All language subtitles for UB214

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:04,183 Previously on "ugly betty"... Gene simmons is my father. 2 00:00:04,175 --> 00:00:06,035 Daddy? Daughter? 3 00:00:06,037 --> 00:00:09,007 I'm going to start a magazine-- "hot flash." 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,279 If i can't marry into the meade family, 5 00:00:11,282 --> 00:00:13,682 I will give birth to an heir. 6 00:00:13,684 --> 00:00:16,124 We need to find a surrogate we can control. 7 00:00:16,117 --> 00:00:20,017 Do we feel pregnant yet? How long am i trapped here for? 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,620 I'm renee. I'm daniel. 9 00:00:21,622 --> 00:00:23,622 Meade. I know. 10 00:00:23,624 --> 00:00:25,664 (gasps) i see you've met my sister. 11 00:00:25,656 --> 00:00:29,196 You think it's too early to start planning family vacations? You're a fool, daniel. 12 00:00:29,200 --> 00:00:31,430 You have no idea what you're getting yourself into. 13 00:00:31,432 --> 00:00:34,172 You just really seemed to up your game when betty showed up. 14 00:00:34,165 --> 00:00:36,665 What? I don't think i'm the suarez sister you like. 15 00:00:36,667 --> 00:00:39,137 Tell me who you're dating. Henry from accounting. There. 16 00:00:39,140 --> 00:00:41,140 More. He got charlie pregnant. 17 00:00:41,142 --> 00:00:43,672 I know you're leaving in five months, 18 00:00:43,674 --> 00:00:46,054 And i know that i'm gonna get my heart broken, 19 00:00:46,046 --> 00:00:49,146 But maybe it's worth it. 20 00:00:49,150 --> 00:00:51,680 (buzzing) 21 00:00:51,682 --> 00:00:54,192 (instrumental music playing) 22 00:00:54,185 --> 00:00:56,685 (birds chirping) 23 00:00:56,687 --> 00:00:59,187 (yawns) 24 00:01:08,239 --> 00:01:11,769 (music continues) 25 00:01:14,074 --> 00:01:16,354 What is this place? 26 00:01:18,349 --> 00:01:20,809 Where am i? 27 00:01:20,811 --> 00:01:25,191 You're in the most amazing place ever. 28 00:01:25,186 --> 00:01:28,086 Henry. 29 00:01:28,088 --> 00:01:30,258 Happy birthday, betty. 30 00:01:30,261 --> 00:01:32,121 I don't understand. 31 00:01:32,123 --> 00:01:34,873 We're here because you're going to have 32 00:01:34,865 --> 00:01:37,795 The best birthday of your life. 33 00:01:37,798 --> 00:01:40,798 (music continues) 34 00:01:54,685 --> 00:01:58,115 (fireworks whistling) 35 00:02:06,827 --> 00:02:10,157 (alarm beeping) 36 00:02:10,161 --> 00:02:11,801 (alarm stops) 37 00:02:14,134 --> 00:02:15,814 Mmm. 38 00:02:17,408 --> 00:02:19,138 Mm. 39 00:02:20,871 --> 00:02:23,871 (sighs) 40 00:02:23,874 --> 00:02:25,384 Good morning. 41 00:02:25,376 --> 00:02:28,246 There she is... Good morning. 42 00:02:28,249 --> 00:02:30,249 The birthday girl. (laughs) 43 00:02:30,251 --> 00:02:32,281 Feliz cumplea?Os, mi amor. 44 00:02:32,283 --> 00:02:34,333 Thank you, papi. 45 00:02:34,325 --> 00:02:37,655 Happy birthday, chica. Oh, i got something for you. 46 00:02:37,658 --> 00:02:38,888 Ow! 47 00:02:38,889 --> 00:02:41,659 What? You want 23 more? (laughs) 48 00:02:41,662 --> 00:02:44,472 Love the bag, aunt betty. Vuitton? 49 00:02:44,465 --> 00:02:47,165 No, it's a fake. I got it from some guy 50 00:02:47,167 --> 00:02:50,837 Selling off a blanket on 6th avenue. You know, you make it really hard for me 51 00:02:50,841 --> 00:02:53,871 To live vicariously through you. So i know you didn't want anything special this year, 52 00:02:53,874 --> 00:02:56,384 But maybe before you head off for the poconos, 53 00:02:56,377 --> 00:02:58,377 Some birthday pancakes? 54 00:02:58,379 --> 00:03:00,449 Daddy, i love your birthday breakfasts, 55 00:03:00,451 --> 00:03:03,711 But henry and i want to get an early start. 56 00:03:03,714 --> 00:03:06,694 Well, i hope you and henry have a wonderful weekend. Mm. 57 00:03:06,687 --> 00:03:09,387 And, uh, don't forget your cupcakes. Oh, i won't. 58 00:03:09,390 --> 00:03:12,360 It was nice of daniel to give you the day off. I know. He was great about it, 59 00:03:12,363 --> 00:03:14,433 Except he says now i owe him one. 60 00:03:14,425 --> 00:03:16,425 Someone has a short memory. (hilda laughs) 61 00:03:16,427 --> 00:03:18,497 Okay, i know you told us not to, but... 62 00:03:18,499 --> 00:03:21,199 (gasps) 63 00:03:21,201 --> 00:03:23,601 Aah! A cell phone! 64 00:03:23,604 --> 00:03:24,914 Justin, this is-- 65 00:03:24,905 --> 00:03:26,905 Wait, is this my cell phone? 66 00:03:26,907 --> 00:03:29,277 Turn it over. 67 00:03:29,280 --> 00:03:31,510 (gasps) aah. Wow. 68 00:03:31,512 --> 00:03:33,882 Aah! I love it. 69 00:03:33,884 --> 00:03:34,924 Fierce, huh? 70 00:03:34,915 --> 00:03:37,715 Very. (imitates meow) don't do that. 71 00:03:37,718 --> 00:03:38,988 No? No. 72 00:03:38,989 --> 00:03:40,689 No. No. 73 00:03:40,691 --> 00:03:43,691 Okay. Uh, guys, i love you. I'll see you sunday night. 74 00:03:43,694 --> 00:03:46,234 I'm so excited. (laughs) love you. 75 00:03:46,226 --> 00:03:48,356 Love you, too. 76 00:03:48,359 --> 00:03:52,359 Aw, they are gonna have such a good time this weekend. 77 00:03:52,363 --> 00:03:53,863 (sighs) 78 00:03:53,864 --> 00:03:55,374 Papi, what's wrong? 79 00:03:55,366 --> 00:03:57,536 She forgot the cupcakes. 80 00:03:57,538 --> 00:03:58,908 (knock on door) 81 00:03:58,909 --> 00:04:01,809 Just a minute. 82 00:04:01,812 --> 00:04:05,652 Did you shave your arms? They look bigger. 83 00:04:05,646 --> 00:04:07,476 (scoffs) 84 00:04:07,478 --> 00:04:09,818 Daniel, i know we've had our issues... 85 00:04:09,820 --> 00:04:12,850 You tried to ruin my magazine, destroy my family, 86 00:04:12,853 --> 00:04:15,863 Marry my father on his deathbed-- some bigger than others, 87 00:04:15,856 --> 00:04:18,026 But i never personally wish you any harm. 88 00:04:18,028 --> 00:04:20,428 (scoffs) that's why i'm here to warn you about renee. 89 00:04:20,431 --> 00:04:22,431 Renee has a history with men. 90 00:04:22,433 --> 00:04:25,603 She becomes needy, erratic, obsessive. 91 00:04:25,596 --> 00:04:28,466 It probably has something to do with daddy withholding affection 92 00:04:28,469 --> 00:04:30,369 While we were growing up. 93 00:04:30,371 --> 00:04:32,871 I mean, i've dealt with it well, but renee on the other hand-- 94 00:04:32,873 --> 00:04:35,353 Stop. You don't have to say anymore. 95 00:04:35,346 --> 00:04:37,946 I don't believe anything you have to say. 96 00:04:37,948 --> 00:04:41,848 (whispers) stony brook. 97 00:04:41,852 --> 00:04:43,912 What? 98 00:04:43,914 --> 00:04:47,724 (normal voice) ask my sister about stony brook 99 00:04:47,718 --> 00:04:50,688 If you really want to get to know her. 100 00:04:53,464 --> 00:04:57,504 How was i? Excellent. Sincere, but not condescending, 101 00:04:57,498 --> 00:04:59,528 Just the right dash of menace 102 00:04:59,530 --> 00:05:01,600 And your breasts, of course, look amazing. 103 00:05:01,602 --> 00:05:04,342 You've gotten under his pasty, hairless skin, woman. 104 00:05:04,335 --> 00:05:06,335 Well, i better. Renee's a loose cannon. 105 00:05:06,337 --> 00:05:09,407 I can't have that, not with what i have planned. 106 00:05:09,410 --> 00:05:13,840 Oh, god, this bloody window. 107 00:05:13,844 --> 00:05:16,954 Oh, is a nice breeze too much to ask for? 108 00:05:16,947 --> 00:05:19,817 I bet my sister had it bolted shut. 109 00:05:19,820 --> 00:05:21,950 (gasps) evil robots don't need oxygen. 