Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,600 --> 00:00:50,040
Eric, en usko, että isä tulee.
2
00:00:52,760 --> 00:00:55,400
Lähden nyt veneelle.
3
00:00:55,560 --> 00:00:59,560
Kyllä se Peterin kanssa ratkeaa.
Hän tulee pian.
4
00:00:59,720 --> 00:01:03,080
Vai huvittaako tulla mukaan veneelle?
5
00:01:11,440 --> 00:01:14,320
Onko sinulla nälkä?
6
00:01:14,480 --> 00:01:17,080
Välipalaa?
7
00:02:14,320 --> 00:02:16,760
Moi.
8
00:02:25,440 --> 00:02:29,320
Mitä sinä teet?
-Otan vähän aurinkoa.
9
00:02:29,480 --> 00:02:31,040
Mäntti.
10
00:02:31,200 --> 00:02:34,000
Homma on hanskassa.
11
00:02:36,360 --> 00:02:41,120
Mikä on?
-Sinä et ole poikaystäväni.
12
00:02:41,280 --> 00:02:47,000
Etkä isäni. Saat maksun siitä
että suojelet ja kuskaat minua.
13
00:02:52,720 --> 00:02:54,880
Tässä.
14
00:03:07,800 --> 00:03:11,520
Elin, tule!
15
00:03:37,280 --> 00:03:41,840
Olet myöhässä taas.
-Tiedän. Starttimoottori.
16
00:03:42,000 --> 00:03:48,720
Oletko selvin päin?
-Totta kai. Pitää hakea Eric.
17
00:03:48,880 --> 00:03:50,720
No, hyvä.
18
00:03:50,880 --> 00:03:53,840
Minä otan sen.
19
00:03:56,000 --> 00:04:01,800
Kuka hän on?
-Peterin poika Eric.
20
00:05:24,520 --> 00:05:31,040
...kauden hurrikaani.
Se meni Floridan yli...
21
00:05:31,200 --> 00:05:35,760
Autanko sinua?
-Ei tarvitse.
22
00:05:35,920 --> 00:05:38,080
Elin!
23
00:05:40,000 --> 00:05:45,920
...raivasi kaiken tieltään.
Liki 2 000 ihmistä menetti henkensä.
24
00:05:50,200 --> 00:05:53,960
Ota esille voileipäkakut.
25
00:05:54,120 --> 00:05:56,320
Hei!
26
00:05:56,480 --> 00:06:00,240
Mummo, muutatko meille asumaan?
27
00:06:02,000 --> 00:06:05,720
Joo, kulta, kyllä muutan.
28
00:06:09,320 --> 00:06:12,000
Ole kiltti ja sammuta teevee.
29
00:06:12,160 --> 00:06:14,640
...pelastuskeinoja on parannettu.
30
00:06:14,800 --> 00:06:19,080
Tulevien katastrofien varalta on
varustauduttu parhaan mukaan.
31
00:06:19,240 --> 00:06:21,200
Parannuksia on tehty -
32
00:06:21,360 --> 00:06:26,200
mutta New Orleansin asukkaat
eivät ole unohtaneet...
33
00:06:36,200 --> 00:06:39,560
Eric!
Että hänkin tulee hautajaisiin.
34
00:06:39,720 --> 00:06:42,560
Ota penska nyt.
35
00:06:42,720 --> 00:06:47,120
Ilmetty isänsä.
-Lopeta.
36
00:06:54,440 --> 00:06:57,880
Elin...
-Siitä on jo aikaa.
37
00:06:58,040 --> 00:07:01,800
Kymmenen vuotta.
-Hei, Eric.
38
00:07:03,040 --> 00:07:07,680
Olen Lindan äiti.
-Jenny, Ericin tyttöystävä.
39
00:07:07,840 --> 00:07:12,440
Hienoja.
40
00:07:12,600 --> 00:07:14,520
Sinäkin näytät hienolta.
41
00:07:16,280 --> 00:07:19,880
Hienot vaatteet.
Kuin olisimme kaksoset.
42
00:07:20,040 --> 00:07:23,520
Sinulla oli aina kummalliset vaatteet
kun olimme pieniä.
43
00:07:23,680 --> 00:07:27,760
Näytit ihan käytettyjen vaatteiden
kontista tipahtaneelta.
44
00:07:43,480 --> 00:07:48,760
Olette asuneet täällä koko ajan.
-Joo, mutta minä muutan syksyllä.
45
00:07:48,920 --> 00:07:52,560
Maja, pikkusiskoni.
46
00:08:12,400 --> 00:08:15,720
Etkö halua niitä?
-Haluan.
47
00:08:15,880 --> 00:08:19,000
Saanko minä yhden?
48
00:08:19,160 --> 00:08:22,120
Yksi vain!
49
00:08:38,720 --> 00:08:42,240
Ette taida tapailla usein?
50
00:08:42,400 --> 00:08:45,920
Hänen äitinsä on todistaja.
51
00:08:46,080 --> 00:08:48,840
Jehovan todistaja.
52
00:08:58,760 --> 00:09:02,680
Miten se tapahtui?
53
00:09:03,680 --> 00:09:07,840
Nalle halasi Leenaa tavallista enemmän
sinä iltana.
54
00:09:08,000 --> 00:09:10,720
Niin, mutta...
55
00:09:10,880 --> 00:09:13,840
Kyllä minä sen tiedän.
56
00:09:14,000 --> 00:09:19,280
Ajattelin sitä, mitä oli -
57
00:09:19,440 --> 00:09:22,080
ennen halausta.
58
00:09:22,240 --> 00:09:25,360
Esileikkiäkö?
-Eikä!
59
00:09:26,520 --> 00:09:31,120
Sitä, miten teistä tuli pari.
Mäntti...
60
00:09:36,360 --> 00:09:39,080
Kaikki oli erilaista silloin.
61
00:09:39,240 --> 00:09:46,880
Hän oli lähtenyt seurakunnasta.
Minä olin rakennuksella töissä.
62
00:09:47,040 --> 00:09:52,600
Hän oli 17, minä 20.
Oli kevät.
63
00:09:57,920 --> 00:10:00,840
Häntä tapailen vain toisinaan.
64
00:10:02,040 --> 00:10:04,360
Siksi että...?
65
00:10:04,520 --> 00:10:06,960
Hänen äitinsä ja tämän mies.
66
00:10:07,120 --> 00:10:11,320
Niin, mutta mitä sinä haluat?
67
00:10:13,640 --> 00:10:17,200
Mikä sinusta tulee isona?
68
00:10:20,880 --> 00:10:24,800
Mistä eläimistä sinä tykkäät?
-Koirista.
69
00:10:24,960 --> 00:10:27,920
Mitä?
-Tykkään koirista.
70
00:10:28,080 --> 00:10:31,560
Minäkin tykkään koirista.
71
00:10:33,960 --> 00:10:36,960
Palomies... Ehkä.
72
00:10:37,120 --> 00:10:41,600
Mitä?
-Ehkä minusta tulee palomies.
73
00:10:41,760 --> 00:10:47,560
Minusta tulee elinlääkäri.
-Eläinlääkäri.
74
00:11:03,120 --> 00:11:05,480
Nähdään.
-Joo.
75
00:11:13,720 --> 00:11:16,600
Miten kävi?
76
00:11:18,960 --> 00:11:21,600
Odota.
77
00:11:22,720 --> 00:11:24,120
Odota nyt!
78
00:11:24,280 --> 00:11:29,280
Et tule sisälle, jollen kutsu sinua.
Onko selvä?
79
00:11:31,280 --> 00:11:38,160
Miksi hitossa sinulla on tuo saakelin
penska mukana? Ei nyt olla lomalla.
80
00:11:41,280 --> 00:11:43,520
Etupenkille.
81
00:11:43,680 --> 00:11:47,000
Eric, etupenkille.
82
00:12:09,640 --> 00:12:11,800
Joko lähdetään?
83
00:12:45,560 --> 00:12:48,680
Et tiennyt, että faija
on rallikuski.
84
00:12:48,840 --> 00:12:51,240
Vielä!
85
00:12:54,800 --> 00:12:57,320
Hyvää yötä.
86
00:12:57,480 --> 00:13:00,120
Nuku hyvin.
87
00:13:25,840 --> 00:13:32,760
It's turning into a hurricane;
Katrina, which will hit on Tuesday.
