All language subtitles for The.Holiday.Proposal.Plan.2023.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,917 --> 00:00:04,292 [upbeat music] 2 00:00:05,625 --> 00:00:07,417 ♪ All I want for Christmas 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,500 ♪ Is a perfect night by the fireside ♪ 4 00:00:10,542 --> 00:00:13,333 ♪ Where you hold me tight this is my wish list ♪ 5 00:00:13,375 --> 00:00:16,375 ♪ Hear the careless things always listening ♪ 6 00:00:16,458 --> 00:00:19,333 ♪ And the bells will ring What will Santa bring? ♪ 7 00:00:19,417 --> 00:00:23,583 ♪ 'Cause I don't need things sitting underneath the tree ♪ 8 00:00:23,667 --> 00:00:28,500 ♪ All I want for Christmas is you to be with me ♪ 9 00:00:30,458 --> 00:00:35,042 ♪ Da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪ 10 00:00:35,125 --> 00:00:40,208 ♪ Da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪ 11 00:00:42,292 --> 00:00:46,458 ♪ Favorite time of year 12 00:00:48,375 --> 00:00:54,333 ♪ Everybody cheers ♪ This Christmas 13 00:00:54,375 --> 00:01:00,167 ♪ Let's go build a snowman oh man ♪ 14 00:01:00,292 --> 00:01:05,625 ♪ I just want you here 15 00:01:05,708 --> 00:01:08,667 ♪ All I want for Christmas is a perfect day ♪ 16 00:01:08,750 --> 00:01:11,958 ♪ Get a big fat tree that we'll decorate ♪ 17 00:01:12,042 --> 00:01:14,708 ♪ Kiss in the kitchen under mistletoe ♪ 18 00:01:14,792 --> 00:01:17,792 ♪ Playing deck the halls while we're dancing slow ♪ 19 00:01:17,875 --> 00:01:20,792 ♪ What will Santa bring? 'Cause I don't need things ♪ 20 00:01:20,875 --> 00:01:23,667 ♪ Sitting underneath the tree 21 00:01:23,708 --> 00:01:28,875 ♪ All I want for Christmas is you to be with me ♪ 22 00:01:28,958 --> 00:01:30,375 ♪ One two three four 23 00:01:30,458 --> 00:01:34,750 ♪ Da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪ 24 00:01:34,833 --> 00:01:39,000 ♪ Da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪ 25 00:01:39,042 --> 00:01:40,333 Morning. 26 00:01:41,708 --> 00:01:44,583 Sonny, my star writer-editor. 27 00:01:44,667 --> 00:01:47,708 Here, a triple-shot espresso with a splash of peppermint 28 00:01:47,792 --> 00:01:49,167 for my world traveler. 29 00:01:49,292 --> 00:01:51,083 Morning, Genevieve. 30 00:01:51,167 --> 00:01:53,292 What is it you want that I'm going to say no to? 31 00:01:53,375 --> 00:01:55,708 Aw! What makes you say it's a no? 32 00:01:55,833 --> 00:01:57,667 Because you never bring me coffee unless you're gonna ask 33 00:01:57,750 --> 00:02:00,458 me to do something I really don't want to do. 34 00:02:00,542 --> 00:02:02,292 That's not true. 35 00:02:02,375 --> 00:02:04,750 Costa Rica during hurricane season. 36 00:02:04,833 --> 00:02:07,542 You promised me no tropical storms and I got stuck in one. 37 00:02:07,625 --> 00:02:09,833 Or how about the Alaskan cruise you made me go on 38 00:02:09,958 --> 00:02:12,167 when I told you I get seasick easily 39 00:02:12,208 --> 00:02:15,833 and you claimed Alaskan cruises are so much smoother? 40 00:02:15,875 --> 00:02:17,208 They usually are. 41 00:02:18,042 --> 00:02:20,583 [sighs] 42 00:02:20,667 --> 00:02:23,125 Listen, I just want to reward you, all you've done this year 43 00:02:23,208 --> 00:02:24,667 with your bestie's Gals Gone Global Travel show 44 00:02:24,792 --> 00:02:27,000 has tripled female subscribers. 45 00:02:27,083 --> 00:02:29,000 And the Christmas in Cabo trip you two took 46 00:02:29,042 --> 00:02:31,000 last year, it's still a hit. 47 00:02:31,083 --> 00:02:32,708 Sonny, they're all in a rush to offer 48 00:02:32,792 --> 00:02:36,542 all the ladies activities that you inspired. 49 00:02:36,667 --> 00:02:38,500 Wow! That's amazing! 50 00:02:38,625 --> 00:02:41,333 You know, I honestly, I never thought so many women 51 00:02:41,375 --> 00:02:43,500 would wanna be traveling together over the holidays. 52 00:02:43,542 --> 00:02:47,250 A-are you kidding? Daughters and moms are booking like crazy. 53 00:02:47,333 --> 00:02:50,250 Oh, and we're even helping sponsor 54 00:02:50,333 --> 00:02:53,042 a widows' group retreat. 55 00:02:53,125 --> 00:02:54,208 Plus, they're all using the hashtag 56 00:02:54,292 --> 00:02:56,167 that you used on that trip, ha! 57 00:02:56,292 --> 00:02:59,208 Really? I mean, that was such a silly hashtag. 58 00:02:59,292 --> 00:03:01,292 Who cares? It stuck! 59 00:03:01,375 --> 00:03:03,208 And now the resorts are calling, asking how they can partner 60 00:03:03,292 --> 00:03:04,875 for other seasonal-themed stays, too. 61 00:03:05,000 --> 00:03:08,167 Not to mention, the Gals Gone Global network exec called 62 00:03:08,208 --> 00:03:12,458 and they wanna know how they can team up again ASAP. 63 00:03:12,542 --> 00:03:15,708 Between our magazine and their network, 64 00:03:15,708 --> 00:03:19,500 we have something here. And we wanna keep it going. 65 00:03:19,542 --> 00:03:23,000 So here's a little something to aid in that. 66 00:03:23,083 --> 00:03:25,000 [instrumental music] 67 00:03:25,083 --> 00:03:26,167 Oh. 68 00:03:27,542 --> 00:03:30,583 -A bonus? -An incentive to stay. 69 00:03:30,667 --> 00:03:33,167 Partially paid for by our new subscribers. 70 00:03:33,292 --> 00:03:35,125 This is so amazing. Thank you. 71 00:03:35,208 --> 00:03:37,292 -I know. You're welcome. -But wait. 72 00:03:39,208 --> 00:03:41,167 Is there an ulterior need here? 73 00:03:44,625 --> 00:03:47,208 Look, I know that you said you wanted to go home 74 00:03:47,333 --> 00:03:48,875 for the holidays this year. 75 00:03:48,958 --> 00:03:53,042 And you said I wouldn't have to work. You swore. 76 00:03:53,125 --> 00:03:55,042 You have all these new subscribers, 77 00:03:55,167 --> 00:03:57,500 and they are your new fans, and I'm sure 78 00:03:57,542 --> 00:03:59,667 they would love to know what you're doing over the holidays. 79 00:03:59,667 --> 00:04:02,750 I'm playing Gin Rummy Over Spiced Rum with my dad, 80 00:04:02,875 --> 00:04:05,833 and I'm watching Christmas movies with my stepmom. 81 00:04:05,917 --> 00:04:08,500 Nobody wants to read about that. 82 00:04:08,583 --> 00:04:12,083 Look, I'm just saying we have to give them something. 83 00:04:12,167 --> 00:04:14,583 But wouldn't that defeat the entire purpose 84 00:04:14,708 --> 00:04:16,500 of you promising me that I wouldn't have to work 85 00:04:16,583 --> 00:04:18,625 over the holidays this year again? 86 00:04:18,708 --> 00:04:22,833 Well, maybe just consider that check a no-strings-attached 87 00:04:22,875 --> 00:04:26,208 thank-you bribe for keeping your fan following then. 88 00:04:26,292 --> 00:04:30,500 -A no-strings-attached bribe? -Mm-hmm. 89 00:04:30,542 --> 00:04:32,583 You are literally contradicting yourself. 90 00:04:32,667 --> 00:04:34,458 See? I knew you'd understand. 91 00:04:34,542 --> 00:04:36,875 And I know that whatever you come up with, 92 00:04:36,875 --> 00:04:38,583 it's gonna be spectacular. 93 00:04:39,792 --> 00:04:41,500 Looking forward to it! 94 00:04:41,583 --> 00:04:45,292 -Merry Christmas indeed! -Merry Christmas, Genevieve! 95 00:04:46,125 --> 00:04:49,000 [instrumental music] 96 00:04:52,000 --> 00:04:54,833 [instrumental music] 97 00:05:02,458 --> 00:05:05,792 -Sonny, you home yet? -Yup! In here! 98 00:05:13,958 --> 00:05:16,500 Open this, immediately. 99 00:05:16,583 --> 00:05:19,125 To celebrate our spot being a huge hit? 100 00:05:19,208 --> 00:05:21,667 Oh, yes! Our travel spot. 101 00:05:21,708 --> 00:05:23,833 [chuckling] Isn't it amazing? 102 00:05:23,917 --> 00:05:27,167 Our ratings are through the roof and because of you! 103 00:05:27,208 --> 00:05:29,000 And I even got a promotion. 104 00:05:29,083 --> 00:05:32,000 [gasps] Bree, that's amazing! Oh. 105 00:05:32,083 --> 00:05:35,875 They're giving me the show. They are actually giving it to me. 106 00:05:36,000 --> 00:05:38,333 As in, no other hosts, just me. 107 00:05:38,375 --> 00:05:41,167 Gals Gone Global With Bree Ferris. 108 00:05:41,250 --> 00:05:43,167 -Oh. -Eeh! 109 00:05:43,250 --> 00:05:46,292 Congrats. Congrats. 110 00:05:47,375 --> 00:05:49,292 Cheers to you... 111 00:05:50,500 --> 00:05:52,417 and to my big fat bonus. 112 00:05:52,500 --> 00:05:55,542 What? Ah! Ah... 113 00:05:55,667 --> 00:05:57,000 Why have we never teamed up before now? 114 00:05:57,083 --> 00:05:58,833 I mean, seriously. 115 00:05:58,875 --> 00:06:02,250 I had no idea how much people would love how silly we are. 116 00:06:02,333 --> 00:06:04,458 [laughing] 117 00:06:04,542 --> 00:06:07,750 Oh, wait. No. This is not a celebration. 118 00:06:07,833 --> 00:06:12,458 No, I brought this wine because I'm losing my mind. 119 00:06:12,542 --> 00:06:16,417 I think Jarod wants to break up with me. I'm freaking out. 120 00:06:16,417 --> 00:06:20,542 Okay, break up with you? Why? 121 00:06:20,667 --> 00:06:24,208 He cancelled our entire overseas trip. 122 00:06:24,292 --> 00:06:27,958 My boss wants the proposal on her desk by New Year's Eve. 123 00:06:28,042 --> 00:06:30,792 -Why can't you work overseas? -You know Jarod. 124 00:06:30,875 --> 00:06:33,208 He wants to tour all day, every day. 125 00:06:33,292 --> 00:06:35,792 I won't get anything done, so then I had to try to cut 126 00:06:35,875 --> 00:06:38,583 the trip in half and come home Christmas Day. 127 00:06:38,708 --> 00:06:40,750 And instead, he canceled the entire trip 128 00:06:40,833 --> 00:06:43,333 and said he needed time to think about us. 129 00:06:43,375 --> 00:06:45,917 Oh, time for what? 130 00:06:46,000 --> 00:06:47,833 I thought you said you thought he got a-- 131 00:06:47,917 --> 00:06:52,208 A ring. I know he did because I saw it on the statement. 132 00:06:52,292 --> 00:06:55,750 By accident. Okay, fine, I looked. 133 00:06:55,875 --> 00:06:57,875 But because he said he was going to Chicago, 134 00:06:57,958 --> 00:06:59,542 he was gonna go home and think about us 135 00:06:59,625 --> 00:07:02,708 and he has too much time, he may end it all! 136 00:07:03,750 --> 00:07:04,833 Bree... 137 00:07:06,000 --> 00:07:08,083 Jarod loves you. 138 00:07:08,167 --> 00:07:11,250 You're gonna be fine. He's not gonna dump you. 139 00:07:11,375 --> 00:07:13,500 Sonny! 140 00:07:13,542 --> 00:07:17,333 Help me! What are you saying? What am I gonna do? 141 00:07:17,458 --> 00:07:21,833 I don't know. Um, maybe you show some compromise. 142 00:07:21,875 --> 00:07:25,000 All right? Maybe you could propose to him. 143 00:07:25,042 --> 00:07:27,917 How am I gonna do that? He has the ring. 144 00:07:28,000 --> 00:07:30,708 [gasps] Or maybe you could present an environment 145 00:07:30,833 --> 00:07:33,875 where he wants to propose to you. 146 00:07:34,042 --> 00:07:35,458 Have you thought about what you're gonna propose? 147 00:07:35,542 --> 00:07:38,667 -For your travel show? -Yes, actually. 148 00:07:38,708 --> 00:07:41,125 SoCal Ladies' Excursions. 149 00:07:41,208 --> 00:07:44,500 Spas, retreats and SoCal hikes, 150 00:07:44,583 --> 00:07:46,542 so I could be close to home to plan a wedding. 151 00:07:46,625 --> 00:07:48,792 Well, that's great! 152 00:07:48,875 --> 00:07:52,958 Travel closer to home. That's a good idea. 153 00:07:53,042 --> 00:07:54,000 [instrumental music] 154 00:07:54,083 --> 00:07:55,917 Hey, wait. 155 00:07:56,000 --> 00:07:57,458 That's it. 156 00:07:57,542 --> 00:07:59,917 Travel from home. That's my story. 157 00:08:00,000 --> 00:08:02,917 Hello, you're supposed to be helping me. 158 00:08:03,000 --> 00:08:06,833 Maybe we can help each other, I think I have the perfect idea 159 00:08:06,917 --> 00:08:08,708 for you to get back in Jarod's good graces 160 00:08:08,792 --> 00:08:12,000 in time for the perfect holiday engagement. 161 00:08:16,167 --> 00:08:18,083 [instrumental music] 162 00:08:18,208 --> 00:08:21,333 [Genevieve] A World-Class Christmas from home? 163 00:08:21,333 --> 00:08:25,583 Look, before I was born, my parents took a trip to Ireland 164 00:08:25,708 --> 00:08:27,667 for their honeymoon, right after Christmas. 165 00:08:27,708 --> 00:08:32,292 And my mom always used to talk about how magical that trip was. 166 00:08:32,375 --> 00:08:36,208 That's where she first learned about their "Women's Christmas." 167 00:08:38,458 --> 00:08:39,417 Women's Christmas? 168 00:08:39,500 --> 00:08:40,833 A day in Ireland, 169 00:08:40,917 --> 00:08:43,625 right after the holidays, where the men 170 00:08:43,708 --> 00:08:47,375 take over all the chores, all of the cooking, 171 00:08:47,458 --> 00:08:50,500 and they fulfill all of the woman's needs. 172 00:08:50,542 --> 00:08:52,708 All right, you have my attention. 173 00:08:52,708 --> 00:08:55,917 Why don't we feature an article with a bunch of 174 00:08:56,042 --> 00:08:58,667 different Christmas traditions from all over the world, 175 00:08:58,750 --> 00:09:01,125 and bring them to homes across America? 176 00:09:01,208 --> 00:09:05,417 It's a fun-filled way to feel like you're traveling 177 00:09:05,500 --> 00:09:07,958 without traveling. 178 00:09:08,042 --> 00:09:11,833 Okay. I'm starting to feel something here. 179 00:09:11,917 --> 00:09:15,917 But how do we sell this without coming across as cheap? 180 00:09:17,958 --> 00:09:20,375 What if this was all a lead-up 181 00:09:20,542 --> 00:09:24,292 to a beautiful holiday proposal 182 00:09:24,375 --> 00:09:26,917 in a sweet, snowy chalet? 183 00:09:27,000 --> 00:09:29,833 Wait, is this part of your article? 184 00:09:29,875 --> 00:09:33,917 Maybe. I'm doing all of this in part for Bree. 185 00:09:34,000 --> 00:09:35,833 We're hoping to set the stage for her boyfriend 186 00:09:35,958 --> 00:09:38,000 to propose to her on Christmas Eve. 187 00:09:38,083 --> 00:09:40,167 Travel show hostess with the mostest, 188 00:09:40,250 --> 00:09:41,833 Bree Ferris, getting engaged? 189 00:09:41,917 --> 00:09:44,667 I mean, I don't know if it's going to happen. 190 00:09:44,750 --> 00:09:48,167 -So I can't promise that part. -Okay, fine. 191 00:09:48,208 --> 00:09:51,833 But I still like this world-class Christmas from home. 192 00:09:51,917 --> 00:09:53,917 We can make it as part of our traveling-on-a-budget 193 00:09:54,000 --> 00:09:55,958 holiday special or something. 194 00:09:56,042 --> 00:09:58,500 It's gonna be fantastic, I promise. 