110 00:05:21,952 --> 00:05:23,952 Oh. (laughs) let me help you. 111 00:05:23,954 --> 00:05:25,964 Oh, go on, please. Ohh. 112 00:05:25,956 --> 00:05:30,726 Ooh. This should freshen things up a wee bit. 113 00:05:30,731 --> 00:05:33,831 (sighs) 114 00:05:33,834 --> 00:05:34,874 (sniffs) 115 00:05:34,865 --> 00:05:38,535 No candles... Ever. 116 00:05:38,539 --> 00:05:40,969 Okay. 117 00:05:43,043 --> 00:05:45,053 Christina, okay, wait. 118 00:05:45,045 --> 00:05:46,915 Repeat, please, 119 00:05:46,917 --> 00:05:48,777 And try to enunciate. (static crackling) 120 00:05:48,779 --> 00:05:51,749 I'm sayin' there's something goin' on with her, 121 00:05:51,752 --> 00:05:54,892 And i am going to find out what it is. 122 00:05:54,885 --> 00:05:56,385 With who? 123 00:05:56,387 --> 00:05:58,027 (static continues) wilhelmina's sister--renee. 124 00:05:58,028 --> 00:05:59,728 She's strange. 125 00:05:59,730 --> 00:06:01,960 Like, just now. Like, listen, 126 00:06:01,962 --> 00:06:04,472 I tried to light a candle... (static continues) 127 00:06:04,465 --> 00:06:06,965 And she totally freaked out. What? A-a candy? 128 00:06:06,967 --> 00:06:09,467 What type of candy? Why were you lighting it? 129 00:06:09,470 --> 00:06:10,970 A candle. (static continues) 130 00:06:10,971 --> 00:06:14,511 I can't hear you. Justin bedazzled my cell phone... 131 00:06:14,505 --> 00:06:17,505 (static continues) and i think there's glue in the circuitry. 132 00:06:17,508 --> 00:06:20,678 (feedback whines) (voice echoes) i know. It's a mystery... 133 00:06:20,681 --> 00:06:24,561 (normal voice) but i'm gonna find out. Okay, i'll talk to you later. 134 00:06:27,818 --> 00:06:29,918 ??Happy birthday to me ?? 135 00:06:29,920 --> 00:06:31,860 Henry! 136 00:06:31,862 --> 00:06:33,892 ??Birthday girl in the house ?? 137 00:06:33,894 --> 00:06:37,934 I'm ready to get in the car, go on our adventure! 138 00:06:37,928 --> 00:06:41,068 I love adventures. Where are we going? 139 00:06:41,071 --> 00:06:42,971 Charlie. 140 00:06:42,973 --> 00:06:48,983 ?芬?? 141 00:07:02,523 --> 00:07:05,903 Charlie. I-i didn't even know you were in town. 142 00:07:05,896 --> 00:07:08,596 Well, you know, i've been trying for months to get 143 00:07:08,599 --> 00:07:11,029 Into this parenting seminar with harvey karp. 144 00:07:11,031 --> 00:07:13,031 He's, like, this amazing baby doctor. 145 00:07:13,033 --> 00:07:15,943 He's, like, a baby guru genius. (laughs) betty. 146 00:07:15,936 --> 00:07:17,936 Anyway, so i get a phone call yesterday, 147 00:07:17,938 --> 00:07:21,008 And they have an opening in a seminar this weekend, so... This weekend? 148 00:07:21,011 --> 00:07:23,011 C-can you just give us a minute? 149 00:07:23,013 --> 00:07:27,683 Oh, right. Yeah, yeah, of course. Sure. 150 00:07:27,678 --> 00:07:30,918 (gasps) baby kicked. Baby kicked. (laughs) 151 00:07:30,921 --> 00:07:32,951 He's so excited to see his daddy. 152 00:07:32,953 --> 00:07:36,063 (giggles) 153 00:07:36,056 --> 00:07:38,686 Betty, listen, she just showed up. 154 00:07:38,689 --> 00:07:42,029 I already told her she can go to that seminar without me. 155 00:07:42,032 --> 00:07:45,042 We can still go away. No, no, no, henry. 156 00:07:45,035 --> 00:07:47,035 What--what are you supposed to do? 157 00:07:47,037 --> 00:07:48,567 It's for the baby. 158 00:07:48,569 --> 00:07:50,899 But it's your birthday weekend. 159 00:07:50,901 --> 00:07:53,901 I know. I know, but--but maybe we don't have to go away. 160 00:07:53,904 --> 00:07:57,184 We could just celebrate here in new york. 161 00:07:57,177 --> 00:07:58,877 It's new york. 162 00:07:58,879 --> 00:08:00,779 There's restaurants and nightclubs, 163 00:08:00,781 --> 00:08:04,051 And i will organize the ultimate birthday extravaganza, 164 00:08:04,054 --> 00:08:07,064 To which you are invited. 165 00:08:07,057 --> 00:08:09,657 Betty, you're unbelievable. 166 00:08:09,660 --> 00:08:11,890 (sighs) only when i'm with you. 167 00:08:13,724 --> 00:08:17,934 (charlie) henry, i can't find the toothpaste. 168 00:08:17,928 --> 00:08:20,498 Top left drawer! 169 00:08:20,500 --> 00:08:22,030 I'll see you tonight. 170 00:08:22,032 --> 00:08:24,842 Okay. 171 00:08:24,835 --> 00:08:27,505 (sighs) 172 00:08:27,507 --> 00:08:29,207 (daniel) alexis, 173 00:08:29,209 --> 00:08:32,209 I got the numbers you sent me on mom's magazine. 174 00:08:32,212 --> 00:08:34,922 Good. 'Cause we really need to talk. 175 00:08:34,915 --> 00:08:36,915 Oh, my god. What are you doing? 176 00:08:36,917 --> 00:08:39,217 Trying on the new domingo line. Oh, get over it. 177 00:08:39,219 --> 00:08:41,919 When we were kids, we used to bathe together. 178 00:08:41,922 --> 00:08:44,222 Yeah? Well, when we were kids, you were a boy. 179 00:08:44,224 --> 00:08:46,204 So did you look at mom's budget? 180 00:08:46,196 --> 00:08:48,896 Yeah, i did. I think she's finally lost it. 181 00:08:48,899 --> 00:08:51,259 This was supposed to be a hobby to make her feel better, 182 00:08:51,261 --> 00:08:53,261 Not a real magazine. And check this out-- 183 00:08:53,263 --> 00:08:55,273 She wants to do an ongoing series 184 00:08:55,265 --> 00:08:57,835 About extreme adventure for the over-50 set. 185 00:08:57,838 --> 00:09:00,038 It only adds $50,000 an issue. (laughs) 186 00:09:00,040 --> 00:09:03,040 You gotta talk to her. No. You wanted to be in charge. 187 00:09:03,043 --> 00:09:05,053 This is your problem. (elevator bell dings) 188 00:09:05,045 --> 00:09:07,545 Oh, amanda, hey. So look, i know i'm not 189 00:09:07,547 --> 00:09:09,547 Supposed to be here, 'cause it's my birthday, 190 00:09:09,549 --> 00:09:12,549 And i was going away for the weekend... To des moines? 191 00:09:12,552 --> 00:09:15,062 The poconos. Oh, well, anyone who's anyone is going to des moines. 192 00:09:15,055 --> 00:09:17,755 My dad, gene simmons, who's in the band kiss, 193 00:09:17,758 --> 00:09:19,758 Is playing there tonight. Rock 'n' roll. 194 00:09:19,760 --> 00:09:21,860 I love saying that. It totally feels right. 195 00:09:21,862 --> 00:09:24,032 Anyway, uh, my plans have changed, so i'm here, 196 00:09:24,034 --> 00:09:26,044 And i kind of have a problem. 197 00:09:26,036 --> 00:09:28,096 Oh, right, 'cause you're turning 40? 24. 198 00:09:28,098 --> 00:09:30,098 I need to plan a great new york birthday, 199 00:09:30,100 --> 00:09:32,200 And i figured, if anyone knows, amanda knows. 200 00:09:32,202 --> 00:09:35,982 Where is the most romantic place to have dinner in new york? 201 00:09:35,976 --> 00:09:38,946 Oh, my god. Right now the pemberly inn is so hot. 202 00:09:38,949 --> 00:09:41,649 If i could sit on the patio at sunset, 203 00:09:41,652 --> 00:09:43,752 I would make out with... 204 00:09:43,754 --> 00:09:45,064 Well... 205 00:09:45,055 --> 00:09:46,755 You. 206 00:09:46,757 --> 00:09:48,187 (guitar riff plays) 207 00:09:48,188 --> 00:09:51,988 Okay. Pemberly inn. Got it. Thanks. 208 00:09:51,992 --> 00:09:53,962 Happy 50th. 209 00:09:53,964 --> 00:09:56,304 (knock on door) 210 00:09:56,296 --> 00:09:57,996 Good morning, daniel. 211 00:09:57,998 --> 00:09:59,998 I bet you're surprised to see me. 212 00:10:00,000 --> 00:10:02,970 Uh, should i be? 213 00:10:02,973 --> 00:10:06,013 Right. You weren't supposed to come in today. 214 00:10:06,006 --> 00:10:08,676 Look, i'm sorry. I've had a weird morning. 215 00:10:08,679 --> 00:10:11,209 Uh, glad you're feeling better. 