Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,986 --> 00:00:08,696
[horses whinny]
2
00:00:10,489 --> 00:00:12,283
[animals chittering]
3
00:00:19,373 --> 00:00:20,291
[woman] Hi, there.
4
00:00:24,170 --> 00:00:25,045
{\an8}You okay, hon?
5
00:00:32,470 --> 00:00:33,304
[sighs]
6
00:00:35,306 --> 00:00:36,348
What's your name?
7
00:00:38,517 --> 00:00:39,852
Garfield Logan.
8
00:00:41,228 --> 00:00:43,481
{\an8}Garfield? Like the cat?
9
00:00:43,481 --> 00:00:45,691
{\an8}I love that cat.
10
00:00:45,691 --> 00:00:48,819
My name's Kris.
I take care of the gorillas.
11
00:00:50,946 --> 00:00:52,573
[grunts]
12
00:00:55,993 --> 00:00:57,620
Do you like
gorillas, Garfield?
13
00:00:59,330 --> 00:01:02,041
Okay. You just sit here
and watch them a minute.
14
00:01:03,584 --> 00:01:05,336
[breathing heavily]
I don't wanna be alone.
15
00:01:06,962 --> 00:01:09,590
You're gonna have to be, okay?
16
00:01:09,590 --> 00:01:12,885
I need to go
make an announcement
so we can find your parents.
17
00:01:12,885 --> 00:01:14,720
I'm sure they're
as worried as you are.
18
00:01:17,556 --> 00:01:19,308
I'll be right back, sweetie.
19
00:01:24,980 --> 00:01:27,149
[crying]
20
00:01:32,571 --> 00:01:33,614
[gorilla grunts]
21
00:01:35,366 --> 00:01:36,534
[grunting]
22
00:01:40,913 --> 00:01:42,873
[foreboding music playing]
23
00:01:46,752 --> 00:01:49,004
[grunting]
24
00:01:53,300 --> 00:01:54,802
[monitor beeping]
25
00:01:56,095 --> 00:01:57,388
[monkey screeching]
26
00:01:58,389 --> 00:02:00,057
[gorilla growling]
27
00:02:00,683 --> 00:02:02,017
[sobbing]
28
00:02:03,102 --> 00:02:03,936
[growls]
29
00:02:07,398 --> 00:02:08,524
[growls]
30
00:02:08,524 --> 00:02:09,441
[grunts]
31
00:02:11,861 --> 00:02:14,321
[Dominic] Garfield Logan.
32
00:02:14,321 --> 00:02:16,282
[Rachel] Gar, where are you?
33
00:02:16,282 --> 00:02:17,741
Rachel!
34
00:02:17,741 --> 00:02:18,951
[Dick] Gar!
35
00:02:18,951 --> 00:02:19,910
Dick?
36
00:02:19,910 --> 00:02:23,164
[Dominic] Yes.
37
00:02:23,164 --> 00:02:25,165
Protector of The Red.
38
00:02:26,208 --> 00:02:27,042
[grunts]
39
00:02:29,253 --> 00:02:32,131
[Dominic] I have found you.
40
00:02:33,173 --> 00:02:34,049
[gasps]
41
00:02:37,928 --> 00:02:38,762
[groans]
42
00:03:03,704 --> 00:03:05,372
[fire crackling]
43
00:03:08,375 --> 00:03:09,376
[creature growls]
44
00:03:09,376 --> 00:03:11,378
Whoa! [grunts]
45
00:03:14,006 --> 00:03:15,591
[growling]
46
00:03:15,591 --> 00:03:19,470
[laughing] Welcome.
47
00:03:19,470 --> 00:03:21,096
- [Gar] Who are you?
- [laughs]
48
00:03:21,096 --> 00:03:22,848
[creature growls]
49
00:03:22,848 --> 00:03:23,807
What is that?
50
00:03:25,351 --> 00:03:28,854
Some loyal friends
working together.
51
00:03:28,854 --> 00:03:30,773
[Gar] "Friends?"
52
00:03:30,773 --> 00:03:32,274
Did he frighten you?
53
00:03:33,108 --> 00:03:34,985
A lion and a bat.
54
00:03:36,153 --> 00:03:37,154
[laughs]
55
00:03:38,280 --> 00:03:39,198
[chuckles nervously]
56
00:03:42,242 --> 00:03:44,453
[grunts]
57
00:03:50,209 --> 00:03:51,585
[growls]
58
00:03:54,546 --> 00:03:57,007
They are hungry,
so they go hunt.
59
00:03:58,384 --> 00:04:01,637
Ah, yes. And you?
Are you hungry?
60
00:04:05,015 --> 00:04:05,891
[Gar] Who are you?
61
00:04:08,352 --> 00:04:09,812
Where am I?
62
00:04:09,812 --> 00:04:12,106
[Dominic] You are atop
Mount Kilimanjaro.
63
00:04:14,733 --> 00:04:17,152
I pulled you here.
Out of The Red.
64
00:04:18,570 --> 00:04:19,822
The Red?
65
00:04:19,822 --> 00:04:22,950
The truth.
That is what
and who I am.
66
00:04:24,451 --> 00:04:25,619
Where are my friends?
67
00:04:25,619 --> 00:04:27,329
Who are you?
68
00:04:27,329 --> 00:04:29,164
[Dominic] I am
like you, my friend.
69
00:04:29,164 --> 00:04:33,335
I am one
with all beasts
who breathe and bleed.
70
00:04:35,546 --> 00:04:36,380
I...
71
00:04:38,716 --> 00:04:40,342
am your freedom.
72
00:04:46,849 --> 00:04:48,934
[theme music playing]
73
00:05:09,621 --> 00:05:10,789
[sighs]
74
00:05:10,789 --> 00:05:11,707
[grunts]
75
00:05:13,125 --> 00:05:17,129
The last thing I remember,
I was with my friends,
76
00:05:18,213 --> 00:05:19,882
facing the end, I guess...
77
00:05:21,675 --> 00:05:22,926
Then...
78
00:05:22,926 --> 00:05:24,720
[thrumming]
79
00:05:24,720 --> 00:05:25,888
Take me to The Red.