195 00:09:58,583 --> 00:10:02,083 I'm excited. Well, go, get to it. 196 00:10:02,167 --> 00:10:04,417 -[instrumental music] -[Genevieve sighs] 197 00:10:04,500 --> 00:10:06,667 -Yeah, yeah. -Yeah. 198 00:10:08,458 --> 00:10:10,833 [Genevieve mumbling] 199 00:10:11,750 --> 00:10:14,083 [number pad beeping] 200 00:10:14,167 --> 00:10:15,708 [line ringing] 201 00:10:15,792 --> 00:10:18,792 [cell phone ringing] 202 00:10:23,333 --> 00:10:25,167 -Sonny! -Paulette, hi. 203 00:10:25,208 --> 00:10:26,917 [Paulette] Hi, sweetheart. It's Sonny. 204 00:10:27,000 --> 00:10:29,333 Hey, sweetie! When are you coming home? 205 00:10:29,375 --> 00:10:33,667 Hi, dad, I am going to be heading out sometime tomorrow. 206 00:10:33,750 --> 00:10:37,500 But also, how would you guys feel about me bringing 207 00:10:37,542 --> 00:10:38,750 some of the old gang home? 208 00:10:38,875 --> 00:10:40,917 -For the holidays? -Sure, sweetie! 209 00:10:41,000 --> 00:10:42,792 [Paulette] What better place for you kids to reunite 210 00:10:42,875 --> 00:10:44,750 than where you first met? 211 00:10:44,875 --> 00:10:49,417 I don't suppose Mr. Bravo will be making an appearance, too? 212 00:10:49,542 --> 00:10:53,083 No, dad. Kip's not coming. It's just us. 213 00:10:55,500 --> 00:10:58,333 [instrumental music] 214 00:11:04,292 --> 00:11:06,708 [upbeat music] 215 00:11:09,125 --> 00:11:12,375 So strange, there's a car parked right outside of my house 216 00:11:12,458 --> 00:11:15,750 that looks just like Kip's car. 217 00:11:16,542 --> 00:11:17,750 Kip? 218 00:11:22,875 --> 00:11:26,542 It's so great to see you, too, Sonny. 219 00:11:26,667 --> 00:11:28,208 [Bree] I'm sorry, Sonny, I should have 220 00:11:28,292 --> 00:11:30,208 told you that I invited Kip. 221 00:11:30,333 --> 00:11:31,667 To my house. 222 00:11:31,708 --> 00:11:34,042 -And on our trip. -On our trip? 223 00:11:34,125 --> 00:11:35,500 Oh, I haven't agreed to anything yet, 224 00:11:35,583 --> 00:11:37,042 but I'm here and I'm present, 225 00:11:37,167 --> 00:11:39,792 and I'm willing to hear y'all out. 226 00:11:40,625 --> 00:11:42,042 [scoffs] 227 00:11:42,208 --> 00:11:45,042 [instrumental music] 228 00:11:47,875 --> 00:11:50,125 Come here, please, and talk to me. 229 00:11:52,042 --> 00:11:55,583 I am sorry, Sonny. We need all hands on deck! 230 00:11:55,667 --> 00:11:57,958 Jarod refused the invite to your parents' 231 00:11:58,042 --> 00:12:00,167 and Kip may be the only chance we have to get him there. 232 00:12:00,208 --> 00:12:03,500 So you invited my ex to my parents' house 233 00:12:03,583 --> 00:12:04,583 for Christmas? Seriously? 234 00:12:04,667 --> 00:12:06,708 You met him there 235 00:12:06,792 --> 00:12:08,792 at your parents' bed and breakfast two years ago. 236 00:12:08,875 --> 00:12:11,000 It's not like it's some novel idea. 237 00:12:11,000 --> 00:12:14,625 Spending Christmas with my ex is most certainly a novel idea. 238 00:12:14,708 --> 00:12:16,292 Not if it's a cute little Christmas movie. 239 00:12:16,375 --> 00:12:18,708 -Wouldn't it be? -Oh! 240 00:12:18,792 --> 00:12:20,875 Why would you let your relationship issues 241 00:12:20,958 --> 00:12:23,500 get in between my relationship? 242 00:12:23,583 --> 00:12:26,333 [instrumental music] 243 00:12:26,375 --> 00:12:28,042 Fine. 244 00:12:29,500 --> 00:12:32,167 But I'm going to need 245 00:12:32,208 --> 00:12:36,292 an exclusive on your engagement for the magazine. 246 00:12:36,375 --> 00:12:40,667 Co-exclusive. Magazine and my travel show. 247 00:12:40,792 --> 00:12:43,125 -Deal? -Deal. 248 00:12:46,458 --> 00:12:48,375 [music continues] 249 00:12:52,792 --> 00:12:54,167 Don't sit on my pillows. 250 00:12:54,208 --> 00:12:56,000 I bought you these holiday pillows. 251 00:12:56,083 --> 00:12:58,208 Then stop flattening them already. 252 00:12:58,333 --> 00:12:59,833 [laughs] 253 00:12:59,917 --> 00:13:02,833 See, there it is, this is exactly 254 00:13:02,917 --> 00:13:05,000 what I do not wanna be doing during the holiday season. 255 00:13:05,042 --> 00:13:07,500 I have a very busy farm to get back to, and I should really-- 256 00:13:07,542 --> 00:13:10,250 Kip, you promised to hear us out. 257 00:13:12,667 --> 00:13:15,083 [clears throat] 258 00:13:15,167 --> 00:13:17,375 I think we can assist Jarod in doing 259 00:13:17,458 --> 00:13:19,917 what he originally planned to do this Christmas. 260 00:13:20,000 --> 00:13:22,792 -[Kip] Which is? -Propose to Bree. 261 00:13:22,875 --> 00:13:25,000 How did you know that? 262 00:13:25,083 --> 00:13:26,500 Because he asked me her ring size. 263 00:13:26,625 --> 00:13:29,917 -He did? Ah! -Shh! 264 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 I am willing to play nice and get along 265 00:13:33,083 --> 00:13:35,583 to get them back together, okay? 266 00:13:35,667 --> 00:13:38,833 Okay, all right, I'm listening. 267 00:13:38,917 --> 00:13:40,458 -Okay. -Go for it. 268 00:13:41,792 --> 00:13:44,333 Okay, I have an idea to create 269 00:13:44,417 --> 00:13:46,542 a Christmas-traditions around-the-globe 270 00:13:46,667 --> 00:13:48,083 since they're not going on their trip. 271 00:13:48,167 --> 00:13:50,833 Fun traditions we can participate in together 272 00:13:50,917 --> 00:13:53,500 to get them back together come Christmas. 273 00:13:53,583 --> 00:13:57,042 Hm. Not bad. Not bad at all. 274 00:13:57,125 --> 00:13:59,167 What are you getting out of this? 275 00:13:59,250 --> 00:14:01,375 And do not tell me that this is another one 276 00:14:01,458 --> 00:14:03,375 of your writing schemes, because I am not aiding 277 00:14:03,458 --> 00:14:05,042 and abetting the self-delusion that everything in your life 278 00:14:05,167 --> 00:14:07,083 does not revolve around work. 279 00:14:07,167 --> 00:14:09,375 The only thing I care about right now 280 00:14:09,458 --> 00:14:11,792 is getting them back together, okay? 281 00:14:17,208 --> 00:14:18,833 Fine. 282 00:14:18,917 --> 00:14:22,083 I will try and convince Jarod to come, but only... 283 00:14:23,667 --> 00:14:25,750 if your stepmom makes holiday beignets. 284 00:14:25,833 --> 00:14:28,583 [instrumental music] 285 00:14:28,667 --> 00:14:31,042 -When do we leave? -Gosh, yes! 286 00:14:33,792 --> 00:14:36,583 [instrumental music] 287 00:14:45,167 --> 00:14:46,250 [Paulette] Huh! Look who's here! 288 00:14:46,333 --> 00:14:48,125 [Cliff] There's my little girl. 289 00:14:48,208 --> 00:14:51,333 Looking as young as she did the day she flew the coop. 290 00:14:51,417 --> 00:14:54,708 Please just tell me you don't still have my old retainer 291 00:14:54,792 --> 00:14:57,750 in a shadow box in my bedroom. 292 00:14:57,833 --> 00:14:59,792 You know, when we used to run the B&B, 293 00:14:59,792 --> 00:15:03,000 we had some guests who really thought retaining your retainer 294 00:15:03,042 --> 00:15:04,833 was a great memory to hold on to. 295 00:15:04,917 --> 00:15:07,667 [laughs] Bree, look at you. 296 00:15:07,750 --> 00:15:10,042 We just love watching your show. 297 00:15:10,167 --> 00:15:12,417 I mean, you are the Katie Couric of women's travel. 298 00:15:12,542 --> 00:15:16,000 Aw, Paulette. That's a huge compliment, thank you. 299 00:15:16,083 --> 00:15:18,333 I will gladly accept it alongside 300 00:15:18,333 --> 00:15:21,042 my Outstanding Travel Host Daytime Emmy. 301 00:15:21,125 --> 00:15:25,167 Oh, okay! What's on the agenda, then? Oh, wait, wait! 302 00:15:25,250 --> 00:15:28,083 I mean, I thought you said that Jarod was coming with. 303 00:15:28,167 --> 00:15:30,792 Yeah, uh, yeah, it's a long story and we'll share more 304 00:15:30,875 --> 00:15:33,333 over dinner, but, yes, yes, he is coming, 305 00:15:33,375 --> 00:15:37,958 supposedly tomorrow, and with Kip. 306 00:15:38,042 --> 00:15:41,000 -[Paulette] With... -Oh, but, no. 307 00:15:41,042 --> 00:15:43,333 We are not getting back together, he's still the same 308 00:15:43,417 --> 00:15:46,250 pain in the rear he was a year ago when we broke up. 309 00:15:46,333 --> 00:15:48,750 -Okay. -But we needed his help. 310 00:15:48,875 --> 00:15:51,167 And we promised him your beignets, so... 311 00:15:51,250 --> 00:15:54,292 All right, then, an assortment of holiday beignets 312 00:15:54,375 --> 00:15:57,500 for the old gang. And I can definitely do that. 313 00:15:57,500 --> 00:16:00,125 All right, let's grab your bags, 'cause it's cold out here. 314 00:16:02,667 --> 00:16:05,458 [instrumental music] 315 00:16:24,250 --> 00:16:25,208 [scoffs] 316 00:16:26,792 --> 00:16:29,417 You sound flustered. What's up? 317 00:16:29,500 --> 00:16:31,542 It's just this new season-one proposal. 318 00:16:31,625 --> 00:16:34,208 I keep coming up with names, but nothing sticks. 319 00:16:35,583 --> 00:16:36,708 [sighs] 320 00:16:38,792 --> 00:16:41,000 I got it. 321 00:16:41,125 --> 00:16:44,375 Ladies of the Wild Wild West Coast. 322 00:16:44,500 --> 00:16:45,417 Ooh. 323 00:16:48,000 --> 00:16:49,250 It's perfect. 324 00:16:51,125 --> 00:16:54,125 [instrumental music] 325 00:17:02,625 --> 00:17:04,458 [engine revving] 326 00:17:06,167 --> 00:17:09,250 -They're here! -[Sonny] He actually came. 327 00:17:11,833 --> 00:17:15,125 -Ha-ha! This is very slippery. -Yup! 328 00:17:15,208 --> 00:17:17,125 -But you can handle. -All right. 329 00:17:18,792 --> 00:17:20,375 -[Kip sighs] -Where are we headed? 330 00:17:20,458 --> 00:17:23,958 -And land. -Whoa, whoa, whoa, okay! 331 00:17:24,042 --> 00:17:25,667 -Where are we, bro? -Um... 332 00:17:25,750 --> 00:17:29,000 Really? You blindfolded him? 333 00:17:29,042 --> 00:17:31,750 Is, is-is that Sonny? 334 00:17:31,833 --> 00:17:34,167 [mouthing] 335 00:17:34,250 --> 00:17:36,625 Hey! 336 00:17:36,708 --> 00:17:39,542 I thought you said we were gonna kick it, eat junk food 337 00:17:39,625 --> 00:17:42,458 and sit in a hot tub surrounded by snow, huh? 338 00:17:42,542 --> 00:17:44,667 Yup, and that's exactly why we're here. 339 00:17:44,750 --> 00:17:46,250 [Bree] Kip, you weren't supposed to blindfold him. 340 00:17:46,375 --> 00:17:48,167 -Babe, I'm so sorry. -Well... 341 00:17:48,250 --> 00:17:50,000 He wouldn't have come up any other way. 342 00:17:50,083 --> 00:17:51,375 It is really good to see you, though. 343 00:17:51,458 --> 00:17:52,917 Actually, good to see you, too, babe. 344 00:17:53,000 --> 00:17:57,167 Here we go. Ah. What's all this? 345 00:17:57,208 --> 00:17:59,583 "Welcome to Christmas Around the World?" 346 00:17:59,667 --> 00:18:03,792 Well, since we couldn't take our trip, we brought our vacay here. 347 00:18:03,875 --> 00:18:05,333 I'm sorry, you did what? 348 00:18:05,417 --> 00:18:08,167 Apparently, it was all Sonny's idea. 349 00:18:09,625 --> 00:18:11,000 Oh. 350 00:18:11,042 --> 00:18:14,125 At least it is good to see one of you. 351 00:18:16,583 --> 00:18:19,750 And look, my parents are super stoked 352 00:18:19,833 --> 00:18:23,500 to have us back again for the holidays. We hope you'll stay. 353 00:18:23,583 --> 00:18:26,542 Well, I still don't know what all this is about. 354 00:18:26,625 --> 00:18:29,583 Twelve Christmas traditions from around the globe. 355 00:18:29,667 --> 00:18:32,667 -Oh? My, God, a whole week? -We have a whole week planned. 356 00:18:32,708 --> 00:18:36,208 Yeah, it'll be just like when we first met here two years ago. 357 00:18:36,292 --> 00:18:38,083 We met right here on this very spot 358 00:18:38,208 --> 00:18:39,667 when it was still open for business. 359 00:18:39,708 --> 00:18:41,667 [Jarod chuckling] 360 00:18:41,708 --> 00:18:45,500 Well, it was a good ski weekend, admittedly. 361 00:18:45,542 --> 00:18:47,333 But it's gonna be impossible to recreate, 362 00:18:47,417 --> 00:18:50,000 especially under the current circumstances, you know? 363 00:18:50,042 --> 00:18:53,000 I-I'm really just asking for a chance to make it up to you. 364 00:18:53,083 --> 00:18:55,667 I know you really wanted to take that trip, and I promise you, 365 00:18:55,708 --> 00:18:57,792 we will, and soon, okay? 366 00:18:57,875 --> 00:18:58,750 All right. 367 00:19:01,292 --> 00:19:04,875 But, hey, for now, at least give this one a chance? 368 00:19:04,958 --> 00:19:06,208 All right. 369 00:19:07,958 --> 00:19:09,833 Last time I let you blindfold me. 370 00:19:09,917 --> 00:19:11,125 Get in there. 371 00:19:13,750 --> 00:19:16,500 Hey. We got this in the bag. 372 00:19:24,417 --> 00:19:26,708 You think? We'll see. 373 00:19:29,958 --> 00:19:30,875 We'll see. 374 00:19:35,500 --> 00:19:38,375 [jazz music] 375 00:19:38,625 --> 00:19:40,292 [chuckling] 376 00:19:40,375 --> 00:19:42,708 -Mm-hmm. -[chuckling] 377 00:19:42,792 --> 00:19:44,333 [indistinct chatter] 378 00:19:44,375 --> 00:19:46,333 [Jarod] This is just as delicious as I remember it. 379 00:19:46,375 --> 00:19:48,667 [Cliff] Yeah? I'm glad you still like it. 380 00:19:50,000 --> 00:19:51,167 Thank you. 381 00:19:52,917 --> 00:19:54,667 -Mm. -You know what? 382 00:19:54,708 --> 00:19:57,208 I think we were literally sitting in these chairs 383 00:19:57,375 --> 00:19:59,000 when we first had dinner two years ago. 384 00:19:59,042 --> 00:20:01,125 I think you're right. 385 00:20:01,208 --> 00:20:03,625 The only thing we're missing is that crazy couple 386 00:20:03,708 --> 00:20:05,500 from Seattle who came to snowboard. 387 00:20:05,625 --> 00:20:08,292 -You remember them? Yes. -Jeff and Gina. 388 00:20:08,375 --> 00:20:10,333 I actually keep in touch with them on social. 389 00:20:10,375 --> 00:20:12,583 They love to go to the places I write about. 390 00:20:12,667 --> 00:20:15,167 They call them their Sonny Escapes. 391 00:20:15,292 --> 00:20:17,667 -Hm. -Oh, wow! 392 00:20:17,708 --> 00:20:21,667 -What an idea, a Sonny Escape. -What's that supposed to mean? 393 00:20:21,708 --> 00:20:25,167 What it means is we're gonna have a lot of little 394 00:20:25,250 --> 00:20:27,667 Sonny Escapes from home all week long, 395 00:20:27,750 --> 00:20:29,917 starting tomorrow morning in the kitchen at 10 a.m., 396 00:20:30,000 --> 00:20:34,250 where we'll be making holiday rice pudding from Sweden. 397 00:20:34,333 --> 00:20:38,708 Sweden? That was supposed to be our first stop. 398 00:20:38,792 --> 00:20:42,667 And when we go for real, it'll be even better rice pudding. 399 00:20:42,708 --> 00:20:44,333 [chuckling] 400 00:20:46,042 --> 00:20:48,958 That is a cute idea, but you, miss, 401 00:20:49,042 --> 00:20:50,750 you're not off the hook just yet. 402 00:20:50,833 --> 00:20:53,625 [instrumental music] 403 00:21:07,667 --> 00:21:11,500 Morning! Who's ready to take Stockholm by storm? 