All language subtitles for UB210

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,633 --> 00:00:04,183 Previously on "ugly betty"... Excuse us. 2 00:00:04,175 --> 00:00:06,375 (betty) mr. Meade? (man) there's no pulse. 3 00:00:06,377 --> 00:00:08,437 Is this bradford meade's body? 4 00:00:08,439 --> 00:00:12,009 I have a proposition you might be interested in. 5 00:00:12,012 --> 00:00:15,052 Aah! (grunts) 6 00:00:15,046 --> 00:00:17,186 Motion to terminate wilhelmina slater. 7 00:00:17,188 --> 00:00:19,148 All those in favor. (daniel and alexis) aye. 8 00:00:19,150 --> 00:00:21,150 Did you come to clean out your office, wilhelmina? 9 00:00:21,152 --> 00:00:23,292 No, daniel. I came to clean out yours. 10 00:00:23,294 --> 00:00:26,104 "slater." we're currently setting up our offices, 11 00:00:26,097 --> 00:00:28,097 And there are still positions available. 12 00:00:28,099 --> 00:00:31,529 All right. What is this guy's name? I don't know. Something lame, like gio. 13 00:00:31,532 --> 00:00:34,812 Tell me who you're dating. Henry from accounting. There. 14 00:00:34,805 --> 00:00:36,235 More. He got a girl pregnant. 15 00:00:36,237 --> 00:00:38,237 Wow. You are being stupid. 16 00:00:38,239 --> 00:00:40,109 I know you're leaving in five months, 17 00:00:40,111 --> 00:00:42,311 And i know that i'm gonna get my heart broken, 18 00:00:42,313 --> 00:00:45,053 But maybe it's worth it. 19 00:00:51,322 --> 00:00:53,322 So let me get this straight. 20 00:00:53,324 --> 00:00:55,794 Our father left a video for us. 21 00:00:55,786 --> 00:00:57,786 (alexis) is this a new will? 22 00:00:57,788 --> 00:00:59,788 No, no. It's simply a personal message 23 00:00:59,790 --> 00:01:02,460 He recorded for the both of you 24 00:01:02,463 --> 00:01:04,843 A few weeks before he died. 25 00:01:04,835 --> 00:01:06,835 I'll wait outside. Thank you. 26 00:01:06,837 --> 00:01:08,837 He must've known he was sick. 27 00:01:08,839 --> 00:01:10,669 Well, we'll never know. 28 00:01:10,671 --> 00:01:12,641 Alexis, daniel, i'm sick. 29 00:01:12,643 --> 00:01:14,683 Who knows how much time i have left? 30 00:01:14,675 --> 00:01:17,245 Well, obviously, if you're watching this, 31 00:01:17,248 --> 00:01:19,248 I didn't have a lot. 32 00:01:19,250 --> 00:01:21,250 Hopefully, you gave me a proper send-off. 33 00:01:21,252 --> 00:01:24,162 I thought it was nice. Shh. 34 00:01:24,155 --> 00:01:26,155 I didn't reveal who i wanted 35 00:01:26,157 --> 00:01:28,487 To run meade publications in my will, 36 00:01:28,489 --> 00:01:31,159 Because i wanted to explain my decision to you. 37 00:01:31,162 --> 00:01:33,122 Is this thing on? 38 00:01:33,124 --> 00:01:35,274 (sighs) typical. 39 00:01:35,266 --> 00:01:36,726 Yeah. (coughs) 40 00:01:36,727 --> 00:01:38,327 Running a company like this 41 00:01:38,329 --> 00:01:40,829 Requires a specific type of leadership. 42 00:01:40,831 --> 00:01:42,571 You have to have confidence, 43 00:01:42,573 --> 00:01:44,583 Be able to smell blood in the water. 44 00:01:44,575 --> 00:01:47,835 You need to possess a killer instinct. 45 00:01:47,838 --> 00:01:52,508 So after long consideration, i choose-- 46 00:01:52,513 --> 00:01:53,813 (betty) mr. Meade-- 47 00:01:53,814 --> 00:01:55,494 Oh, i'm sorry. 48 00:01:55,486 --> 00:01:57,246 I didn't realize you were in the m-- 49 00:01:57,248 --> 00:01:59,748 Oh! Ah, whoopsy-daisy. Sorry. 50 00:01:59,750 --> 00:02:02,590 Daniel sent me to deliver this thing... (coughing) 51 00:02:02,593 --> 00:02:04,633 And your assistant wasn't there. I'm sorry. Come on, betty. 52 00:02:04,625 --> 00:02:08,425 It's fine. It's fine. Just set the camera up and leave. Okay. Yep, that's right. 53 00:02:10,501 --> 00:02:12,731 Uh, can i get you anything else? 54 00:02:12,733 --> 00:02:14,243 No. Okay. 55 00:02:14,235 --> 00:02:15,805 (coughs) come on. 56 00:02:15,806 --> 00:02:18,806 It is my desire that one of you become the president 57 00:02:18,809 --> 00:02:21,639 And chief fiduciary officer of meade publications. 58 00:02:21,642 --> 00:02:24,752 So i hope you'll both understand 59 00:02:24,745 --> 00:02:26,245 When i tell you 60 00:02:26,247 --> 00:02:30,417 That i choose my d-- 61 00:02:30,421 --> 00:02:32,481 Is this thing even on? 62 00:02:32,483 --> 00:02:34,693 Yes, it's on. It's on. 63 00:02:34,685 --> 00:02:37,185 There you go. 64 00:02:37,188 --> 00:02:39,188 Wait, what-- what happened? 65 00:02:39,190 --> 00:02:41,630 Dad. Oh, learn to work stuff. 66 00:02:41,632 --> 00:02:44,372 It's pretty clear he was going to say, "my daughter." no, it's not. 67 00:02:44,365 --> 00:02:46,365 He was gonna say, "i choose my daniel." 68 00:02:46,367 --> 00:02:48,737 "my daniel?" who says that? He did all the time. 69 00:02:48,739 --> 00:02:50,899 "my daniel this... My daniel that..." 70 00:02:50,901 --> 00:02:53,501 Obviously we're not going to be settling this right now. 71 00:02:53,504 --> 00:02:55,654 Tomorrow morning we're gonna talk to mom about the trial, 72 00:02:55,646 --> 00:02:58,346 Maybe she'll have an opinion on this. 73 00:02:58,349 --> 00:03:01,479 Fine. Until then, no one sits behind his desk. 74 00:03:01,482 --> 00:03:02,652 Agreed. 75 00:03:02,653 --> 00:03:03,953 (elevator bell dings) 76 00:03:03,954 --> 00:03:06,664 Tell me again why we're stealing your father's chair. 77 00:03:06,657 --> 00:03:08,557 We're not stealing it. We're guarding it. 78 00:03:08,559 --> 00:03:10,559 Until we figure out who runs meade, 79 00:03:10,561 --> 00:03:11,861 No one sits in it. 80 00:03:11,862 --> 00:03:13,862 But couldn't alexis just get another chair 81 00:03:13,864 --> 00:03:16,574 And put that behind the desk and sit in that? 82 00:03:16,567 --> 00:03:19,867 No--she--that's not... Whose side on you on? Yours. I'll guard the chair. 83 00:03:19,870 --> 00:03:22,570 The chair is life. The chair is everything. 84 00:03:22,573 --> 00:03:24,883 Look, i can run meade just as well as alexis. 85 00:03:24,875 --> 00:03:26,875 I can smell blood in the water. 86 00:03:26,877 --> 00:03:29,877 You know, i'm a good leader. Of course you are, daniel. 87 00:03:29,880 --> 00:03:32,740 There it is! I knew you took it! 88 00:03:32,743 --> 00:03:34,823 Run, betty. Come on. Run. Hurry! 89 00:03:34,815 --> 00:03:37,385 I'm going. I'm going. Out of my way. Excuse me. 90 00:03:37,388 --> 00:03:39,688 Protect that chair! Keep it-- 91 00:03:39,690 --> 00:03:40,890 Sorry. 92 00:03:40,891 --> 00:03:44,401 Would you grow up, daniel? Hey. 93 00:03:44,395 --> 00:03:47,225 Get out of there. That's not yours. You know it is. You get out of there. 94 00:03:47,227 --> 00:03:48,527 You get out. You get out. 95 00:03:48,529 --> 00:03:50,429 Why are you so strong? 96 00:03:50,431 --> 00:03:53,601 What, did they give you super strength 97 00:03:53,604 --> 00:03:55,614 When they installed your vagina? 98 00:03:55,606 --> 00:03:57,936 Guys, everyone is watching. 99 00:04:02,273 --> 00:04:04,583 Now i'm happy to guard the chair 100 00:04:04,575 --> 00:04:07,915 Until you talk to your mother and figure it out. 101 00:04:07,918 --> 00:04:09,618 Just so you know, 102 00:04:09,620 --> 00:04:12,520 They did give me super strength. 103 00:04:15,486 --> 00:04:18,626 Betty, you heard my dad call me "my daniel," right? 104 00:04:18,629 --> 00:04:20,389 Sure. 105 00:04:20,391 --> 00:04:22,391 Oh, the children are cranky today. 106 00:04:22,393 --> 00:04:24,403 Did you give them both a time-out? 107 00:04:24,395 --> 00:04:25,495 Exhausting. 108 00:04:25,496 --> 00:04:27,036 Milady. Thank you. 109 00:04:27,037 --> 00:04:29,467 And mi-other-lady. Oh, thank you. Hmm. 110 00:04:29,470 --> 00:04:31,670 I have a big surprise for our date tomorrow night. 111 00:04:31,672 --> 00:04:33,002 Wear socks... 112 00:04:33,003 --> 00:04:34,983 'Cause they're gonna get knocked off. 113 00:04:34,975 --> 00:04:38,375 Oh, a surprise! 