,291 You can always Back out, you know. 245 00:12:28,315 --> 00:12:29,459 What? 246 00:12:29,483 --> 00:12:31,294 Come on, arthur, it's One of my best jokes. 247 00:12:31,318 --> 00:12:33,362 Arthur is a little uptight. 248 00:12:33,386 --> 00:12:34,830 - ooh, oh... - um... 249 00:12:34,854 --> 00:12:36,632 You kids wanted To do it natural, 250 00:12:36,656 --> 00:12:38,734 Personally I Prefer it, you see, I... 251 00:12:38,758 --> 00:12:40,369 I like a big audience. 252 00:12:40,393 --> 00:12:42,671 My wife is in a Lot of pain, bill. 253 00:12:42,695 --> 00:12:45,507 Woman in labor is Having a lot of pain! 254 00:12:45,531 --> 00:12:46,564 Hmm! 255 00:12:47,433 --> 00:12:48,610 It's not so funny! 256 00:12:48,634 --> 00:12:50,345 Come on, arthur! 257 00:12:50,369 --> 00:12:52,748 A very wonderful thing is gonna Happen here and you're gonna see it. 258 00:12:52,772 --> 00:12:53,883 Right, yeah. 259 00:12:53,907 --> 00:12:56,552 And at least I hope You're gonna see it. 260 00:12:56,576 --> 00:12:59,388 Arthur is gonna be Right there with me. 261 00:12:59,412 --> 00:13:00,923 - we decided. - yeah. 262 00:13:00,947 --> 00:13:01,924 Alright, come on, arthur, 263 00:13:01,948 --> 00:13:03,292 Let's go put on silly outfits. 264 00:13:03,316 --> 00:13:04,316 Bye, bye, carmen. 265 00:13:07,554 --> 00:13:08,554 I'll see you later. 266 00:13:17,664 --> 00:13:19,775 Woman on pa: dr. Morton, Call your pilot. 267 00:13:19,799 --> 00:13:22,099 dr. Morton, call your pilot. 268 00:13:48,294 --> 00:13:49,393 Are you the doctor? 269 00:13:50,162 --> 00:13:54,142 Well, uh... Sort of. 270 00:13:54,166 --> 00:13:56,267 - not a real one, you know. - oh, good, come in. 271 00:13:58,171 --> 00:14:00,183 Now that's a cute little one. 272 00:14:00,207 --> 00:14:01,584 Even cover your shoes, huh? 273 00:14:01,608 --> 00:14:02,685 Oh, yeah, sure do. 274 00:14:02,709 --> 00:14:04,153 You know this is My fourth delivery 275 00:14:04,177 --> 00:14:07,144 Since 5 o'clock this morning. When it rains, it pours. 276 00:14:09,683 --> 00:14:11,693 W-w-what is that all Over your shoe cover? 277 00:14:11,717 --> 00:14:12,717 It's coffee stains. 278 00:14:14,120 --> 00:14:15,153 No it's not. 279 00:14:17,657 --> 00:14:19,168 No it's not, arthur. 280 00:14:19,192 --> 00:14:21,437 Now look, this is a Very human thing here. 281 00:14:21,461 --> 00:14:23,827 There is no stork, You know, that's blood. 282 00:14:25,231 --> 00:14:26,751 - blood? - hmm. 283 00:14:28,768 --> 00:14:31,402 Don't you think peggy Sue is a ridiculous name? 284 00:14:32,405 --> 00:14:33,749 It worked for buddy holly. 285 00:14:33,773 --> 00:14:36,118 I mean somebody my age. 286 00:14:36,142 --> 00:14:38,253 Well, I could tell You stories, peggy sue. 287 00:14:38,277 --> 00:14:41,590 I-I've been called Johnny midnight, 288 00:14:41,614 --> 00:14:44,393 Johnny cool, johnny duke, 289 00:14:44,417 --> 00:14:46,896 Johnny sunshine, it Just goes on and on. 290 00:14:46,920 --> 00:14:48,597 I've been johnny everybody. 291 00:14:48,621 --> 00:14:51,600 I'm reading a book About life after life. 292 00:14:51,624 --> 00:14:53,835 - oh! - what do you think about that? 293 00:14:53,859 --> 00:14:57,506 Well, I think there is probably Somethin' after this one. 294 00:14:57,530 --> 00:14:58,908 Well, this book says 295 00:14:58,932 --> 00:15:02,077 That people that are Dying have this experience. 