80
00:05:33,312 --> 00:05:34,188
What happened?
81
00:05:37,483 --> 00:05:39,234
You did what I told you to.
82
00:05:40,152 --> 00:05:41,653
You saved yourself.
83
00:05:47,326 --> 00:05:48,202
Then...
84
00:05:52,831 --> 00:05:54,208
I brought you here.
85
00:05:56,335 --> 00:05:57,544
Where are the Titans?
86
00:05:59,046 --> 00:06:00,047
I do not know.
87
00:06:02,132 --> 00:06:03,175
[mumbles]
88
00:06:05,469 --> 00:06:06,303
Come.
89
00:06:12,601 --> 00:06:15,729
Try some. Mmm.
90
00:06:15,729 --> 00:06:19,441
If you brought me here,
you can take me back.
91
00:06:19,441 --> 00:06:21,485
I'm a very good cook.
92
00:06:21,485 --> 00:06:22,945
I need to go home.
93
00:06:26,490 --> 00:06:27,783
[grunts]
94
00:06:27,783 --> 00:06:29,118
Take me to The Red!
95
00:06:31,036 --> 00:06:32,746
[breathing heavily]
96
00:06:32,746 --> 00:06:34,790
[shouts] Take me to The Red!
97
00:06:42,047 --> 00:06:42,881
[grunts]
98
00:06:45,175 --> 00:06:46,176
Why isn't it working?
99
00:06:46,176 --> 00:06:49,096
[sighs] You need your strength.
100
00:06:49,930 --> 00:06:51,098
You are famished.
101
00:06:52,391 --> 00:06:53,642
I can feel it.
102
00:06:55,894 --> 00:06:57,563
Now, sit.
103
00:06:57,563 --> 00:06:58,981
Eat what I offer you.
104
00:07:03,110 --> 00:07:04,153
Send me back.
105
00:07:05,696 --> 00:07:08,615
Only you can find your way
back through The Red.
106
00:07:10,409 --> 00:07:12,286
And what exactly is The Red?
107
00:07:15,247 --> 00:07:20,419
It is a force that connects
and pervades all animal life
108
00:07:20,419 --> 00:07:24,298
in this universe
and many others.
109
00:07:25,591 --> 00:07:27,050
A place fully alive,
110
00:07:27,050 --> 00:07:30,846
one that every
beating heart flows into.
111
00:07:30,846 --> 00:07:36,226
Only a chosen few
can tap into its raw power.
112
00:07:39,021 --> 00:07:42,399
The Green Plague
that killed your parents,
113
00:07:42,399 --> 00:07:44,109
also it changed you.
114
00:07:45,277 --> 00:07:48,363
That disease didn't change me.
115
00:07:49,531 --> 00:07:51,241
A lunatic called the Chief did.
116
00:07:52,451 --> 00:07:53,702
Dr. Niles Caulder...
117
00:07:54,870 --> 00:07:57,080
cured me of the Green Plague.
118
00:07:58,332 --> 00:07:59,917
I was its only survivor.
119
00:08:01,335 --> 00:08:02,294
I know.
120
00:08:04,963 --> 00:08:07,424
Sakutia killed my family, too.
121
00:08:09,301 --> 00:08:10,844
My sister and her children.
122
00:08:27,861 --> 00:08:28,737
I'm sorry.
123
00:08:30,656 --> 00:08:34,076
The outbreak took those
we love the most from us.
124
00:08:35,661 --> 00:08:37,329
That is why I brought you here.
125
00:08:38,288 --> 00:08:41,541
Our shared grief fuels us.
126
00:09:04,106 --> 00:09:05,440
I need your help.
127
00:09:13,282 --> 00:09:14,157
[Gar] Listen...
128
00:09:16,159 --> 00:09:18,578
We all have problems
these days, man, I--
129
00:09:18,578 --> 00:09:22,291
And I'm sure
yours are important.
130
00:09:22,291 --> 00:09:25,794
And if I can help you
in the future, I will.
131
00:09:27,546 --> 00:09:29,923
But right now,
I need to get
back to my friends.
132
00:09:33,385 --> 00:09:36,513
You have no idea
the evil we've been up against.
133
00:09:36,513 --> 00:09:40,267
Blood moons,
curses, demons. I...
134
00:09:42,894 --> 00:09:46,690
It may be
a matter of life and death
that I get back to my friends.
135
00:09:47,733 --> 00:09:50,986
Maybe for the entire world.
136
00:09:50,986 --> 00:09:54,781
You do not yet know
what truly threatens the world.
137
00:09:55,866 --> 00:09:57,326
[footsteps approaching]
138
00:09:59,119 --> 00:10:00,245
[explosion]
139
00:10:00,245 --> 00:10:01,538
- [security guard yelling]
- [gunshots]
140
00:10:02,331 --> 00:10:03,498
[grunts]
141
00:10:04,583 --> 00:10:06,251
[Dominic yells]
142
00:10:07,085 --> 00:10:08,587
[grunting]
143
00:10:08,587 --> 00:10:09,838
- [Gar growls]
- [Dominic] No.
144
00:10:09,838 --> 00:10:10,756
Stay.
145
00:10:10,756 --> 00:10:12,924
- [thuds]
- [gasps]
146
00:10:12,924 --> 00:10:15,052
- [security guard groans] No!
- [bone snaps]
147
00:10:19,598 --> 00:10:21,516
- [grunts]
- [security guard 2] Wait!
148
00:10:21,516 --> 00:10:23,310
- [thuds]
- [screams]
149
00:10:34,696 --> 00:10:36,156
[Dominic breathing heavily]
150
00:10:46,500 --> 00:10:47,793
Who were those guys?
151
00:10:47,793 --> 00:10:51,755
[Dominic] Men who
did not belong in my domain.
152
00:10:51,755 --> 00:10:54,091
They knew I sought to end them,
153
00:10:55,675 --> 00:10:57,469
so they struck first.
154
00:11:02,224 --> 00:11:05,560
When I wear
the helmet of The Beast,
155
00:11:08,188 --> 00:11:11,566
I can hear the apes
they took from the jungles...
