Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,544 --> 00:00:47,013
[pastor] In the church,
2
00:00:47,147 --> 00:00:49,282
we often don't know
how to relate to
3
00:00:49,416 --> 00:00:53,552
friends or... or family members
who are struggling.
4
00:00:54,987 --> 00:00:58,690
That means a lot of people,
even in our church,
5
00:00:59,758 --> 00:01:01,927
feel really alone.
6
00:01:02,062 --> 00:01:04,897
So let's show them our love
7
00:01:05,031 --> 00:01:10,103
and send these boys off
in the embrace of God's love.
8
00:01:10,236 --> 00:01:14,040
Joe Lee, Michael Randolph
and Benjamin Ellis.
9
00:01:14,174 --> 00:01:15,641
- [pastor] Come on.
- [churchgoers cheering]
10
00:01:15,774 --> 00:01:16,975
Yeah. That's right.
11
00:01:17,110 --> 00:01:20,146
Gentlemen, please
join me up here on stage.
12
00:01:22,282 --> 00:01:25,251
[thunder rumbling]
13
00:01:25,385 --> 00:01:27,853
[scrubbing]
14
00:01:32,758 --> 00:01:34,094
[blows]
15
00:02:14,632 --> 00:02:17,102
[James panting]
16
00:02:23,808 --> 00:02:26,111
[pastor] We pray, dear Lord,
17
00:02:26,245 --> 00:02:28,247
for those that wield
the swords so that...
18
00:02:29,148 --> 00:02:31,049
that righteousness
may triumph
19
00:02:31,183 --> 00:02:33,718
and wrongdoings
may be vanquished.
20
00:02:33,851 --> 00:02:37,289
For these men
are our protectors.
21
00:02:38,023 --> 00:02:40,559
Lord, please
comfort their families
22
00:02:40,691 --> 00:02:42,660
while these men
are deployed.
23
00:02:42,793 --> 00:02:47,732
Bestow special grace
upon all these children.
24
00:02:49,168 --> 00:02:52,571
[fading] May God bless you
and protect you.
25
00:02:52,703 --> 00:02:56,575
And may God bless America.
Amen.
26
00:02:56,707 --> 00:02:58,010
[churchgoers] Amen.
27
00:03:24,902 --> 00:03:28,906
[panting, sighs]
28
00:03:41,119 --> 00:03:42,421
[sighs]
29
00:03:52,897 --> 00:03:54,199
[groans]
30
00:04:00,972 --> 00:04:05,010
[person singing in Farsi
on earphones]
31
00:04:15,820 --> 00:04:17,556
[singing continues]
32
00:04:17,689 --> 00:04:19,024
[James sighs]
33
00:04:40,345 --> 00:04:42,014
[dogs barking]
34
00:05:24,488 --> 00:05:25,523
[sighs]
35
00:05:26,424 --> 00:05:28,159
[James] Sorry.
I didn't want to wake you up.
36
00:05:28,292 --> 00:05:30,161
That's all right.
I was already awake.
37
00:05:33,130 --> 00:05:34,931
[Brianne] How's training going?
38
00:05:38,235 --> 00:05:40,805
[kisses] Do we have time
for night sex or no?
39
00:05:40,937 --> 00:05:42,540
[whispering]
I think he's awake.
40
00:05:42,673 --> 00:05:44,408
Doesn't he have school today?
41
00:05:44,542 --> 00:05:45,643
No, it's Saturday.
42
00:05:45,776 --> 00:05:48,346
[chuckles] Aren't they
in school on Saturdays?
43
00:05:48,479 --> 00:05:50,014
Not since 1953.
44
00:05:50,147 --> 00:05:53,184
- I liked 1953 a lot. It's a great year.
- [laughs]
45
00:05:53,983 --> 00:05:55,985
[Brianne]
Want to say hi to Dad?
46
00:05:58,922 --> 00:06:00,091
Hi.
47
00:06:00,224 --> 00:06:02,059
- Hey, Dad.
- What you got there?
48
00:06:04,128 --> 00:06:05,429
Oh, look at that.
49
00:06:05,563 --> 00:06:07,098
- [Jack] That's you in the airplane.
- Mm-hmm.
50
00:06:07,231 --> 00:06:08,499
[Jack]
And those are the clouds.
51
00:06:08,632 --> 00:06:11,335
He's been working on that
all week for you.
52
00:06:12,803 --> 00:06:14,238
That's incredible.
53
00:06:20,344 --> 00:06:24,215
Give us a hand. Okay.
Come on. [grunts]
54
00:06:35,359 --> 00:06:38,729
- Jack? Jack?
- I'm right behind you, Dad.
55
00:06:38,863 --> 00:06:41,365
- Jack? Jack?
- Dad, I'm right here.
56
00:06:42,166 --> 00:06:44,101
Come on. You got this.
57
00:06:44,235 --> 00:06:45,703
I believe in you.
58
00:06:45,836 --> 00:06:47,304
I'm gonna be right here,
okay?
59
00:06:47,438 --> 00:06:50,408
If you need anything,
I'm gonna be right here.
60
00:06:50,541 --> 00:06:52,143
[grunts]
61
00:06:55,813 --> 00:06:57,348
[pants]
62
00:07:03,687 --> 00:07:05,122
All right. You ready?
63
00:07:05,256 --> 00:07:06,891
- No.
- Yeah, you are.
64
00:07:07,024 --> 00:07:08,359
No. Please don't leave me.
65
00:07:08,492 --> 00:07:09,993
[James] I'm not leaving you.
I'm right here.
66
00:07:10,127 --> 00:07:12,530
Jack, look at me.
67
00:07:12,663 --> 00:07:16,167
Three... two... one.
68
00:07:16,834 --> 00:07:18,302
Now, let go, son.
Swim to me.
69
00:07:18,436 --> 00:07:20,404
- No.
- You've got this.
70
00:07:21,405 --> 00:07:23,240
That's it. Let go.
Eyes on me.
71
00:07:23,808 --> 00:07:24,974
Use your feet.
72
00:07:25,109 --> 00:07:26,343
That's it!
You're swimming, Jack.
73
00:07:26,477 --> 00:07:28,345
You're swimming. Come on!
74
00:07:29,313 --> 00:07:32,149
You're doing it, Jack.
You're swimming. Come on!
75
00:07:33,284 --> 00:07:34,685
You did good, son.
76
00:07:35,519 --> 00:07:36,720
Mom! I did it!
77
00:07:36,854 --> 00:07:38,088
- [Brianne] Yeah, you did.
- I did it!
78
00:07:38,222 --> 00:07:41,292
Dad, I think I can swim now.
Look.
79
00:07:47,398 --> 00:07:48,466
Again!
80
00:07:53,170 --> 00:07:54,405
Look at that.
81
00:07:54,538 --> 00:07:56,140
[Jack]
An inch in seven months.
82
00:07:56,273 --> 00:07:58,809
[James] An inch in seven months.
How about that?
83
00:07:58,943 --> 00:08:02,046
- Is that enough?
- That's a lot. That's perfect.
84
00:08:02,847 --> 00:08:03,781
[Jack sighs]
85
00:08:03,914 --> 00:08:05,149
[James sighs]
86
00:08:08,686 --> 00:08:10,454
[phone chimes]
87
00:08:13,090 --> 00:08:15,226
Hi, this is Sheila
from Bills Recovery.
88
00:08:15,359 --> 00:08:17,828
I just wanna check in with
y'all on your past due paym...
89
00:08:17,962 --> 00:08:20,097
[automated voice]
Message deleted.
90
00:08:20,231 --> 00:08:23,234
[soldier] Hey, James. Listen, man,
I'm sorry to ruin your weekend,
91
00:08:23,367 --> 00:08:25,636
but the CO is testing
the whole team.
92
00:08:25,769 --> 00:08:27,705
Uh, you better get down here.
93
00:08:33,310 --> 00:08:35,179
[soldiers chattering]
94
00:08:40,484 --> 00:08:43,220
[PA announcer] Army Sergeant
First Class James Harper.
95
00:08:45,089 --> 00:08:46,423
[sighs]
96
00:09:00,370 --> 00:09:02,272
At ease, Sergeant.
97
00:09:02,405 --> 00:09:05,108
This is our new CO,
Lieutenant Colonel Roberts.
98
00:09:07,243 --> 00:09:09,879
Knee was shredded. Again.
99
00:09:10,847 --> 00:09:13,683
- Great job with the rehab.
- Thank you, sir.
100
00:09:13,816 --> 00:09:16,786
Your lung precludes high altitude
or underwater operations.
101
00:09:18,187 --> 00:09:22,825
I've done four combat rotations
in five years with that lung, sir.
102
00:09:24,294 --> 00:09:26,229
You can relax,
Sergeant Harper.
103
00:09:29,399 --> 00:09:32,068
Blood work came back
filthy with Stanozolol,
104
00:09:32,201 --> 00:09:35,471
Nandrolone,
phenylpropionate and HGH.
105
00:09:36,639 --> 00:09:39,009
[Roberts]
You're an SOF medical sergeant.
106
00:09:39,142 --> 00:09:40,743
Should have known better.
107
00:09:40,877 --> 00:09:43,680
I wanted to stay on the team, sir.
I wanted to stay on the team.
108
00:09:43,813 --> 00:09:46,016
[Roberts] I have no idea what
your previous COs encouraged,
109
00:09:46,149 --> 00:09:48,585
but I won't accept that
in my unit.
110
00:09:48,718 --> 00:09:51,287
Big Army recommended a revocation
of your Special Forces tab.
111
00:09:51,421 --> 00:09:55,725
And although I disagree with your
choices, I'm not going to do that.
112
00:09:55,858 --> 00:09:57,894
You're leaving the army
with an honorable discharge,
113
00:09:58,028 --> 00:10:01,497
but you're losing your benefits,
which include your pension and health care.
114
00:10:02,298 --> 00:10:03,800
Dismissed.
115
00:10:16,746 --> 00:10:17,780
James.
116
00:10:19,315 --> 00:10:21,551
- You don't have to say anything.
- Look. They're cleaning house.
117
00:10:21,684 --> 00:10:24,387
- You made it easy for them.
- I'll own up. I understand.
118
00:10:25,022 --> 00:10:26,756
With your rep,
119
00:10:26,889 --> 00:10:29,692
every private's gonna be hitting on
you the second you walk off post.
120
00:10:32,795 --> 00:10:35,632
[horn playing]
121
00:10:52,682 --> 00:10:57,021
[James] I took shit for my knee. They
found it in my blood. That's what it was.
122
00:10:57,153 --> 00:10:59,522
So that's it?
And there's nothing you can do?
123
00:10:59,656 --> 00:11:00,890
Mm-mmm.
124
00:11:01,025 --> 00:11:03,459
So, they just basically made
up a new bullshit rule...
125
00:11:03,593 --> 00:11:04,761
- They didn't make up a...
- Test...