88
00:13:32,920 --> 00:13:35,160
Etkö todellakaan halua viiniä?
89
00:13:35,320 --> 00:13:38,000
...already damaged
the infrastructure.
90
00:13:38,160 --> 00:13:43,280
All traffic heading in and out
of New Orleans has been stopped.
91
00:13:43,440 --> 00:13:48,360
I don't need to tell you this,
but if this turns into a hurricane-
92
00:13:48,520 --> 00:13:54,080
-a lot of people are going to lose
their homes. The mayor...
93
00:13:55,320 --> 00:13:58,600
Ajattelin, että voisimme tehdä sen
peilin edessä.
94
00:13:59,760 --> 00:14:01,440
Ei.
95
00:14:01,600 --> 00:14:05,000
Suostu nyt, vähän pornoa.
96
00:14:08,600 --> 00:14:11,160
500 ylimääräistä.
97
00:14:36,760 --> 00:14:39,560
Enkö olekin päivettynyt?
98
00:14:42,280 --> 00:14:45,000
Vähän apua.
99
00:15:09,080 --> 00:15:12,440
Saat auttaa minua vähän ensin.
100
00:15:44,720 --> 00:15:48,080
Linda, olet niin hieno...
101
00:17:09,400 --> 00:17:13,600
Olen harkinnut opiskelemista.
102
00:17:13,760 --> 00:17:19,640
Ehkä opettajaksi, tai juristiksi.
103
00:17:21,000 --> 00:17:23,600
Kuules...
104
00:17:24,720 --> 00:17:31,120
Ei sinusta voi juristia tulla.
-Onhan minulla lukupäätä.
105
00:17:35,640 --> 00:17:42,320
En halua Elinille tällaista.
Asua autossa...
106
00:17:52,920 --> 00:17:56,280
Kentillä oli töitä minulle.
107
00:17:58,160 --> 00:18:00,920
Merenrannalla olevan tilan remontti.
108
00:18:01,080 --> 00:18:04,880
Siellä saisi asua niin kauan kuin
tekee töitä.
109
00:18:05,040 --> 00:18:07,520
Ja...
110
00:18:08,600 --> 00:18:11,800
Sanoin ei.
111
00:18:11,960 --> 00:18:15,800
Asua nyt ihan yksin siellä...
112
00:18:25,080 --> 00:18:29,880
Makaatko sinä Pillan kanssa?
-En.
113
00:18:30,040 --> 00:18:33,080
Etkö varmana?
114
00:18:33,240 --> 00:18:35,040
Mitä?
115
00:18:35,200 --> 00:18:40,240
En ole ikinä kuullut kenenkään sanovan
varmana ihan oikeasti.
116
00:18:52,120 --> 00:18:54,640
Anteeksi.
117
00:18:54,800 --> 00:18:57,560
Luulin vain että...
118
00:19:03,920 --> 00:19:08,600
Muutetaan tilalle. Sinä ja minä.
119
00:19:08,760 --> 00:19:12,280
Joo.
-Muutetaan.
120
00:19:16,040 --> 00:19:19,720
En ymmärtänyt
että Linda myi itseään.
121
00:19:21,120 --> 00:19:26,480
En tiedä, käsitinkö sitä silloin.
Äiti kertoi siitä jokin vuosi sitten.
122
00:19:32,080 --> 00:19:35,280
Ja sinusta on tullut isä ja kaikki...
123
00:19:35,440 --> 00:19:39,200
Ja kaikki?
-Niin, perhe.
124
00:19:39,360 --> 00:19:41,560
Joo.
125
00:19:41,720 --> 00:19:43,720
Ja sinulla on pikkusisko.
126
00:19:50,440 --> 00:19:53,680
Kuka hänen isänsä on?
-Joku idiootti.
127
00:19:53,840 --> 00:19:57,160
He eivät pidä yhteyttä.
128
00:19:59,240 --> 00:20:02,640
Tuleeko hän hautajaisiin?
-En usko.
129
00:20:05,680 --> 00:20:07,720
Miksi sinä sitä kysyt?
-En tiedä.
130
00:20:07,880 --> 00:20:09,760
Muuten vain.
131
00:20:14,080 --> 00:20:20,080
Peterin tilalle ei tullut ketään.
-Ei Linda sitä tarvinnutkaan.
132
00:20:29,000 --> 00:20:30,800
No...
133
00:20:57,720 --> 00:21:02,240
Kuolinpesä, joka myydään
huutokaupassa.
134
00:21:02,400 --> 00:21:05,200
Mutta he haluavat parannuksia ensin.
135
00:21:05,360 --> 00:21:11,920
Portit on korjattava, laudat vaihdetaan
ja sitten maalataan valkoiseksi.
136
00:21:15,480 --> 00:21:21,120
Ja nämä palkit. Ne on otettava pois.
Suuri osa on lahonnut.
137
00:21:49,840 --> 00:21:52,560
Minulle tämä!
138
00:22:13,440 --> 00:22:16,120
Elinin ja sinun tavarat.
139
00:22:16,280 --> 00:22:21,040
Työpaikka on selvä.
Voit aloittaa huomenna.
140
00:22:26,920 --> 00:22:29,240
Oletko nyt ihan varma tästä?
141
00:22:29,400 --> 00:22:33,560
Siis hänestä.
-Joo.
142
00:22:33,720 --> 00:22:39,920
No, sinähän se tällaisen
elämän valitset.
143
00:22:40,080 --> 00:22:44,280
Mutta pitäisi sinun
Eliniäkin ajatella.
144
00:22:47,520 --> 00:22:51,200
Elin ansaitsee parempaa.
145
00:22:51,360 --> 00:22:54,040
Linda...
146
00:22:56,520 --> 00:23:00,680
Ajattele Eliniä
ja muuta minun luo asumaan.
147
00:23:02,360 --> 00:23:05,240
Mitä luulet tästä tulevan?
-Hyvää.
148
00:23:05,400 --> 00:23:09,200
Niin kuin sen edellisen pojan
ja sitä edellisen kanssa?
149
00:23:09,360 --> 00:23:14,960
Tämä on ihan eri juttu.
-Ei sitten tippakaan.
150
00:23:15,120 --> 00:23:21,760
Kun kaikki menee päin helvettiä, soitan
sossuun, ja ne ottavat Elinin.
151
00:23:21,920 --> 00:23:28,520
Hei, mummo!
-Hei! Hei, kulta.
152
00:23:29,880 --> 00:23:33,920
Olen tosissani.
-Soita sitten.
153
00:23:35,440 --> 00:23:42,640
Linda... Elin tarvitsee turvaa.
-Sitä hän saakin.
154
00:23:42,800 --> 00:23:46,080
Hän tarvitsee kodin.
155
00:23:46,240 --> 00:23:51,600
Sellaisen kuin minulla oli?
Niinkö?
156
00:24:00,240 --> 00:24:02,440
Ei.
157
00:24:03,560 --> 00:24:06,080
Juuri siksi...
158
00:24:06,240 --> 00:24:09,760
Ettei hänestä tule samanlainen
kuin minä?
159
00:24:13,760 --> 00:24:17,160
No, siinä se sitten.
160
00:24:18,480 --> 00:24:21,680
Yritä sitten pysyä nahoissasi.
161
00:24:25,480 --> 00:24:28,760
Mitä helvettiä?
162
00:24:57,000 --> 00:25:00,520
Milloin kesäloma loppuu?
163
00:25:01,880 --> 00:25:04,320
Vastahan se on alkanut.
164
00:25:37,800 --> 00:25:42,160
Huoneet siivotaan kerran viikossa,
ikkunat pestään kerran kuukaudessa.
165
00:25:42,320 --> 00:25:45,080
Hei.
-Hei!
166
00:25:45,240 --> 00:25:47,320
Päivähuone.
167
00:25:47,480 --> 00:25:50,120
Hei, Karl. Linda, Lenan tytär.
168
00:25:50,280 --> 00:25:54,800
Hän tulee siivoojaksi.
-Hei. Tervetuloa.
169
00:25:54,960 --> 00:26:01,760
Tuntuu kivalta aloittaa työ täällä.
-Toivottavasti viihdyt täällä.
170
00:26:03,640 --> 00:26:07,120
Jatketaan.