156
00:11:12,901 --> 00:11:13,735
screaming.
157
00:11:13,735 --> 00:11:15,320
[apes screaming]
158
00:11:15,320 --> 00:11:16,738
[door creaking]
159
00:11:16,738 --> 00:11:19,157
[Dominic] Rattling the bars
of their cages.
160
00:11:20,033 --> 00:11:21,076
[door opens]
161
00:11:21,076 --> 00:11:22,744
They are infected now.
162
00:11:25,288 --> 00:11:26,748
Dying.
163
00:11:26,748 --> 00:11:27,916
[Dr. Myers] Keep her breathing.
164
00:11:29,626 --> 00:11:30,460
But Dr. Myers--
165
00:11:30,460 --> 00:11:33,505
I need the data. Scalpel.
166
00:11:33,505 --> 00:11:36,216
[Dominic] Dissected while
still alive.
167
00:11:37,175 --> 00:11:38,468
[ape growls]
168
00:11:38,468 --> 00:11:39,970
Put some tape over its mouth
169
00:11:39,970 --> 00:11:42,013
- to shut it up, for God's sake.
- [ape groans]
170
00:11:48,812 --> 00:11:50,605
I need to free the apes
171
00:11:50,605 --> 00:11:53,316
and burn their lab
to the ground.
172
00:11:56,027 --> 00:11:59,823
The disease that killed
my sister and her children,
173
00:12:01,616 --> 00:12:05,078
your parents,
and dozens of others,
174
00:12:06,288 --> 00:12:09,458
it came
from this same lab, Gar.
175
00:12:10,375 --> 00:12:11,960
What?
176
00:12:11,960 --> 00:12:15,922
It is finally
time for us to get
justice for our families.
177
00:12:17,674 --> 00:12:21,470
This is our sacred mission.
178
00:12:23,305 --> 00:12:25,307
You know so much about me.
179
00:12:26,725 --> 00:12:29,686
Are you gonna
tell me something about you?
180
00:12:32,522 --> 00:12:33,356
[grunts]
181
00:12:40,197 --> 00:12:43,742
I was once Dominic Mndawe.
182
00:12:45,076 --> 00:12:48,538
But the day Mike Maxwell
gave me this helmet,
183
00:12:48,538 --> 00:12:50,832
there was only Freedom Beast.
184
00:12:57,464 --> 00:12:59,925
Beyond tying me to The Red,
185
00:12:59,925 --> 00:13:01,510
this ancient helm
186
00:13:02,302 --> 00:13:04,846
prolonged my lifespan.
187
00:13:04,846 --> 00:13:07,182
It gave me strength, stamina,
188
00:13:07,182 --> 00:13:11,645
and the ability
to fuse two creatures
into one super-hybrid.
189
00:13:13,313 --> 00:13:14,606
Weirdest power ever.
190
00:13:18,860 --> 00:13:21,696
The legend of The Beast
191
00:13:21,696 --> 00:13:26,117
goes back
as far as the story
of Mkunare and Kanyanga.
192
00:13:26,117 --> 00:13:31,248
Each one of us
protected our time
as best we could
193
00:13:31,248 --> 00:13:33,208
with the tools we were given.
194
00:13:38,880 --> 00:13:40,966
But you need no helmet.
195
00:13:41,967 --> 00:13:44,219
You are different from us.
196
00:13:44,219 --> 00:13:46,596
From Animal Man, or Vixen,
197
00:13:46,596 --> 00:13:48,932
or the others tied to The Red.
198
00:13:50,183 --> 00:13:52,143
You can do more than them, Gar.
199
00:13:52,894 --> 00:13:53,853
Than me.
200
00:13:57,190 --> 00:14:00,193
I brought you here
to show you that.
201
00:14:00,193 --> 00:14:04,739
To free your mind
of the cage society puts it in.
202
00:14:09,077 --> 00:14:12,706
If I'm more
connected to The Red
than anybody else,
203
00:14:14,457 --> 00:14:17,377
why is it that I only turn
into green animals?
204
00:14:20,338 --> 00:14:25,260
Your favorite color
is green, no?
205
00:14:25,260 --> 00:14:28,763
Yeah, I mean, [chuckles]
it's been that way ever
since I was a kid.
206
00:14:28,763 --> 00:14:32,517
Your influence
over The Red is astounding.
207
00:14:36,980 --> 00:14:37,939
Drink this.
208
00:14:39,858 --> 00:14:43,445
[chuckles]
What does it do?
Make me grow or shrink?
209
00:14:45,864 --> 00:14:46,990
A bit of both.
210
00:14:48,158 --> 00:14:49,367
It destroys you.
211
00:14:50,869 --> 00:14:54,122
See your truth, stop this lab,
212
00:14:54,956 --> 00:14:56,458
and you will travel back
213
00:14:56,458 --> 00:15:00,086
through The Red
on your own in moments.
214
00:15:06,843 --> 00:15:07,677
Now.
215
00:15:12,599 --> 00:15:13,642
Let it begin.
216
00:15:14,225 --> 00:15:15,226
[swishes]
217
00:15:29,616 --> 00:15:31,576
[breathing deeply]
218
00:15:38,875 --> 00:15:39,876
[grunts]
219
00:15:42,295 --> 00:15:43,296
[groans]
220
00:15:47,967 --> 00:15:50,178
How long does it take to begin?
221
00:15:52,097 --> 00:15:54,808
[chuckling] How long
does it take to begin?
222
00:15:54,808 --> 00:15:56,643
How long is it
gonna take to begin?
223
00:15:56,643 --> 00:15:58,895
[shouting] How long
does it take to begin?
224
00:15:58,895 --> 00:16:01,439
[crying] How long
does it take to begin?
225
00:16:01,439 --> 00:16:02,691
How long does it take to begin?
226
00:16:02,691 --> 00:16:04,275
How long
is it gonna take to begin?
227
00:16:04,275 --> 00:16:06,277
[laughs]
228
00:16:06,277 --> 00:16:09,781
[Dominic] Breathe.