216 00:10:11,211 --> 00:10:12,911 I'm not sick. (laughs) 217 00:10:12,913 --> 00:10:16,293 It's sort of a special day today. 218 00:10:16,286 --> 00:10:19,286 Oh, my god. Oh, of course. I almost forgot. It's okay. 219 00:10:19,289 --> 00:10:21,119 Renee's coming for lunch. 220 00:10:21,121 --> 00:10:24,221 Could you make sure and order us something really special? 221 00:10:24,224 --> 00:10:26,934 Um, okay. All right. 222 00:10:26,927 --> 00:10:29,997 Uh, now, invites for tonight, you have three options-- 223 00:10:30,000 --> 00:10:33,130 Uh, ooh, dugout seats to the yankees game 224 00:10:33,133 --> 00:10:36,143 And drinks with derek jeter-- fun-- 225 00:10:36,136 --> 00:10:38,936 Moby and natalie portman's private reception 226 00:10:38,939 --> 00:10:41,769 For julian schnabel at the gagosian--cool-- 227 00:10:41,772 --> 00:10:44,782 Mm. V.i.p. Tickets to the new york philharmonic 228 00:10:44,775 --> 00:10:47,415 In central park and fireworks-- not really up your alley. 229 00:10:47,417 --> 00:10:50,377 I'll just get rid of these. No, no, wait. Concert with fireworks... 230 00:10:50,380 --> 00:10:53,380 I mean, that sounds kinda-- dangerous, i know. I-i'm glad you're not going. 231 00:10:53,383 --> 00:10:57,733 No, no, hang on. Maybe renee and i could... 232 00:10:57,728 --> 00:10:59,958 You know what? Forget it. 233 00:10:59,960 --> 00:11:01,960 I really don't want to get grass stains 234 00:11:01,962 --> 00:11:03,262 On these pants anyway. 235 00:11:03,263 --> 00:11:05,743 Good point. 236 00:11:06,997 --> 00:11:09,437 The whole weekend is off? What happened? 237 00:11:09,439 --> 00:11:10,939 Charlie happened. Oh. 238 00:11:10,941 --> 00:11:13,901 She showed up for a "surprise visit." 239 00:11:13,904 --> 00:11:16,084 Well, now we gotta do something for betty. 240 00:11:16,076 --> 00:11:18,076 No. She already made other plans. 241 00:11:18,078 --> 00:11:21,148 She's going to a concert in the park tonight with henry. (sighs) 242 00:11:21,151 --> 00:11:24,111 Papi, you know how much it means to her 243 00:11:24,114 --> 00:11:27,124 To be with him tonight. I know, but it means something to me 244 00:11:27,117 --> 00:11:30,117 To have the family together on birthdays. Hey, what if i bring your cupcakes over to henry's, 245 00:11:30,120 --> 00:11:32,420 And then they can eat them under the stars tonight 246 00:11:32,422 --> 00:11:35,432 And, like, we'll be there in spirit? Getting eaten. 247 00:11:37,467 --> 00:11:40,027 Whoa. Oh. (laughs) sorry about the outfit. 248 00:11:40,030 --> 00:11:42,930 I just came from hip-hop class. 249 00:11:42,933 --> 00:11:45,843 I have big news. I found the perfect apartment. 250 00:11:45,836 --> 00:11:48,006 Really? Yeah. And guess where it is? 251 00:11:48,008 --> 00:11:51,038 On spring, right around the corner from your place. 252 00:11:51,041 --> 00:11:55,251 Huh. Uh... (clears throat) sou-sounds great. 253 00:11:55,245 --> 00:11:57,985 Okay, you're blinking a lot. What--what's wrong? 254 00:11:57,988 --> 00:12:01,088 Oh, no, i--it's just everything's happening so fast. 255 00:12:01,091 --> 00:12:03,321 You know? How well do we really know each other? 256 00:12:03,323 --> 00:12:05,363 What are you saying? 257 00:12:05,355 --> 00:12:10,325 Uh, wilhelmina stopped by my place this morning, 258 00:12:10,330 --> 00:12:13,000 And she said some things, and, um... 259 00:12:13,003 --> 00:12:15,043 (clears throat) i'm just gonna ask you-- 260 00:12:15,035 --> 00:12:18,005 Renee, what is stony brook? 261 00:12:18,008 --> 00:12:19,908 Stony brook? Mm-hmm. 262 00:12:19,910 --> 00:12:21,940 What is stony brook? Yeah. 263 00:12:21,942 --> 00:12:24,442 It's a state college on long island. 264 00:12:24,444 --> 00:12:26,854 I went to school there, daniel. 265 00:12:26,847 --> 00:12:29,817 Sure, i was a little wild. I had a few boyfriends. 266 00:12:29,820 --> 00:12:32,980 You're not the only one who had a life before we met. No. 267 00:12:32,983 --> 00:12:34,993 I-i--i'm amazed th-that you would even care 268 00:12:34,985 --> 00:12:36,985 What my sister has to say 269 00:12:36,987 --> 00:12:39,957 After everything that's happened with you two. Renee, i'm sorry. I just-- 270 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 No, i'm sorry. Why don't you call me 271 00:12:41,962 --> 00:12:44,532 When you're ready to trust me a little? 272 00:12:46,296 --> 00:12:50,466 Uh, yes, a table for two on the patio. 273 00:12:52,472 --> 00:12:55,852 Oh, okay. Yeah. Yeah, i understand. 274 00:12:55,846 --> 00:12:57,446 Um, no problem. Thanks. 275 00:12:57,447 --> 00:13:00,007 Uh, just--could you do me a favor? 276 00:13:00,010 --> 00:13:03,010 Could you tell your manager that "mode" won't be needing 277 00:13:03,013 --> 00:13:05,523 The pemberly inn for our big fashion week party, 278 00:13:05,515 --> 00:13:08,515 Where we spend many hundreds of thousands of dollars? 279 00:13:08,518 --> 00:13:10,018 Oh, what's that? 280 00:13:10,020 --> 00:13:12,020 Something just opened up? Great. 281 00:13:12,022 --> 00:13:16,302 Uh, it's suarez-- s-u-a-r-e-z. (mouthing letters) 282 00:13:16,296 --> 00:13:17,966 Thank you. 283 00:13:17,968 --> 00:13:20,198 Aah! Whoa! 284 00:13:20,200 --> 00:13:23,130 Gio... Your hair. 285 00:13:23,133 --> 00:13:25,813 Summer's coming. You gotta let the head breathe. 286 00:13:25,805 --> 00:13:27,805 So where have you been? 287 00:13:27,807 --> 00:13:29,107 Um, around. 288 00:13:29,109 --> 00:13:31,809 You know, just, uh, working, 289 00:13:31,811 --> 00:13:33,941 And, uh, living. 290 00:13:33,944 --> 00:13:35,494 Uh, yep, working and living. 291 00:13:35,485 --> 00:13:38,215 So the pemberly inn, huh? What's the occasion? 292 00:13:38,218 --> 00:13:40,048 It's my birthday. 293 00:13:40,050 --> 00:13:41,420 Happy birthday. 294 00:13:41,421 --> 00:13:42,951 Thanks. 295 00:13:42,953 --> 00:13:45,463 So you going to dinner with henry? Uh-huh. 296 00:13:45,455 --> 00:13:48,295 Yeah, uh, we were supposed to go away for the weekend, 297 00:13:48,298 --> 00:13:51,128 But, uh, charlie showed up. Oh, the baby mama. 298 00:13:51,131 --> 00:13:53,131 Yeah, but, it--but, it's fine. It's fine. 299 00:13:53,133 --> 00:13:55,543 Henry and i are gonna have a perfect night 300 00:13:55,535 --> 00:13:57,535 Right here in manhattan-- an intimate dinner, 301 00:13:57,537 --> 00:13:59,267 And then a concert 302 00:13:59,269 --> 00:14:01,139 And fireworks in the park. 303 00:14:01,141 --> 00:14:04,341 You know, the only thing missing is a carriage ride. 304 00:14:04,344 --> 00:14:06,054 (laughs) yeah. 305 00:14:07,347 --> 00:14:10,077 Wait, a-a carriage ride? 306 00:14:10,080 --> 00:14:12,150 (softly) yeah. Why'd you say that? 307 00:14:12,152 --> 00:14:14,152 (normal voice) i don't know. 308 00:14:14,154 --> 00:14:17,034 It just seemed like somethin' you'd be into. 309 00:14:20,030 --> 00:14:21,990 It was good to see you. 310 00:14:21,992 --> 00:14:23,292 You, too. 311 00:14:23,293 --> 00:14:26,143 Sorry we don't talk as much anymore. 312 00:14:26,136 --> 00:14:31,296 Yeah, well, you know, just, uh, working and living. 313 00:14:33,203 --> 00:14:36,483 Yeah. Working and living... 314 00:14:41,281 --> 00:14:44,381 You bitch. Well, hello to you, too. 315 00:14:44,384 --> 00:14:47,994 Why are you trying to break up me and daniel? Renee, we both know what happens to you 316 00:14:47,988 --> 00:14:50,288 When things get too serious with men. 317 00:14:50,290 --> 00:14:52,290 This is nothing like stony brook. 