All language subtitles for The.Holiday.Proposal.Plan.2023.720p.WEB.h264-BAE_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,965 [upbeat music] 2 00:00:08,917 --> 00:00:10,934 ♪ all I want for christmas 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,745 ♪ is a perfect night by the fireside ♪ 4 00:00:13,823 --> 00:00:16,681 ♪ where you hold me tight this is my wish list ♪ 5 00:00:16,683 --> 00:00:19,560 ♪ hear the careless things always listening ♪ 6 00:00:19,595 --> 00:00:22,687 ♪ and the bells will ring what will santa bring? ♪ 7 00:00:22,689 --> 00:00:27,025 ♪ 'cause I don't need things sitting underneath the tree ♪ 8 00:00:27,027 --> 00:00:32,197 ♪ all I want for christmas is you to be with me ♪ 9 00:00:33,926 --> 00:00:38,278 ♪ da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪ 10 00:00:38,355 --> 00:00:43,834 ♪ da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪ 11 00:00:45,862 --> 00:00:50,174 ♪ favorite time of year 12 00:00:51,819 --> 00:00:57,598 ♪ everybody cheers ♪ this christmas 13 00:00:57,633 --> 00:01:03,820 ♪ let's go build a snowman oh man ♪ 14 00:01:03,897 --> 00:01:08,925 ♪ I just want you here 15 00:01:09,003 --> 00:01:12,162 ♪ all I want for christmas is a perfect day ♪ 16 00:01:12,239 --> 00:01:15,115 ♪ get a big fat tree that we'll decorate ♪ 17 00:01:15,150 --> 00:01:18,076 ♪ kiss in the kitchen under mistletoe ♪ 18 00:01:18,078 --> 00:01:21,062 ♪ playing deck the halls while we're dancing slow ♪ 19 00:01:21,140 --> 00:01:24,083 ♪ what will santa bring? 'cause I don't need things ♪ 20 00:01:24,159 --> 00:01:26,977 ♪ sitting underneath the tree 21 00:01:27,012 --> 00:01:32,407 ♪ all I want for christmas is you to be with me ♪ 22 00:01:32,484 --> 00:01:33,850 ♪ one two three four 23 00:01:33,927 --> 00:01:38,238 ♪ da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪ 24 00:01:38,273 --> 00:01:42,676 ♪ da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪ 25 00:01:42,752 --> 00:01:43,977 Morning. 26 00:01:45,013 --> 00:01:47,915 Sonny, my star writer-editor. 27 00:01:47,950 --> 00:01:51,151 Here, a triple-shot espresso with a splash of peppermint 28 00:01:51,186 --> 00:01:53,044 For my world traveler. 29 00:01:53,046 --> 00:01:54,345 Morning, genevieve. 30 00:01:54,423 --> 00:01:56,690 What is it you want that I'm going to say no to? 31 00:01:56,766 --> 00:01:59,025 Aw! What makes you say it's a no? 32 00:01:59,102 --> 00:02:01,027 Because you never bring me coffee unless you're gonna ask 33 00:02:01,104 --> 00:02:03,938 Me to do something I really don't want to do. 34 00:02:04,016 --> 00:02:05,699 That's not true. 35 00:02:05,775 --> 00:02:08,126 Costa rica during hurricane season. 36 00:02:08,128 --> 00:02:10,871 You promised me no tropical storms and I got stuck in one. 37 00:02:10,906 --> 00:02:13,256 Or how about the alaskan cruise you made me go on 38 00:02:13,258 --> 00:02:15,408 When I told you I get seasick easily 39 00:02:15,486 --> 00:02:19,363 And you claimed alaskan cruises are so much smoother? 40 00:02:19,398 --> 00:02:20,889 They usually are. 41 00:02:21,717 --> 00:02:23,725 [sighs] 42 00:02:23,802 --> 00:02:26,311 Listen, I just want to reward you, all you've done this year 43 00:02:26,388 --> 00:02:28,238 With your bestie's gals gone global travel show 44 00:02:28,273 --> 00:02:30,190 Has tripled female subscribers. 45 00:02:30,225 --> 00:02:32,467 And the christmas in cabo trip you two took 46 00:02:32,544 --> 00:02:34,311 Last year, it's still a hit. 47 00:02:34,387 --> 00:02:36,113 Sonny, they're all in a rush to offer 48 00:02:36,148 --> 00:02:40,158 All the ladies activities that you inspired. 49 00:02:40,160 --> 00:02:41,809 Wow! That's amazing! 50 00:02:41,887 --> 00:02:44,662 You know, I honestly, I never thought so many women 51 00:02:44,664 --> 00:02:46,831 Would wanna be traveling together over the holidays. 52 00:02:46,833 --> 00:02:50,652 A-are you kidding? Daughters and moms are booking like crazy. 53 00:02:50,729 --> 00:02:53,897 Oh, and we're even helping sponsor 54 00:02:53,932 --> 00:02:56,607 A widows' group retreat. 55 00:02:56,609 --> 00:02:57,767 Plus, they're all using the hashtag 56 00:02:57,844 --> 00:02:59,602 That you used on that trip, ha! 57 00:02:59,679 --> 00:03:02,756 Really? I mean, that was such a silly hashtag. 58 00:03:02,832 --> 00:03:04,499 Who cares? It stuck! 59 00:03:04,576 --> 00:03:06,609 And now the resorts are calling, asking how they can partner 60 00:03:06,686 --> 00:03:08,261 For other seasonal-themed stays, too. 61 00:03:08,338 --> 00:03:11,398 Not to mention, the gals gone global network exec called 62 00:03:11,433 --> 00:03:15,819 And they wanna know how they can team up again asap. 63 00:03:15,854 --> 00:03:19,072 Between our magazine and their network, 64 00:03:19,074 --> 00:03:22,926 We have something here. And we wanna keep it going. 65 00:03:22,961 --> 00:03:26,604 So here's a little something to aid in that. 66 00:03:26,682 --> 00:03:28,765 [instrumental music] 67 00:03:28,800 --> 00:03:29,791 Oh. 68 00:03:31,036 --> 00:03:34,028 -A bonus? -An incentive to stay. 69 00:03:34,106 --> 00:03:36,773 Partially paid for by our new subscribers. 70 00:03:36,808 --> 00:03:38,558 This is so amazing. Thank you. 71 00:03:38,635 --> 00:03:40,886 -I know. You're welcome. -But wait. 72 00:03:42,598 --> 00:03:44,806 Is there an ulterior need here? 73 00:03:47,953 --> 00:03:50,687 Look, I know that you said you wanted to go home 74 00:03:50,722 --> 00:03:52,297 For the holidays this year. 75 00:03:52,374 --> 00:03:56,460 And you said I wouldn't have to work. You swore. 76 00:03:56,495 --> 00:03:58,337 You have all these new subscribers, 77 00:03:58,413 --> 00:04:00,722 And they are your new fans, and I'm sure 78 00:04:00,799 --> 00:04:02,999 They would love to know what you're doing over the holidays. 79 00:04:03,001 --> 00:04:06,136 I'm playing gin rummy over spiced rum with my dad, 80 00:04:06,171 --> 00:04:09,155 And I'm watching christmas movies with my stepmom. 81 00:04:09,232 --> 00:04:11,841 Nobody wants to read about that. 82 00:04:11,918 --> 00:04:15,361 Look, I'm just saying we have to give them something. 83 00:04:15,439 --> 00:04:17,981 But wouldn't that defeat the entire purpose 84 00:04:18,016 --> 00:04:20,091 Of you promising me that I wouldn't have to work 85 00:04:20,093 --> 00:04:21,926 Over the holidays this year again? 86 00:04:21,928 --> 00:04:26,272 Well, maybe just consider that check a no-strings-attached 87 00:04:26,349 --> 00:04:29,509 Thank-you bribe for keeping your fan following then. 88 00:04:29,586 --> 00:04:34,021 -A no-strings-attached bribe? -Mm-hmm. 89 00:04:34,023 --> 00:04:36,099 You are literally contradicting yourself. 90 00:04:36,176 --> 00:04:37,942 See? I knew you'd understand. 91 00:04:37,944 --> 00:04:40,261 And I know that whatever you come up with, 92 00:04:40,263 --> 00:04:42,239 It's gonna be spectacular. 93 00:04:43,258 --> 00:04:44,825 Looking forward to it! 94 00:04:44,860 --> 00:04:48,912 -Merry christmas indeed! -Merry christmas, genevieve! 95 00:04:49,689 --> 00:04:52,749 [instrumental music] 96 00:04:55,562 --> 00:04:58,588 [instrumental music] 97 00:05:05,930 --> 00:05:09,558 -Sonny, you home yet? -Yup! In here! 98 00:05:17,418 --> 00:05:19,918 Open this, immediately. 99 00:05:19,995 --> 00:05:22,562 To celebrate our spot being a huge hit? 100 00:05:22,639 --> 00:05:25,215 Oh, yes! Our travel spot. 101 00:05:25,250 --> 00:05:27,200 [chuckling] isn't it amazing? 102 00:05:27,235 --> 00:05:30,645 Our ratings are through the roof and because of you! 103 00:05:30,722 --> 00:05:32,389 And I even got a promotion. 104 00:05:32,424 --> 00:05:35,316 [gasps] bree, that's amazing! Oh. 105 00:05:35,394 --> 00:05:39,396 They're giving me the show. They are actually giving it to me. 106 00:05:39,431 --> 00:05:41,731 As in, no other hosts, just me. 107 00:05:41,766 --> 00:05:44,751 Gals gone global with bree ferris. 108 00:05:44,828 --> 00:05:46,669 -Oh. -Eeh! 109 00:05:46,746 --> 00:05:49,931 Congrats. Congrats. 110 00:05:51,109 --> 00:05:52,934 Cheers to you... 111 00:05:54,087 --> 00:05:56,087 And to my big fat bonus. 112 00:05:56,165 --> 00:05:59,023 What? Ah! Ah... 113 00:05:59,025 --> 00:06:00,617 Why have we never teamed up before now? 114 00:06:00,693 --> 00:06:02,118 I mean, seriously. 115 00:06:02,195 --> 00:06:06,030 I had no idea how much people would love how silly we are. 116 00:06:06,032 --> 00:06:07,774 [laughing] 117 00:06:07,851 --> 00:06:11,127 Oh, wait. No. This is not a celebration. 118 00:06:11,204 --> 00:06:15,582 No, I brought this wine because I'm losing my mind. 119 00:06:15,617 --> 00:06:19,786 I think jarod wants to break up with me. I'm freaking out. 120 00:06:19,788 --> 00:06:23,957 Okay, break up with you? Why? 121 00:06:23,992 --> 00:06:27,611 He cancelled our entire overseas trip. 122 00:06:27,646 --> 00:06:31,372 My boss wants the proposal on her desk by new year's eve. 123 00:06:31,450 --> 00:06:34,226 -Why can't you work overseas? -You know jarod. 124 00:06:34,302 --> 00:06:36,653 He wants to tour all day, every day. 125 00:06:36,688 --> 00:06:39,289 I won't get anything done, so then I had to try to cut 126 00:06:39,324 --> 00:06:41,966 The trip in half and come home christmas day. 127 00:06:42,044 --> 00:06:44,152 And instead, he canceled the entire trip 128 00:06:44,229 --> 00:06:46,896 And said he needed time to think about us. 129 00:06:46,973 --> 00:06:49,315 Oh, time for what? 130 00:06:49,392 --> 00:06:51,134 I thought you said you thought he got a-- 131 00:06:51,169 --> 00:06:55,563 A ring. I know he did because I saw it on the statement. 132 00:06:55,641 --> 00:06:59,250 By accident. Okay, fine, I looked. 133 00:06:59,252 --> 00:07:01,327 But because he said he was going to chicago, 134 00:07:01,404 --> 00:07:02,979 He was gonna go home and think about us 135 00:07:03,014 --> 00:07:06,383 And he has too much time, he may end it all! 136 00:07:07,352 --> 00:07:08,552 Bree... 137 00:07:09,596 --> 00:07:11,471 Jarod loves you. 138 00:07:11,506 --> 00:07:14,991 You're gonna be fine. He's not gonna dump you. 139 00:07:15,026 --> 00:07:16,676 Sonny! 140 00:07:16,753 --> 00:07:20,664 Help me! What are you saying? What am I gonna do? 141 00:07:20,699 --> 00:07:25,335 I don't know. Um, maybe you show some compromise. 142 00:07:25,370 --> 00:07:28,471 All right? Maybe you could propose to him. 143 00:07:28,549 --> 00:07:31,365 How am I gonna do that? He has the ring. 144 00:07:31,367 --> 00:07:34,294 [gasps] or maybe you could present an environment 145 00:07:34,370 --> 00:07:37,280 Where he wants to propose to you. 146 00:07:37,432 --> 00:07:38,748 Have you thought about what you're gonna propose? 147 00:07:38,783 --> 00:07:42,293 -For your travel show? -Yes, actually. 148 00:07:42,295 --> 00:07:44,504 Socal ladies' excursions. 149 00:07:44,539 --> 00:07:47,790 Spas, retreats and socal hikes, 150 00:07:47,867 --> 00:07:50,226 So I could be close to home to plan a wedding. 151 00:07:50,303 --> 00:07:52,303 Well, that's great! 152 00:07:52,305 --> 00:07:56,582 Travel closer to home. That's a good idea. 153 00:07:56,584 --> 00:07:57,517 [instrumental music] 154 00:07:57,552 --> 00:07:59,536 Hey, wait. 155 00:07:59,571 --> 00:08:00,903 That's it. 156 00:08:00,905 --> 00:08:03,406 Travel from home. That's my story. 157 00:08:03,483 --> 00:08:06,133 Hello, you're supposed to be helping me. 158 00:08:06,211 --> 00:08:10,197 Maybe we can help each other, I think I have the perfect idea 159 00:08:10,232 --> 00:08:12,239 For you to get back in jarod's good graces 160 00:08:12,241 --> 00:08:15,702 In time for the perfect holiday engagement. 161 00:08:19,574 --> 00:08:21,558 [instrumental music] 162 00:08:21,593 --> 00:08:24,577 [genevieve] a world-class christmas from home? 163 00:08:24,579 --> 00:08:29,006 Look, before I was born, my parents took a trip to ireland 164 00:08:29,008 --> 00:08:30,825 For their honeymoon, right after christmas. 165 00:08:30,902 --> 00:08:35,655 And my mom always used to talk about how magical that trip was. 166 00:08:35,690 --> 00:08:39,976 That's where she first learned about their "women's christmas." 167 00:08:42,113 --> 00:08:43,112 Women's christmas? 168 00:08:43,189 --> 00:08:44,255 A day in ireland, 169 00:08:44,333 --> 00:08:47,024 Right after the holidays, where the men 170 00:08:47,026 --> 00:08:50,678 Take over all the chores, all of the cooking, 171 00:08:50,756 --> 00:08:53,923 And they fulfill all of the woman's needs. 172 00:08:53,958 --> 00:08:55,909 All right, you have my attention. 173 00:08:55,911 --> 00:08:59,120 Why don't we feature an article with a bunch of 174 00:08:59,197 --> 00:09:02,140 Different christmas traditions from all over the world, 175 00:09:02,217 --> 00:09:04,583 And bring them to homes across america? 176 00:09:04,585 --> 00:09:08,955 It's a fun-filled way to feel like you're traveling 177 00:09:09,032 --> 00:09:11,258 Without traveling. 178 00:09:11,293 --> 00:09:15,144 Okay. I'm starting to feel something here. 179 00:09:15,221 --> 00:09:19,641 But how do we sell this without coming across as cheap? 180 00:09:21,436 --> 00:09:23,853 What if this was all a lead-up 181 00:09:23,963 --> 00:09:27,757 To a beautiful holiday proposal 182 00:09:27,834 --> 00:09:30,484 In a sweet, snowy chalet? 183 00:09:30,486 --> 00:09:33,113 Wait, is this part of your article? 184 00:09:33,148 --> 00:09:37,224 Maybe. I'm doing all of this in part for bree. 185 00:09:37,302 --> 00:09:39,286 We're hoping to set the stage for her boyfriend 186 00:09:39,321 --> 00:09:41,579 To propose to her on christmas eve. 187 00:09:41,581 --> 00:09:43,640 Travel show hostess with the mostest, 188 00:09:43,675 --> 00:09:45,232 Bree ferris, getting engaged? 189 00:09:45,310 --> 00:09:48,085 I mean, I don't know if it's going to happen. 190 00:09:48,087 --> 00:09:51,589 -So I can't promise that part. -Okay, fine. 191 00:09:51,591 --> 00:09:55,184 But I still like this world-class christmas from home. 192 00:09:55,261 --> 00:09:57,520 We can make it as part of our traveling-on-a-budget 193 00:09:57,597 --> 00:09:59,389 Holiday special or something. 194 00:09:59,424 --> 00:10:01,841 It's gonna be fantastic, I promise. 