Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:07,965
[upbeat music]
2
00:00:08,917 --> 00:00:10,934
♪ all I want for christmas
3
00:00:10,969 --> 00:00:13,745
♪ is a perfect night by the fireside ♪
4
00:00:13,823 --> 00:00:16,681
♪ where you hold me tight this is my wish list ♪
5
00:00:16,683 --> 00:00:19,560
♪ hear the careless things always listening ♪
6
00:00:19,595 --> 00:00:22,687
♪ and the bells will ring what will santa bring? ♪
7
00:00:22,689 --> 00:00:27,025
♪ 'cause I don't need things sitting underneath the tree ♪
8
00:00:27,027 --> 00:00:32,197
♪ all I want for christmas is you to be with me ♪
9
00:00:33,926 --> 00:00:38,278
♪ da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪
10
00:00:38,355 --> 00:00:43,834
♪ da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪
11
00:00:45,862 --> 00:00:50,174
♪ favorite time of year
12
00:00:51,819 --> 00:00:57,598
♪ everybody cheers ♪ this christmas
13
00:00:57,633 --> 00:01:03,820
♪ let's go build a snowman oh man ♪
14
00:01:03,897 --> 00:01:08,925
♪ I just want you here
15
00:01:09,003 --> 00:01:12,162
♪ all I want for christmas is a perfect day ♪
16
00:01:12,239 --> 00:01:15,115
♪ get a big fat tree that we'll decorate ♪
17
00:01:15,150 --> 00:01:18,076
♪ kiss in the kitchen under mistletoe ♪
18
00:01:18,078 --> 00:01:21,062
♪ playing deck the halls while we're dancing slow ♪
19
00:01:21,140 --> 00:01:24,083
♪ what will santa bring? 'cause I don't need things ♪
20
00:01:24,159 --> 00:01:26,977
♪ sitting underneath the tree
21
00:01:27,012 --> 00:01:32,407
♪ all I want for christmas is you to be with me ♪
22
00:01:32,484 --> 00:01:33,850
♪ one two three four
23
00:01:33,927 --> 00:01:38,238
♪ da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪
24
00:01:38,273 --> 00:01:42,676
♪ da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪
25
00:01:42,752 --> 00:01:43,977
Morning.
26
00:01:45,013 --> 00:01:47,915
Sonny, my star writer-editor.
27
00:01:47,950 --> 00:01:51,151
Here, a triple-shot espresso
with a splash of peppermint
28
00:01:51,186 --> 00:01:53,044
For my world traveler.
29
00:01:53,046 --> 00:01:54,345
Morning, genevieve.
30
00:01:54,423 --> 00:01:56,690
What is it you want
that I'm going to say no to?
31
00:01:56,766 --> 00:01:59,025
Aw! What makes you say
it's a no?
32
00:01:59,102 --> 00:02:01,027
Because you never bring me
coffee unless you're gonna ask
33
00:02:01,104 --> 00:02:03,938
Me to do something
I really don't want to do.
34
00:02:04,016 --> 00:02:05,699
That's not true.
35
00:02:05,775 --> 00:02:08,126
Costa rica
during hurricane season.
36
00:02:08,128 --> 00:02:10,871
You promised me no tropical
storms and I got stuck in one.
37
00:02:10,906 --> 00:02:13,256
Or how about the alaskan cruise
you made me go on
38
00:02:13,258 --> 00:02:15,408
When I told you
I get seasick easily
39
00:02:15,486 --> 00:02:19,363
And you claimed alaskan cruises
are so much smoother?
40
00:02:19,398 --> 00:02:20,889
They usually are.
41
00:02:21,717 --> 00:02:23,725
[sighs]
42
00:02:23,802 --> 00:02:26,311
Listen, I just want to reward
you, all you've done this year
43
00:02:26,388 --> 00:02:28,238
With your bestie's
gals gone global travel show
44
00:02:28,273 --> 00:02:30,190
Has tripled female subscribers.
45
00:02:30,225 --> 00:02:32,467
And the christmas in cabo trip
you two took
46
00:02:32,544 --> 00:02:34,311
Last year, it's still a hit.
47
00:02:34,387 --> 00:02:36,113
Sonny, they're all in a rush
to offer
48
00:02:36,148 --> 00:02:40,158
All the ladies activities
that you inspired.
49
00:02:40,160 --> 00:02:41,809
Wow! That's amazing!
50
00:02:41,887 --> 00:02:44,662
You know, I honestly,
I never thought so many women
51
00:02:44,664 --> 00:02:46,831
Would wanna be traveling
together over the holidays.
52
00:02:46,833 --> 00:02:50,652
A-are you kidding? Daughters
and moms are booking like crazy.
53
00:02:50,729 --> 00:02:53,897
Oh, and we're even
helping sponsor
54
00:02:53,932 --> 00:02:56,607
A widows' group retreat.
55
00:02:56,609 --> 00:02:57,767
Plus, they're all
using the hashtag
56
00:02:57,844 --> 00:02:59,602
That you used on that trip, ha!
57
00:02:59,679 --> 00:03:02,756
Really? I mean,
that was such a silly hashtag.
58
00:03:02,832 --> 00:03:04,499
Who cares? It stuck!
59
00:03:04,576 --> 00:03:06,609
And now the resorts are calling,
asking how they can partner
60
00:03:06,686 --> 00:03:08,261
For other
seasonal-themed stays, too.
61
00:03:08,338 --> 00:03:11,398
Not to mention, the gals gone
global network exec called
62
00:03:11,433 --> 00:03:15,819
And they wanna know
how they can team up again asap.
63
00:03:15,854 --> 00:03:19,072
Between our magazine
and their network,
64
00:03:19,074 --> 00:03:22,926
We have something here.
And we wanna keep it going.
65
00:03:22,961 --> 00:03:26,604
So here's a little something
to aid in that.
66
00:03:26,682 --> 00:03:28,765
[instrumental music]
67
00:03:28,800 --> 00:03:29,791
Oh.
68
00:03:31,036 --> 00:03:34,028
-A bonus?
-An incentive to stay.
69
00:03:34,106 --> 00:03:36,773
Partially paid for
by our new subscribers.
70
00:03:36,808 --> 00:03:38,558
This is so amazing. Thank you.
71
00:03:38,635 --> 00:03:40,886
-I know. You're welcome.
-But wait.
72
00:03:42,598 --> 00:03:44,806
Is there an ulterior need here?
73
00:03:47,953 --> 00:03:50,687
Look, I know that you said
you wanted to go home
74
00:03:50,722 --> 00:03:52,297
For the holidays this year.
75
00:03:52,374 --> 00:03:56,460
And you said I wouldn't
have to work. You swore.
76
00:03:56,495 --> 00:03:58,337
You have
all these new subscribers,
77
00:03:58,413 --> 00:04:00,722
And they are your new fans,
and I'm sure
78
00:04:00,799 --> 00:04:02,999
They would love to know what
you're doing over the holidays.
79
00:04:03,001 --> 00:04:06,136
I'm playing gin rummy
over spiced rum with my dad,
80
00:04:06,171 --> 00:04:09,155
And I'm watching christmas
movies with my stepmom.
81
00:04:09,232 --> 00:04:11,841
Nobody wants to read about that.
82
00:04:11,918 --> 00:04:15,361
Look, I'm just saying we have
to give them something.
83
00:04:15,439 --> 00:04:17,981
But wouldn't that defeat
the entire purpose
84
00:04:18,016 --> 00:04:20,091
Of you promising me
that I wouldn't have to work
85
00:04:20,093 --> 00:04:21,926
Over the holidays
this year again?
86
00:04:21,928 --> 00:04:26,272
Well, maybe just consider that
check a no-strings-attached
87
00:04:26,349 --> 00:04:29,509
Thank-you bribe for keeping
your fan following then.
88
00:04:29,586 --> 00:04:34,021
-A no-strings-attached bribe?
-Mm-hmm.
89
00:04:34,023 --> 00:04:36,099
You are literally
contradicting yourself.
90
00:04:36,176 --> 00:04:37,942
See? I knew you'd understand.
91
00:04:37,944 --> 00:04:40,261
And I know
that whatever you come up with,
92
00:04:40,263 --> 00:04:42,239
It's gonna be spectacular.
93
00:04:43,258 --> 00:04:44,825
Looking forward to it!
94
00:04:44,860 --> 00:04:48,912
-Merry christmas indeed!
-Merry christmas, genevieve!
95
00:04:49,689 --> 00:04:52,749
[instrumental music]
96
00:04:55,562 --> 00:04:58,588
[instrumental music]
97
00:05:05,930 --> 00:05:09,558
-Sonny, you home yet?
-Yup! In here!
98
00:05:17,418 --> 00:05:19,918
Open this, immediately.
99
00:05:19,995 --> 00:05:22,562
To celebrate our spot
being a huge hit?
100
00:05:22,639 --> 00:05:25,215
Oh, yes! Our travel spot.
101
00:05:25,250 --> 00:05:27,200
[chuckling]
isn't it amazing?
102
00:05:27,235 --> 00:05:30,645
Our ratings are through the roof
and because of you!
103
00:05:30,722 --> 00:05:32,389
And I even got a promotion.
104
00:05:32,424 --> 00:05:35,316
[gasps]
bree, that's amazing! Oh.
105
00:05:35,394 --> 00:05:39,396
They're giving me the show. They
are actually giving it to me.
106
00:05:39,431 --> 00:05:41,731
As in, no other hosts, just me.
107
00:05:41,766 --> 00:05:44,751
Gals gone global with bree ferris.
108
00:05:44,828 --> 00:05:46,669
-Oh.
-Eeh!
109
00:05:46,746 --> 00:05:49,931
Congrats. Congrats.
110
00:05:51,109 --> 00:05:52,934
Cheers to you...
111
00:05:54,087 --> 00:05:56,087
And to my big fat bonus.
112
00:05:56,165 --> 00:05:59,023
What? Ah! Ah...
113
00:05:59,025 --> 00:06:00,617
Why have we never teamed up
before now?
114
00:06:00,693 --> 00:06:02,118
I mean, seriously.
115
00:06:02,195 --> 00:06:06,030
I had no idea how much people
would love how silly we are.
116
00:06:06,032 --> 00:06:07,774
[laughing]
117
00:06:07,851 --> 00:06:11,127
Oh, wait. No.
This is not a celebration.
118
00:06:11,204 --> 00:06:15,582
No, I brought this wine
because I'm losing my mind.
119
00:06:15,617 --> 00:06:19,786
I think jarod wants to break up
with me. I'm freaking out.
120
00:06:19,788 --> 00:06:23,957
Okay, break up with you? Why?
121
00:06:23,992 --> 00:06:27,611
He cancelled
our entire overseas trip.
122
00:06:27,646 --> 00:06:31,372
My boss wants the proposal
on her desk by new year's eve.
123
00:06:31,450 --> 00:06:34,226
-Why can't you work overseas?
-You know jarod.
124
00:06:34,302 --> 00:06:36,653
He wants to tour all day,
every day.
125
00:06:36,688 --> 00:06:39,289
I won't get anything done,
so then I had to try to cut
126
00:06:39,324 --> 00:06:41,966
The trip in half
and come home christmas day.
127
00:06:42,044 --> 00:06:44,152
And instead,
he canceled the entire trip
128
00:06:44,229 --> 00:06:46,896
And said he needed time
to think about us.
129
00:06:46,973 --> 00:06:49,315
Oh, time for what?
130
00:06:49,392 --> 00:06:51,134
I thought you said
you thought he got a--
131
00:06:51,169 --> 00:06:55,563
A ring. I know he did because
I saw it on the statement.
132
00:06:55,641 --> 00:06:59,250
By accident.
Okay, fine, I looked.
133
00:06:59,252 --> 00:07:01,327
But because he said
he was going to chicago,
134
00:07:01,404 --> 00:07:02,979
He was gonna go home
and think about us
135
00:07:03,014 --> 00:07:06,383
And he has too much time,
he may end it all!
136
00:07:07,352 --> 00:07:08,552
Bree...
137
00:07:09,596 --> 00:07:11,471
Jarod loves you.
138
00:07:11,506 --> 00:07:14,991
You're gonna be fine.
He's not gonna dump you.
139
00:07:15,026 --> 00:07:16,676
Sonny!
140
00:07:16,753 --> 00:07:20,664
Help me! What are you saying?
What am I gonna do?
141
00:07:20,699 --> 00:07:25,335
I don't know. Um,
maybe you show some compromise.
142
00:07:25,370 --> 00:07:28,471
All right? Maybe you could
propose to him.
143
00:07:28,549 --> 00:07:31,365
How am I gonna do that?
He has the ring.
144
00:07:31,367 --> 00:07:34,294
[gasps] or maybe you could
present an environment
145
00:07:34,370 --> 00:07:37,280
Where he wants
to propose to you.
146
00:07:37,432 --> 00:07:38,748
Have you thought about
what you're gonna propose?
147
00:07:38,783 --> 00:07:42,293
-For your travel show?
-Yes, actually.
148
00:07:42,295 --> 00:07:44,504
Socal ladies' excursions.
149
00:07:44,539 --> 00:07:47,790
Spas, retreats and socal hikes,
150
00:07:47,867 --> 00:07:50,226
So I could be close to home
to plan a wedding.
151
00:07:50,303 --> 00:07:52,303
Well, that's great!
152
00:07:52,305 --> 00:07:56,582
Travel closer to home.
That's a good idea.
153
00:07:56,584 --> 00:07:57,517
[instrumental music]
154
00:07:57,552 --> 00:07:59,536
Hey, wait.
155
00:07:59,571 --> 00:08:00,903
That's it.
156
00:08:00,905 --> 00:08:03,406
Travel from home.
That's my story.
157
00:08:03,483 --> 00:08:06,133
Hello, you're supposed
to be helping me.
158
00:08:06,211 --> 00:08:10,197
Maybe we can help each other,
I think I have the perfect idea
159
00:08:10,232 --> 00:08:12,239
For you to get back
in jarod's good graces
160
00:08:12,241 --> 00:08:15,702
In time for
the perfect holiday engagement.
161
00:08:19,574 --> 00:08:21,558
[instrumental music]
162
00:08:21,593 --> 00:08:24,577
[genevieve] a world-class christmas from home?
163
00:08:24,579 --> 00:08:29,006
Look, before I was born, my
parents took a trip to ireland
164
00:08:29,008 --> 00:08:30,825
For their honeymoon,
right after christmas.
165
00:08:30,902 --> 00:08:35,655
And my mom always used to talk
about how magical that trip was.
166
00:08:35,690 --> 00:08:39,976
That's where she first learned
about their "women's christmas."
167
00:08:42,113 --> 00:08:43,112
Women's christmas?
168
00:08:43,189 --> 00:08:44,255
A day in ireland,
169
00:08:44,333 --> 00:08:47,024
Right after the holidays,
where the men
170
00:08:47,026 --> 00:08:50,678
Take over all the chores,
all of the cooking,
171
00:08:50,756 --> 00:08:53,923
And they fulfill
all of the woman's needs.
172
00:08:53,958 --> 00:08:55,909
All right,
you have my attention.
173
00:08:55,911 --> 00:08:59,120
Why don't we feature an article
with a bunch of
174
00:08:59,197 --> 00:09:02,140
Different christmas traditions
from all over the world,
175
00:09:02,217 --> 00:09:04,583
And bring them
to homes across america?
176
00:09:04,585 --> 00:09:08,955
It's a fun-filled way
to feel like you're traveling
177
00:09:09,032 --> 00:09:11,258
Without traveling.
178
00:09:11,293 --> 00:09:15,144
Okay. I'm starting to feel
something here.
179
00:09:15,221 --> 00:09:19,641
But how do we sell this
without coming across as cheap?
180
00:09:21,436 --> 00:09:23,853
What if this was all a lead-up
181
00:09:23,963 --> 00:09:27,757
To a beautiful holiday proposal
182
00:09:27,834 --> 00:09:30,484
In a sweet, snowy chalet?
183
00:09:30,486 --> 00:09:33,113
Wait, is this
part of your article?
184
00:09:33,148 --> 00:09:37,224
Maybe. I'm doing all of this
in part for bree.
185
00:09:37,302 --> 00:09:39,286
We're hoping to set the stage
for her boyfriend
186
00:09:39,321 --> 00:09:41,579
To propose to her
on christmas eve.
187
00:09:41,581 --> 00:09:43,640
Travel show hostess
with the mostest,
188
00:09:43,675 --> 00:09:45,232
Bree ferris, getting engaged?
189
00:09:45,310 --> 00:09:48,085
I mean, I don't know
if it's going to happen.
190
00:09:48,087 --> 00:09:51,589
-So I can't promise that part.
-Okay, fine.
191
00:09:51,591 --> 00:09:55,184
But I still like this
world-class christmas from home.
192
00:09:55,261 --> 00:09:57,520
We can make it as part
of our traveling-on-a-budget
193
00:09:57,597 --> 00:09:59,389
Holiday special or something.
194
00:09:59,424 --> 00:10:01,841
It's gonna be fantastic,
I promise.
195
00:10:01,918 --> 00:10:05,511
I'm excited.
Well, go, get to it.
196
00:10:05,588 --> 00:10:08,030
-[instrumental music]
-[genevieve sighs]
197
00:10:08,065 --> 00:10:10,275
-Yeah, yeah.
-Yeah.
198
00:10:11,945 --> 00:10:14,529
[genevieve mumbling]
199
00:10:15,348 --> 00:10:17,698
[number pad beeping]
200
00:10:17,700 --> 00:10:19,275
[line ringing]
201
00:10:19,352 --> 00:10:22,412
[cell phone ringing]
202
00:10:26,793 --> 00:10:28,643
-Sonny!
-Paulette, hi.
203
00:10:28,720 --> 00:10:30,319
[paulette] hi, sweetheart. It's sonny.
204
00:10:30,397 --> 00:10:32,722
Hey, sweetie!
When are you coming home?