114 00:04:38,379 --> 00:04:40,749 Oh, the last surprise i got on a date 115 00:04:40,751 --> 00:04:43,281 Was the wife knocking on the motel door. 116 00:04:43,283 --> 00:04:45,923 I know. He's so sweet. Every single saturday night 117 00:04:45,916 --> 00:04:48,916 We make an ice cream sundae bar and we watch old movies. 118 00:04:48,919 --> 00:04:51,559 Well, i can't tempt you and henry to come out 119 00:04:51,562 --> 00:04:53,762 With stuart and i to this movie premiere 120 00:04:53,764 --> 00:04:56,534 For which i have passes. (gasps) 121 00:04:56,527 --> 00:04:58,697 "27 dresses." shut up! 122 00:04:58,699 --> 00:05:02,529 I so want to see this movie. I love romantic comedies. 123 00:05:02,533 --> 00:05:03,833 And i love james marsden. 124 00:05:03,834 --> 00:05:06,544 I want to bake him naked and eat him for dessert. 125 00:05:06,537 --> 00:05:09,007 Okay, you and i have very different points of view 126 00:05:09,009 --> 00:05:10,739 Of romantic comedy. Yeah. 127 00:05:10,741 --> 00:05:12,741 But we couldn't go anyway. 128 00:05:12,743 --> 00:05:14,653 Henry and i are trying to do things 129 00:05:14,645 --> 00:05:16,645 That are just the two of us. 130 00:05:16,647 --> 00:05:20,317 He's leaving in 17 weeks and 4 days. 131 00:05:20,320 --> 00:05:22,750 Wait. Isn't this a leap year? 132 00:05:22,753 --> 00:05:24,963 (gasps) 17 weeks and 5 days! 133 00:05:24,955 --> 00:05:27,955 I have to go tell him, give him a kiss! Go on. Go on. 134 00:05:27,958 --> 00:05:28,958 Wait! 135 00:05:28,959 --> 00:05:31,459 No, no, no. This is all wrong. 136 00:05:31,462 --> 00:05:33,462 You call this a cover, kiki? 137 00:05:33,464 --> 00:05:36,474 The goal is to make me look five years younger 138 00:05:36,467 --> 00:05:38,337 Than i say i am. 139 00:05:38,338 --> 00:05:40,868 Be prepared to work through lunch. 140 00:05:44,344 --> 00:05:46,524 Why aren't they working? 141 00:05:46,517 --> 00:05:47,947 Willie, a word. 142 00:05:47,948 --> 00:05:49,948 It's not that anyone minds being abused. 143 00:05:49,950 --> 00:05:51,950 It's just that they thought-- 144 00:05:51,952 --> 00:05:53,952 And i don't know where they got this-- 145 00:05:53,954 --> 00:05:57,534 That they were being paid to be abused. 146 00:05:57,528 --> 00:05:59,888 So this is about money? Well... 147 00:05:59,890 --> 00:06:02,860 In my day, we worked hard, and we were lucky if we got... 148 00:06:02,863 --> 00:06:05,503 (raises voice) a cheese sandwich and a cup of bad coffee. 149 00:06:05,496 --> 00:06:07,096 You were a senator's daughter 150 00:06:07,097 --> 00:06:09,097 And went to boarding school in paris. 151 00:06:09,099 --> 00:06:11,099 (normal voice) i've never realized 152 00:06:11,101 --> 00:06:14,411 What tiny features you have. 153 00:06:14,405 --> 00:06:17,005 Oh. 154 00:06:17,007 --> 00:06:19,507 People, i heard there's some grumblings about money. 155 00:06:19,510 --> 00:06:22,150 Well, this afternoon, i'm meeting with our investors, 156 00:06:22,152 --> 00:06:25,062 And i'm absolutely certain we will have our funding. 157 00:06:25,055 --> 00:06:29,955 Then, "slater"... Will be a go. 158 00:06:35,025 --> 00:06:37,065 You didn't order enough paper clips. 159 00:06:37,067 --> 00:06:38,867 Calm down. You're hysterical. 160 00:06:38,869 --> 00:06:41,129 You're practically screaming like a woman. 161 00:06:41,131 --> 00:06:42,871 Why are you in charge of anything? 162 00:06:42,873 --> 00:06:44,613 There's, like, a thousands sticks 163 00:06:44,605 --> 00:06:47,775 Of glitter glue and no paper clips. You're gay, right? 164 00:06:47,778 --> 00:06:50,178 Only when it comes to you. 165 00:06:50,180 --> 00:06:52,940 I shouldn't have to ask the receptionist 166 00:06:52,943 --> 00:06:54,553 For a paper clip. 167 00:06:54,545 --> 00:06:56,615 Okay, slow down there, spanky. 168 00:06:56,617 --> 00:06:58,917 You, my friend, are not the only one 169 00:06:58,919 --> 00:07:00,719 Who needs paper clips. 170 00:07:00,721 --> 00:07:03,651 (laughing) 171 00:07:03,654 --> 00:07:06,634 (whimpering) 172 00:07:09,730 --> 00:07:12,900 What? Metallics are back in this year. 173 00:07:12,903 --> 00:07:15,043 That is a misuse of company property. 174 00:07:15,035 --> 00:07:18,105 And that... Is a misuse of hair gel. 175 00:07:18,108 --> 00:07:19,938 How much are you wearing? 176 00:07:19,940 --> 00:07:21,440 That's it. 177 00:07:21,441 --> 00:07:23,971 You just pissed off the pep. 178 00:07:23,974 --> 00:07:25,824 (whimpers) no! 179 00:07:25,816 --> 00:07:27,046 I'm sorry, ma'am, 180 00:07:27,047 --> 00:07:29,747 But this thing is not allowed in the building. 181 00:07:29,750 --> 00:07:32,050 You can pick it up in the lobby on your way out. 182 00:07:32,052 --> 00:07:33,652 Will you walk him? 183 00:07:33,654 --> 00:07:35,194 (chuckles) no. 184 00:07:35,185 --> 00:07:36,555 No! 185 00:07:36,557 --> 00:07:38,987 (click) 186 00:07:40,961 --> 00:07:42,891 (gasps) 187 00:07:42,893 --> 00:07:45,203 You guys are out of paper clips, 188 00:07:45,195 --> 00:07:47,195 But there's a butt-load of glitter glue. 189 00:07:47,197 --> 00:07:49,197 I took some for my son. 190 00:07:49,199 --> 00:07:51,199 (lowers voice) did that guy just check out my ass? 191 00:07:51,201 --> 00:07:54,201 How much does he make? Ugh, not enough to be worth it, 192 00:07:54,204 --> 00:07:56,214 But hey, you're starting to notice 193 00:07:56,206 --> 00:07:59,706 Guys check out your ass again. I can't even focus on guys right now. 194 00:07:59,710 --> 00:08:02,750 I gotta focus on opening up my salon. Hilda, i said you could make a few color copies, 195 00:08:02,753 --> 00:08:05,763 Not ransack the office supplies. No, no, no, they factor that in. 196 00:08:05,756 --> 00:08:08,016 Believe me, if i didn't take these, 197 00:08:08,018 --> 00:08:10,718 The books wouldn't line up at the end of the year. 198 00:08:10,721 --> 00:08:13,561 Look. Check it out. "hilda's beautilities-- i give good hair." 199 00:08:13,564 --> 00:08:15,574 Ooh, that's a little smutty. 200 00:08:15,566 --> 00:08:18,126 You might get some of those guys in front of the liquor store. Hey, their money's good. 201 00:08:18,128 --> 00:08:20,898 Ay, betty, i got such a good feeling about this salon. 202 00:08:20,901 --> 00:08:23,901 When i heard that beauty school burned down 203 00:08:23,904 --> 00:08:25,914 And was selling a slightly damaged shampoo sink, 204 00:08:25,906 --> 00:08:28,906 I really felt like god was looking out for me. Well, you're gonna be amazing. 205 00:08:28,909 --> 00:08:30,979 Oh, and henry's coming by tomorrow 206 00:08:30,981 --> 00:08:33,581 With his "time life" books to install the sink. 207 00:08:33,584 --> 00:08:35,594 Ay, i still gotta get that thing home. 208 00:08:35,586 --> 00:08:37,586 Hey, do you think your little friend 209 00:08:37,588 --> 00:08:39,648 With the van could do it? 210 00:08:39,650 --> 00:08:42,290 Are you still hating him now or what? Who? Gio? No, we're fine. He'll be happy to do it. 211 00:08:42,292 --> 00:08:45,302 Investors! How could they have turned me down? That's not what they said. 212 00:08:45,295 --> 00:08:47,995 They just need a few days to think about it. 213 00:08:47,998 --> 00:08:49,998 Oh, that means "no." don't be stupid. 214 00:08:50,000 --> 00:08:51,960 "image problem." i don't have an image problem. 215 00:08:51,962 --> 00:08:54,672 Well, you have had some pretty bad press lately. 216 00:08:54,665 --> 00:08:57,705 Well, you were fired and pushed into your fianc矇's grave. 217 00:08:57,708 --> 00:09:00,208 I don't know how to put a positive spin on that. 218 00:09:00,210 --> 00:09:01,910 Well, then we're screwed, marc. 219 00:09:01,912 --> 00:09:03,212 They're the only investors 220 00:09:03,213 --> 00:09:05,923 Willing to launch a new magazine, 221 00:09:05,916 --> 00:09:08,616 And they think i have an image problem. Well, then, we change your image. Come on. 222 00:09:08,619 --> 00:09:10,619 It's the media age. We can do it overnight. 223 00:09:10,621 --> 00:09:12,621 Britney spears shaves something or shows something 224 00:09:12,623 --> 00:09:13,923 Or shows something shaved, 225 00:09:13,924 --> 00:09:16,334 And it's around the world in seconds. Trust me, lady. 226 00:09:16,326 --> 00:09:18,326 I can make you mother teresa with better boobs. 