404 00:21:11,542 --> 00:21:14,333 And put the puddin' in the rice pudding? 405 00:21:14,458 --> 00:21:17,833 This will be cuter after coffee. 406 00:21:17,958 --> 00:21:20,000 Did Kip get up already or what? 407 00:21:20,125 --> 00:21:22,708 Um, yeah, he, uh, got up earlier. 408 00:21:22,833 --> 00:21:25,375 He, I think, he went for a dip in the Jacuzzi. 409 00:21:28,792 --> 00:21:31,583 [water bubbling] 410 00:21:36,625 --> 00:21:37,667 [door opens] 411 00:21:40,917 --> 00:21:43,833 -Morning. -Excuse me, sir. 412 00:21:43,875 --> 00:21:46,917 Everybody's waiting inside. It's Rice Pudding day, remember? 413 00:21:47,042 --> 00:21:50,250 Oh, right, right, yeah. You, uh, could've started without me. 414 00:21:50,333 --> 00:21:52,583 Start without you? Hello, Kip. 415 00:21:52,708 --> 00:21:54,583 You agreed to help with Bree and Jarod. 416 00:21:54,667 --> 00:21:57,875 And I will, but I am also on vacation. 417 00:21:57,958 --> 00:22:00,208 So conversely, you're gonna have to work around 418 00:22:00,333 --> 00:22:02,375 my morning meditations in the old hot tub here. 419 00:22:02,458 --> 00:22:04,125 Is this gonna be a thing every day? 420 00:22:04,208 --> 00:22:06,458 Morning meditations usually are. 421 00:22:06,542 --> 00:22:10,833 Okay, fine. Enjoy your vacation. 422 00:22:10,875 --> 00:22:12,708 Look, look. I'm-I'm out. 423 00:22:12,792 --> 00:22:16,000 I'm getting ready. I'll be inside. 424 00:22:16,083 --> 00:22:19,542 Kip, can we at least agree on working together 425 00:22:19,625 --> 00:22:22,625 to keep Bree and Jarod together? 426 00:22:22,708 --> 00:22:25,583 Of course. All right? I'm all about that. 427 00:22:25,667 --> 00:22:29,292 -Right. Thank you. -[mumbles] 428 00:22:30,792 --> 00:22:33,583 [instrumental music] 429 00:22:39,375 --> 00:22:41,875 [Sonny] As Swedish tradition would have it, 430 00:22:41,958 --> 00:22:45,833 whomever receives this lucky almond in their pudding 431 00:22:45,917 --> 00:22:47,875 is next to marry. 432 00:22:47,958 --> 00:22:48,875 [chuckles] 433 00:22:56,458 --> 00:22:59,458 [music continues] 434 00:23:05,083 --> 00:23:07,292 [chuckling] 435 00:23:07,375 --> 00:23:09,958 So now what? 436 00:23:10,042 --> 00:23:11,333 We wait for it to cool. 437 00:23:16,167 --> 00:23:18,875 [laptop keys clacking] 438 00:23:25,500 --> 00:23:28,667 -Hey, man. -So nice you decided to join us. 439 00:23:28,750 --> 00:23:31,583 That coffee was yours, but it's cold now. 440 00:23:31,708 --> 00:23:33,750 Great. You know I love cold brew. 441 00:23:37,375 --> 00:23:38,917 Ooh! These look ready to eat. 442 00:23:40,708 --> 00:23:41,917 Okay. 443 00:23:44,000 --> 00:23:46,292 [scatting] 444 00:23:46,375 --> 00:23:48,417 [gasps] 445 00:23:48,500 --> 00:23:50,500 Did you take out all the toothpicks? 446 00:23:50,583 --> 00:23:53,250 Yes, I did. It's rice pudding. Not pie. 447 00:23:53,333 --> 00:23:56,833 Ah, mm... Um... 448 00:23:56,917 --> 00:23:58,958 Could I talk with you for a moment? 449 00:23:59,042 --> 00:24:00,083 -Yeah. -Yeah. 450 00:24:03,583 --> 00:24:04,958 Why are you pulling me? 451 00:24:05,042 --> 00:24:06,667 I put a red toothpick 452 00:24:06,750 --> 00:24:08,958 where the lucky almond was in the pudding. 453 00:24:09,042 --> 00:24:10,625 Why? 454 00:24:10,708 --> 00:24:13,167 Because we are trying to make an engagement happen. 455 00:24:13,250 --> 00:24:15,167 What good is the lucky almond if the couple we wanna get engaged 456 00:24:15,208 --> 00:24:16,750 doesn't get the almond? 457 00:24:16,833 --> 00:24:19,458 You would have known if you'd been here on time 458 00:24:19,542 --> 00:24:21,500 for the intel like I asked you. 459 00:24:21,583 --> 00:24:23,125 You saw me take the rice pudding out of the fridge 460 00:24:23,208 --> 00:24:24,500 and you didn't stop me. 461 00:24:24,583 --> 00:24:26,292 What was it that you were so busy doing? 462 00:24:26,292 --> 00:24:28,542 Was it work? 463 00:24:30,458 --> 00:24:33,250 You said no work, no schemes, remember? 464 00:24:33,375 --> 00:24:36,125 Okay, fine. 465 00:24:36,208 --> 00:24:39,417 If you'll be on time, I promise 466 00:24:39,500 --> 00:24:41,333 I will refrain from working. 467 00:24:41,417 --> 00:24:44,792 -Do we have a deal? -Fine. 468 00:24:44,875 --> 00:24:47,000 Can we go have some rice pudding now? 469 00:24:47,042 --> 00:24:48,750 Time to see who gets that almond! 470 00:24:48,750 --> 00:24:52,125 -I cannot wait for that almond! -Oh, great! 471 00:24:56,042 --> 00:24:57,583 Now there's two. 472 00:25:01,208 --> 00:25:03,458 Smaklig maltid! 473 00:25:05,417 --> 00:25:07,667 I-it means bon appetit in Swedish. 474 00:25:07,750 --> 00:25:10,583 Oh. Cute! Smaklig maltid! 475 00:25:12,167 --> 00:25:13,125 Okay. 476 00:25:14,375 --> 00:25:15,958 There you go. 477 00:25:19,625 --> 00:25:22,375 -[chomps] -Wait. Did you just get the... 478 00:25:22,458 --> 00:25:25,958 Mm, just, um, undercooked rice. 479 00:25:26,042 --> 00:25:27,750 [mumbling] 480 00:25:29,083 --> 00:25:30,000 Oh, oh. 481 00:25:32,042 --> 00:25:35,333 Yay, babe! You got it! 482 00:25:35,417 --> 00:25:37,500 That's really good luck for us. 483 00:25:37,583 --> 00:25:40,833 So, what's next on our globetrotting holiday agenda? 484 00:25:40,875 --> 00:25:42,833 Well, tonight we're doing Wigilia, 485 00:25:42,958 --> 00:25:45,292 which is a traditional Polish dinner. 486 00:25:45,375 --> 00:25:47,292 -Mm-hmm. -I do love Polish sausages. 487 00:25:47,375 --> 00:25:49,125 In another fun Polish tradition, 488 00:25:49,208 --> 00:25:51,583 we are going to put fruit on the tree. 489 00:25:51,708 --> 00:25:53,458 As fun as that sounds, I've to go into town to get some 490 00:25:53,542 --> 00:25:56,500 last-minute gifts before that next dump of snow comes in. 491 00:25:56,583 --> 00:25:58,792 Why don't you come with me? 492 00:25:58,875 --> 00:26:00,917 You. 493 00:26:01,000 --> 00:26:03,125 [Kip] I don't remember all the good places, and it might be 494 00:26:03,208 --> 00:26:05,833 a good time to give these two a chance to be alone. 495 00:26:05,958 --> 00:26:07,792 -Right? -Yeah, right, right, right. 496 00:26:07,875 --> 00:26:10,417 -Right. Okay. -Great. 497 00:26:10,500 --> 00:26:13,667 ♪ I got my Christmas love 498 00:26:13,708 --> 00:26:17,875 ♪ Nobody but you I got my Christmas love ♪ 499 00:26:17,958 --> 00:26:22,375 ♪ Nobody but you I got my Christmas love ♪ 500 00:26:22,458 --> 00:26:24,250 Oh, wow, my mom will love this. 501 00:26:24,333 --> 00:26:26,417 ♪ I got my Christmas love 502 00:26:26,542 --> 00:26:28,583 -Nope. -What? 503 00:26:28,667 --> 00:26:32,167 She likes, uh, rustic, earthy scents. 504 00:26:32,250 --> 00:26:36,458 You know, like pine needles and log cabins and sage splendor. 505 00:26:36,542 --> 00:26:39,000 Pumpkin cheesecake, that's too sweet. 506 00:26:39,083 --> 00:26:42,833 Good memory. I thought she liked pumpkin spice. 507 00:26:42,917 --> 00:26:45,500 Well, pumpkin cheesecake and spice are different scents. 508 00:26:45,583 --> 00:26:47,083 Oh, try this one. 509 00:26:48,625 --> 00:26:50,500 Holiday sage. She will love that. 510 00:26:50,625 --> 00:26:51,833 Okay. 511 00:26:53,583 --> 00:26:55,583 Thank you. 512 00:26:55,667 --> 00:26:57,333 How are your parents, anyway? 513 00:26:57,375 --> 00:27:01,500 They're good. They're skiing in Mammoth until the 26th. 514 00:27:01,625 --> 00:27:03,458 So they'll come visit the farm after that. 515 00:27:03,542 --> 00:27:06,167 -And you didn't wanna go skiing? -Oh, no. 516 00:27:06,208 --> 00:27:09,417 My parents are way too competitive. No way. 517 00:27:09,500 --> 00:27:11,542 Oh, please, you are so competitive, 518 00:27:11,625 --> 00:27:13,833 you literally race your dogs. 519 00:27:13,917 --> 00:27:16,833 Yeah, exactly, because sometimes I actually win. 520 00:27:16,917 --> 00:27:20,250 So my parents are much better skiers. Why even compete? 521 00:27:20,375 --> 00:27:22,292 Touche. 522 00:27:22,375 --> 00:27:26,500 How are Duke and Hazzard? I miss their furry little faces. 523 00:27:26,625 --> 00:27:28,417 They're in need of a winter grooming, 524 00:27:28,542 --> 00:27:31,000 so if you need any more gifting ideas... 525 00:27:31,125 --> 00:27:32,000 Noted. 526 00:27:33,792 --> 00:27:36,833 I have no idea what to get my parents. 527 00:27:36,875 --> 00:27:39,875 I mean, uh, they have everything, including candles. 528 00:27:41,875 --> 00:27:44,542 ♪ Nobody but you I got my 529 00:27:44,667 --> 00:27:48,125 What about a trip to the winery down in Temecula 530 00:27:48,208 --> 00:27:50,792 that they're always talking about, where they first met? 531 00:27:50,917 --> 00:27:52,667 ♪ Nobody but you 532 00:27:52,750 --> 00:27:55,250 That's a really good idea. 533 00:27:55,375 --> 00:28:00,750 ♪ Nobody but you I got my Christmas love ♪ 534 00:28:06,792 --> 00:28:09,125 Well, how's life on the farm lately? 535 00:28:09,208 --> 00:28:11,833 Oh, it's going great. Just built those beehives. 536 00:28:11,833 --> 00:28:13,542 We're pretty excited about that. 537 00:28:13,625 --> 00:28:15,792 Oh. I remember how much you wanted to do that. 538 00:28:15,875 --> 00:28:17,292 -Yeah. -How fun. 539 00:28:17,375 --> 00:28:18,875 That must keep you quite busy. 540 00:28:18,958 --> 00:28:20,833 Well, not as busy as you, 541 00:28:20,917 --> 00:28:23,583 traveling and gallivanting the entire planet. 542 00:28:23,667 --> 00:28:25,250 [chuckling] 543 00:28:25,333 --> 00:28:27,417 -Here we go again. -What? 544 00:28:27,500 --> 00:28:30,667 Well, how my travel job was the reason for our break-up. 545 00:28:30,792 --> 00:28:32,458 Well, it wasn't the traveling, Sonny. 546 00:28:32,542 --> 00:28:35,000 It was the fact that you and Bree stayed in Cabo last year 547 00:28:35,083 --> 00:28:37,292 longer than you promised and we missed Christmas with my family. 548 00:28:37,375 --> 00:28:39,333 It was one extra day! 549 00:28:39,375 --> 00:28:42,208 Which resulted in you getting stuck in that tropical storm. 550 00:28:42,292 --> 00:28:43,375 If you left when you should have-- 551 00:28:43,458 --> 00:28:44,417 I have said 552 00:28:44,542 --> 00:28:46,333 I am sorry a 1000 times! 553 00:28:46,375 --> 00:28:48,375 I mean, how was I supposed to know that the trip would go 554 00:28:48,458 --> 00:28:50,000 viral and that it would be huge 555 00:28:50,042 --> 00:28:52,833 for Bree's show and-and my column? 556 00:28:52,917 --> 00:28:55,625 Yeah, I'm very sorry if you were threatened by it. 557 00:28:55,708 --> 00:28:59,000 [laughs] I-I wasn't threatened, Sonny. 558 00:28:59,042 --> 00:29:01,417 I was just competing with your job 559 00:29:01,500 --> 00:29:02,625 to spend time with you is all. 560 00:29:02,708 --> 00:29:03,958 -That is rich. -Mm-hmm. 561 00:29:04,083 --> 00:29:05,792 You own your own business. 562 00:29:05,875 --> 00:29:07,417 I mean, you make your own hours. 563 00:29:07,500 --> 00:29:11,000 You work around the clock. You literally never stop. 564 00:29:11,083 --> 00:29:13,458 Yes, and I get to walk home every night 565 00:29:13,542 --> 00:29:16,083 and sleep in my own bed. 566 00:29:16,167 --> 00:29:18,667 A freezing one, because your, 567 00:29:18,750 --> 00:29:20,833 your fiery insides can't handle warm blankets. 568 00:29:20,917 --> 00:29:22,167 Oh, well, you never seemed to complain. 569 00:29:22,292 --> 00:29:24,500 And as I recall, you used to take, no, no, 570 00:29:24,542 --> 00:29:27,000 steal the bedspread and double it over so that you can give 571 00:29:27,042 --> 00:29:30,208 that icy-cold-winter heart of yours an extra layer of warmth. 572 00:29:30,292 --> 00:29:32,708 -Oh! -Yeah, uh-huh. 573 00:29:32,792 --> 00:29:36,958 Oh, you, you're the worst! Hm! 574 00:29:38,458 --> 00:29:39,750 But that was good. 575 00:29:43,208 --> 00:29:46,292 I've been working on that one for a while. 576 00:29:46,375 --> 00:29:47,750 [Jarod] Why the apples and oranges? 577 00:29:47,833 --> 00:29:50,000 Oh, the Polish used to only use 578 00:29:50,083 --> 00:29:52,125 apples to decorate their tree 579 00:29:52,208 --> 00:29:55,167 because it reminded them of the Garden of Eden. 580 00:29:55,250 --> 00:29:58,958 But now they use all sorts of stuff, like candies and nuts. 581 00:29:59,042 --> 00:30:00,750 So after this, we're gonna make some string ornaments 582 00:30:00,875 --> 00:30:03,500 out of all that. 583 00:30:03,625 --> 00:30:06,833 -Garden of Eden, huh? -Yup. 584 00:30:06,917 --> 00:30:10,167 You know, Eve really made a mess of things with the apple. 585 00:30:10,250 --> 00:30:12,292 She deserved a bit of redemption, no? 586 00:30:14,208 --> 00:30:16,625 You know, I am glad you did this, 587 00:30:16,708 --> 00:30:18,125 but I'm still upset, you know? 588 00:30:20,125 --> 00:30:22,208 Like, I know it was impossible for you to take 589 00:30:22,333 --> 00:30:25,750 a three-week vacation with your boss' demands for the proposal, 590 00:30:25,750 --> 00:30:30,000 but... we were planning that for a long time. 591 00:30:31,875 --> 00:30:34,833 I know. What was I supposed to do? Quit? 592 00:30:34,875 --> 00:30:36,917 No, no, no, no, no. Of course not. 593 00:30:37,000 --> 00:30:38,833 I mean, I know how much you love your job, 594 00:30:38,875 --> 00:30:43,250 and-and you're great at it. I just, like... 595 00:30:43,333 --> 00:30:45,042 I just wanna make sure we're on the same page if we're 596 00:30:45,125 --> 00:30:47,792 considering the next chapter. 597 00:30:47,875 --> 00:30:49,167 You and me both. 598 00:30:50,208 --> 00:30:52,542 Okay. All right. 599 00:30:54,333 --> 00:30:55,792 Mm! 600 00:31:01,167 --> 00:31:03,875 So you're telling me whichever single lady 601 00:31:03,958 --> 00:31:06,667 pulls the green straw from underneath the tablecloth 602 00:31:06,792 --> 00:31:09,458 will be the next to get married? 603 00:31:09,542 --> 00:31:12,083 What if it's different than who got the almond earlier? 604 00:31:12,167 --> 00:31:13,500 Well, then we'll have a double wedding. 605 00:31:13,542 --> 00:31:16,833 -Hoo! -[Cliff] That's good. 606 00:31:24,083 --> 00:31:26,833 -Whoa! And they're off! -Ho-ho! 607 00:31:32,292 --> 00:31:35,125 [laughing] 608 00:31:37,458 --> 00:31:39,458 [gasping] 609 00:31:39,542 --> 00:31:41,625 [screaming] 610 00:31:43,250 --> 00:31:45,542 Wait, let-let me take a photo real quick. 