195 00:10:01,918 --> 00:10:05,511 I'm excited. Well, go, get to it. 196 00:10:05,588 --> 00:10:08,030 -[instrumental music] -[genevieve sighs] 197 00:10:08,065 --> 00:10:10,275 -Yeah, yeah. -Yeah. 198 00:10:11,945 --> 00:10:14,529 [genevieve mumbling] 199 00:10:15,348 --> 00:10:17,698 [number pad beeping] 200 00:10:17,700 --> 00:10:19,275 [line ringing] 201 00:10:19,352 --> 00:10:22,412 [cell phone ringing] 202 00:10:26,793 --> 00:10:28,643 -Sonny! -Paulette, hi. 203 00:10:28,720 --> 00:10:30,319 [paulette] hi, sweetheart. It's sonny. 204 00:10:30,397 --> 00:10:32,722 Hey, sweetie! When are you coming home? 205 00:10:32,757 --> 00:10:36,876 Hi, dad, I am going to be heading out sometime tomorrow. 206 00:10:36,953 --> 00:10:40,847 But also, how would you guys feel about me bringing 207 00:10:40,882 --> 00:10:42,182 Some of the old gang home? 208 00:10:42,217 --> 00:10:44,200 -For the holidays? -Sure, sweetie! 209 00:10:44,235 --> 00:10:46,402 [paulette] what better place for you kids to reunite 210 00:10:46,479 --> 00:10:47,854 Than where you first met? 211 00:10:47,889 --> 00:10:52,742 I don't suppose mr. Bravo will be making an appearance, too? 212 00:10:52,744 --> 00:10:56,780 No, dad. Kip's not coming. It's just us. 213 00:10:58,992 --> 00:11:02,118 [instrumental music] 214 00:11:07,926 --> 00:11:10,293 [upbeat music] 215 00:11:12,397 --> 00:11:15,715 So strange, there's a car parked right outside of my house 216 00:11:15,750 --> 00:11:19,344 That looks just like kip's car. 217 00:11:20,346 --> 00:11:21,388 Kip? 218 00:11:26,352 --> 00:11:29,996 It's so great to see you, too, sonny. 219 00:11:30,031 --> 00:11:31,664 [bree] I'm sorry, sonny, I should have 220 00:11:31,699 --> 00:11:33,766 Told you that I invited kip. 221 00:11:33,843 --> 00:11:35,101 To my house. 222 00:11:35,136 --> 00:11:37,511 -And on our trip. -On our trip? 223 00:11:37,589 --> 00:11:38,905 Oh, I haven't agreed to anything yet, 224 00:11:38,940 --> 00:11:40,623 But I'm here and I'm present, 225 00:11:40,625 --> 00:11:43,451 And I'm willing to hear y'all out. 226 00:11:44,279 --> 00:11:45,628 [scoffs] 227 00:11:45,630 --> 00:11:48,707 [instrumental music] 228 00:11:51,302 --> 00:11:53,837 Come here, please, and talk to me. 229 00:11:55,373 --> 00:11:58,942 I am sorry, sonny. We need all hands on deck! 230 00:11:58,977 --> 00:12:01,202 Jarod refused the invite to your parents' 231 00:12:01,279 --> 00:12:03,646 And kip may be the only chance we have to get him there. 232 00:12:03,723 --> 00:12:07,057 So you invited my ex to my parents' house 233 00:12:07,059 --> 00:12:08,134 For christmas? Seriously? 234 00:12:08,211 --> 00:12:09,936 You met him there 235 00:12:09,971 --> 00:12:12,213 At your parents' bed and breakfast two years ago. 236 00:12:12,290 --> 00:12:14,231 It's not like it's some novel idea. 237 00:12:14,233 --> 00:12:17,777 Spending christmas with my ex is most certainly a novel idea. 238 00:12:17,812 --> 00:12:19,904 Not if it's a cute little christmas movie. 239 00:12:19,906 --> 00:12:21,948 -Wouldn't it be? -Oh! 240 00:12:21,983 --> 00:12:24,317 Why would you let your relationship issues 241 00:12:24,393 --> 00:12:26,986 Get in between my relationship? 242 00:12:27,063 --> 00:12:30,006 [instrumental music] 243 00:12:30,082 --> 00:12:31,708 Fine. 244 00:12:33,085 --> 00:12:35,462 But I'm going to need 245 00:12:35,497 --> 00:12:39,665 An exclusive on your engagement for the magazine. 246 00:12:39,700 --> 00:12:44,304 Co-exclusive. Magazine and my travel show. 247 00:12:44,339 --> 00:12:46,806 -Deal? -Deal. 248 00:12:50,061 --> 00:12:52,103 [music continues] 249 00:12:56,342 --> 00:12:57,591 Don't sit on my pillows. 250 00:12:57,669 --> 00:12:59,610 I bought you these holiday pillows. 251 00:12:59,612 --> 00:13:01,871 Then stop flattening them already. 252 00:13:01,873 --> 00:13:03,372 [laughs] 253 00:13:03,449 --> 00:13:05,992 See, there it is, this is exactly 254 00:13:06,027 --> 00:13:08,285 What I do not wanna be doing during the holiday season. 255 00:13:08,287 --> 00:13:10,880 I have a very busy farm to get back to, and I should really-- 256 00:13:10,957 --> 00:13:13,958 Kip, you promised to hear us out. 257 00:13:16,204 --> 00:13:18,629 [clears throat] 258 00:13:18,631 --> 00:13:20,781 I think we can assist jarod in doing 259 00:13:20,859 --> 00:13:23,392 What he originally planned to do this christmas. 260 00:13:23,469 --> 00:13:26,346 -[kip] which is? -Propose to bree. 261 00:13:26,381 --> 00:13:28,455 How did you know that? 262 00:13:28,533 --> 00:13:30,140 Because he asked me her ring size. 263 00:13:30,142 --> 00:13:33,294 -He did? Ah! -Shh! 264 00:13:33,371 --> 00:13:36,605 I am willing to play nice and get along 265 00:13:36,607 --> 00:13:39,075 To get them back together, okay? 266 00:13:39,151 --> 00:13:42,395 Okay, all right, I'm listening. 267 00:13:42,471 --> 00:13:44,239 -Okay. -Go for it. 268 00:13:45,249 --> 00:13:47,884 Okay, I have an idea to create 269 00:13:47,919 --> 00:13:49,902 A christmas-traditions around-the-globe 270 00:13:49,979 --> 00:13:51,554 Since they're not going on their trip. 271 00:13:51,589 --> 00:13:54,256 Fun traditions we can participate in together 272 00:13:54,333 --> 00:13:57,118 To get them back together come christmas. 273 00:13:57,195 --> 00:14:00,563 Hm. Not bad. Not bad at all. 274 00:14:00,598 --> 00:14:02,582 What are you getting out of this? 275 00:14:02,658 --> 00:14:04,850 And do not tell me that this is another one 276 00:14:04,927 --> 00:14:06,660 Of your writing schemes, because I am not aiding 277 00:14:06,738 --> 00:14:08,738 And abetting the self-delusion that everything in your life 278 00:14:08,773 --> 00:14:10,573 Does not revolve around work. 279 00:14:10,608 --> 00:14:12,909 The only thing I care about right now 280 00:14:12,944 --> 00:14:15,436 Is getting them back together, okay? 281 00:14:20,718 --> 00:14:22,068 Fine. 282 00:14:22,103 --> 00:14:25,780 I will try and convince jarod to come, but only... 283 00:14:26,908 --> 00:14:29,275 If your stepmom makes holiday beignets. 284 00:14:29,352 --> 00:14:32,044 [instrumental music] 285 00:14:32,079 --> 00:14:34,664 -When do we leave? -Gosh, yes! 286 00:14:37,285 --> 00:14:40,378 [instrumental music] 287 00:14:48,613 --> 00:14:49,762 [paulette] huh! Look who's here! 288 00:14:49,797 --> 00:14:51,372 [cliff] there's my little girl. 289 00:14:51,449 --> 00:14:54,650 Looking as young as she did the day she flew the coop. 290 00:14:54,727 --> 00:14:58,304 Please just tell me you don't still have my old retainer 291 00:14:58,339 --> 00:15:01,124 In a shadow box in my bedroom. 292 00:15:01,159 --> 00:15:02,984 You know, when we used to run the b&b, 293 00:15:02,986 --> 00:15:06,462 We had some guests who really thought retaining your retainer 294 00:15:06,497 --> 00:15:08,281 Was a great memory to hold on to. 295 00:15:08,316 --> 00:15:11,016 [laughs] bree, look at you. 296 00:15:11,094 --> 00:15:13,319 We just love watching your show. 297 00:15:13,471 --> 00:15:15,805 I mean, you are the katie couric of women's travel. 298 00:15:15,840 --> 00:15:19,508 Aw, paulette. That's a huge compliment, thank you. 299 00:15:19,585 --> 00:15:21,735 I will gladly accept it alongside 300 00:15:21,737 --> 00:15:24,346 My outstanding travel host daytime emmy. 301 00:15:24,423 --> 00:15:28,509 Oh, okay! What's on the agenda, then? Oh, wait, wait! 302 00:15:28,511 --> 00:15:31,262 I mean, I thought you said that jarod was coming with. 303 00:15:31,339 --> 00:15:34,157 Yeah, uh, yeah, it's a long story and we'll share more 304 00:15:34,192 --> 00:15:36,750 Over dinner, but, yes, yes, he is coming, 305 00:15:36,828 --> 00:15:41,347 Supposedly tomorrow, and with kip. 306 00:15:41,424 --> 00:15:44,274 -[paulette] with... -Oh, but, no. 307 00:15:44,276 --> 00:15:46,686 We are not getting back together, he's still the same 308 00:15:46,762 --> 00:15:49,872 Pain in the rear he was a year ago when we broke up. 309 00:15:49,949 --> 00:15:52,116 -Okay. -But we needed his help. 310 00:15:52,118 --> 00:15:54,494 And we promised him your beignets, so... 311 00:15:54,529 --> 00:15:57,788 All right, then, an assortment of holiday beignets 312 00:15:57,790 --> 00:16:00,667 For the old gang. And I can definitely do that. 313 00:16:00,669 --> 00:16:03,753 All right, let's grab your bags, 'cause it's cold out here. 314 00:16:06,157 --> 00:16:09,217 [instrumental music] 315 00:16:27,654 --> 00:16:28,861 [scoffs] 316 00:16:30,248 --> 00:16:32,848 You sound flustered. What's up? 317 00:16:32,926 --> 00:16:34,900 It's just this new season-one proposal. 318 00:16:34,935 --> 00:16:37,912 I keep coming up with names, but nothing sticks. 319 00:16:39,340 --> 00:16:40,498 [sighs] 320 00:16:42,501 --> 00:16:44,410 I got it. 321 00:16:44,487 --> 00:16:48,064 Ladies of the wild wild west coast. 322 00:16:48,099 --> 00:16:49,132 Ooh. 323 00:16:51,677 --> 00:16:52,927 It's perfect. 324 00:16:54,672 --> 00:16:57,724 [instrumental music] 325 00:17:06,100 --> 00:17:08,151 [engine revving] 326 00:17:09,512 --> 00:17:12,947 -They're here! -[sonny] he actually came. 327 00:17:15,276 --> 00:17:18,594 -Ha-ha! This is very slippery. -Yup! 328 00:17:18,629 --> 00:17:20,788 -But you can handle. -All right. 329 00:17:22,108 --> 00:17:23,999 -[kip sighs] -where are we headed? 330 00:17:24,001 --> 00:17:27,469 -And land. -Whoa, whoa, whoa, okay! 331 00:17:27,546 --> 00:17:29,213 -Where are we, bro? -Um... 332 00:17:29,215 --> 00:17:32,608 Really? You blindfolded him? 333 00:17:32,643 --> 00:17:35,444 Is, is-is that sonny? 334 00:17:35,479 --> 00:17:37,764 [mouthing] 335 00:17:37,799 --> 00:17:40,057 Hey! 336 00:17:40,059 --> 00:17:43,043 I thought you said we were gonna kick it, eat junk food 337 00:17:43,121 --> 00:17:46,063 And sit in a hot tub surrounded by snow, huh? 338 00:17:46,065 --> 00:17:48,148 Yup, and that's exactly why we're here. 339 00:17:48,150 --> 00:17:49,900 [bree] kip, you weren't supposed to blindfold him. 340 00:17:49,902 --> 00:17:51,586 -Babe, I'm so sorry. -Well... 341 00:17:51,662 --> 00:17:53,387 He wouldn't have come up any other way. 342 00:17:53,464 --> 00:17:54,830 It is really good to see you, though. 343 00:17:54,907 --> 00:17:56,315 Actually, good to see you, too, babe. 344 00:17:56,392 --> 00:18:00,561 Here we go. Ah. What's all this? 345 00:18:00,638 --> 00:18:02,813 "welcome to christmas around the world?" 346 00:18:02,891 --> 00:18:07,293 Well, since we couldn't take our trip, we brought our vacay here. 347 00:18:07,328 --> 00:18:08,844 I'm sorry, you did what? 348 00:18:08,921 --> 00:18:11,839 Apparently, it was all sonny's idea. 349 00:18:13,242 --> 00:18:14,333 Oh. 350 00:18:14,410 --> 00:18:17,720 At least it is good to see one of you. 351 00:18:19,974 --> 00:18:22,934 And look, my parents are super stoked 352 00:18:23,010 --> 00:18:26,937 To have us back again for the holidays. We hope you'll stay. 353 00:18:26,939 --> 00:18:29,816 Well, I still don't know what all this is about. 354 00:18:29,851 --> 00:18:32,943 Twelve christmas traditions from around the globe. 355 00:18:32,945 --> 00:18:35,929 -Oh? My, god, a whole week? -We have a whole week planned. 356 00:18:36,007 --> 00:18:39,600 Yeah, it'll be just like when we first met here two years ago. 357 00:18:39,677 --> 00:18:41,494 We met right here on this very spot 358 00:18:41,529 --> 00:18:43,179 When it was still open for business. 359 00:18:43,214 --> 00:18:45,181 [jarod chuckling] 360 00:18:45,216 --> 00:18:48,868 Well, it was a good ski weekend, admittedly. 361 00:18:48,944 --> 00:18:50,670 But it's gonna be impossible to recreate, 362 00:18:50,705 --> 00:18:53,389 Especially under the current circumstances, you know? 363 00:18:53,465 --> 00:18:56,466 I-I'm really just asking for a chance to make it up to you. 364 00:18:56,468 --> 00:18:59,153 I know you really wanted to take that trip, and I promise you, 365 00:18:59,230 --> 00:19:01,347 We will, and soon, okay? 366 00:19:01,382 --> 00:19:02,473 All right. 367 00:19:04,535 --> 00:19:08,579 But, hey, for now, at least give this one a chance? 368 00:19:08,656 --> 00:19:09,814 All right. 369 00:19:11,317 --> 00:19:13,392 Last time I let you blindfold me. 370 00:19:13,469 --> 00:19:14,694 Get in there. 371 00:19:17,139 --> 00:19:20,241 Hey. We got this in the bag. 372 00:19:28,059 --> 00:19:30,459 You think? We'll see. 373 00:19:33,672 --> 00:19:34,672 We'll see. 374 00:19:37,886 --> 00:19:41,011 [jazz music] 375 00:19:41,105 --> 00:19:43,013 [chuckling] 376 00:19:43,015 --> 00:19:45,090 -Mm-hmm. -[chuckling] 377 00:19:45,167 --> 00:19:46,575 [indistinct chatter] 378 00:19:46,610 --> 00:19:48,561 [jarod] this is just as delicious as I remember it. 379 00:19:48,596 --> 00:19:51,439 [cliff] yeah? I'm glad you still like it. 380 00:19:52,525 --> 00:19:53,733 Thank you. 381 00:19:55,344 --> 00:19:56,903 -Mm. -You know what? 382 00:19:56,938 --> 00:19:59,696 I think we were literally sitting in these chairs 383 00:19:59,698 --> 00:20:01,407 When we first had dinner two years ago. 384 00:20:01,442 --> 00:20:03,384 I think you're right. 385 00:20:03,461 --> 00:20:06,203 The only thing we're missing is that crazy couple 386 00:20:06,205 --> 00:20:07,963 From seattle who came to snowboard. 387 00:20:08,040 --> 00:20:10,599 -You remember them? Yes. -Jeff and gina. 388 00:20:10,634 --> 00:20:12,693 I actually keep in touch with them on social. 389 00:20:12,770 --> 00:20:15,137 They love to go to the places I write about. 390 00:20:15,214 --> 00:20:17,806 They call them their sonny escapes. 391 00:20:17,883 --> 00:20:19,866 -Hm. -Oh, wow! 392 00:20:19,944 --> 00:20:23,930 -What an idea, a sonny escape. -What's that supposed to mean? 393 00:20:23,965 --> 00:20:27,466 What it means is we're gonna have a lot of little 394 00:20:27,543 --> 00:20:29,936 Sonny escapes from home all week long, 395 00:20:29,971 --> 00:20:32,137 Starting tomorrow morning in the kitchen at 10 a.M., 396 00:20:32,214 --> 00:20:36,442 Where we'll be making holiday rice pudding from sweden. 397 00:20:36,477 --> 00:20:40,887 Sweden? That was supposed to be our first stop. 398 00:20:40,965 --> 00:20:45,250 And when we go for real, it'll be even better rice pudding. 399 00:20:45,327 --> 00:20:46,953 [chuckling] 400 00:20:48,339 --> 00:20:51,340 That is a cute idea, but you, miss, 401 00:20:51,417 --> 00:20:53,158 You're not off the hook just yet. 402 00:20:53,235 --> 00:20:56,295 [instrumental music] 403 00:21:09,994 --> 00:21:13,846 Morning! Who's ready to take stockholm by storm? 