205
00:10:32,757 --> 00:10:36,876
Hi, dad, I am going to be
heading out sometime tomorrow.
206
00:10:36,953 --> 00:10:40,847
But also, how would you guys
feel about me bringing
207
00:10:40,882 --> 00:10:42,182
Some of the old gang home?
208
00:10:42,217 --> 00:10:44,200
-For the holidays?
-Sure, sweetie!
209
00:10:44,235 --> 00:10:46,402
[paulette] what better place for you kids to reunite
210
00:10:46,479 --> 00:10:47,854
Than where you first met?
211
00:10:47,889 --> 00:10:52,742
I don't suppose mr. Bravo will
be making an appearance, too?
212
00:10:52,744 --> 00:10:56,780
No, dad. Kip's not coming.
It's just us.
213
00:10:58,992 --> 00:11:02,118
[instrumental music]
214
00:11:07,926 --> 00:11:10,293
[upbeat music]
215
00:11:12,397 --> 00:11:15,715
So strange, there's a car
parked right outside of my house
216
00:11:15,750 --> 00:11:19,344
That looks just like kip's car.
217
00:11:20,346 --> 00:11:21,388
Kip?
218
00:11:26,352 --> 00:11:29,996
It's so great
to see you, too, sonny.
219
00:11:30,031 --> 00:11:31,664
[bree] I'm sorry, sonny,
I should have
220
00:11:31,699 --> 00:11:33,766
Told you that I invited kip.
221
00:11:33,843 --> 00:11:35,101
To my house.
222
00:11:35,136 --> 00:11:37,511
-And on our trip.
-On our trip?
223
00:11:37,589 --> 00:11:38,905
Oh, I haven't agreed
to anything yet,
224
00:11:38,940 --> 00:11:40,623
But I'm here and I'm present,
225
00:11:40,625 --> 00:11:43,451
And I'm willing
to hear y'all out.
226
00:11:44,279 --> 00:11:45,628
[scoffs]
227
00:11:45,630 --> 00:11:48,707
[instrumental music]
228
00:11:51,302 --> 00:11:53,837
Come here, please,
and talk to me.
229
00:11:55,373 --> 00:11:58,942
I am sorry, sonny.
We need all hands on deck!
230
00:11:58,977 --> 00:12:01,202
Jarod refused the invite
to your parents'
231
00:12:01,279 --> 00:12:03,646
And kip may be the only chance
we have to get him there.
232
00:12:03,723 --> 00:12:07,057
So you invited my ex
to my parents' house
233
00:12:07,059 --> 00:12:08,134
For christmas? Seriously?
234
00:12:08,211 --> 00:12:09,936
You met him there
235
00:12:09,971 --> 00:12:12,213
At your parents'
bed and breakfast two years ago.
236
00:12:12,290 --> 00:12:14,231
It's not like
it's some novel idea.
237
00:12:14,233 --> 00:12:17,777
Spending christmas with my ex
is most certainly a novel idea.
238
00:12:17,812 --> 00:12:19,904
Not if it's a cute little
christmas movie.
239
00:12:19,906 --> 00:12:21,948
-Wouldn't it be?
-Oh!
240
00:12:21,983 --> 00:12:24,317
Why would you let
your relationship issues
241
00:12:24,393 --> 00:12:26,986
Get in between my relationship?
242
00:12:27,063 --> 00:12:30,006
[instrumental music]
243
00:12:30,082 --> 00:12:31,708
Fine.
244
00:12:33,085 --> 00:12:35,462
But I'm going to need
245
00:12:35,497 --> 00:12:39,665
An exclusive on your engagement
for the magazine.
246
00:12:39,700 --> 00:12:44,304
Co-exclusive.
Magazine and my travel show.
247
00:12:44,339 --> 00:12:46,806
-Deal?
-Deal.
248
00:12:50,061 --> 00:12:52,103
[music continues]
249
00:12:56,342 --> 00:12:57,591
Don't sit on my pillows.
250
00:12:57,669 --> 00:12:59,610
I bought you
these holiday pillows.
251
00:12:59,612 --> 00:13:01,871
Then stop flattening them
already.
252
00:13:01,873 --> 00:13:03,372
[laughs]
253
00:13:03,449 --> 00:13:05,992
See, there it is,
this is exactly
254
00:13:06,027 --> 00:13:08,285
What I do not wanna be doing
during the holiday season.
255
00:13:08,287 --> 00:13:10,880
I have a very busy farm to get
back to, and I should really--
256
00:13:10,957 --> 00:13:13,958
Kip, you promised
to hear us out.
257
00:13:16,204 --> 00:13:18,629
[clears throat]
258
00:13:18,631 --> 00:13:20,781
I think we can assist jarod
in doing
259
00:13:20,859 --> 00:13:23,392
What he originally planned to do
this christmas.
260
00:13:23,469 --> 00:13:26,346
-[kip] which is?
-Propose to bree.
261
00:13:26,381 --> 00:13:28,455
How did you know that?
262
00:13:28,533 --> 00:13:30,140
Because he asked me
her ring size.
263
00:13:30,142 --> 00:13:33,294
-He did? Ah!
-Shh!
264
00:13:33,371 --> 00:13:36,605
I am willing to play nice
and get along
265
00:13:36,607 --> 00:13:39,075
To get them back together, okay?
266
00:13:39,151 --> 00:13:42,395
Okay, all right, I'm listening.
267
00:13:42,471 --> 00:13:44,239
-Okay.
-Go for it.
268
00:13:45,249 --> 00:13:47,884
Okay, I have an idea to create
269
00:13:47,919 --> 00:13:49,902
A christmas-traditions
around-the-globe
270
00:13:49,979 --> 00:13:51,554
Since they're not going
on their trip.
271
00:13:51,589 --> 00:13:54,256
Fun traditions
we can participate in together
272
00:13:54,333 --> 00:13:57,118
To get them back together
come christmas.
273
00:13:57,195 --> 00:14:00,563
Hm. Not bad. Not bad at all.
274
00:14:00,598 --> 00:14:02,582
What are you getting
out of this?
275
00:14:02,658 --> 00:14:04,850
And do not tell me
that this is another one
276
00:14:04,927 --> 00:14:06,660
Of your writing schemes,
because I am not aiding
277
00:14:06,738 --> 00:14:08,738
And abetting the self-delusion
that everything in your life
278
00:14:08,773 --> 00:14:10,573
Does not revolve around work.
279
00:14:10,608 --> 00:14:12,909
The only thing I care about
right now
280
00:14:12,944 --> 00:14:15,436
Is getting them
back together, okay?
281
00:14:20,718 --> 00:14:22,068
Fine.
282
00:14:22,103 --> 00:14:25,780
I will try and convince
jarod to come, but only...
283
00:14:26,908 --> 00:14:29,275
If your stepmom
makes holiday beignets.
284
00:14:29,352 --> 00:14:32,044
[instrumental music]
285
00:14:32,079 --> 00:14:34,664
-When do we leave?
-Gosh, yes!
286
00:14:37,285 --> 00:14:40,378
[instrumental music]
287
00:14:48,613 --> 00:14:49,762
[paulette]
huh! Look who's here!
288
00:14:49,797 --> 00:14:51,372
[cliff] there's my little girl.
289
00:14:51,449 --> 00:14:54,650
Looking as young as she did
the day she flew the coop.
290
00:14:54,727 --> 00:14:58,304
Please just tell me you don't
still have my old retainer
291
00:14:58,339 --> 00:15:01,124
In a shadow box in my bedroom.
292
00:15:01,159 --> 00:15:02,984
You know,
when we used to run the b&b,
293
00:15:02,986 --> 00:15:06,462
We had some guests who really
thought retaining your retainer
294
00:15:06,497 --> 00:15:08,281
Was a great memory
to hold on to.
295
00:15:08,316 --> 00:15:11,016
[laughs] bree, look at you.
296
00:15:11,094 --> 00:15:13,319
We just love
watching your show.
297
00:15:13,471 --> 00:15:15,805
I mean, you are the katie couric
of women's travel.
298
00:15:15,840 --> 00:15:19,508
Aw, paulette. That's
a huge compliment, thank you.
299
00:15:19,585 --> 00:15:21,735
I will gladly accept it
alongside
300
00:15:21,737 --> 00:15:24,346
My outstanding travel host
daytime emmy.
301
00:15:24,423 --> 00:15:28,509
Oh, okay! What's on the agenda,
then? Oh, wait, wait!
302
00:15:28,511 --> 00:15:31,262
I mean, I thought you said
that jarod was coming with.
303
00:15:31,339 --> 00:15:34,157
Yeah, uh, yeah, it's a long
story and we'll share more
304
00:15:34,192 --> 00:15:36,750
Over dinner, but, yes, yes,
he is coming,
305
00:15:36,828 --> 00:15:41,347
Supposedly tomorrow,
and with kip.
306
00:15:41,424 --> 00:15:44,274
-[paulette] with...
-Oh, but, no.
307
00:15:44,276 --> 00:15:46,686
We are not getting back
together, he's still the same
308
00:15:46,762 --> 00:15:49,872
Pain in the rear he was
a year ago when we broke up.
309
00:15:49,949 --> 00:15:52,116
-Okay.
-But we needed his help.
310
00:15:52,118 --> 00:15:54,494
And we promised him
your beignets, so...
311
00:15:54,529 --> 00:15:57,788
All right, then, an assortment
of holiday beignets
312
00:15:57,790 --> 00:16:00,667
For the old gang.
And I can definitely do that.
313
00:16:00,669 --> 00:16:03,753
All right, let's grab your bags,
'cause it's cold out here.
314
00:16:06,157 --> 00:16:09,217
[instrumental music]
315
00:16:27,654 --> 00:16:28,861
[scoffs]
316
00:16:30,248 --> 00:16:32,848
You sound flustered. What's up?
317
00:16:32,926 --> 00:16:34,900
It's just
this new season-one proposal.
318
00:16:34,935 --> 00:16:37,912
I keep coming up with names,
but nothing sticks.
319
00:16:39,340 --> 00:16:40,498
[sighs]
320
00:16:42,501 --> 00:16:44,410
I got it.
321
00:16:44,487 --> 00:16:48,064
Ladies
of the wild wild west coast.
322
00:16:48,099 --> 00:16:49,132
Ooh.
323
00:16:51,677 --> 00:16:52,927
It's perfect.
324
00:16:54,672 --> 00:16:57,724
[instrumental music]
325
00:17:06,100 --> 00:17:08,151
[engine revving]
326
00:17:09,512 --> 00:17:12,947
-They're here!
-[sonny] he actually came.
327
00:17:15,276 --> 00:17:18,594
-Ha-ha! This is very slippery.
-Yup!
328
00:17:18,629 --> 00:17:20,788
-But you can handle.
-All right.
329
00:17:22,108 --> 00:17:23,999
-[kip sighs]
-where are we headed?
330
00:17:24,001 --> 00:17:27,469
-And land.
-Whoa, whoa, whoa, okay!
331
00:17:27,546 --> 00:17:29,213
-Where are we, bro?
-Um...
332
00:17:29,215 --> 00:17:32,608
Really? You blindfolded him?
333
00:17:32,643 --> 00:17:35,444
Is, is-is that sonny?
334
00:17:35,479 --> 00:17:37,764
[mouthing]
335
00:17:37,799 --> 00:17:40,057
Hey!
336
00:17:40,059 --> 00:17:43,043
I thought you said we were gonna
kick it, eat junk food
337
00:17:43,121 --> 00:17:46,063
And sit in a hot tub
surrounded by snow, huh?
338
00:17:46,065 --> 00:17:48,148
Yup, and that's exactly
why we're here.
339
00:17:48,150 --> 00:17:49,900
[bree] kip, you weren't supposed
to blindfold him.
340
00:17:49,902 --> 00:17:51,586
-Babe, I'm so sorry.
-Well...
341
00:17:51,662 --> 00:17:53,387
He wouldn't have come up
any other way.
342
00:17:53,464 --> 00:17:54,830
It is really good
to see you, though.
343
00:17:54,907 --> 00:17:56,315
Actually,
good to see you, too, babe.
344
00:17:56,392 --> 00:18:00,561
Here we go. Ah. What's all this?
345
00:18:00,638 --> 00:18:02,813
"welcome to christmas
around the world?"
346
00:18:02,891 --> 00:18:07,293
Well, since we couldn't take our
trip, we brought our vacay here.
347
00:18:07,328 --> 00:18:08,844
I'm sorry, you did what?
348
00:18:08,921 --> 00:18:11,839
Apparently,
it was all sonny's idea.
349
00:18:13,242 --> 00:18:14,333
Oh.
350
00:18:14,410 --> 00:18:17,720
At least it is good to see
one of you.
351
00:18:19,974 --> 00:18:22,934
And look,
my parents are super stoked
352
00:18:23,010 --> 00:18:26,937
To have us back again for the
holidays. We hope you'll stay.
353
00:18:26,939 --> 00:18:29,816
Well, I still don't know
what all this is about.
354
00:18:29,851 --> 00:18:32,943
Twelve christmas traditions
from around the globe.
355
00:18:32,945 --> 00:18:35,929
-Oh? My, god, a whole week?
-We have a whole week planned.
356
00:18:36,007 --> 00:18:39,600
Yeah, it'll be just like when
we first met here two years ago.
357
00:18:39,677 --> 00:18:41,494
We met right here
on this very spot
358
00:18:41,529 --> 00:18:43,179
When it was still open
for business.
359
00:18:43,214 --> 00:18:45,181
[jarod chuckling]
360
00:18:45,216 --> 00:18:48,868
Well, it was a good
ski weekend, admittedly.
361
00:18:48,944 --> 00:18:50,670
But it's gonna be impossible
to recreate,
362
00:18:50,705 --> 00:18:53,389
Especially under the current
circumstances, you know?
363
00:18:53,465 --> 00:18:56,466
I-I'm really just asking for
a chance to make it up to you.
364
00:18:56,468 --> 00:18:59,153
I know you really wanted to take
that trip, and I promise you,
365
00:18:59,230 --> 00:19:01,347
We will, and soon, okay?
366
00:19:01,382 --> 00:19:02,473
All right.
367
00:19:04,535 --> 00:19:08,579
But, hey, for now, at least
give this one a chance?
368
00:19:08,656 --> 00:19:09,814
All right.
369
00:19:11,317 --> 00:19:13,392
Last time I let you
blindfold me.
370
00:19:13,469 --> 00:19:14,694
Get in there.
371
00:19:17,139 --> 00:19:20,241
Hey. We got this in the bag.
372
00:19:28,059 --> 00:19:30,459
You think? We'll see.
373
00:19:33,672 --> 00:19:34,672
We'll see.
374
00:19:37,886 --> 00:19:41,011
[jazz music]
375
00:19:41,105 --> 00:19:43,013
[chuckling]
376
00:19:43,015 --> 00:19:45,090
-Mm-hmm.
-[chuckling]
377
00:19:45,167 --> 00:19:46,575
[indistinct chatter]
378
00:19:46,610 --> 00:19:48,561
[jarod] this is just as
delicious as I remember it.
379
00:19:48,596 --> 00:19:51,439
[cliff] yeah?
I'm glad you still like it.
380
00:19:52,525 --> 00:19:53,733
Thank you.
381
00:19:55,344 --> 00:19:56,903
-Mm.
-You know what?
382
00:19:56,938 --> 00:19:59,696
I think we were literally
sitting in these chairs
383
00:19:59,698 --> 00:20:01,407
When we first had dinner
two years ago.
384
00:20:01,442 --> 00:20:03,384
I think you're right.
385
00:20:03,461 --> 00:20:06,203
The only thing we're missing
is that crazy couple
386
00:20:06,205 --> 00:20:07,963
From seattle
who came to snowboard.
387
00:20:08,040 --> 00:20:10,599
-You remember them? Yes.
-Jeff and gina.
388
00:20:10,634 --> 00:20:12,693
I actually keep in touch
with them on social.
389
00:20:12,770 --> 00:20:15,137
They love to go to the places
I write about.
390
00:20:15,214 --> 00:20:17,806
They call them
their sonny escapes.
391
00:20:17,883 --> 00:20:19,866
-Hm.
-Oh, wow!
392
00:20:19,944 --> 00:20:23,930
-What an idea, a sonny escape.
-What's that supposed to mean?
393
00:20:23,965 --> 00:20:27,466
What it means is we're gonna
have a lot of little
394
00:20:27,543 --> 00:20:29,936
Sonny escapes from home
all week long,
395
00:20:29,971 --> 00:20:32,137
Starting tomorrow morning
in the kitchen at 10 a.M.,
396
00:20:32,214 --> 00:20:36,442
Where we'll be making holiday
rice pudding from sweden.
397
00:20:36,477 --> 00:20:40,887
Sweden? That was supposed to be
our first stop.
398
00:20:40,965 --> 00:20:45,250
And when we go for real, it'll
be even better rice pudding.
399
00:20:45,327 --> 00:20:46,953
[chuckling]
400
00:20:48,339 --> 00:20:51,340
That is a cute idea,
but you, miss,
401
00:20:51,417 --> 00:20:53,158
You're not
off the hook just yet.
402
00:20:53,235 --> 00:20:56,295
[instrumental music]
403
00:21:09,994 --> 00:21:13,846
Morning! Who's ready to take
stockholm by storm?
404
00:21:13,922 --> 00:21:16,832
And put the puddin'
in the rice pudding?
405
00:21:16,942 --> 00:21:20,185
This will be cuter after coffee.
406
00:21:20,262 --> 00:21:22,321
Did kip get up already or what?
407
00:21:22,356 --> 00:21:25,098
Um, yeah,
he, uh, got up earlier.
408
00:21:25,176 --> 00:21:27,994
He, I think, he went
for a dip in the jacuzzi.
409
00:21:31,273 --> 00:21:34,250
[water bubbling]
410
00:21:39,040 --> 00:21:40,381
[door opens]
411
00:21:43,285 --> 00:21:46,045
-Morning.