227 00:09:18,328 --> 00:09:20,688 It's interesting. 228 00:09:20,691 --> 00:09:22,591 You only call me when you need something. 229 00:09:22,593 --> 00:09:24,603 When was the last time you went down 230 00:09:24,595 --> 00:09:26,695 To my deli and bought a sandwich? 231 00:09:26,697 --> 00:09:29,167 Well, gio, that's because every time i come in, you yell, 232 00:09:29,169 --> 00:09:32,739 "there she is--the eater." it's cute. It's our thing. 233 00:09:32,743 --> 00:09:36,853 Gio, you gotta let me pay you. I don't feel right. Just give my mom a haircut 234 00:09:36,847 --> 00:09:38,907 And don't tell her about her bald spot. 235 00:09:38,909 --> 00:09:41,009 Um, gio, you can just set the sink down over there. 236 00:09:41,011 --> 00:09:42,911 Henry's coming to install it. 237 00:09:42,913 --> 00:09:46,693 A man of many talents. Is there anything egg salad can't do? 238 00:09:46,687 --> 00:09:49,017 Why is henry egg salad? 239 00:09:49,019 --> 00:09:51,159 Because egg salad is a boring sandwich, 240 00:09:51,161 --> 00:09:55,001 And gio thinks that henry is boring. Oh, no, henry's not boring. 241 00:09:54,995 --> 00:09:57,725 No, look at all the cool stuff you guys do. 242 00:09:57,728 --> 00:09:59,728 I mean, your, um, saturday night sundae night. 243 00:09:59,730 --> 00:10:02,630 That sounds like fun. It is. It is so much fun. 244 00:10:02,633 --> 00:10:05,343 Every weekend, we have a theme topping. 245 00:10:05,335 --> 00:10:07,835 Like, last week, we were watching "walk the line"-- 246 00:10:07,838 --> 00:10:10,708 You know, about johnny cash-- so he chopped up cashews. (laughs) 247 00:10:10,711 --> 00:10:13,181 It was fun. It was fun. 248 00:10:13,183 --> 00:10:15,953 And did you eat it with a reese witherspoon? (laughs) 249 00:10:15,946 --> 00:10:19,086 That's funny. He's funny. Yeah, he's a riot. 250 00:10:19,089 --> 00:10:21,989 I'm just kidding, but come on. 251 00:10:21,992 --> 00:10:24,022 You and henry, have, like, what, four months left, 252 00:10:24,024 --> 00:10:26,264 And this is how you spend a saturday night? 253 00:10:26,256 --> 00:10:28,796 Okay, gio, what would you do? 254 00:10:28,799 --> 00:10:31,229 (woman singing in spanish) 255 00:10:31,231 --> 00:10:33,031 Well... 256 00:10:33,033 --> 00:10:36,043 (slow instrumental jazz playing) 257 00:10:36,036 --> 00:10:38,206 If i loved a girl, 258 00:10:38,208 --> 00:10:41,338 And i knew i had so little time left with her, 259 00:10:41,341 --> 00:10:44,341 Then every night would be a chance to make a memory. 260 00:10:44,344 --> 00:10:47,254 Believe me, if there was any ice cream involved, 261 00:10:47,247 --> 00:10:49,647 I would be eating it off her stomach. 262 00:10:49,649 --> 00:10:50,949 Sexy. Gross. 263 00:10:50,951 --> 00:10:52,881 And i'd take her out to montauk, 264 00:10:52,883 --> 00:10:54,893 You know, with a bottle of wine, 265 00:10:54,885 --> 00:10:57,685 And we'd build a fire and sleep on the beach. 266 00:10:57,688 --> 00:10:59,928 Or maybe we'd climb the fire escape 267 00:10:59,930 --> 00:11:02,360 To the rooftop of the blue note 268 00:11:02,362 --> 00:11:03,862 And listen to music. 269 00:11:03,864 --> 00:11:05,874 Maybe we'd just go out dancing. 270 00:11:05,866 --> 00:11:08,666 'Cause, you know, you never feel closer to a woman 271 00:11:08,668 --> 00:11:11,198 Than when you're holding her. 272 00:11:11,201 --> 00:11:13,141 You know, like, mm, 273 00:11:13,143 --> 00:11:15,853 So close that you could feel her breath on your neck. 274 00:11:15,846 --> 00:11:18,676 Because love doesn't come around often, 275 00:11:18,678 --> 00:11:22,348 And i'd want to make every second count. 276 00:11:22,352 --> 00:11:23,852 (woman singing in spanish) 277 00:11:23,854 --> 00:11:25,364 Whoo! 278 00:11:25,355 --> 00:11:27,015 (clears throat) 279 00:11:27,017 --> 00:11:29,787 Man, i love this song. Aw, whoo! 280 00:11:29,790 --> 00:11:31,290 Come on, betty. 281 00:11:31,291 --> 00:11:32,461 No. Gio. 282 00:11:32,462 --> 00:11:34,462 I don't want to dance. Mmm. 283 00:11:34,464 --> 00:11:37,474 We have to work. Hilda, we have to work. (hilda) what? 284 00:11:37,467 --> 00:11:39,427 Come on. A little bit of dancing. 285 00:11:39,429 --> 00:11:41,399 Come on. Ready? One, two. 286 00:11:41,401 --> 00:11:43,071 One, two, mm, mm. 287 00:11:43,073 --> 00:11:45,383 There you go. You got it. You got it. 288 00:11:45,375 --> 00:11:47,875 (laughs) oh, hey, you guys are good together. 289 00:11:47,878 --> 00:11:49,778 (laughing) 290 00:11:49,780 --> 00:11:52,480 Yeah. Really good. 291 00:11:52,482 --> 00:11:54,112 (laughs) 292 00:11:54,114 --> 00:12:00,194 ?芬?? 293 00:12:15,205 --> 00:12:17,205 Doesn't really match the figure "b." 294 00:12:17,207 --> 00:12:19,467 You wanna take another look? 295 00:12:19,469 --> 00:12:22,409 Why were you dancing with that guy? I don't know. He just grabbed me. 296 00:12:22,412 --> 00:12:24,442 He was just showing us some dance moves. 297 00:12:24,444 --> 00:12:26,324 (clinks) damn it. 298 00:12:26,316 --> 00:12:29,946 It's not that big a deal. What? No, it's this, like-- i can't get this pipe to fit. 299 00:12:29,950 --> 00:12:32,450 Need some help there? What? No. I got it. 300 00:12:32,452 --> 00:12:35,492 Yeah, i see you've got your, um, "time life" books. 301 00:12:35,485 --> 00:12:37,485 Yep. Henry uses them all the time. 302 00:12:37,487 --> 00:12:39,527 He says they were his best friends growing up. 303 00:12:39,529 --> 00:12:41,329 I didn't say it like that. 304 00:12:41,331 --> 00:12:43,961 You know, i think where you're going wrong 305 00:12:43,964 --> 00:12:46,974 Is you didn't slip the trap nut and washer onto the tailpiece 306 00:12:46,967 --> 00:12:49,997 Before you attached the p-trap. Yes, thank you. 307 00:12:50,000 --> 00:12:52,870 Henry, i think you should let gio do it. 308 00:12:52,873 --> 00:12:55,453 That p-trap thingy sounds hard. Hilda, he says he can do it. 309 00:12:55,445 --> 00:12:57,905 Yes, i can. 310 00:12:57,908 --> 00:12:59,948 There. It's done. 311 00:12:59,950 --> 00:13:02,110 Okay. 312 00:13:02,112 --> 00:13:03,882 Oh. Oh. Oh! 313 00:13:03,884 --> 00:13:05,824 Henry! 314 00:13:05,816 --> 00:13:08,286 Oh. Uh... 315 00:13:08,288 --> 00:13:10,458 Uh, you okay? 316 00:13:10,460 --> 00:13:13,160 No, no. It's supposed to do that. 317 00:13:13,163 --> 00:13:15,433 It says so in the book. 318 00:13:15,425 --> 00:13:18,225 Surprise, surprise. 319 00:13:18,228 --> 00:13:20,298 The devil donates prada. 320 00:13:20,300 --> 00:13:22,300 Wilhelmina slater spent the day 321 00:13:22,302 --> 00:13:24,842 Clothing the homeless, making our city beautiful 322 00:13:24,835 --> 00:13:27,975 And even comforting the sick. 323 00:13:27,978 --> 00:13:31,038 ??Rise and shine and give god your glory, glory ?? 324 00:13:31,041 --> 00:13:33,511 ??Rise and shine and give god your glory, glory ?? 325 00:13:33,513 --> 00:13:36,923 ??Rise and shine and give god your glory, glory ?? 326 00:13:36,917 --> 00:13:39,547 ??Children of the lord ?? 327 00:13:39,549 --> 00:13:42,249 It's like eleanor roosevelt has come back to life 328 00:13:42,252 --> 00:13:43,922 As a woman. 329 00:13:43,924 --> 00:13:45,234 (telephone rings) 330 00:13:45,225 --> 00:13:47,195 From the antichrist to "auntie mame"... 331 00:13:47,197 --> 00:13:49,227 "slater." one moment. 332 00:13:49,229 --> 00:13:51,329 It's the investors. 333 00:13:51,331 --> 00:13:53,931 (sighs) 334 00:13:53,934 --> 00:13:56,114 Paul, hello. 335 00:13:56,106 --> 00:14:00,406 Oh, you saw that. Well, i'm mortified. 336 00:14:00,410 --> 00:14:03,410 Y--they just showed up with cameras and ambushed me. 337 00:14:03,413 --> 00:14:05,953 Well, what can i say? 338 00:14:05,946 --> 00:14:08,946 Now everyone knows the real wilhelmina. 339 00:14:08,949 --> 00:14:10,249 (metal clatters) 340 00:14:10,250 --> 00:14:12,220 He turned off the video? 