611 00:31:47,250 --> 00:31:48,250 So cute! 612 00:31:49,542 --> 00:31:50,542 Ha... 613 00:31:52,500 --> 00:31:55,792 -Hold that thought. -Oh, he's not convinced. 614 00:31:55,875 --> 00:31:59,167 [Paulette] Oh, come on! [Kip] Oh, my goodness! 615 00:31:59,208 --> 00:32:01,833 What do you think is still there, Jarod? 616 00:32:01,917 --> 00:32:04,542 -Hey, I'm innocent, okay? -He thinks we cheated. 617 00:32:04,625 --> 00:32:08,333 -All right, I can see it. -[Paulette] About time. 618 00:32:08,375 --> 00:32:09,292 Well, cheers! 619 00:32:13,042 --> 00:32:16,042 [water sloshing] 620 00:32:19,625 --> 00:32:21,167 Hey. 621 00:32:21,208 --> 00:32:24,125 Is it just me or is there still a little 622 00:32:24,208 --> 00:32:27,292 something-something brewing between you and Kip? 623 00:32:27,375 --> 00:32:30,542 -It's definitely just you, dad. -Ooh. 624 00:32:30,625 --> 00:32:32,583 Definitely not just dad. 625 00:32:34,458 --> 00:32:36,667 -You two are terrible together. -What? 626 00:32:36,750 --> 00:32:38,375 I mean, you're great, but you are 627 00:32:38,458 --> 00:32:40,458 terrible together when it comes to me. 628 00:32:40,542 --> 00:32:42,792 Okay, so now I'm the bad guy, of course. 629 00:32:42,875 --> 00:32:46,000 Not the bad guy. Just the nosy one. 630 00:32:46,125 --> 00:32:48,083 What do you expect? 631 00:32:48,208 --> 00:32:50,000 Uh, you never told us what happened between you two. 632 00:32:50,083 --> 00:32:53,125 -Yeah. -I mean, you guys were great. 633 00:32:53,208 --> 00:32:56,667 And then, after last Christmas, it was suddenly over. 634 00:32:59,042 --> 00:33:01,167 I told you I was going to Santa Barbara 635 00:33:01,292 --> 00:33:04,667 to see his family last Christmas, and I missed it. 636 00:33:04,750 --> 00:33:07,208 [Sonny] Well, he was very upset, 637 00:33:07,292 --> 00:33:09,292 and he said he needed a little break from us. 638 00:33:09,375 --> 00:33:12,333 And I had just come back from that three-day storm. 639 00:33:12,417 --> 00:33:15,542 You know, I-I was very emotional and upset. 640 00:33:15,625 --> 00:33:18,208 [Sonny] And so I told him to take forever, and he did. 641 00:33:18,292 --> 00:33:20,333 It's my fault. I don't blame him. 642 00:33:20,417 --> 00:33:23,000 [Cliff] Honey, you know I love you. 643 00:33:23,042 --> 00:33:25,375 But you kinda screwed that one up. 644 00:33:25,375 --> 00:33:28,292 -[Cliff] Yeah. -No, i-it's for the best. 645 00:33:28,375 --> 00:33:32,250 He was always giving me grief about how much I had to travel. 646 00:33:32,333 --> 00:33:34,458 You didn't ever try to travel less? 647 00:33:34,542 --> 00:33:37,250 Why should I change my whole life 648 00:33:37,333 --> 00:33:39,833 and travel less just to appease him? 649 00:33:39,917 --> 00:33:41,917 I'm just saying. 650 00:33:42,000 --> 00:33:43,875 All relationships are a compromise. 651 00:33:43,958 --> 00:33:47,375 And maybe you could have traveled a bit less. 652 00:33:47,458 --> 00:33:51,750 And maybe he could have gone with her a bit more. 653 00:33:51,833 --> 00:33:54,000 [Sonny] Exactly. Thank you, Paulette. 654 00:33:54,083 --> 00:33:55,375 [Cliff] Okay. 655 00:33:57,042 --> 00:33:58,625 But did you ever ask? 656 00:33:58,625 --> 00:34:01,458 [instrumental music] 657 00:34:21,958 --> 00:34:24,333 [Jarod] Is this really a Czech Republic Christmas tradition, 658 00:34:24,375 --> 00:34:26,417 or are you just playing with us at this point? 659 00:34:26,542 --> 00:34:28,500 Of course it is! 660 00:34:28,583 --> 00:34:30,667 Come on, let's take a selfie with our lucky boots. 661 00:34:30,750 --> 00:34:32,167 -Okay. -Yeah. 662 00:34:34,375 --> 00:34:37,458 So we took our boot off, and the idea is now, 663 00:34:37,542 --> 00:34:40,458 we turn our backs to the door, we throw it over one shoulder 664 00:34:40,542 --> 00:34:42,667 and whichever one lands closest to and 665 00:34:42,708 --> 00:34:43,917 pointing towards the door-- 666 00:34:44,000 --> 00:34:46,667 And lemme guess, whichever one lands best 667 00:34:46,750 --> 00:34:48,333 is next in line to get married. 668 00:34:48,458 --> 00:34:50,208 -Exactly! -[Jarod] Wow. 669 00:34:50,292 --> 00:34:52,167 You're really knocking us on our heads 670 00:34:52,250 --> 00:34:54,375 with that whole marriage thing, aren't ya? 671 00:34:54,458 --> 00:34:56,750 Would you rather us choose a different target? 672 00:34:56,833 --> 00:34:59,042 -For the boot to land? -No! The door, please! 673 00:34:59,125 --> 00:35:01,667 Um, by all means, go ahead. 674 00:35:01,750 --> 00:35:04,958 Okay, okay. Ready? 675 00:35:05,042 --> 00:35:08,125 [both] One, two... 676 00:35:08,208 --> 00:35:09,833 -You guys want your eggs scra... -Three! 677 00:35:09,917 --> 00:35:12,333 [gasps] I'm sorry, dad. 678 00:35:12,417 --> 00:35:15,083 Uh, I'll take mine scrambled, Cliff. Thanks. 679 00:35:15,208 --> 00:35:17,375 Sorry, Cliff. 680 00:35:17,458 --> 00:35:19,000 Should we do the cherry twigs now? 681 00:35:19,042 --> 00:35:21,333 -Yeah, yeah. Great idea. -Cool. 682 00:35:21,417 --> 00:35:23,125 [Sonny] This is another tradition 683 00:35:23,208 --> 00:35:24,833 from the Czech Republic. 684 00:35:26,417 --> 00:35:28,375 But it's just a bunch of twigs. 685 00:35:28,458 --> 00:35:32,500 They're not just twigs. These are cherry blossom twigs. 686 00:35:32,542 --> 00:35:34,583 The idea is that you pick one, you put it in a mason jar 687 00:35:34,667 --> 00:35:37,667 with some water, and if it blooms by Christmas Eve-- 688 00:35:37,750 --> 00:35:39,917 You're next to get married. 689 00:35:40,000 --> 00:35:42,167 Well, within a year, but, yes. 690 00:35:44,208 --> 00:35:46,625 Go on. You guys go ahead and pick one. 691 00:35:47,625 --> 00:35:48,750 [Jarod] So... 692 00:36:03,917 --> 00:36:05,417 Let me.. 693 00:36:05,542 --> 00:36:07,125 What? 694 00:36:07,208 --> 00:36:09,875 What? Aren't we pulling one, too? 695 00:36:11,083 --> 00:36:13,250 Individually, of course. 696 00:36:14,042 --> 00:36:15,708 Okay. 697 00:36:15,792 --> 00:36:17,542 [instrumental music] 698 00:36:18,792 --> 00:36:19,667 All yours. 699 00:36:23,042 --> 00:36:25,042 Okay. What's next? 700 00:36:25,125 --> 00:36:27,000 Well, our next stop was Thessaly, 701 00:36:27,125 --> 00:36:28,833 and in their grand tradition, 702 00:36:28,875 --> 00:36:32,792 we must burn cedar branches to see which one burns fastest. 703 00:36:32,875 --> 00:36:35,500 Only, I couldn't find cedar branches in the city, 704 00:36:35,583 --> 00:36:38,750 so it looks like we're gonna have to scour out 705 00:36:38,875 --> 00:36:40,292 and try to find some out here. 706 00:36:40,375 --> 00:36:41,750 Kinda like our first time up here. 707 00:36:41,875 --> 00:36:43,500 We ran out of firewood. 708 00:36:43,542 --> 00:36:47,583 We had to go foraging for some. It was guys versus gals. 709 00:36:47,667 --> 00:36:50,000 And we will beat you this time, too. 710 00:36:50,125 --> 00:36:52,125 -Is that so, Bravo? -Mm-hmm. 711 00:36:52,208 --> 00:36:54,417 Fine. You're on. 712 00:36:54,542 --> 00:36:57,000 -Y'all are going down. -Oh! 713 00:36:57,083 --> 00:36:59,292 [instrumental music] 714 00:37:08,375 --> 00:37:11,625 [Bree] Whoa, hey, slow down. And where are we going? 715 00:37:11,708 --> 00:37:14,292 We already passed two cedar trees already. 716 00:37:14,375 --> 00:37:17,292 I know where the perfect cedar sits. 717 00:37:17,375 --> 00:37:20,583 This time we are gonna chop those boys down to size. 718 00:37:20,667 --> 00:37:22,583 Hey, keep your eye on the prize here. 719 00:37:22,708 --> 00:37:24,667 I am trying to get a proposal from Jarod, 720 00:37:24,667 --> 00:37:27,375 and you have a story to write, about all this. 721 00:37:27,458 --> 00:37:28,833 I know, I just... 722 00:37:32,125 --> 00:37:33,458 He bugs me. 723 00:37:34,208 --> 00:37:36,500 Does he, though? 724 00:37:36,542 --> 00:37:40,125 Because it seems like you two still have a little something. 725 00:37:40,208 --> 00:37:43,667 We do not. My dad said the same thing. 726 00:37:43,750 --> 00:37:45,583 I don't know why everybody keeps saying that. 727 00:37:45,708 --> 00:37:48,917 I don't know, maybe because it's obvious that you do. 728 00:37:49,000 --> 00:37:51,208 And how do you know what it is if you don't try? 729 00:37:51,292 --> 00:37:54,208 We did try, and it didn't work. 730 00:37:54,292 --> 00:37:56,333 I'm just saying, he's here now, 731 00:37:56,417 --> 00:37:59,167 why not just take the time to talk? 732 00:37:59,250 --> 00:38:00,708 It's not too late. 733 00:38:03,000 --> 00:38:04,292 [instrumental music] 734 00:38:04,375 --> 00:38:06,958 [chuckles] That's it. Come on! 735 00:38:07,958 --> 00:38:09,250 [chuckles] 736 00:38:09,333 --> 00:38:12,292 -Oh, yeah. -Right? 737 00:38:12,375 --> 00:38:13,625 [grunting] 738 00:38:16,833 --> 00:38:19,333 These dry hidden ones are gonna fizzle down nice. 739 00:38:23,167 --> 00:38:24,458 [Kip sighs] 740 00:38:24,542 --> 00:38:27,500 You just can't stand to lose, can you? 741 00:38:27,542 --> 00:38:30,750 This is a challenge we get to actually play, is it not? 742 00:38:30,875 --> 00:38:32,500 Seems like everything between you and her 743 00:38:32,542 --> 00:38:34,375 is a little challenge. 744 00:38:34,500 --> 00:38:37,167 -What, me and Sonny? -Mm-hmm. 745 00:38:37,250 --> 00:38:39,958 -W-what do you mean? -Oh, come on. 746 00:38:40,042 --> 00:38:42,625 You didn't just come up here for me and Bree and you know it. 747 00:38:42,708 --> 00:38:44,958 You came up here to find out if she still has feelings for you. 748 00:38:45,042 --> 00:38:47,208 Now that you know she does, you're back to playing 749 00:38:47,292 --> 00:38:49,333 the same games that got you broken up in the first place. 750 00:38:49,375 --> 00:38:51,500 [chuckles] What are you talking about here? 751 00:38:51,583 --> 00:38:53,542 You're still making her pay for what she did. 752 00:38:53,542 --> 00:38:55,792 But wasn't you walking away enough? 753 00:38:57,042 --> 00:38:59,083 Me, walking away? 754 00:38:59,167 --> 00:39:00,708 Coming from the guy who's considering 755 00:39:00,792 --> 00:39:03,417 not proposing to the girl he loves. 756 00:39:03,500 --> 00:39:06,167 Hey, but I came, didn't I? I stayed. 757 00:39:06,250 --> 00:39:08,417 And I'm giving this a shot. 758 00:39:08,542 --> 00:39:10,917 Now, Sonny may have messed up, 759 00:39:11,000 --> 00:39:13,333 but you're the one that keeps running away. 760 00:39:13,500 --> 00:39:15,792 [instrumental music] 761 00:39:15,875 --> 00:39:18,292 Duly noted, by the way, on the off chance 762 00:39:18,375 --> 00:39:20,583 that you do decide to pop the big question... 763 00:39:22,875 --> 00:39:24,333 Snuck this with me outta your house the other day 764 00:39:24,375 --> 00:39:26,042 when I picked you up. 765 00:39:26,125 --> 00:39:27,958 Where did you even find this? 766 00:39:28,042 --> 00:39:31,583 It was literally on your desk. You are terrible at hiding. 767 00:39:35,167 --> 00:39:37,917 [instrumental music] 768 00:39:41,333 --> 00:39:44,417 [Kip] You taking a fireside boomerang? 769 00:39:44,542 --> 00:39:49,375 Look, it's not work if I mantle a phone and hit a button. 770 00:39:49,500 --> 00:39:51,167 I'm still enjoying myself, am I not? 771 00:39:51,167 --> 00:39:54,542 Okay. But is it work? 772 00:39:54,667 --> 00:39:58,167 Fine. No phone. And what's with the inquisition, anyway? 773 00:39:58,208 --> 00:40:02,625 May I remind you, I was very present when we were together. 774 00:40:02,708 --> 00:40:05,333 I never worked when you and I traveled. 775 00:40:05,417 --> 00:40:07,000 But you did everywhere else. 776 00:40:07,083 --> 00:40:09,208 Plus, I only felt like you did that for me. 777 00:40:09,333 --> 00:40:11,583 You ever think about doing that for you? 778 00:40:11,583 --> 00:40:13,625 [instrumental music] 779 00:40:13,708 --> 00:40:16,375 You have a point, I admit. 780 00:40:16,458 --> 00:40:19,625 It was nice to just, just travel for once, 781 00:40:19,708 --> 00:40:22,208 and not make it work. 782 00:40:22,333 --> 00:40:26,625 And I'll admit, traveling with a travel editor had its perks. 783 00:40:26,708 --> 00:40:31,125 You always knew the best places, best sites, greatest food. 784 00:40:31,125 --> 00:40:32,958 Plus, I really did enjoy knowing that you knew 785 00:40:33,042 --> 00:40:37,667 just enough of a foreign language to get by. 786 00:40:37,750 --> 00:40:39,667 I really did love those accents. 787 00:40:41,250 --> 00:40:42,667 Merci beaucoup. 788 00:40:44,875 --> 00:40:47,750 [music continues] 789 00:41:13,292 --> 00:41:16,083 [music continues] 790 00:41:21,542 --> 00:41:23,542 [door opens] 791 00:41:23,625 --> 00:41:26,625 [sighs] I just wanted to thank you for all this. 792 00:41:26,708 --> 00:41:28,875 It's been so much fun being back here. 793 00:41:28,958 --> 00:41:32,417 And I think Jarod is really having a wonderful time. 794 00:41:32,500 --> 00:41:34,667 You're welcome. 795 00:41:34,750 --> 00:41:37,000 I honestly wish this story wasn't even a thing 796 00:41:37,125 --> 00:41:40,375 and I could just enjoy all of us being together again 797 00:41:40,458 --> 00:41:42,875 with no pressures. 798 00:41:43,000 --> 00:41:46,833 I have barely had a second to work on this, and Kip, 799 00:41:46,958 --> 00:41:50,000 he's starting to think I'm doing something sus back out here. 800 00:41:50,083 --> 00:41:52,292 Um, because you are. 801 00:41:52,292 --> 00:41:54,208 [instrumental music] 802 00:41:54,292 --> 00:41:57,750 I understand Kip's issues with me working too much, okay? 803 00:41:57,833 --> 00:41:59,875 A-a-and I want to be more present. 804 00:41:59,958 --> 00:42:03,125 I just wish that I could find a way to write 805 00:42:03,208 --> 00:42:06,583 and to organize all of this and enjoy myself, too. 806 00:42:07,875 --> 00:42:10,083 Hm. 807 00:42:10,167 --> 00:42:12,958 [instrumental music] 808 00:42:15,875 --> 00:42:19,000 [Paulette] Oh. Well, honey, that looks great! 809 00:42:19,083 --> 00:42:23,042 -Mm! Something smells amazing. -Well, it should. 810 00:42:23,125 --> 00:42:25,667 Cliff has been in the kitchen since sun-up 811 00:42:25,750 --> 00:42:28,500 preparing the perfect holiday breakfast feast 812 00:42:28,542 --> 00:42:30,167 for Women's Christmas. 813 00:42:30,250 --> 00:42:32,375 We're at the mercy of the ladies today, fellas. 814 00:42:32,375 --> 00:42:36,000 [Cliff] Anything they want, we must do. 815 00:42:36,042 --> 00:42:38,000 So one of you can go right over here and start chopping 816 00:42:38,125 --> 00:42:42,083 that fruit and the other can make a fresh pot of coffee 817 00:42:42,167 --> 00:42:43,708 because I need another. 