229
00:16:13,243 --> 00:16:14,619
[thrumming]
230
00:16:17,956 --> 00:16:18,832
[gasps]
231
00:16:19,791 --> 00:16:20,792
[panting]
232
00:16:27,215 --> 00:16:28,675
[clinking]
233
00:16:30,510 --> 00:16:32,345
[tense music playing]
234
00:16:35,140 --> 00:16:36,349
[Rachel] Where are we going?
235
00:16:38,059 --> 00:16:39,477
[thrumming]
236
00:16:40,395 --> 00:16:41,646
[gags]
237
00:16:48,403 --> 00:16:49,237
[gasping]
238
00:16:53,908 --> 00:16:54,784
[Rachel] Gar?
239
00:16:56,703 --> 00:16:57,746
Earth to Gar.
240
00:16:59,164 --> 00:17:00,039
Where are we going?
241
00:17:02,375 --> 00:17:03,460
I don't know.
242
00:17:03,460 --> 00:17:04,711
[Rachel] Yes, you do.
243
00:17:04,711 --> 00:17:06,588
You are in the
driver's seat this time.
244
00:17:08,298 --> 00:17:09,132
No.
245
00:17:10,341 --> 00:17:11,593
Where's Dick?
246
00:17:11,593 --> 00:17:12,635
[beeping]
247
00:17:14,345 --> 00:17:16,097
Now that we're all here,
248
00:17:16,097 --> 00:17:18,558
[chuckles] how about
some tunes?
249
00:17:19,726 --> 00:17:22,187
[music playing on radio]
250
00:17:22,187 --> 00:17:24,689
You've always
followed everybody else, Gar.
251
00:17:25,648 --> 00:17:27,108
I sure have.
252
00:17:27,108 --> 00:17:28,777
First, your parents,
253
00:17:28,777 --> 00:17:31,488
then Dr. Caulder, then Dick.
254
00:17:31,488 --> 00:17:33,114
Like a lost puppy.
255
00:17:33,114 --> 00:17:34,032
Shut up!
256
00:17:34,991 --> 00:17:36,618
It's time to stop following.
257
00:17:38,119 --> 00:17:42,499
♪ There's a time
For us to let go ♪
258
00:17:45,126 --> 00:17:50,632
♪ There's a time
For holding on ♪
259
00:17:50,632 --> 00:17:52,133
[thrumming]
260
00:17:52,133 --> 00:17:55,887
♪ Time to speak
A time to listen ♪
261
00:17:57,639 --> 00:17:59,557
[footsteps running]
262
00:18:02,185 --> 00:18:03,770
Don't worry about us, Gar.
263
00:18:06,231 --> 00:18:07,148
How can I not?
264
00:18:08,608 --> 00:18:09,526
You're my family.
265
00:18:11,069 --> 00:18:12,904
Return to your breath.
266
00:18:12,904 --> 00:18:15,031
[music continues]
267
00:18:17,242 --> 00:18:19,118
Go deeper.
268
00:18:24,916 --> 00:18:26,459
[thrumming]
269
00:18:28,086 --> 00:18:29,254
[gasps and grunts]
270
00:18:39,013 --> 00:18:40,890
[music fades]
271
00:18:41,558 --> 00:18:42,433
[Gar] Jinx.
272
00:18:43,101 --> 00:18:43,935
Hey.
273
00:18:49,566 --> 00:18:50,692
Am I dreaming?
274
00:18:50,692 --> 00:18:51,651
[Jinx] Ugh.
275
00:18:53,111 --> 00:18:56,114
Still asking
the boring questions, I see.
276
00:18:56,114 --> 00:18:57,699
Come on, Gar.
277
00:18:57,699 --> 00:19:00,326
Are you awake or asleep?
278
00:19:01,870 --> 00:19:02,829
Why not both?
279
00:19:05,957 --> 00:19:07,125
[softly] Am I dead?
280
00:19:07,125 --> 00:19:08,877
Mmm. No.
281
00:19:10,211 --> 00:19:12,505
But I am. Again.
282
00:19:13,464 --> 00:19:14,549
Thank you, Titans.
283
00:19:15,633 --> 00:19:17,719
I mean, mostly dead.
284
00:19:17,719 --> 00:19:19,637
This isn't my first funeral
285
00:19:20,847 --> 00:19:22,640
or eve of resurrection.
286
00:19:24,142 --> 00:19:27,145
It takes a while
to sort out who you are,
287
00:19:27,145 --> 00:19:29,230
but once you get
the hang of it,
it gets easier.
288
00:19:30,690 --> 00:19:32,775
It's a long story
someone else is writing.
289
00:19:36,821 --> 00:19:37,780
So, this is death?
290
00:19:39,574 --> 00:19:42,911
It's not exactly
what I expected
from death, initially.
291
00:19:44,245 --> 00:19:45,580
Kinda the same as life.
292
00:19:47,624 --> 00:19:51,794
Gar, it's really important
you understand this.
293
00:19:53,004 --> 00:19:56,049
Life isn't
about the individual.
294
00:19:56,049 --> 00:19:59,552
It's not a single pool
of water that evaporates.
295
00:19:59,552 --> 00:20:01,471
It's a collective.
296
00:20:01,471 --> 00:20:04,182
It's a river
that flows forever,
297
00:20:04,182 --> 00:20:07,894
our spirits mixing,
healthy or not, as a whole.
298
00:20:08,937 --> 00:20:09,854
As one.
299
00:20:12,065 --> 00:20:14,400
Forget yourself
and the Titans, Gar.
300
00:20:15,526 --> 00:20:18,112
This is all so much bigger.
301
00:20:18,112 --> 00:20:20,323
- [thrumming]
- [echoing]
302
00:20:24,410 --> 00:20:28,081
[Jinx] Life flows
backwards and forwards.
303
00:20:28,790 --> 00:20:29,874
[groans]
304
00:20:30,667 --> 00:20:31,709
All of us...
305
00:20:34,170 --> 00:20:35,838
go into The Red.