-Excuse me, sir.
412
00:21:46,121 --> 00:21:49,306
Everybody's waiting inside.
It's rice pudding day, remember?
413
00:21:49,308 --> 00:21:52,734
Oh, right, right, yeah. You, uh,
could've started without me.
414
00:21:52,811 --> 00:21:55,070
Start without you? Hello, kip.
415
00:21:55,147 --> 00:21:56,889
You agreed to help
with bree and jarod.
416
00:21:56,965 --> 00:22:00,217
And I will,
but I am also on vacation.
417
00:22:00,294 --> 00:22:02,545
So conversely, you're gonna
have to work around
418
00:22:02,580 --> 00:22:04,880
My morning meditations
in the old hot tub here.
419
00:22:04,915 --> 00:22:06,549
Is this gonna be a thing
every day?
420
00:22:06,584 --> 00:22:08,868
Morning meditations usually are.
421
00:22:08,903 --> 00:22:13,405
Okay, fine. Enjoy your vacation.
422
00:22:13,440 --> 00:22:15,157
Look, look. I'm-I'm out.
423
00:22:15,234 --> 00:22:18,427
I'm getting ready.
I'll be inside.
424
00:22:18,504 --> 00:22:22,064
Kip, can we at least agree
on working together
425
00:22:22,099 --> 00:22:24,991
To keep bree and jarod together?
426
00:22:25,069 --> 00:22:28,103
Of course. All right?
I'm all about that.
427
00:22:28,180 --> 00:22:31,849
-Right. Thank you.
-[mumbles]
428
00:22:33,277 --> 00:22:36,270
[instrumental music]
429
00:22:41,569 --> 00:22:44,186
[sonny] as swedish tradition
would have it,
430
00:22:44,263 --> 00:22:48,240
Whomever receives this lucky
almond in their pudding
431
00:22:48,275 --> 00:22:50,534
Is next to marry.
432
00:22:50,536 --> 00:22:51,577
[chuckles]
433
00:22:59,103 --> 00:23:02,088
[music continues]
434
00:23:07,645 --> 00:23:09,978
[chuckling]
435
00:23:10,055 --> 00:23:12,306
So now what?
436
00:23:12,383 --> 00:23:13,891
We wait for it to cool.
437
00:23:18,623 --> 00:23:21,649
[laptop keys clacking]
438
00:23:27,831 --> 00:23:31,057
-Hey, man.
-So nice you decided to join us.
439
00:23:31,135 --> 00:23:33,953
That coffee was yours,
but it's cold now.
440
00:23:33,988 --> 00:23:36,455
Great. You know
I love cold brew.
441
00:23:39,810 --> 00:23:41,669
Ooh! These look ready to eat.
442
00:23:43,297 --> 00:23:44,672
Okay.
443
00:23:46,500 --> 00:23:49,050
[scatting]
444
00:23:49,052 --> 00:23:50,778
[gasps]
445
00:23:50,854 --> 00:23:52,763
Did you take out
all the toothpicks?
446
00:23:52,840 --> 00:23:55,890
Yes, I did.
It's rice pudding. Not pie.
447
00:23:55,892 --> 00:23:59,436
Ah, mm... Um...
448
00:23:59,438 --> 00:24:01,313
Could I talk with you
for a moment?
449
00:24:01,348 --> 00:24:02,815
-Yeah.
-Yeah.
450
00:24:06,094 --> 00:24:07,319
Why are you pulling me?
451
00:24:07,354 --> 00:24:09,088
I put a red toothpick
452
00:24:09,123 --> 00:24:11,632
Where the lucky almond was
in the pudding.
453
00:24:11,709 --> 00:24:12,783
Why?
454
00:24:12,860 --> 00:24:15,393
Because we are trying to
make an engagement happen.
455
00:24:15,471 --> 00:24:17,821
What good is the lucky almond if
the couple we wanna get engaged
456
00:24:17,823 --> 00:24:19,031
Doesn't get the almond?
457
00:24:19,066 --> 00:24:21,834
You would have known if
you'd been here on time
458
00:24:21,869 --> 00:24:23,702
For the intel like I asked you.
459
00:24:23,779 --> 00:24:25,688
You saw me take the rice pudding
out of the fridge
460
00:24:25,723 --> 00:24:26,872
And you didn't stop me.
461
00:24:26,949 --> 00:24:28,890
What was it
that you were so busy doing?
462
00:24:28,892 --> 00:24:31,135
Was it work?
463
00:24:32,763 --> 00:24:35,881
You said no work,
no schemes, remember?
464
00:24:35,916 --> 00:24:38,534
Okay, fine.
465
00:24:38,569 --> 00:24:41,978
If you'll be on time, I promise
466
00:24:41,980 --> 00:24:43,722
I will refrain from working.
467
00:24:43,799 --> 00:24:47,209
-Do we have a deal?
-Fine.
468
00:24:47,244 --> 00:24:49,394
Can we go
have some rice pudding now?
469
00:24:49,471 --> 00:24:51,030
Time to see
who gets that almond!
470
00:24:51,032 --> 00:24:54,867
-I cannot wait for that almond!
-Oh, great!
471
00:24:58,664 --> 00:25:00,247
Now there's two.
472
00:25:03,544 --> 00:25:06,003
Smaklig maltid!
473
00:25:07,732 --> 00:25:10,156
I-it means bon appetit
in swedish.
474
00:25:10,234 --> 00:25:13,177
Oh. Cute! Smaklig maltid!
475
00:25:14,722 --> 00:25:15,930
Okay.
476
00:25:16,849 --> 00:25:18,641
There you go.
477
00:25:21,896 --> 00:25:24,730
-[chomps]
-wait. Did you just get the...
478
00:25:24,765 --> 00:25:28,508
Mm, just, um, undercooked rice.
479
00:25:28,586 --> 00:25:30,402
[mumbling]
480
00:25:31,605 --> 00:25:32,780
Oh, oh.
481
00:25:34,425 --> 00:25:37,793
Yay, babe! You got it!
482
00:25:37,869 --> 00:25:39,762
That's really good luck for us.
483
00:25:39,797 --> 00:25:43,298
So, what's next on our
globetrotting holiday agenda?
484
00:25:43,375 --> 00:25:45,375
Well, tonight
we're doing wigilia,
485
00:25:45,377 --> 00:25:47,603
Which is a traditional
polish dinner.
486
00:25:47,638 --> 00:25:49,588
-Mm-hmm.
-I do love polish sausages.
487
00:25:49,623 --> 00:25:51,607
In another
fun polish tradition,
488
00:25:51,642 --> 00:25:53,759
We are going to put fruit
on the tree.
489
00:25:53,794 --> 00:25:55,811
As fun as that sounds, I've
to go into town to get some
490
00:25:55,887 --> 00:25:59,055
Last-minute gifts before that
next dump of snow comes in.
491
00:25:59,057 --> 00:26:01,267
Why don't you come with me?
492
00:26:01,302 --> 00:26:03,151
You.
493
00:26:03,228 --> 00:26:05,487
[kip] I don't remember all
the good places, and it might be
494
00:26:05,564 --> 00:26:08,398
A good time to give these two
a chance to be alone.
495
00:26:08,400 --> 00:26:10,309
-Right?
-Yeah, right, right, right.
496
00:26:10,385 --> 00:26:12,778
-Right. Okay.
-Great.
497
00:26:12,813 --> 00:26:15,964
♪ I got my christmas love
498
00:26:15,999 --> 00:26:20,243
♪ nobody but you I got my christmas love ♪
499
00:26:20,245 --> 00:26:24,807
♪ nobody but you I got my christmas love ♪
500
00:26:24,842 --> 00:26:26,642
Oh, wow, my mom will love this.
501
00:26:26,677 --> 00:26:29,085
♪ I got my christmas love
502
00:26:29,087 --> 00:26:30,979
-Nope.
-What?
503
00:26:31,014 --> 00:26:34,483
She likes, uh, rustic,
earthy scents.
504
00:26:34,518 --> 00:26:38,821
You know, like pine needles and
log cabins and sage splendor.
505
00:26:38,856 --> 00:26:41,307
Pumpkin cheesecake,
that's too sweet.
506
00:26:41,342 --> 00:26:44,977
Good memory. I thought
she liked pumpkin spice.
507
00:26:45,012 --> 00:26:48,096
Well, pumpkin cheesecake
and spice are different scents.
508
00:26:48,131 --> 00:26:49,773
Oh, try this one.
509
00:26:51,009 --> 00:26:53,185
Holiday sage.
She will love that.
510
00:26:53,261 --> 00:26:54,445
Okay.
511
00:26:56,281 --> 00:26:57,990
Thank you.
512
00:26:58,025 --> 00:26:59,599
How are your parents, anyway?
513
00:26:59,677 --> 00:27:03,846
They're good. They're skiing
in mammoth until the 26th.
514
00:27:03,881 --> 00:27:05,664
So they'll come visit the farm
after that.
515
00:27:05,699 --> 00:27:08,500
-And you didn't wanna go skiing?
-Oh, no.
516
00:27:08,535 --> 00:27:11,703
My parents are
way too competitive. No way.
517
00:27:11,780 --> 00:27:14,022
Oh, please,
you are so competitive,
518
00:27:14,057 --> 00:27:16,008
You literally race your dogs.
519
00:27:16,118 --> 00:27:19,060
Yeah, exactly, because
sometimes I actually win.
520
00:27:19,137 --> 00:27:22,848
So my parents are much better
skiers. Why even compete?
521
00:27:22,883 --> 00:27:24,516
Touche.
522
00:27:24,551 --> 00:27:28,978
How are duke and hazzard?
I miss their furry little faces.
523
00:27:28,980 --> 00:27:30,739
They're in need
of a winter grooming,
524
00:27:30,816 --> 00:27:33,558
So if you need
any more gifting ideas...
525
00:27:33,635 --> 00:27:34,735
Noted.
526
00:27:36,138 --> 00:27:38,972
I have no idea
what to get my parents.
527
00:27:39,049 --> 00:27:42,576
I mean, uh, they have
everything, including candles.
528
00:27:44,388 --> 00:27:46,813
♪ nobody but you I got my
529
00:27:46,891 --> 00:27:50,392
What about a trip to the winery
down in temecula
530
00:27:50,427 --> 00:27:53,428
That they're always talking
about, where they first met?
531
00:27:53,430 --> 00:27:55,089
♪ nobody but you
532
00:27:55,165 --> 00:27:57,657
That's a really good idea.
533
00:27:57,735 --> 00:28:03,347
♪ nobody but you I got my christmas love ♪
534
00:28:08,170 --> 00:28:10,503
Well, how's life
on the farm lately?
535
00:28:10,581 --> 00:28:13,415
Oh, it's going great.
Just built those beehives.
536
00:28:13,417 --> 00:28:14,733
We're pretty excited about that.
537
00:28:14,768 --> 00:28:17,403
Oh. I remember how much
you wanted to do that.
538
00:28:17,438 --> 00:28:18,603
-Yeah.
-How fun.
539
00:28:18,680 --> 00:28:20,439
That must keep you quite busy.
540
00:28:20,515 --> 00:28:22,107
Well, not as busy as you,
541
00:28:22,184 --> 00:28:25,293
Traveling and gallivanting
the entire planet.
542
00:28:25,370 --> 00:28:26,578
[chuckling]
543
00:28:26,613 --> 00:28:28,797
-Here we go again.
-What?
544
00:28:28,874 --> 00:28:32,084
Well, how my travel job was
the reason for our break-up.
545
00:28:32,119 --> 00:28:33,877
Well, it wasn't
the traveling, sonny.
546
00:28:33,879 --> 00:28:36,304
It was the fact that you and
bree stayed in cabo last year
547
00:28:36,381 --> 00:28:38,757
Longer than you promised and we
missed christmas with my family.
548
00:28:38,792 --> 00:28:40,717
It was one extra day!
549
00:28:40,719 --> 00:28:43,703
Which resulted in you getting
stuck in that tropical storm.
550
00:28:43,781 --> 00:28:44,930
If you left
when you should have--
551
00:28:44,965 --> 00:28:46,055
I have said
552
00:28:46,057 --> 00:28:47,682
I am sorry a 1000 times!
553
00:28:47,684 --> 00:28:49,818
I mean, how was I supposed to
know that the trip would go
554
00:28:49,895 --> 00:28:51,561
Viral and that it would be huge
555
00:28:51,563 --> 00:28:54,122
For bree's show
and-and my column?
556
00:28:54,157 --> 00:28:56,942
Yeah, I'm very sorry
if you were threatened by it.
557
00:28:56,977 --> 00:29:00,528
[laughs]
I-I wasn't threatened, sonny.
558
00:29:00,530 --> 00:29:02,781
I was just competing
with your job
559
00:29:02,816 --> 00:29:04,149
To spend time with you is all.
560
00:29:04,226 --> 00:29:05,634
-That is rich.
-Mm-hmm.
561
00:29:05,744 --> 00:29:07,335
You own your own business.
562
00:29:07,412 --> 00:29:08,820
I mean, you make your own hours.
563
00:29:08,855 --> 00:29:12,507
You work around the clock.
You literally never stop.
564
00:29:12,584 --> 00:29:14,977
Yes, and I get to walk home
every night
565
00:29:15,012 --> 00:29:17,629
And sleep in my own bed.
566
00:29:17,664 --> 00:29:19,906
A freezing one, because your,
567
00:29:19,984 --> 00:29:22,242
Your fiery insides
can't handle warm blankets.
568
00:29:22,319 --> 00:29:23,760
Oh, well, you never
seemed to complain.
569
00:29:23,762 --> 00:29:25,854
And as I recall,
you used to take, no, no,
570
00:29:25,931 --> 00:29:28,264
Steal the bedspread and double
it over so that you can give
571
00:29:28,266 --> 00:29:31,643
That icy-cold-winter heart of
yours an extra layer of warmth.
572
00:29:31,678 --> 00:29:34,146
-Oh!
-Yeah, uh-huh.
573
00:29:34,181 --> 00:29:38,609
Oh, you, you're the worst! Hm!
574
00:29:39,970 --> 00:29:41,361
But that was good.
575
00:29:44,608 --> 00:29:47,843
I've been working on that one
for a while.
576
00:29:47,878 --> 00:29:49,394
[jarod] why the apples and oranges?
577
00:29:49,396 --> 00:29:51,630
Oh, the polish used to only use
578
00:29:51,665 --> 00:29:53,481
Apples to decorate their tree
579
00:29:53,559 --> 00:29:56,435
Because it reminded them
of the garden of eden.
580
00:29:56,470 --> 00:30:00,296
But now they use all sorts of
stuff, like candies and nuts.
581
00:30:00,298 --> 00:30:02,374
So after this, we're gonna make
some string ornaments
582
00:30:02,450 --> 00:30:04,951
Out of all that.
583
00:30:05,029 --> 00:30:08,037
-Garden of eden, huh?
-Yup.
584
00:30:08,115 --> 00:30:11,724
You know, eve really made a mess
of things with the apple.
585
00:30:11,726 --> 00:30:14,061
She deserved
a bit of redemption, no?
586
00:30:15,706 --> 00:30:18,023
You know,
I am glad you did this,
587
00:30:18,058 --> 00:30:19,775
But I'm still upset, you know?
588
00:30:21,486 --> 00:30:23,462
Like, I know it was impossible
for you to take
589
00:30:23,497 --> 00:30:27,056
A three-week vacation with your
boss' demands for the proposal,
590
00:30:27,058 --> 00:30:31,662
But... We were planning that
for a long time.
591
00:30:33,223 --> 00:30:36,257
I know.
What was I supposed to do? Quit?
592
00:30:36,334 --> 00:30:38,518
No, no, no, no, no.
Of course not.
593
00:30:38,595 --> 00:30:40,187
I mean, I know
how much you love your job,
594
00:30:40,263 --> 00:30:44,699
And-and you're great at it.
I just, like...
595
00:30:44,776 --> 00:30:46,601
I just wanna make sure
we're on the same page if we're
596
00:30:46,678 --> 00:30:49,421
Considering the next chapter.
597
00:30:49,497 --> 00:30:50,848
You and me both.
598
00:30:51,675 --> 00:30:54,309
Okay. All right.
599
00:30:55,996 --> 00:30:57,396
Mm!
600
00:31:02,510 --> 00:31:05,194
So you're telling me
whichever single lady
601
00:31:05,196 --> 00:31:08,256
Pulls the green straw
from underneath the tablecloth
602
00:31:08,291 --> 00:31:10,867
Will be the next to get married?
603
00:31:10,869 --> 00:31:13,445
What if it's different
than who got the almond earlier?
604
00:31:13,521 --> 00:31:14,963
Well, then we'll have
a double wedding.
605
00:31:15,040 --> 00:31:18,458
-Hoo!
-[cliff] that's good.
606
00:31:25,467 --> 00:31:28,427
-Whoa! And they're off!
-Ho-ho!
607
00:31:33,792 --> 00:31:36,768
[laughing]
608
00:31:38,939 --> 00:31:41,123
[gasping]
609
00:31:41,158 --> 00:31:43,400
[screaming]
610
00:31:44,736 --> 00:31:47,279
Wait, let-let me take a photo
real quick.
611
00:31:48,732 --> 00:31:49,907
So cute!
612
00:31:51,068 --> 00:31:52,326
Ha...
613
00:31:53,995 --> 00:31:57,063
-Hold that thought.
-Oh, he's not convinced.
614
00:31:57,141 --> 00:32:00,642
[paulette] oh, come on!
[kip] oh, my goodness!
615
00:32:00,677 --> 00:32:03,178
What do you think
is still there, jarod?
616
00:32:03,254 --> 00:32:06,089
-Hey, I'm innocent, okay?
-He thinks we cheated.
617
00:32:06,091 --> 00:32:09,926
-All right, I can see it.
-[paulette] about time.
618
00:32:09,928 --> 00:32:11,011
Well, cheers!