818 00:42:43,792 --> 00:42:45,875 In Ireland, Women's Christmas is traditionally 819 00:42:45,875 --> 00:42:49,250 on January 6th, but today, it's here. 820 00:42:49,333 --> 00:42:50,292 -Mm-hmm. -[Paulette] Yay! 821 00:42:50,375 --> 00:42:51,542 -[doorbell rings] -Oh. 822 00:42:51,625 --> 00:42:53,167 That'll be more holiday helpers! 823 00:42:53,333 --> 00:42:55,000 Well, well, 824 00:42:55,083 --> 00:42:58,542 speaking of holiday helpers, here you are, sir. 825 00:42:58,625 --> 00:43:01,083 -Oh, great! -And for you. 826 00:43:02,542 --> 00:43:03,792 Of course. 827 00:43:04,917 --> 00:43:06,708 [gasps] 828 00:43:06,833 --> 00:43:09,917 Jonathan, Victor? Oh, my gosh! Hi! 829 00:43:10,042 --> 00:43:11,750 What's the saying? "The more the merrier?" 830 00:43:11,833 --> 00:43:13,667 Or is it "The mostest the merriest?" 831 00:43:13,792 --> 00:43:15,667 I can never remember. Hi. 832 00:43:15,750 --> 00:43:19,083 -It's so good to see you. -I know. 833 00:43:19,167 --> 00:43:22,417 I miss our Sunday brunches ever since you guys moved to Venice. 834 00:43:22,500 --> 00:43:26,542 And you know I see you way too much on FaceTime and TV, but hi. 835 00:43:26,625 --> 00:43:28,292 [chuckling] 836 00:43:28,375 --> 00:43:30,000 I-I can't believe you're here! 837 00:43:30,083 --> 00:43:31,917 Well, my sister called late last night and said 838 00:43:32,000 --> 00:43:34,750 you were in some dire need of professional help, so... 839 00:43:34,833 --> 00:43:37,083 And we couldn't find anyone like that on such short notice. 840 00:43:37,208 --> 00:43:41,208 -So instead you get us. -Well, thank you. 841 00:43:41,333 --> 00:43:44,333 But I-I don't know how much there is to help with. 842 00:43:44,417 --> 00:43:46,542 Well, you said it last night. 843 00:43:46,625 --> 00:43:50,000 You need some help with your top secret story. 844 00:43:50,083 --> 00:43:52,875 Jonathan, you are the best party-thrower I know, 845 00:43:52,958 --> 00:43:54,958 so you're gonna help with the festivities. 846 00:43:55,042 --> 00:43:57,667 And, Victor, you're gonna start documenting everything right now 847 00:43:57,792 --> 00:44:01,667 starting with this beautiful collection of berries 848 00:44:01,750 --> 00:44:03,500 that's going right in this wreath, 849 00:44:03,583 --> 00:44:05,292 just like they do in Ireland. 850 00:44:05,375 --> 00:44:07,125 -All right. -Pictures, please. 851 00:44:07,208 --> 00:44:09,583 -Oh, oh, right. -Oh, we're really doing this. 852 00:44:09,708 --> 00:44:13,833 Say, Hashtag Cabo's Lit Ladies Christmas! 853 00:44:13,875 --> 00:44:15,917 Ooh. Uh, no. Even it out a little on the left. 854 00:44:16,000 --> 00:44:18,667 It's, uh, clumpy, like your baking. 855 00:44:18,667 --> 00:44:21,667 [gasps] Oh. 856 00:44:21,708 --> 00:44:24,625 -All right, got it. -Okay, let's get a pic. 857 00:44:24,708 --> 00:44:26,500 [Jonathan] Ah. Oh. [Victor] Adorable. 858 00:44:26,583 --> 00:44:28,417 Uh, so why the Irish tradition today? 859 00:44:28,417 --> 00:44:31,958 Oh, it's Women's Christmas, and we call all the shots. 860 00:44:32,042 --> 00:44:34,292 We have lots to do, boys. So get your stuff and let's come in. 861 00:44:34,375 --> 00:44:36,667 -Oh, boy. -Oh, my gosh. 862 00:44:36,750 --> 00:44:39,250 [chuckles] What did you get us into? 863 00:44:39,333 --> 00:44:40,708 Would you rather be going to bingo night 864 00:44:40,792 --> 00:44:41,875 in Pomona with your parents? 865 00:44:41,958 --> 00:44:44,417 Oh, I am so happy to be here. 866 00:44:44,500 --> 00:44:45,417 That's the spirit. 867 00:44:45,500 --> 00:44:47,833 -Hello! -Hi! 868 00:44:47,958 --> 00:44:50,125 -[indistinct chatter] -You're just in time. 869 00:44:50,208 --> 00:44:52,167 -[indistinct chatter] -[cork pops] 870 00:44:52,250 --> 00:44:53,750 -Whoo-hoo! -Whoo! 871 00:44:53,833 --> 00:44:56,000 -Okay. -God bless Ireland. 872 00:44:56,083 --> 00:44:58,875 I love Women's Christmas! Who wants a mimosa? 873 00:44:58,958 --> 00:45:00,083 -Oh. Yes, please. -I do. 874 00:45:00,208 --> 00:45:03,042 [instrumental music] 875 00:45:06,458 --> 00:45:08,667 [Bree] Hey, I found the candles. 876 00:45:08,667 --> 00:45:10,833 Oh, perfect. Do you think there's enough? 877 00:45:10,875 --> 00:45:12,500 I think we can get by with these. 878 00:45:12,583 --> 00:45:14,833 Okay, so let's see what we have left here. 879 00:45:14,917 --> 00:45:18,792 I see you have a list of... 12. 880 00:45:18,875 --> 00:45:22,000 -Five down, seven to go. -Okay. 881 00:45:22,042 --> 00:45:26,167 And the rest need to be supreme, which is why you two are here. 882 00:45:26,250 --> 00:45:29,167 [Aussie accent] Tonight we're gonna do a Down Under tradition 883 00:45:29,208 --> 00:45:32,708 of caroling by the candlelight downtown. 884 00:45:32,792 --> 00:45:34,792 Tomorrow we're gonna transform the backyard 885 00:45:34,875 --> 00:45:36,292 into the Philippines. 886 00:45:36,375 --> 00:45:38,333 Uh, says we're also doing Italy's tradition 887 00:45:38,458 --> 00:45:40,333 of wearing colorful underwear. 888 00:45:40,417 --> 00:45:45,250 Bellissimo! I've got tons and I know exactly which ones to wear. 889 00:45:45,333 --> 00:45:49,833 And I come bearing hot cocoa for the ladies and our new arrivals. 890 00:45:49,958 --> 00:45:52,375 -Why, thank you, Kip. -Ah. 891 00:45:52,458 --> 00:45:54,375 I'm good, thanks. 892 00:45:54,500 --> 00:45:58,667 Mm! These are yummy. Is that Irish cream in there? 893 00:45:58,833 --> 00:46:00,167 Okay, I'll have some. 894 00:46:02,208 --> 00:46:04,958 I put a little peppermint in yours, just the way you like it. 895 00:46:05,042 --> 00:46:08,208 Thanks, Kip. That's very sweet. 896 00:46:08,208 --> 00:46:09,458 You guys enjoy. 897 00:46:09,542 --> 00:46:12,083 Mm, it is good. 898 00:46:16,292 --> 00:46:20,250 [instrumental music] 899 00:46:21,875 --> 00:46:25,042 -Oh. -Wow! 900 00:46:25,167 --> 00:46:27,208 -[indistinct chatter] -It's cute. 901 00:46:33,917 --> 00:46:37,542 Oh, wow, they've got you guys making ornaments now, huh? 902 00:46:37,667 --> 00:46:40,833 Mm-hmm. And mine's gonna be the best one on the tree. 903 00:46:40,958 --> 00:46:42,333 That's right, babe. You're killing it. 904 00:46:42,417 --> 00:46:45,708 Yeah, like, you're literally killing it. 905 00:46:45,875 --> 00:46:47,333 All right, I'll be back in a while. 906 00:46:47,375 --> 00:46:49,292 Wait. Where are you going? 907 00:46:49,375 --> 00:46:53,167 Uh, into town, to find some place for caroling. 908 00:46:53,208 --> 00:46:56,042 -I should drive you then. -Why? 909 00:46:56,167 --> 00:46:58,042 Well, you had a mimosa for breakfast 910 00:46:58,125 --> 00:47:01,667 and an Irish cream cocoa, what, an hour ago. 911 00:47:01,750 --> 00:47:03,875 Responsibility first, sweetie. 912 00:47:16,167 --> 00:47:18,000 Fine. 913 00:47:18,083 --> 00:47:20,542 -Let's go. -Great. I'll get my coat. 914 00:47:22,625 --> 00:47:25,417 [instrumental music] 915 00:47:29,792 --> 00:47:32,583 [cell phone ringing] 916 00:47:34,750 --> 00:47:37,833 Um, I need to take this. 917 00:47:37,917 --> 00:47:39,667 Yeah, no problem. I'll just pop up ahead. 918 00:47:39,792 --> 00:47:41,458 -Okay. -[cell phone ringing] 919 00:47:42,958 --> 00:47:45,375 Uh, Genevieve. Hi. 920 00:47:45,500 --> 00:47:49,250 -Merry, merry! How's our story? -[Sonny] I'm, uh, working on it. 921 00:47:49,333 --> 00:47:52,083 I haven't had a lot of time to write much yet. 922 00:47:52,167 --> 00:47:54,833 If you can write a four-page column about an African safari 923 00:47:54,958 --> 00:47:57,333 while on safari, I don't see the problem. 924 00:47:57,375 --> 00:48:01,792 Well, um, Kip is up here and he doesn't know I'm working. 925 00:48:01,875 --> 00:48:03,500 And, uh, to be honest, 926 00:48:03,583 --> 00:48:06,750 the whole thing is just starting to feel icky now. 927 00:48:06,875 --> 00:48:09,417 Uh, Kip, your ex, is up there with you? 928 00:48:09,500 --> 00:48:11,833 Um, now I'm confused. 929 00:48:11,917 --> 00:48:14,667 Bree's soon-to-be-fiance is Kip's best friend, 930 00:48:14,750 --> 00:48:16,583 and we met when they were skiing up here. 931 00:48:16,667 --> 00:48:20,542 Oh, I get it, so you're up there romancing instead of writing. 932 00:48:20,667 --> 00:48:23,083 That's what I hear? 933 00:48:23,167 --> 00:48:27,667 Look, Kip agreed to come if I promised not to work up here. 934 00:48:27,750 --> 00:48:29,667 Then just tell him you finished it after he left, if he 935 00:48:29,750 --> 00:48:32,875 ever asks. No harm, no foul. 936 00:48:32,958 --> 00:48:34,667 You want me to just lie to him? 937 00:48:34,750 --> 00:48:36,333 [Genevieve] I think you've already been lying to him. 938 00:48:36,375 --> 00:48:37,750 And if you don't have any feelings, then 939 00:48:37,833 --> 00:48:39,417 what does it really matter, anyway? 940 00:48:39,500 --> 00:48:42,292 [instrumental music] 941 00:48:58,875 --> 00:49:00,458 You okay? 942 00:49:00,542 --> 00:49:03,500 Yeah. Yeah, I'm-I'm fine. 943 00:49:03,625 --> 00:49:04,958 This is the place, right? 944 00:49:06,208 --> 00:49:09,375 Yeah. Yeah, this is perfect. 945 00:49:09,458 --> 00:49:12,000 Hey, let's turn that frown upside down. 946 00:49:12,083 --> 00:49:14,167 I'll get you a lemon scone, all warmed up, 947 00:49:14,208 --> 00:49:15,583 just the way you like it. 948 00:49:22,083 --> 00:49:24,250 [instrumental music] 949 00:49:26,042 --> 00:49:29,417 ♪ O holy night 950 00:49:29,500 --> 00:49:34,667 ♪ The stars are brightly shining ♪ 951 00:49:34,708 --> 00:49:41,417 ♪ It is the night of our dear Savior's birth ♪ 952 00:49:44,000 --> 00:49:47,667 ♪ Long lay the world 953 00:49:47,750 --> 00:49:52,917 ♪ In sin and error pining 954 00:49:53,000 --> 00:49:55,583 ♪ Till he appeared 955 00:49:55,708 --> 00:50:01,625 ♪ And the soul felt his worth 956 00:50:01,625 --> 00:50:05,667 ♪ The thrill of hope 957 00:50:05,750 --> 00:50:09,625 ♪ A weary soul rejoices 958 00:50:09,708 --> 00:50:13,375 ♪ For yonder breaks 959 00:50:13,458 --> 00:50:17,875 ♪ A new and glorious morn oh-oh-oh ♪ 960 00:50:18,000 --> 00:50:21,000 ♪ Fall 961 00:50:21,000 --> 00:50:25,625 ♪ On your knees 962 00:50:25,708 --> 00:50:28,667 ♪ Oh hear 963 00:50:28,708 --> 00:50:33,625 ♪ The angel voices 964 00:50:33,708 --> 00:50:37,542 ♪ Oh night 965 00:50:37,625 --> 00:50:40,750 ♪ Divine 966 00:50:40,833 --> 00:50:44,833 ♪ Oh night 967 00:50:44,875 --> 00:50:48,917 ♪ When Christ was born 968 00:50:49,000 --> 00:50:52,958 ♪ Oh night 969 00:50:53,042 --> 00:50:57,000 ♪ Divine 970 00:50:57,083 --> 00:51:00,667 ♪ Oh night 971 00:51:00,750 --> 00:51:02,583 ♪ Oh night 972 00:51:02,708 --> 00:51:08,500 ♪ Divine 973 00:51:09,833 --> 00:51:12,000 Together. Say alcohol. 974 00:51:12,042 --> 00:51:13,750 Cute. Okay. Love. 975 00:51:19,625 --> 00:51:21,208 [Aussie accent] You know, I thought we were gonna 976 00:51:21,292 --> 00:51:22,917 sing the carols in an Aussie accent. 977 00:51:23,000 --> 00:51:28,083 Oh you did, did you? Well, they don't sing it that way, either. 978 00:51:28,208 --> 00:51:30,833 You have a strangely good accent, Bravo. 979 00:51:30,875 --> 00:51:33,292 Were you an Aussie in a former life? 980 00:51:33,375 --> 00:51:35,833 Would that make me sexier, mate? 981 00:51:35,875 --> 00:51:38,250 Ooh. Say crikey! 982 00:51:40,208 --> 00:51:42,708 Absolutely not. No. 983 00:51:46,042 --> 00:51:48,292 Crikey, it's almost Christmas. 984 00:51:51,250 --> 00:51:54,208 [instrumental music] 985 00:52:00,750 --> 00:52:02,625 [footsteps approaching] 986 00:52:02,708 --> 00:52:04,042 -Hi. -Oh, hi. 987 00:52:04,125 --> 00:52:06,167 What's up? Where are we going now? 988 00:52:06,208 --> 00:52:08,042 Into town to help Cliff and Paulette shop 989 00:52:08,125 --> 00:52:09,125 for the feast tomorrow. 990 00:52:09,208 --> 00:52:11,500 Oh, thanks for the great idea. 991 00:52:11,583 --> 00:52:13,917 Why does it feel like you guys tryna get me out of the house? 992 00:52:14,000 --> 00:52:15,667 -No. -Trust me. 993 00:52:15,708 --> 00:52:17,750 It's better not to ask. 994 00:52:17,875 --> 00:52:20,292 -Come on. -Wow. 995 00:52:23,625 --> 00:52:24,625 [door shuts] 996 00:52:28,417 --> 00:52:29,958 -Are they gone now? -They're gone. 997 00:52:30,042 --> 00:52:32,333 And the stage is ours. 998 00:52:32,458 --> 00:52:34,958 Oh! Yeah, and check this out. 999 00:52:35,042 --> 00:52:36,625 I took some amazing photos 1000 00:52:36,708 --> 00:52:38,417 of the caroling by candlelight from last night. 1001 00:52:38,500 --> 00:52:40,542 -Oh, let's see. -Look at that. 1002 00:52:40,625 --> 00:52:42,792 -Oh, that's so sweet. -[Sonny] These are really nice. 1003 00:52:42,875 --> 00:52:45,667 Oh, that is cute. Wait. Favorite this one for sure. 1004 00:52:45,750 --> 00:52:49,208 -Oh, that's so cute. -Oh, those are, uh, super nice. 1005 00:52:51,125 --> 00:52:52,167 -Yeah. -What's, uh... 1006 00:52:52,250 --> 00:52:53,875 What's all these in the boxes? 1007 00:52:53,958 --> 00:52:57,000 We are creating the perfect date night for Bree and Jarod. 1008 00:52:57,042 --> 00:52:59,375 So if he is gonna ask her to marry him, 1009 00:52:59,458 --> 00:53:01,125 tonight would be the night. 1010 00:53:01,208 --> 00:53:02,708 -Okay. -Hear that, Kip? 1011 00:53:02,792 --> 00:53:05,500 Feel free to put the bug in your bestie's ear. 1012 00:53:05,583 --> 00:53:08,917 Now, now, Jarod is a big boy. Let's not force anything. 1013 00:53:09,000 --> 00:53:12,125 All we have to do is set the tone, create some magic 1014 00:53:12,208 --> 00:53:14,125 and give them the vacation they never got. 1015 00:53:14,208 --> 00:53:16,792 The rest, it's up to them. 1016 00:53:18,583 --> 00:53:20,708 -All right. -Fair enough. 1017 00:53:24,917 --> 00:53:27,500 [sighs] This is gonna be nice, I think, and much more 1018 00:53:27,542 --> 00:53:30,417 ecofriendly than most flying lanterns turn out to be. 1019 00:53:30,500 --> 00:53:32,500 Speaking of, I started using 1020 00:53:32,583 --> 00:53:35,000 those, um, dissolvable laundry detergent sheets 1021 00:53:35,083 --> 00:53:38,542 you recommended. They're great. They work just the same. 1022 00:53:38,625 --> 00:53:42,208 Wait, wait, wait. That was recent. 1023 00:53:42,292 --> 00:53:45,333 You saw that where? In my post. 1024 00:53:45,417 --> 00:53:47,833 You stopped following me. Spill. 