318 00:14:52,292 --> 00:14:56,202 Good. It took a lot of work to clean up that mess. 319 00:14:56,196 --> 00:14:57,896 I'm warning you-- 320 00:14:57,897 --> 00:15:00,997 Leave us alone or you will regret it, wilhelmina. 321 00:15:01,001 --> 00:15:04,101 I'm sure i'm not the only one around here with secrets. 322 00:15:22,092 --> 00:15:23,592 (rings) 323 00:15:23,593 --> 00:15:26,503 Yes, amanda. What's your favorite thing about getting old? 324 00:15:26,496 --> 00:15:28,496 Is it your hair thinning 325 00:15:28,498 --> 00:15:30,498 Or when kids ask you about vietnam? 326 00:15:30,500 --> 00:15:33,500 Can i help you with something? Yeah, you know that guy 327 00:15:33,503 --> 00:15:35,513 You're always pretending is your boyfriend? 328 00:15:35,505 --> 00:15:37,505 He's on line two. (gasps) 329 00:15:37,507 --> 00:15:41,267 Hey, birthday girl. Hi, i'm so glad you called. I have a surprise for tonight. 330 00:15:41,271 --> 00:15:44,071 One word--fireworks. 331 00:15:44,074 --> 00:15:47,054 That's two words. No, technically, that's one word. 332 00:15:47,047 --> 00:15:48,547 Nerdapalooza. 333 00:15:48,548 --> 00:15:50,548 Amanda, get off the phone. (beep) 334 00:15:50,550 --> 00:15:54,380 Well, i have a surprise for you, too. Oh, henry, i have to go. 335 00:15:54,384 --> 00:15:57,034 My day's about to get a lot better, 336 00:15:57,027 --> 00:15:59,527 But i'll call you back. I love you. Bye. 337 00:15:59,529 --> 00:16:02,089 Daniel, this is so sweet. 338 00:16:02,092 --> 00:16:04,092 Oh, good. I mean, it better be, 339 00:16:04,094 --> 00:16:07,144 'Cause i gotta tell you, renee is really mad at me. 340 00:16:07,137 --> 00:16:09,467 What is it with me and women, betty? 341 00:16:09,469 --> 00:16:11,469 It's like no matter what i do, 342 00:16:11,471 --> 00:16:13,471 I'm always letting 'em down, 343 00:16:13,473 --> 00:16:16,183 Especially the ones i care about the most. 344 00:16:16,176 --> 00:16:17,446 Uh-huh. 345 00:16:17,447 --> 00:16:20,007 Can you just make sure she gets that 346 00:16:20,010 --> 00:16:21,310 As soon as possible? 347 00:16:21,311 --> 00:16:26,061 Okay, i'll send a messenger right away. 348 00:16:30,490 --> 00:16:33,990 Cupcakes? Aw, that's so sweet, 349 00:16:33,993 --> 00:16:36,133 But didn't you hear? 350 00:16:36,126 --> 00:16:38,126 There isn't gonna be a birthday date. 351 00:16:38,128 --> 00:16:40,128 Oh, didn't you hear? 352 00:16:40,130 --> 00:16:42,500 Henry and betty have a whole new plan for tonight-- 353 00:16:42,502 --> 00:16:45,002 Fancy dinner, romantic concert in the park, 354 00:16:45,004 --> 00:16:46,514 And then afterwards, 355 00:16:46,506 --> 00:16:48,676 Fireworks, if you know what i mean. 356 00:16:48,678 --> 00:16:51,508 Well, you know what? That's great for them. 357 00:16:51,511 --> 00:16:53,141 That betty, she, uh, 358 00:16:53,143 --> 00:16:55,493 Sure doesn't let anything get in her way, does she? 359 00:16:55,485 --> 00:16:57,185 No, she doesn't, 360 00:16:57,187 --> 00:17:00,787 But if it does, i got her back. (metal clinks) 361 00:17:00,790 --> 00:17:02,790 These are not just decorative. 362 00:17:05,755 --> 00:17:09,395 (scratching) 363 00:17:09,399 --> 00:17:12,029 See ya. 364 00:17:14,104 --> 00:17:15,614 (door closes) 365 00:17:22,742 --> 00:17:25,682 So what do you think? 366 00:17:25,675 --> 00:17:29,515 Wow, mom, it's so saucy. (laughs) 367 00:17:29,519 --> 00:17:30,819 I know... (laughs) 368 00:17:30,820 --> 00:17:35,090 And if you look closely, you can see a nipple imprint. 369 00:17:35,085 --> 00:17:38,055 I've still got it. (makes sizzling sound) 370 00:17:38,057 --> 00:17:39,587 So listen, mom, 371 00:17:39,589 --> 00:17:41,089 We need to talk. 372 00:17:41,091 --> 00:17:43,131 Oh, that sounds ominous. What is it? 373 00:17:43,133 --> 00:17:45,143 It's about the budget for "hot flash." 374 00:17:45,135 --> 00:17:47,135 Given the current realities of the market, 375 00:17:47,137 --> 00:17:50,737 I just--i can't put any more money into the project. 376 00:17:50,740 --> 00:17:52,200 You're cutting me off? 377 00:17:52,202 --> 00:17:54,202 W-we haven't even launched yet, 378 00:17:54,204 --> 00:17:56,614 A-and i still need funding for a staff. 379 00:17:56,606 --> 00:18:00,606 I'm sorry. Don't do this to me. You're my daughter. 380 00:18:00,610 --> 00:18:02,810 I'm also your boss. 381 00:18:04,514 --> 00:18:07,524 (groans) ooh. Let me help you with that. 382 00:18:07,517 --> 00:18:09,517 I got it. Thank you. 383 00:18:09,519 --> 00:18:11,519 Wil said you'd be comin' by. 384 00:18:11,521 --> 00:18:14,521 She sure is working you with all this baby stuff. 385 00:18:14,524 --> 00:18:16,534 (scoffs) i know, but it's nothing 386 00:18:16,526 --> 00:18:18,766 Compared to what she must be going through, 387 00:18:18,768 --> 00:18:20,768 Planning for motherhood and all to-- 388 00:18:20,770 --> 00:18:23,370 Where is she, anyway? Deep tissue massage. 389 00:18:23,373 --> 00:18:25,813 Yeah, she skipped the baby c.p.r. Class 390 00:18:25,805 --> 00:18:28,805 And made christina go alone. Oh, oh. Of course she did. 391 00:18:28,808 --> 00:18:30,808 Well, maybe the massage will help 392 00:18:30,810 --> 00:18:32,810 Circulate the ice in her veins. 393 00:18:32,812 --> 00:18:35,352 (laughs) oh, oops. Did i say that out loud? 394 00:18:35,345 --> 00:18:38,185 No, honey, please, it's okay. I know how my sister is. Hmm. 395 00:18:38,188 --> 00:18:40,848 So, it is, uh, happy hour. 396 00:18:40,850 --> 00:18:43,350 I was just about to make myself a drink. 397 00:18:43,353 --> 00:18:45,303 You like chocolatinis? 398 00:18:45,295 --> 00:18:47,855 Liquor and chocolate? Oh, gee, i don't know. 399 00:18:47,857 --> 00:18:49,357 Bring it. 400 00:18:52,131 --> 00:18:55,131 (toilet flushes) 401 00:18:56,836 --> 00:18:58,906 (gasps) betty. 402 00:18:58,908 --> 00:19:01,408 Mrs. Meade. 403 00:19:01,411 --> 00:19:02,911 I'm so sorry. 404 00:19:02,912 --> 00:19:05,422 I try to keep up the appearance that i never use the bathroom. 405 00:19:05,415 --> 00:19:07,415 I hope you won't think less of me. 406 00:19:07,417 --> 00:19:11,177 Oh, um, no. No. I really, really won't. 407 00:19:11,181 --> 00:19:13,921 Are you okay? 408 00:19:13,923 --> 00:19:16,393 Oh, my own daughter just told me 409 00:19:16,386 --> 00:19:19,386 That she doesn't believe in my magazine. Alexis said that? 410 00:19:19,389 --> 00:19:22,389 Well, not in so many words, but it was pretty clear. 411 00:19:22,392 --> 00:19:26,202 She thinks the magazine is just a fantasy, a pipe dream. 412 00:19:26,196 --> 00:19:30,836 So i have decided not to move forward with "hot flash." 413 00:19:30,840 --> 00:19:32,570 I'm calling it quits. 414 00:19:32,572 --> 00:19:35,582 No. Mrs. Meade, so what if it is a fantasy? 415 00:19:35,575 --> 00:19:38,175 That doesn't mean you can't make it come true. 416 00:19:38,177 --> 00:19:42,207 Ju-just today, all of my dreams were crushed, 417 00:19:42,212 --> 00:19:44,752 And i-i picked myself up, 418 00:19:44,754 --> 00:19:46,464 I utilized my resources, 419 00:19:46,456 --> 00:19:49,456 And now things are gonna be even better. 420 00:19:49,459 --> 00:19:51,559 Betty, what resources do i have? 421 00:19:51,561 --> 00:19:53,891 Everyone i know has turned their back on me. 422 00:19:53,893 --> 00:19:58,833 But you're the most resourceful person i know. 423 00:19:58,828 --> 00:20:01,198 You can do anything. 