171
00:26:13,760 --> 00:26:18,400
Mitä sinä luet?
-Sarjakuvalehteä.
172
00:26:22,640 --> 00:26:25,160
Odota!
173
00:26:35,880 --> 00:26:38,080
Peter.
174
00:26:39,520 --> 00:26:41,760
Niin...
175
00:26:41,920 --> 00:26:46,600
Tänäänkö? Ei niin sovittu.
176
00:26:47,400 --> 00:26:54,160
Älä viitsi, Lindan penska on täällä.
177
00:26:54,920 --> 00:26:58,680
Mitä hittoa? Minä nukuin!
178
00:26:58,840 --> 00:27:03,880
Lopeta. Yksi päivä sinne tai tänne,
mitä väliä sillä on?
179
00:27:06,640 --> 00:27:10,160
No ota sinä se pirun penska sitten!
180
00:27:16,440 --> 00:27:18,920
Minne olet menossa?
-Tekemään yhden jutun.
181
00:27:19,080 --> 00:27:21,640
Minkä jutun?
-Yhden jutun vain!
182
00:27:21,800 --> 00:27:24,960
Saanko tulla mukaan?
-Et.
183
00:27:48,920 --> 00:27:54,400
Jos haluat mukaan, sinun pitää
riisuutua. Riisuudu.
184
00:28:15,320 --> 00:28:19,240
Ne saat pitää päällä.
185
00:30:00,840 --> 00:30:04,400
Herää, unikeko.
Pitää mennä hakemaan Linda.
186
00:30:18,080 --> 00:30:21,360
Minulla on nälkä!
187
00:30:36,080 --> 00:30:39,840
Hei!
-Hei.
188
00:30:42,600 --> 00:30:45,920
Miten menee?
-Ericillä on syntymäpäivä tänään.
189
00:30:46,080 --> 00:30:52,480
Onko? Menemmekö hakemaan hänet?
-En usko, että Anna päästää häntä.
190
00:30:54,080 --> 00:31:00,600
He eivät juhli synttäreitä.
-Kurjaa. Hänelle ei järjestetä juhlaa.
191
00:31:03,840 --> 00:31:08,160
Hei sitten.
-Hei sitten. Nähdään huomenna.
192
00:31:11,240 --> 00:31:13,720
Kyllä on sairasta...
193
00:31:13,880 --> 00:31:18,760
Lääkekaapin avain on
lukitsemattomassa laatikossa.
194
00:31:18,920 --> 00:31:23,480
Aina samassa paikassa.
-Ota jotain.
195
00:31:23,640 --> 00:31:30,480
Morfiinia, bensoa... Vähän meille,
ja voitaisiin myydäkin jonkin verran.
196
00:31:30,640 --> 00:31:33,480
Mitä jos joku näkee minut?
197
00:31:33,640 --> 00:31:37,840
Meillä ei ole ikinä rahaa kamaan.
Sinun ei tarvitsisi huorata enää.
198
00:31:38,000 --> 00:31:41,800
Tuletteko te jo?
199
00:31:43,720 --> 00:31:45,040
Tule.
200
00:31:45,200 --> 00:31:49,120
Hei! Sinä olet varmaankin Elin.
-Hei.
201
00:31:49,280 --> 00:31:53,320
Onpa hän söötti.
-Elinillä on pissahätä.
202
00:31:53,480 --> 00:31:56,240
Nähdään huomenna.
-Hei sitten.
203
00:31:57,360 --> 00:32:02,440
Ei minua pissata.
-Pissattaapa. Mene nyt.
204
00:32:40,240 --> 00:32:42,000
Hei.
-Hei.
205
00:32:42,160 --> 00:32:45,440
Luulin sinun lähteneen jo.
-Olinkin lähdössä -
206
00:32:45,600 --> 00:32:50,040
mutta tytön oli
päästävä vessaan.
207
00:32:51,680 --> 00:32:58,560
Elin, tervehdi Karlia.
-Hei. Minä olen Karl.
208
00:32:58,720 --> 00:33:01,840
Häntä ujostuttaa. - Mennään nyt.
209
00:33:02,000 --> 00:33:04,480
Hei sitten.
-Hei sitten.
210
00:33:04,640 --> 00:33:09,200
Kiitos että kaitset meitä ja heität
kaiken pahan elämästämme.
211
00:33:09,360 --> 00:33:13,520
Ja kiitos ihanasta kesästä.
212
00:33:13,680 --> 00:33:17,120
Aamen.
-Aamen.
213
00:33:25,040 --> 00:33:28,040
Oliko hauskaa Peterin luona?
214
00:33:28,200 --> 00:33:30,400
Ei enempää hilloa.
215
00:33:35,560 --> 00:33:39,720
No? Eric?
216
00:33:42,160 --> 00:33:49,200
Vastaisit kun puhuttelen.
-Mats, syödään nyt vain.
217
00:33:58,320 --> 00:34:01,160
Mene huoneeseesi.
218
00:34:01,320 --> 00:34:06,480
Joo, Peterin luona oli kivaa.
-Tuo on nyt liian myöhäistä.
219
00:34:06,640 --> 00:34:13,080
Mene huoneeseesi opettelemaan
kunnioituksen osoittamista.
220
00:34:14,320 --> 00:34:17,400
Pitääkö aina käydä näin?
221
00:34:50,160 --> 00:34:53,680
Mitä sinä täällä teet?
-Tiedät kyllä.
222
00:34:53,840 --> 00:34:56,920
Hän ei halua nähdä sinua.
223
00:34:57,080 --> 00:34:59,560
Eric!
224
00:34:59,720 --> 00:35:05,080
Rauhoitu. Et ole tervetullut.
225
00:35:07,200 --> 00:35:11,200
Hei, siinähän sinä olet!
Lähdetkö käymään tilalla?
226
00:35:15,800 --> 00:35:19,640
Saanko minä?
-Haluatko?
227
00:35:24,920 --> 00:35:27,600
Kivaa!
228
00:36:12,400 --> 00:36:15,640
Saanko tulla sisälle jo?
-Odota!
229
00:36:15,800 --> 00:36:19,520
Mitä?
-Sanoin että odota.
230
00:36:26,480 --> 00:36:35,320
(onnittelulaulu)
231
00:36:35,520 --> 00:36:39,520
Tämä on meiltä kaikilta.
232
00:36:39,680 --> 00:36:42,440
Onneksi olkoon.
233
00:36:47,000 --> 00:36:50,400
Onpa hieno!
234
00:37:15,000 --> 00:37:16,880
Älä.
235
00:37:17,040 --> 00:37:20,080
Saanko lisää limsaa?
236
00:37:20,240 --> 00:37:23,000
Mitä?
237
00:37:23,160 --> 00:37:26,280
Saanko lisää limsaa?
-Saat.
238
00:37:26,440 --> 00:37:31,520
Ei muuta kuin otat jääkaapista.
239
00:37:38,480 --> 00:37:44,840
Miksi hän ei saa pitää synttäreitä?
-Vain Jeesus saa juhlia syntymäänsä.
240
00:37:45,000 --> 00:37:48,400
Voi hitto, että on epäreilua.
241
00:37:48,560 --> 00:37:51,960
Vai mitä, Elin?
-Joo.
242
00:37:52,120 --> 00:37:56,240
Kuvittele, ei pelejä -
243
00:37:56,400 --> 00:38:01,440
ei sarjakuvia, ei limsaa.
244
00:39:01,360 --> 00:39:05,480
Minä lähden nyt.
-Otetaan vielä yksi.
245
00:39:05,640 --> 00:39:12,800
Eikä, minunhan pitää ajaa.
-Ehdimme ottaa vielä yhden.
246
00:39:13,800 --> 00:39:18,600
Lopeta jo. Tänne ne!
-Ota ne. Tyhmäkö sinä olet?
247
00:39:18,760 --> 00:39:21,240
Päästä!
248
00:39:22,920 --> 00:39:28,480
Linda, täällä on tapahtunut vahinko.
Voitko hoitaa sen?
249
00:40:13,240 --> 00:40:16,920
Minun piti vain hakea lääke...
250
00:40:17,080 --> 00:40:19,760
Istuudu.
251
00:40:23,400 --> 00:40:26,840
Istuudu, tyttö.