126
00:11:04,894 --> 00:11:06,396
No, they didn't make up
any bullshit.
127
00:11:06,529 --> 00:11:08,065
You said they haven't
tested anybody in years.
128
00:11:08,197 --> 00:11:10,000
They haven't tested anyone in years.
But it's legal.
129
00:11:10,134 --> 00:11:13,436
It's the new CO that has a
fucking hard-on for just...
130
00:11:13,569 --> 00:11:15,538
I don't know,
he just wants to clear house.
131
00:11:15,672 --> 00:11:18,541
That's what the captain told me.
They wanna clear house.
132
00:11:22,378 --> 00:11:23,446
What's this?
133
00:11:23,579 --> 00:11:26,349
It's, um, debt collectors.
134
00:11:26,482 --> 00:11:27,784
But I already
talked to them.
135
00:11:27,917 --> 00:11:31,287
And, uh, they said they
could help us with a plan.
136
00:11:32,655 --> 00:11:34,757
What's the interest rate
on it?
137
00:11:34,891 --> 00:11:36,426
It's 18%.
138
00:11:38,428 --> 00:11:42,265
Yeah. There is... There's real
work out there with real money.
139
00:11:43,167 --> 00:11:44,934
- Private contracting?
- Yeah.
140
00:11:46,536 --> 00:11:47,770
- Mm-mmm.
- Why not?
141
00:11:47,904 --> 00:11:49,238
No. You said you weren't
gonna do that...
142
00:11:49,372 --> 00:11:51,741
I know what I said.
I know what I said.
143
00:11:55,211 --> 00:11:56,546
No.
144
00:11:57,780 --> 00:11:58,948
Mm-mmm. [sighs]
145
00:12:04,121 --> 00:12:05,888
[sighs]
146
00:12:07,690 --> 00:12:08,524
I love you.
147
00:12:08,658 --> 00:12:09,625
[Bruce]
This is Bruce Michaels
148
00:12:09,759 --> 00:12:11,294
with Executive Protection.
149
00:12:11,427 --> 00:12:13,529
Congrats on your years
of decorated service.
150
00:12:13,663 --> 00:12:15,631
We'd love to discuss
opportunities.
151
00:12:16,666 --> 00:12:18,301
[David]
Mr. Harper, my name is David.
152
00:12:18,434 --> 00:12:20,303
I'm calling from the
Department of Water and Power.
153
00:12:20,436 --> 00:12:22,005
[automated voice]
Message deleted.
154
00:12:22,139 --> 00:12:23,372
[phone chimes]
155
00:12:37,186 --> 00:12:38,620
What are you doing?
156
00:12:38,754 --> 00:12:41,224
Just putting up
some shingles before...
157
00:12:41,356 --> 00:12:43,792
[pants]
before we get weather.
158
00:12:43,925 --> 00:12:45,061
Where's our son?
159
00:12:45,194 --> 00:12:47,262
Oh, he's asleep.
He's down for the count.
160
00:12:47,395 --> 00:12:49,331
Took him a bit, but...
161
00:12:49,464 --> 00:12:51,533
How was, uh...
How was school?
162
00:12:51,666 --> 00:12:53,735
- Can you come down?
- Yeah, I'll come down in a second.
163
00:12:53,869 --> 00:12:55,537
I just have
a couple more to do.
164
00:12:55,670 --> 00:12:57,706
Honey, I got something
to tell you.
165
00:12:57,839 --> 00:13:00,209
- I'll be down in a minute.
- No. Like, now.
166
00:13:00,342 --> 00:13:02,078
I'll be down in a minute,
Brianne.
167
00:13:02,211 --> 00:13:03,645
Mason's gone.
168
00:13:06,782 --> 00:13:07,849
What?
169
00:13:07,983 --> 00:13:09,451
Mason. He's gone.
170
00:13:09,584 --> 00:13:13,321
I... I just talked to Suzanne.
171
00:13:15,224 --> 00:13:16,691
[sighs] How?
172
00:13:18,293 --> 00:13:19,761
How do you think?
173
00:13:22,631 --> 00:13:25,801
- When's the funeral?
- It's tomorrow.
174
00:13:25,934 --> 00:13:28,537
Maybe we should call your mom
and see if she can take Jack.
175
00:13:28,670 --> 00:13:30,405
I'm not gonna go.
176
00:13:30,539 --> 00:13:32,208
Of course
we're gonna go, Brianne.
177
00:13:32,340 --> 00:13:35,844
No, I'm not gonna go.
'Cause I can't go to another one.
178
00:13:48,423 --> 00:13:49,791
What are you doing?
179
00:13:51,160 --> 00:13:54,462
- What?
- What are you doing on the roof in the middle of the night?
180
00:13:56,199 --> 00:13:57,766
I'm fixing the roof.
181
00:14:05,507 --> 00:14:06,875
I'm okay.
182
00:14:08,144 --> 00:14:09,511
I'm just...
183
00:14:10,645 --> 00:14:13,448
That's exactly
what Mason said to Suzanne.
184
00:14:14,449 --> 00:14:16,351
I'm really fucking scared.
185
00:14:18,221 --> 00:14:20,488
I'm not my father.
186
00:14:24,160 --> 00:14:27,662
[announcer on TV, faint]
187
00:15:28,757 --> 00:15:30,725
He would've hated this.
188
00:15:32,328 --> 00:15:34,063
The ceremony or dying?
189
00:15:34,196 --> 00:15:35,931
Just being fat and ugly.
190
00:15:37,599 --> 00:15:41,304
How do you figure they shoved
his giant butt into that grave?
191
00:15:41,436 --> 00:15:42,671
He's wearing a thong.
192
00:15:45,074 --> 00:15:47,143
[both laugh]
193
00:15:52,381 --> 00:15:53,748
[James clears throat]
194
00:15:53,882 --> 00:15:55,217
[sniffs]
195
00:15:55,351 --> 00:15:56,651
How'd he do it?
196
00:15:56,785 --> 00:15:58,687
What do you mean?
197
00:16:00,089 --> 00:16:01,923
He died in his sleep.
198
00:16:02,924 --> 00:16:04,792
The family get full payout?
199
00:16:04,925 --> 00:16:05,960
Full payout.
200
00:16:06,527 --> 00:16:07,895
That's good.
201
00:16:09,164 --> 00:16:11,732
- Why don't you come over for dinner?
- No.
202
00:16:11,865 --> 00:16:13,368
You haven't seen
the new house.
203
00:16:13,500 --> 00:16:17,272
You're coming to dinner.
You're as moody as he was fat.
204
00:16:17,405 --> 00:16:19,074
- Fuck you.
- [Mike] Fuck you.
205
00:16:26,181 --> 00:16:27,215
[chattering]
206
00:16:27,349 --> 00:16:28,450
Yeah.
207
00:16:28,582 --> 00:16:30,452
Good to see you.
Glad you're here.
208
00:16:30,584 --> 00:16:33,721
Appreciate it.
You have a beautiful home.
209
00:16:34,855 --> 00:16:36,757
Hey, bud.
How's it going?
210
00:16:37,359 --> 00:16:38,959
You wanna play a video game?
211
00:16:39,094 --> 00:16:42,596
When do I... When do I not wanna
play a video game? Look at this.
212
00:16:42,730 --> 00:16:44,199
- Hey.
- The White Sox.
213
00:16:44,332 --> 00:16:45,632
- Yeah.
- Nice.
214
00:16:45,766 --> 00:16:48,136
- I love the White Sox.
- [chuckles] Yeah. Apparently.
215
00:16:48,269 --> 00:16:51,039
- What? I like the White Sox.
- Hey, Kelly.
216
00:16:51,172 --> 00:16:52,606
Hi, Uncle James.
217
00:16:53,574 --> 00:16:55,010
[Mike Jr.] You got that?
218
00:16:55,143 --> 00:16:57,711
You gonna give me a tour,
or should I just get a map?
219
00:16:57,845 --> 00:17:00,248
- [laughs]
- I guess so.
220
00:17:00,382 --> 00:17:01,582
Watch this. [pants]
221
00:17:01,715 --> 00:17:03,851
Yeah? Well, watch this.
222
00:17:05,886 --> 00:17:07,855
- [James] Really good arm.
- Roger Clemens over here.
223
00:17:07,988 --> 00:17:09,990
[laughs]
224
00:17:12,127 --> 00:17:13,627
[Mike]
Thank you for this meal
225
00:17:13,761 --> 00:17:17,598
and thank you for bringing
Uncle James back safely.
226
00:17:18,133 --> 00:17:19,633
Amen.
227
00:17:20,301 --> 00:17:22,003
- Amen.
- [Christine] Amen.
228
00:17:24,872 --> 00:17:26,907
[Mike Jr.] Who was a better
soldier, you or my dad?
229
00:17:27,042 --> 00:17:30,478
Well, uh, your dad
was my chief, so...
230
00:17:30,611 --> 00:17:31,678
- [Mike] Careful.
- [chuckles]
231
00:17:31,812 --> 00:17:33,081
[Christine chuckles]
232
00:17:33,214 --> 00:17:34,648
I was his superior.
233
00:17:34,782 --> 00:17:37,018
- [Mike Jr.] Oh.
- But we were, uh...
234
00:17:37,152 --> 00:17:40,788
How would you say?
We looked after each other.
235
00:17:40,921 --> 00:17:43,058
[Mike Jr.]
Oh, kinda like brothers.
236
00:17:43,191 --> 00:17:45,993
[Mike] Yeah,
kinda like brothers. Uh...
237
00:17:46,127 --> 00:17:48,729
Is it true you actually
saved my dad's life?
238
00:17:49,563 --> 00:17:52,067
No. Yes.
239
00:17:52,200 --> 00:17:54,102
[all laugh]
240
00:17:54,235 --> 00:17:56,870
Once. He pulled me
out of a bar once.
241
00:17:57,005 --> 00:17:58,339
[James] Yeah, he was a wreck.
242
00:17:58,473 --> 00:17:59,907
Your father
was an absolute wreck.
243
00:18:00,041 --> 00:18:02,043
I hate to break it to you
this early. [laughing]
244
00:18:02,177 --> 00:18:04,645
- [Mike laughs] I... No.
- [Mike Jr.] Bummer.
245
00:18:04,778 --> 00:18:06,147
[all chuckling]
246
00:18:06,281 --> 00:18:09,750
Well, uh, Mikey loves baseball.
He'll never play.
247
00:18:09,883 --> 00:18:12,153
He's fighting it. He's...
248
00:18:13,654 --> 00:18:14,788
No quit in his DNA.
249
00:18:14,922 --> 00:18:16,890
There's no beating it.
250
00:18:18,460 --> 00:18:22,629
Well, best case, he'll need special
care for the rest of his life.
251
00:18:28,269 --> 00:18:29,370
How are you doing?
252
00:18:29,504 --> 00:18:31,972
Good. Yeah, good.
253
00:18:32,407 --> 00:18:33,508
- Yeah.
- You?