404 00:21:13,922 --> 00:21:16,832 And put the puddin' in the rice pudding? 405 00:21:16,942 --> 00:21:20,185 This will be cuter after coffee. 406 00:21:20,262 --> 00:21:22,321 Did kip get up already or what? 407 00:21:22,356 --> 00:21:25,098 Um, yeah, he, uh, got up earlier. 408 00:21:25,176 --> 00:21:27,994 He, I think, he went for a dip in the jacuzzi. 409 00:21:31,273 --> 00:21:34,250 [water bubbling] 410 00:21:39,040 --> 00:21:40,381 [door opens] 411 00:21:43,285 --> 00:21:46,045 -Morning. -Excuse me, sir. 412 00:21:46,121 --> 00:21:49,306 Everybody's waiting inside. It's rice pudding day, remember? 413 00:21:49,308 --> 00:21:52,734 Oh, right, right, yeah. You, uh, could've started without me. 414 00:21:52,811 --> 00:21:55,070 Start without you? Hello, kip. 415 00:21:55,147 --> 00:21:56,889 You agreed to help with bree and jarod. 416 00:21:56,965 --> 00:22:00,217 And I will, but I am also on vacation. 417 00:22:00,294 --> 00:22:02,545 So conversely, you're gonna have to work around 418 00:22:02,580 --> 00:22:04,880 My morning meditations in the old hot tub here. 419 00:22:04,915 --> 00:22:06,549 Is this gonna be a thing every day? 420 00:22:06,584 --> 00:22:08,868 Morning meditations usually are. 421 00:22:08,903 --> 00:22:13,405 Okay, fine. Enjoy your vacation. 422 00:22:13,440 --> 00:22:15,157 Look, look. I'm-I'm out. 423 00:22:15,234 --> 00:22:18,427 I'm getting ready. I'll be inside. 424 00:22:18,504 --> 00:22:22,064 Kip, can we at least agree on working together 425 00:22:22,099 --> 00:22:24,991 To keep bree and jarod together? 426 00:22:25,069 --> 00:22:28,103 Of course. All right? I'm all about that. 427 00:22:28,180 --> 00:22:31,849 -Right. Thank you. -[mumbles] 428 00:22:33,277 --> 00:22:36,270 [instrumental music] 429 00:22:41,569 --> 00:22:44,186 [sonny] as swedish tradition would have it, 430 00:22:44,263 --> 00:22:48,240 Whomever receives this lucky almond in their pudding 431 00:22:48,275 --> 00:22:50,534 Is next to marry. 432 00:22:50,536 --> 00:22:51,577 [chuckles] 433 00:22:59,103 --> 00:23:02,088 [music continues] 434 00:23:07,645 --> 00:23:09,978 [chuckling] 435 00:23:10,055 --> 00:23:12,306 So now what? 436 00:23:12,383 --> 00:23:13,891 We wait for it to cool. 437 00:23:18,623 --> 00:23:21,649 [laptop keys clacking] 438 00:23:27,831 --> 00:23:31,057 -Hey, man. -So nice you decided to join us. 439 00:23:31,135 --> 00:23:33,953 That coffee was yours, but it's cold now. 440 00:23:33,988 --> 00:23:36,455 Great. You know I love cold brew. 441 00:23:39,810 --> 00:23:41,669 Ooh! These look ready to eat. 442 00:23:43,297 --> 00:23:44,672 Okay. 443 00:23:46,500 --> 00:23:49,050 [scatting] 444 00:23:49,052 --> 00:23:50,778 [gasps] 445 00:23:50,854 --> 00:23:52,763 Did you take out all the toothpicks? 446 00:23:52,840 --> 00:23:55,890 Yes, I did. It's rice pudding. Not pie. 447 00:23:55,892 --> 00:23:59,436 Ah, mm... Um... 448 00:23:59,438 --> 00:24:01,313 Could I talk with you for a moment? 449 00:24:01,348 --> 00:24:02,815 -Yeah. -Yeah. 450 00:24:06,094 --> 00:24:07,319 Why are you pulling me? 451 00:24:07,354 --> 00:24:09,088 I put a red toothpick 452 00:24:09,123 --> 00:24:11,632 Where the lucky almond was in the pudding. 453 00:24:11,709 --> 00:24:12,783 Why? 454 00:24:12,860 --> 00:24:15,393 Because we are trying to make an engagement happen. 455 00:24:15,471 --> 00:24:17,821 What good is the lucky almond if the couple we wanna get engaged 456 00:24:17,823 --> 00:24:19,031 Doesn't get the almond? 457 00:24:19,066 --> 00:24:21,834 You would have known if you'd been here on time 458 00:24:21,869 --> 00:24:23,702 For the intel like I asked you. 459 00:24:23,779 --> 00:24:25,688 You saw me take the rice pudding out of the fridge 460 00:24:25,723 --> 00:24:26,872 And you didn't stop me. 461 00:24:26,949 --> 00:24:28,890 What was it that you were so busy doing? 462 00:24:28,892 --> 00:24:31,135 Was it work? 463 00:24:32,763 --> 00:24:35,881 You said no work, no schemes, remember? 464 00:24:35,916 --> 00:24:38,534 Okay, fine. 465 00:24:38,569 --> 00:24:41,978 If you'll be on time, I promise 466 00:24:41,980 --> 00:24:43,722 I will refrain from working. 467 00:24:43,799 --> 00:24:47,209 -Do we have a deal? -Fine. 468 00:24:47,244 --> 00:24:49,394 Can we go have some rice pudding now? 469 00:24:49,471 --> 00:24:51,030 Time to see who gets that almond! 470 00:24:51,032 --> 00:24:54,867 -I cannot wait for that almond! -Oh, great! 471 00:24:58,664 --> 00:25:00,247 Now there's two. 472 00:25:03,544 --> 00:25:06,003 Smaklig maltid! 473 00:25:07,732 --> 00:25:10,156 I-it means bon appetit in swedish. 474 00:25:10,234 --> 00:25:13,177 Oh. Cute! Smaklig maltid! 475 00:25:14,722 --> 00:25:15,930 Okay. 476 00:25:16,849 --> 00:25:18,641 There you go. 477 00:25:21,896 --> 00:25:24,730 -[chomps] -wait. Did you just get the... 478 00:25:24,765 --> 00:25:28,508 Mm, just, um, undercooked rice. 479 00:25:28,586 --> 00:25:30,402 [mumbling] 480 00:25:31,605 --> 00:25:32,780 Oh, oh. 481 00:25:34,425 --> 00:25:37,793 Yay, babe! You got it! 482 00:25:37,869 --> 00:25:39,762 That's really good luck for us. 483 00:25:39,797 --> 00:25:43,298 So, what's next on our globetrotting holiday agenda? 484 00:25:43,375 --> 00:25:45,375 Well, tonight we're doing wigilia, 485 00:25:45,377 --> 00:25:47,603 Which is a traditional polish dinner. 486 00:25:47,638 --> 00:25:49,588 -Mm-hmm. -I do love polish sausages. 487 00:25:49,623 --> 00:25:51,607 In another fun polish tradition, 488 00:25:51,642 --> 00:25:53,759 We are going to put fruit on the tree. 489 00:25:53,794 --> 00:25:55,811 As fun as that sounds, I've to go into town to get some 490 00:25:55,887 --> 00:25:59,055 Last-minute gifts before that next dump of snow comes in. 491 00:25:59,057 --> 00:26:01,267 Why don't you come with me? 492 00:26:01,302 --> 00:26:03,151 You. 493 00:26:03,228 --> 00:26:05,487 [kip] I don't remember all the good places, and it might be 494 00:26:05,564 --> 00:26:08,398 A good time to give these two a chance to be alone. 495 00:26:08,400 --> 00:26:10,309 -Right? -Yeah, right, right, right. 496 00:26:10,385 --> 00:26:12,778 -Right. Okay. -Great. 497 00:26:12,813 --> 00:26:15,964 ♪ I got my christmas love 498 00:26:15,999 --> 00:26:20,243 ♪ nobody but you I got my christmas love ♪ 499 00:26:20,245 --> 00:26:24,807 ♪ nobody but you I got my christmas love ♪ 500 00:26:24,842 --> 00:26:26,642 Oh, wow, my mom will love this. 501 00:26:26,677 --> 00:26:29,085 ♪ I got my christmas love 502 00:26:29,087 --> 00:26:30,979 -Nope. -What? 503 00:26:31,014 --> 00:26:34,483 She likes, uh, rustic, earthy scents. 504 00:26:34,518 --> 00:26:38,821 You know, like pine needles and log cabins and sage splendor. 505 00:26:38,856 --> 00:26:41,307 Pumpkin cheesecake, that's too sweet. 506 00:26:41,342 --> 00:26:44,977 Good memory. I thought she liked pumpkin spice. 507 00:26:45,012 --> 00:26:48,096 Well, pumpkin cheesecake and spice are different scents. 508 00:26:48,131 --> 00:26:49,773 Oh, try this one. 509 00:26:51,009 --> 00:26:53,185 Holiday sage. She will love that. 510 00:26:53,261 --> 00:26:54,445 Okay. 511 00:26:56,281 --> 00:26:57,990 Thank you. 512 00:26:58,025 --> 00:26:59,599 How are your parents, anyway? 513 00:26:59,677 --> 00:27:03,846 They're good. They're skiing in mammoth until the 26th. 514 00:27:03,881 --> 00:27:05,664 So they'll come visit the farm after that. 515 00:27:05,699 --> 00:27:08,500 -And you didn't wanna go skiing? -Oh, no. 516 00:27:08,535 --> 00:27:11,703 My parents are way too competitive. No way. 517 00:27:11,780 --> 00:27:14,022 Oh, please, you are so competitive, 518 00:27:14,057 --> 00:27:16,008 You literally race your dogs. 519 00:27:16,118 --> 00:27:19,060 Yeah, exactly, because sometimes I actually win. 520 00:27:19,137 --> 00:27:22,848 So my parents are much better skiers. Why even compete? 521 00:27:22,883 --> 00:27:24,516 Touche. 522 00:27:24,551 --> 00:27:28,978 How are duke and hazzard? I miss their furry little faces. 523 00:27:28,980 --> 00:27:30,739 They're in need of a winter grooming, 524 00:27:30,816 --> 00:27:33,558 So if you need any more gifting ideas... 525 00:27:33,635 --> 00:27:34,735 Noted. 526 00:27:36,138 --> 00:27:38,972 I have no idea what to get my parents. 527 00:27:39,049 --> 00:27:42,576 I mean, uh, they have everything, including candles. 528 00:27:44,388 --> 00:27:46,813 ♪ nobody but you I got my 529 00:27:46,891 --> 00:27:50,392 What about a trip to the winery down in temecula 530 00:27:50,427 --> 00:27:53,428 That they're always talking about, where they first met? 531 00:27:53,430 --> 00:27:55,089 ♪ nobody but you 532 00:27:55,165 --> 00:27:57,657 That's a really good idea. 533 00:27:57,735 --> 00:28:03,347 ♪ nobody but you I got my christmas love ♪ 534 00:28:08,170 --> 00:28:10,503 Well, how's life on the farm lately? 535 00:28:10,581 --> 00:28:13,415 Oh, it's going great. Just built those beehives. 536 00:28:13,417 --> 00:28:14,733 We're pretty excited about that. 537 00:28:14,768 --> 00:28:17,403 Oh. I remember how much you wanted to do that. 538 00:28:17,438 --> 00:28:18,603 -Yeah. -How fun. 539 00:28:18,680 --> 00:28:20,439 That must keep you quite busy. 540 00:28:20,515 --> 00:28:22,107 Well, not as busy as you, 541 00:28:22,184 --> 00:28:25,293 Traveling and gallivanting the entire planet. 542 00:28:25,370 --> 00:28:26,578 [chuckling] 543 00:28:26,613 --> 00:28:28,797 -Here we go again. -What? 544 00:28:28,874 --> 00:28:32,084 Well, how my travel job was the reason for our break-up. 545 00:28:32,119 --> 00:28:33,877 Well, it wasn't the traveling, sonny. 546 00:28:33,879 --> 00:28:36,304 It was the fact that you and bree stayed in cabo last year 547 00:28:36,381 --> 00:28:38,757 Longer than you promised and we missed christmas with my family. 548 00:28:38,792 --> 00:28:40,717 It was one extra day! 549 00:28:40,719 --> 00:28:43,703 Which resulted in you getting stuck in that tropical storm. 550 00:28:43,781 --> 00:28:44,930 If you left when you should have-- 551 00:28:44,965 --> 00:28:46,055 I have said 552 00:28:46,057 --> 00:28:47,682 I am sorry a 1000 times! 553 00:28:47,684 --> 00:28:49,818 I mean, how was I supposed to know that the trip would go 554 00:28:49,895 --> 00:28:51,561 Viral and that it would be huge 555 00:28:51,563 --> 00:28:54,122 For bree's show and-and my column? 556 00:28:54,157 --> 00:28:56,942 Yeah, I'm very sorry if you were threatened by it. 557 00:28:56,977 --> 00:29:00,528 [laughs] I-I wasn't threatened, sonny. 558 00:29:00,530 --> 00:29:02,781 I was just competing with your job 559 00:29:02,816 --> 00:29:04,149 To spend time with you is all. 560 00:29:04,226 --> 00:29:05,634 -That is rich. -Mm-hmm. 561 00:29:05,744 --> 00:29:07,335 You own your own business. 562 00:29:07,412 --> 00:29:08,820 I mean, you make your own hours. 563 00:29:08,855 --> 00:29:12,507 You work around the clock. You literally never stop. 564 00:29:12,584 --> 00:29:14,977 Yes, and I get to walk home every night 565 00:29:15,012 --> 00:29:17,629 And sleep in my own bed. 566 00:29:17,664 --> 00:29:19,906 A freezing one, because your, 567 00:29:19,984 --> 00:29:22,242 Your fiery insides can't handle warm blankets. 568 00:29:22,319 --> 00:29:23,760 Oh, well, you never seemed to complain. 569 00:29:23,762 --> 00:29:25,854 And as I recall, you used to take, no, no, 570 00:29:25,931 --> 00:29:28,264 Steal the bedspread and double it over so that you can give 571 00:29:28,266 --> 00:29:31,643 That icy-cold-winter heart of yours an extra layer of warmth. 572 00:29:31,678 --> 00:29:34,146 -Oh! -Yeah, uh-huh. 573 00:29:34,181 --> 00:29:38,609 Oh, you, you're the worst! Hm! 574 00:29:39,970 --> 00:29:41,361 But that was good. 575 00:29:44,608 --> 00:29:47,843 I've been working on that one for a while. 576 00:29:47,878 --> 00:29:49,394 [jarod] why the apples and oranges? 577 00:29:49,396 --> 00:29:51,630 Oh, the polish used to only use 578 00:29:51,665 --> 00:29:53,481 Apples to decorate their tree 579 00:29:53,559 --> 00:29:56,435 Because it reminded them of the garden of eden. 580 00:29:56,470 --> 00:30:00,296 But now they use all sorts of stuff, like candies and nuts. 581 00:30:00,298 --> 00:30:02,374 So after this, we're gonna make some string ornaments 582 00:30:02,450 --> 00:30:04,951 Out of all that. 583 00:30:05,029 --> 00:30:08,037 -Garden of eden, huh? -Yup. 584 00:30:08,115 --> 00:30:11,724 You know, eve really made a mess of things with the apple. 585 00:30:11,726 --> 00:30:14,061 She deserved a bit of redemption, no? 586 00:30:15,706 --> 00:30:18,023 You know, I am glad you did this, 587 00:30:18,058 --> 00:30:19,775 But I'm still upset, you know? 588 00:30:21,486 --> 00:30:23,462 Like, I know it was impossible for you to take 589 00:30:23,497 --> 00:30:27,056 A three-week vacation with your boss' demands for the proposal, 590 00:30:27,058 --> 00:30:31,662 But... We were planning that for a long time. 591 00:30:33,223 --> 00:30:36,257 I know. What was I supposed to do? Quit? 592 00:30:36,334 --> 00:30:38,518 No, no, no, no, no. Of course not. 593 00:30:38,595 --> 00:30:40,187 I mean, I know how much you love your job, 594 00:30:40,263 --> 00:30:44,699 And-and you're great at it. I just, like... 595 00:30:44,776 --> 00:30:46,601 I just wanna make sure we're on the same page if we're 596 00:30:46,678 --> 00:30:49,421 Considering the next chapter. 597 00:30:49,497 --> 00:30:50,848 You and me both. 598 00:30:51,675 --> 00:30:54,309 Okay. All right. 599 00:30:55,996 --> 00:30:57,396 Mm! 600 00:31:02,510 --> 00:31:05,194 So you're telling me whichever single lady 601 00:31:05,196 --> 00:31:08,256 Pulls the green straw from underneath the tablecloth 602 00:31:08,291 --> 00:31:10,867 Will be the next to get married? 603 00:31:10,869 --> 00:31:13,445 What if it's different than who got the almond earlier? 604 00:31:13,521 --> 00:31:14,963 Well, then we'll have a double wedding. 605 00:31:15,040 --> 00:31:18,458 -Hoo! -[cliff] that's good. 606 00:31:25,467 --> 00:31:28,427 -Whoa! And they're off! -Ho-ho! 607 00:31:33,792 --> 00:31:36,768 [laughing] 608 00:31:38,939 --> 00:31:41,123 [gasping] 609 00:31:41,158 --> 00:31:43,400 [screaming] 610 00:31:44,736 --> 00:31:47,279 Wait, let-let me take a photo real quick. 