252
00:40:34,880 --> 00:40:38,000
Ja pysyt sitten siinä.
253
00:41:12,920 --> 00:41:15,400
Noin.
254
00:41:15,560 --> 00:41:18,160
Onko siinä kaikki?
-On.
255
00:41:18,320 --> 00:41:20,960
Varmasti?
-Joo!
256
00:41:23,680 --> 00:41:27,520
Hän ei ole hyvä sinulle.
-Et sinä sitä tiedä.
257
00:41:27,680 --> 00:41:33,000
Hyvä on, ette ole hyviä toisillenne.
258
00:41:41,240 --> 00:41:44,360
Minulla ei ole ketään muuta.
259
00:41:48,840 --> 00:41:50,920
Kulta...
260
00:41:52,160 --> 00:41:58,200
Onhan sinulla Elin
ja oma itsesi.
261
00:42:06,880 --> 00:42:11,960
Saanko minä potkut?
-Agneta lupasi, ettei kerro mitään.
262
00:42:12,120 --> 00:42:14,800
Mutta et voi tehdä tällaista.
263
00:42:14,960 --> 00:42:18,080
Soitatko sinä sossuun?
-En.
264
00:42:18,240 --> 00:42:21,840
Tämän työn turvin saat mahdollisuuden
päästä jaloillesi.
265
00:42:22,000 --> 00:42:26,840
Nyt saat muuttaa minun luo asumaan.
Sinä ja Elin.
266
00:42:29,520 --> 00:42:31,840
Eikö?
267
00:42:39,680 --> 00:42:42,360
Mitä sinä teet?
-Pakkaan.
268
00:42:42,520 --> 00:42:46,320
Minkä hiton takia?
-Tästähän ei tule mitään.
269
00:42:46,480 --> 00:42:51,200
Muutan Elinin kanssa äidin luo.
-Mitä?
270
00:42:51,360 --> 00:42:54,080
Kuule.
271
00:42:54,240 --> 00:42:57,680
Mitä hittoa sinä puhut?
-Ai! Mitä sinä teet?
272
00:42:57,840 --> 00:43:03,120
-Ai! Helvetti!
-Älä koske minuun. Irti!
273
00:43:03,280 --> 00:43:06,120
Etkö tajua, ettei tämä toimi?
-Mitä?
274
00:43:06,280 --> 00:43:09,360
Se on loppu nyt. Eikö mene lanttuun?
-Mitä sanoit?
275
00:43:09,520 --> 00:43:12,760
Lyö vain, jos mieli tekee.
-Helvetti!
276
00:43:12,920 --> 00:43:16,000
Lopeta.
-Avaa! Kuulitko?
277
00:43:16,160 --> 00:43:16,920
Häivy!
278
00:43:38,280 --> 00:43:42,120
Viedään Eric samalla.
279
00:43:44,800 --> 00:43:47,840
Autoon.
280
00:45:12,480 --> 00:45:17,400
Sanoin että ei. Ei.
281
00:45:17,560 --> 00:45:21,360
Hän voi pitää sitä Peterillä.
-Anna kiltti.
282
00:45:21,520 --> 00:45:26,720
Puhumme hänen sielustaan. Ei se mitään
kellokorttityötä ole.
283
00:45:28,480 --> 00:45:33,240
Sinun jos jonkun pitäisi tietää.
Mitä haluat?
284
00:45:45,920 --> 00:45:50,160
SMHI on helteen takia antanut
2. luokan varoituksen -
285
00:45:50,320 --> 00:45:53,440
koska tulipalovaara on niin suuri.
286
00:45:53,600 --> 00:45:57,400
Koko maassa on tulentekokielto.
287
00:45:57,560 --> 00:46:01,560
Mitä 2. luokan varoitus merkitsee?
288
00:46:01,720 --> 00:46:05,800
Sitä, että tulipalon vaara on
hyvin suuri.
289
00:46:05,960 --> 00:46:12,440
Pitkän helleaallon takia
maastossa on hyvin kuivaa.
290
00:46:12,600 --> 00:46:17,880
Miten vaarallista se on?
-Tulipalon vaara on hyvin suuri.
291
00:46:18,040 --> 00:46:23,800
Täytyy olla varuillaan. Kertakäyttö-
grillejä ei saa käyttää.
292
00:46:23,960 --> 00:46:29,160
Onko olemassa vaaraa, että jokin voi
syttyä itsestään palamaan?
293
00:46:29,320 --> 00:46:30,840
Tuota, se on...
294
00:46:45,160 --> 00:46:46,800
Hei.
295
00:46:48,200 --> 00:46:52,040
Mitä haluat?
-Mitä luulet?
296
00:46:54,960 --> 00:47:00,640
Meidän on oltava yhdessä.
Sinun ja minun.
297
00:47:01,800 --> 00:47:07,480
Lopetetaan pollen, pirin
ja tablettien käyttö.
298
00:47:07,640 --> 00:47:10,640
Joo.
299
00:47:10,800 --> 00:47:16,440
Sinun täytyy tarkoittaa sitä.
Etkö rakasta minua enää?
300
00:47:16,600 --> 00:47:19,640
Sinun täytyy tarkoittaa sitä.
-Minä tarkoitankin.
301
00:47:19,800 --> 00:47:23,840
Tätä, meitä kaikkea?
302
00:47:24,000 --> 00:47:26,200
Niin.
303
00:48:08,240 --> 00:48:14,040
Työ ei ole vain työtä.
Se on käsityötä.
304
00:48:14,200 --> 00:48:17,200
Kuin rukous mutta ilman sanoja.
305
00:48:26,200 --> 00:48:29,960
Hei, Mats.
306
00:48:30,120 --> 00:48:33,040
Pyydän anteeksi viimekertaista.
307
00:48:34,960 --> 00:48:38,560
Veneestä tulee hieno.
-Joo.
308
00:48:38,720 --> 00:48:42,760
Mutta tärkeintä ei ole päämäärä
vaan matka sinne.
309
00:48:42,920 --> 00:48:45,960
Nooa ei kyllä ajatellut niin.
310
00:48:49,680 --> 00:48:54,640
Tulin hakemaan Ericin.
-Vai niin.
311
00:48:54,800 --> 00:48:58,760
Oletko puhunut siitä Annan kanssa?
312
00:48:58,920 --> 00:49:03,360
No sitten... Ota hänet.
313
00:49:07,160 --> 00:49:09,320
Lähdetäänkö tilalle?
314
00:49:11,240 --> 00:49:15,680
Lindalla ja minulla on kaikki hyvin.
Se oli vain pieni riita.
315
00:49:19,800 --> 00:49:22,680
Oletko surullinen?
316
00:49:25,400 --> 00:49:28,560
Haluatko juustonaksuja?
317
00:49:37,720 --> 00:49:40,680
Meillä on limsaakin.
318
00:49:57,600 --> 00:50:01,240
Oliko kylmää?
-Ei.
319
00:50:03,680 --> 00:50:05,680
Kovis.
320
00:50:06,760 --> 00:50:11,320
Mitä? Yritätkö leikkiä kovista?
321
00:50:11,480 --> 00:50:15,760
Kyllä sinusta näkee
että se on kylmää.
322
00:50:15,920 --> 00:50:21,080
Oletko olevinasi kovis?
Senkin pikku jästipää.
323
00:50:22,120 --> 00:50:25,440
Jästipää!
324
00:50:25,600 --> 00:50:28,840
Näenhän minä
että sinua paleltaa.
325
00:50:29,000 --> 00:50:31,960
Varo röökiä!
326
00:51:19,520 --> 00:51:22,640
Etkö saa unta?
327
00:51:23,680 --> 00:51:26,320
Ei sillä tavalla.
328
00:51:29,120 --> 00:51:34,840
Tule tähän viereen.
329
00:51:46,400 --> 00:51:49,960
Nuku nyt, kovis.
330
00:52:05,240 --> 00:52:09,040
Ihan totta... Etkö ole saanut tätä
enempää aikaan?
331
00:52:09,200 --> 00:52:14,280
On ollut vähän hankaluuksia.
Tuletko rapujuhliin?
332
00:52:14,440 --> 00:52:19,280
Miten kauan aiotte asua täällä?
-Kunnes remppa on valmis.
333
00:52:19,440 --> 00:52:24,640
Eikä sen jälkeen ole asuntoa, vai?