619
00:32:14,766 --> 00:32:17,684
[water sloshing]
620
00:32:21,190 --> 00:32:22,514
Hey.
621
00:32:22,590 --> 00:32:25,525
Is it just me
or is there still a little
622
00:32:25,527 --> 00:32:28,795
Something-something brewing
between you and kip?
623
00:32:28,872 --> 00:32:31,990
-It's definitely just you, dad.
-Ooh.
624
00:32:32,025 --> 00:32:34,368
Definitely not just dad.
625
00:32:35,937 --> 00:32:37,955
-You two are terrible together.
-What?
626
00:32:38,031 --> 00:32:39,956
I mean, you're great,
but you are
627
00:32:39,958 --> 00:32:41,941
Terrible together
when it comes to me.
628
00:32:42,019 --> 00:32:44,186
Okay, so now I'm the bad guy,
of course.
629
00:32:44,221 --> 00:32:47,797
Not the bad guy.
Just the nosy one.
630
00:32:47,799 --> 00:32:49,282
What do you expect?
631
00:32:49,359 --> 00:32:51,409
Uh, you never told us
what happened between you two.
632
00:32:51,487 --> 00:32:54,470
-Yeah.
-I mean, you guys were great.
633
00:32:54,472 --> 00:32:58,433
And then, after last christmas,
it was suddenly over.
634
00:33:00,403 --> 00:33:02,537
I told you
I was going to santa barbara
635
00:33:02,572 --> 00:33:06,024
To see his family last
christmas, and I missed it.
636
00:33:06,059 --> 00:33:08,660
[sonny] well, he was very upset,
637
00:33:08,695 --> 00:33:10,636
And he said he needed
a little break from us.
638
00:33:10,714 --> 00:33:13,748
And I had just come back
from that three-day storm.
639
00:33:13,825 --> 00:33:16,901
You know, I-I was
very emotional and upset.
640
00:33:16,978 --> 00:33:19,721
[sonny] and so I told him
to take forever, and he did.
641
00:33:19,756 --> 00:33:21,814
It's my fault.
I don't blame him.
642
00:33:21,892 --> 00:33:24,425
[cliff] honey,
you know I love you.
643
00:33:24,502 --> 00:33:26,712
But you kinda screwed
that one up.
644
00:33:26,714 --> 00:33:29,564
-[cliff] yeah.
-No, I-it's for the best.
645
00:33:29,599 --> 00:33:33,735
He was always giving me grief
about how much I had to travel.
646
00:33:33,770 --> 00:33:35,920
You didn't ever
try to travel less?
647
00:33:35,997 --> 00:33:38,664
Why should I change
my whole life
648
00:33:38,742 --> 00:33:41,426
And travel less
just to appease him?
649
00:33:41,503 --> 00:33:43,352
I'm just saying.
650
00:33:43,354 --> 00:33:45,171
All relationships
are a compromise.
651
00:33:45,249 --> 00:33:48,858
And maybe you could have
traveled a bit less.
652
00:33:48,860 --> 00:33:53,121
And maybe he could have
gone with her a bit more.
653
00:33:53,198 --> 00:33:55,707
[sonny] exactly.
Thank you, paulette.
654
00:33:55,783 --> 00:33:57,075
[cliff] okay.
655
00:33:58,495 --> 00:34:00,103
But did you ever ask?
656
00:34:00,105 --> 00:34:03,165
[instrumental music]
657
00:34:23,394 --> 00:34:25,711
[jarod] is this really a czech republic christmas tradition,
658
00:34:25,789 --> 00:34:27,989
Or are you just playing with us
at this point?
659
00:34:27,991 --> 00:34:29,808
Of course it is!
660
00:34:29,884 --> 00:34:32,218
Come on, let's take a selfie
with our lucky boots.
661
00:34:32,296 --> 00:34:33,820
-Okay.
-Yeah.
662
00:34:35,657 --> 00:34:38,741
So we took our boot off,
and the idea is now,
663
00:34:38,743 --> 00:34:42,003
We turn our backs to the door,
we throw it over one shoulder
664
00:34:42,038 --> 00:34:43,997
And whichever one
lands closest to and
665
00:34:44,074 --> 00:34:45,165
Pointing towards the door--
666
00:34:45,242 --> 00:34:48,043
And lemme guess,
whichever one lands best
667
00:34:48,078 --> 00:34:50,078
Is next in line to get married.
668
00:34:50,113 --> 00:34:51,646
-Exactly!
-[jarod] wow.
669
00:34:51,681 --> 00:34:53,531
You're really knocking us
on our heads
670
00:34:53,609 --> 00:34:55,667
With that whole marriage thing,
aren't ya?
671
00:34:55,743 --> 00:34:58,169
Would you rather us
choose a different target?
672
00:34:58,204 --> 00:35:00,572
-For the boot to land?
-No! The door, please!
673
00:35:00,607 --> 00:35:03,141
Um, by all means, go ahead.
674
00:35:03,176 --> 00:35:06,478
Okay, okay. Ready?
675
00:35:06,513 --> 00:35:09,481
[both] one, two...
676
00:35:09,516 --> 00:35:11,366
-You guys want your eggs scra...
-Three!
677
00:35:11,442 --> 00:35:13,785
[gasps]
I'm sorry, dad.
678
00:35:13,820 --> 00:35:16,871
Uh, I'll take mine
scrambled, cliff. Thanks.
679
00:35:16,873 --> 00:35:18,948
Sorry, cliff.
680
00:35:18,950 --> 00:35:20,541
Should we do
the cherry twigs now?
681
00:35:20,618 --> 00:35:22,928
-Yeah, yeah. Great idea.
-Cool.
682
00:35:22,963 --> 00:35:24,796
[sonny]
this is another tradition
683
00:35:24,831 --> 00:35:26,581
From the czech republic.
684
00:35:28,001 --> 00:35:29,650
But it's just a bunch of twigs.
685
00:35:29,728 --> 00:35:33,730
They're not just twigs.
These are cherry blossom twigs.
686
00:35:33,807 --> 00:35:35,874
The idea is that you pick one,
you put it in a mason jar
687
00:35:35,950 --> 00:35:39,218
With some water, and if it
blooms by christmas eve--
688
00:35:39,220 --> 00:35:41,296
You're next to get married.
689
00:35:41,372 --> 00:35:43,765
Well, within a year, but, yes.
690
00:35:45,543 --> 00:35:48,395
Go on. You guys go ahead
and pick one.
691
00:35:49,055 --> 00:35:50,480
[jarod] so...
692
00:36:05,488 --> 00:36:06,955
Let me..
693
00:36:06,990 --> 00:36:08,489
What?
694
00:36:08,566 --> 00:36:11,626
What? Aren't we
pulling one, too?
695
00:36:12,670 --> 00:36:14,921
Individually, of course.
696
00:36:15,716 --> 00:36:17,156
Okay.
697
00:36:17,234 --> 00:36:19,217
[instrumental music]
698
00:36:20,404 --> 00:36:21,428
All yours.
699
00:36:24,540 --> 00:36:26,474
Okay. What's next?
700
00:36:26,551 --> 00:36:28,509
Well, our next stop
was thessaly,
701
00:36:28,544 --> 00:36:30,203
And in their grand tradition,
702
00:36:30,280 --> 00:36:34,131
We must burn cedar branches
to see which one burns fastest.
703
00:36:34,209 --> 00:36:36,951
Only, I couldn't find
cedar branches in the city,
704
00:36:37,028 --> 00:36:40,255
So it looks like
we're gonna have to scour out
705
00:36:40,290 --> 00:36:41,689
And try to find some out here.
706
00:36:41,766 --> 00:36:43,366
Kinda like
our first time up here.
707
00:36:43,368 --> 00:36:44,759
We ran out of firewood.
708
00:36:44,794 --> 00:36:49,097
We had to go foraging for some.
It was guys versus gals.
709
00:36:49,132 --> 00:36:51,599
And we will beat you
this time, too.
710
00:36:51,634 --> 00:36:53,876
-Is that so, bravo?
-Mm-hmm.
711
00:36:53,878 --> 00:36:56,104
Fine. You're on.
712
00:36:56,139 --> 00:36:58,531
-Y'all are going down.
-Oh!
713
00:36:58,608 --> 00:37:00,967
[instrumental music]
714
00:37:08,543 --> 00:37:12,303
[bree] whoa, hey, slow down.
And where are we going?
715
00:37:12,338 --> 00:37:14,639
We already passed
two cedar trees already.
716
00:37:14,716 --> 00:37:17,566
I know
where the perfect cedar sits.
717
00:37:17,568 --> 00:37:21,053
This time we are gonna chop
those boys down to size.
718
00:37:21,131 --> 00:37:23,072
Hey, keep your eye
on the prize here.
719
00:37:23,074 --> 00:37:25,074
I am trying to get a proposal
from jarod,
720
00:37:25,076 --> 00:37:27,986
And you have a story to write,
about all this.
721
00:37:28,062 --> 00:37:29,579
I know, I just...
722
00:37:32,809 --> 00:37:34,125
He bugs me.
723
00:37:34,828 --> 00:37:36,752
Does he, though?
724
00:37:36,754 --> 00:37:40,515
Because it seems like you two
still have a little something.
725
00:37:40,550 --> 00:37:43,969
We do not.
My dad said the same thing.
726
00:37:44,078 --> 00:37:45,837
I don't know why everybody
keeps saying that.
727
00:37:45,989 --> 00:37:49,432
I don't know, maybe because
it's obvious that you do.
728
00:37:49,434 --> 00:37:51,643
And how do you know what it is
if you don't try?
729
00:37:51,678 --> 00:37:54,695
We did try, and it didn't work.
730
00:37:54,772 --> 00:37:56,915
I'm just saying, he's here now,
731
00:37:56,950 --> 00:37:59,834
Why not just take the time
to talk?
732
00:37:59,869 --> 00:38:01,403
It's not too late.
733
00:38:03,540 --> 00:38:04,764
[instrumental music]
734
00:38:04,841 --> 00:38:07,742
[chuckles]
that's it. Come on!
735
00:38:08,619 --> 00:38:09,777
[chuckles]
736
00:38:09,812 --> 00:38:13,014
-Oh, yeah.
-Right?
737
00:38:13,049 --> 00:38:14,291
[grunting]
738
00:38:17,087 --> 00:38:19,921
These dry hidden ones
are gonna fizzle down nice.
739
00:38:23,710 --> 00:38:24,967
[kip sighs]
740
00:38:24,969 --> 00:38:27,779
You just can't stand
to lose, can you?
741
00:38:27,814 --> 00:38:31,241
This is a challenge we get
to actually play, is it not?
742
00:38:31,317 --> 00:38:33,159
Seems like
everything between you and her
743
00:38:33,236 --> 00:38:34,936
Is a little challenge.
744
00:38:34,971 --> 00:38:37,746
-What, me and sonny?
-Mm-hmm.
745
00:38:37,748 --> 00:38:40,316
-W-what do you mean?
-Oh, come on.
746
00:38:40,318 --> 00:38:42,877
You didn't just come up here
for me and bree and you know it.
747
00:38:42,912 --> 00:38:45,488
You came up here to find out if
she still has feelings for you.
748
00:38:45,490 --> 00:38:47,656
Now that you know she does,
you're back to playing
749
00:38:47,658 --> 00:38:49,642
The same games that got you
broken up in the first place.
750
00:38:49,719 --> 00:38:51,811
[chuckles] what are you
talking about here?
751
00:38:51,888 --> 00:38:53,905
You're still making her pay
for what she did.
752
00:38:53,907 --> 00:38:56,499
But wasn't
you walking away enough?
753
00:38:57,410 --> 00:38:59,502
Me, walking away?
754
00:38:59,504 --> 00:39:01,253
Coming from the guy
who's considering
755
00:39:01,255 --> 00:39:03,823
Not proposing
to the girl he loves.
756
00:39:03,900 --> 00:39:06,759
Hey, but I came, didn't I?
I stayed.
757
00:39:06,761 --> 00:39:09,003
And I'm giving this a shot.
758
00:39:09,038 --> 00:39:11,439
Now, sonny may have messed up,
759
00:39:11,516 --> 00:39:14,108
But you're the one
that keeps running away.
760
00:39:14,110 --> 00:39:16,277
[instrumental music]
761
00:39:16,354 --> 00:39:18,504
Duly noted, by the way,
on the off chance
762
00:39:18,582 --> 00:39:21,232
That you do decide to pop
the big question...
763
00:39:23,177 --> 00:39:24,919
Snuck this with me
outta your house the other day
764
00:39:24,954 --> 00:39:26,404
When I picked you up.
765
00:39:26,439 --> 00:39:28,289
Where did you even find this?
766
00:39:28,366 --> 00:39:32,285
It was literally on your desk.
You are terrible at hiding.
767
00:39:35,648 --> 00:39:38,666
[instrumental music]
768
00:39:41,621 --> 00:39:44,655
[kip] you taking
a fireside boomerang?
769
00:39:44,733 --> 00:39:49,794
Look, it's not work if I mantle
a phone and hit a button.
770
00:39:49,871 --> 00:39:51,596
I'm still enjoying myself,
am I not?
771
00:39:51,598 --> 00:39:54,890
Okay. But is it work?
772
00:39:54,892 --> 00:39:58,561
Fine. No phone. And what's with
the inquisition, anyway?
773
00:39:58,563 --> 00:40:03,048
May I remind you, I was very
present when we were together.
774
00:40:03,126 --> 00:40:05,777
I never worked
when you and I traveled.
775
00:40:05,812 --> 00:40:07,570
But you did everywhere else.
776
00:40:07,572 --> 00:40:09,572
Plus, I only felt like
you did that for me.
777
00:40:09,574 --> 00:40:12,150
You ever think about
doing that for you?
778
00:40:12,152 --> 00:40:14,143
[instrumental music]
779
00:40:14,221 --> 00:40:16,721
You have a point, I admit.
780
00:40:16,756 --> 00:40:20,308
It was nice to just,
just travel for once,
781
00:40:20,343 --> 00:40:22,560
And not make it work.
782
00:40:22,595 --> 00:40:26,847
And I'll admit, traveling with
a travel editor had its perks.
783
00:40:26,924 --> 00:40:31,469
You always knew the best places,
best sites, greatest food.
784
00:40:31,471 --> 00:40:33,304
Plus, I really did enjoy
knowing that you knew
785
00:40:33,339 --> 00:40:38,326
Just enough
of a foreign language to get by.
786
00:40:38,361 --> 00:40:40,353
I really did love those accents.
787
00:40:41,831 --> 00:40:43,356
Merci beaucoup.
788
00:40:45,318 --> 00:40:48,403
[music continues]
789
00:41:13,896 --> 00:41:16,848
[music continues]
790
00:41:22,238 --> 00:41:23,730
[door opens]
791
00:41:23,806 --> 00:41:27,074
[sighs] I just wanted
to thank you for all this.
792
00:41:27,151 --> 00:41:29,243
It's been so much fun
being back here.
793
00:41:29,320 --> 00:41:33,155
And I think jarod is really
having a wonderful time.
794
00:41:33,233 --> 00:41:35,082
You're welcome.
795
00:41:35,159 --> 00:41:37,418
I honestly wish
this story wasn't even a thing
796
00:41:37,420 --> 00:41:40,905
And I could just enjoy
all of us being together again
797
00:41:40,982 --> 00:41:43,332
With no pressures.
798
00:41:43,334 --> 00:41:47,045
I have barely had a second
to work on this, and kip,
799
00:41:47,154 --> 00:41:50,414
He's starting to think I'm doing
something sus back out here.
800
00:41:50,491 --> 00:41:52,750
Um, because you are.
801
00:41:52,752 --> 00:41:54,569
[instrumental music]
802
00:41:54,604 --> 00:41:58,272
I understand kip's issues
with me working too much, okay?
803
00:41:58,349 --> 00:42:00,408
A-a-and I want to be
more present.
804
00:42:00,443 --> 00:42:03,686
I just wish that I could
find a way to write
805
00:42:03,688 --> 00:42:07,190
And to organize all of this
and enjoy myself, too.
806
00:42:08,509 --> 00:42:10,618
Hm.
807
00:42:10,695 --> 00:42:13,655
[instrumental music]
808
00:42:16,292 --> 00:42:19,285
[paulette] oh. Well, honey,
that looks great!
809
00:42:19,362 --> 00:42:23,522
-Mm! Something smells amazing.
-Well, it should.
810
00:42:23,600 --> 00:42:25,983
Cliff has been in the kitchen
since sun-up
811
00:42:26,061 --> 00:42:29,103
Preparing the perfect
holiday breakfast feast
812
00:42:29,138 --> 00:42:30,538
For women's christmas.
813
00:42:30,615 --> 00:42:32,623
We're at the mercy of the ladies
today, fellas.
814
00:42:32,625 --> 00:42:36,385
[cliff] anything they want,
we must do.
815
00:42:36,387 --> 00:42:38,470
So one of you can go right over
here and start chopping
816
00:42:38,472 --> 00:42:42,541
That fruit and the other
can make a fresh pot of coffee
817
00:42:42,619 --> 00:42:43,968
Because I need another.
818
00:42:44,045 --> 00:42:46,271
In ireland, women's christmas
is traditionally
819
00:42:46,273 --> 00:42:49,824
On January 6th,
but today, it's here.
820
00:42:49,859 --> 00:42:50,858
-Mm-hmm.
-[paulette] yay!
821
00:42:50,935 --> 00:42:51,976
-[doorbell rings]
-oh.
822
00:42:52,053 --> 00:42:53,778
That'll be more holiday helpers!
823
00:42:53,888 --> 00:42:55,313
Well, well,
824
00:42:55,389 --> 00:42:58,983
Speaking of holiday helpers,
here you are, sir.
825
00:42:59,060 --> 00:43:01,786
-Oh, great!
-And for you.
826
00:43:03,123 --> 00:43:04,455
Of course.