254
00:18:33,640 --> 00:18:36,677
Yeah, good. I mean, sure.
255
00:18:38,379 --> 00:18:41,282
You don't fall off the grid for two
months if you're good. What's up?
256
00:18:41,416 --> 00:18:42,716
[sighs]
257
00:18:45,053 --> 00:18:46,920
What do you look forward to?
258
00:18:51,992 --> 00:18:54,028
Watching my kids grow up.
259
00:18:54,962 --> 00:18:56,830
Seeing 'em smile.
260
00:18:58,899 --> 00:19:02,636
Making sure they're set.
Giving them the things I didn't have.
261
00:19:06,840 --> 00:19:08,842
I gotta get my shit straight.
262
00:19:16,284 --> 00:19:17,285
There's help.
263
00:19:18,652 --> 00:19:23,291
[sighs] No. Kill any operational future?
No, not a chance.
264
00:19:24,658 --> 00:19:27,728
[sighs]
Privates contacted me.
265
00:19:27,861 --> 00:19:29,063
- Good.
- Yeah.
266
00:19:29,197 --> 00:19:31,466
Yeah. No, fuck yeah.
You deserve a paycheck.
267
00:19:31,599 --> 00:19:34,536
- Bank is on my ass, and I just...
- Hell yeah. Take it.
268
00:19:34,668 --> 00:19:36,504
I pulled a couple
of cowboy tours.
269
00:19:36,638 --> 00:19:40,607
You know, banked some decent cash,
put a down payment on the house.
270
00:19:40,740 --> 00:19:44,810
Cash is real.
You know, five, six a day.
271
00:19:46,647 --> 00:19:48,881
Bonuses, you know,
it adds up.
272
00:19:49,016 --> 00:19:51,185
It's okay to cash in.
273
00:19:51,318 --> 00:19:54,254
You know,
it's pure fuckin' Darwin out here.
274
00:19:55,289 --> 00:19:59,226
And we are trained to be
ruthlessly adaptable. Use it.
275
00:20:01,128 --> 00:20:03,430
We're all just mercenaries
in the end.
276
00:20:06,567 --> 00:20:10,736
[sighs] So what do you got going now?
Is it JSOC? Agency?
277
00:20:10,870 --> 00:20:12,606
Uh, in between.
278
00:20:12,738 --> 00:20:16,009
It doesn't pay as good as private,
but it's legit NatSec work.
279
00:20:16,143 --> 00:20:19,012
He's one of us.
Good people. Rock-solid.
280
00:20:19,146 --> 00:20:20,347
How much?
281
00:20:20,480 --> 00:20:22,249
Oh, 350.
282
00:20:29,722 --> 00:20:30,856
Can you get me in?
283
00:20:30,990 --> 00:20:33,560
Fucking hero?
President shook your hand.
284
00:20:33,694 --> 00:20:35,262
Fuck off.
He shakes a lot of hands.
285
00:20:35,395 --> 00:20:37,464
They pulled my clearances
because of blood work.
286
00:20:37,598 --> 00:20:40,467
At this level, as long
as you're good to go,
287
00:20:40,601 --> 00:20:43,503
Rusty doesn't care
what you put in your body.
288
00:20:45,972 --> 00:20:47,207
I'm in.
289
00:20:47,341 --> 00:20:49,543
- Is that what you want?
- That's what I want.
290
00:20:49,676 --> 00:20:52,145
I'm broke, Mike.
I need this.
291
00:20:54,615 --> 00:20:56,016
I'll send your name up.
292
00:20:57,817 --> 00:20:58,851
Yeah.
293
00:20:58,985 --> 00:21:00,487
All right.
I'll set up a meet.
294
00:21:00,621 --> 00:21:02,888
Yeah. Thanks.
295
00:21:04,291 --> 00:21:05,459
Of course.
296
00:21:17,671 --> 00:21:20,973
♪ It's okay ♪
297
00:21:24,211 --> 00:21:27,447
♪ When I'm on my own ♪
298
00:21:31,485 --> 00:21:34,854
♪ What could I have said? ♪
299
00:21:37,957 --> 00:21:41,395
♪ Where did he go wrong? ♪
300
00:21:44,964 --> 00:21:47,634
[song continues]
301
00:21:47,768 --> 00:21:49,969
[dog barking]
302
00:21:50,771 --> 00:21:52,406
[song stops]
303
00:21:57,110 --> 00:21:58,512
- What's up, fellas?
- Hey, man.
304
00:21:58,645 --> 00:22:00,781
This is James, old running mate of mine.
Where is he?
305
00:22:00,913 --> 00:22:03,849
You know where he's at. Why don't you
give us a hand every once in a while?
306
00:22:03,983 --> 00:22:08,355
♪ From boys' home to boys' home
Till I was 18 ♪
307
00:22:11,625 --> 00:22:15,395
[Mike] Yo, Chief.
Got anything tasty for me?
308
00:22:22,736 --> 00:22:23,737
Like fucking candy.
309
00:22:23,869 --> 00:22:25,439
Hmm, Cherokee Purple.
310
00:22:26,939 --> 00:22:28,608
It's an honor to meet you.
311
00:22:28,742 --> 00:22:30,310
Thank you, sir.
312
00:22:30,444 --> 00:22:34,214
You can cut the "sir" crap.
My name is Rusty, Rusty Jennings.
313
00:22:34,348 --> 00:22:35,082
Thanks, Mike.
314
00:22:35,215 --> 00:22:37,250
Hey, you mind grabbing my boots?
315
00:22:39,353 --> 00:22:40,387
Hey, Dave.
316
00:22:40,920 --> 00:22:42,622
You want a beer?
317
00:22:42,756 --> 00:22:44,091
I'm good, thank you.
318
00:22:47,494 --> 00:22:48,961
Thank you.
319
00:22:52,865 --> 00:22:54,601
Mike's the best
I ever worked with.
320
00:22:56,403 --> 00:22:59,039
He says you're the best
he's ever worked with.
321
00:23:02,175 --> 00:23:06,646
Yeah. Well, he, uh...
He taught me everything I know.
322
00:23:06,780 --> 00:23:11,551
[inhales] Our reputation is the only
commodity we got left in this game.
323
00:23:15,954 --> 00:23:17,189
You reading my story?
324
00:23:18,391 --> 00:23:20,426
Yours, mine, Mike's, Mason's.
325
00:23:20,559 --> 00:23:23,496
It's all the same fucking story.
Shit, even your father's.
326
00:23:23,629 --> 00:23:26,298
My father has nothing
to do with this.
327
00:23:27,133 --> 00:23:28,401
Due respect.
328
00:23:29,268 --> 00:23:33,072
And due respect...
sure he does.
329
00:23:36,208 --> 00:23:41,347
[sighs] We gave them our minds,
our bodies and our spirit.
330
00:23:44,550 --> 00:23:47,086
And they chewed us up
and spit us out.
331
00:23:47,853 --> 00:23:51,223
Left us with fear,
rage, uncertainty,
332
00:23:51,357 --> 00:23:55,327
disillusionment,
a sense of abandonment, betrayal.
333
00:23:55,461 --> 00:23:58,063
And finally,
self-loathing and guilt.
334
00:23:58,197 --> 00:24:03,935
As if somehow, everything that happened
to us was our own goddamn fault.
335
00:24:07,339 --> 00:24:10,342
I know exactly
where you are right now, son.
336
00:24:12,912 --> 00:24:14,346
I was you.
337
00:24:15,080 --> 00:24:17,016
Hell, we all were.
338
00:24:17,149 --> 00:24:19,518
That's why we started
our own tribe.
339
00:24:24,956 --> 00:24:27,226
I know you got options
in front of you.
340
00:24:29,428 --> 00:24:31,163
And if you're looking
for a big payday,
341
00:24:31,297 --> 00:24:32,998
the top tiers
can give it to you.
342
00:24:33,132 --> 00:24:38,137
Triple Canopy, Aegis and that
soulless fuck-pig, Erik Prince.
343
00:24:38,938 --> 00:24:40,573
But I need you to hear me
344
00:24:41,907 --> 00:24:43,642
'cause I mean this.
345
00:24:43,776 --> 00:24:47,179
The stink from those gigs,
it will rub off on you.
346
00:24:51,717 --> 00:24:53,252
So what is it that you do?
347
00:24:53,385 --> 00:24:56,522
You offer up
something different or what?
348
00:24:56,655 --> 00:24:57,690
Damn straight.
349
00:24:59,325 --> 00:25:01,660
I can give you a real home,
honorable work.
350
00:25:01,794 --> 00:25:04,864
No corporate interest,
no babysitting billionaires, no bullshit.
351
00:25:04,997 --> 00:25:08,467
We operate with direct presidential
authority under Title 50.
352
00:25:08,601 --> 00:25:10,970
Deal strictly with matters
of national security.
353
00:25:11,103 --> 00:25:13,172
A deep black OGA offshoot.
354
00:25:14,240 --> 00:25:16,208
Title 50. I know those guys.
355
00:25:16,876 --> 00:25:18,377
We worked together
downrange.
356
00:25:18,878 --> 00:25:19,912
[chuckles]
357
00:25:20,045 --> 00:25:21,747
We import and export coffee.
358
00:25:24,416 --> 00:25:27,987
Man, what you did in uniform,
sledgehammer shit.
359
00:25:28,120 --> 00:25:30,856
Our thing, scalpel work.
360
00:25:30,990 --> 00:25:34,493
High-speed, low drag,
fangs only come out when they have to.
361
00:25:35,461 --> 00:25:36,962
[sighs]
362
00:25:37,096 --> 00:25:40,199
There's a situation in Berlin that
threatens our national security.
363
00:25:41,200 --> 00:25:43,168
The team led by Mike
will be fully black
364
00:25:43,302 --> 00:25:45,471
since our presence
is not approved.
365
00:25:45,604 --> 00:25:46,605
How long?
366
00:25:47,206 --> 00:25:49,041
Two weeks. Three, tops.
367
00:25:50,442 --> 00:25:52,711
So what do you say?
You down for the cause?
368
00:25:55,080 --> 00:25:56,682
Yeah. For sure.
369
00:25:56,815 --> 00:25:59,518
Excellent. Mike and Dalton will
walk you through the paperwork.
370
00:25:59,652 --> 00:26:01,520
In the meantime,
Brianne and Jack obviously...
371
00:26:01,654 --> 00:26:04,189
Uh, what do they have to do
with this?
372
00:26:05,824 --> 00:26:08,427
Well, when you get back,
373
00:26:08,561 --> 00:26:10,896
be nice if we all got together
and broke some bread.
374
00:26:11,031 --> 00:26:13,432
But for now, Dalton's gonna
cut you a check for 50K.
375
00:26:13,566 --> 00:26:16,835
So you're not sweating them
while you're working with us.
376
00:26:19,138 --> 00:26:20,573
Thank you.
377
00:26:30,749 --> 00:26:31,784
[grunts]
378
00:26:33,319 --> 00:26:34,787
- Hey.