-Kyllä se järjestyy.
334
00:52:24,800 --> 00:52:29,080
Niin järjestyy.
335
00:52:33,840 --> 00:52:37,680
Häivy!
-Minä täällä.
336
00:52:41,400 --> 00:52:44,320
Mitä sinä olet tehnyt?
337
00:52:50,440 --> 00:52:54,200
Oletko ottanut nämä kaikki irti?
338
00:53:06,800 --> 00:53:12,520
"Kauempana olevalla metsäaukiolla
käveli poika kuun valossa."
339
00:53:12,680 --> 00:53:19,160
"Sumupeikko pysähtyi nopeasti,
mutta poika oli jo huomannut hänet."
340
00:53:19,320 --> 00:53:25,160
"Ja poika kysyi: Kuka siellä?"
341
00:53:32,200 --> 00:53:35,560
Niin hauskaa minulla ei ole ollut sen
jälkeen -
342
00:53:35,720 --> 00:53:41,520
kun mummin tissit olivat jäädä
mankelin väliin.
343
00:53:41,680 --> 00:53:44,960
Niinhän se oli.
344
00:53:47,880 --> 00:53:51,600
Älkää antako minun häiritä.
345
00:53:51,760 --> 00:53:56,120
Mitä mummin tisseille tapahtui?
346
00:54:02,760 --> 00:54:10,000
Illalla olisi rapujuhlat.
Jos haluttaa tulla.
347
00:54:11,440 --> 00:54:14,280
Sinäkin saat tulla, jos haluat.
348
00:54:14,440 --> 00:54:16,840
Mielelläni.
349
00:54:36,600 --> 00:54:38,440
Mitä helvettiä?
350
00:54:38,600 --> 00:54:44,240
Mitä te teette? Avatkaa!
351
00:54:45,480 --> 00:54:51,480
Mitä hittoa te olette tehneet?
-En halua asua autossa.
352
00:54:51,640 --> 00:54:55,600
Ei sinun tarvitse asua autossa.
Voit asua auton alla.
353
00:54:55,760 --> 00:54:58,960
Eikä!
354
00:54:59,120 --> 00:55:03,120
Ovatko ne palaset tallella?
355
00:55:03,280 --> 00:55:06,760
Nyt sinulla on enemmän työtä.
-Ei.
356
00:55:06,920 --> 00:55:14,000
Ehkä koko kesäloman ajaksi.
-Senkin pikku pökäle...
357
00:55:35,760 --> 00:55:37,760
Moi.
-Hei.
358
00:55:37,920 --> 00:55:42,280
Äiti!
-Hei, pikkuinen!
359
00:55:43,440 --> 00:55:45,680
Onko kaikki hyvin?
-On.
360
00:55:45,840 --> 00:55:49,560
Kylpyhuoneesta on irronnut
kaakelinpalasia.
361
00:55:49,720 --> 00:55:52,360
Oletko puhunut Kentin kanssa?
-Jep.
362
00:55:52,520 --> 00:55:56,680
Mitä hän sanoi?
-Ettei sille voi mitään.
363
00:55:56,840 --> 00:56:00,120
Saamme asua täällä siihen saakka
kun on valmista.
364
00:56:02,120 --> 00:56:04,840
Vauhtia, Eric!
365
00:56:06,080 --> 00:56:10,640
Heijaa!
-Minä voitin!
366
00:56:15,560 --> 00:56:17,840
Katsokaa.
367
00:56:18,000 --> 00:56:19,800
Ooh!
368
00:56:19,960 --> 00:56:22,760
Hienoa.
369
00:56:34,440 --> 00:56:39,680
Hei.
-Hei!
370
00:56:39,840 --> 00:56:44,080
Hei, Elin! Oletpa sinä hieno.
371
00:56:54,960 --> 00:57:00,240
Elin!
-Tulipas hieno vieras!
372
00:57:21,360 --> 00:57:27,160
Eikö olekin hieno kuva? Se otettiin
vähän ennen diagnoosia.
373
00:57:27,320 --> 00:57:31,720
Hän oli käynyt kampaajalla
laitattamassa hiuksensa.
374
00:57:32,960 --> 00:57:36,680
Miten voit, Eric?
-Hyvin.
375
00:57:36,840 --> 00:57:39,760
Hyvä.
376
00:57:44,960 --> 00:57:51,840
Hän on ollut poissa tolaltaan. Jollei
ole muuta, hän rupeaa itkemään.
377
00:58:14,200 --> 00:58:18,960
Onko sinulla siitä niin romanttinen
muistikuva?
378
00:58:19,960 --> 00:58:26,440
Vanhempamme olivat narkkareita.
-Olen ehkä vain nostalginen.
379
00:58:26,600 --> 00:58:32,440
Isäni antoi muiden miesten
nussia sinun äitiäsi -
380
00:58:32,600 --> 00:58:36,600
saadakseen rahaa heroiiniin.
381
00:58:37,960 --> 00:58:45,160
Olet niin välinpitämätön.
Kuin et ajattelisi yhtään mitään.
382
00:58:45,320 --> 00:58:48,960
Mitä haluat minun sanovan?
Että kaikki oli kurjaa?
383
00:58:49,120 --> 00:58:54,000
Tiedän, mitä en halua sinun sanovan.
En halua kuulla satuja -
384
00:58:54,160 --> 00:58:59,240
Lindan ja Peterin eeppisestä
hiton rakkaudesta!
385
00:58:59,400 --> 00:59:02,680
Ne ovat satuja, Elin.
386
00:59:10,360 --> 00:59:16,560
En halua kuulla, miten fantastisen hyvä
isä Peter oli.
387
00:59:18,800 --> 00:59:23,960
Mitä te teette? Avatkaa!
388
00:59:24,120 --> 00:59:27,520
Mitä helvettiä te touhuatte?
-En se ollut minä.
389
00:59:27,680 --> 00:59:30,800
Eric!
390
01:00:08,720 --> 01:00:12,840
Äiti!
-Hei.
391
01:00:13,000 --> 01:00:15,800
Kuule...
392
01:00:17,480 --> 01:00:24,560
Kylpyhuoneesta on irronnut kaakelia.
Se vie hitosti aikaa.
393
01:00:24,720 --> 01:00:27,480
Oletko puhunut Kentin kanssa?
-Olen.
394
01:00:27,640 --> 01:00:31,360
Mitä hän sanoi?
-Ettei voi mitään.
395
01:00:31,520 --> 01:00:35,440
Ei muuta?
-Ei
396
01:00:35,600 --> 01:00:40,040
Nyt pannaan vauhtia tähän ennen kuin
alkaa tulla väkeä.
397
01:00:59,640 --> 01:01:04,800
Kulta, osoita vähän rakkautta.
-Älä!
398
01:01:04,960 --> 01:01:08,960
Lopeta.
-Katsokaa!
399
01:01:10,080 --> 01:01:12,720
Hienoa.
400
01:01:51,560 --> 01:01:52,960
Karl!
401
01:01:54,200 --> 01:01:58,920
Et kai sinä lähde jo?
-Olen huono juhlija.
402
01:01:59,080 --> 01:02:01,760
Tule nyt.
-Älä...
403
01:02:01,920 --> 01:02:05,120
Oli kiva tulla katsomaan tilaa.
404
01:02:07,840 --> 01:02:10,120
Kiva että tulit.
405
01:02:10,280 --> 01:02:13,920
Anna hänen olla, hitto vie!
-Lopeta.
406
01:02:16,400 --> 01:02:18,920
Karl, anteeksi.
407
01:02:20,880 --> 01:02:24,720
Hei sitten, Karl!
-On siinä idiootti!
408
01:02:26,840 --> 01:02:29,400
Päästä irti! Peter!
409
01:02:29,560 --> 01:02:33,080
Lopettakaa!
410
01:02:41,880 --> 01:02:44,760
Hienoja vieraita!
411
01:02:49,880 --> 01:02:54,240
Ei tuo ole viisas.
412
01:03:53,560 --> 01:03:57,760
Jos minä olen alkoholisti, sinäkin
olet. -Sitähän minä yritän sanoa.
413
01:03:57,920 --> 01:04:02,600
Siksi haluan, että me
kumpikin menemme kokoukseen.
414
01:04:02,760 --> 01:04:09,600
Lopeta. Yritän puhua sinulle.