341 00:14:12,222 --> 00:14:14,222 Oh, your father and cameras... 342 00:14:14,224 --> 00:14:17,234 I remember when he set a camera up in the bedroom. 343 00:14:17,227 --> 00:14:19,487 We got a half hour of a moaning lamp. 344 00:14:19,489 --> 00:14:21,489 Yeah, mom. We found that tape. 345 00:14:21,491 --> 00:14:23,491 So, mom, are you okay? 346 00:14:23,493 --> 00:14:26,503 How are they treating you there? Oh, i'm fine. I think i have 347 00:14:26,496 --> 00:14:29,566 A little more cache this time, being an escapee. 348 00:14:29,569 --> 00:14:31,939 The bulls are giving me a wider berth. 349 00:14:31,942 --> 00:14:34,272 Okay, mom, we're really happy you're top dog there, 350 00:14:34,274 --> 00:14:36,384 But we really need to talk about your hearing. 351 00:14:36,376 --> 00:14:38,076 We're thinking you should plead 352 00:14:38,078 --> 00:14:40,278 Not guilty by reason of insanity. 353 00:14:40,280 --> 00:14:43,280 Wait, we said i was gonna tell her that. 354 00:14:43,283 --> 00:14:45,363 Mom, hi. We need to sit down with the attorneys and-- 355 00:14:45,355 --> 00:14:47,585 Give me that. I'm talking to her. 356 00:14:47,587 --> 00:14:50,187 Are we really doing this again? Yes, we are. 357 00:14:50,190 --> 00:14:52,390 (claire) kids-- mom, didn't dad used to call me "my daniel"? 358 00:14:52,392 --> 00:14:54,932 Kids-- maybe he used to call you my dumb-ass. 359 00:14:54,925 --> 00:14:57,225 Children! Put me on the speakerphone. 360 00:14:57,227 --> 00:14:59,627 There is a woman named hatchet in here 361 00:14:59,629 --> 00:15:02,169 Who gets out tomorrow, and i swear to god, 362 00:15:02,172 --> 00:15:04,472 If the two of you do not cut it out, 363 00:15:04,474 --> 00:15:06,344 I will send her to get you. 364 00:15:06,336 --> 00:15:08,336 Now your father is gone, 365 00:15:08,338 --> 00:15:11,108 And i may be gone for a very long time. 366 00:15:11,111 --> 00:15:13,111 You two are on your own now, 367 00:15:13,113 --> 00:15:15,123 And it is time to grow up. 368 00:15:15,115 --> 00:15:17,115 There is a business to be run. 369 00:15:17,117 --> 00:15:19,117 This is not the tree house you fought over 370 00:15:19,119 --> 00:15:21,919 When you were 12. Work it out. 371 00:15:23,223 --> 00:15:24,923 Daniel, let's get real. 372 00:15:24,924 --> 00:15:26,934 We both know who dad wanted. 373 00:15:26,926 --> 00:15:29,056 (scoffs) we don't know that. 374 00:15:29,059 --> 00:15:32,199 The video got cut off. Then how do you propose we solve this? 375 00:15:32,202 --> 00:15:34,602 Lawyers? Arbitrators? What about what mom said? 376 00:15:34,604 --> 00:15:37,444 Grow up? That won't work. No. The way we settled the tree house. 377 00:15:37,437 --> 00:15:39,667 This is a billion-dollar company, daniel. 378 00:15:39,669 --> 00:15:41,669 We're not gonna choose a president 379 00:15:41,671 --> 00:15:43,171 With a paintball war. 380 00:15:43,173 --> 00:15:45,653 Well, dad wanted someone with a killer instinct. 381 00:15:45,645 --> 00:15:47,145 Forget it. 382 00:15:47,147 --> 00:15:49,247 Why? Are you afraid i might win again, 383 00:15:49,249 --> 00:15:52,349 Like i did with the tree house? 384 00:15:56,056 --> 00:15:57,356 You're on. 385 00:15:57,357 --> 00:15:59,427 See what i did here? 386 00:15:59,429 --> 00:16:01,429 I mixed a little bit of prep 387 00:16:01,431 --> 00:16:03,431 With a little bit of gangsta, 388 00:16:03,433 --> 00:16:05,673 And i found an edge where there was none. 389 00:16:05,665 --> 00:16:08,495 I don't know. Can i really rock this look? Betty? 390 00:16:08,498 --> 00:16:11,238 Um, i like the color. 391 00:16:11,241 --> 00:16:14,141 Henry, your clothes will be dry in 20 minutes, 392 00:16:14,144 --> 00:16:16,084 And, uh, you can just keep my boxers. 393 00:16:16,076 --> 00:16:18,176 You guys are not gonna believe 394 00:16:18,178 --> 00:16:20,478 What i just did. 395 00:16:20,480 --> 00:16:22,480 I asked gio out. What? 396 00:16:22,482 --> 00:16:25,022 Yeah, we're gonna go dancing. 397 00:16:25,015 --> 00:16:27,415 Oh, henry. It's cute. 398 00:16:27,417 --> 00:16:28,617 Really? Gio? 399 00:16:28,618 --> 00:16:31,088 I mean, don't you find him a little annoying? 400 00:16:31,091 --> 00:16:33,021 Oh, i think he's fun. 401 00:16:33,023 --> 00:16:35,103 Besides, you're the one who keeps saying 402 00:16:35,095 --> 00:16:37,365 That i should go out. Good move, mija. 403 00:16:37,367 --> 00:16:40,697 It will be nice to have someone around the house who's so handy. 404 00:16:40,700 --> 00:16:44,470 I mean, when we're not calling henry to--to fix things. Yeah. 405 00:16:44,474 --> 00:16:47,544 I'm out. 406 00:16:47,537 --> 00:16:49,607 I don't know, hilda. 407 00:16:49,609 --> 00:16:51,609 I think he's a little bit of a know-it-all. 408 00:16:51,611 --> 00:16:55,351 I think it's great, hilda. Eh, i'm on the fence. 409 00:16:55,345 --> 00:16:57,685 All done. 410 00:16:57,687 --> 00:16:58,747 (sighs) 411 00:16:58,748 --> 00:17:01,148 Just be home by 11:00. 412 00:17:01,151 --> 00:17:03,621 Ow! What? 413 00:17:03,623 --> 00:17:06,103 So, hilda, you like reggaeton music? 414 00:17:06,096 --> 00:17:08,596 Are you kidding? I love reggaeton. 415 00:17:08,598 --> 00:17:12,028 Oh, man, i know this hot club with this amazing deejay. 416 00:17:12,031 --> 00:17:14,631 It is off the hook. God, that sounds like so much fun. 417 00:17:14,634 --> 00:17:17,674 Yeah, that does sound like fun. Hey, do you guys wanna come? 418 00:17:17,667 --> 00:17:20,037 Um... We have plans. 419 00:17:20,039 --> 00:17:23,039 Uh, we have plans. Uh, my boyfriend has 420 00:17:23,042 --> 00:17:25,722 A really big surprise for me. 421 00:17:25,715 --> 00:17:28,775 Yeah, it's off the hook, too. Really? 422 00:17:28,778 --> 00:17:32,278 Tonight, instead of just having ice cream... 423 00:17:33,753 --> 00:17:36,693 We're gonna make it. 424 00:17:36,686 --> 00:17:39,086 Cool. 425 00:17:51,101 --> 00:17:53,101 ??I'm your ice cream man ?? 426 00:17:53,103 --> 00:17:56,183 ??Stop me when you're passin' by ?? 427 00:17:56,176 --> 00:17:58,176 ??See, now all my flavors ?? 428 00:17:58,178 --> 00:18:01,078 ??Are guaranteed to satisfy ?? 429 00:18:01,080 --> 00:18:02,580 Here you go. 430 00:18:02,582 --> 00:18:06,692 One scoop of homemade "bananas for betty." 431 00:18:06,686 --> 00:18:08,816 You named it after me? 432 00:18:08,818 --> 00:18:12,288 Mm-hmm. How sweet. 433 00:18:12,292 --> 00:18:13,862 Mm, the movie. 434 00:18:13,863 --> 00:18:15,373 I rented fassbinder's 435 00:18:15,365 --> 00:18:18,425 "the bitter tears of petra von kant" 436 00:18:18,428 --> 00:18:21,128 Because you are seriously lacking 437 00:18:21,131 --> 00:18:23,101 In your knowledge of new german cinema. 438 00:18:23,102 --> 00:18:25,742 And to go with it, bitter chocolate drops 439 00:18:25,735 --> 00:18:28,105 To represent the bitter tears 440 00:18:28,107 --> 00:18:30,807 Of our sad german heroine. 441 00:18:30,810 --> 00:18:33,410 (laughs) hey, you okay? 442 00:18:33,413 --> 00:18:35,113 Yeah. 443 00:18:35,114 --> 00:18:37,394 But you know what i was thinking? 444 00:18:37,387 --> 00:18:38,687 What? 445 00:18:38,688 --> 00:18:41,188 You know what would be really fun? Hmm? 446 00:18:41,191 --> 00:18:43,791 If we climbed a fire escape. (laughs) 447 00:18:43,793 --> 00:18:46,363 Or--or maybe we could go to the pier. Tonight? 448 00:18:46,356 --> 00:18:47,896 Yeah. Why not? 449 00:18:47,897 --> 00:18:50,897 Because it's supposed to rain and it's movie night. 450 00:18:50,900 --> 00:18:52,900 What are you talking about? 451 00:18:52,902 --> 00:18:55,472 I don't know. Never mind. 452 00:18:55,465 --> 00:18:57,465 Um, forget it. You're right. 453 00:18:57,467 --> 00:19:00,807 Let's, um, sit on the couch and eat our ice cream. 454 00:19:00,810 --> 00:19:02,140 Good. 455 00:19:03,713 --> 00:19:08,723 But maybe there's a more fun way to eat it. 456 00:19:09,919 --> 00:19:12,919 ?芬?? 457 00:19:20,390 --> 00:19:23,390 ?芬?? 458 00:19:35,475 --> 00:19:39,845 ?芬?? 459 00:19:44,584 --> 00:19:45,794 The rules are simple-- 460 00:19:45,785 --> 00:19:48,615 We fight to the death. 