- Hi.
379
00:26:35,588 --> 00:26:36,655
Mmm.
380
00:26:37,523 --> 00:26:39,458
- Why was your phone off?
- [sighs]
381
00:26:42,328 --> 00:26:43,762
I got a job.
382
00:26:44,330 --> 00:26:46,165
You got a job?
383
00:26:47,566 --> 00:26:49,767
What kind of job did you get?
[inhales]
384
00:27:02,680 --> 00:27:04,248
That kind of job.
385
00:27:06,684 --> 00:27:08,653
It's babysitting corporates.
386
00:27:11,322 --> 00:27:12,357
It's not dangerous.
387
00:27:12,490 --> 00:27:14,158
Don't tell me that.
388
00:27:14,292 --> 00:27:15,627
Now I know you're lying.
[scoffs]
389
00:27:15,760 --> 00:27:19,297
No, I'm not.
Look at me. I'm not.
390
00:27:21,432 --> 00:27:24,435
- [sighs]
- Baby, I need to take care of my family.
391
00:27:27,639 --> 00:27:30,408
[whispering] You're gonna
miss Jack's birthday.
392
00:28:34,505 --> 00:28:36,874
[Tired Eyed Man]
Flight departs in eight hours.
393
00:28:37,009 --> 00:28:40,545
[flight attendant
speaking foreign language]
394
00:29:07,872 --> 00:29:09,474
[knocks]
395
00:29:17,348 --> 00:29:19,383
It take you longer
than 15 minutes to get here?
396
00:29:19,517 --> 00:29:21,385
[Katia]
Only took me eight.
397
00:29:24,689 --> 00:29:29,293
Salim Mohsin, 42.
Professor Emeritus of virology.
398
00:29:29,427 --> 00:29:31,729
Humboldt-Universität, Berlin.
399
00:29:31,863 --> 00:29:33,865
He lectures there
a few times a month,
400
00:29:33,999 --> 00:29:36,068
but his primary focus
is research work
401
00:29:36,201 --> 00:29:40,972
which is conducted at a private
laboratory 40 kilometers east of town.
402
00:29:41,806 --> 00:29:42,807
Threat level?
403
00:29:42,940 --> 00:29:45,443
[Katia] It's bioterrorism.
Category A.
404
00:29:50,249 --> 00:29:52,717
Car is in the parking lot.
Fiat Tipo.
405
00:30:43,400 --> 00:30:45,435
[thunder rumbling]
406
00:30:54,511 --> 00:30:55,745
[camera shutter clicks]
407
00:31:01,152 --> 00:31:02,086
[camera shutter clicks]
408
00:31:02,220 --> 00:31:05,388
[vehicle approaches]
409
00:31:06,823 --> 00:31:08,658
[indistinct]
410
00:31:15,166 --> 00:31:17,367
[vehicle departs]
411
00:31:20,537 --> 00:31:22,539
[beeping]
412
00:31:29,146 --> 00:31:30,714
[camera shutter clicks]
413
00:31:34,085 --> 00:31:35,619
[camera shutter clicks]
414
00:32:02,445 --> 00:32:04,614
[camera shutter clicks]
415
00:32:12,611 --> 00:32:14,431
[speaks French]
The results are incredible.
416
00:32:16,201 --> 00:32:17,537
We need to protect them though.
417
00:32:18,233 --> 00:32:19,936
[Salim speaks French]
I suspect someone at our branch.
418
00:32:20,024 --> 00:32:20,750
Damn it!
419
00:32:21,367 --> 00:32:22,828
[continues speaking French]
We are all in danger.
420
00:32:58,468 --> 00:33:00,637
[Sylvie] Salim?
421
00:33:18,022 --> 00:33:20,024
[phone vibrates]
422
00:33:29,000 --> 00:33:30,767
[train announcer speaks German]
423
00:33:52,323 --> 00:33:54,191
[beeping]
424
00:34:13,443 --> 00:34:14,676
[gasps]
425
00:34:15,844 --> 00:34:18,348
[Mike] Wakey-wakey,
eggs and bakey.
426
00:34:18,481 --> 00:34:21,984
Time to wake up.
[laughs]
427
00:34:32,195 --> 00:34:34,264
[Mike]
Baseball cards stay here.
428
00:34:37,067 --> 00:34:40,103
Salim Mohamed Mohsin.
Age 42.
429
00:34:40,236 --> 00:34:43,106
Syrian descent.
6'1", 190 pounds.
430
00:34:43,239 --> 00:34:46,575
Dyes his beard.
Heart-shaped birthmark behind his left ear.
431
00:34:46,708 --> 00:34:49,512
Round-shaped birthmark
on his right wrist.
432
00:34:49,645 --> 00:34:53,316
Harvard Med. Graduates and
receives a federal research grant
433
00:34:53,450 --> 00:34:57,554
to study pathogenic
influenza viruses in humans.
434
00:34:57,686 --> 00:35:00,557
H1N1 and avian flu mutations.
435
00:35:00,689 --> 00:35:03,126
His grant was not extended.
436
00:35:03,259 --> 00:35:07,930
His family relocated here to Berlin
where he continued his research.
437
00:35:08,064 --> 00:35:10,766
Financed by Farouk Ojjeh,
438
00:35:10,899 --> 00:35:16,672
the founder of Al Dawaa, a charity
with known links to al-Qaeda and Syria.
439
00:35:17,207 --> 00:35:17,940
This is a layout
440
00:35:18,074 --> 00:35:20,642
annotated by our inside asset.
441
00:35:21,877 --> 00:35:24,080
The lab only has
moderate security presence
442
00:35:24,214 --> 00:35:27,683
since the guard shack
is connected to Berlin police.
443
00:35:29,018 --> 00:35:31,087
- What kind of doors are they?
- No idea.
444
00:35:31,221 --> 00:35:34,390
- [James] How are we breaching?
- Biometrics. Guard's thumb.
445
00:35:34,524 --> 00:35:35,858
What happens
when we hit jackpot?
446
00:35:35,992 --> 00:35:37,960
We conduct
a tactical interrogation,
447
00:35:38,094 --> 00:35:41,231
then contact higher and wait
for further instruction.
448
00:35:43,966 --> 00:35:45,868
Exfil
back through the woods.
449
00:35:46,002 --> 00:35:48,071
Link up with you here.
450
00:35:48,204 --> 00:35:49,838
And then it's straight
to the airport.
451
00:35:49,972 --> 00:35:51,940
Plane will be ready
at Airfield Alpha.
452
00:35:52,075 --> 00:35:54,544
We all know what one
motivated radical can do,
453
00:35:54,676 --> 00:35:59,315
so let's cowboy-up, get it done
and go home to our families.
454
00:36:01,551 --> 00:36:02,784
Giddyap.
455
00:36:08,558 --> 00:36:09,858
[gun cocks]
456
00:36:48,764 --> 00:36:50,667
- Go live.
- Wolf Two.
457
00:36:50,799 --> 00:36:52,268
[Carlos] Fox Three.
458
00:36:52,402 --> 00:36:53,902
[Katia] Sierra One.
459
00:36:55,804 --> 00:36:57,173
[James] Coyote One.
460
00:37:06,848 --> 00:37:08,117
[Katia] Get ready.
461
00:37:08,251 --> 00:37:09,885
[sighs]
462
00:37:41,483 --> 00:37:43,318
[crowd on radio cheering]
463
00:38:06,708 --> 00:38:07,975
[beeps]
464
00:38:29,364 --> 00:38:31,966
- [biometric scanner beeps]
- [locks clicks]
465
00:38:38,939 --> 00:38:40,442
[Mike] Seven minutes.
466
00:38:53,821 --> 00:38:58,260
[piano playing classical music]
467
00:39:12,040 --> 00:39:12,973
[Mike] Up!
468
00:39:13,108 --> 00:39:15,410
[gasps] Was ist das?
469
00:39:15,544 --> 00:39:17,479
- [coughing, panting]
- [James] Stand up.
470
00:39:24,353 --> 00:39:25,253
[Salim grunts]
471
00:39:25,387 --> 00:39:26,588
Six minutes.
472
00:39:26,722 --> 00:39:28,290
[panting]
473
00:39:29,758 --> 00:39:31,426
[Mike]
Need to ask you questions.
474
00:39:33,695 --> 00:39:35,430
Who has access to the lab?
475
00:39:36,531 --> 00:39:39,801
Oh. [pants] Only me.
I have access. It's...
476
00:39:39,934 --> 00:39:41,603
[Mike] Maggie Bolevska.
477
00:39:42,537 --> 00:39:44,539
Y-Yeah. She's my...
478
00:39:44,673 --> 00:39:47,008
She's my research assistant.
She has access.
479
00:39:47,142 --> 00:39:49,177
Who else knows the specifics
of your work?
480
00:39:49,910 --> 00:39:51,480
Nobody. Who are you people?
481
00:39:51,613 --> 00:39:53,115
Your financier?
482
00:39:54,449 --> 00:39:56,852
Y-Yeah, he knows about my work,
but he...
483
00:39:56,984 --> 00:40:00,088
He's not a scientist. He's a...
He's an investor. He's...
484
00:40:00,822 --> 00:40:02,457
Where do you back up your work?
485
00:40:02,591 --> 00:40:03,958
[scoffs, grunts]
486
00:40:04,092 --> 00:40:07,229
There's another team on standby
a block away from your family.
487
00:40:07,362 --> 00:40:10,866
Cooperate. There is no limit
to what we are authorized to do.
488
00:40:10,999 --> 00:40:13,101
Where do you
back up your work?
489
00:40:14,236 --> 00:40:16,705
It's all in here.
It's in these computers.
490
00:40:16,838 --> 00:40:18,640
There are no lines in or out.
491
00:40:18,774 --> 00:40:20,642
We got it. Payday.
492
00:40:20,776 --> 00:40:25,113
If it's money you want, I can arrange
money. It's really not a problem.
493
00:40:27,048 --> 00:40:28,150
Head against the wall.
494
00:40:28,283 --> 00:40:30,619
[Salim]
I mean... I can really...
495
00:40:32,487 --> 00:40:34,289
[grunts]
496
00:40:35,190 --> 00:40:37,325
[phone vibrates]
497
00:40:37,459 --> 00:40:38,627
[Mike] Oh, shit.
498
00:40:39,394 --> 00:40:40,429
Ears.
499
00:40:44,533 --> 00:40:47,269
Sierra just got a hit
off the scanner.
500
00:40:48,537 --> 00:40:50,572
Police are inbound
from Berlin.
501
00:40:52,908 --> 00:40:55,343
Awaiting instructions
from the ranch.
502
00:40:57,145 --> 00:40:59,381
[phone vibrates]
503
00:40:59,514 --> 00:41:00,482
Code X.
504
00:41:00,615 --> 00:41:02,050
All the way?
505
00:41:02,617 --> 00:41:03,652
All the way.