611 00:31:48,732 --> 00:31:49,907 So cute! 612 00:31:51,068 --> 00:31:52,326 Ha... 613 00:31:53,995 --> 00:31:57,063 -Hold that thought. -Oh, he's not convinced. 614 00:31:57,141 --> 00:32:00,642 [paulette] oh, come on! [kip] oh, my goodness! 615 00:32:00,677 --> 00:32:03,178 What do you think is still there, jarod? 616 00:32:03,254 --> 00:32:06,089 -Hey, I'm innocent, okay? -He thinks we cheated. 617 00:32:06,091 --> 00:32:09,926 -All right, I can see it. -[paulette] about time. 618 00:32:09,928 --> 00:32:11,011 Well, cheers! 619 00:32:14,766 --> 00:32:17,684 [water sloshing] 620 00:32:21,190 --> 00:32:22,514 Hey. 621 00:32:22,590 --> 00:32:25,525 Is it just me or is there still a little 622 00:32:25,527 --> 00:32:28,795 Something-something brewing between you and kip? 623 00:32:28,872 --> 00:32:31,990 -It's definitely just you, dad. -Ooh. 624 00:32:32,025 --> 00:32:34,368 Definitely not just dad. 625 00:32:35,937 --> 00:32:37,955 -You two are terrible together. -What? 626 00:32:38,031 --> 00:32:39,956 I mean, you're great, but you are 627 00:32:39,958 --> 00:32:41,941 Terrible together when it comes to me. 628 00:32:42,019 --> 00:32:44,186 Okay, so now I'm the bad guy, of course. 629 00:32:44,221 --> 00:32:47,797 Not the bad guy. Just the nosy one. 630 00:32:47,799 --> 00:32:49,282 What do you expect? 631 00:32:49,359 --> 00:32:51,409 Uh, you never told us what happened between you two. 632 00:32:51,487 --> 00:32:54,470 -Yeah. -I mean, you guys were great. 633 00:32:54,472 --> 00:32:58,433 And then, after last christmas, it was suddenly over. 634 00:33:00,403 --> 00:33:02,537 I told you I was going to santa barbara 635 00:33:02,572 --> 00:33:06,024 To see his family last christmas, and I missed it. 636 00:33:06,059 --> 00:33:08,660 [sonny] well, he was very upset, 637 00:33:08,695 --> 00:33:10,636 And he said he needed a little break from us. 638 00:33:10,714 --> 00:33:13,748 And I had just come back from that three-day storm. 639 00:33:13,825 --> 00:33:16,901 You know, I-I was very emotional and upset. 640 00:33:16,978 --> 00:33:19,721 [sonny] and so I told him to take forever, and he did. 641 00:33:19,756 --> 00:33:21,814 It's my fault. I don't blame him. 642 00:33:21,892 --> 00:33:24,425 [cliff] honey, you know I love you. 643 00:33:24,502 --> 00:33:26,712 But you kinda screwed that one up. 644 00:33:26,714 --> 00:33:29,564 -[cliff] yeah. -No, I-it's for the best. 645 00:33:29,599 --> 00:33:33,735 He was always giving me grief about how much I had to travel. 646 00:33:33,770 --> 00:33:35,920 You didn't ever try to travel less? 647 00:33:35,997 --> 00:33:38,664 Why should I change my whole life 648 00:33:38,742 --> 00:33:41,426 And travel less just to appease him? 649 00:33:41,503 --> 00:33:43,352 I'm just saying. 650 00:33:43,354 --> 00:33:45,171 All relationships are a compromise. 651 00:33:45,249 --> 00:33:48,858 And maybe you could have traveled a bit less. 652 00:33:48,860 --> 00:33:53,121 And maybe he could have gone with her a bit more. 653 00:33:53,198 --> 00:33:55,707 [sonny] exactly. Thank you, paulette. 654 00:33:55,783 --> 00:33:57,075 [cliff] okay. 655 00:33:58,495 --> 00:34:00,103 But did you ever ask? 656 00:34:00,105 --> 00:34:03,165 [instrumental music] 657 00:34:23,394 --> 00:34:25,711 [jarod] is this really a czech republic christmas tradition, 658 00:34:25,789 --> 00:34:27,989 Or are you just playing with us at this point? 659 00:34:27,991 --> 00:34:29,808 Of course it is! 660 00:34:29,884 --> 00:34:32,218 Come on, let's take a selfie with our lucky boots. 661 00:34:32,296 --> 00:34:33,820 -Okay. -Yeah. 662 00:34:35,657 --> 00:34:38,741 So we took our boot off, and the idea is now, 663 00:34:38,743 --> 00:34:42,003 We turn our backs to the door, we throw it over one shoulder 664 00:34:42,038 --> 00:34:43,997 And whichever one lands closest to and 665 00:34:44,074 --> 00:34:45,165 Pointing towards the door-- 666 00:34:45,242 --> 00:34:48,043 And lemme guess, whichever one lands best 667 00:34:48,078 --> 00:34:50,078 Is next in line to get married. 668 00:34:50,113 --> 00:34:51,646 -Exactly! -[jarod] wow. 669 00:34:51,681 --> 00:34:53,531 You're really knocking us on our heads 670 00:34:53,609 --> 00:34:55,667 With that whole marriage thing, aren't ya? 671 00:34:55,743 --> 00:34:58,169 Would you rather us choose a different target? 672 00:34:58,204 --> 00:35:00,572 -For the boot to land? -No! The door, please! 673 00:35:00,607 --> 00:35:03,141 Um, by all means, go ahead. 674 00:35:03,176 --> 00:35:06,478 Okay, okay. Ready? 675 00:35:06,513 --> 00:35:09,481 [both] one, two... 676 00:35:09,516 --> 00:35:11,366 -You guys want your eggs scra... -Three! 677 00:35:11,442 --> 00:35:13,785 [gasps] I'm sorry, dad. 678 00:35:13,820 --> 00:35:16,871 Uh, I'll take mine scrambled, cliff. Thanks. 679 00:35:16,873 --> 00:35:18,948 Sorry, cliff. 680 00:35:18,950 --> 00:35:20,541 Should we do the cherry twigs now? 681 00:35:20,618 --> 00:35:22,928 -Yeah, yeah. Great idea. -Cool. 682 00:35:22,963 --> 00:35:24,796 [sonny] this is another tradition 683 00:35:24,831 --> 00:35:26,581 From the czech republic. 684 00:35:28,001 --> 00:35:29,650 But it's just a bunch of twigs. 685 00:35:29,728 --> 00:35:33,730 They're not just twigs. These are cherry blossom twigs. 686 00:35:33,807 --> 00:35:35,874 The idea is that you pick one, you put it in a mason jar 687 00:35:35,950 --> 00:35:39,218 With some water, and if it blooms by christmas eve-- 688 00:35:39,220 --> 00:35:41,296 You're next to get married. 689 00:35:41,372 --> 00:35:43,765 Well, within a year, but, yes. 690 00:35:45,543 --> 00:35:48,395 Go on. You guys go ahead and pick one. 691 00:35:49,055 --> 00:35:50,480 [jarod] so... 692 00:36:05,488 --> 00:36:06,955 Let me.. 693 00:36:06,990 --> 00:36:08,489 What? 694 00:36:08,566 --> 00:36:11,626 What? Aren't we pulling one, too? 695 00:36:12,670 --> 00:36:14,921 Individually, of course. 696 00:36:15,716 --> 00:36:17,156 Okay. 697 00:36:17,234 --> 00:36:19,217 [instrumental music] 698 00:36:20,404 --> 00:36:21,428 All yours. 699 00:36:24,540 --> 00:36:26,474 Okay. What's next? 700 00:36:26,551 --> 00:36:28,509 Well, our next stop was thessaly, 701 00:36:28,544 --> 00:36:30,203 And in their grand tradition, 702 00:36:30,280 --> 00:36:34,131 We must burn cedar branches to see which one burns fastest. 703 00:36:34,209 --> 00:36:36,951 Only, I couldn't find cedar branches in the city, 704 00:36:37,028 --> 00:36:40,255 So it looks like we're gonna have to scour out 705 00:36:40,290 --> 00:36:41,689 And try to find some out here. 706 00:36:41,766 --> 00:36:43,366 Kinda like our first time up here. 707 00:36:43,368 --> 00:36:44,759 We ran out of firewood. 708 00:36:44,794 --> 00:36:49,097 We had to go foraging for some. It was guys versus gals. 709 00:36:49,132 --> 00:36:51,599 And we will beat you this time, too. 710 00:36:51,634 --> 00:36:53,876 -Is that so, bravo? -Mm-hmm. 711 00:36:53,878 --> 00:36:56,104 Fine. You're on. 712 00:36:56,139 --> 00:36:58,531 -Y'all are going down. -Oh! 713 00:36:58,608 --> 00:37:00,967 [instrumental music] 714 00:37:08,543 --> 00:37:12,303 [bree] whoa, hey, slow down. And where are we going? 715 00:37:12,338 --> 00:37:14,639 We already passed two cedar trees already. 716 00:37:14,716 --> 00:37:17,566 I know where the perfect cedar sits. 717 00:37:17,568 --> 00:37:21,053 This time we are gonna chop those boys down to size. 718 00:37:21,131 --> 00:37:23,072 Hey, keep your eye on the prize here. 719 00:37:23,074 --> 00:37:25,074 I am trying to get a proposal from jarod, 720 00:37:25,076 --> 00:37:27,986 And you have a story to write, about all this. 721 00:37:28,062 --> 00:37:29,579 I know, I just... 722 00:37:32,809 --> 00:37:34,125 He bugs me. 723 00:37:34,828 --> 00:37:36,752 Does he, though? 724 00:37:36,754 --> 00:37:40,515 Because it seems like you two still have a little something. 725 00:37:40,550 --> 00:37:43,969 We do not. My dad said the same thing. 726 00:37:44,078 --> 00:37:45,837 I don't know why everybody keeps saying that. 727 00:37:45,989 --> 00:37:49,432 I don't know, maybe because it's obvious that you do. 728 00:37:49,434 --> 00:37:51,643 And how do you know what it is if you don't try? 729 00:37:51,678 --> 00:37:54,695 We did try, and it didn't work. 730 00:37:54,772 --> 00:37:56,915 I'm just saying, he's here now, 731 00:37:56,950 --> 00:37:59,834 Why not just take the time to talk? 732 00:37:59,869 --> 00:38:01,403 It's not too late. 733 00:38:03,540 --> 00:38:04,764 [instrumental music] 734 00:38:04,841 --> 00:38:07,742 [chuckles] that's it. Come on! 735 00:38:08,619 --> 00:38:09,777 [chuckles] 736 00:38:09,812 --> 00:38:13,014 -Oh, yeah. -Right? 737 00:38:13,049 --> 00:38:14,291 [grunting] 738 00:38:17,087 --> 00:38:19,921 These dry hidden ones are gonna fizzle down nice. 739 00:38:23,710 --> 00:38:24,967 [kip sighs] 740 00:38:24,969 --> 00:38:27,779 You just can't stand to lose, can you? 741 00:38:27,814 --> 00:38:31,241 This is a challenge we get to actually play, is it not? 742 00:38:31,317 --> 00:38:33,159 Seems like everything between you and her 743 00:38:33,236 --> 00:38:34,936 Is a little challenge. 744 00:38:34,971 --> 00:38:37,746 -What, me and sonny? -Mm-hmm. 745 00:38:37,748 --> 00:38:40,316 -W-what do you mean? -Oh, come on. 746 00:38:40,318 --> 00:38:42,877 You didn't just come up here for me and bree and you know it. 747 00:38:42,912 --> 00:38:45,488 You came up here to find out if she still has feelings for you. 748 00:38:45,490 --> 00:38:47,656 Now that you know she does, you're back to playing 749 00:38:47,658 --> 00:38:49,642 The same games that got you broken up in the first place. 750 00:38:49,719 --> 00:38:51,811 [chuckles] what are you talking about here? 751 00:38:51,888 --> 00:38:53,905 You're still making her pay for what she did. 752 00:38:53,907 --> 00:38:56,499 But wasn't you walking away enough? 753 00:38:57,410 --> 00:38:59,502 Me, walking away? 754 00:38:59,504 --> 00:39:01,253 Coming from the guy who's considering 755 00:39:01,255 --> 00:39:03,823 Not proposing to the girl he loves. 756 00:39:03,900 --> 00:39:06,759 Hey, but I came, didn't I? I stayed. 757 00:39:06,761 --> 00:39:09,003 And I'm giving this a shot. 758 00:39:09,038 --> 00:39:11,439 Now, sonny may have messed up, 759 00:39:11,516 --> 00:39:14,108 But you're the one that keeps running away. 760 00:39:14,110 --> 00:39:16,277 [instrumental music] 761 00:39:16,354 --> 00:39:18,504 Duly noted, by the way, on the off chance 762 00:39:18,582 --> 00:39:21,232 That you do decide to pop the big question... 763 00:39:23,177 --> 00:39:24,919 Snuck this with me outta your house the other day 764 00:39:24,954 --> 00:39:26,404 When I picked you up. 765 00:39:26,439 --> 00:39:28,289 Where did you even find this? 766 00:39:28,366 --> 00:39:32,285 It was literally on your desk. You are terrible at hiding. 767 00:39:35,648 --> 00:39:38,666 [instrumental music] 768 00:39:41,621 --> 00:39:44,655 [kip] you taking a fireside boomerang? 769 00:39:44,733 --> 00:39:49,794 Look, it's not work if I mantle a phone and hit a button. 770 00:39:49,871 --> 00:39:51,596 I'm still enjoying myself, am I not? 771 00:39:51,598 --> 00:39:54,890 Okay. But is it work? 772 00:39:54,892 --> 00:39:58,561 Fine. No phone. And what's with the inquisition, anyway? 773 00:39:58,563 --> 00:40:03,048 May I remind you, I was very present when we were together. 774 00:40:03,126 --> 00:40:05,777 I never worked when you and I traveled. 775 00:40:05,812 --> 00:40:07,570 But you did everywhere else. 776 00:40:07,572 --> 00:40:09,572 Plus, I only felt like you did that for me. 777 00:40:09,574 --> 00:40:12,150 You ever think about doing that for you? 778 00:40:12,152 --> 00:40:14,143 [instrumental music] 779 00:40:14,221 --> 00:40:16,721 You have a point, I admit. 780 00:40:16,756 --> 00:40:20,308 It was nice to just, just travel for once, 781 00:40:20,343 --> 00:40:22,560 And not make it work. 782 00:40:22,595 --> 00:40:26,847 And I'll admit, traveling with a travel editor had its perks. 783 00:40:26,924 --> 00:40:31,469 You always knew the best places, best sites, greatest food. 784 00:40:31,471 --> 00:40:33,304 Plus, I really did enjoy knowing that you knew 785 00:40:33,339 --> 00:40:38,326 Just enough of a foreign language to get by. 786 00:40:38,361 --> 00:40:40,353 I really did love those accents. 787 00:40:41,831 --> 00:40:43,356 Merci beaucoup. 788 00:40:45,318 --> 00:40:48,403 [music continues] 789 00:41:13,896 --> 00:41:16,848 [music continues] 790 00:41:22,238 --> 00:41:23,730 [door opens] 791 00:41:23,806 --> 00:41:27,074 [sighs] I just wanted to thank you for all this. 792 00:41:27,151 --> 00:41:29,243 It's been so much fun being back here. 793 00:41:29,320 --> 00:41:33,155 And I think jarod is really having a wonderful time. 794 00:41:33,233 --> 00:41:35,082 You're welcome. 795 00:41:35,159 --> 00:41:37,418 I honestly wish this story wasn't even a thing 796 00:41:37,420 --> 00:41:40,905 And I could just enjoy all of us being together again 797 00:41:40,982 --> 00:41:43,332 With no pressures. 798 00:41:43,334 --> 00:41:47,045 I have barely had a second to work on this, and kip, 799 00:41:47,154 --> 00:41:50,414 He's starting to think I'm doing something sus back out here. 800 00:41:50,491 --> 00:41:52,750 Um, because you are. 801 00:41:52,752 --> 00:41:54,569 [instrumental music] 802 00:41:54,604 --> 00:41:58,272 I understand kip's issues with me working too much, okay? 803 00:41:58,349 --> 00:42:00,408 A-a-and I want to be more present. 804 00:42:00,443 --> 00:42:03,686 I just wish that I could find a way to write 805 00:42:03,688 --> 00:42:07,190 And to organize all of this and enjoy myself, too. 806 00:42:08,509 --> 00:42:10,618 Hm. 807 00:42:10,695 --> 00:42:13,655 [instrumental music] 808 00:42:16,292 --> 00:42:19,285 [paulette] oh. Well, honey, that looks great! 809 00:42:19,362 --> 00:42:23,522 -Mm! Something smells amazing. -Well, it should. 810 00:42:23,600 --> 00:42:25,983 Cliff has been in the kitchen since sun-up 811 00:42:26,061 --> 00:42:29,103 Preparing the perfect holiday breakfast feast 812 00:42:29,138 --> 00:42:30,538 For women's christmas. 813 00:42:30,615 --> 00:42:32,623 We're at the mercy of the ladies today, fellas. 