461 00:19:48,618 --> 00:19:50,958 The captain of the winning team takes control of meade. 462 00:19:50,960 --> 00:19:52,660 Okay, peeps, as captain-- 463 00:19:52,662 --> 00:19:54,662 You're not captain. 464 00:19:54,664 --> 00:19:56,734 As backup captain, 465 00:19:56,726 --> 00:19:59,226 I wanna say that we are all brothers in this, 466 00:19:59,229 --> 00:20:00,729 Even the chicks. 467 00:20:00,730 --> 00:20:04,400 So, warriors, to your ducatis. 468 00:20:04,404 --> 00:20:06,944 Yeah, we rented a bus to take us to the paintball field. 469 00:20:06,936 --> 00:20:08,636 Not as cool. 470 00:20:08,638 --> 00:20:09,878 Let's go. 471 00:20:11,641 --> 00:20:12,941 You wait, pepper. 472 00:20:12,942 --> 00:20:16,322 You're gonna taste the wrath of my dog's vengeance. 473 00:20:16,316 --> 00:20:18,586 You don't even know what "wrath" means. 474 00:20:18,588 --> 00:20:21,748 So. I know you're gonna taste it. 475 00:20:28,428 --> 00:20:31,428 You know, i think this is one of those things 476 00:20:31,431 --> 00:20:32,731 That's better in theory, 477 00:20:32,732 --> 00:20:35,972 Because they really don't tell you how cold it is. 478 00:20:35,965 --> 00:20:38,335 Oh, okay. Well, i'll just eat it fast then. 479 00:20:38,338 --> 00:20:41,508 Oh, god. Okay, um-- 480 00:20:41,511 --> 00:20:42,811 Okay, just do something, 481 00:20:42,812 --> 00:20:45,822 Because my belly button is frozen. 482 00:20:45,815 --> 00:20:48,475 All right, then maybe this will warm you up. 483 00:20:48,478 --> 00:20:50,678 Ow! Oh! 484 00:20:50,680 --> 00:20:54,650 Oh, no, it's hot! Hot fudge! Hot! I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Sorry. 485 00:20:54,654 --> 00:20:56,764 Aah! (muffled voice) it's hot. It's hot. (groaning) this is... 486 00:20:56,756 --> 00:21:00,726 I can't feel my tongue. This is crazy. 487 00:21:00,730 --> 00:21:03,030 How is this better than the night that i planned? (normal voice) i don't know. 488 00:21:03,032 --> 00:21:06,572 I just wanted to try something different. Well, this is different. 489 00:21:06,566 --> 00:21:08,466 Henry, it's just that we have 490 00:21:08,468 --> 00:21:10,468 So little time left together, 491 00:21:10,470 --> 00:21:12,900 And--and i--and i feel like we're not making the best of it. 492 00:21:12,902 --> 00:21:15,482 It's like, why are we sitting at home 493 00:21:15,475 --> 00:21:18,005 When we could be out there... 494 00:21:18,007 --> 00:21:20,547 Dancing or something? 495 00:21:20,550 --> 00:21:22,880 Dancing? 496 00:21:22,882 --> 00:21:25,662 Like gio and hilda? 497 00:21:25,655 --> 00:21:28,685 Well, why not? 498 00:21:28,688 --> 00:21:29,788 (sighs) 499 00:21:29,789 --> 00:21:33,989 Henry, i-i just-- i want us to have memories. 500 00:21:33,993 --> 00:21:36,633 Okay. 501 00:21:36,626 --> 00:21:40,526 If that's what you really want, 502 00:21:40,530 --> 00:21:42,370 We'll go dancing. 503 00:21:44,474 --> 00:21:47,314 All right, there's another rainstorm coming. 504 00:21:47,306 --> 00:21:49,006 They closed the paintball field. 505 00:21:49,008 --> 00:21:51,638 I'm sorry. We're gonna have to postpone this. No way. 506 00:21:51,641 --> 00:21:54,641 I totally had my heart set on killing nick pepper. 507 00:21:54,644 --> 00:21:57,354 Damn, dawg. Accounting was finally gonna represent. 508 00:21:57,347 --> 00:21:59,817 Forget the rain. We're playing. 509 00:21:59,819 --> 00:22:01,049 She's right. 510 00:22:01,050 --> 00:22:03,650 She's alexis-- big as texas. 511 00:22:03,653 --> 00:22:06,803 She knows what it's like to be both sexes. 512 00:22:06,796 --> 00:22:10,626 I can't listen to that for the next three hours. 513 00:22:10,630 --> 00:22:12,630 Here's the deal-- we're playing. 514 00:22:12,632 --> 00:22:14,662 Now! (gunfire) 515 00:22:14,664 --> 00:22:16,574 Draw 'em out! Shoot to kill! 516 00:22:16,566 --> 00:22:19,666 Uh, do what she said, only for me. Come on. 517 00:22:19,669 --> 00:22:21,969 (gunfire continues) 518 00:22:21,971 --> 00:22:24,471 What bar are we meeting up at later? 519 00:22:24,474 --> 00:22:26,654 (gunshots) 520 00:22:26,646 --> 00:22:28,346 I'm very pleased, marc. 521 00:22:28,347 --> 00:22:29,647 By this time next week, 522 00:22:29,649 --> 00:22:31,549 "slater" magazine will have its funding. 523 00:22:31,551 --> 00:22:33,421 And i'll get paid. (chuckles) 524 00:22:33,423 --> 00:22:35,733 I think i'll start eating breakfast again. (thunder rumbles) 525 00:22:35,725 --> 00:22:37,725 Oh, damn, it looks like it's gonna rain. 526 00:22:37,727 --> 00:22:39,727 Run up and get my umbrella. 527 00:22:39,729 --> 00:22:41,729 I'll meet you at the restaurant. 528 00:22:41,731 --> 00:22:43,431 You're not gonna wait? 529 00:22:43,433 --> 00:22:45,033 No. 530 00:22:45,034 --> 00:22:47,574 (woman) taxi. 531 00:22:49,899 --> 00:22:52,099 Excuse me. I was here first. 532 00:22:52,101 --> 00:22:54,601 Midtown nobu, please. Well, you're very rude. 533 00:22:54,604 --> 00:22:57,554 And you're wearing plastic. I'm gonna be late. 534 00:22:57,547 --> 00:22:59,547 And i'm gonna get wet. 535 00:22:59,549 --> 00:23:01,849 I'm wilhelmina slater. I don't get wet. Ow! Oh! 536 00:23:01,851 --> 00:23:04,511 Oh. (whimpers) 537 00:23:04,514 --> 00:23:06,524 Oh. Ohh. 538 00:23:06,516 --> 00:23:09,816 That should take care of it. 539 00:23:09,819 --> 00:23:12,019 (groaning) 540 00:23:12,021 --> 00:23:15,161 Oh, my god. It's betty white. 541 00:23:15,164 --> 00:23:17,404 Yes, it's betty white, jackass. 542 00:23:17,396 --> 00:23:20,166 I'm on the ground here. Call 9-1-1. 543 00:23:20,169 --> 00:23:22,129 They're on their way, 544 00:23:22,131 --> 00:23:25,101 And don't worry-- i got it all on my cell. 545 00:23:25,104 --> 00:23:27,484 You know, you're our favorite golden girl. 546 00:23:27,477 --> 00:23:29,437 Can we get a picture? 547 00:23:29,439 --> 00:23:30,939 I'm in pain. 548 00:23:30,940 --> 00:23:33,540 Come on, just one. 549 00:23:33,543 --> 00:23:35,493 (camera shutter clicks) 550 00:23:45,024 --> 00:23:48,204 (spanish hip-hop playing) 551 00:23:52,732 --> 00:23:54,432 Hey. 552 00:23:54,433 --> 00:23:55,973 (betty) guys! Hey! 553 00:23:55,965 --> 00:23:57,665 Oh, hey. You came! You came! 554 00:23:57,667 --> 00:24:00,167 We thought we'd take you up on your offer. 555 00:24:00,169 --> 00:24:03,209 Are you having fun? Hell, yeah. 556 00:24:03,212 --> 00:24:07,022 The restaurant was amazing. I had four champagne cocktails, 557 00:24:07,016 --> 00:24:10,716 And i don't even feel drunk. Let me get us a round of drinks. 558 00:24:10,720 --> 00:24:13,080 No, no. I'll get 'em. I'll get 'em. I got it. 559 00:24:13,082 --> 00:24:17,462 Somebody get 'em, because i don't feel anything. A round of flaming pelicans, please. 560 00:24:17,456 --> 00:24:19,456 Oh, no. I don't want a flaming pelican. 561 00:24:19,458 --> 00:24:21,458 Why--why not? They sound fun. Have one. 562 00:24:21,460 --> 00:24:23,630 It's okay. Um, i'm gonna have a club soda. 563 00:24:23,633 --> 00:24:25,973 No, get him a flaming thing. 564 00:24:25,965 --> 00:24:27,535 It'll loosen you up. 565 00:24:27,537 --> 00:24:30,237 And then gio can show you some of those fancy dance moves. 566 00:24:30,239 --> 00:24:31,469 I'm good. 567 00:24:31,470 --> 00:24:33,900 So, hilda, how about you let me 568 00:24:33,903 --> 00:24:36,153 Throw you around the dance floor? Sure. 569 00:24:36,145 --> 00:24:38,245 Hey, uh, are you guys coming? 570 00:24:38,247 --> 00:24:41,047 Yes. Nah. 571 00:24:41,050 --> 00:24:42,550 Um... You go. 572 00:24:42,552 --> 00:24:44,612 (music continues) 573 00:24:44,614 --> 00:24:47,124 Um, we'll-- we'll go on the next one. 574 00:24:47,116 --> 00:24:49,786 We'll dance on the next one. 575 00:24:49,789 --> 00:24:53,489 (thunder rumbling) 576 00:24:53,492 --> 00:24:55,022 What?! 577 00:24:55,024 --> 00:24:56,734 Okay, here's the plan-- 578 00:24:56,726 --> 00:24:58,726 Rudolph, i want you in the closet. 579 00:24:58,728 --> 00:25:00,628 Stephanie, maya, cover reception. 