506
00:41:05,720 --> 00:41:09,390
Industrial accident.
We got five minutes.
507
00:41:09,523 --> 00:41:13,027
Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods.
We were never here.
508
00:41:30,478 --> 00:41:31,579
Get Salim.
509
00:41:36,283 --> 00:41:38,219
[breathes heavily]
510
00:41:43,190 --> 00:41:47,862
Sir... Sir. Sir, please.
This whole thing is...
511
00:41:47,995 --> 00:41:51,565
It's a misunderstanding.
I'm a... I'm a man of science.
512
00:41:51,699 --> 00:41:55,102
This is... This is
a huge misunderstanding.
513
00:41:55,236 --> 00:41:58,172
Sir! I'm a man of sci...
514
00:41:58,305 --> 00:42:01,976
I'm a man of science.
I have a family, please.
515
00:42:02,109 --> 00:42:03,811
[pants] Sir, please.
I have a family. Please.
516
00:42:03,944 --> 00:42:08,148
No! No! No, no, stop,
stop, stop, stop! [grunts]
517
00:42:08,983 --> 00:42:10,184
Who sent you?
518
00:42:10,317 --> 00:42:12,319
Do you even know
who you're working for?
519
00:42:12,453 --> 00:42:14,421
You don't know
what you're doing.
520
00:42:15,155 --> 00:42:16,891
Stop! Please, listen.
521
00:42:17,024 --> 00:42:20,594
The research I'm doing
will save millions of lives.
522
00:42:20,728 --> 00:42:22,363
[sobs] Stop!
523
00:42:22,496 --> 00:42:24,031
[sobs]
Stop. Stop, please.
524
00:42:24,164 --> 00:42:26,333
If you wanna say a prayer,
now is the time.
525
00:42:26,467 --> 00:42:29,737
A prayer? I don't believe in God.
I believe in science.
526
00:42:31,205 --> 00:42:32,540
Listen to me.
527
00:42:32,673 --> 00:42:35,409
I keep a copy of all my data
in a safety deposit box.
528
00:42:35,543 --> 00:42:38,013
If you have a conscience,
get it out.
529
00:42:38,145 --> 00:42:40,080
The world will need it.
530
00:42:40,214 --> 00:42:43,751
[sobs] Stop, stop.
Please, stop.
531
00:42:44,485 --> 00:42:45,986
Please don't hurt
my family.
532
00:42:46,120 --> 00:42:48,656
Don't hurt my family.
Stop. Please.
533
00:42:49,356 --> 00:42:52,092
Don't! Don't. [grunting]
534
00:42:52,693 --> 00:42:54,094
[grunting]
535
00:43:14,648 --> 00:43:17,151
[Mike]
Sierra One, RV in two.
536
00:43:17,284 --> 00:43:19,353
[Katia] Copy.
537
00:43:30,664 --> 00:43:32,700
[Mike] We're in OT. Move out.
538
00:43:36,971 --> 00:43:38,772
[Katia] Sierra One. One minute.
539
00:43:41,375 --> 00:43:43,544
[alarm blares]
540
00:43:50,184 --> 00:43:52,353
[blaring continues]
541
00:44:01,128 --> 00:44:02,663
- Fuck.
- [Mike] Cops, 9:00.
542
00:44:02,796 --> 00:44:05,165
[police officer]
Halt! Polizei!
543
00:44:14,408 --> 00:44:15,609
[Mike] Move it!
544
00:44:15,743 --> 00:44:17,544
- Moving! [breathes heavily]
- [gunshots]
545
00:44:21,315 --> 00:44:22,483
[Mike] On your left.
546
00:44:22,616 --> 00:44:25,285
- [breathes heavily]
- [gunshots]
547
00:44:32,159 --> 00:44:33,327
[grunts]
548
00:44:33,460 --> 00:44:35,462
[Katia] Fox Two is hit.
549
00:44:36,064 --> 00:44:38,932
[officer speaks German]
550
00:44:39,400 --> 00:44:40,634
Suppression.
551
00:44:42,236 --> 00:44:44,270
[gunfire]
552
00:44:48,274 --> 00:44:50,710
- The bag. Throw it to me.
- [Carlos] Copy.
553
00:44:50,843 --> 00:44:52,412
Throw it to me.
554
00:44:52,945 --> 00:44:54,048
[grunts]
555
00:44:54,180 --> 00:44:55,181
Fuck.
556
00:44:55,314 --> 00:44:56,916
Fox Two down.
557
00:44:57,051 --> 00:44:58,885
Cover fire.
558
00:45:02,321 --> 00:45:03,556
Fuck.
559
00:45:08,461 --> 00:45:10,097
[James] Status?
560
00:45:10,229 --> 00:45:11,999
[Mike] Left leg.
561
00:45:12,132 --> 00:45:13,866
New contact!
562
00:45:15,535 --> 00:45:18,237
[officer speaks German]
563
00:45:22,675 --> 00:45:25,378
- [grunts]
- Sierra's hit.
564
00:45:27,947 --> 00:45:30,349
- [yelling]
- Put her down!
565
00:45:36,355 --> 00:45:38,524
Let's get out of here.
566
00:45:51,038 --> 00:45:52,371
[grunts]
567
00:45:54,340 --> 00:45:57,810
- Come on. Let's go.
- [grunts]
568
00:45:58,578 --> 00:46:00,780
- [panting]
- [grunting] Fuck!
569
00:46:12,525 --> 00:46:14,594
[straining, grunting]
570
00:46:18,065 --> 00:46:19,298
My knee is fucked.
571
00:46:19,432 --> 00:46:22,502
I'm gonna have to set you down.
Ah, fuck!
572
00:46:25,938 --> 00:46:27,373
[pants, sighs]
573
00:46:27,507 --> 00:46:29,509
[Mike] Dump the gear,
save the drive.
574
00:46:30,343 --> 00:46:31,677
[dog barks]
575
00:46:34,680 --> 00:46:38,785
I got you. [grunts]
Come on, come on.
576
00:46:59,106 --> 00:47:01,374
[helicopter whirring]
577
00:47:15,189 --> 00:47:17,557
[whirring continues]
578
00:47:55,262 --> 00:47:57,363
[strains, grunts]
579
00:48:04,403 --> 00:48:06,639
[James grunts, pants]
580
00:48:10,476 --> 00:48:12,912
[pants] We shot cops.
581
00:48:17,017 --> 00:48:18,784
Did what we had to do.
582
00:48:21,254 --> 00:48:23,055
Is the laptop secure?
583
00:48:23,189 --> 00:48:24,156
[James] It's secure.
584
00:48:24,290 --> 00:48:25,423
[pants]
585
00:48:25,557 --> 00:48:28,493
We got the laptop.
Mission first.
586
00:48:28,627 --> 00:48:29,928
[James grunts, sighs]
587
00:48:30,062 --> 00:48:33,498
I have to give you blood.
Confirm A-pos?
588
00:48:33,632 --> 00:48:35,500
- A-pos.
- [James sighs]
589
00:48:35,634 --> 00:48:38,204
One of us
has to walk this in.
590
00:48:38,337 --> 00:48:40,538
If you don't get blood,
you're gonna die.
591
00:48:41,940 --> 00:48:42,707
You bring it in.
592
00:48:42,841 --> 00:48:44,943
Fuck you. I'm not leaving you.
593
00:48:47,179 --> 00:48:48,747
My family.
594
00:48:50,016 --> 00:48:52,118
I want Christine
to hear about me from you.
595
00:48:52,251 --> 00:48:55,520
You tell 'em yourself, Mike.
You're gonna tell 'em yourself.
596
00:48:55,654 --> 00:48:57,390
I want it to be you.
597
00:48:57,522 --> 00:48:59,158
[breathes heavily]
598
00:49:05,964 --> 00:49:08,600
[James] I'm gonna get us home.
You hear me?
599
00:49:24,983 --> 00:49:26,018
[sighs]
600
00:49:40,865 --> 00:49:45,071
[reporter] With us now to shed more light
on the explosion and gunfight in Berlin
601
00:49:45,204 --> 00:49:47,406
is security expert
William Sonobe.
602
00:49:47,539 --> 00:49:52,544
Uh, William, can you... can you give us
any new information on this critical scene?
603
00:49:52,677 --> 00:49:54,013
[William]
Thanks for having me on, Erica.
604
00:49:54,146 --> 00:49:56,182
US officials have been
active in offering aid
605
00:49:56,315 --> 00:49:58,683
and intelligence support
to our German friends.
606
00:49:58,817 --> 00:50:01,120
[helicopter whirring]
607
00:50:10,062 --> 00:50:11,930
You have to stop
saving my ass.
608
00:50:12,064 --> 00:50:14,866
[James grunts]
That makes two you owe me.
609
00:50:15,001 --> 00:50:17,003
How the fuck
did you carry me out?
610
00:50:19,671 --> 00:50:21,307
So what's the plan?
611
00:50:21,440 --> 00:50:24,276
We get the laptop home.
Let's get paid. Let's have a beer.
612
00:50:24,410 --> 00:50:25,643
Roger that.
613
00:50:27,579 --> 00:50:28,713
[grunts]
614
00:50:28,847 --> 00:50:31,350
[screams, grunts]
615
00:50:31,484 --> 00:50:33,285
[breathes heavily, grunts]
616
00:50:35,587 --> 00:50:37,056
[screams]
617
00:50:39,992 --> 00:50:41,093
[grunts]
618
00:50:41,994 --> 00:50:43,462
I'm down.
You take it in.
619
00:50:43,595 --> 00:50:44,796
No, no. We go together.
620
00:50:44,929 --> 00:50:47,199
I'll compromise
the mission.
621
00:50:48,067 --> 00:50:49,701
We don't know
what's in that bag.
622
00:50:49,834 --> 00:50:52,937
Get it home. You go.
I'll catch up.
623
00:50:55,740 --> 00:50:57,243
I'll make contact.
I'll come back.
624
00:50:57,376 --> 00:51:00,845
[chuckles] Yeah.
Back to the Four Seasons of Tunnels?
625
00:51:00,979 --> 00:51:03,115
Come on. I'll be fine.
626
00:51:03,249 --> 00:51:06,085
I'll move in the dark.
I just need 24 hours to rest up.
627
00:51:06,218 --> 00:51:07,585
[clears throat]
628
00:51:10,889 --> 00:51:12,724
Get the fuck outta here.
629
00:51:14,592 --> 00:51:16,128
[sighs]
630
00:51:21,933 --> 00:51:23,835
- Yeah.
- [zipper closes]
631
00:51:28,441 --> 00:51:30,708
[breathes heavily]
632
00:51:30,842 --> 00:51:32,610
- I head to Berlin.
- Mmm.
633
00:51:32,744 --> 00:51:33,845
- Hand this off.
- Mmm.
634
00:51:33,978 --> 00:51:36,781
- Make contact. RV in 48.
- Forty-eight.