424 00:20:07,206 --> 00:20:10,276 You're very perky, you know that? 425 00:20:10,280 --> 00:20:14,380 I've heard that before. 426 00:20:14,384 --> 00:20:17,894 So what dreams of yours were crushed today? 427 00:20:17,887 --> 00:20:22,417 Well, it's my birthday... Oh. 428 00:20:22,422 --> 00:20:25,432 And there was a change in plans, but everything is fine. 429 00:20:25,425 --> 00:20:27,795 Henry and i are going to dinner. 430 00:20:27,797 --> 00:20:29,297 How do i look? 431 00:20:34,864 --> 00:20:36,874 Oh, no, no. I couldn't. 432 00:20:36,866 --> 00:20:38,806 Yes, you can. 433 00:20:48,548 --> 00:20:49,848 Aw. 434 00:20:52,322 --> 00:20:53,882 Mm. 435 00:20:53,883 --> 00:20:55,393 Hey, it's betty. 436 00:20:55,385 --> 00:20:57,385 Leave a message. I'll call you back. 437 00:20:57,387 --> 00:20:58,557 (beep) 438 00:20:58,558 --> 00:21:00,958 Hey, betty. I've got some bad news. 439 00:21:00,960 --> 00:21:02,460 Charlie's not feeling well, 440 00:21:02,462 --> 00:21:05,472 So i'm gonna have to take her to the doctor. 441 00:21:05,465 --> 00:21:08,865 Don't go to the restaurant. I'll meet up with you later. 442 00:21:08,868 --> 00:21:11,038 Betty, i'm so sorry. 443 00:21:11,040 --> 00:21:13,870 I love you. 444 00:21:13,873 --> 00:21:16,313 (beep) 445 00:21:16,306 --> 00:21:18,306 (woman's electronic voice) one unheard message. 446 00:21:18,308 --> 00:21:20,408 (static crackling) 447 00:21:20,410 --> 00:21:22,810 (henry's voice) betty-- (static continues) 448 00:21:22,812 --> 00:21:24,312 ...go to the restaurant. 449 00:21:24,314 --> 00:21:25,824 (beep) 450 00:21:25,815 --> 00:21:28,315 I'll meet up with you-- (static crackles) 451 00:21:28,318 --> 00:21:29,818 I love you. 452 00:21:29,819 --> 00:21:31,059 (beep) 453 00:21:34,324 --> 00:21:37,904 Um, suarez. Reservation for two. 454 00:21:49,679 --> 00:21:53,439 So willie really got that girl to eat dog food? 455 00:21:53,443 --> 00:21:55,953 Yeah, that girl was her best friend. (laughs) 456 00:21:55,945 --> 00:21:57,945 She called it a loyalty test. 457 00:21:57,947 --> 00:22:01,417 (sighs) portrait of a mean girl, age 15. 458 00:22:01,421 --> 00:22:04,391 Wilhelmina's always been good at getting people to do things 459 00:22:04,394 --> 00:22:06,904 They didn't want to do. (whispering loudly) she still is. 460 00:22:06,896 --> 00:22:09,356 Really? (normal voice) oh, yeah. 461 00:22:09,359 --> 00:22:12,999 How so? Well, she practically forced christina to carry this baby 462 00:22:13,002 --> 00:22:16,572 So she could get the money to save her husband's life. No! 463 00:22:16,566 --> 00:22:19,506 Yes! And when christina finds out who the sperminator is... I thought it was an anonymous donor. 464 00:22:19,509 --> 00:22:21,709 It's bradford meade. No. 465 00:22:21,711 --> 00:22:24,071 She stole the sperm from his dead corpse, 466 00:22:24,073 --> 00:22:26,883 And when the bastard heir is born, 467 00:22:26,876 --> 00:22:30,516 She will finally get her hands on a third of the meade empire. 468 00:22:30,520 --> 00:22:32,880 Mm. Oh, i think i'm gonna vomit. Excuse me. 469 00:22:32,882 --> 00:22:35,732 Thank you. 470 00:22:41,991 --> 00:22:47,071 (woman) ??Quand tu dits des mots d'amour ?? 471 00:22:47,066 --> 00:22:50,766 ??Des mots comme je t'adore ?? 472 00:22:50,770 --> 00:22:52,570 ??I love you more... ?? 473 00:22:52,572 --> 00:22:55,552 (french accent) are you ready to order? 474 00:22:55,545 --> 00:22:57,845 Um, actually, no, not yet. 475 00:22:57,847 --> 00:22:59,707 ?芬?? 476 00:22:59,709 --> 00:23:01,109 Or, you know what? 477 00:23:01,110 --> 00:23:04,950 Um, i could start with a... 478 00:23:04,954 --> 00:23:07,094 (clicks tongue) 479 00:23:07,086 --> 00:23:09,616 The, uh... Uh, the--the cheese fondue. 480 00:23:09,619 --> 00:23:11,689 That dish is for two people. 481 00:23:11,691 --> 00:23:14,091 Oh. Yeah. There will be two of us. 482 00:23:14,093 --> 00:23:16,703 Uh, my boyfriend is, uh, on the way. He's coming. 483 00:23:16,696 --> 00:23:18,796 It is a lot of cheese. 484 00:23:18,798 --> 00:23:20,128 We're hungry. 485 00:23:20,129 --> 00:23:23,599 Okay, one cheese fondue for you 486 00:23:23,603 --> 00:23:26,513 And your boyfriend. 487 00:23:26,506 --> 00:23:30,406 ??La la la la la la ?? 488 00:23:30,409 --> 00:23:31,939 (sighs) 489 00:23:31,941 --> 00:23:36,051 Okay. Okay, henry. Thanks for calling. 490 00:23:37,887 --> 00:23:39,887 Henry is canceling on betty? 491 00:23:39,889 --> 00:23:42,849 Charlie's not feeling well. Yeah, right. 492 00:23:42,852 --> 00:23:44,952 Beeyotch. 493 00:23:44,954 --> 00:23:47,704 What? You know you guys were thinking it. 494 00:23:47,697 --> 00:23:50,657 All right, familia suarez. You know what this means. 495 00:23:50,660 --> 00:23:53,060 Betty needs a party. I got the pi?Ata. 496 00:23:53,062 --> 00:23:57,012 I'll clear a dance floor. And i'm making the cupcakes. 497 00:23:57,006 --> 00:23:59,506 And i was like, "slow your roll, mary-kate. 498 00:23:59,509 --> 00:24:02,909 You just can't call dibs on every hot piece of..." pie. 499 00:24:02,912 --> 00:24:04,712 Gotta go. (beep) 500 00:24:04,714 --> 00:24:07,024 That is so sweet of you. Thank you. 501 00:24:07,016 --> 00:24:09,216 Yeah, well, it's for betty. 502 00:24:09,218 --> 00:24:10,878 Ha. What? 503 00:24:10,880 --> 00:24:13,520 You just reminded me of a really funny story. 504 00:24:13,523 --> 00:24:15,533 See, betty's "boyfriend" called earlier, 505 00:24:15,525 --> 00:24:17,755 And he is totally blowing her off 506 00:24:17,757 --> 00:24:19,757 For their big birthday date tonight. See? 507 00:24:21,831 --> 00:24:23,831 Did you give her this message? 508 00:24:23,833 --> 00:24:26,503 I'm a receiver, not a giver. 509 00:24:26,496 --> 00:24:28,736 Can i have that now? 510 00:24:28,738 --> 00:24:30,038 Mmm. 511 00:24:30,039 --> 00:24:32,899 (makes sucking sound) 512 00:24:32,902 --> 00:24:34,602 (exhales) 513 00:24:39,078 --> 00:24:40,908 How precious. 514 00:24:40,910 --> 00:24:42,910 Did you make it yourself? 515 00:24:42,912 --> 00:24:47,262 It's a gift from daniel, "with all his love." 516 00:24:48,918 --> 00:24:52,558 Oh, you're not gonna ruin this relationship, wilhelmina, 517 00:24:52,562 --> 00:24:56,232 Not unless you want your own dirty laundry out in the open. 518 00:24:56,225 --> 00:24:59,225 Whatever are you talking about? I know about bradford's baby, 519 00:24:59,228 --> 00:25:02,198 And your plan to get your claws into the meade fortune. 520 00:25:02,201 --> 00:25:05,741 Oh, i know about all of it. Mm, you know nothing. 521 00:25:05,735 --> 00:25:07,205 Hmm. (beeping) 522 00:25:07,206 --> 00:25:10,206 (marc's voice) she stole the sperm from his dead corpse 523 00:25:10,209 --> 00:25:12,239 And when the bastard heir is born, 524 00:25:12,241 --> 00:25:14,241 She will finally get her hands 525 00:25:14,243 --> 00:25:16,993 On a third of the meade empire. 526 00:25:16,986 --> 00:25:18,986 Oh, i think i'm gonna vomit. (beep) 527 00:25:18,988 --> 00:25:21,288 Last time i checked, sperm-stealing was illegal. 528 00:25:21,290 --> 00:25:23,820 I think this is all daniel's gonna need 529 00:25:23,823 --> 00:25:25,833 To go straight to the police, 530 00:25:25,825 --> 00:25:27,795 Unless... Unless what? 531 00:25:27,797 --> 00:25:29,797 Unless you leave me and daniel alone. 