827
00:43:05,541 --> 00:43:07,158
[gasps]
828
00:43:07,234 --> 00:43:10,419
Jonathan, victor?
Oh, my gosh! Hi!
829
00:43:10,421 --> 00:43:12,254
What's the saying?
"the more the merrier?"
830
00:43:12,256 --> 00:43:14,315
Or is it
"the mostest the merriest?"
831
00:43:14,425 --> 00:43:16,075
I can never remember. Hi.
832
00:43:16,152 --> 00:43:19,428
-It's so good to see you.
-I know.
833
00:43:19,430 --> 00:43:22,782
I miss our Sunday brunches ever
since you guys moved to venice.
834
00:43:22,859 --> 00:43:27,245
And you know I see you way too
much on facetime and tv, but hi.
835
00:43:27,280 --> 00:43:28,946
[chuckling]
836
00:43:28,981 --> 00:43:30,481
I-I can't believe you're here!
837
00:43:30,483 --> 00:43:32,150
Well, my sister called
late last night and said
838
00:43:32,185 --> 00:43:34,927
You were in some dire need
of professional help, so...
839
00:43:35,004 --> 00:43:37,521
And we couldn't find anyone
like that on such short notice.
840
00:43:37,674 --> 00:43:41,709
-So instead you get us.
-Well, thank you.
841
00:43:41,744 --> 00:43:44,846
But I-I don't know how much
there is to help with.
842
00:43:44,881 --> 00:43:46,772
Well, you said it last night.
843
00:43:46,850 --> 00:43:50,459
You need some help
with your top secret story.
844
00:43:50,461 --> 00:43:53,278
Jonathan, you are
the best party-thrower I know,
845
00:43:53,356 --> 00:43:55,189
So you're gonna help
with the festivities.
846
00:43:55,224 --> 00:43:58,058
And, victor, you're gonna start
documenting everything right now
847
00:43:58,060 --> 00:44:02,046
Starting with this
beautiful collection of berries
848
00:44:02,123 --> 00:44:03,881
That's going
right in this wreath,
849
00:44:03,958 --> 00:44:05,700
Just like they do in ireland.
850
00:44:05,735 --> 00:44:07,568
-All right.
-Pictures, please.
851
00:44:07,645 --> 00:44:09,878
-Oh, oh, right.
-Oh, we're really doing this.
852
00:44:09,956 --> 00:44:14,208
Say, hashtag cabo's
lit ladies christmas!
853
00:44:14,243 --> 00:44:16,485
Ooh. Uh, no. Even it out
a little on the left.
854
00:44:16,487 --> 00:44:19,380
It's, uh, clumpy,
like your baking.
855
00:44:19,382 --> 00:44:21,974
[gasps] oh.
856
00:44:22,051 --> 00:44:25,011
-All right, got it.
-Okay, let's get a pic.
857
00:44:25,087 --> 00:44:26,888
[jonathan] ah. Oh.
[victor] adorable.
858
00:44:26,923 --> 00:44:28,839
Uh, so why the irish tradition
today?
859
00:44:28,841 --> 00:44:32,226
Oh, it's women's christmas,
and we call all the shots.
860
00:44:32,261 --> 00:44:34,729
We have lots to do, boys. So get
your stuff and let's come in.
861
00:44:34,764 --> 00:44:36,964
-Oh, boy.
-Oh, my gosh.
862
00:44:36,999 --> 00:44:39,767
[chuckles]
what did you get us into?
863
00:44:39,844 --> 00:44:41,343
Would you rather be going
to bingo night
864
00:44:41,345 --> 00:44:42,436
In pomona with your parents?
865
00:44:42,513 --> 00:44:44,922
Oh, I am so happy to be here.
866
00:44:44,999 --> 00:44:46,106
That's the spirit.
867
00:44:46,183 --> 00:44:48,208
-Hello!
-Hi!
868
00:44:48,286 --> 00:44:50,627
-[indistinct chatter]
-you're just in time.
869
00:44:50,705 --> 00:44:52,596
-[indistinct chatter]
-[cork pops]
870
00:44:52,673 --> 00:44:54,281
-Whoo-hoo!
-Whoo!
871
00:44:54,358 --> 00:44:56,450
-Okay.
-God bless ireland.
872
00:44:56,527 --> 00:44:59,437
I love women's christmas!
Who wants a mimosa?
873
00:44:59,513 --> 00:45:00,696
-Oh. Yes, please.
-I do.
874
00:45:00,698 --> 00:45:03,700
[instrumental music]
875
00:45:06,846 --> 00:45:08,863
[bree]
hey, I found the candles.
876
00:45:08,865 --> 00:45:11,190
Oh, perfect.
Do you think there's enough?
877
00:45:11,267 --> 00:45:12,875
I think we can get by
with these.
878
00:45:12,877 --> 00:45:15,253
Okay, so let's see
what we have left here.
879
00:45:15,362 --> 00:45:19,381
I see you have a list of... 12.
880
00:45:19,383 --> 00:45:22,201
-Five down, seven to go.
-Okay.
881
00:45:22,278 --> 00:45:26,555
And the rest need to be supreme,
which is why you two are here.
882
00:45:26,557 --> 00:45:29,650
[aussie accent] tonight we're
gonna do a down under tradition
883
00:45:29,727 --> 00:45:33,045
Of caroling by the candlelight
downtown.
884
00:45:33,122 --> 00:45:35,480
Tomorrow we're gonna transform
the backyard
885
00:45:35,482 --> 00:45:36,640
Into the philippines.
886
00:45:36,751 --> 00:45:38,693
Uh, says we're also doing
Italy's tradition
887
00:45:38,803 --> 00:45:40,661
Of wearing colorful underwear.
888
00:45:40,738 --> 00:45:45,574
Bellissimo! I've got tons and I
know exactly which ones to wear.
889
00:45:45,652 --> 00:45:50,371
And I come bearing hot cocoa for
the ladies and our new arrivals.
890
00:45:50,406 --> 00:45:53,007
-Why, thank you, kip.
-Ah.
891
00:45:53,083 --> 00:45:54,742
I'm good, thanks.
892
00:45:54,777 --> 00:45:59,421
Mm! These are yummy.
Is that irish cream in there?
893
00:45:59,423 --> 00:46:00,882
Okay, I'll have some.
894
00:46:02,335 --> 00:46:05,519
I put a little peppermint in
yours, just the way you like it.
895
00:46:05,596 --> 00:46:08,764
Thanks, kip. That's very sweet.
896
00:46:08,766 --> 00:46:10,007
You guys enjoy.
897
00:46:10,084 --> 00:46:12,769
Mm, it is good.
898
00:46:15,681 --> 00:46:19,984
[instrumental music]
899
00:46:21,521 --> 00:46:24,622
-Oh.
-Wow!
900
00:46:24,698 --> 00:46:26,908
-[indistinct chatter]
-it's cute.
901
00:46:33,065 --> 00:46:36,942
Oh, wow, they've got you guys
making ornaments now, huh?
902
00:46:37,020 --> 00:46:40,295
Mm-hmm. And mine's gonna be
the best one on the tree.
903
00:46:40,297 --> 00:46:41,889
That's right, babe.
You're killing it.
904
00:46:41,966 --> 00:46:45,117
Yeah, like,
you're literally killing it.
905
00:46:45,227 --> 00:46:46,710
All right,
I'll be back in a while.
906
00:46:46,787 --> 00:46:48,729
Wait. Where are you going?
907
00:46:48,806 --> 00:46:52,733
Uh, into town, to find
some place for caroling.
908
00:46:52,810 --> 00:46:55,520
-I should drive you then.
-Why?
909
00:46:55,555 --> 00:46:57,355
Well, you had a mimosa
for breakfast
910
00:46:57,390 --> 00:47:01,058
And an irish cream cocoa,
what, an hour ago.
911
00:47:01,135 --> 00:47:03,486
Responsibility first, sweetie.
912
00:47:15,725 --> 00:47:17,475
Fine.
913
00:47:17,510 --> 00:47:20,294
-Let's go.
-Great. I'll get my coat.
914
00:47:22,181 --> 00:47:25,174
[instrumental music]
915
00:47:29,455 --> 00:47:32,348
[cell phone ringing]
916
00:47:34,227 --> 00:47:37,177
Um, I need to take this.
917
00:47:37,254 --> 00:47:39,246
Yeah, no problem.
I'll just pop up ahead.
918
00:47:39,281 --> 00:47:41,190
-Okay.
-[cell phone ringing]
919
00:47:42,618 --> 00:47:44,527
Uh, genevieve. Hi.
920
00:47:44,604 --> 00:47:48,697
-Merry, merry! How's our story?
-[sonny] I'm, uh, working on it.
921
00:47:48,699 --> 00:47:51,366
I haven't had a lot of time
to write much yet.
922
00:47:51,368 --> 00:47:54,345
If you can write a four-page
column about an african safari
923
00:47:54,380 --> 00:47:56,714
While on safari,
I don't see the problem.
924
00:47:56,790 --> 00:48:01,360
Well, um, kip is up here
and he doesn't know I'm working.
925
00:48:01,437 --> 00:48:02,970
And, uh, to be honest,
926
00:48:03,047 --> 00:48:06,090
The whole thing is just
starting to feel icky now.
927
00:48:06,200 --> 00:48:08,867
Uh, kip, your ex,
is up there with you?
928
00:48:08,945 --> 00:48:11,145
Um, now I'm confused.
929
00:48:11,221 --> 00:48:14,039
Bree's soon-to-be-fiance
is kip's best friend,
930
00:48:14,117 --> 00:48:15,950
And we met when
they were skiing up here.
931
00:48:15,985 --> 00:48:20,228
Oh, I get it, so you're up there
romancing instead of writing.
932
00:48:20,230 --> 00:48:22,322
That's what I hear?
933
00:48:22,399 --> 00:48:27,052
Look, kip agreed to come if
I promised not to work up here.
934
00:48:27,130 --> 00:48:29,130
Then just tell him you finished
it after he left, if he
935
00:48:29,165 --> 00:48:32,316
Ever asks. No harm, no foul.
936
00:48:32,393 --> 00:48:34,084
You want me to just lie to him?
937
00:48:34,119 --> 00:48:35,836
[genevieve] I think you've already been lying to him.
938
00:48:35,913 --> 00:48:37,171
And if you don't have
any feelings, then
939
00:48:37,247 --> 00:48:38,822
What does it really matter,
anyway?
940
00:48:38,899 --> 00:48:41,959
[instrumental music]
941
00:48:58,711 --> 00:48:59,918
You okay?
942
00:48:59,996 --> 00:49:03,030
Yeah. Yeah, I'm-I'm fine.
943
00:49:03,107 --> 00:49:04,565
This is the place, right?
944
00:49:05,835 --> 00:49:08,869
Yeah. Yeah, this is perfect.
945
00:49:08,946 --> 00:49:11,355
Hey, let's turn that frown
upside down.
946
00:49:11,432 --> 00:49:13,782
I'll get you a lemon scone,
all warmed up,
947
00:49:13,784 --> 00:49:15,326
Just the way you like it.
948
00:49:21,650 --> 00:49:23,918
[instrumental music]
949
00:49:25,538 --> 00:49:28,872
♪ o holy night
950
00:49:28,949 --> 00:49:34,136
♪ the stars are brightly shining ♪
951
00:49:34,138 --> 00:49:41,143
♪ it is the night of our dear savior's birth ♪
952
00:49:43,539 --> 00:49:47,024
♪ long lay the world
953
00:49:47,059 --> 00:49:52,471
♪ in sin and error pining
954
00:49:52,548 --> 00:49:54,973
♪ till he appeared
955
00:49:55,051 --> 00:50:01,163
♪ and the soul felt his worth
956
00:50:01,165 --> 00:50:05,042
♪ the thrill of hope
957
00:50:05,077 --> 00:50:09,079
♪ a weary soul rejoices
958
00:50:09,156 --> 00:50:12,900
♪ for yonder breaks
959
00:50:12,935 --> 00:50:17,662
♪ a new and glorious morn oh-oh-oh ♪
960
00:50:17,740 --> 00:50:20,682
♪ fall
961
00:50:20,684 --> 00:50:25,279
♪ on your knees
962
00:50:25,355 --> 00:50:28,173
♪ oh hear
963
00:50:28,251 --> 00:50:33,178
♪ the angel voices
964
00:50:33,256 --> 00:50:37,124
♪ oh night
965
00:50:37,201 --> 00:50:40,460
♪ divine
966
00:50:40,537 --> 00:50:44,381
♪ oh night
967
00:50:44,458 --> 00:50:48,635
♪ when christ was born
968
00:50:48,712 --> 00:50:52,590
♪ oh night
969
00:50:52,625 --> 00:50:56,701
♪ divine
970
00:50:56,779 --> 00:51:00,388
♪ oh night
971
00:51:00,390 --> 00:51:02,132
♪ oh night
972
00:51:02,209 --> 00:51:08,189
♪ divine
973
00:51:09,275 --> 00:51:11,658
Together. Say alcohol.
974
00:51:11,735 --> 00:51:13,527
Cute. Okay. Love.
975
00:51:18,968 --> 00:51:20,742
[aussie accent] you know,
I thought we were gonna
976
00:51:20,744 --> 00:51:22,227
Sing the carols
in an aussie accent.
977
00:51:22,305 --> 00:51:27,458
Oh you did, did you? Well, they
don't sing it that way, either.
978
00:51:27,493 --> 00:51:30,177
You have
a strangely good accent, bravo.
979
00:51:30,254 --> 00:51:32,846
Were you an aussie
in a former life?
980
00:51:32,923 --> 00:51:35,407
Would that make me sexier, mate?
981
00:51:35,484 --> 00:51:37,885
Ooh. Say crikey!
982
00:51:39,855 --> 00:51:42,473
Absolutely not. No.
983
00:51:45,527 --> 00:51:47,937
Crikey, it's almost christmas.
984
00:51:50,799 --> 00:51:53,859
[instrumental music]
985
00:52:00,184 --> 00:52:02,076
[footsteps approaching]
986
00:52:02,111 --> 00:52:03,510
-Hi.
-Oh, hi.
987
00:52:03,545 --> 00:52:05,545
What's up?
Where are we going now?
988
00:52:05,622 --> 00:52:07,606
Into town to help
cliff and paulette shop
989
00:52:07,683 --> 00:52:08,532
For the feast tomorrow.
990
00:52:08,609 --> 00:52:10,775
Oh, thanks for the great idea.
991
00:52:10,853 --> 00:52:13,520
Why does it feel like you guys
tryna get me out of the house?
992
00:52:13,555 --> 00:52:15,047
-No.
-Trust me.
993
00:52:15,124 --> 00:52:17,207
It's better not to ask.
994
00:52:17,360 --> 00:52:19,927
-Come on.
-Wow.
995
00:52:23,199 --> 00:52:24,348
[door shuts]
996
00:52:27,903 --> 00:52:29,536
-Are they gone now?
-They're gone.
997
00:52:29,571 --> 00:52:31,880
And the stage is ours.
998
00:52:31,991 --> 00:52:34,316
Oh! Yeah, and check this out.
999
00:52:34,393 --> 00:52:36,076
I took some amazing photos
1000
00:52:36,153 --> 00:52:37,895
Of the caroling by candlelight
from last night.
1001
00:52:37,971 --> 00:52:39,913
-Oh, let's see.
-Look at that.
1002
00:52:39,990 --> 00:52:42,249
-Oh, that's so sweet.
-[sonny] these are really nice.
1003
00:52:42,284 --> 00:52:45,035
Oh, that is cute. Wait.
Favorite this one for sure.
1004
00:52:45,070 --> 00:52:48,789
-Oh, that's so cute.
-Oh, those are, uh, super nice.
1005
00:52:50,576 --> 00:52:51,725
-Yeah.
-What's, uh...
1006
00:52:51,760 --> 00:52:53,335
What's all these in the boxes?
1007
00:52:53,337 --> 00:52:56,246
We are creating the perfect date
night for bree and jarod.
1008
00:52:56,323 --> 00:52:58,883
So if he is gonna ask her
to marry him,
1009
00:52:58,918 --> 00:53:00,734
Tonight would be the night.
1010
00:53:00,769 --> 00:53:02,236
-Okay.
-Hear that, kip?
1011
00:53:02,271 --> 00:53:04,771
Feel free to put the bug
in your bestie's ear.
1012
00:53:04,848 --> 00:53:08,258
Now, now, jarod is a big boy.
Let's not force anything.
1013
00:53:08,335 --> 00:53:11,519
All we have to do is
set the tone, create some magic
1014
00:53:11,521 --> 00:53:13,688
And give them the vacation
they never got.
1015
00:53:13,690 --> 00:53:16,525
The rest, it's up to them.
1016
00:53:18,170 --> 00:53:20,404
-All right.
-Fair enough.
1017
00:53:23,292 --> 00:53:25,776
[sighs] this is gonna be nice,
I think, and much more
1018
00:53:25,852 --> 00:53:29,046
Ecofriendly than most
flying lanterns turn out to be.
1019
00:53:29,081 --> 00:53:30,831
Speaking of, I started using
1020
00:53:30,866 --> 00:53:33,434
Those, um, dissolvable
laundry detergent sheets
1021
00:53:33,469 --> 00:53:37,028
You recommended. They're great.
They work just the same.
1022
00:53:37,106 --> 00:53:40,624
Wait, wait, wait.
That was recent.
1023
00:53:40,701 --> 00:53:43,794
You saw that where? In my post.
1024
00:53:43,870 --> 00:53:46,096
You stopped following me. Spill.
1025
00:53:46,131 --> 00:53:49,450
Fine. I may have looked
at your stories once or twice.
1026
00:53:49,452 --> 00:53:51,268
-From bree's phone.
-[kip] oh, bree's phone.
1027
00:53:51,303 --> 00:53:53,378
[sonny] that's only because,
you know, I had wine
1028
00:53:53,380 --> 00:53:55,289
And went against
my better judgment.