580 00:25:00,630 --> 00:25:02,730 Amanda, i want you to cover the bull pen. 581 00:25:02,732 --> 00:25:04,732 I want the closet. No, you're gonna steal shoes. 582 00:25:04,734 --> 00:25:06,744 Now, you guys, i'm really confident 583 00:25:06,736 --> 00:25:08,606 We have a winning team. 584 00:25:08,608 --> 00:25:10,038 Aah! 585 00:25:10,039 --> 00:25:12,079 (screaming) 586 00:25:12,081 --> 00:25:14,181 (amanda) cover me! 587 00:25:14,183 --> 00:25:16,553 (daniel) find your cover! Come on. 588 00:25:16,546 --> 00:25:19,016 (roaring) 589 00:25:19,018 --> 00:25:20,018 Aah! 590 00:25:20,019 --> 00:25:23,249 (roaring continues) 591 00:25:23,252 --> 00:25:25,022 Ugh! 592 00:25:25,024 --> 00:25:27,964 (glass shatters) 593 00:25:27,957 --> 00:25:30,257 (roaring continues) 594 00:25:34,033 --> 00:25:36,743 Oh, i was hit. I'm out. 595 00:25:36,736 --> 00:25:38,306 Oh, i'm out, too. 596 00:25:38,307 --> 00:25:41,007 (woman) now it's just daniel and amanda. 597 00:25:41,010 --> 00:25:43,110 (thunder rumbles) 598 00:25:44,974 --> 00:25:47,984 (camera shutters clicking) 599 00:25:49,318 --> 00:25:52,848 Oh, hello. What's with all the stalkerazzi? 600 00:25:52,852 --> 00:25:55,992 Ah, the world in which we live in. 601 00:25:55,985 --> 00:25:58,285 Guess they found out about the news about "slater." 602 00:25:58,287 --> 00:26:01,087 How are my teeth? Sharp as ever. 603 00:26:01,090 --> 00:26:03,730 All right. Uh, the official announcement 604 00:26:03,733 --> 00:26:06,073 For "slater" won't be for a couple months, 605 00:26:06,065 --> 00:26:08,195 But i'll be happy to answer any questions. 606 00:26:08,197 --> 00:26:10,997 Wilhelmina, why do you hate betty white? 607 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 I'm sorry? 608 00:26:13,002 --> 00:26:15,302 The woman's a national treasure. What do you have against her? 609 00:26:15,304 --> 00:26:17,314 Uh, i have nothing against her. 610 00:26:17,306 --> 00:26:19,306 Then why did you viciously attack her? 611 00:26:19,308 --> 00:26:22,248 Marc, they're yelling things at me 612 00:26:22,251 --> 00:26:25,111 And getting-- getting very close. 613 00:26:25,114 --> 00:26:27,324 I'm wilhelmina slater. I don't get wet. 614 00:26:27,316 --> 00:26:29,586 Tv legend betty white's high five 615 00:26:29,588 --> 00:26:31,218 Was reduced to a high four 616 00:26:31,220 --> 00:26:32,890 After fashion diva wilhelmina slater 617 00:26:32,892 --> 00:26:36,032 Slammed her hand in a car door tonight. Ouch! 618 00:26:36,025 --> 00:26:37,795 Willie, how could you? 619 00:26:37,797 --> 00:26:39,797 Uh, well, obviously i didn't know 620 00:26:39,799 --> 00:26:40,999 It was betty white. 621 00:26:41,000 --> 00:26:42,700 I'm not a monster. 622 00:26:42,702 --> 00:26:45,072 I just thought it was some old woman in the rain. 623 00:26:45,074 --> 00:26:47,784 By now you've all seen the footage on youtube, 624 00:26:47,777 --> 00:26:51,037 But i can't see it enough. (snorts) can you? 625 00:26:52,812 --> 00:26:54,812 (clicks keyboard keys) 626 00:26:54,814 --> 00:26:55,824 (gasps) 627 00:26:55,815 --> 00:26:57,115 What in the world... 628 00:26:57,116 --> 00:26:58,816 Oh, god. 629 00:26:58,818 --> 00:27:01,748 This thing has had 50,000 hits in the last hour. 630 00:27:01,751 --> 00:27:04,051 Some queen's even remixed it to a dance song. 631 00:27:04,053 --> 00:27:05,763 (techno music playing) 632 00:27:05,755 --> 00:27:07,755 Oh! Ooh! Oh! 633 00:27:07,757 --> 00:27:09,997 I'm wilhelmina slater. I don't get wet. 634 00:27:09,999 --> 00:27:12,029 I don't get wet. Wilhelmina slater. 635 00:27:12,031 --> 00:27:13,901 I don't get wet. Ooh! 636 00:27:13,903 --> 00:27:15,203 You're wearing plastic... Funky. 637 00:27:15,204 --> 00:27:17,774 Oh, this is bad, willie, really bad. 638 00:27:17,767 --> 00:27:19,767 I'm wilhelmina slater. I don't get wet... 639 00:27:19,769 --> 00:27:21,909 This is a disaster. "slater" is ruined, 640 00:27:21,911 --> 00:27:23,911 And i may have spent an afternoon 641 00:27:23,913 --> 00:27:25,923 Touching homeless people for nothing. 642 00:27:25,915 --> 00:27:27,915 Well, maybe it's still okay. 643 00:27:27,917 --> 00:27:29,917 Maybe the investors haven't seen it. 644 00:27:29,919 --> 00:27:32,749 (multiple telephones ringing) 645 00:27:32,752 --> 00:27:33,822 (thunder crashes) 646 00:27:33,823 --> 00:27:35,323 (whimpers) oh, god. 647 00:27:35,324 --> 00:27:37,094 Mm. 648 00:27:37,086 --> 00:27:40,086 (thunder rumbling) 649 00:27:44,834 --> 00:27:46,974 (gasps) 650 00:27:46,966 --> 00:27:48,966 No, no, no. It's me. 651 00:27:48,968 --> 00:27:50,768 Oh. 652 00:27:50,770 --> 00:27:53,800 (panting) 653 00:27:53,803 --> 00:27:55,953 It was an anna sui. 654 00:27:55,945 --> 00:27:58,945 I know i should feel something, but i feel nothing. 655 00:27:58,948 --> 00:28:00,948 War has changed me. 656 00:28:00,950 --> 00:28:02,950 Hang in there. We're doing good. 657 00:28:02,952 --> 00:28:06,822 I just shot stella in the ladies' room. And karen went home because she got bored. 658 00:28:06,816 --> 00:28:08,116 See? That counts. 659 00:28:08,117 --> 00:28:10,717 We only have alexis and nick left. 660 00:28:10,720 --> 00:28:15,930 (alexis with singsongy voice) danny, come out and play. 661 00:28:15,925 --> 00:28:18,165 Daniel, this is out of control. 662 00:28:18,167 --> 00:28:20,167 Maybe we should just give up. 663 00:28:20,169 --> 00:28:22,129 Innocent clothes are getting hurt. 664 00:28:22,131 --> 00:28:24,131 No. We're not going anywhere. 665 00:28:24,133 --> 00:28:25,843 Alexis always wins everything. 666 00:28:25,835 --> 00:28:28,135 You know, she even got to say good-bye 667 00:28:28,137 --> 00:28:30,837 To my father in the end, and i didn't. 668 00:28:30,840 --> 00:28:33,280 She's not getting this. 669 00:28:33,282 --> 00:28:34,982 Amanda, 670 00:28:34,984 --> 00:28:36,294 Are you with me? 671 00:28:36,285 --> 00:28:38,845 Yes, i am. 672 00:28:38,848 --> 00:28:40,288 Eyes on the prize. 673 00:28:40,289 --> 00:28:43,419 You take nick. I have alexis. 674 00:28:43,422 --> 00:28:44,822 (man) ??Back it up, back it up ?? 675 00:28:44,824 --> 00:28:46,334 ??Back it, back it up, back it up ?? 676 00:28:46,325 --> 00:28:47,825 ??Back it, back it up, back it up ?? 677 00:28:47,827 --> 00:28:49,857 ??Back it, back it up, back it up ?? 678 00:28:49,859 --> 00:28:51,899 ??Back it, back it up, back it up ?? 679 00:28:51,901 --> 00:28:53,231 Wow. 680 00:28:53,232 --> 00:28:56,242 They look like they're having a lot of fun. 681 00:28:56,235 --> 00:28:58,165 Yeah. Come on, henry, let's dance. 682 00:28:58,167 --> 00:29:00,237 Betty, you've seen me dance. 683 00:29:00,239 --> 00:29:02,809 I don't want to look like a fool. Oh, who cares? 684 00:29:02,812 --> 00:29:04,742 Gio doesn't care what he looks like. 685 00:29:04,743 --> 00:29:06,983 Come on. It'll be fun. Maybe i don't want to be fun. 686 00:29:06,976 --> 00:29:08,916 Oh, my gosh, henry, your shirt! 687 00:29:08,918 --> 00:29:11,148 Oh, my god. Uh, yes. 688 00:29:11,150 --> 00:29:12,820 Somebody help him. 689 00:29:12,822 --> 00:29:15,122 (man) hey! 690 00:29:15,124 --> 00:29:16,264 I'm sorry. 691 00:29:16,255 --> 00:29:19,155 Did my catching on fire interrupt your date? 692 00:29:19,158 --> 00:29:21,528 Are you okay? 693 00:29:21,530 --> 00:29:25,870 Betty, what are we even doing here? I-i just wanted us to dance. 694 00:29:25,865 --> 00:29:27,765 Well, if you want to dance so badly, 695 00:29:27,766 --> 00:29:29,766 Then--then go and dance with gio, 696 00:29:29,768 --> 00:29:32,498 Because i'm never gonna be that guy. 697 00:29:44,553 --> 00:29:46,023 (telephone rings) 698 00:29:46,015 --> 00:29:47,185 (ring) 699 00:29:47,186 --> 00:29:49,016 Stop tormenting us! 700 00:29:49,018 --> 00:29:51,018 Oh, just answer it. (ring) 701 00:29:51,020 --> 00:29:53,520 Let them pull the funding. I'm done. 702 00:29:53,522 --> 00:29:55,872 I can't fight for "slater" any longer. (ring) 703 00:29:55,865 --> 00:29:57,025 "slater." 