1025 00:53:47,875 --> 00:53:51,083 Fine. I may have looked at your stories once or twice. 1026 00:53:51,083 --> 00:53:52,917 -From Bree's phone. -[Kip] Oh, Bree's phone. 1027 00:53:53,000 --> 00:53:55,083 [Sonny] That's only because, you know, I had wine 1028 00:53:55,083 --> 00:53:56,833 and went against my better judgment. 1029 00:53:56,917 --> 00:53:58,583 All right. No harm, no foul. 1030 00:53:58,708 --> 00:54:00,750 I'm flattered you think of me when you have wine, though. 1031 00:54:02,833 --> 00:54:06,542 And, admittedly, I still read your column. 1032 00:54:08,125 --> 00:54:09,750 It's turned out to be quite a hit. 1033 00:54:11,000 --> 00:54:13,500 Thank you. I'd hope so. 1034 00:54:13,542 --> 00:54:15,250 I definitely put in the time 1035 00:54:15,333 --> 00:54:19,333 and I travel more than I'd like. 1036 00:54:21,250 --> 00:54:24,458 You have invited me on several work trips 1037 00:54:24,542 --> 00:54:26,583 that I could've tried to go on. 1038 00:54:26,708 --> 00:54:28,958 I didn't have to go on all of them, I... 1039 00:54:29,042 --> 00:54:31,667 I could've gone to some. 1040 00:54:31,792 --> 00:54:33,542 I appreciate that. 1041 00:54:33,667 --> 00:54:36,042 Um, I must admit that I could, uh, 1042 00:54:36,042 --> 00:54:38,875 learn to say no a little more. 1043 00:54:38,875 --> 00:54:42,250 But didn't you say you wanted to take some time off 1044 00:54:42,375 --> 00:54:45,125 once you checked off Europe, 1045 00:54:45,208 --> 00:54:47,792 write a travel-companion guidebook? 1046 00:54:47,792 --> 00:54:50,333 Yeah, you're right. 1047 00:54:50,458 --> 00:54:53,333 I guess I did check that off my list this summer. 1048 00:54:55,417 --> 00:54:57,083 Yeah, yeah, not that I knew. 1049 00:54:57,167 --> 00:55:00,042 Counting or anything. 1050 00:55:00,125 --> 00:55:02,458 Oh, I think we're done here, you know? 1051 00:55:02,542 --> 00:55:04,333 Yeah, the only thing we need 1052 00:55:04,375 --> 00:55:08,167 is a little music. 1053 00:55:08,208 --> 00:55:11,000 [David A Kater singing "The First Noel"] 1054 00:55:12,000 --> 00:55:13,750 ♪ Yeah 1055 00:55:14,792 --> 00:55:16,250 ♪ Yeah 1056 00:55:16,333 --> 00:55:18,083 Right this way. 1057 00:55:18,208 --> 00:55:23,917 ♪ The first noel 1058 00:55:24,000 --> 00:55:29,375 ♪ The angels did say 1059 00:55:29,500 --> 00:55:35,000 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1060 00:55:35,042 --> 00:55:40,042 ♪ In fields as they lay 1061 00:55:40,125 --> 00:55:46,292 ♪ In fields where they lay 1062 00:55:46,375 --> 00:55:51,333 ♪ Keeping their sheep 1063 00:55:51,417 --> 00:55:56,292 ♪ On a cold winter's night 1064 00:55:56,375 --> 00:56:02,042 ♪ That was so deep 1065 00:56:02,042 --> 00:56:07,375 ♪ Noel Noel 1066 00:56:07,458 --> 00:56:13,833 ♪ Noel Noel 1067 00:56:13,875 --> 00:56:18,375 ♪ Born is the king 1068 00:56:18,458 --> 00:56:23,958 ♪ Of Israel 1069 00:56:26,125 --> 00:56:27,875 ♪ Yeah 1070 00:56:29,042 --> 00:56:30,667 ♪ Yeah 1071 00:56:30,750 --> 00:56:32,500 [clears throat] 1072 00:56:32,542 --> 00:56:35,667 -Mabuhay! -Hey. 1073 00:56:35,750 --> 00:56:38,917 How did you guys like our traditional lantern festival 1074 00:56:39,000 --> 00:56:40,125 from the Philippines? 1075 00:56:40,208 --> 00:56:41,750 This is beautiful, babe. Thank you. 1076 00:56:41,875 --> 00:56:44,833 Oh, don't thank me. Thank the dream team. 1077 00:56:46,250 --> 00:56:48,625 Thank you, guys. Thank you. 1078 00:56:49,375 --> 00:56:50,708 Got you, man. 1079 00:56:52,708 --> 00:56:55,625 Well, tonight was a success. 1080 00:56:55,625 --> 00:56:57,542 If we don't get a proposal after this, 1081 00:56:57,625 --> 00:56:59,000 Jarod doesn't even deserve her. 1082 00:56:59,042 --> 00:57:02,708 We both know how perfect they are for each other. 1083 00:57:02,792 --> 00:57:03,792 Yeah. 1084 00:57:06,667 --> 00:57:09,625 What do you think went wrong between us? 1085 00:57:09,708 --> 00:57:13,333 Why is it so difficult for us to communicate? 1086 00:57:13,375 --> 00:57:15,750 Honestly... 1087 00:57:15,833 --> 00:57:19,125 I think we both have big personalities. 1088 00:57:19,208 --> 00:57:22,000 But we also wanted to please each other so badly 1089 00:57:22,042 --> 00:57:26,625 that we often left a lot of feelings unsaid. 1090 00:57:26,708 --> 00:57:29,375 You know, when we first met, I wasn't even looking 1091 00:57:29,458 --> 00:57:30,875 for a relationship. 1092 00:57:31,000 --> 00:57:33,917 And I didn't expect to fall so crazy for you. 1093 00:57:35,542 --> 00:57:39,333 I think I was tough on you than you needed. 1094 00:57:39,417 --> 00:57:42,667 But maybe I did need it, you know? 1095 00:57:42,750 --> 00:57:46,458 But I just didn't wanna hear it until it was too late. 1096 00:57:46,458 --> 00:57:48,750 I wasn't ready to meet you, either. I... 1097 00:57:48,833 --> 00:57:53,667 I mean, not when my career was finally taking off and... 1098 00:57:53,708 --> 00:57:57,167 [sighs] I just, I didn't wanna jeopardize that. 1099 00:57:57,208 --> 00:58:01,208 Well, maybe that's what you needed at the time. 1100 00:58:01,333 --> 00:58:04,167 Everything happens for a reason, right? 1101 00:58:04,250 --> 00:58:05,750 Yeah. 1102 00:58:05,833 --> 00:58:08,042 ♪ Noel 1103 00:58:08,042 --> 00:58:10,833 I never apologized 1104 00:58:10,917 --> 00:58:14,583 for missing Christmas with your parents last year. 1105 00:58:14,667 --> 00:58:16,875 I, I used every excuse in the book. 1106 00:58:16,958 --> 00:58:21,292 I lied to myself that it wasn't my fault. And it was. 1107 00:58:21,375 --> 00:58:24,292 [indistinct chatter] 1108 00:58:24,375 --> 00:58:26,458 I'm really sorry, Kip. 1109 00:58:28,667 --> 00:58:29,917 Thanks for that. 1110 00:58:31,500 --> 00:58:34,833 You know, if it's any consolation, 1111 00:58:34,917 --> 00:58:36,333 my parents still really love you. 1112 00:58:36,375 --> 00:58:41,333 ♪ On a cold winter night 1113 00:58:41,417 --> 00:58:44,208 [instrumental music] 1114 00:58:57,833 --> 00:59:01,667 Oh. You don't need one of these. 1115 00:59:01,708 --> 00:59:04,292 I was just coming to look for you. 1116 00:59:04,375 --> 00:59:06,667 I need to talk to you, but not here. 1117 00:59:06,792 --> 00:59:08,458 I'll meet you downstairs in five. 1118 00:59:08,542 --> 00:59:09,792 Okay. 1119 00:59:11,667 --> 00:59:13,167 [door opens] 1120 00:59:15,250 --> 00:59:17,667 I think I'm just gonna propose to Jarod first. 1121 00:59:17,792 --> 00:59:19,417 -What do you think? -Oh. 1122 00:59:19,500 --> 00:59:21,250 -You bought him a ring, too? -Shh! 1123 00:59:21,333 --> 00:59:23,083 Of course I got him a ring. 1124 00:59:23,083 --> 00:59:26,667 I got it ages ago when I found out he got me one. 1125 00:59:26,750 --> 00:59:28,500 The accident. Right. 1126 00:59:28,542 --> 00:59:31,833 Focus, please. What should I do? 1127 00:59:31,833 --> 00:59:33,833 Do you want to ask him? 1128 00:59:33,917 --> 00:59:35,375 Or are you just being impatient now 1129 00:59:35,500 --> 00:59:36,917 because you want him to ask you? 1130 00:59:37,000 --> 00:59:41,625 I'm ready. And I don't care who asks who first. 1131 00:59:41,708 --> 00:59:43,958 Bree, that's sweet. 1132 00:59:44,042 --> 00:59:45,667 Look, if last night is any indication, 1133 00:59:45,750 --> 00:59:48,083 the candy is in the stocking. 1134 00:59:48,167 --> 00:59:49,833 You can't go wrong. 1135 00:59:49,958 --> 00:59:53,083 -Follow your heart. -Okay. Right. 1136 00:59:54,583 --> 00:59:55,958 Uh, I don't wanna steal the moment 1137 00:59:56,042 --> 00:59:57,292 if he already has something planned. 1138 00:59:57,375 --> 00:59:59,458 So maybe I'll just wait 1139 00:59:59,542 --> 01:00:01,292 till tomorrow night then. 1140 01:00:01,375 --> 01:00:03,125 That's a wonderful idea. 1141 01:00:03,208 --> 01:00:05,500 Okay, right. 1142 01:00:05,583 --> 01:00:06,958 Well, how is the story coming? 1143 01:00:07,042 --> 01:00:09,833 Did you make any headway yesterday? 1144 01:00:09,875 --> 01:00:11,542 No. No. 1145 01:00:11,667 --> 01:00:14,583 And honestly, I-I don't think it's gonna happen. 1146 01:00:14,667 --> 01:00:17,583 -What? -I cannot keep lying to Kip. 1147 01:00:17,667 --> 01:00:18,958 There's just this... 1148 01:00:20,208 --> 01:00:21,833 Something between you. 1149 01:00:23,833 --> 01:00:26,250 Finally she admits it. 1150 01:00:26,333 --> 01:00:29,583 Well, I mean, it's not like everybody didn't notice anyways. 1151 01:00:29,667 --> 01:00:31,125 Well, so what are you gonna do then? 1152 01:00:32,500 --> 01:00:33,792 I don't know. 1153 01:00:33,875 --> 01:00:35,500 I hope that my boss doesn't fire me 1154 01:00:35,583 --> 01:00:37,542 for not delivering. 1155 01:00:37,625 --> 01:00:41,000 Hey, you'll figure it out. 1156 01:00:41,042 --> 01:00:43,833 I mean, look, maybe since you're making such sacrifices, 1157 01:00:43,917 --> 01:00:47,000 you guys will really have a shot at it this time. Right? 1158 01:00:49,083 --> 01:00:50,125 Let me see. 1159 01:00:52,542 --> 01:00:53,958 -It's cute. -Bree... 1160 01:00:56,000 --> 01:00:58,875 Okay, so I spoke to Jarod this morning, and between us, 1161 01:00:58,875 --> 01:01:02,750 I think an eagle is gonna be landing tomorrow night. 1162 01:01:03,625 --> 01:01:04,750 Oh! 1163 01:01:06,125 --> 01:01:08,708 A shiny gold eagle? 1164 01:01:08,792 --> 01:01:12,208 -Oh, yeah. -Okay, then. 1165 01:01:12,292 --> 01:01:14,333 Well, I hope he beats 1166 01:01:14,375 --> 01:01:18,125 our snow bunny to the punch. 1167 01:01:18,208 --> 01:01:20,542 Is that like a thing? 1168 01:01:20,625 --> 01:01:22,833 I'm way ahead of you. 1169 01:01:22,875 --> 01:01:26,500 I believe she's waiting for the gold eagle 1170 01:01:26,583 --> 01:01:29,833 to fly down and swoop her up. 1171 01:01:31,292 --> 01:01:34,042 [Victor] [slurping] Ah. 1172 01:01:36,708 --> 01:01:39,417 Where did you come from? You hear all that? 1173 01:01:40,375 --> 01:01:41,667 I heard it all. 1174 01:01:41,750 --> 01:01:43,417 Understood none. 1175 01:01:43,500 --> 01:01:45,333 Your secret language is safe with me. 1176 01:01:49,125 --> 01:01:51,167 Is it just me or does he kind of remind you of-- 1177 01:01:51,208 --> 01:01:52,417 Elf On A Shelf? 1178 01:01:54,292 --> 01:01:56,083 I heard and understood that. 1179 01:01:59,125 --> 01:02:01,792 [laughing] 1180 01:02:06,000 --> 01:02:08,208 -Smells good. -Like? Good? 1181 01:02:08,208 --> 01:02:09,750 [Victor] Do I really look like an Elf On A Shelf? 1182 01:02:09,875 --> 01:02:12,333 -You're my elf on the shelf. -Oh, look! 1183 01:02:12,417 --> 01:02:14,083 -Ooh! -Oh... 1184 01:02:14,208 --> 01:02:17,958 Thank you, everyone, for helping us celebrate 1185 01:02:18,042 --> 01:02:21,875 colorful under-attire in honor of Italy's holiday traditions. 1186 01:02:21,958 --> 01:02:24,583 And to further underscore the tradition, 1187 01:02:24,667 --> 01:02:29,000 I have made sweet, sugar-glazed Italian Christmas cookies. 1188 01:02:29,125 --> 01:02:31,542 Oh, Paulette, these look delicious. 1189 01:02:31,667 --> 01:02:33,625 Let's not get too full, guys. 1190 01:02:33,708 --> 01:02:36,750 We have a French holiday feast later today. 1191 01:02:36,833 --> 01:02:39,750 Oh, yeah, and did I hear that 1192 01:02:39,833 --> 01:02:42,333 a King's Cake is also involved in this feast? 1193 01:02:42,417 --> 01:02:44,000 -Mm. -[Sonny] That's right. 1194 01:02:44,042 --> 01:02:47,875 In one of our final worldly traditions, 1195 01:02:47,958 --> 01:02:50,875 we will finish our feast with a King's cake, 1196 01:02:50,958 --> 01:02:54,042 normally served six days after the New Year, 1197 01:02:54,125 --> 01:02:58,917 but which we will celebrate early this year, and in which... 1198 01:02:59,042 --> 01:03:00,417 Ohh. 1199 01:03:00,500 --> 01:03:03,333 ...this tiny charm will hide. 1200 01:03:03,375 --> 01:03:05,250 -Oh! Ooh! -Oh... 1201 01:03:05,333 --> 01:03:07,917 Whomever finds this tiny lucky charm, 1202 01:03:08,042 --> 01:03:10,042 also called a feve in French, 1203 01:03:10,208 --> 01:03:13,833 will be able to choose his or her holiday prince. 1204 01:03:13,875 --> 01:03:15,625 -Oh! Oh. -Oh! 1205 01:03:15,625 --> 01:03:17,417 We're so gonna get it. 1206 01:03:17,500 --> 01:03:19,625 Or princess? 1207 01:03:19,708 --> 01:03:23,000 -[indistinct chatter] -Your choice. 1208 01:03:23,042 --> 01:03:24,792 I'm gonna get that, baby. 1209 01:03:24,875 --> 01:03:27,250 [Claudia Mills singing "Deck The Halls"] 1210 01:03:29,375 --> 01:03:32,125 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1211 01:03:34,042 --> 01:03:36,458 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1212 01:03:38,667 --> 01:03:41,000 ♪ 'Tis the season to be jolly 1213 01:03:43,125 --> 01:03:47,625 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1214 01:03:47,708 --> 01:03:52,000 ♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la 1215 01:03:52,167 --> 01:03:53,833 [Paulette] Hey, I have an idea. 1216 01:03:53,875 --> 01:03:55,917 Why don't we take turns going around the table 1217 01:03:56,042 --> 01:03:57,708 and sharing our favorite Christmas memory? 1218 01:03:57,833 --> 01:04:00,542 Aw... Well, that's an easy one for us. 1219 01:04:00,625 --> 01:04:02,292 -Christmas in Colorado. -Christmas in Costa Rica! 1220 01:04:02,375 --> 01:04:05,667 Wait, what? Breckenridge was way better. 1221 01:04:05,792 --> 01:04:07,917 We skied, had hot toddies, 1222 01:04:08,042 --> 01:04:10,208 fell asleep by the fireplace every night. 1223 01:04:10,208 --> 01:04:13,333 -No. You skied, I fell. -[Jonathan] Wow. 1224 01:04:13,417 --> 01:04:15,833 You had toddies, but I don't like whiskey. 1225 01:04:15,875 --> 01:04:18,000 Costa Rica was the perfect holiday. 1226 01:04:18,042 --> 01:04:20,792 -We swam, we hiked. -[Jonathan] Oh, yeah. 1227 01:04:20,875 --> 01:04:24,958 Where I woke up with a spider the size of my face on my face. 1228 01:04:25,042 --> 01:04:27,250 -Thanks a lot, Santa. -Oh, that's called karma. 1229 01:04:27,333 --> 01:04:29,542 Jonathan, for leaving me with mom and grams 1230 01:04:29,625 --> 01:04:31,000 two years in a row. 1231 01:04:31,042 --> 01:04:33,708 What? We were honeymooning. 1232 01:04:33,833 --> 01:04:35,958 Okay, then, Bree, your turn. 1233 01:04:38,250 --> 01:04:41,750 Well, I think my fave Christmas 1234 01:04:41,833 --> 01:04:46,292 would be two years ago, right here, when we met these two. 1235 01:04:47,333 --> 01:04:48,250 Aw... 1236 01:04:49,500 --> 01:04:51,958 You know what? I concur. 