296 00:15:02,101 --> 00:15:05,147 There is a tunnel and A very bright light. 297 00:15:05,171 --> 00:15:08,150 - yeah. - I think the light is god. 298 00:15:08,174 --> 00:15:11,387 Well, it could be the Glow just comin' off 299 00:15:11,411 --> 00:15:13,389 All the folks who've Gone on ahead of us. 300 00:15:13,413 --> 00:15:16,447 You know, there is gotta be a Great party goin' on somewhere. 301 00:15:19,819 --> 00:15:22,754 Oh, ridiculous! 302 00:15:23,556 --> 00:15:24,722 You're ridiculous, herb. 303 00:15:25,558 --> 00:15:26,724 This is history. 304 00:15:27,627 --> 00:15:29,571 Well, hello! 305 00:15:29,595 --> 00:15:30,806 All: hi. How are you? 306 00:15:30,830 --> 00:15:32,541 - hi, how's it goin' big guy? - oh, herb, gosh 307 00:15:32,565 --> 00:15:33,709 It's going great... Just great. 308 00:15:33,733 --> 00:15:36,478 Everything is just fine! Yeah. 309 00:15:36,502 --> 00:15:38,681 I-I've been walking, yeah. 310 00:15:38,705 --> 00:15:40,349 I walked all over this floor. 311 00:15:40,373 --> 00:15:41,984 And in-in the one Beneath this here. 312 00:15:42,008 --> 00:15:43,686 And-and I've been thinkin' 313 00:15:43,710 --> 00:15:48,323 And you know, I-I just about Decided that I am a very silly fellow. 314 00:15:48,347 --> 00:15:49,391 Yeah. 315 00:15:49,415 --> 00:15:51,259 Very silly fellow. 316 00:15:51,283 --> 00:15:54,196 Either that or old-fashioned. 317 00:15:54,220 --> 00:15:55,364 Y-yeah, may... That's what it is... 318 00:15:55,388 --> 00:15:57,432 That's what an old-fashioned. 319 00:15:57,456 --> 00:15:58,701 You-you see in the old days 320 00:15:58,725 --> 00:16:00,335 The mothers did All the work anyway. 321 00:16:00,359 --> 00:16:01,537 The fathers came out here, 322 00:16:01,561 --> 00:16:02,805 They sat down, they paced, 323 00:16:02,829 --> 00:16:04,740 They smoked their cigars. 324 00:16:04,764 --> 00:16:06,341 I was told when I was born 325 00:16:06,365 --> 00:16:07,710 My father was on That waiting room 326 00:16:07,734 --> 00:16:09,244 Sitting in a wicker chair. 327 00:16:09,268 --> 00:16:10,680 Uh-oh. 328 00:16:10,704 --> 00:16:13,115 But you're gonna be in There with mrs. Carlson. 329 00:16:13,139 --> 00:16:17,586 Yeah, well, I've been Thinking about that and... 330 00:16:17,610 --> 00:16:20,589 That's what the natural Childbirth classes were all about. 331 00:16:20,613 --> 00:16:22,091 Oh, yeah, bailey, but... 332 00:16:22,115 --> 00:16:25,194 T-the other students, They were just kids. 333 00:16:25,218 --> 00:16:28,130 We are the oldest Couple they've ever had! 334 00:16:28,154 --> 00:16:29,965 Now our job... I'm, I'm old-fashioned as... 335 00:16:29,989 --> 00:16:31,400 That's what it is. 336 00:16:31,424 --> 00:16:34,336 See, it's, it's part of what's Called crossing over a sea. 337 00:16:34,360 --> 00:16:36,838 The whole thing doesn't take Place on a train or anything. 338 00:16:36,862 --> 00:16:41,643 In a lot of cultures they talk About barges over the big river 339 00:16:41,667 --> 00:16:45,781 And you have guides, you know, To sort of show you the way, 340 00:16:45,805 --> 00:16:49,151 Like sacajawea. 