306
00:20:36,756 --> 00:20:39,676
Champions, guardians,
307
00:20:39,676 --> 00:20:42,011
protectors of all life,
308
00:20:42,011 --> 00:20:45,181
bound together
across the universe.
309
00:20:46,349 --> 00:20:48,601
Intersecting across space...
310
00:20:49,811 --> 00:20:50,687
and time.
311
00:20:53,231 --> 00:20:55,149
[thrumming]
312
00:20:55,942 --> 00:20:56,859
[groans]
313
00:21:04,075 --> 00:21:05,868
[Kris] You just sit here
and watch them a minute.
314
00:21:05,868 --> 00:21:09,163
[breathing heavily]
I don't wanna be alone.
315
00:21:09,163 --> 00:21:11,666
You're gonna have to be, okay?
316
00:21:11,666 --> 00:21:15,044
I need to go
make an announcement
so we can find your parents.
317
00:21:15,044 --> 00:21:17,505
I'm sure they're
as worried as you are.
318
00:21:17,505 --> 00:21:19,090
I'll be right back, sweetie.
319
00:21:24,095 --> 00:21:25,430
[crying]
320
00:21:37,191 --> 00:21:38,860
[thrumming]
321
00:21:43,948 --> 00:21:47,035
[Dominic] I know it is painful
to realize
322
00:21:47,035 --> 00:21:50,204
you are unlike anyone else
in this world.
323
00:21:56,961 --> 00:22:00,548
That you are absolutely alone.
324
00:22:02,050 --> 00:22:03,801
[young Gar groaning]
325
00:22:03,801 --> 00:22:06,929
But this is your path.
326
00:22:07,722 --> 00:22:09,140
[fire crackling]
327
00:22:13,227 --> 00:22:14,187
The heartbeats.
328
00:22:18,566 --> 00:22:19,984
Can you hear them?
329
00:22:19,984 --> 00:22:21,569
[hearts beating]
330
00:22:30,369 --> 00:22:31,287
Yes.
331
00:22:34,165 --> 00:22:36,250
Good.
332
00:22:44,967 --> 00:22:46,177
Then we can go.
333
00:22:50,723 --> 00:22:53,976
Come. Our mission awaits.
334
00:23:05,029 --> 00:23:07,949
[Dominic] The Red is under
attack, now more than ever.
335
00:23:09,742 --> 00:23:11,410
It needs its champions.
336
00:23:14,038 --> 00:23:16,916
You've been one a long time.
337
00:23:19,335 --> 00:23:20,419
Decades.
338
00:23:22,421 --> 00:23:24,715
Living alone in that cave
by yourself?
339
00:23:27,510 --> 00:23:29,595
When you become one
with The Red,
340
00:23:30,972 --> 00:23:33,766
individual relationships
lose their meaning.
341
00:23:35,434 --> 00:23:38,396
Like a bee with its hive.
342
00:23:42,733 --> 00:23:43,651
We are...
343
00:23:46,612 --> 00:23:47,780
above such things.
344
00:23:59,417 --> 00:24:01,335
[birds chirping]
345
00:24:22,857 --> 00:24:24,025
It looks closed.
346
00:24:25,234 --> 00:24:27,653
They do their worst work
at night.
347
00:24:31,324 --> 00:24:34,994
Can you hear them
screaming inside?
348
00:24:37,455 --> 00:24:39,749
[apes screaming]
349
00:24:46,255 --> 00:24:47,590
I can feel them, too.
350
00:24:50,468 --> 00:24:53,471
The men inside profit off pain.
351
00:24:55,514 --> 00:25:01,145
Predators no longer.
Tonight, they are prey.
352
00:25:08,402 --> 00:25:11,280
The helmet demands
their freedom.
353
00:25:18,162 --> 00:25:20,540
[alarm blaring]
354
00:25:22,458 --> 00:25:23,876
[security guard screams]
355
00:25:26,295 --> 00:25:27,797
[grunting]
356
00:25:35,680 --> 00:25:38,266
[grunting]
357
00:25:50,736 --> 00:25:52,655
[growls]
358
00:25:53,990 --> 00:25:56,200
[roaring]
359
00:26:01,580 --> 00:26:03,916
[groans]
360
00:26:07,128 --> 00:26:08,504
[grunts]
361
00:26:12,300 --> 00:26:13,884
[screeching]
362
00:26:17,138 --> 00:26:18,306
[groans]
363
00:26:20,975 --> 00:26:23,602
- [growls]
- [screaming]
364
00:26:27,064 --> 00:26:29,025
[scientists clamoring]
365
00:26:29,025 --> 00:26:30,109
[Dr. Myers] Who are you?
366
00:26:32,611 --> 00:26:34,822
[growling softly]
367
00:26:34,822 --> 00:26:36,907
This is a restricted area.
368
00:26:45,833 --> 00:26:47,251
They're all dead.
369
00:26:47,251 --> 00:26:48,878
Not all of them.
370
00:26:48,878 --> 00:26:51,547
[Dr. Myers] You need to leave
right now.
371
00:26:52,340 --> 00:26:53,841
Djuba is coming home.
372
00:26:53,841 --> 00:26:57,053
No, this animal isn't
going anywhere.
373
00:26:57,053 --> 00:26:58,554
It's highly contagious.
374
00:26:58,554 --> 00:27:02,058
Because of you. Now, go.
375
00:27:02,058 --> 00:27:04,810
You need to listen to reason.
376
00:27:04,810 --> 00:27:09,273
It is carrying
a mutant Anthrax bacillus.
377
00:27:11,067 --> 00:27:12,526
What did you do to her?
378
00:27:12,526 --> 00:27:14,779
She is a test subject.
379
00:27:14,779 --> 00:27:18,657
Are you familiar
with the symptoms
of anthrax infections?
380
00:27:20,368 --> 00:27:21,786
[Dr. Myers] Mmm.
381
00:27:21,786 --> 00:27:24,372
They usually begin
with red swelling
at the site
382
00:27:24,372 --> 00:27:27,375
where the bacillus
gains entry into the body.