1029
00:53:55,324 --> 00:53:56,907
All right. No harm, no foul.
1030
00:53:56,983 --> 00:53:59,485
I'm flattered you think of me
when you have wine, though.
1031
00:54:01,246 --> 00:54:05,199
And, admittedly,
I still read your column.
1032
00:54:06,576 --> 00:54:08,452
It's turned out to be
quite a hit.
1033
00:54:09,579 --> 00:54:11,956
Thank you. I'd hope so.
1034
00:54:11,991 --> 00:54:13,657
I definitely put in the time
1035
00:54:13,734 --> 00:54:18,003
And I travel more than I'd like.
1036
00:54:19,573 --> 00:54:22,967
You have invited me
on several work trips
1037
00:54:23,002 --> 00:54:25,093
That I could've tried to go on.
1038
00:54:25,095 --> 00:54:27,488
I didn't have to go
on all of them, I...
1039
00:54:27,523 --> 00:54:30,140
I could've gone to some.
1040
00:54:30,175 --> 00:54:32,009
I appreciate that.
1041
00:54:32,085 --> 00:54:34,495
Um, I must admit
that I could, uh,
1042
00:54:34,497 --> 00:54:37,272
Learn to say no a little more.
1043
00:54:37,274 --> 00:54:40,759
But didn't you say you wanted
to take some time off
1044
00:54:40,869 --> 00:54:43,504
Once you checked off europe,
1045
00:54:43,539 --> 00:54:46,189
Write
a travel-companion guidebook?
1046
00:54:46,191 --> 00:54:48,675
Yeah, you're right.
1047
00:54:48,710 --> 00:54:51,912
I guess I did check that off
my list this summer.
1048
00:54:53,940 --> 00:54:55,607
Yeah, yeah, not that I knew.
1049
00:54:55,684 --> 00:54:58,460
Counting or anything.
1050
00:54:58,462 --> 00:55:01,021
Oh, I think we're done here,
you know?
1051
00:55:01,056 --> 00:55:02,873
Yeah, the only thing we need
1052
00:55:02,949 --> 00:55:06,527
Is a little music.
1053
00:55:06,562 --> 00:55:09,763
[david a kater singing "the first noel"]
1054
00:55:10,549 --> 00:55:12,474
♪ yeah
1055
00:55:13,469 --> 00:55:14,810
♪ yeah
1056
00:55:14,887 --> 00:55:16,811
Right this way.
1057
00:55:16,813 --> 00:55:22,392
♪ the first noel
1058
00:55:22,427 --> 00:55:27,822
♪ the angels did say
1059
00:55:27,824 --> 00:55:33,495
♪ was to certain poor shepherds ♪
1060
00:55:33,497 --> 00:55:38,508
♪ in fields as they lay
1061
00:55:38,585 --> 00:55:44,898
♪ in fields where they lay
1062
00:55:44,933 --> 00:55:49,903
♪ keeping their sheep
1063
00:55:49,938 --> 00:55:54,916
♪ on a cold winter's night
1064
00:55:54,994 --> 00:56:00,505
♪ that was so deep
1065
00:56:00,507 --> 00:56:06,010
♪ noel noel
1066
00:56:06,088 --> 00:56:12,242
♪ noel noel
1067
00:56:12,277 --> 00:56:17,097
♪ born is the king
1068
00:56:17,132 --> 00:56:22,669
♪ of israel
1069
00:56:24,773 --> 00:56:26,590
♪ yeah
1070
00:56:27,717 --> 00:56:29,200
♪ yeah
1071
00:56:29,278 --> 00:56:31,111
[clears throat]
1072
00:56:31,146 --> 00:56:34,055
-Mabuhay!
-Hey.
1073
00:56:34,057 --> 00:56:37,375
How did you guys like
our traditional lantern festival
1074
00:56:37,453 --> 00:56:38,435
From the philippines?
1075
00:56:38,470 --> 00:56:40,228
This is beautiful, babe.
Thank you.
1076
00:56:40,230 --> 00:56:43,524
Oh, don't thank me.
Thank the dream team.
1077
00:56:44,793 --> 00:56:47,319
Thank you, guys. Thank you.
1078
00:56:47,980 --> 00:56:49,363
Got you, man.
1079
00:56:51,300 --> 00:56:53,951
Well, tonight was a success.
1080
00:56:53,953 --> 00:56:55,986
If we don't get a proposal
after this,
1081
00:56:56,062 --> 00:56:57,471
Jarod doesn't even deserve her.
1082
00:56:57,506 --> 00:57:01,457
We both know how perfect
they are for each other.
1083
00:57:01,459 --> 00:57:02,459
Yeah.
1084
00:57:04,988 --> 00:57:08,014
What do you think went wrong
between us?
1085
00:57:08,091 --> 00:57:12,018
Why is it so difficult for us
to communicate?
1086
00:57:12,095 --> 00:57:14,171
Honestly...
1087
00:57:14,247 --> 00:57:17,474
I think we both have
big personalities.
1088
00:57:17,509 --> 00:57:20,310
But we also wanted to please
each other so badly
1089
00:57:20,345 --> 00:57:24,848
That we often left
a lot of feelings unsaid.
1090
00:57:24,925 --> 00:57:27,926
You know, when we first met,
I wasn't even looking
1091
00:57:28,003 --> 00:57:29,369
For a relationship.
1092
00:57:29,446 --> 00:57:32,614
And I didn't expect
to fall so crazy for you.
1093
00:57:33,859 --> 00:57:37,844
I think I was tough on you
than you needed.
1094
00:57:37,879 --> 00:57:41,014
But maybe I did need it,
you know?
1095
00:57:41,049 --> 00:57:44,776
But I just didn't wanna hear it
until it was too late.
1096
00:57:44,778 --> 00:57:47,020
I wasn't ready to meet you,
either. I...
1097
00:57:47,055 --> 00:57:51,875
I mean, not when my career
was finally taking off and...
1098
00:57:51,952 --> 00:57:55,512
[sighs] I just,
I didn't wanna jeopardize that.
1099
00:57:55,547 --> 00:57:59,516
Well, maybe that's what
you needed at the time.
1100
00:57:59,551 --> 00:58:02,886
Everything happens
for a reason, right?
1101
00:58:02,963 --> 00:58:04,188
Yeah.
1102
00:58:04,223 --> 00:58:06,389
♪ noel
1103
00:58:06,391 --> 00:58:09,242
I never apologized
1104
00:58:09,319 --> 00:58:13,154
For missing christmas
with your parents last year.
1105
00:58:13,156 --> 00:58:15,323
I, I used every excuse
in the book.
1106
00:58:15,325 --> 00:58:19,811
I lied to myself that it wasn't
my fault. And it was.
1107
00:58:19,888 --> 00:58:22,814
[indistinct chatter]
1108
00:58:22,891 --> 00:58:25,083
I'm really sorry, kip.
1109
00:58:27,279 --> 00:58:28,629
Thanks for that.
1110
00:58:30,006 --> 00:58:33,400
You know,
if it's any consolation,
1111
00:58:33,435 --> 00:58:34,842
My parents
still really love you.
1112
00:58:34,844 --> 00:58:39,939
♪ on a cold winter night
1113
00:58:40,016 --> 00:58:42,976
[instrumental music]
1114
00:58:56,275 --> 00:59:00,126
Oh. You don't need one of these.
1115
00:59:00,203 --> 00:59:02,704
I was just coming
to look for you.
1116
00:59:02,706 --> 00:59:05,189
I need to talk to you,
but not here.
1117
00:59:05,267 --> 00:59:07,267
I'll meet you downstairs
in five.
1118
00:59:07,302 --> 00:59:08,418
Okay.
1119
00:59:10,389 --> 00:59:11,922
[door opens]
1120
00:59:13,717 --> 00:59:16,276
I think I'm just gonna propose
to jarod first.
1121
00:59:16,311 --> 00:59:17,844
-What do you think?
-Oh.
1122
00:59:17,846 --> 00:59:19,738
-You bought him a ring, too?
-Shh!
1123
00:59:19,815 --> 00:59:21,448
Of course I got him a ring.
1124
00:59:21,450 --> 00:59:25,318
I got it ages ago
when I found out he got me one.
1125
00:59:25,395 --> 00:59:27,061
The accident. Right.
1126
00:59:27,063 --> 00:59:30,490
Focus, please.
What should I do?
1127
00:59:30,492 --> 00:59:32,276
Do you want to ask him?
1128
00:59:32,311 --> 00:59:33,960
Or are you just being
impatient now
1129
00:59:33,995 --> 00:59:35,403
Because you want him to ask you?
1130
00:59:35,405 --> 00:59:40,224
I'm ready. And I don't care
who asks who first.
1131
00:59:40,302 --> 00:59:42,469
Bree, that's sweet.
1132
00:59:42,579 --> 00:59:44,121
Look, if last night
is any indication,
1133
00:59:44,156 --> 00:59:46,664
The candy is in the stocking.
1134
00:59:46,666 --> 00:59:48,292
You can't go wrong.
1135
00:59:48,401 --> 00:59:51,795
-Follow your heart.
-Okay. Right.
1136
00:59:52,906 --> 00:59:54,405
Uh, I don't wanna
steal the moment
1137
00:59:54,483 --> 00:59:55,923
If he already
has something planned.
1138
00:59:55,925 --> 00:59:58,017
So maybe I'll just wait
1139
00:59:58,094 --> 00:59:59,820
Till tomorrow night then.
1140
00:59:59,855 --> 01:00:01,638
That's a wonderful idea.
1141
01:00:01,673 --> 01:00:04,023
Okay, right.
1142
01:00:04,100 --> 01:00:05,425
Well, how is the story coming?
1143
01:00:05,502 --> 01:00:08,312
Did you make any headway
yesterday?
1144
01:00:08,347 --> 01:00:09,830
No. No.
1145
01:00:09,865 --> 01:00:13,032
And honestly, I-I don't think
it's gonna happen.
1146
01:00:13,109 --> 01:00:16,202
-What?
-I cannot keep lying to kip.
1147
01:00:16,279 --> 01:00:17,613
There's just this...
1148
01:00:18,574 --> 01:00:20,490
Something between you.
1149
01:00:22,369 --> 01:00:24,619
Finally she admits it.
1150
01:00:24,621 --> 01:00:28,139
Well, I mean, it's not like
everybody didn't notice anyways.
1151
01:00:28,216 --> 01:00:29,875
Well, so what are you
gonna do then?
1152
01:00:31,069 --> 01:00:32,293
I don't know.
1153
01:00:32,295 --> 01:00:34,237
I hope that my boss
doesn't fire me
1154
01:00:34,314 --> 01:00:36,114
For not delivering.
1155
01:00:36,191 --> 01:00:39,276
Hey, you'll figure it out.
1156
01:00:39,311 --> 01:00:42,070
I mean, look, maybe since
you're making such sacrifices,
1157
01:00:42,147 --> 01:00:45,724
You guys will really have
a shot at it this time. Right?
1158
01:00:47,652 --> 01:00:48,852
Let me see.
1159
01:00:51,172 --> 01:00:52,648
-It's cute.
-Bree...
1160
01:00:54,242 --> 01:00:57,060
Okay, so I spoke to jarod
this morning, and between us,
1161
01:00:57,062 --> 01:01:01,365
I think an eagle is gonna be
landing tomorrow night.
1162
01:01:02,284 --> 01:01:03,367
Oh!
1163
01:01:04,661 --> 01:01:07,311
A shiny gold eagle?
1164
01:01:07,389 --> 01:01:10,648
-Oh, yeah.
-Okay, then.
1165
01:01:10,726 --> 01:01:12,834
Well, I hope he beats
1166
01:01:12,836 --> 01:01:16,546
Our snow bunny to the punch.
1167
01:01:16,581 --> 01:01:19,049
Is that like a thing?
1168
01:01:19,084 --> 01:01:21,267
I'm way ahead of you.
1169
01:01:21,344 --> 01:01:24,888
I believe she's waiting
for the gold eagle
1170
01:01:24,923 --> 01:01:28,475
To fly down and swoop her up.
1171
01:01:29,745 --> 01:01:32,771
[victor] [slurping] ah.
1172
01:01:35,008 --> 01:01:38,193
Where did you come from?
You hear all that?
1173
01:01:38,962 --> 01:01:40,444
I heard it all.
1174
01:01:40,446 --> 01:01:41,763
Understood none.
1175
01:01:41,840 --> 01:01:44,074
Your secret language
is safe with me.
1176
01:01:47,437 --> 01:01:49,796
Is it just me or does he
kind of remind you of--
1177
01:01:49,873 --> 01:01:51,206
Elf on a shelf?
1178
01:01:52,768 --> 01:01:54,751
I heard and understood that.
1179
01:01:57,589 --> 01:02:00,424
[laughing]
1180
01:02:03,511 --> 01:02:05,487
-Smells good.
-Like? Good?
1181
01:02:05,489 --> 01:02:07,179
[victor] do I really look like
an elf on a shelf?
1182
01:02:07,181 --> 01:02:09,874
-You're my elf on the shelf.
-Oh, look!
1183
01:02:09,952 --> 01:02:11,451
-Ooh!
-Oh...
1184
01:02:11,486 --> 01:02:15,121
Thank you, everyone,
for helping us celebrate
1185
01:02:15,156 --> 01:02:19,142
Colorful under-attire in honor
of Italy's holiday traditions.
1186
01:02:19,219 --> 01:02:21,962
And to further underscore
the tradition,
1187
01:02:21,997 --> 01:02:26,574
I have made sweet, sugar-glazed
italian christmas cookies.
1188
01:02:26,576 --> 01:02:29,085
Oh, paulette,
these look delicious.
1189
01:02:29,162 --> 01:02:30,812
Let's not get too full, guys.
1190
01:02:30,889 --> 01:02:34,124
We have a french holiday feast
later today.
1191
01:02:34,159 --> 01:02:36,993
Oh, yeah, and did I hear that
1192
01:02:37,070 --> 01:02:39,629
A king's cake is also involved
in this feast?
1193
01:02:39,664 --> 01:02:41,422
-Mm.
-[sonny] that's right.
1194
01:02:41,424 --> 01:02:45,259
In one of our final
worldly traditions,
1195
01:02:45,261 --> 01:02:48,262
We will finish our feast
with a king's cake,
1196
01:02:48,264 --> 01:02:51,174
Normally served six days
after the new year,
1197
01:02:51,251 --> 01:02:56,420
But which we will celebrate
early this year, and in which...
1198
01:02:56,498 --> 01:02:57,831
Ohh.
1199
01:02:57,866 --> 01:03:00,834
...This tiny charm will hide.
1200
01:03:00,869 --> 01:03:02,652
-Oh! Ooh!
-Oh...
1201
01:03:02,687 --> 01:03:05,355
Whomever finds
this tiny lucky charm,
1202
01:03:05,431 --> 01:03:07,531
Also called a feve in french,
1203
01:03:07,533 --> 01:03:11,511
Will be able to choose
his or her holiday prince.
1204
01:03:11,546 --> 01:03:13,029
-Oh! Oh.
-Oh!
1205
01:03:13,031 --> 01:03:15,048
We're so gonna get it.
1206
01:03:15,083 --> 01:03:16,833
Or princess?
1207
01:03:16,868 --> 01:03:20,628
-[indistinct chatter]
-your choice.
1208
01:03:20,630 --> 01:03:22,113
I'm gonna get that, baby.
1209
01:03:22,190 --> 01:03:24,966
[claudia mills singing "deck the halls"]
1210
01:03:26,728 --> 01:03:29,805
♪ deck the halls with boughs of holly ♪
1211
01:03:31,366 --> 01:03:34,184
♪ deck the halls with boughs of holly ♪
1212
01:03:36,071 --> 01:03:38,647
♪ 'tis the season to be jolly
1213
01:03:40,359 --> 01:03:45,045
♪ deck the halls with boughs of holly ♪
1214
01:03:45,080 --> 01:03:49,733
♪ fa-la la-la-la la-la-la-la
1215
01:03:49,842 --> 01:03:51,176
[paulette] hey, I have an idea.
1216
01:03:51,252 --> 01:03:53,119
Why don't we take turns
going around the table
1217
01:03:53,154 --> 01:03:54,988
And sharing
our favorite christmas memory?
1218
01:03:55,064 --> 01:03:57,874
Aw... Well,
that's an easy one for us.
1219
01:03:57,909 --> 01:03:59,759
-Christmas in colorado.
-Christmas in costa rica!
1220
01:03:59,836 --> 01:04:03,254
Wait, what?
Breckenridge was way better.
1221
01:04:03,256 --> 01:04:05,264
We skied, had hot toddies,
1222
01:04:05,341 --> 01:04:07,551
Fell asleep by the fireplace
every night.
1223
01:04:07,553 --> 01:04:10,637
-No. You skied, I fell.
-[jonathan] wow.
1224
01:04:10,672 --> 01:04:13,272
You had toddies,
but I don't like whiskey.
1225
01:04:13,349 --> 01:04:15,349
Costa rica
was the perfect holiday.
1226
01:04:15,351 --> 01:04:18,111
-We swam, we hiked.
-[jonathan] oh, yeah.
1227
01:04:18,187 --> 01:04:22,248
Where I woke up with a spider
the size of my face on my face.
1228
01:04:22,283 --> 01:04:24,592
-Thanks a lot, santa.
-Oh, that's called karma.
1229
01:04:24,670 --> 01:04:27,111
Jonathan, for leaving me
with mom and grams
1230
01:04:27,113 --> 01:04:28,405
Two years in a row.
1231
01:04:28,440 --> 01:04:31,282
What? We were honeymooning.
1232
01:04:31,284 --> 01:04:33,577
Okay, then, bree, your turn.
1233
01:04:35,797 --> 01:04:39,023
Well, I think my fave christmas
1234
01:04:39,101 --> 01:04:44,004
Would be two years ago, right
here, when we met these two.
1235
01:04:44,789 --> 01:04:45,922
Aw...