532 00:25:29,799 --> 00:25:32,799 Let me have what i want, and you can have what you want. 533 00:25:32,802 --> 00:25:35,132 You really want to do this? 534 00:25:35,134 --> 00:25:37,274 Oh, yes. 535 00:25:37,266 --> 00:25:40,906 (sighs) very well, then. 536 00:25:40,910 --> 00:25:44,210 I'm gonna go spend the night at my boyfriend's. 537 00:25:46,916 --> 00:25:49,916 (classical music playing) 538 00:25:53,052 --> 00:25:56,962 (speaking indistinctly) 539 00:25:56,956 --> 00:25:58,656 Madam-- 540 00:25:58,658 --> 00:26:02,058 Mademoiselle, please. I'm only 24. 541 00:26:02,061 --> 00:26:03,791 Yes, i'm so sorry. 542 00:26:03,793 --> 00:26:05,943 See, it has been a while, 543 00:26:05,935 --> 00:26:09,035 And it is friday night, 544 00:26:09,038 --> 00:26:11,098 And we are very booked. 545 00:26:11,100 --> 00:26:12,900 And? 546 00:26:12,902 --> 00:26:15,272 There is a couple waiting for this table. 547 00:26:15,274 --> 00:26:18,084 It is their anniversary. 548 00:26:18,077 --> 00:26:19,907 It's my birthday, 549 00:26:19,909 --> 00:26:22,079 And--and my boyfriend-- 550 00:26:22,081 --> 00:26:24,051 He's not here. 551 00:26:24,053 --> 00:26:25,823 We apologize. 552 00:26:25,815 --> 00:26:29,055 May i offer you a doggie bag for the cheese? 553 00:26:29,058 --> 00:26:32,058 (speaking indistinctly) 554 00:26:35,594 --> 00:26:37,604 (woman) cheers. 555 00:26:48,938 --> 00:26:50,808 Betty. 556 00:26:50,810 --> 00:26:52,640 Gio. Whoa. 557 00:26:52,642 --> 00:26:54,012 What are you doing here? 558 00:26:54,013 --> 00:26:56,923 And why are you in a carriage? 559 00:26:56,916 --> 00:26:58,886 Henry left a message with amanda. 560 00:26:58,888 --> 00:27:00,988 He can't make it tonight. 561 00:27:02,952 --> 00:27:05,252 (sighs) charlie. 562 00:27:05,254 --> 00:27:08,964 So i'm not trying to take his place or anything, 563 00:27:08,958 --> 00:27:11,658 But when i heard you were on your own, 564 00:27:11,661 --> 00:27:15,001 I remembered my cousin drives these things for tourists, 565 00:27:15,004 --> 00:27:17,914 And i thought, she deserves to have a little fun. 566 00:27:17,907 --> 00:27:19,967 So what do you say? Want a ride? 567 00:27:21,741 --> 00:27:24,071 I-i don't know, gio. 568 00:27:24,073 --> 00:27:28,283 Come on. Once around the block. 569 00:27:28,277 --> 00:27:30,817 Fine. 570 00:27:30,820 --> 00:27:32,920 Once around the block. 571 00:27:32,922 --> 00:27:34,082 All right. 572 00:27:36,385 --> 00:27:40,355 (chimes tinkle) 573 00:27:51,941 --> 00:27:54,271 (horse neighs) 574 00:28:06,956 --> 00:28:08,956 Willie, i know i screwed up, 575 00:28:08,958 --> 00:28:11,018 But breaking into daniel's apartment, 576 00:28:11,020 --> 00:28:13,320 Isn't that a felony? I'm too pretty for prison. 577 00:28:13,322 --> 00:28:15,322 They'll pass me around like a collection plate 578 00:28:15,324 --> 00:28:17,374 At a catholic church. Stop whining. You owe me. 579 00:28:17,366 --> 00:28:19,366 And prison is exactly where i'll end up 580 00:28:19,368 --> 00:28:21,368 If they find out how this baby was really conceived. 581 00:28:21,370 --> 00:28:24,700 I feel like you'd do well in prison. I would. 582 00:28:24,703 --> 00:28:27,443 Hmm. Now relax. You don't have to break in. 583 00:28:27,436 --> 00:28:29,436 Don't you think i would have had 584 00:28:29,438 --> 00:28:31,938 An extra set of keys made for daniel's apartment? 585 00:28:31,941 --> 00:28:33,411 (gasps) 586 00:28:33,412 --> 00:28:36,992 Oh, marc, you underestimate me. I hate myself even more. 587 00:28:36,986 --> 00:28:39,016 Okay, willie, i'm going in. 588 00:28:39,018 --> 00:28:42,748 But if i don't make it out alive... 589 00:28:42,752 --> 00:28:47,102 We'll always have bergdorf's, darling. 590 00:28:49,128 --> 00:28:53,128 We all know what it's like to be ignored, 591 00:28:53,132 --> 00:28:54,962 Taken for granted, 592 00:28:54,964 --> 00:28:57,144 Not valued. 593 00:28:57,136 --> 00:28:59,836 That is never going to happen 594 00:28:59,839 --> 00:29:02,209 To the staff at "hot flash" magazine 595 00:29:02,211 --> 00:29:06,081 Because this isn't just a job. 596 00:29:07,746 --> 00:29:09,046 It's a family. 597 00:29:09,048 --> 00:29:10,748 Speaking of family, 598 00:29:10,749 --> 00:29:12,749 I'd like to introduce you all 599 00:29:12,751 --> 00:29:14,751 To my beautiful daughter alexis meade. 600 00:29:14,753 --> 00:29:15,893 Hello. 601 00:29:15,885 --> 00:29:18,185 Can i talk to you for a sec? 602 00:29:18,187 --> 00:29:19,887 Mom, what's going on? 603 00:29:19,889 --> 00:29:22,359 I thought i told you there's no money to hire a staff. 604 00:29:22,361 --> 00:29:24,361 Relax, darling, i don't need your money 605 00:29:24,363 --> 00:29:27,273 Or anyone else's. I'm using my own resources. 606 00:29:27,266 --> 00:29:29,466 Turns out there's a work program 607 00:29:29,468 --> 00:29:32,198 For recently released inmates. 608 00:29:32,201 --> 00:29:36,151 It's subsidized by the state, so my overhead is minimal. They're prisoners? 609 00:29:36,145 --> 00:29:38,145 Ex-prisoners... Like me. 610 00:29:38,147 --> 00:29:42,007 Mom, do any of them have any experience? 611 00:29:44,283 --> 00:29:45,963 They have life experience, 612 00:29:45,955 --> 00:29:48,255 And that's what "hot flash" is all about-- 613 00:29:48,257 --> 00:29:50,957 Your life just changed. What do you do now? 614 00:29:50,960 --> 00:29:55,520 I can't think of a better talent pool. 615 00:29:55,524 --> 00:29:58,134 All right, let's get back to work. 616 00:29:58,127 --> 00:30:02,797 Whew! Anybody have a fan? It is hot in here. 617 00:30:02,801 --> 00:30:04,801 And then the weekend of my 10th birthday, 618 00:30:04,803 --> 00:30:06,113 There was this blizzard, 619 00:30:06,105 --> 00:30:07,905 So no one could get to the party, 620 00:30:07,907 --> 00:30:09,907 And we couldn't leave the house, 621 00:30:09,909 --> 00:30:12,439 So we had to eat leftover cake for weeks. 622 00:30:12,441 --> 00:30:15,081 Hmm. Well, that's not so bad. Yeah. 623 00:30:15,084 --> 00:30:16,224 Whoa. Why are we stopping? 624 00:30:16,215 --> 00:30:18,915 Snowflake has to take care of some business. 625 00:30:18,918 --> 00:30:21,118 (whinnies) 626 00:30:21,120 --> 00:30:22,820 Oh. Sorry. 627 00:30:22,821 --> 00:30:25,961 Not quite the birthday you imagined, huh? 628 00:30:25,955 --> 00:30:27,925 Eh, it's my own fault. 629 00:30:27,927 --> 00:30:29,997 I had this stupid fantasy-- 630 00:30:29,999 --> 00:30:35,099 Fireworks, epic romance... Like romeo and juliet. 631 00:30:35,104 --> 00:30:38,114 Oh, you know those two ended up dead in a tomb, right? 632 00:30:38,107 --> 00:30:40,437 Yeah, i don't like thinking about that part. 633 00:30:40,439 --> 00:30:43,409 All right. Fantasies are fun, but we live in reality. 634 00:30:43,412 --> 00:30:45,112 It's not perfect, 635 00:30:45,114 --> 00:30:48,484 But it doesn't mean it can't be pretty good. 636 00:30:48,477 --> 00:30:49,977 I know. 637 00:30:49,979 --> 00:30:52,549 I know, i know, and--and--and it is. 638 00:30:52,551 --> 00:30:54,081 I'm lucky, 639 00:30:54,083 --> 00:30:56,333 Except for the part where henry's leaving me 640 00:30:56,325 --> 00:30:58,855 After his baby's born. 641 00:30:58,857 --> 00:31:01,487 It's getting late. I should get home. 642 00:31:01,490 --> 00:31:04,360 No. You're not going home. 643 00:31:04,363 --> 00:31:06,073 I'm not? 644 00:31:06,065 --> 00:31:08,065 Nope. We're heading to central park. 645 00:31:08,067 --> 00:31:10,897 We can still catch the end of that show. 646 00:31:10,900 --> 00:31:12,900 Betty wants fireworks for her birthday, 647 00:31:12,902 --> 00:31:15,102 She's gettin' fireworks. (horse whinnies) 648 00:31:15,104 --> 00:31:16,484 Whoo! 649 00:31:28,317 --> 00:31:31,017 Hello? 