1237 01:04:53,167 --> 01:04:56,042 -How about you, dear? -Um... 1238 01:04:56,125 --> 01:04:58,792 Um, my favorite Christmas 1239 01:04:58,875 --> 01:05:01,458 was the last one I spent with my mom, 1240 01:05:01,542 --> 01:05:03,958 'cause we knew, you know, it was gonna be the last 1241 01:05:04,042 --> 01:05:07,208 and so we really made the most of it. 1242 01:05:07,292 --> 01:05:10,625 -Mm-hmm. -How about you, honey? 1243 01:05:10,708 --> 01:05:13,542 For me it would have to have been 1244 01:05:13,625 --> 01:05:15,792 the first Christmas I spent with this one here. 1245 01:05:15,875 --> 01:05:18,167 [Paulette] Ah. 1246 01:05:18,250 --> 01:05:20,750 Sonn was born in early February, so she must have been 1247 01:05:20,833 --> 01:05:23,333 about ten months or so, 1248 01:05:23,375 --> 01:05:26,708 and we could not get her to look away from the Christmas tree. 1249 01:05:26,792 --> 01:05:29,000 O-or any lights for that matter. 1250 01:05:29,083 --> 01:05:33,208 She just wanted to grab 'em so bad. 1251 01:05:33,292 --> 01:05:37,458 And once, when your mom was taking you down the stairs, 1252 01:05:37,542 --> 01:05:39,083 she got a hold of a strand 1253 01:05:39,167 --> 01:05:41,792 and ripped the entire strand, garland and all, 1254 01:05:41,875 --> 01:05:43,042 right off of the banister. 1255 01:05:43,125 --> 01:05:45,000 [Bree] Oh, my goodness. 1256 01:05:45,083 --> 01:05:48,333 Oh, wow. I mean, that was the best. 1257 01:05:48,417 --> 01:05:51,167 [Cliff] Watching you waddle around that house, 1258 01:05:51,250 --> 01:05:53,625 chasing after those little lights... 1259 01:05:57,542 --> 01:05:59,667 You know, it's funny, my, uh, my parents said 1260 01:05:59,708 --> 01:06:02,083 I love the lights, too. 1261 01:06:02,167 --> 01:06:03,500 Except, I would try to eat them. 1262 01:06:03,625 --> 01:06:05,917 -[Paulette] Oh. -[laughing] 1263 01:06:07,500 --> 01:06:10,792 Well, what was your favorite holiday? 1264 01:06:10,875 --> 01:06:12,958 Oh, there were, uh, so many growing up, 1265 01:06:13,042 --> 01:06:15,667 um, it's kind of a blur really. 1266 01:06:15,750 --> 01:06:17,917 Maybe the best is still yet to come. 1267 01:06:18,000 --> 01:06:20,000 -Hm. -Hm. 1268 01:06:20,083 --> 01:06:23,167 But I will say, two years ago when we came here, 1269 01:06:23,208 --> 01:06:25,542 it's a hard one to beat. 1270 01:06:27,792 --> 01:06:29,875 Hm. 1271 01:06:30,000 --> 01:06:31,708 I agree. 1272 01:06:31,792 --> 01:06:33,583 Although, this one... 1273 01:06:38,708 --> 01:06:40,958 it's giving it stiff competition. 1274 01:06:42,833 --> 01:06:44,750 I will cheer to that 1275 01:06:44,875 --> 01:06:47,583 and to Jonathan's hit holiday Sangria. 1276 01:06:47,708 --> 01:06:48,917 -Salut! -Salut! 1277 01:06:49,000 --> 01:06:50,042 Hear, hear. 1278 01:06:50,125 --> 01:06:53,042 [indistinct chatter] 1279 01:06:53,125 --> 01:06:55,458 [instrumental music] 1280 01:06:55,542 --> 01:06:59,000 [Victor] What do we do if we chew the charm by accident? 1281 01:06:59,083 --> 01:07:00,542 -Chew carefully, dear. -[Jarod] Yeah. 1282 01:07:00,625 --> 01:07:03,333 It's not exactly an almond. 1283 01:07:03,417 --> 01:07:04,875 [chuckles] 1284 01:07:04,958 --> 01:07:07,375 -Ooh-ooh! -Oh! Oh. 1285 01:07:09,167 --> 01:07:10,958 [all cheering] 1286 01:07:11,042 --> 01:07:12,833 Girl! 1287 01:07:12,917 --> 01:07:15,167 This is rigged. I want a redo. 1288 01:07:15,250 --> 01:07:17,458 There is no rigging. I placed the charm. 1289 01:07:17,542 --> 01:07:19,292 -No one knew where it was. -[Bree] Well... 1290 01:07:19,375 --> 01:07:21,625 Looks like someone needs to pick her Prince Charming. 1291 01:07:21,708 --> 01:07:23,000 Who will it be? 1292 01:07:24,542 --> 01:07:26,583 Hm. 1293 01:07:26,667 --> 01:07:28,500 [instrumental music] 1294 01:07:28,625 --> 01:07:30,083 [mumbling] 1295 01:07:31,667 --> 01:07:33,292 Hm, hm, hm. 1296 01:07:37,917 --> 01:07:40,000 Oh! Oh! 1297 01:07:44,000 --> 01:07:47,542 Merry Christmas, Prince Charming. 1298 01:07:48,750 --> 01:07:50,333 [chuckling] 1299 01:07:50,500 --> 01:07:53,292 Ay maldito, bravo. You cursed, homeboy. 1300 01:07:53,375 --> 01:07:54,208 Right? 1301 01:07:57,083 --> 01:07:59,583 I'm so sorry, Nutcracker Prince. 1302 01:08:03,042 --> 01:08:07,500 This Charming Prince stole my cold little heart 1303 01:08:07,583 --> 01:08:09,167 quite some time ago. 1304 01:08:09,250 --> 01:08:12,250 [instrumental music] 1305 01:08:20,625 --> 01:08:21,458 Ooh! 1306 01:08:23,000 --> 01:08:25,375 This is awesome. Thanks, guys. 1307 01:08:27,000 --> 01:08:29,125 [cell phone vibrating] 1308 01:08:29,208 --> 01:08:31,042 Excuse me, I-I need to take this. 1309 01:08:31,125 --> 01:08:32,792 -I got it. -Yeah? Thanks. 1310 01:08:34,375 --> 01:08:36,792 Hm, you wanna ring my bell? 1311 01:08:36,875 --> 01:08:40,167 Merry almost Christmas. I think you know why I'm calling. 1312 01:08:40,333 --> 01:08:43,375 [Sonny] Yeah, and unfortunately, 1313 01:08:43,500 --> 01:08:47,750 I cannot in good conscience do this story you're asking for. 1314 01:08:47,875 --> 01:08:49,375 Why? What happened? 1315 01:08:49,458 --> 01:08:51,542 You know how important my career is to me 1316 01:08:51,542 --> 01:08:55,708 and how hard I worked to keep you and our subscribers happy. 1317 01:08:55,792 --> 01:08:58,333 Well, you know, at some point 1318 01:08:58,417 --> 01:09:00,625 I have to think about my happiness as well. 1319 01:09:00,708 --> 01:09:04,833 I just hope you forgive me and, uh, not fire me. 1320 01:09:04,875 --> 01:09:07,542 Fire you? Sonny... 1321 01:09:07,667 --> 01:09:10,375 [Genevieve] You are the best writer I have on the staff. 1322 01:09:10,458 --> 01:09:13,833 I'm so proud of the work that we've done. 1323 01:09:13,875 --> 01:09:17,375 I would, I would never fire you for putting your needs first. 1324 01:09:17,542 --> 01:09:20,042 Just maybe give me something great for New Year's, then? 1325 01:09:20,125 --> 01:09:22,292 -Okay? -Okay. 1326 01:09:22,375 --> 01:09:24,708 Now, that I can promise. 1327 01:09:24,708 --> 01:09:27,292 And you might even have a travel-book proposition 1328 01:09:27,375 --> 01:09:30,333 on your desk by New Year's. 1329 01:09:30,417 --> 01:09:34,500 A book proposal? All right, now I'm listening. 1330 01:09:34,583 --> 01:09:37,792 Thank you for understanding, really. 1331 01:09:37,875 --> 01:09:38,917 [Genevieve] Of course. 1332 01:09:41,833 --> 01:09:44,417 All right, all right, um, get back to that spiked cider 1333 01:09:44,500 --> 01:09:48,292 and have a very Merry Christmas, all right? 1334 01:09:48,375 --> 01:09:50,292 Bye, Genevieve. Merry Christmas. 1335 01:09:56,375 --> 01:09:57,875 You must be freezing. 1336 01:09:59,167 --> 01:10:00,375 Thank you. 1337 01:10:01,375 --> 01:10:03,375 Everything all right? 1338 01:10:03,458 --> 01:10:07,333 -Everything's perfect. -Okay. 1339 01:10:07,375 --> 01:10:10,292 We, uh, gonna stay out here all night? 1340 01:10:11,667 --> 01:10:14,250 -Inside. -Get warm. 1341 01:10:28,458 --> 01:10:30,333 Guys, what are we wrapping? 1342 01:10:30,375 --> 01:10:33,333 Oh, these are gifts for mom and grams. 1343 01:10:33,375 --> 01:10:34,958 Jonathan is gonna stop by there tomorrow 1344 01:10:35,042 --> 01:10:38,167 after they go by Victor's parents'. 1345 01:10:38,167 --> 01:10:41,167 Jonathan and Victor, it is sad to see you go, 1346 01:10:41,250 --> 01:10:43,292 but thank you so much for being here 1347 01:10:43,375 --> 01:10:46,458 for some of our worldly traditions. 1348 01:10:46,542 --> 01:10:47,917 [Jonathan] Yeah, this has been a total treat. 1349 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 So thanks for having us, guys. 1350 01:10:50,083 --> 01:10:52,625 Yes. Oh, uh... 1351 01:10:52,708 --> 01:10:56,250 Let me airdrop you the photos from this week before I forget, 1352 01:10:56,333 --> 01:10:58,042 for your little article. 1353 01:10:58,167 --> 01:11:01,000 [instrumental music] 1354 01:11:01,083 --> 01:11:03,417 -Little article? -Um... 1355 01:11:03,417 --> 01:11:06,542 -I need to use the bathroom. -Me, too. 1356 01:11:10,042 --> 01:11:12,208 -Wow! -Kip, look. 1357 01:11:12,292 --> 01:11:14,333 I was going to tell you. 1358 01:11:14,417 --> 01:11:16,458 But, um, I thought about it 1359 01:11:16,542 --> 01:11:20,167 and I decided it was better to not do the article at all. 1360 01:11:20,208 --> 01:11:24,083 So I'm not doing it. That's what I was talking to my boss about. 1361 01:11:24,167 --> 01:11:26,750 She said fine, and so all I have to do 1362 01:11:26,833 --> 01:11:30,500 is a piece for New Year's Eve, instead. 1363 01:11:30,583 --> 01:11:32,667 Oh, isn't that wonderful, though? 1364 01:11:34,625 --> 01:11:35,667 Not really. 1365 01:11:37,083 --> 01:11:39,500 And you decided this now? 1366 01:11:39,583 --> 01:11:41,583 Two weeks after you told me that you wouldn't be working up here? 1367 01:11:41,667 --> 01:11:44,250 -You promised. -Things are different now. 1368 01:11:44,333 --> 01:11:45,542 When I said that... 1369 01:11:47,458 --> 01:11:49,500 I didn't think you needed to know about the article. 1370 01:11:49,625 --> 01:11:51,583 [Sonny] We were broken up, I... 1371 01:11:51,667 --> 01:11:54,375 Honestly, it wasn't even any of your business, 1372 01:11:54,500 --> 01:11:56,625 and I-I would have done anything 1373 01:11:56,708 --> 01:12:00,250 to have you bring Jarod up here. 1374 01:12:00,333 --> 01:12:02,542 Bree is my best friend. 1375 01:12:05,375 --> 01:12:08,250 And I'm assuming you knew about this? 1376 01:12:08,333 --> 01:12:10,250 I didn't know it was a touchy subject. I mean.. 1377 01:12:10,375 --> 01:12:12,833 -Is it that big of a deal? -Actually, it is. 1378 01:12:14,375 --> 01:12:16,667 Because she promised me. 1379 01:12:16,792 --> 01:12:19,625 And this is exactly the type of stuff that you used to pull 1380 01:12:19,625 --> 01:12:21,458 that broke us up in the first place, Sonny. 1381 01:12:21,458 --> 01:12:24,500 Kip, I'm sorry. 1382 01:12:24,542 --> 01:12:29,500 But I just put my column and my job on the line for you 1383 01:12:29,583 --> 01:12:31,500 because I still love you! 1384 01:12:32,708 --> 01:12:35,167 I mean, what do you want from me? 1385 01:12:35,250 --> 01:12:37,125 I-I cannot change this now. 1386 01:12:37,208 --> 01:12:39,583 But that's just it. 1387 01:12:39,667 --> 01:12:41,958 You haven't changed, Sonny. 1388 01:12:42,042 --> 01:12:45,417 And it's not the fact that you lied to me two weeks ago. 1389 01:12:45,542 --> 01:12:47,667 It's that you brought me up here, pulled me in 1390 01:12:47,792 --> 01:12:50,833 and made me fall for you all over again. 1391 01:12:50,958 --> 01:12:54,542 [scoffs] All the while, you were doing what you do best, 1392 01:12:54,625 --> 01:12:58,792 prioritizing your work over the person you love. 1393 01:12:58,875 --> 01:13:02,417 And it feels just like last Christmas. 1394 01:13:02,500 --> 01:13:04,917 And I feel like a fool, again. 1395 01:13:05,000 --> 01:13:07,750 [instrumental music] 1396 01:13:17,875 --> 01:13:19,000 Oh, God. 1397 01:13:31,167 --> 01:13:32,500 [car lock beeps] 1398 01:13:33,500 --> 01:13:34,958 [car engine starts] 1399 01:13:36,125 --> 01:13:38,042 [engine revving] 1400 01:13:38,125 --> 01:13:39,625 [music continues] 1401 01:13:42,333 --> 01:13:44,542 Merry Christmas. We'll see you New Year's. 1402 01:13:44,625 --> 01:13:47,792 Party at your place, I can't wait. We will be there. 1403 01:13:47,875 --> 01:13:51,000 And you'll be early to help set up. 1404 01:13:51,042 --> 01:13:53,458 Yes. 1405 01:13:53,542 --> 01:13:56,500 Hey, everything will work itself out, all right? 1406 01:13:56,583 --> 01:13:58,167 And if not, we'll have plenty of champs 1407 01:13:58,250 --> 01:13:59,458 waiting for you at Bree's. 1408 01:13:59,542 --> 01:14:02,500 Thank you, Jonathan, for everything. 1409 01:14:02,625 --> 01:14:05,458 And you, too, Victor. 1410 01:14:05,542 --> 01:14:09,000 Hey, I'm sorry about being that guy 1411 01:14:09,125 --> 01:14:11,167 that spilled the beans about your article. 1412 01:14:11,292 --> 01:14:13,750 That kind of behavior is usually reserved for Jonathan. 1413 01:14:13,750 --> 01:14:16,083 Okay, come on. Let's go already. 1414 01:14:16,167 --> 01:14:18,417 -Bye, guys. Merry Christmas. -Merry Christmas. 1415 01:14:18,500 --> 01:14:21,417 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 1416 01:14:23,708 --> 01:14:26,458 [sighs] We're gonna head into downtown, 1417 01:14:26,542 --> 01:14:28,750 get a couple of things for tomorrow. 1418 01:14:28,833 --> 01:14:30,958 Well, didn't my dad say he got everything? 1419 01:14:31,042 --> 01:14:33,917 Butter. We are almost out of butter. 1420 01:14:34,000 --> 01:14:36,667 And most of the recipes require it, so... 1421 01:14:36,792 --> 01:14:38,167 -Yeah. -All right. No. 1422 01:14:38,250 --> 01:14:40,542 I don't need anything. Thanks. 1423 01:14:40,708 --> 01:14:41,500 -Okay. -Okay. 1424 01:14:41,625 --> 01:14:44,625 [instrumental music] 1425 01:14:50,042 --> 01:14:52,833 [instrumental music] 1426 01:15:08,875 --> 01:15:10,333 -Hey. -Hey. 1427 01:15:10,417 --> 01:15:12,167 You forgot something at the house. 1428 01:15:12,250 --> 01:15:13,542 You guys. 1429 01:15:13,625 --> 01:15:16,208 It's your cherry twigs in a mason jar. 1430 01:15:16,292 --> 01:15:17,667 Oh, and a gift from us. 1431 01:15:17,708 --> 01:15:19,583 It's actually a grooming gift card 1432 01:15:19,708 --> 01:15:23,708 for your dogs, 'cause they need it badly. 1433 01:15:23,792 --> 01:15:25,917 Much appreciated. Thanks, guys. 1434 01:15:26,000 --> 01:15:27,875 Well, it's a bummer you're not sticking around 1435 01:15:27,958 --> 01:15:30,167 for the rest of the traditions, 'cause tonight 1436 01:15:30,167 --> 01:15:31,875 we're lighting up the Yule log. 1437 01:15:32,000 --> 01:15:33,917 [British accent] Apparently, it's a British tradition 1438 01:15:34,000 --> 01:15:35,625 and I was very much looking forward to having you 1439 01:15:35,708 --> 01:15:38,083 come in hot with your accent. 1440 01:15:38,167 --> 01:15:41,542 Yeah, um, I-I don't think it's a good idea. 1441 01:15:41,625 --> 01:15:43,750 Maybe we shouldn't meddle in your business with Sonny, 1442 01:15:43,875 --> 01:15:48,500 but, but I know she's had a hard time finishing that article 1443 01:15:48,583 --> 01:15:51,833 this week, and I know it's because of you. 1444 01:15:51,958 --> 01:15:53,833 I don't see how that changes anything. 