1236
01:04:47,050 --> 01:04:49,551
You know what? I concur.
1237
01:04:50,629 --> 01:04:53,546
-How about you, dear?
-Um...
1238
01:04:53,623 --> 01:04:56,323
Um, my favorite christmas
1239
01:04:56,325 --> 01:04:58,893
Was the last one
I spent with my mom,
1240
01:04:58,895 --> 01:05:01,395
'cause we knew, you know,
it was gonna be the last
1241
01:05:01,397 --> 01:05:04,715
And so we really
made the most of it.
1242
01:05:04,793 --> 01:05:07,994
-Mm-hmm.
-How about you, honey?
1243
01:05:08,071 --> 01:05:10,964
For me it would
have to have been
1244
01:05:10,999 --> 01:05:13,416
The first christmas I spent
with this one here.
1245
01:05:13,493 --> 01:05:15,476
[paulette] ah.
1246
01:05:15,554 --> 01:05:18,229
Sonn was born in early February,
so she must have been
1247
01:05:18,306 --> 01:05:20,564
About ten months or so,
1248
01:05:20,642 --> 01:05:24,144
And we could not get her to look
away from the christmas tree.
1249
01:05:24,179 --> 01:05:26,329
O-or any lights for that matter.
1250
01:05:26,406 --> 01:05:30,408
She just wanted to grab 'em
so bad.
1251
01:05:30,485 --> 01:05:34,854
And once, when your mom
was taking you down the stairs,
1252
01:05:34,931 --> 01:05:36,430
She got a hold of a strand
1253
01:05:36,432 --> 01:05:39,350
And ripped the entire strand,
garland and all,
1254
01:05:39,352 --> 01:05:40,584
Right off of the banister.
1255
01:05:40,662 --> 01:05:42,345
[bree] oh, my goodness.
1256
01:05:42,422 --> 01:05:45,698
Oh, wow.
I mean, that was the best.
1257
01:05:45,775 --> 01:05:48,485
[cliff] watching you
waddle around that house,
1258
01:05:48,520 --> 01:05:51,404
Chasing after
those little lights...
1259
01:05:55,010 --> 01:05:57,284
You know, it's funny,
my, uh, my parents said
1260
01:05:57,286 --> 01:05:59,496
I love the lights, too.
1261
01:05:59,531 --> 01:06:00,863
Except, I would try to eat them.
1262
01:06:00,940 --> 01:06:03,500
-[paulette] oh.
-[laughing]
1263
01:06:04,836 --> 01:06:08,029
Well, what was
your favorite holiday?
1264
01:06:08,106 --> 01:06:10,540
Oh, there were, uh,
so many growing up,
1265
01:06:10,575 --> 01:06:13,059
Um, it's kind of a blur really.
1266
01:06:13,136 --> 01:06:15,545
Maybe the best
is still yet to come.
1267
01:06:15,621 --> 01:06:17,304
-Hm.
-Hm.
1268
01:06:17,306 --> 01:06:20,684
But I will say,
two years ago when we came here,
1269
01:06:20,719 --> 01:06:23,269
It's a hard one to beat.
1270
01:06:25,457 --> 01:06:27,690
Hm.
1271
01:06:27,692 --> 01:06:29,316
I agree.
1272
01:06:29,318 --> 01:06:31,319
Although, this one...
1273
01:06:35,900 --> 01:06:38,535
It's giving it
stiff competition.
1274
01:06:40,238 --> 01:06:42,088
I will cheer to that
1275
01:06:42,165 --> 01:06:45,058
And to jonathan's hit
holiday sangria.
1276
01:06:45,093 --> 01:06:46,592
-Salut! -Salut!
1277
01:06:46,669 --> 01:06:47,577
Hear, hear.
1278
01:06:47,653 --> 01:06:50,580
[indistinct chatter]
1279
01:06:50,656 --> 01:06:52,732
[instrumental music]
1280
01:06:52,767 --> 01:06:56,327
[victor] what do we do if we
chew the charm by accident?
1281
01:06:56,404 --> 01:06:58,012
-Chew carefully, dear.
-[jarod] yeah.
1282
01:06:58,014 --> 01:07:00,865
It's not exactly an almond.
1283
01:07:00,942 --> 01:07:02,350
[chuckles]
1284
01:07:02,427 --> 01:07:05,103
-Ooh-ooh!
-Oh! Oh.
1285
01:07:06,690 --> 01:07:08,598
[all cheering]
1286
01:07:08,674 --> 01:07:10,283
Girl!
1287
01:07:10,359 --> 01:07:12,510
This is rigged. I want a redo.
1288
01:07:12,587 --> 01:07:14,862
There is no rigging.
I placed the charm.
1289
01:07:14,864 --> 01:07:16,622
-No one knew where it was.
-[bree] well...
1290
01:07:16,699 --> 01:07:19,217
Looks like someone needs to pick
her prince charming.
1291
01:07:19,294 --> 01:07:20,577
Who will it be?
1292
01:07:22,180 --> 01:07:24,021
Hm.
1293
01:07:24,099 --> 01:07:26,182
[instrumental music]
1294
01:07:26,217 --> 01:07:27,667
[mumbling]
1295
01:07:29,087 --> 01:07:30,962
Hm, hm, hm.
1296
01:07:35,510 --> 01:07:37,635
Oh! Oh!
1297
01:07:41,299 --> 01:07:45,310
Merry christmas,
prince charming.
1298
01:07:46,321 --> 01:07:47,853
[chuckling]
1299
01:07:47,855 --> 01:07:50,823
Ay maldito, bravo.
You cursed, homeboy.
1300
01:07:50,858 --> 01:07:51,858
Right?
1301
01:07:54,479 --> 01:07:57,322
I'm so sorry, nutcracker prince.
1302
01:08:00,251 --> 01:08:04,895
This charming prince
stole my cold little heart
1303
01:08:04,973 --> 01:08:06,839
Quite some time ago.
1304
01:08:06,916 --> 01:08:09,876
[instrumental music]
1305
01:08:18,269 --> 01:08:19,177
Ooh!
1306
01:08:20,338 --> 01:08:23,056
This is awesome. Thanks, guys.
1307
01:08:24,492 --> 01:08:26,509
[cell phone vibrating]
1308
01:08:26,544 --> 01:08:28,478
Excuse me,
I-I need to take this.
1309
01:08:28,513 --> 01:08:30,563
-I got it.
-Yeah? Thanks.
1310
01:08:31,975 --> 01:08:34,016
Hm, you wanna ring my bell?
1311
01:08:34,093 --> 01:08:37,754
Merry almost christmas. I think
you know why I'm calling.
1312
01:08:37,863 --> 01:08:40,614
[sonny] yeah, and unfortunately,
1313
01:08:40,692 --> 01:08:45,378
I cannot in good conscience do
this story you're asking for.
1314
01:08:45,454 --> 01:08:46,770
Why? What happened?
1315
01:08:46,848 --> 01:08:48,665
You know how important my career is to me
1316
01:08:48,667 --> 01:08:53,002
And how hard I worked to keep
you and our subscribers happy.
1317
01:08:53,037 --> 01:08:55,688
Well, you know, at some point
1318
01:08:55,723 --> 01:08:57,874
I have to think about
my happiness as well.
1319
01:08:57,950 --> 01:09:02,362
I just hope you forgive me and, uh, not fire me.
1320
01:09:02,397 --> 01:09:04,805
Fire you? Sonny...
1321
01:09:04,807 --> 01:09:07,891
[genevieve] you are the best writer I have on the staff.
1322
01:09:07,893 --> 01:09:11,020
I'm so proud of the work
that we've done.
1323
01:09:11,055 --> 01:09:14,648
I would, I would never fire you
for putting your needs first.
1324
01:09:14,650 --> 01:09:17,527
Just maybe give me something great for new year's, then?
1325
01:09:17,562 --> 01:09:19,987
-Okay?
-Okay.
1326
01:09:19,989 --> 01:09:22,048
Now, that I can promise.
1327
01:09:22,050 --> 01:09:24,808
And you might even have
a travel-book proposition
1328
01:09:24,886 --> 01:09:27,570
On your desk by new year's.
1329
01:09:27,647 --> 01:09:31,875
A book proposal?
All right, now I'm listening.
1330
01:09:31,910 --> 01:09:35,261
Thank you for understanding,
really.
1331
01:09:35,338 --> 01:09:36,671
[genevieve] of course.
1332
01:09:39,050 --> 01:09:41,842
All right, all right, um,
get back to that spiked cider
1333
01:09:41,844 --> 01:09:45,722
And have a very merry christmas,
all right?
1334
01:09:45,757 --> 01:09:47,932
Bye, genevieve. Merry christmas.
1335
01:09:54,023 --> 01:09:55,648
You must be freezing.
1336
01:09:56,735 --> 01:09:57,984
Thank you.
1337
01:09:59,028 --> 01:10:00,844
Everything all right?
1338
01:10:00,922 --> 01:10:04,607
-Everything's perfect.
-Okay.
1339
01:10:04,684 --> 01:10:07,952
We, uh, gonna stay out here
all night?
1340
01:10:09,021 --> 01:10:11,873
-Inside.
-Get warm.
1341
01:10:25,037 --> 01:10:26,629
Guys, what are we wrapping?
1342
01:10:26,706 --> 01:10:29,632
Oh, these are gifts
for mom and grams.
1343
01:10:29,709 --> 01:10:31,317
Jonathan is gonna
stop by there tomorrow
1344
01:10:31,394 --> 01:10:34,270
After they go by
victor's parents'.
1345
01:10:34,272 --> 01:10:37,473
Jonathan and victor,
it is sad to see you go,
1346
01:10:37,550 --> 01:10:39,609
But thank you so much
for being here
1347
01:10:39,644 --> 01:10:42,695
For some
of our worldly traditions.
1348
01:10:42,730 --> 01:10:44,230
[jonathan] yeah, this has been
a total treat.
1349
01:10:44,307 --> 01:10:46,665
So thanks for having us, guys.
1350
01:10:46,742 --> 01:10:48,909
Yes. Oh, uh...
1351
01:10:48,911 --> 01:10:52,913
Let me airdrop you the photos
from this week before I forget,
1352
01:10:52,915 --> 01:10:54,673
For your little article.
1353
01:10:54,750 --> 01:10:57,460
[instrumental music]
1354
01:10:57,495 --> 01:10:59,737
-Little article?
-Um...
1355
01:10:59,739 --> 01:11:03,216
-I need to use the bathroom.
-Me, too.
1356
01:11:06,595 --> 01:11:08,638
-Wow!
-Kip, look.
1357
01:11:08,673 --> 01:11:10,931
I was going to tell you.
1358
01:11:10,933 --> 01:11:12,583
But, um, I thought about it
1359
01:11:12,660 --> 01:11:16,478
And I decided it was better
to not do the article at all.
1360
01:11:16,556 --> 01:11:20,449
So I'm not doing it. That's what
I was talking to my boss about.
1361
01:11:20,526 --> 01:11:23,252
She said fine,
and so all I have to do
1362
01:11:23,287 --> 01:11:26,856
Is a piece for new year's eve,
instead.
1363
01:11:26,932 --> 01:11:29,367
Oh, isn't that wonderful,
though?
1364
01:11:31,029 --> 01:11:32,328
Not really.
1365
01:11:33,548 --> 01:11:35,681
And you decided this now?
1366
01:11:35,716 --> 01:11:37,941
Two weeks after you told me that
you wouldn't be working up here?
1367
01:11:38,019 --> 01:11:40,778
-You promised.
-Things are different now.
1368
01:11:40,855 --> 01:11:42,213
When I said that...
1369
01:11:43,541 --> 01:11:46,042
I didn't think you needed
to know about the article.
1370
01:11:46,118 --> 01:11:47,877
[sonny] we were broken up, I...
1371
01:11:47,953 --> 01:11:50,880
Honestly, it wasn't even
any of your business,
1372
01:11:50,956 --> 01:11:53,199
And I-I would have done anything
1373
01:11:53,234 --> 01:11:56,686
To have you bring jarod up here.
1374
01:11:56,721 --> 01:11:59,147
Bree is my best friend.
1375
01:12:01,742 --> 01:12:04,393
And I'm assuming
you knew about this?
1376
01:12:04,470 --> 01:12:06,546
I didn't know it was
a touchy subject. I mean..
1377
01:12:06,581 --> 01:12:09,574
-Is it that big of a deal?
-Actually, it is.
1378
01:12:10,827 --> 01:12:12,893
Because she promised me.
1379
01:12:12,971 --> 01:12:16,096
And this is exactly the type
of stuff that you used to pull
1380
01:12:16,098 --> 01:12:18,065
That broke us up
in the first place, sonny.
1381
01:12:18,067 --> 01:12:20,851
Kip, I'm sorry.
1382
01:12:20,853 --> 01:12:26,098
But I just put my column
and my job on the line for you
1383
01:12:26,175 --> 01:12:28,134
Because I still love you!
1384
01:12:29,270 --> 01:12:31,554
I mean,
what do you want from me?
1385
01:12:31,589 --> 01:12:33,689
I-I cannot change this now.
1386
01:12:33,766 --> 01:12:36,083
But that's just it.
1387
01:12:36,161 --> 01:12:38,277
You haven't changed, sonny.
1388
01:12:38,354 --> 01:12:41,747
And it's not the fact that
you lied to me two weeks ago.
1389
01:12:41,857 --> 01:12:44,016
It's that you brought me
up here, pulled me in
1390
01:12:44,093 --> 01:12:47,070
And made me fall for you
all over again.
1391
01:12:47,105 --> 01:12:50,873
[scoffs] all the while,
you were doing what you do best,
1392
01:12:50,950 --> 01:12:55,261
Prioritizing your work
over the person you love.
1393
01:12:55,296 --> 01:12:58,931
And it feels
just like last christmas.
1394
01:12:58,966 --> 01:13:01,358
And I feel like a fool, again.
1395
01:13:01,436 --> 01:13:04,462
[instrumental music]
1396
01:13:14,373 --> 01:13:15,765
Oh, god.
1397
01:13:27,820 --> 01:13:29,070
[car lock beeps]
1398
01:13:29,981 --> 01:13:31,697
[car engine starts]
1399
01:13:32,667 --> 01:13:34,583
[engine revving]
1400
01:13:34,660 --> 01:13:36,285
[music continues]
1401
01:13:38,564 --> 01:13:40,748
Merry christmas.
We'll see you new year's.
1402
01:13:40,825 --> 01:13:44,127
Party at your place, I can't
wait. We will be there.
1403
01:13:44,162 --> 01:13:47,688
And you'll be early
to help set up.
1404
01:13:47,765 --> 01:13:49,656
Yes.
1405
01:13:49,734 --> 01:13:53,035
Hey, everything will work
itself out, all right?
1406
01:13:53,037 --> 01:13:54,612
And if not,
we'll have plenty of champs
1407
01:13:54,689 --> 01:13:55,854
Waiting for you at bree's.
1408
01:13:55,889 --> 01:13:59,008
Thank you, jonathan,
for everything.
1409
01:13:59,160 --> 01:14:01,727
And you, too, victor.
1410
01:14:01,762 --> 01:14:05,498
Hey, I'm sorry about
being that guy
1411
01:14:05,533 --> 01:14:07,516
That spilled the beans
about your article.
1412
01:14:07,593 --> 01:14:10,186
That kind of behavior is usually
reserved for jonathan.
1413
01:14:10,188 --> 01:14:12,438
Okay, come on. Let's go already.
1414
01:14:12,515 --> 01:14:14,765
-Bye, guys. Merry christmas.
-Merry christmas.
1415
01:14:14,842 --> 01:14:17,994
-Merry christmas.
-Merry christmas!
1416
01:14:19,998 --> 01:14:22,773
[sighs]
we're gonna head into downtown,
1417
01:14:22,850 --> 01:14:25,108
Get a couple of things
for tomorrow.
1418
01:14:25,186 --> 01:14:27,336
Well, didn't my dad say
he got everything?
1419
01:14:27,371 --> 01:14:30,280
Butter.
We are almost out of butter.
1420
01:14:30,358 --> 01:14:33,309
And most of the recipes
require it, so...
1421
01:14:33,311 --> 01:14:34,460
-Yeah.
-All right. No.
1422
01:14:34,537 --> 01:14:37,229
I don't need anything. Thanks.
1423
01:14:37,231 --> 01:14:38,197
-Okay.
-Okay.
1424
01:14:38,307 --> 01:14:41,267
[instrumental music]
1425
01:14:46,423 --> 01:14:49,484
[instrumental music]
1426
01:15:05,210 --> 01:15:06,575
-Hey.
-Hey.
1427
01:15:06,652 --> 01:15:08,835
You forgot something
at the house.
1428
01:15:08,837 --> 01:15:09,895
You guys.
1429
01:15:09,930 --> 01:15:12,656
It's your cherry twigs
in a mason jar.
1430
01:15:12,734 --> 01:15:13,991
Oh, and a gift from us.
1431
01:15:14,068 --> 01:15:15,934
It's actually
a grooming gift card
1432
01:15:16,011 --> 01:15:20,239
For your dogs,
'cause they need it badly.
1433
01:15:20,274 --> 01:15:22,349
Much appreciated. Thanks, guys.
1434
01:15:22,351 --> 01:15:24,227
Well, it's a bummer
you're not sticking around
1435
01:15:24,262 --> 01:15:26,395
For the rest of the traditions,
'cause tonight
1436
01:15:26,397 --> 01:15:28,097
We're lighting up the yule log.
1437
01:15:28,173 --> 01:15:30,249
[british accent] apparently,
it's a british tradition
1438
01:15:30,284 --> 01:15:32,017
And I was very much looking
forward to having you
1439
01:15:32,094 --> 01:15:34,436
Come in hot with your accent.
1440
01:15:34,513 --> 01:15:37,681
Yeah, um, I-I don't think
it's a good idea.