-Voimme sekä puhua että naida.
415
01:04:09,760 --> 01:04:15,400
Sinä löit minua.
-Mitä hittoa? Eihän se...
416
01:04:17,360 --> 01:04:20,920
Hyvä on. Anteeksi sitten.
417
01:04:27,440 --> 01:04:30,400
Sinä tulet mukaan.
418
01:04:34,080 --> 01:04:37,120
Tämä on niin Svenssonia että...
419
01:04:40,000 --> 01:04:46,360
Olen nainut ällöttävien äijien kanssa
sillä välin, kun odotit autossa.
420
01:05:00,960 --> 01:05:03,640
Minne he ovat menossa?
421
01:05:09,280 --> 01:05:12,840
Päästä minut sisälle.
Haluan asua mahassasi.
422
01:05:13,000 --> 01:05:17,640
Ai! Oletko tärähtänyt?
Etkö sinä tykkää enää karkista?
423
01:05:17,800 --> 01:05:21,040
He menevät kokoukseen.
424
01:05:21,200 --> 01:05:23,080
Oliko se lakritsia?
-Joo.
425
01:05:23,240 --> 01:05:25,520
Anna.
426
01:05:27,280 --> 01:05:31,600
Mihin kokoukseen?
-Alkoholi.
427
01:05:31,760 --> 01:05:34,320
Mennäänkö vakoilemaan?
428
01:05:38,040 --> 01:05:40,360
Elin!
429
01:05:50,080 --> 01:05:54,920
Olen ollut raitis 12 vuotta.
Tämä viikko on mennyt hyvin.
430
01:05:55,080 --> 01:06:00,720
Minulla ei ole muuta sanottavaa.
-Kiitos, Gustaf.
431
01:06:00,880 --> 01:06:04,320
Hei, minä olen Linda.
432
01:06:04,480 --> 01:06:11,320
Olen alkoholisti ja narkomaani.
433
01:06:11,480 --> 01:06:12,960
Hei, Linda.
434
01:06:14,320 --> 01:06:20,320
Asun poikakaverini kanssa
ja tykkään hänestä kovasti.
435
01:06:22,840 --> 01:06:26,960
Olen ollut selvin päin vain yhden
päivän. -Hyvä.
436
01:06:27,120 --> 01:06:33,320
Mitä minä sanoisin?
Tunnen olevani ruma.
437
01:06:35,120 --> 01:06:41,560
Olen tiellä. Tuntuu, että en
riitä mihinkään, etten kelpaa.
438
01:06:45,240 --> 01:06:47,920
Ja...
439
01:06:48,080 --> 01:06:55,240
Kun juon, tuntuu siltä
että kaikki romahtaa.
440
01:06:55,400 --> 01:06:58,680
Että minä kuolen.
441
01:07:00,680 --> 01:07:05,520
Mutta kuolemisen vaarahan on suurempi
kun otan huumeita.
442
01:07:05,680 --> 01:07:08,680
Mutta...
443
01:07:10,200 --> 01:07:13,160
Anteeksi.
444
01:07:16,280 --> 01:07:18,840
Tämä on vaikeaa.
445
01:07:20,040 --> 01:07:24,440
Mutta kai se ajan mittaan helpottuu.
446
01:07:28,800 --> 01:07:31,960
Kiitos, Linda.
447
01:07:36,840 --> 01:07:41,080
Minä olen Peter. Olen alkoholisti.
-Hei, Peter.
448
01:07:41,240 --> 01:07:45,040
Otan ihan kaikkea.
Mieluiten suoneen.
449
01:07:45,200 --> 01:07:48,600
Sanokaa minua vain narkkariksi,
ihan sama.
450
01:07:48,760 --> 01:07:51,920
Tulin tänne Lindan takia.
451
01:07:52,080 --> 01:07:55,760
Minulla ei ole paljon muistikuvia
ajalta kun olin poika.
452
01:07:56,800 --> 01:08:02,600
Muistan kuitenkin sen kun mutsi
puukotti mieskaveriaan kännibileissä.
453
01:08:02,760 --> 01:08:07,200
Että vanhassa juopossa voikin olla
niin paljon verta.
454
01:08:07,360 --> 01:08:09,480
Mutsi joutui lusimaan -
455
01:08:09,640 --> 01:08:15,240
ja minun piti muuttaa pikkuveljen
kanssa hänen isänsä luo Jönköpingiin.
456
01:08:17,880 --> 01:08:23,560
Isä oli raitis ja vasta tullut uskoon.
457
01:08:23,720 --> 01:08:26,840
Hän eli vaimonsa ja lapsensa kanssa.
458
01:08:27,000 --> 01:08:31,800
Minä petasin aina sängyn,
hoidin pikkuveljeä -
459
01:08:31,960 --> 01:08:35,080
rukoilin iltarukouksen
ja nöyristelin.
460
01:08:35,240 --> 01:08:41,400
Kuukauden kuluttua minut heitettiin
ulos. Liian paljon sotkua.
461
01:08:44,440 --> 01:08:48,160
Sain muuttaa alkoholisti isoäidin luo.
-Elin, lopeta.
462
01:08:49,240 --> 01:08:50,800
Elin!
463
01:08:50,960 --> 01:08:54,160
Elin...
464
01:08:55,680 --> 01:08:59,760
Miten kävi? Satutitko itsesi?
465
01:08:59,920 --> 01:09:02,840
Pyydän kauheasti anteeksi.
466
01:09:03,000 --> 01:09:05,800
Miten kävi?
467
01:09:34,600 --> 01:09:37,960
Eikö sinun pidä tehdä töitä?
-Maalin täytyy kuivua.
468
01:09:38,120 --> 01:09:41,600
Tee jotain.
Mene vaikka ostamaan jäätelöä.
469
01:09:41,760 --> 01:09:47,000
Jäätelöä!
-Ota lapset mukaan.
470
01:09:52,760 --> 01:09:55,400
Sinä myös, Eric.
471
01:10:17,320 --> 01:10:22,120
Yksi jäätelö rouvalle
ja yksi herralle.
472
01:10:30,240 --> 01:10:34,120
Ai sinusta on tullut kahden lapsen isä.
-Älä viitsi...
473
01:10:34,280 --> 01:10:39,000
Et ole pitkään aikaan käynyt Kentalla,
etkä käy ikinä kioskillakaan.
474
01:10:39,160 --> 01:10:41,960
Onko tämä kuulustelu?
475
01:10:44,400 --> 01:10:46,960
Anteeksi.
476
01:10:48,840 --> 01:10:50,960
Joko olet hoitanut asiasi?
-Älä koske minuun!
477
01:10:51,120 --> 01:10:54,000
Minähän vain...
-Suutun jos minuun kosketaan.
478
01:10:54,160 --> 01:10:57,880
Peter, lopeta!
479
01:10:58,040 --> 01:11:01,480
Älä... Lopeta!
480
01:11:03,960 --> 01:11:09,560
Mitä tapahtui? -Peter rupesi
tappelemaan yhden ukon kanssa.
481
01:11:09,720 --> 01:11:12,560
Sitten poliisi tuli.
482
01:11:45,560 --> 01:11:49,080
Mitä hittoa sinä touhuat?
-Tiedän...
483
01:11:49,240 --> 01:11:53,240
Ryyppäät niin että menetämme lapset.
484
01:11:53,400 --> 01:11:58,080
Asiahan järjestyi.
-Ei tässä mikään järjesty.
485
01:12:04,480 --> 01:12:09,720
Minua hävettää. Todellakin.
486
01:12:13,320 --> 01:12:15,520
Onko hyvä nyt?
487
01:12:15,680 --> 01:12:18,080
Sinusta ei ole tähän.
488
01:12:19,760 --> 01:12:24,840
Onko sinusta muka?
-Minä ainakin yritän.
489
01:12:25,000 --> 01:12:29,760
Sinä et edes yritä. Luuletko, ettei
tämä ole vaikeaa minullekin?
490
01:12:29,920 --> 01:12:33,560
Minä olen selvin päin.
Sinä olet humalassa.
491
01:12:33,720 --> 01:12:37,040
Kyllä, minusta on siihen.
492
01:12:37,200 --> 01:12:40,040
Aiotko sinä lähteä?