1445 01:15:53,917 --> 01:15:55,542 Oh, but it does. 1446 01:15:55,625 --> 01:15:58,917 You remember that time she got stuck in Cabo? 1447 01:15:59,000 --> 01:16:01,958 [Bree] That was my idea to stay an extra day. 1448 01:16:02,042 --> 01:16:04,292 I pushed her to do it, just like her boss pushed her 1449 01:16:04,292 --> 01:16:06,375 to make this article happen. 1450 01:16:06,458 --> 01:16:08,833 You can't blame her for being a good friend. 1451 01:16:08,917 --> 01:16:11,000 Yeah, you see, that's the problem, though. 1452 01:16:11,083 --> 01:16:13,167 She always put work and friendship 1453 01:16:13,167 --> 01:16:13,917 ahead of the relationship. 1454 01:16:14,000 --> 01:16:16,375 Oh, but you're not together now. 1455 01:16:16,500 --> 01:16:18,667 She doesn't owe you anything. 1456 01:16:18,750 --> 01:16:22,042 Okay, maybe she lied. But what choice did you give her? 1457 01:16:22,125 --> 01:16:23,917 I know you think Sonny hasn't changed, 1458 01:16:24,042 --> 01:16:26,833 but you came between her and her job again. 1459 01:16:26,875 --> 01:16:29,083 All I'm saying is that maybe 1460 01:16:29,167 --> 01:16:32,333 there's more than one person responsible. 1461 01:16:32,458 --> 01:16:34,583 If all you wanna do is punish her 1462 01:16:34,667 --> 01:16:37,000 and make her pay for what she did, 1463 01:16:37,042 --> 01:16:39,208 wasn't giving up last time enough for you? 1464 01:16:43,208 --> 01:16:45,958 [instrumental music] 1465 01:16:58,750 --> 01:17:00,875 Hey, how you doing? 1466 01:17:00,875 --> 01:17:05,833 Good. Just soaking in this mountain morning sun. 1467 01:17:05,875 --> 01:17:08,125 -It's afternoon. -Is it? 1468 01:17:08,875 --> 01:17:10,333 Hm! 1469 01:17:10,375 --> 01:17:11,542 It kind of feels nice not to 1470 01:17:11,625 --> 01:17:13,750 have some deadline for once. 1471 01:17:13,833 --> 01:17:15,708 Yeah. I'd imagine so. 1472 01:17:18,708 --> 01:17:21,167 We didn't need butter, did we? 1473 01:17:21,250 --> 01:17:22,125 Nope. 1474 01:17:24,750 --> 01:17:26,792 Did you talk to him? 1475 01:17:26,875 --> 01:17:28,875 We did. And I don't think it did any good. 1476 01:17:29,000 --> 01:17:32,667 And he's already headed down the road, I think, but I tried. 1477 01:17:32,750 --> 01:17:34,625 -Thank you, Bree. -Hm. 1478 01:17:34,708 --> 01:17:36,667 You're a good friend, 1479 01:17:36,792 --> 01:17:38,333 when we're not getting in trouble. 1480 01:17:41,292 --> 01:17:43,167 Yeah. Thank you. 1481 01:17:43,292 --> 01:17:47,000 Jarod and I are a lot better because of you. 1482 01:17:49,042 --> 01:17:52,417 I don't know why your parents still have this swing set. 1483 01:17:52,500 --> 01:17:55,542 I mean, since they retired, it's not like families and guests 1484 01:17:55,542 --> 01:17:57,792 are coming by all the time. 1485 01:17:57,875 --> 01:18:00,500 Yeah, you know, I asked them about it a couple of years ago 1486 01:18:00,542 --> 01:18:02,208 when they retired. 1487 01:18:02,333 --> 01:18:04,875 My dad said he's keeping it up 1488 01:18:04,958 --> 01:18:07,625 just in case grandchildren pop up. 1489 01:18:07,708 --> 01:18:11,458 Oh, that sounds just like your dad. 1490 01:18:11,542 --> 01:18:13,042 Hm. 1491 01:18:13,125 --> 01:18:15,375 You still think about having kids? 1492 01:18:15,458 --> 01:18:17,583 [Sonny] Not much lately. 1493 01:18:17,667 --> 01:18:20,708 I mean, of course, I've thought about it. 1494 01:18:20,792 --> 01:18:24,167 I thought about it a lot more when I met Kip. 1495 01:18:24,292 --> 01:18:27,542 But you-you can't have kids traveling. 1496 01:18:27,625 --> 01:18:31,667 As we know, there's a lot we can't do. 1497 01:18:31,750 --> 01:18:35,083 But we figure it out. We're women. 1498 01:18:35,167 --> 01:18:38,417 -We endure childbirth. -Ugh! 1499 01:18:38,500 --> 01:18:39,792 There's not a lot we can't do. 1500 01:18:41,417 --> 01:18:43,542 Plus, you'd be home a lot more if you started working 1501 01:18:43,625 --> 01:18:45,833 on that book you've been talking about doing. 1502 01:18:45,958 --> 01:18:50,000 You know, I talked to Genevieve about it. She was into it. 1503 01:18:50,125 --> 01:18:53,083 Yeah, it's something to start thinking about. 1504 01:18:53,208 --> 01:18:56,333 But we just struck gold with all of these new fans. 1505 01:18:56,375 --> 01:19:01,167 How are Girls Gone Global if I'm stuck at home? 1506 01:19:01,250 --> 01:19:05,167 Yeah, but the fans are into us, not so much the places we go to. 1507 01:19:08,125 --> 01:19:10,000 Why don't we travel together? 1508 01:19:10,042 --> 01:19:12,833 I can propose this to the network. 1509 01:19:12,917 --> 01:19:14,708 Gals Gone Global, 1510 01:19:14,792 --> 01:19:18,500 The Wild Wild West Coast Edition. 1511 01:19:18,542 --> 01:19:21,292 -Ah. Oh, that's not bad. -Mn-mn. 1512 01:19:21,375 --> 01:19:24,500 Genevieve said that the network wanted to partner with us again. 1513 01:19:24,500 --> 01:19:26,000 Oh, and we could do a podcast. 1514 01:19:26,083 --> 01:19:28,125 And then you could work on your book from the road. 1515 01:19:28,208 --> 01:19:31,000 Oh... That sounds so perfect. 1516 01:19:31,125 --> 01:19:32,000 Mm-hmm. 1517 01:19:39,875 --> 01:19:42,250 [Bree] They used to start with an entire tree 1518 01:19:42,333 --> 01:19:45,167 and then the remains of the previous year's tree 1519 01:19:45,250 --> 01:19:49,125 they would save to burn during the 12 days of Christmas. 1520 01:19:49,208 --> 01:19:51,667 -Bit by bit. -[Paulette] Oh! 1521 01:19:51,708 --> 01:19:56,125 So maybe we need to make sure we save some for next year. 1522 01:19:56,208 --> 01:19:57,958 Maybe I'm gonna get us a whole tree now. 1523 01:19:58,042 --> 01:20:00,500 -And start doing it right. -I like that. Now... 1524 01:20:00,625 --> 01:20:02,500 [Paulette] Speaking of doing it right, I must confess that 1525 01:20:02,542 --> 01:20:08,333 I did not enhance, my Yule log sponge cake is really 1526 01:20:08,333 --> 01:20:11,250 more of a Yule log sponge pudding at this moment, 1527 01:20:11,333 --> 01:20:13,833 but it's delicious. So, you know, there is that. 1528 01:20:13,875 --> 01:20:16,667 I just wanna say, no complaints, whatsoever. 1529 01:20:16,750 --> 01:20:18,208 -To Cliff and Paulette. -Hm. 1530 01:20:18,292 --> 01:20:21,333 [Jarod] Thank you so very much for hosting us again. 1531 01:20:21,417 --> 01:20:23,167 I concur. Cheers. 1532 01:20:23,250 --> 01:20:25,167 Any time. Every year if you like. 1533 01:20:25,250 --> 01:20:27,083 -Absolutely. -We're always here. 1534 01:20:27,208 --> 01:20:29,083 [Paulette] This is tradition number ten, right? 1535 01:20:29,167 --> 01:20:32,500 So what are other two traditions? 1536 01:20:32,542 --> 01:20:34,167 -Should we then... -Yeah. 1537 01:20:34,250 --> 01:20:36,000 Let's, uh, open up our stockings. 1538 01:20:36,042 --> 01:20:37,042 Oh! 1539 01:20:40,417 --> 01:20:41,667 -Okay, you go first. -No. 1540 01:20:41,708 --> 01:20:44,125 I think you should go first. 1541 01:20:46,375 --> 01:20:48,833 You know, Sonny told me about this Germanic legend, 1542 01:20:48,875 --> 01:20:50,667 that on Christmas Eve, the pure of heart 1543 01:20:50,750 --> 01:20:52,958 will see the rivers flow with wine 1544 01:20:53,042 --> 01:20:54,917 and the trees will bear down fruit. 1545 01:20:55,000 --> 01:20:57,083 [Jarod] The animals will speak 1546 01:20:57,208 --> 01:20:59,958 and the mountains would open up to show their gems. 1547 01:21:00,042 --> 01:21:04,792 And bells can be heard ringing underneath the sea. 1548 01:21:04,875 --> 01:21:07,833 [instrumental music] 1549 01:21:15,167 --> 01:21:16,167 [gasps] 1550 01:21:19,875 --> 01:21:23,833 Bree Ferris, no matter where we are, 1551 01:21:23,875 --> 01:21:25,833 at home or over the ocean, 1552 01:21:25,875 --> 01:21:28,458 that is how I feel every time I'm with you. 1553 01:21:28,542 --> 01:21:30,500 Every day is like Christmas Eve. 1554 01:21:30,583 --> 01:21:33,000 And all I know... 1555 01:21:33,083 --> 01:21:35,375 is that I never wanna spend another one without you. 1556 01:21:36,542 --> 01:21:37,500 So... 1557 01:21:41,875 --> 01:21:46,042 will you please... marry me? 1558 01:21:49,667 --> 01:21:51,292 Yes, of course. 1559 01:21:51,375 --> 01:21:53,583 [all cheering] 1560 01:21:54,708 --> 01:21:55,917 [Cliff] All right. 1561 01:21:57,375 --> 01:22:00,333 -You did it. -Okay, you open yours. 1562 01:22:00,375 --> 01:22:01,417 Oh. 1563 01:22:03,792 --> 01:22:06,833 -Now get it. -[Jarod] Well... 1564 01:22:06,958 --> 01:22:10,250 Since you already know the Germanic legends, 1565 01:22:10,333 --> 01:22:11,833 you probably also know the one 1566 01:22:11,917 --> 01:22:14,500 about the gold ring in a stocking. 1567 01:22:20,125 --> 01:22:22,292 [instrumental music] 1568 01:22:24,542 --> 01:22:26,583 [Paulette chuckling] 1569 01:22:26,708 --> 01:22:28,292 -Yay! Oh, yay! -All right. 1570 01:22:29,292 --> 01:22:31,042 Yoo-hoo-hoo! 1571 01:22:31,125 --> 01:22:33,000 [Kip] Congratulations, you two. 1572 01:22:35,333 --> 01:22:37,875 Oh. Thanks, man. 1573 01:22:37,958 --> 01:22:39,167 Thanks, Kip. 1574 01:22:41,000 --> 01:22:42,375 You came back. 1575 01:22:43,458 --> 01:22:45,000 Of course. 1576 01:22:45,083 --> 01:22:46,750 What kind of a best man misses best friend's engagement? 1577 01:22:46,833 --> 01:22:48,125 Now, could he? 1578 01:22:56,625 --> 01:22:57,625 [both sighing] 1579 01:22:57,708 --> 01:22:59,750 [Kip] So... 1580 01:22:59,833 --> 01:23:01,917 So. 1581 01:23:02,000 --> 01:23:04,000 You telling Jarod to put the ring in the stocking 1582 01:23:04,083 --> 01:23:08,250 as part of the event, smooth move, Kravitz. 1583 01:23:08,375 --> 01:23:12,250 Well, I must admit I had a little help. 1584 01:23:12,333 --> 01:23:14,667 Thank you for being a great informant, bravo. 1585 01:23:16,250 --> 01:23:19,042 You know, you and I, we make 1586 01:23:19,167 --> 01:23:20,708 not such a bad team when we're on the same side. 1587 01:23:20,792 --> 01:23:23,292 -Yeah? -Yeah. 1588 01:23:24,708 --> 01:23:27,000 You know, I, uh, I didn't come back 1589 01:23:27,125 --> 01:23:29,542 just to witness the engagement. 1590 01:23:29,667 --> 01:23:30,500 You didn't? 1591 01:23:31,667 --> 01:23:33,500 Nope. 1592 01:23:33,625 --> 01:23:35,625 I came back because 1593 01:23:35,708 --> 01:23:39,833 I think you should turn in that piece about the 12 traditions. 1594 01:23:39,875 --> 01:23:41,750 -Why is that? -Well... 1595 01:23:41,875 --> 01:23:44,333 I can't have you skipping that and then doing a New Year's 1596 01:23:44,458 --> 01:23:46,000 piece when we're really supposed to be enjoying 1597 01:23:46,083 --> 01:23:48,042 Bree and Jarod's crazy party. 1598 01:23:50,042 --> 01:23:52,917 Wait, are you now telling me that you and I 1599 01:23:53,042 --> 01:23:57,292 are going to Bree's New Year's party together? 1600 01:23:57,375 --> 01:23:58,250 If... 1601 01:23:59,875 --> 01:24:01,125 you'll have me. 1602 01:24:03,250 --> 01:24:06,833 Sonny, I am so, so, sorry. 1603 01:24:06,875 --> 01:24:11,375 You made a tiny mistake again and I reacted poorly again. 1604 01:24:11,458 --> 01:24:14,625 It was the same silly action-reaction as before. 1605 01:24:14,708 --> 01:24:19,542 And all I really want is for you and I to start over. 1606 01:24:19,625 --> 01:24:21,958 The new me and the new you 1607 01:24:22,042 --> 01:24:25,125 who are honest and open and-- 1608 01:24:25,208 --> 01:24:26,750 Prioritize each other's needs. 1609 01:24:26,875 --> 01:24:28,542 -Yeah. -I 100 percent agree. 1610 01:24:28,625 --> 01:24:30,375 [chuckling] 1611 01:24:30,500 --> 01:24:33,292 So... what now? 1612 01:24:34,458 --> 01:24:36,708 Well, um, I hope 1613 01:24:36,792 --> 01:24:39,167 you spend the rest of Christmas Eve with us. 1614 01:24:39,292 --> 01:24:41,167 Um, apparently, there is some 1615 01:24:41,250 --> 01:24:44,667 really yummy Yuletide sponge pudding. 1616 01:24:44,708 --> 01:24:46,125 -I hear. -Can't wait. 1617 01:24:48,000 --> 01:24:51,500 Plus, I really don't wanna miss another Christmas with you, Kip. 1618 01:24:53,583 --> 01:24:55,167 Yeah. 1619 01:24:55,250 --> 01:24:57,042 That makes two of us, then. 1620 01:24:58,000 --> 01:24:59,667 Wait. 1621 01:24:59,750 --> 01:25:01,917 Did I miss the last tradition? 1622 01:25:02,000 --> 01:25:04,208 There were 12. Right? 1623 01:25:05,208 --> 01:25:07,458 Uh, no, you didn't. 1624 01:25:07,542 --> 01:25:10,125 Actually, the, the last tradition 1625 01:25:10,208 --> 01:25:12,042 is actually an American one 1626 01:25:12,125 --> 01:25:15,042 and it is right above our head 1627 01:25:15,125 --> 01:25:17,500 right now as we speak. 1628 01:25:17,583 --> 01:25:18,792 Wow! 1629 01:25:18,875 --> 01:25:22,333 You are so good. 1630 01:25:22,458 --> 01:25:24,750 You totally knew that was there. 1631 01:25:24,833 --> 01:25:26,875 [laughing] 1632 01:25:26,875 --> 01:25:30,500 ♪ Soon to bring in New Year's 1633 01:25:30,542 --> 01:25:35,167 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1634 01:25:35,292 --> 01:25:39,583 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1635 01:25:39,708 --> 01:25:44,083 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1636 01:25:44,208 --> 01:25:49,292 ♪ I got my Christmas love 1637 01:25:49,292 --> 01:25:53,625 ♪ Holding hands as we walk up and down the street ♪ 1638 01:25:53,708 --> 01:25:58,333 ♪ The snow that fills the lawn is glistening ♪ 1639 01:25:58,375 --> 01:26:02,875 ♪ I see the lights decorated in the windows ♪ 1640 01:26:02,875 --> 01:26:07,167 ♪ Reminds me of my happy ending that I've come to know ♪ 1641 01:26:07,250 --> 01:26:11,333 ♪ Holiday parties with you and how we glow ♪ 1642 01:26:11,458 --> 01:26:13,625 ♪ Locks me in to being good all year ♪ 1643 01:26:13,708 --> 01:26:16,333 ♪ As long as Santa keeps you near ♪ 1644 01:26:16,375 --> 01:26:20,375 ♪ Soon to bring in New Year's 1645 01:26:20,458 --> 01:26:25,208 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1646 01:26:25,333 --> 01:26:29,375 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1647 01:26:29,458 --> 01:26:33,875 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1648 01:26:34,000 --> 01:26:38,375 ♪ I got my Christmas love 1649 01:26:38,458 --> 01:26:42,875 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 1650 01:26:42,875 --> 01:26:45,292 ♪ I got my Christmas love nobody but you ♪ 123605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.