650 00:31:31,020 --> 00:31:35,120 (jazzy spy caper music playing) 651 00:31:44,003 --> 00:31:45,433 Hello. 652 00:31:51,480 --> 00:31:54,340 (gasps) 653 00:31:54,343 --> 00:31:59,153 Oh, daniel meade, you naughty, naughty boy. 654 00:31:59,148 --> 00:32:00,648 What are you doing? 655 00:32:00,649 --> 00:32:02,219 (whispers) oh, god. 656 00:32:02,221 --> 00:32:05,551 I, uh, i'm... 657 00:32:05,554 --> 00:32:07,104 I'm... 658 00:32:09,098 --> 00:32:10,958 I want you. 659 00:32:10,960 --> 00:32:12,060 Excuse me? 660 00:32:12,061 --> 00:32:15,361 You, you big, sexy... Magazine editor. 661 00:32:15,364 --> 00:32:17,374 I want you. I love you. 662 00:32:17,366 --> 00:32:19,136 I've always loved you. 663 00:32:19,138 --> 00:32:21,368 Stop that. This smells like wilhelmina. 664 00:32:21,370 --> 00:32:24,970 No. It smells like the beginning of something beautiful. (sniffs) 665 00:32:24,974 --> 00:32:26,284 I'm calling the police. 666 00:32:26,275 --> 00:32:28,975 Oh! Well, we'll always have this moment. Ciao. 667 00:32:31,180 --> 00:32:33,520 (mariachi music playing) 668 00:32:33,522 --> 00:32:35,482 Have you heard from betty? 669 00:32:35,484 --> 00:32:37,134 Her phone's not working. 670 00:32:37,126 --> 00:32:38,626 Ay. Here comes somebody. 671 00:32:38,627 --> 00:32:41,587 Is it her? No, i need more time. This banner is subpar. 672 00:32:41,590 --> 00:32:43,590 Ay, just hang it. Who cares? 673 00:32:43,592 --> 00:32:46,602 (knock on door) 674 00:32:46,595 --> 00:32:49,165 It's not betty. 675 00:32:49,168 --> 00:32:51,238 Hi. (ignacio and justin groan) 676 00:32:51,240 --> 00:32:53,400 Hi. Thought you were at the doctor. 677 00:32:53,402 --> 00:32:55,402 I-i was. Um, everything's fine. 678 00:32:55,404 --> 00:32:57,414 They couldn't find anything wrong. 679 00:32:57,406 --> 00:33:00,706 I think charlie was just trying to ruin my night with betty. 680 00:33:00,709 --> 00:33:03,209 I can't believe i fell for it. Me, either. 681 00:33:03,212 --> 00:33:06,022 But this is your baby we're talking about. 682 00:33:06,015 --> 00:33:08,015 What are you gonna do, right? Thanks. 683 00:33:08,017 --> 00:33:10,217 Just glad i didn't miss betty's party completely. 684 00:33:10,219 --> 00:33:13,189 Is she here? (sighs) not yet. Thank you. 685 00:33:13,192 --> 00:33:14,492 (horns honking) 686 00:33:14,493 --> 00:33:16,773 I don't think we're gonna make it. 687 00:33:16,765 --> 00:33:18,765 It sounds like it's almost over. 688 00:33:18,767 --> 00:33:21,627 Somebody had to stop for hot chocolate. 689 00:33:21,630 --> 00:33:24,170 What? We're gonna make it, okay? 690 00:33:24,173 --> 00:33:25,503 (wood snaps) 691 00:33:25,504 --> 00:33:27,014 (gasps) what was that? 692 00:33:27,005 --> 00:33:30,005 Crap. Think i busted a wheel. 693 00:33:30,008 --> 00:33:32,008 I'm gonna try to rig something up. 694 00:33:32,010 --> 00:33:34,010 Oh, okay. Well, here, i can help. 695 00:33:34,012 --> 00:33:36,452 No, no. No. You stay in the carriage. 696 00:33:36,445 --> 00:33:39,345 I don't want you to dirty your dress. Oh--oh! 697 00:33:39,348 --> 00:33:41,518 Betty! Oh, no. 698 00:33:41,520 --> 00:33:43,520 You okay? I'm okay. (chuckles) 699 00:33:43,522 --> 00:33:45,552 Oh, no. (laughs) 700 00:33:45,554 --> 00:33:47,564 Man, uh... Uhh... 701 00:33:47,556 --> 00:33:50,556 I think i have a, uh... 702 00:33:50,559 --> 00:33:52,059 Napkin. 703 00:33:52,061 --> 00:33:54,331 (laughs) 704 00:33:54,333 --> 00:33:56,033 Okay. 705 00:33:56,034 --> 00:33:57,344 Thanks. 706 00:33:57,336 --> 00:33:59,606 Yeah. 707 00:33:59,608 --> 00:34:02,138 Uh, i'm so sorry, betty. 708 00:34:02,141 --> 00:34:04,141 This night sucks, huh? 709 00:34:04,143 --> 00:34:06,043 (both laugh) 710 00:34:06,044 --> 00:34:08,584 You're such a great girl. 711 00:34:08,577 --> 00:34:11,077 You're so good and nice, 712 00:34:11,080 --> 00:34:13,250 And you deserve to have an amazing birthday. 713 00:34:13,252 --> 00:34:16,732 Gio, it's not your fault. You did everything you could. 714 00:34:16,725 --> 00:34:18,225 It's fine. 715 00:34:18,227 --> 00:34:20,387 No. No, it's not. I'm-- 716 00:34:20,389 --> 00:34:23,429 You know, i'm not a big believer in this whole fantasy thing, 717 00:34:23,432 --> 00:34:26,702 But i at least wanted you to have a little bit of yours. 718 00:34:26,695 --> 00:34:28,365 I'm sorry. 719 00:34:28,367 --> 00:34:31,367 I wasted your whole night. 720 00:34:31,370 --> 00:34:33,370 (woman) ??You're not here with me ?? 721 00:34:33,372 --> 00:34:36,312 No, look. Look! 722 00:34:36,305 --> 00:34:39,705 ??For you to stay ?? 723 00:34:39,708 --> 00:34:41,548 Fireworks. 724 00:34:41,550 --> 00:34:42,850 ??In my arms tonight ?? 725 00:34:42,851 --> 00:34:44,611 ??Arms tonight, arms tonight ?? 726 00:34:44,613 --> 00:34:47,423 ??I'm longing to hold you tight ?? 727 00:34:47,416 --> 00:34:49,256 ??Hold you tight, hold you tight ?? 728 00:34:49,258 --> 00:34:51,258 ??Need to hear you say it'll be all right ?? 729 00:34:51,260 --> 00:34:53,190 ??Be all right, be all right ?? 730 00:34:53,192 --> 00:34:56,372 ??I want you to say ?? 731 00:34:56,365 --> 00:34:59,265 ??You'll be holding me every night ?? 732 00:34:59,268 --> 00:35:01,328 ??Every night, every night ?? 733 00:35:01,330 --> 00:35:04,200 ??In your arms and out of sight ?? 734 00:35:12,241 --> 00:35:15,181 You found marc with your underwear? 735 00:35:15,184 --> 00:35:16,694 This smells like wilhelmina. 736 00:35:16,685 --> 00:35:20,115 Oh, my--that is exactly what i said. (laughs) 737 00:35:20,118 --> 00:35:23,248 You know, look, i stupidly let her get to me this morning. 738 00:35:23,252 --> 00:35:25,852 I messed up. I am sorry. 739 00:35:25,854 --> 00:35:30,204 No, i'm sorry, too, daniel... 740 00:35:30,199 --> 00:35:32,199 Because i haven't told you everything. 741 00:35:32,201 --> 00:35:34,631 You can. Trust me. 742 00:35:37,336 --> 00:35:40,366 All right. 743 00:35:40,369 --> 00:35:42,369 Well, it was back in college 744 00:35:42,371 --> 00:35:44,171 At stony brook. 745 00:35:44,173 --> 00:35:45,473 I had a breakdown, 746 00:35:45,474 --> 00:35:48,654 And i went to a treatment facility. 747 00:35:48,647 --> 00:35:51,617 Still see a shrink. 748 00:35:51,620 --> 00:35:52,920 And, uh... 749 00:35:55,724 --> 00:35:59,864 I take these every day. 750 00:35:59,858 --> 00:36:02,558 It--it was a long time ago, you know, 751 00:36:02,561 --> 00:36:07,201 But i guess i'm still a little sensitive about it. 752 00:36:07,196 --> 00:36:10,496 Thank you for telling me the truth. 753 00:36:10,499 --> 00:36:12,199 Yeah. 754 00:36:12,201 --> 00:36:14,201 But if you think for a second 755 00:36:14,203 --> 00:36:16,913 That's gonna make me want to be with you any less, 756 00:36:16,905 --> 00:36:20,245 You're wrong. Really? 757 00:36:20,249 --> 00:36:24,509 Don't take that apartment. Will you move in with me? 758 00:36:24,513 --> 00:36:26,393 (laughs) oh, hell, yeah. 759 00:36:27,886 --> 00:36:30,386 I wonder what mr. Dull and sister crazy 760 00:36:30,389 --> 00:36:31,889 Are doing right now. 761 00:36:31,890 --> 00:36:34,890 Ugh, don't look at me. I don't get straight people. 