704 00:29:57,026 --> 00:29:58,166 Oh. 705 00:29:58,167 --> 00:29:59,467 It's betty white's publicist. 706 00:29:59,468 --> 00:30:01,128 (stammering) 707 00:30:01,130 --> 00:30:03,130 Yes, she'll speak to betty. 708 00:30:03,132 --> 00:30:05,032 What does she want? I don't know. 709 00:30:05,034 --> 00:30:07,184 What do i say? I don't know. 710 00:30:07,176 --> 00:30:09,336 How do i look? It's a phone. 711 00:30:09,338 --> 00:30:11,338 Betty white, how are you? 712 00:30:11,340 --> 00:30:13,510 Well, for someone who had to fight a rat 713 00:30:13,512 --> 00:30:15,512 For her fingertip, surprisingly well. 714 00:30:15,514 --> 00:30:17,524 Well, i didn't vote for giuliani, 715 00:30:17,516 --> 00:30:20,116 But he did make the city cleaner. 716 00:30:20,119 --> 00:30:22,819 Betty, i can't begin to tell you 717 00:30:22,821 --> 00:30:24,451 How sorry i am. 718 00:30:24,453 --> 00:30:26,533 Believe me, i-- i just thought 719 00:30:26,525 --> 00:30:28,525 You were some old lady. 720 00:30:28,527 --> 00:30:30,457 Oh, an honest mistake. 721 00:30:30,459 --> 00:30:32,099 And i'll be fine. 722 00:30:32,101 --> 00:30:36,071 I did lose a lot of blood, but it was my own fault. 723 00:30:36,065 --> 00:30:38,205 I stopped to sign a few autographs 724 00:30:38,207 --> 00:30:40,537 And almost bled out on the sidewalk. 725 00:30:40,539 --> 00:30:42,539 Well, that's why you're beloved-- 726 00:30:42,541 --> 00:30:44,541 You're loyal to your fans. 727 00:30:44,543 --> 00:30:46,553 Oh, well, i adore 'em... 728 00:30:46,545 --> 00:30:48,445 Except for the few sickos 729 00:30:48,447 --> 00:30:50,447 Who write lesbian fan fiction 730 00:30:50,449 --> 00:30:53,019 About me and bea arthur. 731 00:30:53,022 --> 00:30:55,522 Look, i know you must feel terrible. 732 00:30:55,524 --> 00:30:57,534 That's why i'm calling you-- 733 00:30:57,526 --> 00:30:59,956 To tell you i forgive you. 734 00:30:59,959 --> 00:31:04,229 Really? Well, that's wonderful. 735 00:31:04,233 --> 00:31:05,973 Well, i feel better, 736 00:31:05,965 --> 00:31:09,965 But you know how you can help heal the city? 737 00:31:09,969 --> 00:31:13,069 You can forgive me on tv. 738 00:31:16,375 --> 00:31:19,375 (thunder rumbling) 739 00:31:23,582 --> 00:31:25,052 Looking for me? 740 00:31:25,054 --> 00:31:26,064 (gunshot) 741 00:31:26,055 --> 00:31:27,955 (grunts) damn it. 742 00:31:27,957 --> 00:31:30,457 That was for halston. 743 00:31:30,459 --> 00:31:32,159 Aah. 744 00:31:32,161 --> 00:31:33,621 Ow! That hurts. 745 00:31:33,622 --> 00:31:35,662 And that was for not holding the elevator. 746 00:31:35,664 --> 00:31:38,474 (grunts) and that is for not making the coffee. 747 00:31:38,467 --> 00:31:41,227 And that is for wearing yellow spandex-- 748 00:31:41,230 --> 00:31:43,300 Okay, i'm dead. I'm dead. 749 00:31:43,302 --> 00:31:46,312 I will tell you when you are dead. 750 00:31:46,305 --> 00:31:48,235 (grunts) you are a psycho. 751 00:31:48,237 --> 00:31:50,507 And you are a dog hater! 752 00:31:50,509 --> 00:31:54,039 God, you're hot when you're mad. And you're hot when you're dead. 753 00:31:54,043 --> 00:31:57,223 (both moaning) 754 00:31:57,216 --> 00:32:00,316 Oh, amanda. (gasps) 755 00:32:04,023 --> 00:32:05,053 (thunder rumbles) 756 00:32:05,054 --> 00:32:07,964 Eh. 757 00:32:07,957 --> 00:32:09,257 (amanda) mm. I hate you. 758 00:32:09,258 --> 00:32:11,258 Mm. Mm. Oh! 759 00:32:11,260 --> 00:32:12,560 (giggling) 760 00:32:12,561 --> 00:32:14,061 And then there was one. 761 00:32:14,063 --> 00:32:15,563 (thunder rumbles) 762 00:32:15,564 --> 00:32:18,574 (giggling and moaning) 763 00:32:18,567 --> 00:32:20,067 (paintball splatters) 764 00:32:20,069 --> 00:32:21,639 (spanish hip-hop playing) 765 00:32:21,640 --> 00:32:23,640 Henry, it's me. 766 00:32:23,642 --> 00:32:26,152 Um, i know you're ignoring my calls right now, 767 00:32:26,145 --> 00:32:28,575 Because you're not so bananas for betty. 768 00:32:28,577 --> 00:32:32,277 I mean, why would you be? I'm not either. 769 00:32:32,281 --> 00:32:34,421 I just wanted to say... 770 00:32:34,423 --> 00:32:35,723 (crowd cheering) 771 00:32:35,724 --> 00:32:37,594 Wanted to say... 772 00:32:37,586 --> 00:32:42,026 I gotta go. You're dancing right now. 773 00:32:42,031 --> 00:32:45,591 (man rapping in spanish) 774 00:32:53,272 --> 00:32:56,282 (music continues) 775 00:33:01,580 --> 00:33:03,010 (harold melvin & the blue notes) ??If you ?? 776 00:33:03,012 --> 00:33:05,012 ??Don't know me by now ?? 777 00:33:05,014 --> 00:33:07,524 ??If you don't know me by now ?? 778 00:33:07,516 --> 00:33:11,086 ??You will never, never, never know me ?? 779 00:33:11,090 --> 00:33:14,220 ??You'll never, never, never know me ?? 780 00:33:14,223 --> 00:33:16,673 ??Ooh, ooh, ooh ?? ??Hey, hey ?? 781 00:33:16,665 --> 00:33:20,995 ??If you don't know me by now ?? ??If you don't ?? 782 00:33:20,999 --> 00:33:24,599 (spanish hip-hop resumes) 783 00:33:24,603 --> 00:33:27,613 (cheering) 784 00:33:29,278 --> 00:33:31,178 (man) ??Oh ?? 785 00:33:31,180 --> 00:33:32,680 Betty, i'm sorry. 786 00:33:32,681 --> 00:33:34,541 I-i was acting like such a jerk. 787 00:33:34,543 --> 00:33:36,353 I just got jealous. 788 00:33:36,345 --> 00:33:38,345 Look, i-i'm never gonna be like gio. 789 00:33:38,347 --> 00:33:40,347 Gettin' my freak on doesn't come naturally. 790 00:33:40,349 --> 00:33:41,449 Stop. 791 00:33:41,450 --> 00:33:43,750 I don't want you to be like gio, 792 00:33:43,752 --> 00:33:46,632 And i don't need to come to clubs 793 00:33:46,625 --> 00:33:49,425 And i don't need to eat food off of you. 794 00:33:49,428 --> 00:33:52,298 I just want to be with you. 795 00:33:52,301 --> 00:33:54,531 I want to be with you. 796 00:33:54,533 --> 00:33:57,343 I have 17 weeks and 3 days left 797 00:33:57,336 --> 00:33:59,706 With the most amazing guy in the world, 798 00:33:59,708 --> 00:34:02,408 And i'm happy eating ice cream on the couch 799 00:34:02,411 --> 00:34:04,541 Out of a bowl. 800 00:34:04,543 --> 00:34:06,043 (chuckles) 801 00:34:06,044 --> 00:34:09,554 Henry, wow. What can i say, man? 802 00:34:09,548 --> 00:34:12,248 You have the moves of a jungle cat. 803 00:34:12,251 --> 00:34:15,221 Yeah, henry, where have you been hiding that? 804 00:34:15,224 --> 00:34:17,434 (gio) well, so who's drinking? 805 00:34:17,426 --> 00:34:18,726 I am! 806 00:34:18,727 --> 00:34:20,727 You know, i think they water these down. 807 00:34:20,729 --> 00:34:23,529 I'm just sayin'. (gio laughs) 808 00:34:23,532 --> 00:34:26,502 Oh, hey, uh, you guys comin'? 809 00:34:26,495 --> 00:34:29,565 I think we're going home. 810 00:34:29,568 --> 00:34:31,268 (laughs) 811 00:34:31,270 --> 00:34:34,400 (music continues) 812 00:34:35,744 --> 00:34:37,414 Later. 813 00:34:39,408 --> 00:34:41,278 (sighs) 814 00:34:45,584 --> 00:34:48,594 (thunder rumbling) 815 00:35:06,205 --> 00:35:08,475 Ow! Damn it! 816 00:35:08,477 --> 00:35:10,407 Alexis, are you all right? 817 00:35:10,409 --> 00:35:13,209 Oh. 818 00:35:13,212 --> 00:35:16,522 What are you waiting for? 819 00:35:16,515 --> 00:35:18,485 Take the shot. 820 00:35:18,487 --> 00:35:21,487 (rumbling) 821 00:35:26,855 --> 00:35:29,625 (sighs) 822 00:35:29,628 --> 00:35:30,898 (pants) 823 00:35:33,162 --> 00:35:35,302 What are we doing? 824 00:35:35,304 --> 00:35:39,444 Does it really matter who dad wanted to run meade? 825 00:35:39,438 --> 00:35:43,308 Why don't we do it together? 826 00:35:43,312 --> 00:35:45,412 I'm willing to if you are. 827 00:35:48,317 --> 00:35:49,717 I'd like that. 828 00:35:56,425 --> 00:35:59,755 (thunder rumbling) 829 00:36:04,463 --> 00:36:05,793 (gunshot) 830 00:36:05,794 --> 00:36:07,544 (panting) wh-- 831 00:36:07,536 --> 00:36:10,766 I let you win the tree house, daniel, 832 00:36:10,769 --> 00:36:14,199 'Cause it didn't matter. 833 00:36:14,203 --> 00:36:16,683 But i'm not letting you win this. 834 00:36:16,675 --> 00:36:19,675 (rumbling) 835 00:36:22,211 --> 00:36:25,211 (scott matthews' "eyes wider than before" playing) 836 00:36:27,886 --> 00:36:31,216 Maybe next saturday, i'll make the ice cream, 837 00:36:31,220 --> 00:36:34,260 And i'll call it "hazelnuts for henry." 