814 00:42:32,625 --> 00:42:36,385 [cliff] anything they want, we must do. 815 00:42:36,387 --> 00:42:38,470 So one of you can go right over here and start chopping 816 00:42:38,472 --> 00:42:42,541 That fruit and the other can make a fresh pot of coffee 817 00:42:42,619 --> 00:42:43,968 Because I need another. 818 00:42:44,045 --> 00:42:46,271 In ireland, women's christmas is traditionally 819 00:42:46,273 --> 00:42:49,824 On January 6th, but today, it's here. 820 00:42:49,859 --> 00:42:50,858 -Mm-hmm. -[paulette] yay! 821 00:42:50,935 --> 00:42:51,976 -[doorbell rings] -oh. 822 00:42:52,053 --> 00:42:53,778 That'll be more holiday helpers! 823 00:42:53,888 --> 00:42:55,313 Well, well, 824 00:42:55,389 --> 00:42:58,983 Speaking of holiday helpers, here you are, sir. 825 00:42:59,060 --> 00:43:01,786 -Oh, great! -And for you. 826 00:43:03,123 --> 00:43:04,455 Of course. 827 00:43:05,541 --> 00:43:07,158 [gasps] 828 00:43:07,234 --> 00:43:10,419 Jonathan, victor? Oh, my gosh! Hi! 829 00:43:10,421 --> 00:43:12,254 What's the saying? "the more the merrier?" 830 00:43:12,256 --> 00:43:14,315 Or is it "the mostest the merriest?" 831 00:43:14,425 --> 00:43:16,075 I can never remember. Hi. 832 00:43:16,152 --> 00:43:19,428 -It's so good to see you. -I know. 833 00:43:19,430 --> 00:43:22,782 I miss our Sunday brunches ever since you guys moved to venice. 834 00:43:22,859 --> 00:43:27,245 And you know I see you way too much on facetime and tv, but hi. 835 00:43:27,280 --> 00:43:28,946 [chuckling] 836 00:43:28,981 --> 00:43:30,481 I-I can't believe you're here! 837 00:43:30,483 --> 00:43:32,150 Well, my sister called late last night and said 838 00:43:32,185 --> 00:43:34,927 You were in some dire need of professional help, so... 839 00:43:35,004 --> 00:43:37,521 And we couldn't find anyone like that on such short notice. 840 00:43:37,674 --> 00:43:41,709 -So instead you get us. -Well, thank you. 841 00:43:41,744 --> 00:43:44,846 But I-I don't know how much there is to help with. 842 00:43:44,881 --> 00:43:46,772 Well, you said it last night. 843 00:43:46,850 --> 00:43:50,459 You need some help with your top secret story. 844 00:43:50,461 --> 00:43:53,278 Jonathan, you are the best party-thrower I know, 845 00:43:53,356 --> 00:43:55,189 So you're gonna help with the festivities. 846 00:43:55,224 --> 00:43:58,058 And, victor, you're gonna start documenting everything right now 847 00:43:58,060 --> 00:44:02,046 Starting with this beautiful collection of berries 848 00:44:02,123 --> 00:44:03,881 That's going right in this wreath, 849 00:44:03,958 --> 00:44:05,700 Just like they do in ireland. 850 00:44:05,735 --> 00:44:07,568 -All right. -Pictures, please. 851 00:44:07,645 --> 00:44:09,878 -Oh, oh, right. -Oh, we're really doing this. 852 00:44:09,956 --> 00:44:14,208 Say, hashtag cabo's lit ladies christmas! 853 00:44:14,243 --> 00:44:16,485 Ooh. Uh, no. Even it out a little on the left. 854 00:44:16,487 --> 00:44:19,380 It's, uh, clumpy, like your baking. 855 00:44:19,382 --> 00:44:21,974 [gasps] oh. 856 00:44:22,051 --> 00:44:25,011 -All right, got it. -Okay, let's get a pic. 857 00:44:25,087 --> 00:44:26,888 [jonathan] ah. Oh. [victor] adorable. 858 00:44:26,923 --> 00:44:28,839 Uh, so why the irish tradition today? 859 00:44:28,841 --> 00:44:32,226 Oh, it's women's christmas, and we call all the shots. 860 00:44:32,261 --> 00:44:34,729 We have lots to do, boys. So get your stuff and let's come in. 861 00:44:34,764 --> 00:44:36,964 -Oh, boy. -Oh, my gosh. 862 00:44:36,999 --> 00:44:39,767 [chuckles] what did you get us into? 863 00:44:39,844 --> 00:44:41,343 Would you rather be going to bingo night 864 00:44:41,345 --> 00:44:42,436 In pomona with your parents? 865 00:44:42,513 --> 00:44:44,922 Oh, I am so happy to be here. 866 00:44:44,999 --> 00:44:46,106 That's the spirit. 867 00:44:46,183 --> 00:44:48,208 -Hello! -Hi! 868 00:44:48,286 --> 00:44:50,627 -[indistinct chatter] -you're just in time. 869 00:44:50,705 --> 00:44:52,596 -[indistinct chatter] -[cork pops] 870 00:44:52,673 --> 00:44:54,281 -Whoo-hoo! -Whoo! 871 00:44:54,358 --> 00:44:56,450 -Okay. -God bless ireland. 872 00:44:56,527 --> 00:44:59,437 I love women's christmas! Who wants a mimosa? 873 00:44:59,513 --> 00:45:00,696 -Oh. Yes, please. -I do. 874 00:45:00,698 --> 00:45:03,700 [instrumental music] 875 00:45:06,846 --> 00:45:08,863 [bree] hey, I found the candles. 876 00:45:08,865 --> 00:45:11,190 Oh, perfect. Do you think there's enough? 877 00:45:11,267 --> 00:45:12,875 I think we can get by with these. 878 00:45:12,877 --> 00:45:15,253 Okay, so let's see what we have left here. 879 00:45:15,362 --> 00:45:19,381 I see you have a list of... 12. 880 00:45:19,383 --> 00:45:22,201 -Five down, seven to go. -Okay. 881 00:45:22,278 --> 00:45:26,555 And the rest need to be supreme, which is why you two are here. 882 00:45:26,557 --> 00:45:29,650 [aussie accent] tonight we're gonna do a down under tradition 883 00:45:29,727 --> 00:45:33,045 Of caroling by the candlelight downtown. 884 00:45:33,122 --> 00:45:35,480 Tomorrow we're gonna transform the backyard 885 00:45:35,482 --> 00:45:36,640 Into the philippines. 886 00:45:36,751 --> 00:45:38,693 Uh, says we're also doing Italy's tradition 887 00:45:38,803 --> 00:45:40,661 Of wearing colorful underwear. 888 00:45:40,738 --> 00:45:45,574 Bellissimo! I've got tons and I know exactly which ones to wear. 889 00:45:45,652 --> 00:45:50,371 And I come bearing hot cocoa for the ladies and our new arrivals. 890 00:45:50,406 --> 00:45:53,007 -Why, thank you, kip. -Ah. 891 00:45:53,083 --> 00:45:54,742 I'm good, thanks. 892 00:45:54,777 --> 00:45:59,421 Mm! These are yummy. Is that irish cream in there? 893 00:45:59,423 --> 00:46:00,882 Okay, I'll have some. 894 00:46:02,335 --> 00:46:05,519 I put a little peppermint in yours, just the way you like it. 895 00:46:05,596 --> 00:46:08,764 Thanks, kip. That's very sweet. 896 00:46:08,766 --> 00:46:10,007 You guys enjoy. 897 00:46:10,084 --> 00:46:12,769 Mm, it is good. 898 00:46:15,681 --> 00:46:19,984 [instrumental music] 899 00:46:21,521 --> 00:46:24,622 -Oh. -Wow! 900 00:46:24,698 --> 00:46:26,908 -[indistinct chatter] -it's cute. 901 00:46:33,065 --> 00:46:36,942 Oh, wow, they've got you guys making ornaments now, huh? 902 00:46:37,020 --> 00:46:40,295 Mm-hmm. And mine's gonna be the best one on the tree. 903 00:46:40,297 --> 00:46:41,889 That's right, babe. You're killing it. 904 00:46:41,966 --> 00:46:45,117 Yeah, like, you're literally killing it. 905 00:46:45,227 --> 00:46:46,710 All right, I'll be back in a while. 906 00:46:46,787 --> 00:46:48,729 Wait. Where are you going? 907 00:46:48,806 --> 00:46:52,733 Uh, into town, to find some place for caroling. 908 00:46:52,810 --> 00:46:55,520 -I should drive you then. -Why? 909 00:46:55,555 --> 00:46:57,355 Well, you had a mimosa for breakfast 910 00:46:57,390 --> 00:47:01,058 And an irish cream cocoa, what, an hour ago. 911 00:47:01,135 --> 00:47:03,486 Responsibility first, sweetie. 912 00:47:15,725 --> 00:47:17,475 Fine. 913 00:47:17,510 --> 00:47:20,294 -Let's go. -Great. I'll get my coat. 914 00:47:22,181 --> 00:47:25,174 [instrumental music] 915 00:47:29,455 --> 00:47:32,348 [cell phone ringing] 916 00:47:34,227 --> 00:47:37,177 Um, I need to take this. 917 00:47:37,254 --> 00:47:39,246 Yeah, no problem. I'll just pop up ahead. 918 00:47:39,281 --> 00:47:41,190 -Okay. -[cell phone ringing] 919 00:47:42,618 --> 00:47:44,527 Uh, genevieve. Hi. 920 00:47:44,604 --> 00:47:48,697 -Merry, merry! How's our story? -[sonny] I'm, uh, working on it. 921 00:47:48,699 --> 00:47:51,366 I haven't had a lot of time to write much yet. 922 00:47:51,368 --> 00:47:54,345 If you can write a four-page column about an african safari 923 00:47:54,380 --> 00:47:56,714 While on safari, I don't see the problem. 924 00:47:56,790 --> 00:48:01,360 Well, um, kip is up here and he doesn't know I'm working. 925 00:48:01,437 --> 00:48:02,970 And, uh, to be honest, 926 00:48:03,047 --> 00:48:06,090 The whole thing is just starting to feel icky now. 927 00:48:06,200 --> 00:48:08,867 Uh, kip, your ex, is up there with you? 928 00:48:08,945 --> 00:48:11,145 Um, now I'm confused. 929 00:48:11,221 --> 00:48:14,039 Bree's soon-to-be-fiance is kip's best friend, 930 00:48:14,117 --> 00:48:15,950 And we met when they were skiing up here. 931 00:48:15,985 --> 00:48:20,228 Oh, I get it, so you're up there romancing instead of writing. 932 00:48:20,230 --> 00:48:22,322 That's what I hear? 933 00:48:22,399 --> 00:48:27,052 Look, kip agreed to come if I promised not to work up here. 934 00:48:27,130 --> 00:48:29,130 Then just tell him you finished it after he left, if he 935 00:48:29,165 --> 00:48:32,316 Ever asks. No harm, no foul. 936 00:48:32,393 --> 00:48:34,084 You want me to just lie to him? 937 00:48:34,119 --> 00:48:35,836 [genevieve] I think you've already been lying to him. 938 00:48:35,913 --> 00:48:37,171 And if you don't have any feelings, then 939 00:48:37,247 --> 00:48:38,822 What does it really matter, anyway? 940 00:48:38,899 --> 00:48:41,959 [instrumental music] 941 00:48:58,711 --> 00:48:59,918 You okay? 942 00:48:59,996 --> 00:49:03,030 Yeah. Yeah, I'm-I'm fine. 943 00:49:03,107 --> 00:49:04,565 This is the place, right? 944 00:49:05,835 --> 00:49:08,869 Yeah. Yeah, this is perfect. 945 00:49:08,946 --> 00:49:11,355 Hey, let's turn that frown upside down. 946 00:49:11,432 --> 00:49:13,782 I'll get you a lemon scone, all warmed up, 947 00:49:13,784 --> 00:49:15,326 Just the way you like it. 948 00:49:21,650 --> 00:49:23,918 [instrumental music] 949 00:49:25,538 --> 00:49:28,872 ♪ o holy night 950 00:49:28,949 --> 00:49:34,136 ♪ the stars are brightly shining ♪ 951 00:49:34,138 --> 00:49:41,143 ♪ it is the night of our dear savior's birth ♪ 952 00:49:43,539 --> 00:49:47,024 ♪ long lay the world 953 00:49:47,059 --> 00:49:52,471 ♪ in sin and error pining 954 00:49:52,548 --> 00:49:54,973 ♪ till he appeared 955 00:49:55,051 --> 00:50:01,163 ♪ and the soul felt his worth 956 00:50:01,165 --> 00:50:05,042 ♪ the thrill of hope 957 00:50:05,077 --> 00:50:09,079 ♪ a weary soul rejoices 958 00:50:09,156 --> 00:50:12,900 ♪ for yonder breaks 959 00:50:12,935 --> 00:50:17,662 ♪ a new and glorious morn oh-oh-oh ♪ 960 00:50:17,740 --> 00:50:20,682 ♪ fall 961 00:50:20,684 --> 00:50:25,279 ♪ on your knees 962 00:50:25,355 --> 00:50:28,173 ♪ oh hear 963 00:50:28,251 --> 00:50:33,178 ♪ the angel voices 964 00:50:33,256 --> 00:50:37,124 ♪ oh night 965 00:50:37,201 --> 00:50:40,460 ♪ divine 966 00:50:40,537 --> 00:50:44,381 ♪ oh night 967 00:50:44,458 --> 00:50:48,635 ♪ when christ was born 968 00:50:48,712 --> 00:50:52,590 ♪ oh night 969 00:50:52,625 --> 00:50:56,701 ♪ divine 970 00:50:56,779 --> 00:51:00,388 ♪ oh night 971 00:51:00,390 --> 00:51:02,132 ♪ oh night 972 00:51:02,209 --> 00:51:08,189 ♪ divine 973 00:51:09,275 --> 00:51:11,658 Together. Say alcohol. 974 00:51:11,735 --> 00:51:13,527 Cute. Okay. Love. 975 00:51:18,968 --> 00:51:20,742 [aussie accent] you know, I thought we were gonna 976 00:51:20,744 --> 00:51:22,227 Sing the carols in an aussie accent. 977 00:51:22,305 --> 00:51:27,458 Oh you did, did you? Well, they don't sing it that way, either. 978 00:51:27,493 --> 00:51:30,177 You have a strangely good accent, bravo. 979 00:51:30,254 --> 00:51:32,846 Were you an aussie in a former life? 980 00:51:32,923 --> 00:51:35,407 Would that make me sexier, mate? 981 00:51:35,484 --> 00:51:37,885 Ooh. Say crikey! 982 00:51:39,855 --> 00:51:42,473 Absolutely not. No. 983 00:51:45,527 --> 00:51:47,937 Crikey, it's almost christmas. 984 00:51:50,799 --> 00:51:53,859 [instrumental music] 985 00:52:00,184 --> 00:52:02,076 [footsteps approaching] 986 00:52:02,111 --> 00:52:03,510 -Hi. -Oh, hi. 987 00:52:03,545 --> 00:52:05,545 What's up? Where are we going now? 988 00:52:05,622 --> 00:52:07,606 Into town to help cliff and paulette shop 989 00:52:07,683 --> 00:52:08,532 For the feast tomorrow. 990 00:52:08,609 --> 00:52:10,775 Oh, thanks for the great idea. 991 00:52:10,853 --> 00:52:13,520 Why does it feel like you guys tryna get me out of the house? 992 00:52:13,555 --> 00:52:15,047 -No. -Trust me. 993 00:52:15,124 --> 00:52:17,207 It's better not to ask. 994 00:52:17,360 --> 00:52:19,927 -Come on. -Wow. 995 00:52:23,199 --> 00:52:24,348 [door shuts] 996 00:52:27,903 --> 00:52:29,536 -Are they gone now? -They're gone. 997 00:52:29,571 --> 00:52:31,880 And the stage is ours. 998 00:52:31,991 --> 00:52:34,316 Oh! Yeah, and check this out. 999 00:52:34,393 --> 00:52:36,076 I took some amazing photos 1000 00:52:36,153 --> 00:52:37,895 Of the caroling by candlelight from last night. 1001 00:52:37,971 --> 00:52:39,913 -Oh, let's see. -Look at that. 1002 00:52:39,990 --> 00:52:42,249 -Oh, that's so sweet. -[sonny] these are really nice. 1003 00:52:42,284 --> 00:52:45,035 Oh, that is cute. Wait. Favorite this one for sure. 1004 00:52:45,070 --> 00:52:48,789 -Oh, that's so cute. -Oh, those are, uh, super nice. 1005 00:52:50,576 --> 00:52:51,725 -Yeah. -What's, uh... 1006 00:52:51,760 --> 00:52:53,335 What's all these in the boxes? 1007 00:52:53,337 --> 00:52:56,246 We are creating the perfect date night for bree and jarod. 1008 00:52:56,323 --> 00:52:58,883 So if he is gonna ask her to marry him, 1009 00:52:58,918 --> 00:53:00,734 Tonight would be the night. 1010 00:53:00,769 --> 00:53:02,236 -Okay. -Hear that, kip? 1011 00:53:02,271 --> 00:53:04,771 Feel free to put the bug in your bestie's ear. 1012 00:53:04,848 --> 00:53:08,258 Now, now, jarod is a big boy. Let's not force anything. 1013 00:53:08,335 --> 00:53:11,519 All we have to do is set the tone, create some magic 1014 00:53:11,521 --> 00:53:13,688 And give them the vacation they never got. 1015 00:53:13,690 --> 00:53:16,525 The rest, it's up to them. 1016 00:53:18,170 --> 00:53:20,404 -All right. -Fair enough. 1017 00:53:23,292 --> 00:53:25,776 [sighs] this is gonna be nice, I think, and much more 1018 00:53:25,852 --> 00:53:29,046 Ecofriendly than most flying lanterns turn out to be. 1019 00:53:29,081 --> 00:53:30,831 Speaking of, I started using 1020 00:53:30,866 --> 00:53:33,434 Those, um, dissolvable laundry detergent sheets 1021 00:53:33,469 --> 00:53:37,028 You recommended. They're great. They work just the same. 1022 00:53:37,106 --> 00:53:40,624 Wait, wait, wait. That was recent. 1023 00:53:40,701 --> 00:53:43,794 You saw that where? In my post. 1024 00:53:43,870 --> 00:53:46,096 You stopped following me. Spill. 