635
00:51:36,915 --> 00:51:39,851
Hotel Salvina.
I'm gonna get everything we need.
636
00:51:40,652 --> 00:51:41,653
Forty-eight.
637
00:51:41,786 --> 00:51:43,389
Capture's not an option.
638
00:51:43,522 --> 00:51:45,257
[sniffs] Not an option.
639
00:51:51,863 --> 00:51:53,865
[sniffs, grunts]
640
00:52:03,475 --> 00:52:05,976
[breathes heavily]
641
00:52:22,793 --> 00:52:27,132
[muffled] I swim out until I start
to wonder if I can make it back.
642
00:52:55,160 --> 00:52:56,294
[grunting]
643
00:53:19,584 --> 00:53:20,918
[grunts]
644
00:53:22,920 --> 00:53:24,721
[grunts, breathes heavily]
645
00:53:24,855 --> 00:53:26,690
[loud whimper]
646
00:53:28,326 --> 00:53:30,028
[gunshot]
647
00:53:33,531 --> 00:53:35,400
[dog whimpering]
648
00:54:03,860 --> 00:54:05,396
[James's father] James!
649
00:54:05,862 --> 00:54:06,763
[blows]
650
00:54:06,897 --> 00:54:08,299
[James's father] Come on!
651
00:54:08,765 --> 00:54:10,401
Get back here, son.
652
00:54:39,530 --> 00:54:40,931
[grunts]
653
00:55:06,224 --> 00:55:09,860
[singing in German on speakers]
654
00:55:16,067 --> 00:55:17,901
- [in German] Hallo.
- Willkommen.
655
00:55:18,636 --> 00:55:20,605
Uh, Ketner.
656
00:55:20,738 --> 00:55:22,106
Reisepass, bitte.
657
00:55:22,839 --> 00:55:24,075
Danke schoen.
658
00:55:25,579 --> 00:55:28,192
[speaks German] Your friend has already
checked in and paid for the room.
659
00:55:28,246 --> 00:55:29,446
Ja.
660
00:55:31,455 --> 00:55:33,333
- [speaks German] It's room 210.
- Mmm.
661
00:55:33,404 --> 00:55:35,499
- Enjoy your stay!
- Danke schoen.
662
00:55:54,338 --> 00:55:55,871
[James grunts]
663
00:55:59,909 --> 00:56:01,478
[grunts]
664
00:56:13,090 --> 00:56:15,392
[water running]
665
00:56:27,003 --> 00:56:29,206
[hotel guest speaks German]
666
00:56:36,179 --> 00:56:38,148
[breathes shakily]
667
00:56:39,917 --> 00:56:43,193
[reporter speaking German on TV]
Today, we think about the families
668
00:56:43,264 --> 00:56:45,649
- of the dead policemen
- [grunts, sighs]
669
00:56:45,725 --> 00:56:49,949
who, in a suspected terrorist attack,
670
00:56:50,020 --> 00:56:52,321
- lost their lives.
- [grunts]
671
00:56:52,393 --> 00:56:55,129
Our prayers go out to their families...
672
00:56:56,500 --> 00:56:58,101
[exhales]
673
00:57:00,537 --> 00:57:01,178
[hotel concierge] Hallo?
674
00:57:01,221 --> 00:57:03,386
[speaks German] Good morning.
Is there a message for me?
675
00:57:03,442 --> 00:57:04,793
[concierge speaks German]
No, nothing I'm afraid.
676
00:57:05,675 --> 00:57:07,177
Danke.
677
00:57:12,082 --> 00:57:13,550
Where the hell are you?
678
00:57:53,924 --> 00:57:55,125
- Hallo.
- Hi.
679
00:57:55,264 --> 00:57:56,386
[speaks German]
I would like to buy a phone.
680
00:57:56,478 --> 00:57:57,858
- [speaks German] Which one do you want?
- That one.
681
00:57:58,638 --> 00:57:59,606
Also a SIM card.
682
00:58:05,101 --> 00:58:06,369
This is Rusty. Go.
683
00:58:07,337 --> 00:58:09,306
I'm on a burner.
It's not secure.
684
00:58:09,806 --> 00:58:11,107
Copy that.
685
00:58:11,241 --> 00:58:13,376
We don't have a choice.
Physical condition?
686
00:58:14,044 --> 00:58:16,179
Compromised
but not critical.
687
00:58:17,747 --> 00:58:19,149
Did Wolf Two make contact?
688
00:58:19,282 --> 00:58:21,218
[Rusty] Wolf Twonever made it to Berlin.
689
00:58:21,351 --> 00:58:24,754
I've got an extraction team en route to
the hotel, get you over to the airfield.
690
00:58:24,888 --> 00:58:26,656
Confirm location.
691
00:58:31,995 --> 00:58:33,430
Hey, stay with me.
Confirm location.
692
00:58:33,563 --> 00:58:35,665
[James] I'll do thatwhen you brief me on Wolf Two.
693
00:58:37,567 --> 00:58:40,270
[Rusty] You'll get a full briefwhen you're secure.
694
00:58:40,403 --> 00:58:43,840
Right now everything is extremely
fubar, and we are highly exposed.
695
00:58:43,974 --> 00:58:46,743
Listen to me. Everything I am
doing right now is to get you home.
696
00:58:46,877 --> 00:58:48,778
Back to the ranch safe and sound.
You feel me?
697
00:58:48,912 --> 00:58:52,516
- Yes, sir. Of course.
- Then confirm your location.
698
00:58:53,350 --> 00:58:54,851
Alexanderplatz. Heavy police.
699
00:58:54,985 --> 00:58:57,320
[Rusty] Alexanderplatz.Copy that. Stand by.
700
00:58:58,154 --> 00:59:00,357
How long to reroute them
to the Elsen Bridge?
701
00:59:00,490 --> 00:59:01,925
Fifteen, 20.
702
00:59:02,058 --> 00:59:03,727
I need you to start
heading for the water.
703
00:59:03,860 --> 00:59:07,663
Down towards the Elsen Bridge.
Northwest corner. Fifteen, 20 minutes.
704
00:59:31,787 --> 00:59:34,256
[line ringing]
705
00:59:37,359 --> 00:59:39,094
[Rusty] This is Rusty. Go.
706
00:59:40,396 --> 00:59:43,198
[James] I'm at the Elsen Bridge.
Northwest corner.
707
00:59:44,500 --> 00:59:47,403
[Rusty]
Brown BMW X1. Confirm.
708
00:59:51,607 --> 00:59:52,708
[James] Confirm.
709
00:59:52,841 --> 00:59:54,476
[Rusty] Copy that.
710
01:00:07,656 --> 01:00:11,460
[James] If Wolf Two didn't make it to
Berlin, how'd he arrange my exfil then?
711
01:00:11,594 --> 01:00:13,929
Look, I understand.
Right now nothing makes sense.
712
01:00:14,830 --> 01:00:16,865
But you gotta trust me.
I am trying to help you.
713
01:00:17,000 --> 01:00:18,767
[James]
Same way you helped Mike?
714
01:00:20,536 --> 01:00:22,771
You motherfucker.
Did you kill him?
715
01:00:24,306 --> 01:00:26,275
Who are we working for?
716
01:00:28,444 --> 01:00:30,512
Stop acting like a child
and get in the fucking car.
717
01:00:30,646 --> 01:00:32,881
[James] If this goes down,I'm gonna come for you.
718
01:00:33,016 --> 01:00:34,583
Get in the fucking car.
719
01:00:35,085 --> 01:00:36,352
Fuck!
720
01:00:47,329 --> 01:00:49,898
- [gunshots]
- [people screaming, clamoring]
721
01:00:51,533 --> 01:00:53,702
- [car alarms blaring]
- [gunshots]
722
01:01:28,237 --> 01:01:29,471
[grunts]
723
01:01:35,611 --> 01:01:36,578
[grunts]
724
01:01:37,312 --> 01:01:38,480
[grunts]
725
01:01:39,348 --> 01:01:40,883
[grunting]
726
01:01:43,153 --> 01:01:45,354
- [grunts]
- [gunshots]
727
01:01:46,855 --> 01:01:47,890
[gunshots]
728
01:02:07,843 --> 01:02:09,912
[breathing heavily]
729
01:02:45,980 --> 01:02:47,782
[both grunting]
730
01:02:51,153 --> 01:02:53,021
[grunting]
731
01:03:01,262 --> 01:03:02,930
[grunting]
732
01:03:10,471 --> 01:03:11,773
[rats screeching]
733
01:03:15,276 --> 01:03:17,345
[screams]
734
01:03:21,816 --> 01:03:23,152
[screams]
735
01:03:23,284 --> 01:03:25,553
[both grunting]
736
01:03:31,026 --> 01:03:32,894
[grunting]
737
01:03:36,330 --> 01:03:38,466
[breathing heavily]
738
01:03:52,313 --> 01:03:53,815
You American?
739
01:03:55,683 --> 01:03:59,520
[chuckles]
You're a fucking marine?
740
01:04:01,889 --> 01:04:02,991
Are you a marine?
741
01:04:04,325 --> 01:04:06,928
Was. Recon.
742
01:04:11,099 --> 01:04:12,667
What was your mission?
743
01:04:13,202 --> 01:04:14,669
Extraction.
744
01:04:14,802 --> 01:04:17,405
Then the ranch
gave an audible.
745
01:04:17,538 --> 01:04:19,041
Terminate after pickup.
746
01:04:20,309 --> 01:04:21,609
When?
747
01:04:23,344 --> 01:04:25,546
On the bridge,
when I saw you.
748
01:04:25,680 --> 01:04:28,583
My partner,
you go after him? Huh?
749
01:04:32,486 --> 01:04:35,890
I heard they picked him up.
I'm sorry.
750
01:04:36,024 --> 01:04:40,028
They told us we'd be saving
lives, not killing our own.
751
01:04:41,362 --> 01:04:45,067
My... [gulps]
...picture, please.
752
01:05:02,317 --> 01:05:04,552
There is...
There's a safe house.
753
01:05:06,121 --> 01:05:07,655
Use this code for pickup.
754
01:05:09,557 --> 01:05:10,958
Take my phone.
755
01:05:14,263 --> 01:05:16,397
You can never go home.
756
01:05:18,466 --> 01:05:20,868
The kill code is Tomahawk.
757
01:05:22,837 --> 01:05:26,540
It'll stop the team,
at least for a while.
758
01:05:31,079 --> 01:05:33,514
Rusty said
he'd make us all rich.
759
01:05:43,524 --> 01:05:46,194
[grunting]
760
01:05:53,567 --> 01:05:55,070
[phone chimes]
761
01:07:41,275 --> 01:07:43,576
[beeping]
762
01:07:59,260 --> 01:08:00,560
Kurier.
763
01:08:03,364 --> 01:08:06,434
Yes? [gasps]
764
01:08:06,566 --> 01:08:08,235
- Shh.
- Who are you? What do you want?
765
01:08:08,768 --> 01:08:09,969
Who are you?