1441
01:15:37,759 --> 01:15:40,033
Maybe we shouldn't meddle
in your business with sonny,
1442
01:15:40,035 --> 01:15:44,871
But, but I know she's had a hard
time finishing that article
1443
01:15:44,873 --> 01:15:48,375
This week, and I know
it's because of you.
1444
01:15:48,377 --> 01:15:50,286
I don't see
how that changes anything.
1445
01:15:50,362 --> 01:15:51,754
Oh, but it does.
1446
01:15:51,789 --> 01:15:55,307
You remember that time
she got stuck in cabo?
1447
01:15:55,384 --> 01:15:58,310
[bree] that was my idea
to stay an extra day.
1448
01:15:58,387 --> 01:16:00,721
I pushed her to do it,
just like her boss pushed her
1449
01:16:00,723 --> 01:16:02,723
To make this article happen.
1450
01:16:02,725 --> 01:16:05,208
You can't blame her
for being a good friend.
1451
01:16:05,286 --> 01:16:07,561
Yeah, you see,
that's the problem, though.
1452
01:16:07,563 --> 01:16:09,488
She always put
work and friendship
1453
01:16:09,490 --> 01:16:10,489
Ahead of the relationship.
1454
01:16:10,566 --> 01:16:12,899
Oh, but you're not together now.
1455
01:16:12,901 --> 01:16:14,810
She doesn't owe you anything.
1456
01:16:14,887 --> 01:16:18,447
Okay, maybe she lied. But what
choice did you give her?
1457
01:16:18,482 --> 01:16:20,265
I know you think
sonny hasn't changed,
1458
01:16:20,343 --> 01:16:23,410
But you came between her
and her job again.
1459
01:16:23,412 --> 01:16:25,579
All I'm saying is that maybe
1460
01:16:25,581 --> 01:16:28,749
There's more than one person
responsible.
1461
01:16:28,751 --> 01:16:31,009
If all you wanna do
is punish her
1462
01:16:31,086 --> 01:16:33,403
And make her pay
for what she did,
1463
01:16:33,481 --> 01:16:35,923
Wasn't giving up last time
enough for you?
1464
01:16:39,687 --> 01:16:42,638
[instrumental music]
1465
01:16:55,269 --> 01:16:57,094
Hey, how you doing?
1466
01:16:57,096 --> 01:17:02,349
Good. Just soaking in
this mountain morning sun.
1467
01:17:02,427 --> 01:17:04,869
-It's afternoon.
-Is it?
1468
01:17:05,330 --> 01:17:06,662
Hm!
1469
01:17:06,697 --> 01:17:08,013
It kind of feels nice not to
1470
01:17:08,048 --> 01:17:10,457
Have some deadline for once.
1471
01:17:10,459 --> 01:17:12,335
Yeah. I'd imagine so.
1472
01:17:15,189 --> 01:17:17,706
We didn't need butter, did we?
1473
01:17:17,783 --> 01:17:18,799
Nope.
1474
01:17:21,395 --> 01:17:23,120
Did you talk to him?
1475
01:17:23,197 --> 01:17:25,138
We did. And I don't think
it did any good.
1476
01:17:25,140 --> 01:17:29,218
And he's already headed down
the road, I think, but I tried.
1477
01:17:29,294 --> 01:17:31,311
-Thank you, bree.
-Hm.
1478
01:17:31,313 --> 01:17:33,146
You're a good friend,
1479
01:17:33,148 --> 01:17:35,107
When we're not
getting in trouble.
1480
01:17:37,803 --> 01:17:39,528
Yeah. Thank you.
1481
01:17:39,638 --> 01:17:43,658
Jarod and I are a lot better
because of you.
1482
01:17:45,203 --> 01:17:48,754
I don't know why your parents
still have this swing set.
1483
01:17:48,831 --> 01:17:51,974
I mean, since they retired, it's
not like families and guests
1484
01:17:51,976 --> 01:17:53,909
Are coming by all the time.
1485
01:17:53,986 --> 01:17:57,062
Yeah, you know, I asked them
about it a couple of years ago
1486
01:17:57,097 --> 01:17:58,580
When they retired.
1487
01:17:58,657 --> 01:18:01,250
My dad said he's keeping it up
1488
01:18:01,326 --> 01:18:03,886
Just in case
grandchildren pop up.
1489
01:18:03,921 --> 01:18:08,157
Oh, that sounds
just like your dad.
1490
01:18:08,192 --> 01:18:09,425
Hm.
1491
01:18:09,501 --> 01:18:11,835
You still think about
having kids?
1492
01:18:11,913 --> 01:18:13,937
[sonny] not much lately.
1493
01:18:13,939 --> 01:18:16,899
I mean, of course,
I've thought about it.
1494
01:18:16,934 --> 01:18:20,569
I thought about it a lot more
when I met kip.
1495
01:18:20,679 --> 01:18:23,872
But you-you can't have kids
traveling.
1496
01:18:23,949 --> 01:18:27,943
As we know,
there's a lot we can't do.
1497
01:18:28,020 --> 01:18:31,705
But we figure it out.
We're women.
1498
01:18:31,707 --> 01:18:34,800
-We endure childbirth.
-Ugh!
1499
01:18:34,877 --> 01:18:36,419
There's not a lot we can't do.
1500
01:18:37,880 --> 01:18:39,863
Plus, you'd be home a lot more
if you started working
1501
01:18:39,941 --> 01:18:41,924
On that book you've been
talking about doing.
1502
01:18:42,034 --> 01:18:46,445
You know, I talked to genevieve
about it. She was into it.
1503
01:18:46,480 --> 01:18:49,298
Yeah, it's something
to start thinking about.
1504
01:18:49,374 --> 01:18:52,801
But we just struck gold
with all of these new fans.
1505
01:18:52,836 --> 01:18:57,456
How are girls gone global
if I'm stuck at home?
1506
01:18:57,491 --> 01:19:01,861
Yeah, but the fans are into us,
not so much the places we go to.
1507
01:19:04,665 --> 01:19:06,315
Why don't we travel together?
1508
01:19:06,391 --> 01:19:09,426
I can propose this
to the network.
1509
01:19:09,503 --> 01:19:10,986
Gals gone global,
1510
01:19:11,021 --> 01:19:14,915
The wild wild west coast edition.
1511
01:19:14,917 --> 01:19:17,509
-Ah. Oh, that's not bad.
-Mn-mn.
1512
01:19:17,586 --> 01:19:20,846
Genevieve said that the network
wanted to partner with us again.
1513
01:19:20,848 --> 01:19:22,347
Oh, and we could do a podcast.
1514
01:19:22,424 --> 01:19:24,683
And then you could work
on your book from the road.
1515
01:19:24,760 --> 01:19:27,636
Oh... That sounds so perfect.
1516
01:19:27,638 --> 01:19:28,679
Mm-hmm.
1517
01:19:35,121 --> 01:19:37,480
[bree] they used to start
with an entire tree
1518
01:19:37,515 --> 01:19:40,316
And then the remains
of the previous year's tree
1519
01:19:40,351 --> 01:19:44,703
They would save to burn
during the 12 days of christmas.
1520
01:19:44,780 --> 01:19:47,039
-Bit by bit.
-[paulette] oh!
1521
01:19:47,115 --> 01:19:51,494
So maybe we need to make sure
we save some for next year.
1522
01:19:51,529 --> 01:19:53,286
Maybe I'm gonna get us
a whole tree now.
1523
01:19:53,288 --> 01:19:55,831
-And start doing it right.
-I like that. Now...
1524
01:19:55,866 --> 01:19:57,958
[paulette] speaking of doing it
right, I must confess that
1525
01:19:57,960 --> 01:20:03,613
I did not enhance, my yule log
sponge cake is really
1526
01:20:03,615 --> 01:20:06,467
More of a yule log
sponge pudding at this moment,
1527
01:20:06,544 --> 01:20:09,119
But it's delicious.
So, you know, there is that.
1528
01:20:09,196 --> 01:20:12,138
I just wanna say,
no complaints, whatsoever.
1529
01:20:12,140 --> 01:20:13,640
-To cliff and paulette.
-Hm.
1530
01:20:13,642 --> 01:20:16,718
[jarod] thank you so very much
for hosting us again.
1531
01:20:16,795 --> 01:20:18,737
I concur. Cheers.
1532
01:20:18,814 --> 01:20:20,739
Any time.
Every year if you like.
1533
01:20:20,816 --> 01:20:22,465
-Absolutely.
-We're always here.
1534
01:20:22,543 --> 01:20:24,576
[paulette] this is tradition
number ten, right?
1535
01:20:24,653 --> 01:20:27,880
So what are
other two traditions?
1536
01:20:27,915 --> 01:20:29,748
-Should we then...
-Yeah.
1537
01:20:29,825 --> 01:20:31,550
Let's, uh, open up
our stockings.
1538
01:20:31,585 --> 01:20:32,660
Oh!
1539
01:20:35,706 --> 01:20:37,189
-Okay, you go first.
-No.
1540
01:20:37,224 --> 01:20:39,792
I think you should go first.
1541
01:20:41,629 --> 01:20:44,179
You know, sonny told me
about this germanic legend,
1542
01:20:44,256 --> 01:20:45,914
That on christmas eve,
the pure of heart
1543
01:20:45,991 --> 01:20:48,325
Will see the rivers
flow with wine
1544
01:20:48,402 --> 01:20:50,435
And the trees
will bear down fruit.
1545
01:20:50,512 --> 01:20:52,254
[jarod] the animals will speak
1546
01:20:52,331 --> 01:20:55,090
And the mountains would open up
to show their gems.
1547
01:20:55,167 --> 01:21:00,337
And bells can be heard ringing
underneath the sea.
1548
01:21:00,414 --> 01:21:03,440
[instrumental music]
1549
01:21:10,608 --> 01:21:11,824
[gasps]
1550
01:21:15,195 --> 01:21:19,281
Bree ferris,
no matter where we are,
1551
01:21:19,358 --> 01:21:21,207
At home or over the ocean,
1552
01:21:21,209 --> 01:21:23,752
That is how I feel
every time I'm with you.
1553
01:21:23,787 --> 01:21:25,921
Every day is like christmas eve.
1554
01:21:25,956 --> 01:21:28,306
And all I know...
1555
01:21:28,383 --> 01:21:31,135
Is that I never wanna spend
another one without you.
1556
01:21:32,096 --> 01:21:33,220
So...
1557
01:21:37,268 --> 01:21:41,687
Will you please... Marry me?
1558
01:21:45,217 --> 01:21:46,825
Yes, of course.
1559
01:21:46,902 --> 01:21:49,361
[all cheering]
1560
01:21:50,114 --> 01:21:51,530
[cliff] all right.
1561
01:21:52,833 --> 01:21:55,901
-You did it.
-Okay, you open yours.
1562
01:21:55,936 --> 01:21:57,161
Oh.
1563
01:21:59,189 --> 01:22:02,141
-Now get it.
-[jarod] well...
1564
01:22:02,176 --> 01:22:05,811
Since you already know
the germanic legends,
1565
01:22:05,846 --> 01:22:07,253
You probably also know the one
1566
01:22:07,255 --> 01:22:10,215
About the gold ring
in a stocking.
1567
01:22:15,764 --> 01:22:18,015
[instrumental music]
1568
01:22:19,918 --> 01:22:21,994
[paulette chuckling]
1569
01:22:22,104 --> 01:22:24,021
-Yay! Oh, yay!
-All right.
1570
01:22:24,782 --> 01:22:26,531
Yoo-hoo-hoo!
1571
01:22:26,608 --> 01:22:28,609
[kip] congratulations, you two.
1572
01:22:30,762 --> 01:22:33,538
Oh. Thanks, man.
1573
01:22:33,615 --> 01:22:34,782
Thanks, kip.
1574
01:22:36,601 --> 01:22:38,077
You came back.
1575
01:22:38,871 --> 01:22:40,220
Of course.
1576
01:22:40,297 --> 01:22:42,380
What kind of a best man
misses best friend's engagement?
1577
01:22:42,457 --> 01:22:43,749
Now, could he?
1578
01:22:52,042 --> 01:22:53,175
[both sighing]
1579
01:22:53,210 --> 01:22:55,344
[kip] so...
1580
01:22:55,379 --> 01:22:57,329
So.
1581
01:22:57,364 --> 01:22:59,347
You telling jarod
to put the ring in the stocking
1582
01:22:59,349 --> 01:23:03,635
As part of the event,
smooth move, kravitz.
1583
01:23:03,712 --> 01:23:07,647
Well, I must admit
I had a little help.
1584
01:23:07,649 --> 01:23:10,442
Thank you for being
a great informant, bravo.
1585
01:23:11,654 --> 01:23:14,304
You know, you and I, we make
1586
01:23:14,381 --> 01:23:16,281
Not such a bad team
when we're on the same side.
1587
01:23:16,316 --> 01:23:18,951
-Yeah?
-Yeah.
1588
01:23:20,087 --> 01:23:22,479
You know, I, uh,
I didn't come back
1589
01:23:22,589 --> 01:23:25,040
Just to witness the engagement.
1590
01:23:25,075 --> 01:23:26,250
You didn't?
1591
01:23:27,261 --> 01:23:29,094
Nope.
1592
01:23:29,171 --> 01:23:31,004
I came back because
1593
01:23:31,006 --> 01:23:35,250
I think you should turn in that
piece about the 12 traditions.
1594
01:23:35,327 --> 01:23:37,177
-Why is that?
-Well...
1595
01:23:37,179 --> 01:23:39,638
I can't have you skipping that
and then doing a new year's
1596
01:23:39,673 --> 01:23:41,423
Piece when we're really supposed
to be enjoying
1597
01:23:41,500 --> 01:23:43,642
Bree and jarod's crazy party.
1598
01:23:45,453 --> 01:23:48,105
Wait, are you now telling me
that you and I
1599
01:23:48,182 --> 01:23:52,768
Are going to bree's
new year's party together?
1600
01:23:52,844 --> 01:23:53,902
If...
1601
01:23:55,430 --> 01:23:56,780
You'll have me.
1602
01:23:58,867 --> 01:24:02,110
Sonny, I am so, so, sorry.
1603
01:24:02,187 --> 01:24:06,582
You made a tiny mistake again
and I reacted poorly again.
1604
01:24:06,617 --> 01:24:09,968
It was the same silly
action-reaction as before.
1605
01:24:10,045 --> 01:24:15,048
And all I really want
is for you and I to start over.
1606
01:24:15,050 --> 01:24:17,442
The new me and the new you
1607
01:24:17,477 --> 01:24:20,612
Who are honest and open and--
1608
01:24:20,647 --> 01:24:22,130
Prioritize each other's needs.
1609
01:24:22,207 --> 01:24:24,016
-Yeah.
-I 100 percent agree.
1610
01:24:24,051 --> 01:24:25,892
[chuckling]
1611
01:24:25,894 --> 01:24:28,937
So... What now?
1612
01:24:29,881 --> 01:24:32,057
Well, um, I hope
1613
01:24:32,134 --> 01:24:34,643
You spend the rest
of christmas eve with us.
1614
01:24:34,719 --> 01:24:36,661
Um, apparently, there is some
1615
01:24:36,738 --> 01:24:40,174
Really yummy
yuletide sponge pudding.
1616
01:24:40,250 --> 01:24:41,742
-I hear.
-Can't wait.
1617
01:24:43,237 --> 01:24:47,206
Plus, I really don't wanna miss
another christmas with you, kip.
1618
01:24:49,126 --> 01:24:50,626
Yeah.
1619
01:24:50,661 --> 01:24:52,628
That makes two of us, then.
1620
01:24:53,631 --> 01:24:54,963
Wait.
1621
01:24:54,998 --> 01:24:57,407
Did I miss the last tradition?
1622
01:24:57,484 --> 01:24:59,802
There were 12. Right?
1623
01:25:00,671 --> 01:25:02,988
Uh, no, you didn't.
1624
01:25:03,023 --> 01:25:05,582
Actually,
the, the last tradition
1625
01:25:05,659 --> 01:25:07,492
Is actually an american one
1626
01:25:07,527 --> 01:25:10,479
And it is right above our head
1627
01:25:10,514 --> 01:25:13,065
Right now as we speak.
1628
01:25:13,100 --> 01:25:14,440
Wow!
1629
01:25:14,442 --> 01:25:17,853
You are so good.
1630
01:25:17,929 --> 01:25:20,372
You totally knew that was there.
1631
01:25:20,407 --> 01:25:22,207
[laughing]
1632
01:25:22,209 --> 01:25:25,844
♪ soon to bring in new year's
1633
01:25:25,879 --> 01:25:30,440
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1634
01:25:30,517 --> 01:25:34,944
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1635
01:25:35,022 --> 01:25:39,674
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1636
01:25:39,676 --> 01:25:44,470
♪ I got my christmas love
1637
01:25:44,472 --> 01:25:48,851
♪ holding hands as we walk up and down the street ♪
1638
01:25:48,886 --> 01:25:53,646
♪ the snow that fills the lawn is glistening ♪
1639
01:25:53,648 --> 01:25:58,176
♪ I see the lights decorated in the windows ♪
1640
01:25:58,178 --> 01:26:02,364
♪ reminds me of my happy ending that I've come to know ♪
1641
01:26:02,399 --> 01:26:06,718
♪ holiday parties with you and how we glow ♪
1642
01:26:06,753 --> 01:26:09,054
♪ locks me in to being good all year ♪
1643
01:26:09,089 --> 01:26:11,748
♪ as long as santa keeps you near ♪
1644
01:26:11,825 --> 01:26:15,544
♪ soon to bring in new year's
1645
01:26:15,579 --> 01:26:20,490
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1646
01:26:20,567 --> 01:26:24,553
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1647
01:26:24,588 --> 01:26:29,390
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1648
01:26:29,468 --> 01:26:33,562
♪ I got my christmas love
1649
01:26:33,597 --> 01:26:38,174
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1650
01:26:38,176 --> 01:26:40,903
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
125177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.