1025 00:53:46,131 --> 00:53:49,450 Fine. I may have looked at your stories once or twice. 1026 00:53:49,452 --> 00:53:51,268 -From bree's phone. -[kip] oh, bree's phone. 1027 00:53:51,303 --> 00:53:53,378 [sonny] that's only because, you know, I had wine 1028 00:53:53,380 --> 00:53:55,289 And went against my better judgment. 1029 00:53:55,324 --> 00:53:56,907 All right. No harm, no foul. 1030 00:53:56,983 --> 00:53:59,485 I'm flattered you think of me when you have wine, though. 1031 00:54:01,246 --> 00:54:05,199 And, admittedly, I still read your column. 1032 00:54:06,576 --> 00:54:08,452 It's turned out to be quite a hit. 1033 00:54:09,579 --> 00:54:11,956 Thank you. I'd hope so. 1034 00:54:11,991 --> 00:54:13,657 I definitely put in the time 1035 00:54:13,734 --> 00:54:18,003 And I travel more than I'd like. 1036 00:54:19,573 --> 00:54:22,967 You have invited me on several work trips 1037 00:54:23,002 --> 00:54:25,093 That I could've tried to go on. 1038 00:54:25,095 --> 00:54:27,488 I didn't have to go on all of them, I... 1039 00:54:27,523 --> 00:54:30,140 I could've gone to some. 1040 00:54:30,175 --> 00:54:32,009 I appreciate that. 1041 00:54:32,085 --> 00:54:34,495 Um, I must admit that I could, uh, 1042 00:54:34,497 --> 00:54:37,272 Learn to say no a little more. 1043 00:54:37,274 --> 00:54:40,759 But didn't you say you wanted to take some time off 1044 00:54:40,869 --> 00:54:43,504 Once you checked off europe, 1045 00:54:43,539 --> 00:54:46,189 Write a travel-companion guidebook? 1046 00:54:46,191 --> 00:54:48,675 Yeah, you're right. 1047 00:54:48,710 --> 00:54:51,912 I guess I did check that off my list this summer. 1048 00:54:53,940 --> 00:54:55,607 Yeah, yeah, not that I knew. 1049 00:54:55,684 --> 00:54:58,460 Counting or anything. 1050 00:54:58,462 --> 00:55:01,021 Oh, I think we're done here, you know? 1051 00:55:01,056 --> 00:55:02,873 Yeah, the only thing we need 1052 00:55:02,949 --> 00:55:06,527 Is a little music. 1053 00:55:06,562 --> 00:55:09,763 [david a kater singing "the first noel"] 1054 00:55:10,549 --> 00:55:12,474 ♪ yeah 1055 00:55:13,469 --> 00:55:14,810 ♪ yeah 1056 00:55:14,887 --> 00:55:16,811 Right this way. 1057 00:55:16,813 --> 00:55:22,392 ♪ the first noel 1058 00:55:22,427 --> 00:55:27,822 ♪ the angels did say 1059 00:55:27,824 --> 00:55:33,495 ♪ was to certain poor shepherds ♪ 1060 00:55:33,497 --> 00:55:38,508 ♪ in fields as they lay 1061 00:55:38,585 --> 00:55:44,898 ♪ in fields where they lay 1062 00:55:44,933 --> 00:55:49,903 ♪ keeping their sheep 1063 00:55:49,938 --> 00:55:54,916 ♪ on a cold winter's night 1064 00:55:54,994 --> 00:56:00,505 ♪ that was so deep 1065 00:56:00,507 --> 00:56:06,010 ♪ noel noel 1066 00:56:06,088 --> 00:56:12,242 ♪ noel noel 1067 00:56:12,277 --> 00:56:17,097 ♪ born is the king 1068 00:56:17,132 --> 00:56:22,669 ♪ of israel 1069 00:56:24,773 --> 00:56:26,590 ♪ yeah 1070 00:56:27,717 --> 00:56:29,200 ♪ yeah 1071 00:56:29,278 --> 00:56:31,111 [clears throat] 1072 00:56:31,146 --> 00:56:34,055 -Mabuhay! -Hey. 1073 00:56:34,057 --> 00:56:37,375 How did you guys like our traditional lantern festival 1074 00:56:37,453 --> 00:56:38,435 From the philippines? 1075 00:56:38,470 --> 00:56:40,228 This is beautiful, babe. Thank you. 1076 00:56:40,230 --> 00:56:43,524 Oh, don't thank me. Thank the dream team. 1077 00:56:44,793 --> 00:56:47,319 Thank you, guys. Thank you. 1078 00:56:47,980 --> 00:56:49,363 Got you, man. 1079 00:56:51,300 --> 00:56:53,951 Well, tonight was a success. 1080 00:56:53,953 --> 00:56:55,986 If we don't get a proposal after this, 1081 00:56:56,062 --> 00:56:57,471 Jarod doesn't even deserve her. 1082 00:56:57,506 --> 00:57:01,457 We both know how perfect they are for each other. 1083 00:57:01,459 --> 00:57:02,459 Yeah. 1084 00:57:04,988 --> 00:57:08,014 What do you think went wrong between us? 1085 00:57:08,091 --> 00:57:12,018 Why is it so difficult for us to communicate? 1086 00:57:12,095 --> 00:57:14,171 Honestly... 1087 00:57:14,247 --> 00:57:17,474 I think we both have big personalities. 1088 00:57:17,509 --> 00:57:20,310 But we also wanted to please each other so badly 1089 00:57:20,345 --> 00:57:24,848 That we often left a lot of feelings unsaid. 1090 00:57:24,925 --> 00:57:27,926 You know, when we first met, I wasn't even looking 1091 00:57:28,003 --> 00:57:29,369 For a relationship. 1092 00:57:29,446 --> 00:57:32,614 And I didn't expect to fall so crazy for you. 1093 00:57:33,859 --> 00:57:37,844 I think I was tough on you than you needed. 1094 00:57:37,879 --> 00:57:41,014 But maybe I did need it, you know? 1095 00:57:41,049 --> 00:57:44,776 But I just didn't wanna hear it until it was too late. 1096 00:57:44,778 --> 00:57:47,020 I wasn't ready to meet you, either. I... 1097 00:57:47,055 --> 00:57:51,875 I mean, not when my career was finally taking off and... 1098 00:57:51,952 --> 00:57:55,512 [sighs] I just, I didn't wanna jeopardize that. 1099 00:57:55,547 --> 00:57:59,516 Well, maybe that's what you needed at the time. 1100 00:57:59,551 --> 00:58:02,886 Everything happens for a reason, right? 1101 00:58:02,963 --> 00:58:04,188 Yeah. 1102 00:58:04,223 --> 00:58:06,389 ♪ noel 1103 00:58:06,391 --> 00:58:09,242 I never apologized 1104 00:58:09,319 --> 00:58:13,154 For missing christmas with your parents last year. 1105 00:58:13,156 --> 00:58:15,323 I, I used every excuse in the book. 1106 00:58:15,325 --> 00:58:19,811 I lied to myself that it wasn't my fault. And it was. 1107 00:58:19,888 --> 00:58:22,814 [indistinct chatter] 1108 00:58:22,891 --> 00:58:25,083 I'm really sorry, kip. 1109 00:58:27,279 --> 00:58:28,629 Thanks for that. 1110 00:58:30,006 --> 00:58:33,400 You know, if it's any consolation, 1111 00:58:33,435 --> 00:58:34,842 My parents still really love you. 1112 00:58:34,844 --> 00:58:39,939 ♪ on a cold winter night 1113 00:58:40,016 --> 00:58:42,976 [instrumental music] 1114 00:58:56,275 --> 00:59:00,126 Oh. You don't need one of these. 1115 00:59:00,203 --> 00:59:02,704 I was just coming to look for you. 1116 00:59:02,706 --> 00:59:05,189 I need to talk to you, but not here. 1117 00:59:05,267 --> 00:59:07,267 I'll meet you downstairs in five. 1118 00:59:07,302 --> 00:59:08,418 Okay. 1119 00:59:10,389 --> 00:59:11,922 [door opens] 1120 00:59:13,717 --> 00:59:16,276 I think I'm just gonna propose to jarod first. 1121 00:59:16,311 --> 00:59:17,844 -What do you think? -Oh. 1122 00:59:17,846 --> 00:59:19,738 -You bought him a ring, too? -Shh! 1123 00:59:19,815 --> 00:59:21,448 Of course I got him a ring. 1124 00:59:21,450 --> 00:59:25,318 I got it ages ago when I found out he got me one. 1125 00:59:25,395 --> 00:59:27,061 The accident. Right. 1126 00:59:27,063 --> 00:59:30,490 Focus, please. What should I do? 1127 00:59:30,492 --> 00:59:32,276 Do you want to ask him? 1128 00:59:32,311 --> 00:59:33,960 Or are you just being impatient now 1129 00:59:33,995 --> 00:59:35,403 Because you want him to ask you? 1130 00:59:35,405 --> 00:59:40,224 I'm ready. And I don't care who asks who first. 1131 00:59:40,302 --> 00:59:42,469 Bree, that's sweet. 1132 00:59:42,579 --> 00:59:44,121 Look, if last night is any indication, 1133 00:59:44,156 --> 00:59:46,664 The candy is in the stocking. 1134 00:59:46,666 --> 00:59:48,292 You can't go wrong. 1135 00:59:48,401 --> 00:59:51,795 -Follow your heart. -Okay. Right. 1136 00:59:52,906 --> 00:59:54,405 Uh, I don't wanna steal the moment 1137 00:59:54,483 --> 00:59:55,923 If he already has something planned. 1138 00:59:55,925 --> 00:59:58,017 So maybe I'll just wait 1139 00:59:58,094 --> 00:59:59,820 Till tomorrow night then. 1140 00:59:59,855 --> 01:00:01,638 That's a wonderful idea. 1141 01:00:01,673 --> 01:00:04,023 Okay, right. 1142 01:00:04,100 --> 01:00:05,425 Well, how is the story coming? 1143 01:00:05,502 --> 01:00:08,312 Did you make any headway yesterday? 1144 01:00:08,347 --> 01:00:09,830 No. No. 1145 01:00:09,865 --> 01:00:13,032 And honestly, I-I don't think it's gonna happen. 1146 01:00:13,109 --> 01:00:16,202 -What? -I cannot keep lying to kip. 1147 01:00:16,279 --> 01:00:17,613 There's just this... 1148 01:00:18,574 --> 01:00:20,490 Something between you. 1149 01:00:22,369 --> 01:00:24,619 Finally she admits it. 1150 01:00:24,621 --> 01:00:28,139 Well, I mean, it's not like everybody didn't notice anyways. 1151 01:00:28,216 --> 01:00:29,875 Well, so what are you gonna do then? 1152 01:00:31,069 --> 01:00:32,293 I don't know. 1153 01:00:32,295 --> 01:00:34,237 I hope that my boss doesn't fire me 1154 01:00:34,314 --> 01:00:36,114 For not delivering. 1155 01:00:36,191 --> 01:00:39,276 Hey, you'll figure it out. 1156 01:00:39,311 --> 01:00:42,070 I mean, look, maybe since you're making such sacrifices, 1157 01:00:42,147 --> 01:00:45,724 You guys will really have a shot at it this time. Right? 1158 01:00:47,652 --> 01:00:48,852 Let me see. 1159 01:00:51,172 --> 01:00:52,648 -It's cute. -Bree... 1160 01:00:54,242 --> 01:00:57,060 Okay, so I spoke to jarod this morning, and between us, 1161 01:00:57,062 --> 01:01:01,365 I think an eagle is gonna be landing tomorrow night. 1162 01:01:02,284 --> 01:01:03,367 Oh! 1163 01:01:04,661 --> 01:01:07,311 A shiny gold eagle? 1164 01:01:07,389 --> 01:01:10,648 -Oh, yeah. -Okay, then. 1165 01:01:10,726 --> 01:01:12,834 Well, I hope he beats 1166 01:01:12,836 --> 01:01:16,546 Our snow bunny to the punch. 1167 01:01:16,581 --> 01:01:19,049 Is that like a thing? 1168 01:01:19,084 --> 01:01:21,267 I'm way ahead of you. 1169 01:01:21,344 --> 01:01:24,888 I believe she's waiting for the gold eagle 1170 01:01:24,923 --> 01:01:28,475 To fly down and swoop her up. 1171 01:01:29,745 --> 01:01:32,771 [victor] [slurping] ah. 1172 01:01:35,008 --> 01:01:38,193 Where did you come from? You hear all that? 1173 01:01:38,962 --> 01:01:40,444 I heard it all. 1174 01:01:40,446 --> 01:01:41,763 Understood none. 1175 01:01:41,840 --> 01:01:44,074 Your secret language is safe with me. 1176 01:01:47,437 --> 01:01:49,796 Is it just me or does he kind of remind you of-- 1177 01:01:49,873 --> 01:01:51,206 Elf on a shelf? 1178 01:01:52,768 --> 01:01:54,751 I heard and understood that. 1179 01:01:57,589 --> 01:02:00,424 [laughing] 1180 01:02:03,511 --> 01:02:05,487 -Smells good. -Like? Good? 1181 01:02:05,489 --> 01:02:07,179 [victor] do I really look like an elf on a shelf? 1182 01:02:07,181 --> 01:02:09,874 -You're my elf on the shelf. -Oh, look! 1183 01:02:09,952 --> 01:02:11,451 -Ooh! -Oh... 1184 01:02:11,486 --> 01:02:15,121 Thank you, everyone, for helping us celebrate 1185 01:02:15,156 --> 01:02:19,142 Colorful under-attire in honor of Italy's holiday traditions. 1186 01:02:19,219 --> 01:02:21,962 And to further underscore the tradition, 1187 01:02:21,997 --> 01:02:26,574 I have made sweet, sugar-glazed italian christmas cookies. 1188 01:02:26,576 --> 01:02:29,085 Oh, paulette, these look delicious. 1189 01:02:29,162 --> 01:02:30,812 Let's not get too full, guys. 1190 01:02:30,889 --> 01:02:34,124 We have a french holiday feast later today. 1191 01:02:34,159 --> 01:02:36,993 Oh, yeah, and did I hear that 1192 01:02:37,070 --> 01:02:39,629 A king's cake is also involved in this feast? 1193 01:02:39,664 --> 01:02:41,422 -Mm. -[sonny] that's right. 1194 01:02:41,424 --> 01:02:45,259 In one of our final worldly traditions, 1195 01:02:45,261 --> 01:02:48,262 We will finish our feast with a king's cake, 1196 01:02:48,264 --> 01:02:51,174 Normally served six days after the new year, 1197 01:02:51,251 --> 01:02:56,420 But which we will celebrate early this year, and in which... 1198 01:02:56,498 --> 01:02:57,831 Ohh. 1199 01:02:57,866 --> 01:03:00,834 ...This tiny charm will hide. 1200 01:03:00,869 --> 01:03:02,652 -Oh! Ooh! -Oh... 1201 01:03:02,687 --> 01:03:05,355 Whomever finds this tiny lucky charm, 1202 01:03:05,431 --> 01:03:07,531 Also called a feve in french, 1203 01:03:07,533 --> 01:03:11,511 Will be able to choose his or her holiday prince. 1204 01:03:11,546 --> 01:03:13,029 -Oh! Oh. -Oh! 1205 01:03:13,031 --> 01:03:15,048 We're so gonna get it. 1206 01:03:15,083 --> 01:03:16,833 Or princess? 1207 01:03:16,868 --> 01:03:20,628 -[indistinct chatter] -your choice. 1208 01:03:20,630 --> 01:03:22,113 I'm gonna get that, baby. 1209 01:03:22,190 --> 01:03:24,966 [claudia mills singing "deck the halls"] 1210 01:03:26,728 --> 01:03:29,805 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1211 01:03:31,366 --> 01:03:34,184 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1212 01:03:36,071 --> 01:03:38,647 ♪ 'tis the season to be jolly 1213 01:03:40,359 --> 01:03:45,045 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1214 01:03:45,080 --> 01:03:49,733 ♪ fa-la la-la-la la-la-la-la 1215 01:03:49,842 --> 01:03:51,176 [paulette] hey, I have an idea. 1216 01:03:51,252 --> 01:03:53,119 Why don't we take turns going around the table 1217 01:03:53,154 --> 01:03:54,988 And sharing our favorite christmas memory? 1218 01:03:55,064 --> 01:03:57,874 Aw... Well, that's an easy one for us. 1219 01:03:57,909 --> 01:03:59,759 -Christmas in colorado. -Christmas in costa rica! 1220 01:03:59,836 --> 01:04:03,254 Wait, what? Breckenridge was way better. 1221 01:04:03,256 --> 01:04:05,264 We skied, had hot toddies, 1222 01:04:05,341 --> 01:04:07,551 Fell asleep by the fireplace every night. 1223 01:04:07,553 --> 01:04:10,637 -No. You skied, I fell. -[jonathan] wow. 1224 01:04:10,672 --> 01:04:13,272 You had toddies, but I don't like whiskey. 1225 01:04:13,349 --> 01:04:15,349 Costa rica was the perfect holiday. 1226 01:04:15,351 --> 01:04:18,111 -We swam, we hiked. -[jonathan] oh, yeah. 1227 01:04:18,187 --> 01:04:22,248 Where I woke up with a spider the size of my face on my face. 1228 01:04:22,283 --> 01:04:24,592 -Thanks a lot, santa. -Oh, that's called karma. 1229 01:04:24,670 --> 01:04:27,111 Jonathan, for leaving me with mom and grams 1230 01:04:27,113 --> 01:04:28,405 Two years in a row. 1231 01:04:28,440 --> 01:04:31,282 What? We were honeymooning. 1232 01:04:31,284 --> 01:04:33,577 Okay, then, bree, your turn. 1233 01:04:35,797 --> 01:04:39,023 Well, I think my fave christmas 1234 01:04:39,101 --> 01:04:44,004 Would be two years ago, right here, when we met these two. 1235 01:04:44,789 --> 01:04:45,922 Aw... 1236 01:04:47,050 --> 01:04:49,551 You know what? I concur. 