341 00:16:49,175 --> 00:16:51,620 I think it sounds Like it'll be very nice. 342 00:16:51,644 --> 00:16:53,155 Oh! Nice? 343 00:16:53,179 --> 00:16:55,591 Are you kiddin', peggy sue? 344 00:16:55,615 --> 00:16:58,527 We're talkin' about The terminal blow off. 345 00:16:58,551 --> 00:17:02,064 I mean this is the perpetual Party to end all parties. 346 00:17:02,088 --> 00:17:04,022 Boy, just think about the band! 347 00:17:04,724 --> 00:17:06,457 There'll be janis, 348 00:17:07,527 --> 00:17:10,506 Jimmy, elvis, otis, 349 00:17:10,530 --> 00:17:13,775 Charlie parker, fats waller, 350 00:17:13,799 --> 00:17:17,846 Billie holiday, Albert schweitzer, 351 00:17:17,870 --> 00:17:20,338 He played a mean Pipe organ, you know? 352 00:17:21,207 --> 00:17:24,253 Bach, mozart, pablo casals, 353 00:17:24,277 --> 00:17:25,720 All the cats'll be there. 354 00:17:25,744 --> 00:17:27,784 Everybody were gonna Be in this jam session. 355 00:17:28,848 --> 00:17:32,361 Then there'll be Picasso and disney, 356 00:17:32,385 --> 00:17:34,785 Maybe doin' little charcoal Sketches of everybody. 357 00:17:36,555 --> 00:17:39,701 Lloyd buckley, he'll Be the mater dei, 358 00:17:39,725 --> 00:17:42,238 Mixin' everything up. 359 00:17:42,262 --> 00:17:45,596 Lbj, crankin' out ribs On the barbeque pit. 360 00:17:47,366 --> 00:17:49,211 I wanna talk to plato, 361 00:17:49,235 --> 00:17:51,702 See if he's come up with Anything new upon reflection? 362 00:17:52,738 --> 00:17:54,650 I'll chat with jimmy hoffa, 363 00:17:54,674 --> 00:17:56,714 See where he's been? What he's been doin'? 364 00:17:57,510 --> 00:17:59,154 I'm-I'm old fashioned, that's... 365 00:17:59,178 --> 00:18:00,756 That's what it is, absolutely. 366 00:18:00,780 --> 00:18:02,091 - mr. Carlson. - uh. 367 00:18:02,115 --> 00:18:03,115 Come here, come on. 368 00:18:06,619 --> 00:18:10,232 You know, you have been Talking about this for months, 369 00:18:10,256 --> 00:18:11,667 About how you Were gonna be there 370 00:18:11,691 --> 00:18:14,402 The moment your child Hit the atmosphere. 371 00:18:14,426 --> 00:18:16,538 I believe that's how you put it. 372 00:18:16,562 --> 00:18:18,674 Yes, I... Ba-but you know... 373 00:18:18,698 --> 00:18:21,398 No, I advise you from Time to time don't I? 374 00:18:22,234 --> 00:18:23,345 Yes. 375 00:18:23,369 --> 00:18:25,347 Well, have I ever been Known to be wrong? 376 00:18:25,371 --> 00:18:29,084 Mmm, mmh... No, I Don't believe you have. 377 00:18:29,108 --> 00:18:31,120 I want you to consider the fact 378 00:18:31,144 --> 00:18:32,487 That this is your last chance 379 00:18:32,511 --> 00:18:34,857 To ever see a child Of yours being born 380 00:18:34,881 --> 00:18:37,459 And to be right there To share the experience 381 00:18:37,483 --> 00:18:38,716 With carmen when it happens. 382 00:18:40,553 --> 00:18:42,597 Now, I want you to 383 00:18:42,621 --> 00:18:45,322 Weigh all the pertinent factors. 384 00:18:45,792 --> 00:18:47,136 Uh-huh. 385 00:18:47,160 --> 00:18:50,472 Mm-hmm... And then I want You to screw up your courage 386 00:18:50,496 --> 00:18:51,707 And get your Little derriere back 387 00:18:51,731 --> 00:18:53,531 There in that Delivery room, okay? 388 00:18:55,134 --> 00:18:57,334 But, jennifer, I... I Know you can do it. 389 00:18:58,637 --> 00:19:00,237 - you-you do? - mm-hmm. 390 00:19:15,722 --> 00:19:17,562 Okay, I'm ready. 