766
01:08:10,104 --> 01:08:11,704
I'm not here to hurt you
or your family.
767
01:08:11,838 --> 01:08:15,042
But if you don't answer
all of my questions, I will.
768
01:08:15,176 --> 01:08:19,712
Your husband secured his work
someplace safe. I need to know where.
769
01:08:20,448 --> 01:08:22,183
Sylvie, look at me.
Look at me.
770
01:08:23,250 --> 01:08:28,621
For Yanis, for Olivier.
Tell me where.
771
01:08:29,823 --> 01:08:32,526
- Swiss Credit Bank.
- Swiss Credit Bank?
772
01:08:33,294 --> 01:08:35,795
- Safe deposit box.
- Safe deposit box.
773
01:08:35,929 --> 01:08:37,998
[breathes heavily]
Don't hurt my son.
774
01:08:38,132 --> 01:08:41,102
Shh, just breathe.
It's gonna be fine.
775
01:08:42,036 --> 01:08:44,338
- Tell him to get ready.
- Yes.
776
01:08:44,472 --> 01:08:48,675
You tell him I'm an old friend of his
dad's, and we're going out for lunch.
777
01:08:54,582 --> 01:08:55,553
Yanis.
778
01:08:55,602 --> 01:08:56,892
[speaks French] Get ready, sweetie.
779
01:08:57,002 --> 01:09:00,208
We're having lunch
with one of your dad's friends.
780
01:09:01,388 --> 01:09:02,990
Let's go.
781
01:09:34,488 --> 01:09:35,623
He's coming with me.
782
01:09:35,755 --> 01:09:37,525
We'll be here
when you get back.
783
01:09:37,657 --> 01:09:39,659
[sighs]
784
01:09:41,471 --> 01:09:42,729
[speaks French]
Wait for me, please.
785
01:09:43,464 --> 01:09:46,167
[car door opens, closes]
786
01:09:46,300 --> 01:09:48,668
[footsteps departing]
787
01:10:04,517 --> 01:10:06,052
You were his friend?
788
01:10:11,591 --> 01:10:13,159
Yes.
789
01:10:15,861 --> 01:10:17,463
Are you sad?
790
01:10:20,699 --> 01:10:22,068
Yes.
791
01:10:23,869 --> 01:10:25,238
Me too.
792
01:11:00,406 --> 01:11:01,807
Where did you meet?
793
01:11:02,375 --> 01:11:03,476
Paris.
794
01:11:05,811 --> 01:11:08,047
Where was your first child born?
795
01:11:10,149 --> 01:11:12,185
- [Yanis] I was born...
- [shushes] Tais-toi!
796
01:11:14,454 --> 01:11:16,322
I have two boys to raise.
797
01:11:17,190 --> 01:11:19,958
Everything we have
is in your hands.
798
01:11:22,462 --> 01:11:23,962
Answer the question.
799
01:11:25,365 --> 01:11:30,370
[inhales] Um...
Yanis was born in Boston.
800
01:11:30,503 --> 01:11:32,938
[keyboard tapping]
801
01:11:35,341 --> 01:11:38,278
[James] What were you gonna call
your third child?
802
01:11:44,484 --> 01:11:45,485
Jordan.
803
01:11:45,618 --> 01:11:46,852
[keyboard tapping]
804
01:11:48,354 --> 01:11:49,389
[Sylvie sniffs]
805
01:11:49,989 --> 01:11:51,224
Stop the car.
806
01:11:54,826 --> 01:11:57,397
So, how much
did they pay you, huh?
807
01:11:59,632 --> 01:12:01,501
I hope it was worth it.
808
01:12:23,990 --> 01:12:25,058
[Virgil] Yes?
809
01:12:25,191 --> 01:12:29,195
Recon. 6-22-34. Mayday.
810
01:12:29,928 --> 01:12:31,297
[Virgil] Copy. Location?
811
01:12:31,431 --> 01:12:32,565
Berlin.
812
01:12:33,132 --> 01:12:34,267
[Virgil] Condition?
813
01:12:34,400 --> 01:12:35,934
Mobile.
814
01:12:37,270 --> 01:12:41,907
[Virgil] 0300 tomorrow.GPS 14.98, 51.150.
815
01:13:00,259 --> 01:13:01,694
[Virgil] Are you lost?
816
01:13:01,828 --> 01:13:03,663
[music playing on stereo]
817
01:13:03,796 --> 01:13:04,896
[James breathes heavily]
818
01:13:05,031 --> 01:13:07,233
[Virgil]
Do you mind lowering the gun?
819
01:13:10,670 --> 01:13:12,271
You called me.
820
01:13:15,842 --> 01:13:18,144
It's the price
of admission.
821
01:13:18,277 --> 01:13:21,614
♪ How much more can we take ♪
822
01:13:22,382 --> 01:13:25,384
♪ Before the bow breaks? ♪
823
01:13:26,917 --> 01:13:29,388
- [grunts]
- [music fades]
824
01:13:37,195 --> 01:13:40,031
- [kettle whistling]
- [monitor beeping]
825
01:13:43,535 --> 01:13:45,170
[whistling stops]
826
01:13:55,614 --> 01:13:57,649
[footsteps approaching]
827
01:14:05,190 --> 01:14:07,025
[beeping speeds up]
828
01:14:07,592 --> 01:14:08,693
[grunting]
829
01:14:09,127 --> 01:14:10,595
[James yells]
830
01:14:11,563 --> 01:14:13,198
There's no need
to fight anymore.
831
01:14:13,331 --> 01:14:15,200
[James breathes heavily]
832
01:14:21,306 --> 01:14:23,408
Where's my bag?
[breathing heavily]
833
01:14:36,521 --> 01:14:40,125
So... are we good?
834
01:14:56,274 --> 01:14:59,144
[grunts, breathes heavily]
835
01:15:02,013 --> 01:15:05,183
It's okay.
You're safe here.
836
01:15:05,317 --> 01:15:08,487
I cleaned your knee.
It was badly infected.
837
01:15:08,620 --> 01:15:12,157
You tore your ACL. I don't know
how you walked on it, but you did.
838
01:15:12,290 --> 01:15:14,426
The marine
who told me about you...
839
01:15:15,927 --> 01:15:17,162
You know him?
840
01:15:18,663 --> 01:15:19,698
No.
841
01:15:21,299 --> 01:15:22,534
Did you kill him?
842
01:15:24,736 --> 01:15:29,107
- [scoffs]
- No, but I know they train us to run their errands.
843
01:15:29,241 --> 01:15:31,610
Kill their enemies
and kill each other.
844
01:15:31,743 --> 01:15:35,881
"National security." It's just a rock
they can hide their dirty shit under.
845
01:15:36,014 --> 01:15:37,482
I need to get back.
846
01:15:37,616 --> 01:15:38,350
Back where?
847
01:15:38,483 --> 01:15:41,152
[breathes heavily]
Back home.
848
01:15:44,656 --> 01:15:46,191
That's done.
849
01:15:47,859 --> 01:15:49,494
Home is a memory.
850
01:15:51,596 --> 01:15:53,298
[grunts, gasps]
851
01:15:54,499 --> 01:15:57,135
You need... You almost died.
852
01:15:57,269 --> 01:15:59,005
- Your body needs rest.
- I'm fine.
853
01:15:59,137 --> 01:16:01,139
- Shh. All right.
- I'm fine.
854
01:16:07,812 --> 01:16:09,748
[breathes heavily]
855
01:16:13,351 --> 01:16:17,355
[Salim] Yanis, in case I'm not
here to tell you this in person,
856
01:16:18,089 --> 01:16:19,457
I love you.
857
01:16:19,591 --> 01:16:22,661
I know you have felt my absence
these last few years.
858
01:16:22,794 --> 01:16:24,396
I need you to know why.
859
01:16:24,529 --> 01:16:26,565
- [inhales]
- I made up my mind very early
860
01:16:26,698 --> 01:16:29,001
that my children
would live without fear.
861
01:16:29,134 --> 01:16:33,905
And because of that,
I chose to dedicate my life to science.
862
01:16:34,040 --> 01:16:37,309
Unfortunately, there are powerful
people who ignore science,
863
01:16:37,442 --> 01:16:40,378
even subvert it
for their own personal gain.
864
01:16:41,513 --> 01:16:45,450
Yanis, in your hands
is my life's work:
865
01:16:45,584 --> 01:16:50,589
the vaccine for the H5N1 virus
with a mortality rate of 16%.
866
01:16:53,224 --> 01:16:57,529
It may have landed me in this chair, staring
into this camera instead of your eyes,
867
01:16:58,763 --> 01:17:01,198
but I want you to know that
your father stood for something,
868
01:17:01,332 --> 01:17:03,867
created something
that with your help
869
01:17:04,002 --> 01:17:08,272
will benefit humanity long
after they've shot me down.
870
01:17:08,405 --> 01:17:11,208
It is very important
that this vaccine is available
871
01:17:11,342 --> 01:17:14,144
free to the public
should the unthinkable happen.
872
01:17:22,886 --> 01:17:24,421
[inhales]
873
01:17:25,689 --> 01:17:29,259
[Virgil] Dear Lord,thank you for this meal
874
01:17:29,393 --> 01:17:31,929
and bringing my guest
here safely.
875
01:17:32,063 --> 01:17:35,066
Forgive us our sins and keep
us from the fires of hell.
876
01:17:35,199 --> 01:17:37,534
May our souls
go to heaven.
877
01:17:37,668 --> 01:17:41,405
Especially those in
need of thy mercy. Amen.
878
01:17:41,538 --> 01:17:42,640
Amen.
879
01:17:45,843 --> 01:17:49,780
Your tat. OD3224.
880
01:17:49,913 --> 01:17:51,548
That's tip of the spear.
881
01:17:51,682 --> 01:17:52,850
Mmm.
882
01:17:54,551 --> 01:17:56,453
Yeah,
they kept us busy.
883
01:17:57,554 --> 01:17:59,490
In Iraq or Afghanistan?
884
01:18:02,693 --> 01:18:03,861
Both.
885
01:18:10,001 --> 01:18:11,902
You ever been
to Hindu Kush?
886
01:18:14,405 --> 01:18:17,474
Mountains so high,
you think heaven's resting on 'em.
887
01:18:18,342 --> 01:18:20,911
The valleys so green,
you think it's Eden.
888
01:18:21,979 --> 01:18:24,782
I thought I was in Colorado
when I first saw it.
889
01:18:34,692 --> 01:18:36,960
You know, we were
on a 12-day straight
890
01:18:38,029 --> 01:18:40,664
looking for one of
our local guys' kid.
891
01:18:40,798 --> 01:18:44,735
Been gone... Gone hunting,
couldn't find him. Poor thing.
892
01:18:44,868 --> 01:18:48,205
So we broke down a door
on this out-of-the-way compound,
893
01:18:48,338 --> 01:18:50,075
and then we burst in.