1237 01:04:50,629 --> 01:04:53,546 -How about you, dear? -Um... 1238 01:04:53,623 --> 01:04:56,323 Um, my favorite christmas 1239 01:04:56,325 --> 01:04:58,893 Was the last one I spent with my mom, 1240 01:04:58,895 --> 01:05:01,395 'cause we knew, you know, it was gonna be the last 1241 01:05:01,397 --> 01:05:04,715 And so we really made the most of it. 1242 01:05:04,793 --> 01:05:07,994 -Mm-hmm. -How about you, honey? 1243 01:05:08,071 --> 01:05:10,964 For me it would have to have been 1244 01:05:10,999 --> 01:05:13,416 The first christmas I spent with this one here. 1245 01:05:13,493 --> 01:05:15,476 [paulette] ah. 1246 01:05:15,554 --> 01:05:18,229 Sonn was born in early February, so she must have been 1247 01:05:18,306 --> 01:05:20,564 About ten months or so, 1248 01:05:20,642 --> 01:05:24,144 And we could not get her to look away from the christmas tree. 1249 01:05:24,179 --> 01:05:26,329 O-or any lights for that matter. 1250 01:05:26,406 --> 01:05:30,408 She just wanted to grab 'em so bad. 1251 01:05:30,485 --> 01:05:34,854 And once, when your mom was taking you down the stairs, 1252 01:05:34,931 --> 01:05:36,430 She got a hold of a strand 1253 01:05:36,432 --> 01:05:39,350 And ripped the entire strand, garland and all, 1254 01:05:39,352 --> 01:05:40,584 Right off of the banister. 1255 01:05:40,662 --> 01:05:42,345 [bree] oh, my goodness. 1256 01:05:42,422 --> 01:05:45,698 Oh, wow. I mean, that was the best. 1257 01:05:45,775 --> 01:05:48,485 [cliff] watching you waddle around that house, 1258 01:05:48,520 --> 01:05:51,404 Chasing after those little lights... 1259 01:05:55,010 --> 01:05:57,284 You know, it's funny, my, uh, my parents said 1260 01:05:57,286 --> 01:05:59,496 I love the lights, too. 1261 01:05:59,531 --> 01:06:00,863 Except, I would try to eat them. 1262 01:06:00,940 --> 01:06:03,500 -[paulette] oh. -[laughing] 1263 01:06:04,836 --> 01:06:08,029 Well, what was your favorite holiday? 1264 01:06:08,106 --> 01:06:10,540 Oh, there were, uh, so many growing up, 1265 01:06:10,575 --> 01:06:13,059 Um, it's kind of a blur really. 1266 01:06:13,136 --> 01:06:15,545 Maybe the best is still yet to come. 1267 01:06:15,621 --> 01:06:17,304 -Hm. -Hm. 1268 01:06:17,306 --> 01:06:20,684 But I will say, two years ago when we came here, 1269 01:06:20,719 --> 01:06:23,269 It's a hard one to beat. 1270 01:06:25,457 --> 01:06:27,690 Hm. 1271 01:06:27,692 --> 01:06:29,316 I agree. 1272 01:06:29,318 --> 01:06:31,319 Although, this one... 1273 01:06:35,900 --> 01:06:38,535 It's giving it stiff competition. 1274 01:06:40,238 --> 01:06:42,088 I will cheer to that 1275 01:06:42,165 --> 01:06:45,058 And to jonathan's hit holiday sangria. 1276 01:06:45,093 --> 01:06:46,592 -Salut! -Salut! 1277 01:06:46,669 --> 01:06:47,577 Hear, hear. 1278 01:06:47,653 --> 01:06:50,580 [indistinct chatter] 1279 01:06:50,656 --> 01:06:52,732 [instrumental music] 1280 01:06:52,767 --> 01:06:56,327 [victor] what do we do if we chew the charm by accident? 1281 01:06:56,404 --> 01:06:58,012 -Chew carefully, dear. -[jarod] yeah. 1282 01:06:58,014 --> 01:07:00,865 It's not exactly an almond. 1283 01:07:00,942 --> 01:07:02,350 [chuckles] 1284 01:07:02,427 --> 01:07:05,103 -Ooh-ooh! -Oh! Oh. 1285 01:07:06,690 --> 01:07:08,598 [all cheering] 1286 01:07:08,674 --> 01:07:10,283 Girl! 1287 01:07:10,359 --> 01:07:12,510 This is rigged. I want a redo. 1288 01:07:12,587 --> 01:07:14,862 There is no rigging. I placed the charm. 1289 01:07:14,864 --> 01:07:16,622 -No one knew where it was. -[bree] well... 1290 01:07:16,699 --> 01:07:19,217 Looks like someone needs to pick her prince charming. 1291 01:07:19,294 --> 01:07:20,577 Who will it be? 1292 01:07:22,180 --> 01:07:24,021 Hm. 1293 01:07:24,099 --> 01:07:26,182 [instrumental music] 1294 01:07:26,217 --> 01:07:27,667 [mumbling] 1295 01:07:29,087 --> 01:07:30,962 Hm, hm, hm. 1296 01:07:35,510 --> 01:07:37,635 Oh! Oh! 1297 01:07:41,299 --> 01:07:45,310 Merry christmas, prince charming. 1298 01:07:46,321 --> 01:07:47,853 [chuckling] 1299 01:07:47,855 --> 01:07:50,823 Ay maldito, bravo. You cursed, homeboy. 1300 01:07:50,858 --> 01:07:51,858 Right? 1301 01:07:54,479 --> 01:07:57,322 I'm so sorry, nutcracker prince. 1302 01:08:00,251 --> 01:08:04,895 This charming prince stole my cold little heart 1303 01:08:04,973 --> 01:08:06,839 Quite some time ago. 1304 01:08:06,916 --> 01:08:09,876 [instrumental music] 1305 01:08:18,269 --> 01:08:19,177 Ooh! 1306 01:08:20,338 --> 01:08:23,056 This is awesome. Thanks, guys. 1307 01:08:24,492 --> 01:08:26,509 [cell phone vibrating] 1308 01:08:26,544 --> 01:08:28,478 Excuse me, I-I need to take this. 1309 01:08:28,513 --> 01:08:30,563 -I got it. -Yeah? Thanks. 1310 01:08:31,975 --> 01:08:34,016 Hm, you wanna ring my bell? 1311 01:08:34,093 --> 01:08:37,754 Merry almost christmas. I think you know why I'm calling. 1312 01:08:37,863 --> 01:08:40,614 [sonny] yeah, and unfortunately, 1313 01:08:40,692 --> 01:08:45,378 I cannot in good conscience do this story you're asking for. 1314 01:08:45,454 --> 01:08:46,770 Why? What happened? 1315 01:08:46,848 --> 01:08:48,665 You know how important my career is to me 1316 01:08:48,667 --> 01:08:53,002 And how hard I worked to keep you and our subscribers happy. 1317 01:08:53,037 --> 01:08:55,688 Well, you know, at some point 1318 01:08:55,723 --> 01:08:57,874 I have to think about my happiness as well. 1319 01:08:57,950 --> 01:09:02,362 I just hope you forgive me and, uh, not fire me. 1320 01:09:02,397 --> 01:09:04,805 Fire you? Sonny... 1321 01:09:04,807 --> 01:09:07,891 [genevieve] you are the best writer I have on the staff. 1322 01:09:07,893 --> 01:09:11,020 I'm so proud of the work that we've done. 1323 01:09:11,055 --> 01:09:14,648 I would, I would never fire you for putting your needs first. 1324 01:09:14,650 --> 01:09:17,527 Just maybe give me something great for new year's, then? 1325 01:09:17,562 --> 01:09:19,987 -Okay? -Okay. 1326 01:09:19,989 --> 01:09:22,048 Now, that I can promise. 1327 01:09:22,050 --> 01:09:24,808 And you might even have a travel-book proposition 1328 01:09:24,886 --> 01:09:27,570 On your desk by new year's. 1329 01:09:27,647 --> 01:09:31,875 A book proposal? All right, now I'm listening. 1330 01:09:31,910 --> 01:09:35,261 Thank you for understanding, really. 1331 01:09:35,338 --> 01:09:36,671 [genevieve] of course. 1332 01:09:39,050 --> 01:09:41,842 All right, all right, um, get back to that spiked cider 1333 01:09:41,844 --> 01:09:45,722 And have a very merry christmas, all right? 1334 01:09:45,757 --> 01:09:47,932 Bye, genevieve. Merry christmas. 1335 01:09:54,023 --> 01:09:55,648 You must be freezing. 1336 01:09:56,735 --> 01:09:57,984 Thank you. 1337 01:09:59,028 --> 01:10:00,844 Everything all right? 1338 01:10:00,922 --> 01:10:04,607 -Everything's perfect. -Okay. 1339 01:10:04,684 --> 01:10:07,952 We, uh, gonna stay out here all night? 1340 01:10:09,021 --> 01:10:11,873 -Inside. -Get warm. 1341 01:10:25,037 --> 01:10:26,629 Guys, what are we wrapping? 1342 01:10:26,706 --> 01:10:29,632 Oh, these are gifts for mom and grams. 1343 01:10:29,709 --> 01:10:31,317 Jonathan is gonna stop by there tomorrow 1344 01:10:31,394 --> 01:10:34,270 After they go by victor's parents'. 1345 01:10:34,272 --> 01:10:37,473 Jonathan and victor, it is sad to see you go, 1346 01:10:37,550 --> 01:10:39,609 But thank you so much for being here 1347 01:10:39,644 --> 01:10:42,695 For some of our worldly traditions. 1348 01:10:42,730 --> 01:10:44,230 [jonathan] yeah, this has been a total treat. 1349 01:10:44,307 --> 01:10:46,665 So thanks for having us, guys. 1350 01:10:46,742 --> 01:10:48,909 Yes. Oh, uh... 1351 01:10:48,911 --> 01:10:52,913 Let me airdrop you the photos from this week before I forget, 1352 01:10:52,915 --> 01:10:54,673 For your little article. 1353 01:10:54,750 --> 01:10:57,460 [instrumental music] 1354 01:10:57,495 --> 01:10:59,737 -Little article? -Um... 1355 01:10:59,739 --> 01:11:03,216 -I need to use the bathroom. -Me, too. 1356 01:11:06,595 --> 01:11:08,638 -Wow! -Kip, look. 1357 01:11:08,673 --> 01:11:10,931 I was going to tell you. 1358 01:11:10,933 --> 01:11:12,583 But, um, I thought about it 1359 01:11:12,660 --> 01:11:16,478 And I decided it was better to not do the article at all. 1360 01:11:16,556 --> 01:11:20,449 So I'm not doing it. That's what I was talking to my boss about. 1361 01:11:20,526 --> 01:11:23,252 She said fine, and so all I have to do 1362 01:11:23,287 --> 01:11:26,856 Is a piece for new year's eve, instead. 1363 01:11:26,932 --> 01:11:29,367 Oh, isn't that wonderful, though? 1364 01:11:31,029 --> 01:11:32,328 Not really. 1365 01:11:33,548 --> 01:11:35,681 And you decided this now? 1366 01:11:35,716 --> 01:11:37,941 Two weeks after you told me that you wouldn't be working up here? 1367 01:11:38,019 --> 01:11:40,778 -You promised. -Things are different now. 1368 01:11:40,855 --> 01:11:42,213 When I said that... 1369 01:11:43,541 --> 01:11:46,042 I didn't think you needed to know about the article. 1370 01:11:46,118 --> 01:11:47,877 [sonny] we were broken up, I... 1371 01:11:47,953 --> 01:11:50,880 Honestly, it wasn't even any of your business, 1372 01:11:50,956 --> 01:11:53,199 And I-I would have done anything 1373 01:11:53,234 --> 01:11:56,686 To have you bring jarod up here. 1374 01:11:56,721 --> 01:11:59,147 Bree is my best friend. 1375 01:12:01,742 --> 01:12:04,393 And I'm assuming you knew about this? 1376 01:12:04,470 --> 01:12:06,546 I didn't know it was a touchy subject. I mean.. 1377 01:12:06,581 --> 01:12:09,574 -Is it that big of a deal? -Actually, it is. 1378 01:12:10,827 --> 01:12:12,893 Because she promised me. 1379 01:12:12,971 --> 01:12:16,096 And this is exactly the type of stuff that you used to pull 1380 01:12:16,098 --> 01:12:18,065 That broke us up in the first place, sonny. 1381 01:12:18,067 --> 01:12:20,851 Kip, I'm sorry. 1382 01:12:20,853 --> 01:12:26,098 But I just put my column and my job on the line for you 1383 01:12:26,175 --> 01:12:28,134 Because I still love you! 1384 01:12:29,270 --> 01:12:31,554 I mean, what do you want from me? 1385 01:12:31,589 --> 01:12:33,689 I-I cannot change this now. 1386 01:12:33,766 --> 01:12:36,083 But that's just it. 1387 01:12:36,161 --> 01:12:38,277 You haven't changed, sonny. 1388 01:12:38,354 --> 01:12:41,747 And it's not the fact that you lied to me two weeks ago. 1389 01:12:41,857 --> 01:12:44,016 It's that you brought me up here, pulled me in 1390 01:12:44,093 --> 01:12:47,070 And made me fall for you all over again. 1391 01:12:47,105 --> 01:12:50,873 [scoffs] all the while, you were doing what you do best, 1392 01:12:50,950 --> 01:12:55,261 Prioritizing your work over the person you love. 1393 01:12:55,296 --> 01:12:58,931 And it feels just like last christmas. 1394 01:12:58,966 --> 01:13:01,358 And I feel like a fool, again. 1395 01:13:01,436 --> 01:13:04,462 [instrumental music] 1396 01:13:14,373 --> 01:13:15,765 Oh, god. 1397 01:13:27,820 --> 01:13:29,070 [car lock beeps] 1398 01:13:29,981 --> 01:13:31,697 [car engine starts] 1399 01:13:32,667 --> 01:13:34,583 [engine revving] 1400 01:13:34,660 --> 01:13:36,285 [music continues] 1401 01:13:38,564 --> 01:13:40,748 Merry christmas. We'll see you new year's. 1402 01:13:40,825 --> 01:13:44,127 Party at your place, I can't wait. We will be there. 1403 01:13:44,162 --> 01:13:47,688 And you'll be early to help set up. 1404 01:13:47,765 --> 01:13:49,656 Yes. 1405 01:13:49,734 --> 01:13:53,035 Hey, everything will work itself out, all right? 1406 01:13:53,037 --> 01:13:54,612 And if not, we'll have plenty of champs 1407 01:13:54,689 --> 01:13:55,854 Waiting for you at bree's. 1408 01:13:55,889 --> 01:13:59,008 Thank you, jonathan, for everything. 1409 01:13:59,160 --> 01:14:01,727 And you, too, victor. 1410 01:14:01,762 --> 01:14:05,498 Hey, I'm sorry about being that guy 1411 01:14:05,533 --> 01:14:07,516 That spilled the beans about your article. 1412 01:14:07,593 --> 01:14:10,186 That kind of behavior is usually reserved for jonathan. 1413 01:14:10,188 --> 01:14:12,438 Okay, come on. Let's go already. 1414 01:14:12,515 --> 01:14:14,765 -Bye, guys. Merry christmas. -Merry christmas. 1415 01:14:14,842 --> 01:14:17,994 -Merry christmas. -Merry christmas! 1416 01:14:19,998 --> 01:14:22,773 [sighs] we're gonna head into downtown, 1417 01:14:22,850 --> 01:14:25,108 Get a couple of things for tomorrow. 1418 01:14:25,186 --> 01:14:27,336 Well, didn't my dad say he got everything? 1419 01:14:27,371 --> 01:14:30,280 Butter. We are almost out of butter. 1420 01:14:30,358 --> 01:14:33,309 And most of the recipes require it, so... 1421 01:14:33,311 --> 01:14:34,460 -Yeah. -All right. No. 1422 01:14:34,537 --> 01:14:37,229 I don't need anything. Thanks. 1423 01:14:37,231 --> 01:14:38,197 -Okay. -Okay. 1424 01:14:38,307 --> 01:14:41,267 [instrumental music] 1425 01:14:46,423 --> 01:14:49,484 [instrumental music] 1426 01:15:05,210 --> 01:15:06,575 -Hey. -Hey. 1427 01:15:06,652 --> 01:15:08,835 You forgot something at the house. 1428 01:15:08,837 --> 01:15:09,895 You guys. 1429 01:15:09,930 --> 01:15:12,656 It's your cherry twigs in a mason jar. 1430 01:15:12,734 --> 01:15:13,991 Oh, and a gift from us. 1431 01:15:14,068 --> 01:15:15,934 It's actually a grooming gift card 1432 01:15:16,011 --> 01:15:20,239 For your dogs, 'cause they need it badly. 1433 01:15:20,274 --> 01:15:22,349 Much appreciated. Thanks, guys. 1434 01:15:22,351 --> 01:15:24,227 Well, it's a bummer you're not sticking around 1435 01:15:24,262 --> 01:15:26,395 For the rest of the traditions, 'cause tonight 1436 01:15:26,397 --> 01:15:28,097 We're lighting up the yule log. 1437 01:15:28,173 --> 01:15:30,249 [british accent] apparently, it's a british tradition 1438 01:15:30,284 --> 01:15:32,017 And I was very much looking forward to having you 1439 01:15:32,094 --> 01:15:34,436 Come in hot with your accent. 1440 01:15:34,513 --> 01:15:37,681 Yeah, um, I-I don't think it's a good idea. 1441 01:15:37,759 --> 01:15:40,033 Maybe we shouldn't meddle in your business with sonny, 1442 01:15:40,035 --> 01:15:44,871 But, but I know she's had a hard time finishing that article 1443 01:15:44,873 --> 01:15:48,375 This week, and I know it's because of you. 1444 01:15:48,377 --> 01:15:50,286 I don't see how that changes anything. 