391 00:19:21,594 --> 00:19:23,739 Oh, there you are! Where have you been? 392 00:19:23,763 --> 00:19:25,574 - where's my wife? - upstairs. 393 00:19:25,598 --> 00:19:26,809 Upstair-upstairs, where? 394 00:19:26,833 --> 00:19:27,833 In surgery. 395 00:19:29,835 --> 00:19:32,113 Your want to see me doc? 396 00:19:32,137 --> 00:19:34,549 Yeah, arthur, we Have a breech birth. 397 00:19:34,573 --> 00:19:36,418 The baby is fanny first. 398 00:19:36,442 --> 00:19:38,620 It looks like I'm gonna have To do a cesarean section, 399 00:19:38,644 --> 00:19:39,755 But maybe not. 400 00:19:39,779 --> 00:19:41,657 This is carmen's second child, 401 00:19:41,681 --> 00:19:44,225 She's still having Good contractions, 402 00:19:44,249 --> 00:19:46,361 But see what we have to Worry about is the cord 403 00:19:46,385 --> 00:19:48,196 Dropping down Between the baby's legs 404 00:19:48,220 --> 00:19:50,060 And the oxygen getting cut off. 405 00:19:51,557 --> 00:19:52,637 You're listening to me? 406 00:19:53,426 --> 00:19:54,836 Yes, yeah. 407 00:19:54,860 --> 00:19:57,138 So I've called an Anesthesiologist 408 00:19:57,162 --> 00:19:59,630 And I've got the operating room 409 00:20:02,335 --> 00:20:04,335 And everything is Gonna be just fine, okay? 410 00:20:04,870 --> 00:20:06,148 Okay, yeah. 411 00:20:06,172 --> 00:20:08,484 But you gonna have To hang in there, okay? 412 00:20:08,508 --> 00:20:09,628 I'm an old hand at this. 413 00:20:14,913 --> 00:20:19,727 As I watch a girl and I love my peggy sue... 414 00:20:19,751 --> 00:20:25,467 If you knew... Peggy sue 415 00:20:25,491 --> 00:20:30,339 Then you'd know why I Feel blue for peggy... 416 00:20:30,363 --> 00:20:32,674 - my... Hi. - hi. 417 00:20:32,698 --> 00:20:34,642 - how's it goin' trap? - I'm lost. 418 00:20:34,666 --> 00:20:36,467 So am I, but I don't care. 419 00:20:37,803 --> 00:20:39,347 Maybe it's nothing To worry about, 420 00:20:39,371 --> 00:20:41,449 Many do the cesarean Things every day. 421 00:20:41,473 --> 00:20:43,313 Th-th-there is no Stork you know. 422 00:20:44,476 --> 00:20:45,921 There's really nothing to it. 423 00:20:45,945 --> 00:20:47,723 Except I can't get in There to be with her, 424 00:20:47,747 --> 00:20:50,191 And that sort of changes my Whole perspective on things, 425 00:20:50,215 --> 00:20:53,228 But-nah, there's Nothin' to worry about, 426 00:20:53,252 --> 00:20:55,797 Except carmen's in her 40s. 427 00:20:55,821 --> 00:20:59,768 This thing's been pretty much Of a chance all along anyhow. 428 00:20:59,792 --> 00:21:02,392 Sometimes I wonder how Clearly I think about things. 429 00:21:03,696 --> 00:21:05,841 What the... Here I am, A full-grown man and 430 00:21:05,865 --> 00:21:08,532 I got model airplanes In my office drawer. 431 00:21:09,702 --> 00:21:11,401 - mr. Carlson. - what? 432 00:21:12,538 --> 00:21:13,618 You want to hold hands? 433 00:21:16,576 --> 00:21:18,887 Yeah, we can just Sit here and wait. 434 00:21:18,911 --> 00:21:20,823 - mr. Carlson. - yes. 435 00:21:20,847 --> 00:21:23,325 Dr. Levin would like To see you right now. 436 00:21:23,349 --> 00:21:25,294 - he would? - mm-hmm. 437 00:21:25,318 --> 00:21:27,751 Woman on pa: dr. Duane, Call your chiropractor. 