838 00:36:34,263 --> 00:36:35,723 (laughs) 839 00:36:35,724 --> 00:36:37,734 And when "27 dresses" comes out, 840 00:36:37,726 --> 00:36:40,896 I'll make you "chick flick chicken," 841 00:36:40,899 --> 00:36:43,399 And we'll sit in the front row. 842 00:36:43,402 --> 00:36:46,282 As long as it's you and me, 843 00:36:46,275 --> 00:36:47,575 It's a date. 844 00:36:47,576 --> 00:36:53,906 ??It illuminates my soul, is inspired ?? 845 00:36:53,912 --> 00:37:00,292 ??Your eyes are wider than before... ?? 846 00:37:00,289 --> 00:37:02,989 (laughing) 847 00:37:02,991 --> 00:37:04,491 Oh, shh. Shh. 848 00:37:04,493 --> 00:37:06,803 Oh, shh. Shh. (clears throat) 849 00:37:06,795 --> 00:37:08,955 I think i had too much too drink. 850 00:37:08,957 --> 00:37:11,897 Oh, you--you wanna go back to the club? 851 00:37:11,900 --> 00:37:14,230 (laughing) 852 00:37:14,232 --> 00:37:17,372 (sighs) 853 00:37:17,366 --> 00:37:18,366 So... 854 00:37:18,367 --> 00:37:19,607 So? 855 00:37:19,608 --> 00:37:23,968 Hey, do you, um, wanna do this again sometime? 856 00:37:23,972 --> 00:37:25,672 (sighs) 857 00:37:25,674 --> 00:37:27,424 I don't think so. 858 00:37:27,416 --> 00:37:30,276 Oh, i had so much fun tonight. 859 00:37:30,279 --> 00:37:32,819 When henry caught on fire... (laughs) yeah. 860 00:37:32,821 --> 00:37:34,881 And everything, but, um, you just really seem 861 00:37:34,883 --> 00:37:37,263 To up your game when betty showed up. 862 00:37:37,255 --> 00:37:39,625 What? What--what are you talking about? 863 00:37:39,628 --> 00:37:42,328 I'm just saying... 864 00:37:42,331 --> 00:37:46,261 I don't think i'm the suarez sister you like. 865 00:37:46,264 --> 00:37:50,904 ??Oh, so much more ?? 866 00:37:59,548 --> 00:38:01,048 (man) one minute to air. 867 00:38:01,049 --> 00:38:03,979 Now this is gonna be picked up by every major station. 868 00:38:03,982 --> 00:38:06,462 I can't thank you enough for doing this. 869 00:38:06,455 --> 00:38:08,455 You're a class act, lady. 870 00:38:08,457 --> 00:38:11,717 Oh, i just don't want to be part of the ugliness out there. 871 00:38:11,720 --> 00:38:15,890 As gandhi said, "be the change you want to see in the world." 872 00:38:15,894 --> 00:38:19,304 Oh, terrific. I'm going on tv with whore eyes. 873 00:38:19,297 --> 00:38:23,497 Okay, ladies. We're going live. Turn on that over-40 charm. 874 00:38:23,502 --> 00:38:26,912 And five, four, three, two... 875 00:38:26,905 --> 00:38:29,535 So much can change overnight. 876 00:38:29,538 --> 00:38:31,878 This is suzuki st. Pierre from "fashion buzz," 877 00:38:31,880 --> 00:38:35,080 Here at the peace summit no one thought would ever happen. 878 00:38:35,083 --> 00:38:38,653 Wilhelmina, what do you have to say to award-winning actress, 879 00:38:38,647 --> 00:38:41,317 Animal rights activist, friend to gays everywhere-- 880 00:38:41,319 --> 00:38:42,889 I love you-- me, too. 881 00:38:42,891 --> 00:38:45,391 Betty white. 882 00:38:45,394 --> 00:38:48,404 As i said to her last night when i rushed to her side, i-- 883 00:38:48,397 --> 00:38:51,757 Oh! My hand! Oh, oh, it hurts. I barely-- 884 00:38:51,760 --> 00:38:54,760 Now she's going after my other hand. Betty, please. 885 00:38:54,763 --> 00:38:57,713 Why do you hate me? What did i ever do to you? Please, betty. 886 00:38:57,706 --> 00:39:00,106 Oh, god! Get the monster away from me. 887 00:39:00,108 --> 00:39:02,568 Cut. 888 00:39:02,571 --> 00:39:05,341 What the hell is going on here? 889 00:39:05,343 --> 00:39:07,853 Have you lost your mind, old woman? 890 00:39:07,846 --> 00:39:10,846 Did i not mention that "regis and kelly" called? 891 00:39:10,849 --> 00:39:14,519 And "the view." they want me. They all want me. 892 00:39:14,523 --> 00:39:16,833 Oh, i'm sorry, honey. This feud is huge, 893 00:39:16,825 --> 00:39:19,055 And i'm gonna milk it till it's dry. 894 00:39:19,057 --> 00:39:21,557 But you don't need this. 895 00:39:21,560 --> 00:39:22,790 Are you kidding? 896 00:39:22,791 --> 00:39:26,841 That "golden girls" money went right into the nickel slots. 897 00:39:26,835 --> 00:39:28,895 Roll it, sweetheart. 898 00:39:28,897 --> 00:39:32,997 Oh! Get her away from me! I think she's got a knife. 899 00:39:33,001 --> 00:39:34,571 (mouths word) 900 00:39:34,573 --> 00:39:36,073 (betty whimpers) 901 00:39:40,809 --> 00:39:42,149 (gasps) 902 00:39:42,150 --> 00:39:43,980 Oh, no! 903 00:39:43,982 --> 00:39:45,752 My bunny got wounded. 904 00:39:45,754 --> 00:39:47,724 It's collateral damage. I'm sorry, betty. 905 00:39:47,716 --> 00:39:50,156 Ugh. So what does all of this mean? 906 00:39:50,158 --> 00:39:52,458 Well, essentially, alexis is my boss. 907 00:39:52,461 --> 00:39:54,491 I'm going up to my dad's office right now-- 908 00:39:54,493 --> 00:39:57,503 Uh, alexis' office-- to sign the contracts. 909 00:39:57,496 --> 00:40:00,666 Oh, i'm so sorry, daniel, but you know what? 910 00:40:00,669 --> 00:40:02,829 I think i remember your dad calling you "my daniel" once. 911 00:40:02,831 --> 00:40:04,901 It was at the christmas party, and... 912 00:40:04,903 --> 00:40:08,813 It's okay. No, it's just hard to admit he never trusted me. 913 00:40:08,807 --> 00:40:11,877 I guess he knew only alexis had his killer instinct. 914 00:40:11,880 --> 00:40:15,110 Oh, but you don't need a killer instinct to be a leader. 915 00:40:15,113 --> 00:40:17,823 What about martin luther king or jesus? 916 00:40:17,816 --> 00:40:19,116 (laughs) 917 00:40:19,117 --> 00:40:21,117 I mean, you're not as good as them, 918 00:40:21,119 --> 00:40:23,189 But you're at least as good as alexis. 919 00:40:23,191 --> 00:40:26,931 Yeah, i bet i could run a fashion magazine 920 00:40:26,925 --> 00:40:30,525 At least as good as martin luther king. 921 00:40:30,529 --> 00:40:32,659 Probably not jesus. 922 00:40:36,705 --> 00:40:39,505 (chuckles) 923 00:40:39,508 --> 00:40:41,108 Willie, disaster. 924 00:40:41,109 --> 00:40:43,509 Jody called me this morning. No one's coming in. 925 00:40:43,512 --> 00:40:45,812 They've mutinied. There's no way to replace them 926 00:40:45,814 --> 00:40:48,024 Unless we hire children or use prison labor. 927 00:40:48,016 --> 00:40:50,716 "slater's" dead, marc. 928 00:40:50,719 --> 00:40:52,079 Have a cup of tea. 929 00:40:52,080 --> 00:40:53,920 Dead? No. 930 00:40:53,922 --> 00:40:56,632 It's all i've got except for good hair 931 00:40:56,625 --> 00:40:59,155 And good clothes, and actually, you know, i'm doing okay. 932 00:40:59,157 --> 00:41:02,087 But what about you? How can you be so calm? 933 00:41:02,090 --> 00:41:04,790 You've got nothing. 934 00:41:06,865 --> 00:41:11,465 Because i've moved on to plan "b." 935 00:41:11,469 --> 00:41:14,099 I've been saving it for a rainy day. 936 00:41:16,545 --> 00:41:19,545 And by god, it's pouring. 937 00:41:22,911 --> 00:41:25,681 (gasps) what is that? 938 00:41:25,684 --> 00:41:28,064 Do you remember after bradford died, 939 00:41:28,056 --> 00:41:32,186 I went off to grieve privately? 940 00:41:32,190 --> 00:41:35,560 (lights humming) 941 00:41:35,564 --> 00:41:37,874 Tell me, doctor, is it true what i've read, 942 00:41:37,866 --> 00:41:41,166 That sperm can be removed from a body 943 00:41:41,169 --> 00:41:45,629 Up to 48 hours after death and still be viable? 944 00:41:45,634 --> 00:41:48,584 Um, that is correct. Yes. 945 00:41:48,577 --> 00:41:51,207 Well, i wonder if there's a procedure 946 00:41:51,209 --> 00:41:53,879 You'd be willing to do for me. 947 00:41:56,685 --> 00:42:00,685 You mean that's... In your freezer? 948 00:42:00,689 --> 00:42:02,949 I put a pinkberry in there. 949 00:42:02,951 --> 00:42:04,791 It's our future, marc. 950 00:42:04,793 --> 00:42:08,533 If i can't marry into the meade family, 951 00:42:08,526 --> 00:42:12,656 I will give birth to an heir. 68357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.