894
01:18:50,207 --> 01:18:52,509
And once we cleared everything,
we found him, the kid.
895
01:18:52,643 --> 01:18:55,779
And he was chained to the wall,
just crying his eyes out.
896
01:18:56,880 --> 01:18:59,817
But in the next room,
it's full of girls
897
01:18:59,950 --> 01:19:02,720
all strung out, splayed out.
898
01:19:03,554 --> 01:19:06,423
And in the middle
of all this was a dog.
899
01:19:07,257 --> 01:19:08,792
It's just a little thing.
900
01:19:08,926 --> 01:19:11,295
Mangy. Happy as can be.
901
01:19:11,428 --> 01:19:14,498
Happy to see us.
All yelps and matted hair.
902
01:19:15,799 --> 01:19:20,571
And all that shit, and the thing
I remember the most is the dog.
903
01:19:22,306 --> 01:19:26,510
'Cause that dog survived all that
shit without even blinking an eye.
904
01:19:32,649 --> 01:19:34,585
It's much easier to kill,
905
01:19:35,819 --> 01:19:38,722
but it's harder to survive.
906
01:19:51,268 --> 01:19:53,370
How long
you been out here?
907
01:19:54,805 --> 01:19:56,273
Thirteen years.
908
01:20:00,544 --> 01:20:01,979
You have a family?
909
01:20:02,113 --> 01:20:05,415
Yeah, I've got a wife,
two beautiful girls,
910
01:20:06,316 --> 01:20:07,751
a nice house.
911
01:20:09,254 --> 01:20:10,687
You ever feel
like reaching out?
912
01:20:10,821 --> 01:20:12,023
[sighs]
913
01:20:15,359 --> 01:20:16,995
When I reach out...
914
01:20:18,529 --> 01:20:20,364
I break things.
915
01:20:22,699 --> 01:20:24,668
We all know the monster.
916
01:20:25,602 --> 01:20:27,771
And sometimes
he comes to stay.
917
01:20:38,182 --> 01:20:39,649
How's the steak?
918
01:20:42,219 --> 01:20:43,452
I've had better.
919
01:20:44,121 --> 01:20:46,923
So... So have I. [laughs]
920
01:20:47,057 --> 01:20:48,691
[chuckles]
921
01:20:50,194 --> 01:20:52,428
[gunshots]
922
01:20:57,267 --> 01:20:58,901
[record player dies down]
923
01:21:04,041 --> 01:21:05,842
[panting]
924
01:21:31,001 --> 01:21:32,935
[gas hissing]
925
01:21:58,694 --> 01:22:01,631
[hissing continues]
926
01:22:07,436 --> 01:22:09,672
[footsteps approaching]
927
01:22:26,089 --> 01:22:27,991
[engine starts]
928
01:22:33,263 --> 01:22:34,730
[truck horn honks]
929
01:23:48,005 --> 01:23:49,272
Hi.
930
01:23:49,406 --> 01:23:51,574
- American?
- Yes.
931
01:23:54,643 --> 01:23:56,046
Safe travels, sir.
932
01:24:28,210 --> 01:24:30,912
[Mike] I want Christineto hear about me from you.
933
01:24:31,047 --> 01:24:34,716
[James] You tell 'em yourself, Mike.
Tell 'em yourself.
934
01:25:09,985 --> 01:25:11,653
[James] Motherfucker.
935
01:27:10,406 --> 01:27:11,873
Doing at my house?
936
01:27:13,875 --> 01:27:15,277
Answer me.
937
01:27:16,245 --> 01:27:18,681
[grunts]
You wanna shoot me?
938
01:27:18,813 --> 01:27:21,984
[panting] Go ahead.
939
01:27:33,329 --> 01:27:37,466
I went to your house to tell
Christine, like you asked me to.
940
01:27:37,600 --> 01:27:40,402
- Rusty said...
- Did you know he was coming after me?
941
01:27:41,136 --> 01:27:42,770
He said you didn't make it.
942
01:27:42,904 --> 01:27:44,006
Why did you lie to me?
943
01:27:44,139 --> 01:27:45,973
- About what?
- [James] Fuck you.
944
01:27:46,107 --> 01:27:48,942
A real home. A tribe.
Honorable work.
945
01:27:49,077 --> 01:27:51,479
It was a data heist.
None of this was supposed to happen.
946
01:27:51,613 --> 01:27:53,548
But it did happen.
And for what?
947
01:27:53,681 --> 01:27:55,216
Payday of a lifetime.
948
01:27:56,750 --> 01:27:57,986
[grunts]
949
01:27:58,987 --> 01:28:00,989
What we stole
was not data.
950
01:28:02,090 --> 01:28:04,559
It's a cure to a virus
these fuckers wanna release.
951
01:28:04,692 --> 01:28:08,997
So they can make billions off
people suffering. Did you know that?
952
01:28:10,897 --> 01:28:12,766
How do you fucking
live with yourself?
953
01:28:12,899 --> 01:28:15,536
I got a family
and a son with special needs.
954
01:28:15,670 --> 01:28:18,439
[James] So what about my family?
My son! Their needs!
955
01:28:18,573 --> 01:28:20,174
Everything's taken care of.
956
01:28:20,308 --> 01:28:22,210
There's a huge payout to Brianne
and your boy. Four million.
957
01:28:22,343 --> 01:28:23,977
They'll never want
for anything ever again.
958
01:28:24,112 --> 01:28:26,514
Except for me! Me!
959
01:28:26,648 --> 01:28:28,750
You can't go home!
960
01:28:28,882 --> 01:28:33,021
He finds out you're here, he's gonna
come after you with everything he's got.
961
01:28:36,691 --> 01:28:38,026
After everything
we've done,
962
01:28:38,159 --> 01:28:39,527
everything
we've been through.
963
01:28:39,661 --> 01:28:41,862
I fucking bled for you!
964
01:28:43,564 --> 01:28:45,033
And this is what I get?
965
01:28:56,311 --> 01:28:57,545
[sobs]
966
01:28:59,681 --> 01:29:02,116
James, don't do this.
967
01:29:03,051 --> 01:29:04,519
I'm sorry.
968
01:29:09,856 --> 01:29:11,192
[sniffles]
969
01:29:20,001 --> 01:29:22,836
[crying]
970
01:29:29,477 --> 01:29:31,912
[sobbing]
971
01:29:35,650 --> 01:29:37,951
My father, uh...
[sniffs]
972
01:29:41,855 --> 01:29:43,358
He branded me to be like him.
973
01:29:43,491 --> 01:29:48,262
You know, a fucking...
a fucking Ranger to the bone.
974
01:29:51,099 --> 01:29:53,900
And when they cut him loose
and they cast him out,
975
01:29:54,035 --> 01:29:55,869
he just never came home.
976
01:29:56,704 --> 01:29:57,971
[grunts]
977
01:30:01,342 --> 01:30:02,310
[sniffs]
978
01:30:02,443 --> 01:30:05,313
Vanished. No note, corpse.
Fucking nothing.
979
01:30:09,117 --> 01:30:14,122
I finally just buried all the... shit
the fucker ever gave me in the backyard.
980
01:30:14,255 --> 01:30:17,558
Had my own funeral.
[sobbing]
981
01:30:18,793 --> 01:30:21,962
I'm standing over this pathetic
little hole filled with stupid shit.
982
01:30:22,096 --> 01:30:24,198
And I swore to myself
I would never be like him.
983
01:30:24,332 --> 01:30:28,269
I would never forsake my family.
[shouts] Do you understand me?
984
01:30:32,507 --> 01:30:34,409
[chuckles]
Rusty finds out you're here,
985
01:30:34,542 --> 01:30:36,611
he's gonna come
after your family.
986
01:30:37,879 --> 01:30:39,913
There's only one way this ends.
987
01:31:29,262 --> 01:31:30,630
Hey, what's up, Mike?
988
01:31:30,764 --> 01:31:32,833
You got a beer?
Where is he?
989
01:31:32,965 --> 01:31:34,401
He's in the kitchen.
990
01:31:39,072 --> 01:31:40,607
[grunts]
991
01:31:44,444 --> 01:31:45,979
[gunfire]
992
01:31:54,321 --> 01:31:58,158
[machine gun fire]
993
01:32:08,602 --> 01:32:09,669
[gunshot]
994
01:32:23,016 --> 01:32:24,784
[shells clattering]
995
01:32:29,991 --> 01:32:31,224
[grunts]
996
01:32:33,026 --> 01:32:34,794
[grunting]
997
01:32:44,037 --> 01:32:46,306
[both grunting]
998
01:32:46,973 --> 01:32:48,208
[grunts]
999
01:33:01,821 --> 01:33:03,290
[groans]
1000
01:33:03,924 --> 01:33:05,325
[grunting]
1001
01:33:21,975 --> 01:33:23,376
[groans]
1002
01:33:31,518 --> 01:33:32,686
[grunts]
1003
01:33:36,890 --> 01:33:38,124
[grunts]
1004
01:33:38,993 --> 01:33:40,226
[groans]
1005
01:34:00,982 --> 01:34:03,316
[Rusty grunting, groaning]
1006
01:34:11,791 --> 01:34:13,360
[grunting]
1007
01:34:29,409 --> 01:34:32,545
Always wanted to die
with my boots on.
1008
01:34:33,813 --> 01:34:34,748
[grunts]
1009
01:34:34,881 --> 01:34:36,316
[shell clatters]
1010
01:34:39,053 --> 01:34:40,887
[pants, grunts]
1011
01:34:43,957 --> 01:34:45,659
[grunts,
breathes heavily]
1012
01:34:50,730 --> 01:34:53,867
[James] I got a room
prepped and ready for ya.
1013
01:34:55,167 --> 01:34:56,669
We're going home, Mike.
1014
01:34:57,269 --> 01:34:59,471
[breathing heavily]
1015
01:34:59,605 --> 01:35:01,840
Put some fucking music on.
1016
01:35:01,974 --> 01:35:03,043
Yeah.
1017
01:35:03,175 --> 01:35:04,710
[radio turns on]
1018
01:35:04,843 --> 01:35:07,680
[country song playing]
1019
01:35:08,747 --> 01:35:09,815
Cold.
1020
01:35:19,324 --> 01:35:20,626
[sighs]
1021
01:35:22,028 --> 01:35:23,495
Tell my s...
1022
01:35:29,902 --> 01:35:33,305
My son... [wheezes]
1023
01:35:37,676 --> 01:35:39,878
I didn't die in my sleep.
1024
01:35:46,218 --> 01:35:47,553
I promise.
1025
01:35:50,156 --> 01:35:51,490
I got you.
1026
01:36:41,473 --> 01:36:43,609
Yeah! Cannonball!
1027
01:36:50,315 --> 01:36:51,550
Yeah!
1028
01:36:52,317 --> 01:36:53,786
[Brianne] Good job!
1029
01:37:29,922 --> 01:37:31,323
[James] Jack!
72890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.