438 00:21:30,856 --> 00:21:32,267 Where have you two been? 439 00:21:32,291 --> 00:21:33,435 I've been lost. 440 00:21:33,459 --> 00:21:35,459 I ain't gonna tell You where he's been. 441 00:21:38,230 --> 00:21:39,374 Well, arthur, it looks like 442 00:21:39,398 --> 00:21:42,310 We have a natural Childbirth on our hands. 443 00:21:42,334 --> 00:21:43,745 Oh, good. 444 00:21:43,769 --> 00:21:44,780 Oh, this is embarrassing. 445 00:21:44,804 --> 00:21:46,615 I called in the anesthesiologist 446 00:21:46,639 --> 00:21:47,616 Then I had to send him away, 447 00:21:47,640 --> 00:21:49,518 Makes me look very bad, arthur. 448 00:21:49,542 --> 00:21:51,754 - hi honey. - ah, I'm glad you are here. 449 00:21:51,778 --> 00:21:53,655 Where else would I Be at a time like this? 450 00:21:53,679 --> 00:21:56,991 Alright, now I want you to Give a big push with the muscles. 451 00:21:57,015 --> 00:21:58,326 Come on! 452 00:21:58,350 --> 00:21:59,428 That's good, that's good. 453 00:21:59,452 --> 00:22:02,364 That's good, very good, Very good, very good, 454 00:22:02,388 --> 00:22:03,632 Particularly you, arthur. 455 00:22:03,656 --> 00:22:05,300 - thank you. - okay. 456 00:22:05,324 --> 00:22:08,237 Now, just one more time please 457 00:22:08,261 --> 00:22:10,739 And this time just carmen, huh? 458 00:22:10,763 --> 00:22:12,240 - right. - alright. 459 00:22:12,264 --> 00:22:13,308 Just push, come on! 460 00:22:13,332 --> 00:22:14,476 Everything is coming fine. 461 00:22:14,500 --> 00:22:15,510 Everything is looking fine. 462 00:22:15,534 --> 00:22:17,012 Come on! Come on, carmen! Push! 463 00:22:17,036 --> 00:22:18,180 Come on! Come on, honey! 464 00:22:18,204 --> 00:22:20,084 Come on, carmen! Come On! Come on, carmen! 465 00:22:20,640 --> 00:22:22,717 Bingo! 466 00:22:30,316 --> 00:22:31,726 wkrp in cincinnati 467 00:22:31,750 --> 00:22:33,317 we'll be back after this. 468 00:22:39,892 --> 00:22:42,271 Where you've been andy? 469 00:22:42,295 --> 00:22:44,906 Well, I've been right here Mr. Carlson the whole time. 470 00:22:44,930 --> 00:22:46,575 You knew this thing was Gonna turn out alright 471 00:22:46,599 --> 00:22:47,609 From the beginning, didn't you? 472 00:22:47,633 --> 00:22:49,411 Yes, sir. Yes, I guess I did. 473 00:22:49,435 --> 00:22:51,680 Oh, uh, congratulations. 474 00:22:51,704 --> 00:22:52,914 - thank you. - cigars? 475 00:22:52,938 --> 00:22:54,816 You son of a gun. 476 00:22:54,840 --> 00:22:56,407 - hey. - hi. 477 00:22:57,610 --> 00:22:59,621 They just brought Her in... Right here. 478 00:23:01,180 --> 00:23:02,291 Isn't she beautiful? 479 00:23:02,315 --> 00:23:04,193 You know, mr. Carlson, She looks just like you. 480 00:23:04,217 --> 00:23:05,777 Johnny: my god, I See they all do. 481 00:23:06,419 --> 00:23:07,696 They do, don't they? 482 00:23:07,720 --> 00:23:09,164 Except that one! 483 00:23:09,188 --> 00:23:10,188 Hey ya pal! 484 00:23:13,892 --> 00:23:15,292 My-mine is crying the loudest. 485 00:23:17,263 --> 00:23:18,263 Hoo-hoo. 35140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.