383
00:27:27,375 --> 00:27:31,170
This is followed
by listlessness,
headaches, ulcers,
384
00:27:31,170 --> 00:27:37,343
internal bleeding, convulsions,
and ultimately,
of course, death.
385
00:27:37,343 --> 00:27:40,763
You release this animal
and every other living creature
386
00:27:40,763 --> 00:27:44,767
that comes into contact with it
is in serious danger.
387
00:27:44,767 --> 00:27:48,437
This could spread across
the continent in weeks.
388
00:27:49,480 --> 00:27:51,273
We can't take her out of here.
389
00:27:52,108 --> 00:27:53,275
[Dr. Myers] That's right.
390
00:27:54,652 --> 00:27:58,781
It is dying right here
on this table.
391
00:28:00,908 --> 00:28:01,784
Dominic...
392
00:28:03,828 --> 00:28:05,621
I am The Beast.
393
00:28:13,045 --> 00:28:16,674
And you are correct, Dr. Myers.
394
00:28:17,675 --> 00:28:22,221
This ape, my friend.
395
00:28:22,221 --> 00:28:24,473
She is going to die here.
396
00:28:25,683 --> 00:28:28,352
But you will die with her.
397
00:28:29,311 --> 00:28:32,273
No. Wait. No, no!
398
00:28:32,273 --> 00:28:33,649
[Dr. Myers grunts]
399
00:28:34,692 --> 00:28:36,652
You're going to be together.
400
00:28:38,529 --> 00:28:39,530
[Dr. Myers groans]
401
00:28:46,370 --> 00:28:47,371
[Dr. Myers] No.
402
00:28:51,876 --> 00:28:53,127
[gagging]
403
00:28:54,920 --> 00:28:56,046
[grunts]
404
00:29:07,641 --> 00:29:08,976
This was his lab?
405
00:29:11,312 --> 00:29:12,229
No.
406
00:29:14,899 --> 00:29:17,443
Dr. Myers worked
for someone else.
407
00:29:42,426 --> 00:29:43,511
[Gar sighs]
408
00:30:11,747 --> 00:30:13,165
[Dominic] It was his lab.
409
00:30:17,711 --> 00:30:19,296
Dr. Niles Caulder.
410
00:30:21,674 --> 00:30:23,092
You knew all of this?
411
00:30:29,139 --> 00:30:30,849
[breathing heavily]
412
00:30:37,314 --> 00:30:39,900
He released Sakutia on purpose.
413
00:30:41,527 --> 00:30:43,904
[thrumming]
414
00:30:58,586 --> 00:31:00,087
[Gar] What happened?
415
00:31:00,087 --> 00:31:03,340
You have been in The Red up
until this very moment.
416
00:31:05,175 --> 00:31:06,969
What?
417
00:31:06,969 --> 00:31:09,763
[Dominic] Everything here
already happened.
418
00:31:12,474 --> 00:31:15,394
I destroyed this lab.
419
00:31:17,187 --> 00:31:18,063
Years ago.
420
00:31:19,690 --> 00:31:23,444
Then, what has all
of this been?
421
00:31:26,363 --> 00:31:30,743
The cave? The men with guns?
422
00:31:32,536 --> 00:31:34,288
An illusion?
423
00:31:34,288 --> 00:31:36,457
An echo of the past.
424
00:31:37,583 --> 00:31:39,168
To show you.
425
00:31:39,168 --> 00:31:45,799
That the man
who saved my life
killed my mother and father?
426
00:31:45,799 --> 00:31:52,181
And many others,
justified by his quest
to unlock eternal life.
427
00:31:55,893 --> 00:31:59,355
What does immortality
have to do with
re-engineering a virus?
428
00:32:00,522 --> 00:32:01,523
Mmm.
429
00:32:04,109 --> 00:32:09,281
All life is tied to The Red.
430
00:32:09,281 --> 00:32:12,826
Dr. Caulder attempted
to tap into it.
431
00:32:12,826 --> 00:32:17,289
He released the virus
knowing dozens would die.
432
00:32:17,289 --> 00:32:20,042
But he only needed one to live.
433
00:32:21,710 --> 00:32:26,215
Another test subject
for his Doom Patrol.
434
00:32:28,342 --> 00:32:30,803
Then why not just tell me
all of this?
435
00:32:33,055 --> 00:32:37,851
People in your life are never
who you think them to be.
436
00:32:37,851 --> 00:32:42,356
They can be destructive
at worst, like Dr. Caulder,
437
00:32:42,356 --> 00:32:45,442
or a distraction at best,
like the Titans.
438
00:32:48,737 --> 00:32:53,534
You... are so much more
439
00:32:53,534 --> 00:32:57,996
than their Beast Boy, Gar.
440
00:32:59,832 --> 00:33:01,709
You are the changeling.
441
00:33:02,835 --> 00:33:04,712
The true protector of The Red,
442
00:33:04,712 --> 00:33:07,715
ready to release me
from my duties.
443
00:33:08,924 --> 00:33:11,468
I have sought you out
for many years...
444
00:33:12,970 --> 00:33:14,304
and now you are here.
445
00:33:16,724 --> 00:33:17,558
At last.
446
00:33:23,731 --> 00:33:24,732
I'm leaving.
447
00:33:27,776 --> 00:33:29,111
No.
448
00:33:29,111 --> 00:33:30,946
You have a responsibility.
449
00:33:30,946 --> 00:33:32,740
I know I do.
450
00:33:32,740 --> 00:33:35,659
You've wasted my time.
My friends' lives,
they might be in danger.
451
00:33:35,659 --> 00:33:38,412
Maybe the whole world.
You have no idea
the evil we're up against.
452
00:33:38,412 --> 00:33:41,165
Protecting The Red
is your destiny!
453
00:33:41,165 --> 00:33:42,624
You know that, Gar.
You saw it.
454
00:33:44,251 --> 00:33:48,130
You are meant to fight alone,
to be alone.
455
00:33:48,130 --> 00:33:51,925
The avatar of The Red
is above family or friends.
456
00:33:51,925 --> 00:33:54,511
You have sought them out,
457
00:33:54,511 --> 00:33:56,930
but you cannot have them.