493
01:12:41,800 --> 01:12:44,600
Ihan kuin viimeksi.
494
01:12:45,640 --> 01:12:51,640
Olet heti lähdössä, kun on vähän
vaikeaa. Vai mitä?
495
01:12:51,800 --> 01:12:56,400
Tämän jälkeen et saa mahdollisuutta.
496
01:12:56,560 --> 01:13:01,680
Minä lähden, otan Ericin mukaan,
etkä sitten näe meitä -
497
01:13:01,840 --> 01:13:06,680
enää ikinä. Et Eliniäkään.
498
01:13:15,480 --> 01:13:18,200
En minä minnekään lähde.
499
01:13:29,640 --> 01:13:32,440
Anteeksi.
500
01:13:40,240 --> 01:13:44,240
Äiti on järjestänyt sinulle paikan
parantolasta.
501
01:14:28,080 --> 01:14:30,280
Vain vähäksi aikaa.
502
01:14:30,440 --> 01:14:34,720
Linda tarvitsee vähän lepoa ja rauhaa.
503
01:14:34,880 --> 01:14:38,560
Nyt asia on niin kuin on.
504
01:14:38,720 --> 01:14:43,560
Kun Peter tulee takaisin, sinäkin voit
tulla takaisin.
505
01:15:00,280 --> 01:15:03,200
Sinähän sanoit,
että et halua asua täällä.
506
01:15:03,360 --> 01:15:05,840
Samuel on saanut sinun huoneesi.
507
01:15:06,000 --> 01:15:11,080
Emmehän me tienneet, että tulla
tupsahtaisit noin vain.
508
01:15:17,640 --> 01:15:20,120
Hyvää yötä.
509
01:16:37,680 --> 01:16:41,640
Tämä ei käy enää. Minusta ei ole.
510
01:16:41,800 --> 01:16:45,200
Hänen isänsä saa ottaa hänet.
511
01:16:47,440 --> 01:16:53,600
Isän nimi on Peter Persson.
Hänet on löydettävä.
512
01:17:20,160 --> 01:17:23,160
Senkin pikku pyromaani.
513
01:17:51,760 --> 01:17:55,880
Kas näin. Paljon kiitoksia.
514
01:18:34,400 --> 01:18:37,760
Muista antaa kaavake ennen tiistaita.
515
01:18:37,920 --> 01:18:40,480
Ilman muuta.
516
01:18:40,640 --> 01:18:45,040
Ei muuta kuin lykkyä tykö. Hei sitten.
-Kiitos. Hei sitten.
517
01:18:45,200 --> 01:18:48,840
Hei.
-Hei.
518
01:18:49,000 --> 01:18:55,360
Hei! Onnittelut asunnon johdosta.
-Kiitos.
519
01:18:55,520 --> 01:18:59,200
Hei. Onneksi olkoon.
-Kiitos.
520
01:18:59,360 --> 01:19:02,400
Lahja.
-Oho! Mahtavaa.
521
01:19:02,560 --> 01:19:05,680
Onko se viinaa? Laskin vain leikkiä.
522
01:19:05,840 --> 01:19:08,320
Hei, Lena!
523
01:19:32,680 --> 01:19:34,360
Nämä eivät ole hullummat.
524
01:19:36,400 --> 01:19:41,440
Joo joo.
-Mitä? Nehän ovat hienot.
525
01:19:42,880 --> 01:19:45,720
Nämä ovat hienot.
526
01:19:50,360 --> 01:19:53,040
Kokeilen niitä.
527
01:20:04,480 --> 01:20:07,160
Tosi mukavat.
528
01:20:07,320 --> 01:20:11,200
Nämähän ovat vähintään yhtä hyvät.
-Ei.
529
01:20:11,360 --> 01:20:14,720
Nämä ovat selvästi parhaat.
530
01:20:26,400 --> 01:20:28,280
Kiltti...
531
01:20:28,440 --> 01:20:31,040
Katsokaa minua!
532
01:20:31,200 --> 01:20:36,000
Elin, minulla ei ole varaa ostaa
sinulle kenkiä.
533
01:20:36,160 --> 01:20:41,320
Pane ne takaisin.
En voi ostaa kahta paria.
534
01:20:51,240 --> 01:20:57,080
Elin! Mene nukkumaan.
-En halua.
535
01:20:57,240 --> 01:20:59,840
Et saa olla ylhäällä enää.
536
01:21:00,000 --> 01:21:04,320
Miksi Eric sai kengät, mutta minä en?
Ei hän ole oikea lapsesi.
537
01:21:04,480 --> 01:21:07,600
Tuo ei ollut kiltisti sanottu.
538
01:21:07,760 --> 01:21:12,400
Miksi hän saa minun huoneeni?
-Mutta...
539
01:21:12,560 --> 01:21:19,800
Kulta, onko oma huone niin tärkeä?
540
01:21:19,960 --> 01:21:22,520
Tule.
541
01:21:33,000 --> 01:21:38,440
No niin. Nuku hyvin, kulta.
542
01:22:14,000 --> 01:22:17,360
Hei.
-Hei.
543
01:22:53,360 --> 01:22:55,520
Kiitos.
544
01:23:12,840 --> 01:23:16,720
Oletko puhunut Matsin kanssa
sen venejutun jälkeen?
545
01:23:16,880 --> 01:23:20,000
Puhukoon siitä Jeesuksen kanssa.
546
01:23:22,200 --> 01:23:25,880
Etkö aio puhua hänen kanssaan?
-Miksi?
547
01:23:26,040 --> 01:23:29,880
Haluaahan sitä toisinaan puhua.
-Minä en halua.
548
01:23:31,160 --> 01:23:36,080
Mitä jos maalattaisiin olohuone?
549
01:23:36,240 --> 01:23:43,120
Ei vuokra-asuntoa kannata maalata.
-Älä nyt. Tietysti kannattaa.
550
01:23:43,280 --> 01:23:46,000
Se on ihan tarpeeksi hieno.
551
01:23:56,360 --> 01:23:59,120
Iso tyttö.
552
01:23:59,280 --> 01:24:02,880
Olet pian niin iso, että saat tehdä
hammaslankajutun minulle.
553
01:24:03,040 --> 01:24:05,080
Miksi?
554
01:24:05,240 --> 01:24:10,760
Kun minä ja Linda olemme vanhoja
saat hoitaa meitä Ericin kanssa.
555
01:24:10,920 --> 01:24:16,600
Voit asua äidin työpaikalla.
-Älä luule.
556
01:24:16,760 --> 01:24:19,280
Kokeile sitä lankaa minulle.
557
01:24:23,080 --> 01:24:25,840
Suu apposen auki.
558
01:24:27,360 --> 01:24:30,160
Eric, nyt pitää ruveta nukkumaan.
559
01:24:44,280 --> 01:24:48,120
Kuin pääskysen siivet...
560
01:24:56,880 --> 01:25:01,920
Lupaa, että kaikki saa olla niin kuin
oli ennen kuin isä tuli.
561
01:25:13,680 --> 01:25:16,320
Hyvää yötä, muruseni.
-Hyvää yötä.
562
01:25:33,920 --> 01:25:38,120
Elinistä on tullut iso.
-Niin.
563
01:25:38,280 --> 01:25:42,320
Ericistä myös, mutta erityisesti
Elinistä.
564
01:25:45,440 --> 01:25:52,400
Täytyy puhua Matsin kanssa. Ericin on
saatava tavata äitiään.
565
01:26:11,120 --> 01:26:13,760
Äiti on järjestänyt sinulle töitä.
566
01:26:13,920 --> 01:26:20,440
Millaista työtä?
-Konttien lastaamista satamassa.
567
01:26:20,600 --> 01:26:26,440
Tuota... En minä osaa.
-Sinä opit.
568
01:26:26,600 --> 01:26:32,200
Missä päin se on?
-Norjassa.
569
01:26:33,760 --> 01:26:37,360
Meillähän on hieno asunto täällä.
570
01:26:42,800 --> 01:26:45,280
Homma ei toimi.
571
01:26:55,280 --> 01:26:58,880
Olen liian vaikea tapaus sinulle.
572
01:27:00,720 --> 01:27:02,160
Kuule.
573
01:27:02,320 --> 01:27:08,400
Löydät jonkun paljon hienomman
ja fiksumman.