762 00:36:34,893 --> 00:36:37,403 Who puts what where? It's all so confusing. 763 00:36:37,396 --> 00:36:39,896 (cell phone buzzes) oh, speak of the she-devil. 764 00:36:39,898 --> 00:36:41,898 (sighs) renee, what a surprise. 765 00:36:41,900 --> 00:36:43,900 Do you have a minute, wilhelmina? 766 00:36:43,902 --> 00:36:45,932 I'd like to rub something in your face. 767 00:36:45,934 --> 00:36:48,944 Well, someone's already doing that right now, but go ahead. 768 00:36:48,937 --> 00:36:51,507 Daniel and i are moving in together. 769 00:36:51,510 --> 00:36:54,380 Yeah, he's out getting champagne to celebrate as we speak. 770 00:36:54,383 --> 00:36:56,393 Mm. Hip hip hooray. 771 00:36:56,385 --> 00:36:58,385 And, willie, i know what you're up to. 772 00:36:58,387 --> 00:37:00,387 Did you really think i'd be so stupid 773 00:37:00,389 --> 00:37:02,689 As to just leave that recording lying around? 774 00:37:02,691 --> 00:37:04,991 Well, you can't blame a girl for trying. 775 00:37:04,993 --> 00:37:06,703 I'm not going away, 776 00:37:06,695 --> 00:37:08,995 So if you or marc interfere again, 777 00:37:08,997 --> 00:37:11,697 I will release that recording to everyone, 778 00:37:11,700 --> 00:37:14,630 And it'll be all over for you, wilhelmina. 779 00:37:14,633 --> 00:37:15,933 (beep) 780 00:37:15,934 --> 00:37:19,014 (sighs) 781 00:37:19,007 --> 00:37:22,237 Like i give a tinker's fart about that recording. 782 00:37:22,240 --> 00:37:25,240 No one's gonna believe the rantings of a drunken fool. 783 00:37:25,243 --> 00:37:26,523 Hey, feelings. 784 00:37:26,515 --> 00:37:28,675 (snaps fingers) out. 785 00:37:28,677 --> 00:37:31,977 And no one's gonna believe a crazy woman, either. 786 00:37:31,980 --> 00:37:35,280 Show me. Are you sure those are the right pills? 787 00:37:35,284 --> 00:37:37,894 They were the ones in that hideous green bag. 788 00:37:37,886 --> 00:37:40,586 What did you replace them with? Your fat-blockers. 789 00:37:40,589 --> 00:37:43,029 They were the only ones that matched. 790 00:37:43,031 --> 00:37:45,861 Oh, marc, we want her crazy, not crazy and thin. 791 00:37:45,864 --> 00:37:47,444 Oh, right. 792 00:37:47,436 --> 00:37:49,936 Well, no matter. Those pills are all that stand 793 00:37:49,938 --> 00:37:52,968 Between my sister and the nuthouse. (laughs) 794 00:37:52,971 --> 00:37:55,971 In a few days, she'll start losing a grip on reality, 795 00:37:55,974 --> 00:37:58,484 And then my plan will be in motion. 796 00:37:58,477 --> 00:38:00,377 (sighs) sorry, renee. 797 00:38:00,379 --> 00:38:02,779 I've got too much riding on this. 798 00:38:02,781 --> 00:38:04,281 (snaps fingers) in. 799 00:38:38,787 --> 00:38:41,917 (sniffs) 800 00:38:41,920 --> 00:38:42,920 (sighs) 801 00:38:42,921 --> 00:38:44,421 (ignacio) hey. 802 00:38:44,423 --> 00:38:45,423 Hey. 803 00:38:45,424 --> 00:38:49,434 You're home. Hilda and justin are asleep, 804 00:38:49,428 --> 00:38:52,528 And, uh, he wanted to wait for you. 805 00:38:52,531 --> 00:38:56,841 I can't believe you guys did all of this and i missed it. 806 00:38:56,835 --> 00:38:59,335 You didn't have to do anything special for me. 807 00:38:59,337 --> 00:39:02,907 You know what? I think all of this was, um, more for me. 808 00:39:02,911 --> 00:39:05,911 Doing these kind of things makes me feel good, 809 00:39:05,914 --> 00:39:08,454 Like i'm taking care of my little girl. 810 00:39:08,447 --> 00:39:10,977 But you're a grown-up now. 811 00:39:10,979 --> 00:39:13,519 You don't need me making cupcakes anymore. 812 00:39:13,522 --> 00:39:15,752 Papi... 813 00:39:15,754 --> 00:39:20,094 There will never be a day when i don't need cupcakes... 814 00:39:20,088 --> 00:39:22,588 (laughs) 815 00:39:22,591 --> 00:39:24,091 Or you. 816 00:39:31,770 --> 00:39:34,040 Actually, i could really use one of those cupcakes 817 00:39:34,042 --> 00:39:35,772 Right about now. 818 00:39:35,774 --> 00:39:38,114 Well, i may have a few... Dozen 819 00:39:38,106 --> 00:39:39,806 Left in the kitchen. 820 00:39:39,808 --> 00:39:41,778 Really? Mm-hmm. 821 00:39:41,780 --> 00:39:43,080 Aah, you're the best. 822 00:39:43,081 --> 00:39:44,881 (laughs) 823 00:39:48,917 --> 00:39:50,417 Hey, willie, 824 00:39:50,419 --> 00:39:53,419 You know i've never been one to second-guess your choices, 825 00:39:53,422 --> 00:39:56,432 But can i ask you a question, friend-to-friend? (sighs) marc, you know i hate 826 00:39:56,425 --> 00:39:59,465 When things get personal between the two of us. 827 00:39:59,468 --> 00:40:02,428 I do. I do. I know, but it's just... (sighs) 828 00:40:02,431 --> 00:40:05,071 What we're doing... I mean, renee's your sister. 829 00:40:05,073 --> 00:40:07,913 There are things in her past, marc-- 830 00:40:07,906 --> 00:40:09,776 Terrible things. 831 00:40:09,778 --> 00:40:13,938 You have no idea what she's done or what she's capable of. 832 00:40:16,885 --> 00:40:19,915 Renee and i were-- 833 00:40:19,918 --> 00:40:23,788 (static crackling) 834 00:40:32,701 --> 00:40:36,161 (static continues) 835 00:40:36,164 --> 00:40:38,944 (whispers) oh. 836 00:40:38,937 --> 00:40:40,907 (monitor hisses) 837 00:40:42,511 --> 00:40:46,011 I know you think i'm the evil sister, marc... Well... 838 00:40:46,014 --> 00:40:48,984 But at least i stop short of murder. 839 00:40:51,780 --> 00:40:53,080 Mmm. 840 00:40:53,081 --> 00:40:55,621 (mouth full) this is the best birthday present 841 00:40:55,624 --> 00:40:56,934 I got all day. 842 00:40:56,925 --> 00:40:58,685 (laughs) gracias, mija. 843 00:40:58,687 --> 00:41:00,527 Oh, i almost forgot... 844 00:41:00,529 --> 00:41:04,229 What? 845 00:41:04,232 --> 00:41:08,772 I'm supposed to make sure you get this. 846 00:41:08,767 --> 00:41:11,567 (gasps) daniel? Mm-hmm. 847 00:41:11,570 --> 00:41:13,540 Wh-when did he-- 848 00:41:13,542 --> 00:41:16,142 He dropped it off a couple of weeks ago. 849 00:41:16,144 --> 00:41:18,754 He just wanted to make sure he didn't forget. 850 00:41:18,747 --> 00:41:20,747 He remembered he'd forget? (laughs) 851 00:41:20,749 --> 00:41:22,209 Aw. 852 00:41:22,210 --> 00:41:25,010 Oh, i'm gonna call it a night. 853 00:41:25,013 --> 00:41:26,593 Happy birthday, sweetie. 854 00:41:26,585 --> 00:41:27,985 Thank you, daddy. 855 00:41:27,986 --> 00:41:30,656 (whispers) te quiero. I love you, too. 856 00:41:33,622 --> 00:41:37,102 ?芬?? 857 00:41:41,129 --> 00:41:44,729 Mm, betty. 858 00:41:44,733 --> 00:41:47,783 You're here. 859 00:41:47,776 --> 00:41:51,036 Yeah, i didn't want to wake you. 860 00:41:51,039 --> 00:41:55,609 Hmm. I never got a chance to tell you 861 00:41:55,614 --> 00:41:57,024 Happy birthday. 862 00:41:57,015 --> 00:41:58,915 (laughs) 863 00:41:58,917 --> 00:42:00,717 Thank you. 864 00:42:03,622 --> 00:42:05,522 (woman) ??In my dreams ?? 865 00:42:05,523 --> 00:42:07,703 I'm sorry it wasn't perfect. 866 00:42:07,696 --> 00:42:08,996 ??I can fly ?? 867 00:42:08,997 --> 00:42:12,057 Yeah, me, too. 868 00:42:12,060 --> 00:42:15,100 ??...everywhere ?? 869 00:42:15,103 --> 00:42:16,813 ??Because you love me ?? 870 00:42:16,805 --> 00:42:19,105 ??Yes, you love me ?? 871 00:42:19,107 --> 00:42:24,607 ??In my dreams ?? 872 00:42:24,613 --> 00:42:29,783 ??In my dreams ?? 873 00:42:29,778 --> 00:42:34,948 ??In my dreams ?? 874 00:42:34,953 --> 00:42:39,563 ??In my dreams ?? 875 00:42:39,557 --> 00:42:42,587 ??Ooh, ooh ?? 63187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.