458
00:33:56,930 --> 00:34:00,184
Your role in this world
is too great, too important.
459
00:34:00,184 --> 00:34:04,188
- Stop.
- I speak only the truth.
460
00:34:04,188 --> 00:34:07,357
The truth you saw and see.
461
00:34:08,525 --> 00:34:09,443
I know...
462
00:34:10,527 --> 00:34:14,740
how lonely a life
of solitude is,
463
00:34:16,408 --> 00:34:19,453
but you must give your heart
to it all.
464
00:34:19,453 --> 00:34:21,163
Stop talking, please.
465
00:34:21,163 --> 00:34:25,584
To The Red and no one else.
466
00:34:33,217 --> 00:34:38,639
The Red is supposed
to connect me to
every single living creature
467
00:34:38,639 --> 00:34:39,681
on Earth, right?
468
00:34:40,307 --> 00:34:41,975
Yes.
469
00:34:41,975 --> 00:34:44,812
Then not only am I not alone,
470
00:34:46,271 --> 00:34:50,567
but I'm connected
to everybody on the planet.
471
00:34:52,820 --> 00:34:55,072
The Red chose me
to be its protector, fine.
472
00:34:56,156 --> 00:34:58,659
I'm in. I'll do it.
473
00:34:58,659 --> 00:34:59,785
[chuckles]
474
00:35:02,120 --> 00:35:05,582
But I will not abandon
the people I love most.
475
00:35:07,084 --> 00:35:09,962
I'm going to them now,
476
00:35:09,962 --> 00:35:13,340
and then we're gonna
save the world together.
477
00:35:13,340 --> 00:35:16,176
{\an8}You cannot traverse
The Red like this yet.
478
00:35:16,176 --> 00:35:17,803
Time and space.
479
00:35:17,803 --> 00:35:19,221
You are not ready.
480
00:35:19,221 --> 00:35:23,809
For the first time
in my life, I know I am.
481
00:35:25,811 --> 00:35:27,896
- [thrumming]
- [Dominic] Wait!
482
00:35:33,652 --> 00:35:34,528
[yelps]
483
00:35:35,696 --> 00:35:36,905
[grunts]
484
00:35:42,286 --> 00:35:44,037
[young Gar crying]
485
00:35:51,378 --> 00:35:53,338
I don't wanna be alone. [sobs]
486
00:36:18,155 --> 00:36:18,989
No.
487
00:36:20,616 --> 00:36:24,369
You're not.
You're gonna find friends.
488
00:36:25,662 --> 00:36:26,747
You're gonna find family...
489
00:36:30,375 --> 00:36:34,087
and they are going to love you
as much as you love them.
490
00:36:34,087 --> 00:36:40,594
Okay? You are never, ever
going to be alone again.
491
00:36:41,887 --> 00:36:43,305
I promise.
492
00:36:43,305 --> 00:36:45,432
["Superheroes" playing]
493
00:36:54,358 --> 00:37:00,197
♪ All her life she has seen
Oh, the meanest side of me ♪
494
00:37:01,156 --> 00:37:03,533
Everything is going to be okay.
495
00:37:03,533 --> 00:37:06,036
♪ For a profit on the street ♪
496
00:37:06,036 --> 00:37:09,039
{\an8}♪ Now she's stronger
Than you know ♪
497
00:37:09,039 --> 00:37:11,291
{\an8}♪ A heart of steel starts
To grow ♪
498
00:37:11,291 --> 00:37:14,211
{\an8}♪ When you've been fighting
For it all your life ♪
499
00:37:14,211 --> 00:37:17,005
♪ You've been struggling
To make things right ♪
500
00:37:17,005 --> 00:37:21,635
♪ That's how a superhero
Learns to fly ♪
501
00:37:21,635 --> 00:37:23,762
♪ Every day, every hour
Turn that pain into power ♪
502
00:37:23,762 --> 00:37:25,889
♪ When you've been fighting
For it all your life ♪
503
00:37:25,889 --> 00:37:28,517
♪ You've been working
Every day and night ♪
504
00:37:28,517 --> 00:37:33,313
♪ That's how a superhero
Learns to fly ♪
505
00:37:33,313 --> 00:37:34,564
I like green.
506
00:37:34,564 --> 00:37:36,400
[thrumming]
507
00:37:40,570 --> 00:37:47,369
♪ All the hurt, all the lies
All the tears that they cried ♪
508
00:37:47,369 --> 00:37:54,501
[Dominic] The Red is a force
that connects and pervades
all animal life...
509
00:37:57,254 --> 00:37:58,797
in this universe,
510
00:38:02,551 --> 00:38:04,553
and many others.
511
00:38:04,553 --> 00:38:06,805
[music continues]
512
00:38:06,805 --> 00:38:09,016
- [gasps]
- [thrumming continues]
513
00:38:28,201 --> 00:38:29,327
[grunts]
514
00:38:31,705 --> 00:38:32,873
[groans]
515
00:38:32,873 --> 00:38:34,166
[gasps]
516
00:38:34,166 --> 00:38:35,876
[Gar] Oh, ow.
517
00:38:35,876 --> 00:38:38,128
[whimpering]
518
00:38:47,637 --> 00:38:48,722
Hello?
519
00:38:48,722 --> 00:38:49,681
[yelps]
520
00:38:52,142 --> 00:38:53,185
Huh?
521
00:38:54,644 --> 00:38:55,604
Are you all right?
522
00:38:56,980 --> 00:38:57,981
[whispers] Where am I?
523
00:39:01,276 --> 00:39:04,780
You're in Blue Valley. Nebraska.
524
00:39:04,780 --> 00:39:07,657
[in normal voice]
Nebraska? Oh! North America.
525
00:39:09,159 --> 00:39:13,914
Yeah, you came from nowhere.
Just a light in the sky.
526
00:39:13,914 --> 00:39:14,915
I saw it.
527
00:39:15,832 --> 00:39:18,251
[Cosmic Staff thrumming]
528
00:39:18,251 --> 00:39:19,252
Cosmo!