1445 01:15:50,362 --> 01:15:51,754 Oh, but it does. 1446 01:15:51,789 --> 01:15:55,307 You remember that time she got stuck in cabo? 1447 01:15:55,384 --> 01:15:58,310 [bree] that was my idea to stay an extra day. 1448 01:15:58,387 --> 01:16:00,721 I pushed her to do it, just like her boss pushed her 1449 01:16:00,723 --> 01:16:02,723 To make this article happen. 1450 01:16:02,725 --> 01:16:05,208 You can't blame her for being a good friend. 1451 01:16:05,286 --> 01:16:07,561 Yeah, you see, that's the problem, though. 1452 01:16:07,563 --> 01:16:09,488 She always put work and friendship 1453 01:16:09,490 --> 01:16:10,489 Ahead of the relationship. 1454 01:16:10,566 --> 01:16:12,899 Oh, but you're not together now. 1455 01:16:12,901 --> 01:16:14,810 She doesn't owe you anything. 1456 01:16:14,887 --> 01:16:18,447 Okay, maybe she lied. But what choice did you give her? 1457 01:16:18,482 --> 01:16:20,265 I know you think sonny hasn't changed, 1458 01:16:20,343 --> 01:16:23,410 But you came between her and her job again. 1459 01:16:23,412 --> 01:16:25,579 All I'm saying is that maybe 1460 01:16:25,581 --> 01:16:28,749 There's more than one person responsible. 1461 01:16:28,751 --> 01:16:31,009 If all you wanna do is punish her 1462 01:16:31,086 --> 01:16:33,403 And make her pay for what she did, 1463 01:16:33,481 --> 01:16:35,923 Wasn't giving up last time enough for you? 1464 01:16:39,687 --> 01:16:42,638 [instrumental music] 1465 01:16:55,269 --> 01:16:57,094 Hey, how you doing? 1466 01:16:57,096 --> 01:17:02,349 Good. Just soaking in this mountain morning sun. 1467 01:17:02,427 --> 01:17:04,869 -It's afternoon. -Is it? 1468 01:17:05,330 --> 01:17:06,662 Hm! 1469 01:17:06,697 --> 01:17:08,013 It kind of feels nice not to 1470 01:17:08,048 --> 01:17:10,457 Have some deadline for once. 1471 01:17:10,459 --> 01:17:12,335 Yeah. I'd imagine so. 1472 01:17:15,189 --> 01:17:17,706 We didn't need butter, did we? 1473 01:17:17,783 --> 01:17:18,799 Nope. 1474 01:17:21,395 --> 01:17:23,120 Did you talk to him? 1475 01:17:23,197 --> 01:17:25,138 We did. And I don't think it did any good. 1476 01:17:25,140 --> 01:17:29,218 And he's already headed down the road, I think, but I tried. 1477 01:17:29,294 --> 01:17:31,311 -Thank you, bree. -Hm. 1478 01:17:31,313 --> 01:17:33,146 You're a good friend, 1479 01:17:33,148 --> 01:17:35,107 When we're not getting in trouble. 1480 01:17:37,803 --> 01:17:39,528 Yeah. Thank you. 1481 01:17:39,638 --> 01:17:43,658 Jarod and I are a lot better because of you. 1482 01:17:45,203 --> 01:17:48,754 I don't know why your parents still have this swing set. 1483 01:17:48,831 --> 01:17:51,974 I mean, since they retired, it's not like families and guests 1484 01:17:51,976 --> 01:17:53,909 Are coming by all the time. 1485 01:17:53,986 --> 01:17:57,062 Yeah, you know, I asked them about it a couple of years ago 1486 01:17:57,097 --> 01:17:58,580 When they retired. 1487 01:17:58,657 --> 01:18:01,250 My dad said he's keeping it up 1488 01:18:01,326 --> 01:18:03,886 Just in case grandchildren pop up. 1489 01:18:03,921 --> 01:18:08,157 Oh, that sounds just like your dad. 1490 01:18:08,192 --> 01:18:09,425 Hm. 1491 01:18:09,501 --> 01:18:11,835 You still think about having kids? 1492 01:18:11,913 --> 01:18:13,937 [sonny] not much lately. 1493 01:18:13,939 --> 01:18:16,899 I mean, of course, I've thought about it. 1494 01:18:16,934 --> 01:18:20,569 I thought about it a lot more when I met kip. 1495 01:18:20,679 --> 01:18:23,872 But you-you can't have kids traveling. 1496 01:18:23,949 --> 01:18:27,943 As we know, there's a lot we can't do. 1497 01:18:28,020 --> 01:18:31,705 But we figure it out. We're women. 1498 01:18:31,707 --> 01:18:34,800 -We endure childbirth. -Ugh! 1499 01:18:34,877 --> 01:18:36,419 There's not a lot we can't do. 1500 01:18:37,880 --> 01:18:39,863 Plus, you'd be home a lot more if you started working 1501 01:18:39,941 --> 01:18:41,924 On that book you've been talking about doing. 1502 01:18:42,034 --> 01:18:46,445 You know, I talked to genevieve about it. She was into it. 1503 01:18:46,480 --> 01:18:49,298 Yeah, it's something to start thinking about. 1504 01:18:49,374 --> 01:18:52,801 But we just struck gold with all of these new fans. 1505 01:18:52,836 --> 01:18:57,456 How are girls gone global if I'm stuck at home? 1506 01:18:57,491 --> 01:19:01,861 Yeah, but the fans are into us, not so much the places we go to. 1507 01:19:04,665 --> 01:19:06,315 Why don't we travel together? 1508 01:19:06,391 --> 01:19:09,426 I can propose this to the network. 1509 01:19:09,503 --> 01:19:10,986 Gals gone global, 1510 01:19:11,021 --> 01:19:14,915 The wild wild west coast edition. 1511 01:19:14,917 --> 01:19:17,509 -Ah. Oh, that's not bad. -Mn-mn. 1512 01:19:17,586 --> 01:19:20,846 Genevieve said that the network wanted to partner with us again. 1513 01:19:20,848 --> 01:19:22,347 Oh, and we could do a podcast. 1514 01:19:22,424 --> 01:19:24,683 And then you could work on your book from the road. 1515 01:19:24,760 --> 01:19:27,636 Oh... That sounds so perfect. 1516 01:19:27,638 --> 01:19:28,679 Mm-hmm. 1517 01:19:35,121 --> 01:19:37,480 [bree] they used to start with an entire tree 1518 01:19:37,515 --> 01:19:40,316 And then the remains of the previous year's tree 1519 01:19:40,351 --> 01:19:44,703 They would save to burn during the 12 days of christmas. 1520 01:19:44,780 --> 01:19:47,039 -Bit by bit. -[paulette] oh! 1521 01:19:47,115 --> 01:19:51,494 So maybe we need to make sure we save some for next year. 1522 01:19:51,529 --> 01:19:53,286 Maybe I'm gonna get us a whole tree now. 1523 01:19:53,288 --> 01:19:55,831 -And start doing it right. -I like that. Now... 1524 01:19:55,866 --> 01:19:57,958 [paulette] speaking of doing it right, I must confess that 1525 01:19:57,960 --> 01:20:03,613 I did not enhance, my yule log sponge cake is really 1526 01:20:03,615 --> 01:20:06,467 More of a yule log sponge pudding at this moment, 1527 01:20:06,544 --> 01:20:09,119 But it's delicious. So, you know, there is that. 1528 01:20:09,196 --> 01:20:12,138 I just wanna say, no complaints, whatsoever. 1529 01:20:12,140 --> 01:20:13,640 -To cliff and paulette. -Hm. 1530 01:20:13,642 --> 01:20:16,718 [jarod] thank you so very much for hosting us again. 1531 01:20:16,795 --> 01:20:18,737 I concur. Cheers. 1532 01:20:18,814 --> 01:20:20,739 Any time. Every year if you like. 1533 01:20:20,816 --> 01:20:22,465 -Absolutely. -We're always here. 1534 01:20:22,543 --> 01:20:24,576 [paulette] this is tradition number ten, right? 1535 01:20:24,653 --> 01:20:27,880 So what are other two traditions? 1536 01:20:27,915 --> 01:20:29,748 -Should we then... -Yeah. 1537 01:20:29,825 --> 01:20:31,550 Let's, uh, open up our stockings. 1538 01:20:31,585 --> 01:20:32,660 Oh! 1539 01:20:35,706 --> 01:20:37,189 -Okay, you go first. -No. 1540 01:20:37,224 --> 01:20:39,792 I think you should go first. 1541 01:20:41,629 --> 01:20:44,179 You know, sonny told me about this germanic legend, 1542 01:20:44,256 --> 01:20:45,914 That on christmas eve, the pure of heart 1543 01:20:45,991 --> 01:20:48,325 Will see the rivers flow with wine 1544 01:20:48,402 --> 01:20:50,435 And the trees will bear down fruit. 1545 01:20:50,512 --> 01:20:52,254 [jarod] the animals will speak 1546 01:20:52,331 --> 01:20:55,090 And the mountains would open up to show their gems. 1547 01:20:55,167 --> 01:21:00,337 And bells can be heard ringing underneath the sea. 1548 01:21:00,414 --> 01:21:03,440 [instrumental music] 1549 01:21:10,608 --> 01:21:11,824 [gasps] 1550 01:21:15,195 --> 01:21:19,281 Bree ferris, no matter where we are, 1551 01:21:19,358 --> 01:21:21,207 At home or over the ocean, 1552 01:21:21,209 --> 01:21:23,752 That is how I feel every time I'm with you. 1553 01:21:23,787 --> 01:21:25,921 Every day is like christmas eve. 1554 01:21:25,956 --> 01:21:28,306 And all I know... 1555 01:21:28,383 --> 01:21:31,135 Is that I never wanna spend another one without you. 1556 01:21:32,096 --> 01:21:33,220 So... 1557 01:21:37,268 --> 01:21:41,687 Will you please... Marry me? 1558 01:21:45,217 --> 01:21:46,825 Yes, of course. 1559 01:21:46,902 --> 01:21:49,361 [all cheering] 1560 01:21:50,114 --> 01:21:51,530 [cliff] all right. 1561 01:21:52,833 --> 01:21:55,901 -You did it. -Okay, you open yours. 1562 01:21:55,936 --> 01:21:57,161 Oh. 1563 01:21:59,189 --> 01:22:02,141 -Now get it. -[jarod] well... 1564 01:22:02,176 --> 01:22:05,811 Since you already know the germanic legends, 1565 01:22:05,846 --> 01:22:07,253 You probably also know the one 1566 01:22:07,255 --> 01:22:10,215 About the gold ring in a stocking. 1567 01:22:15,764 --> 01:22:18,015 [instrumental music] 1568 01:22:19,918 --> 01:22:21,994 [paulette chuckling] 1569 01:22:22,104 --> 01:22:24,021 -Yay! Oh, yay! -All right. 1570 01:22:24,782 --> 01:22:26,531 Yoo-hoo-hoo! 1571 01:22:26,608 --> 01:22:28,609 [kip] congratulations, you two. 1572 01:22:30,762 --> 01:22:33,538 Oh. Thanks, man. 1573 01:22:33,615 --> 01:22:34,782 Thanks, kip. 1574 01:22:36,601 --> 01:22:38,077 You came back. 1575 01:22:38,871 --> 01:22:40,220 Of course. 1576 01:22:40,297 --> 01:22:42,380 What kind of a best man misses best friend's engagement? 1577 01:22:42,457 --> 01:22:43,749 Now, could he? 1578 01:22:52,042 --> 01:22:53,175 [both sighing] 1579 01:22:53,210 --> 01:22:55,344 [kip] so... 1580 01:22:55,379 --> 01:22:57,329 So. 1581 01:22:57,364 --> 01:22:59,347 You telling jarod to put the ring in the stocking 1582 01:22:59,349 --> 01:23:03,635 As part of the event, smooth move, kravitz. 1583 01:23:03,712 --> 01:23:07,647 Well, I must admit I had a little help. 1584 01:23:07,649 --> 01:23:10,442 Thank you for being a great informant, bravo. 1585 01:23:11,654 --> 01:23:14,304 You know, you and I, we make 1586 01:23:14,381 --> 01:23:16,281 Not such a bad team when we're on the same side. 1587 01:23:16,316 --> 01:23:18,951 -Yeah? -Yeah. 1588 01:23:20,087 --> 01:23:22,479 You know, I, uh, I didn't come back 1589 01:23:22,589 --> 01:23:25,040 Just to witness the engagement. 1590 01:23:25,075 --> 01:23:26,250 You didn't? 1591 01:23:27,261 --> 01:23:29,094 Nope. 1592 01:23:29,171 --> 01:23:31,004 I came back because 1593 01:23:31,006 --> 01:23:35,250 I think you should turn in that piece about the 12 traditions. 1594 01:23:35,327 --> 01:23:37,177 -Why is that? -Well... 1595 01:23:37,179 --> 01:23:39,638 I can't have you skipping that and then doing a new year's 1596 01:23:39,673 --> 01:23:41,423 Piece when we're really supposed to be enjoying 1597 01:23:41,500 --> 01:23:43,642 Bree and jarod's crazy party. 1598 01:23:45,453 --> 01:23:48,105 Wait, are you now telling me that you and I 1599 01:23:48,182 --> 01:23:52,768 Are going to bree's new year's party together? 1600 01:23:52,844 --> 01:23:53,902 If... 1601 01:23:55,430 --> 01:23:56,780 You'll have me. 1602 01:23:58,867 --> 01:24:02,110 Sonny, I am so, so, sorry. 1603 01:24:02,187 --> 01:24:06,582 You made a tiny mistake again and I reacted poorly again. 1604 01:24:06,617 --> 01:24:09,968 It was the same silly action-reaction as before. 1605 01:24:10,045 --> 01:24:15,048 And all I really want is for you and I to start over. 1606 01:24:15,050 --> 01:24:17,442 The new me and the new you 1607 01:24:17,477 --> 01:24:20,612 Who are honest and open and-- 1608 01:24:20,647 --> 01:24:22,130 Prioritize each other's needs. 1609 01:24:22,207 --> 01:24:24,016 -Yeah. -I 100 percent agree. 1610 01:24:24,051 --> 01:24:25,892 [chuckling] 1611 01:24:25,894 --> 01:24:28,937 So... What now? 1612 01:24:29,881 --> 01:24:32,057 Well, um, I hope 1613 01:24:32,134 --> 01:24:34,643 You spend the rest of christmas eve with us. 1614 01:24:34,719 --> 01:24:36,661 Um, apparently, there is some 1615 01:24:36,738 --> 01:24:40,174 Really yummy yuletide sponge pudding. 1616 01:24:40,250 --> 01:24:41,742 -I hear. -Can't wait. 1617 01:24:43,237 --> 01:24:47,206 Plus, I really don't wanna miss another christmas with you, kip. 1618 01:24:49,126 --> 01:24:50,626 Yeah. 1619 01:24:50,661 --> 01:24:52,628 That makes two of us, then. 1620 01:24:53,631 --> 01:24:54,963 Wait. 1621 01:24:54,998 --> 01:24:57,407 Did I miss the last tradition? 1622 01:24:57,484 --> 01:24:59,802 There were 12. Right? 1623 01:25:00,671 --> 01:25:02,988 Uh, no, you didn't. 1624 01:25:03,023 --> 01:25:05,582 Actually, the, the last tradition 1625 01:25:05,659 --> 01:25:07,492 Is actually an american one 1626 01:25:07,527 --> 01:25:10,479 And it is right above our head 1627 01:25:10,514 --> 01:25:13,065 Right now as we speak. 1628 01:25:13,100 --> 01:25:14,440 Wow! 1629 01:25:14,442 --> 01:25:17,853 You are so good. 1630 01:25:17,929 --> 01:25:20,372 You totally knew that was there. 1631 01:25:20,407 --> 01:25:22,207 [laughing] 1632 01:25:22,209 --> 01:25:25,844 ♪ soon to bring in new year's 1633 01:25:25,879 --> 01:25:30,440 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1634 01:25:30,517 --> 01:25:34,944 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1635 01:25:35,022 --> 01:25:39,674 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1636 01:25:39,676 --> 01:25:44,470 ♪ I got my christmas love 1637 01:25:44,472 --> 01:25:48,851 ♪ holding hands as we walk up and down the street ♪ 1638 01:25:48,886 --> 01:25:53,646 ♪ the snow that fills the lawn is glistening ♪ 1639 01:25:53,648 --> 01:25:58,176 ♪ I see the lights decorated in the windows ♪ 1640 01:25:58,178 --> 01:26:02,364 ♪ reminds me of my happy ending that I've come to know ♪ 1641 01:26:02,399 --> 01:26:06,718 ♪ holiday parties with you and how we glow ♪ 1642 01:26:06,753 --> 01:26:09,054 ♪ locks me in to being good all year ♪ 1643 01:26:09,089 --> 01:26:11,748 ♪ as long as santa keeps you near ♪ 1644 01:26:11,825 --> 01:26:15,544 ♪ soon to bring in new year's 1645 01:26:15,579 --> 01:26:20,490 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1646 01:26:20,567 --> 01:26:24,553 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1647 01:26:24,588 --> 01:26:29,390 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1648 01:26:29,468 --> 01:26:33,562 ♪ I got my christmas love 1649 01:26:33,597 --> 01:26:38,174 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1650 01:26:38,176 --> 01:26:40,903 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 125177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.