574
01:27:08,560 --> 01:27:12,320
Hauskemman.
-Lopeta tuo.
575
01:27:21,520 --> 01:27:28,080
Olisimmepa tavanneet toisemme vasta
selvittyämme tästä paskasta.
576
01:27:50,400 --> 01:27:53,400
Tästä ei tule mitään.
577
01:29:23,400 --> 01:29:25,880
Tule.
578
01:29:36,720 --> 01:29:39,680
Lupaa.
579
01:29:45,640 --> 01:29:49,120
Minä lupaan.
580
01:29:50,320 --> 01:29:53,280
Nuku nyt.
581
01:30:55,000 --> 01:30:59,680
Etkö ole valmis jo?
-Missä Linda on?
582
01:30:59,840 --> 01:31:04,000
Peter ja sinä saatte
hyvät olot Norjassa.
583
01:32:06,200 --> 01:32:08,800
Kuulehan.
584
01:32:14,800 --> 01:32:20,280
Kun olin sinun ikäinen -
585
01:32:20,440 --> 01:32:24,160
minut otettiin pois äidiltä.
586
01:32:28,160 --> 01:32:32,360
Luulin ensin, että saisin
uuden perheen.
587
01:32:33,480 --> 01:32:36,920
Sitten kävi selväksi
etteivät he halunneet minua.
588
01:32:42,920 --> 01:32:47,960
En saanut ikinä tavata
omaa isääni.
589
01:32:55,480 --> 01:32:58,640
Kun sain sinut...
590
01:33:00,120 --> 01:33:03,280
Silloin minä vannoin, että...
591
01:33:04,520 --> 01:33:08,720
Ettei sinua ikinä annettaisi pois
niin kuin minut annettiin.
592
01:33:14,040 --> 01:33:16,680
Kuulitko?
593
01:33:17,680 --> 01:33:20,520
Minä valitsen sinut.
594
01:33:28,480 --> 01:33:31,680
Me saamme hyvät olot Norjassa.
595
01:33:34,480 --> 01:33:38,760
Menen maksamaan ja sitten lähdemme.
Haluatko jotakin?
596
01:33:39,760 --> 01:33:43,760
Limsaa.
-Selvä.
597
01:34:21,240 --> 01:34:24,280
Eric!
598
01:35:37,560 --> 01:35:40,200
Mitä sinä täällä teet?
599
01:35:41,880 --> 01:35:44,600
Tule sisälle.
600
01:35:45,600 --> 01:35:52,000
Olet ihan märkä. Mitä olet tehnyt?
-Tulin niin nopeasti kuin voin.
601
01:35:53,560 --> 01:35:57,680
Paleltaako sinua?
-Ei.
602
01:36:07,440 --> 01:36:10,080
Onko sinulla nälkä?
603
01:36:10,240 --> 01:36:12,600
Tule.
604
01:36:15,880 --> 01:36:19,320
Istu alas.
605
01:36:20,920 --> 01:36:24,840
Olet kävellyt vaikka miten pitkän
matkan.
606
01:36:25,000 --> 01:36:29,640
Mitä?
-Se oli sen arvoista.
607
01:36:52,960 --> 01:36:57,440
Sinä olet taivaanrantani.
-Mitä?
608
01:36:57,600 --> 01:37:01,800
Äh... Ei mitään.
609
01:37:54,800 --> 01:37:57,120
Ei!
-Eric.
610
01:37:57,280 --> 01:38:00,120
Älä edes yritä, helvetti vie!
611
01:38:00,800 --> 01:38:02,800
Äiti!
612
01:38:38,120 --> 01:38:41,760
Oletpa sinä hieno.
613
01:38:55,480 --> 01:38:59,160
Millaista Norjassa oli?
614
01:38:59,320 --> 01:39:02,520
Isä kuoli vajaan vuotta myöhemmin.
615
01:39:02,680 --> 01:39:07,440
Mitä sinulle tapahtui?
616
01:39:07,600 --> 01:39:11,600
Äiti ei halunnut minua.
Jouduin kasvatuskotiin.
617
01:39:11,760 --> 01:39:15,400
Muutin sieltä täytettyäni 16.
618
01:39:17,520 --> 01:39:22,320
Sinä aamuna, kun tulit takaisin...
-Niin.
619
01:39:24,600 --> 01:39:27,600
Olin valveilla koko ajan.
620
01:39:37,480 --> 01:39:41,680
Hei.
-Hei.
621
01:39:41,840 --> 01:39:45,480
Hän nukkuu sängyssäni.
622
01:39:48,920 --> 01:39:52,560
Hän haluaa olla sinun luonasi.
623
01:39:53,640 --> 01:39:56,720
Siitä on puhuttu jo. Vastaus on ei.
624
01:39:56,880 --> 01:40:00,840
Minulla on muutenkin jo vaikeaa.
En minä voi kahta lasta pitää.
625
01:40:01,000 --> 01:40:02,840
Sinä olet hänen isänsä.
626
01:40:03,000 --> 01:40:07,160
Etkö tajua? Hänen äitinsä
ei halua häntä.
627
01:40:07,320 --> 01:40:11,080
Eikä hän luota minuun.
Hän on valinnut sinut.
628
01:40:11,240 --> 01:40:17,160
En voi, vaikka haluaisin.
Elinissä on ihan tarpeeksi.
629
01:40:19,920 --> 01:40:24,520
Yritetään uudestaan...
-Älä hyvä mies.
630
01:40:34,320 --> 01:40:37,120
En voi tehdä niin.
-Ei ole valinnanvaraa.
631
01:40:37,280 --> 01:40:42,120
Kysehän on hitto vie pojastasi.
Sinun on pidettävä hänestä huoli.
632
01:40:43,840 --> 01:40:49,800
Älä yritä tehdä minusta syyllistä.
-Enhän minä.
633
01:40:50,920 --> 01:40:54,000
En syyllistä sinua.
-Syyllistätpä.
634
01:40:58,960 --> 01:41:01,120
Ei.
-Eric.
635
01:41:01,280 --> 01:41:05,760
Älä jumalauta yritä mitään!
-Äiti!
636
01:41:32,440 --> 01:41:36,200
Ei Peter sinua Norjaan
pakottanut lähtemään.
637
01:41:39,320 --> 01:41:43,960
Niin isä sanoi, mutta luulin
että hän valehteli.
638
01:41:48,440 --> 01:41:54,240
Peter rakasti sinua, vaikka ei
näyttänyt sitä.
639
01:42:26,840 --> 01:42:30,400
Hei, Sebastian.
640
01:43:14,160 --> 01:43:19,600
Peter! Puhelimeen.
-Selvä.
641
01:43:32,600 --> 01:43:36,280
Peter.
Hei, minä tässä.
642
01:43:38,680 --> 01:43:41,640
Linda?
-Niin. Kuka muukaan?
643
01:43:41,800 --> 01:43:46,000
Soittaako sinulle monikin
suttura töihin?
644
01:43:46,160 --> 01:43:48,320
Mitä haluat?
645
01:43:52,320 --> 01:43:55,520
Eikö voitaisi yrittää vielä?
646
01:43:58,080 --> 01:44:00,680
Peter?
647
01:44:00,840 --> 01:44:03,560
Oletko siellä?
-Olen.
648
01:44:07,400 --> 01:44:10,360
Meidän täytyy olla yhdessä.
649
01:44:14,440 --> 01:44:17,360
Minä rakastan sinua.
650
01:44:18,360 --> 01:44:20,840
Hyvä on.
-Hyvä?
651
01:44:21,000 --> 01:44:24,720
Tarkoitan että minäkin
rakastan sinua.
652
01:44:26,000 --> 01:44:27,760
Tule kotiin.
653
01:44:27,920 --> 01:44:31,040
Nytkö?
-Niin, nyt.
654
01:44:31,200 --> 01:44:35,400
Hyvä on.
-Hyvä.
655
01:44:35,560 --> 01:44:38,240
Pusu.
656
01:44:42,720 --> 01:44:45,480
Oletko sinä surullinen?
657
01:44:47,280 --> 01:44:50,320
En minä surullinen ole.
658
01:44:51,320 --> 01:44:56,200
Kaikesta tulee hyvä nyt.
-Mistä?
659
01:44:56,360 --> 01:44:59,880
Se saa olla yllätys.
45163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.