529
00:39:20,921 --> 00:39:21,922
Sorry. [chuckles]
530
00:39:21,922 --> 00:39:22,839
[grunts]
531
00:39:24,341 --> 00:39:25,300
Do you need help?
532
00:39:26,093 --> 00:39:27,344
[chuckles]
533
00:39:27,344 --> 00:39:28,637
[laughing]
534
00:39:31,306 --> 00:39:32,849
[gasps]
535
00:39:32,849 --> 00:39:34,726
I need to get to my family.
536
00:39:34,726 --> 00:39:38,772
Well, I know how important
family is.
537
00:39:41,024 --> 00:39:42,484
I get the sense that you do.
538
00:39:45,654 --> 00:39:46,655
I need to get to them.
539
00:39:48,156 --> 00:39:49,616
Where are they?
540
00:39:49,616 --> 00:39:50,700
Uh, good question.
541
00:39:50,700 --> 00:39:51,785
[exhales]
542
00:39:51,785 --> 00:39:53,286
Take me to my family!
543
00:39:55,705 --> 00:39:56,915
[softly]
Who are you talking to?
544
00:39:59,918 --> 00:40:01,294
[shouts] Take me!
545
00:40:01,294 --> 00:40:03,547
- [thrumming]
- Oh! Whoa!
546
00:40:11,763 --> 00:40:12,597
[grunts]
547
00:40:17,018 --> 00:40:20,313
[animals chittering]
548
00:40:20,313 --> 00:40:22,274
[growling]
549
00:40:33,410 --> 00:40:35,704
[whooshing]
550
00:40:35,704 --> 00:40:37,080
[Shazam shouting] Get down!
551
00:40:44,588 --> 00:40:47,674
[footsteps echoing]
552
00:40:56,016 --> 00:41:00,020
♪ There's a time
For us to let go ♪
553
00:41:02,981 --> 00:41:04,858
♪ There's a time
For holding on ♪
554
00:41:04,858 --> 00:41:06,109
I can see you.
555
00:41:08,612 --> 00:41:10,071
Do you see me?
556
00:41:10,071 --> 00:41:14,284
♪ A time to speak
A time to listen ♪
557
00:41:14,284 --> 00:41:15,911
[digital beep]
558
00:41:17,412 --> 00:41:19,331
[music continues]
559
00:41:20,624 --> 00:41:22,292
Waffles, waffles, waffles.
560
00:41:22,292 --> 00:41:25,128
[Harley Quinn] Party's over,
you pieces of shit.
561
00:41:25,128 --> 00:41:28,048
[Joker laughing]
562
00:41:28,048 --> 00:41:29,883
[Doctor Fate] Your fate
is utterly binding.
563
00:41:29,883 --> 00:41:31,510
[Jonathan Kent] There's one
thing I do know, son,
564
00:41:31,510 --> 00:41:33,803
and that is you are here
for a reason.
565
00:41:33,803 --> 00:41:37,057
[Joker] Citizens
of Gotham City,
this is the Joker.
566
00:41:37,057 --> 00:41:38,725
[laughs maniacally]
567
00:41:40,018 --> 00:41:42,062
[Dominic] Beast Boy.
568
00:42:07,254 --> 00:42:09,548
- [thrumming]
- [grunts]
569
00:42:11,633 --> 00:42:12,926
[groans]
570
00:42:14,094 --> 00:42:15,470
[screaming] Whoa!
571
00:42:17,013 --> 00:42:18,390
[Gar] Take me to my family!
572
00:42:22,060 --> 00:42:23,270
[grunts]
573
00:42:23,270 --> 00:42:24,020
[Beast Boy]
Waffles, waffles, waffles.
574
00:42:24,020 --> 00:42:25,772
[groans]
575
00:42:25,772 --> 00:42:27,065
[whimpers]
576
00:42:31,027 --> 00:42:32,862
[music fades]
577
00:42:35,573 --> 00:42:38,118
["If You Don't Like
the Effects, Don't Produce
the Cause" playing]
578
00:42:38,118 --> 00:42:42,080
♪ If you don't like
The effects ♪
579
00:42:42,080 --> 00:42:45,750
♪ Don't produce the cause ♪
580
00:42:45,750 --> 00:42:50,088
♪ You say you don't like
What your country's about ♪
581
00:42:54,718 --> 00:42:56,344
Shit.
582
00:42:56,344 --> 00:42:58,930
[music continues]
583
00:43:04,936 --> 00:43:05,895
Beast Boy.
584
00:43:08,606 --> 00:43:12,861
Cliff! Guys!
I think we got a problem.
585
00:43:16,823 --> 00:43:18,283
A big green one.
586
00:43:18,825 --> 00:43:19,993
Fuck.
587
00:43:25,415 --> 00:43:29,502
♪ If you don't like
The effects ♪
588
00:43:29,502 --> 00:43:32,339
♪ Don't produce the cause ♪
589
00:43:32,339 --> 00:43:36,635
♪ If you don't like
The effects ♪
590
00:43:36,635 --> 00:43:39,596
♪ Don't produce the cause ♪
591
00:43:39,596 --> 00:43:43,975
♪ If you don't like
The effects ♪
592
00:43:43,975 --> 00:43:46,770
♪ Don't produce the cause ♪
593
00:43:46,770 --> 00:43:51,191
♪ If you don't like
The effects ♪
594
00:43:51,191 --> 00:43:54,611
♪ Don't produce the cause ♪
595
00:43:54,611 --> 00:43:59,157
♪ You say you don't like
What your country's about ♪
596
00:44:02,243 --> 00:44:05,038
♪ Ain't you deep ♪
597
00:44:05,038 --> 00:44:09,042
♪ In your semi
First-class seat? ♪
598
00:44:09,042 --> 00:44:12,796
♪ You picket this
And protest that ♪
599
00:44:12,796 --> 00:44:15,256
♪ And eat yourself fat ♪
600
00:44:16,758 --> 00:44:19,469
♪ Ain't you deep ♪
601
00:44:19,469 --> 00:44:22,347
♪ In your semi
First-class seat? ♪
602
00:44:31,356 --> 00:44:33,441
[theme music playing]
37609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.