All language subtitles for The Virginian_S01E03_Woman from White Wing (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,143 --> 00:00:57,535 Find 'em? 2 00:00:57,579 --> 00:00:59,537 There's some tracks at the far end of the valley. 3 00:00:59,581 --> 00:01:01,278 Open ground, and it tails into a fork, 4 00:01:01,322 --> 00:01:03,193 so there's no telling which way the main herd went. 5 00:01:03,237 --> 00:01:04,847 Maybe they went up higher in the timber. 6 00:01:04,890 --> 00:01:06,718 Too early for that. 7 00:01:06,762 --> 00:01:08,764 Most likely, they followed some game trails 8 00:01:08,807 --> 00:01:10,722 and ate their way up toward White Wing. 9 00:01:10,766 --> 00:01:12,898 Trampas, you stay here and keep the bees gathered. 10 00:01:12,942 --> 00:01:16,380 Steve and I will circle and see if we can cut their track. 11 00:01:16,424 --> 00:01:17,773 You make good coffee. 12 00:01:17,816 --> 00:01:19,340 Yeah, I do. 13 00:01:19,383 --> 00:01:21,255 You didn't used to. What happened? 14 00:01:21,298 --> 00:01:23,605 That new girl in town, Virginian. 15 00:01:23,648 --> 00:01:26,216 She's very nimble with chicory. She showed me. 16 00:01:26,260 --> 00:01:27,522 Nimble with chicory, huh? 17 00:01:27,565 --> 00:01:28,653 Heh heh. 18 00:01:28,697 --> 00:01:30,568 She hum while she pours? 19 00:01:30,612 --> 00:01:31,787 Heh heh. 20 00:01:32,788 --> 00:01:34,355 How do you know? 21 00:01:34,398 --> 00:01:35,921 Let's go. 22 00:02:13,698 --> 00:02:16,788 What where you're goin' next time! 23 00:02:16,832 --> 00:02:18,486 Whew! 24 00:02:20,792 --> 00:02:24,318 Tracks. I'd say the main herd's right over the next rise. 25 00:02:52,650 --> 00:02:55,827 This country kind of takes your breath, don't it? 26 00:02:55,871 --> 00:02:57,742 You been up here before? 27 00:02:57,786 --> 00:02:59,266 Not this far. 28 00:02:59,309 --> 00:03:01,355 Then you never seen White Wing. 29 00:03:33,735 --> 00:03:37,391 I never knew anything like this was up here. 30 00:03:37,434 --> 00:03:39,349 Judge built it years ago. 31 00:03:39,393 --> 00:03:40,698 Never finished it. 32 00:03:40,742 --> 00:03:42,265 Why? 33 00:03:42,309 --> 00:03:44,354 A woman. 34 00:03:44,398 --> 00:03:47,444 She came from a place called White Wing. 35 00:03:47,488 --> 00:03:49,490 That's why the Judge gave it that name. 36 00:03:49,533 --> 00:03:52,406 What was she to the Judge? 37 00:03:52,449 --> 00:03:54,277 I don't know. 38 00:03:54,321 --> 00:03:56,975 The Judge don't welcome questions about it. 39 00:03:58,847 --> 00:04:01,328 The man builds a home for a woman, 40 00:04:01,371 --> 00:04:05,462 he's gotta think on things like love, marriage.. 41 00:04:05,506 --> 00:04:06,724 a life together. 42 00:04:06,768 --> 00:04:08,987 It never got done. 43 00:04:09,031 --> 00:04:11,729 The most I know is, the woman died. 44 00:04:20,999 --> 00:04:23,741 Judge grieved. 45 00:04:23,785 --> 00:04:25,743 He used to come up here, 46 00:04:25,787 --> 00:04:28,442 spend some time here, lookin' at this house that never got built. 47 00:04:30,008 --> 00:04:32,446 Finally, he quit comin'. 48 00:04:34,448 --> 00:04:37,799 You think you know all there is to know about a person, 49 00:04:37,842 --> 00:04:40,671 and somethin' like this comes up. 50 00:04:40,715 --> 00:04:43,718 You find out what's important about him you never knew at all. 51 00:04:45,067 --> 00:04:46,416 Guess you're right. 52 00:04:50,377 --> 00:04:51,726 Think someone was here. 53 00:04:51,769 --> 00:04:53,902 Still are. 54 00:05:00,387 --> 00:05:02,867 You belong to those cows on the side of the rise? 55 00:05:02,911 --> 00:05:04,478 That's right. 56 00:05:04,521 --> 00:05:06,393 I figure you work with Judge Garth. 57 00:05:06,436 --> 00:05:08,569 I'm his foreman. Who are you? 58 00:05:08,612 --> 00:05:10,788 Dawson. Frank Dawson. 59 00:05:10,832 --> 00:05:12,399 Name mean anything to you? 60 00:05:12,442 --> 00:05:13,487 Should it? 61 00:05:14,792 --> 00:05:16,054 I don't know. Maybe not. 62 00:05:16,098 --> 00:05:17,969 You ride in from the north? 63 00:05:18,013 --> 00:05:20,494 We rode in, mister. That's all you need to know. 64 00:05:20,537 --> 00:05:22,539 Afraid you're wrong about that, Dawson. 65 00:05:22,583 --> 00:05:25,890 You're on--White Wing? 66 00:05:25,934 --> 00:05:27,414 Is that what they call it? 67 00:05:27,457 --> 00:05:29,111 What do you know about this place? 68 00:05:29,154 --> 00:05:30,417 I've heard about it. 69 00:05:31,722 --> 00:05:34,377 How's the Judge?Why? 70 00:05:34,421 --> 00:05:37,380 Because I'm a polite man. I'm asking about an old friend. 71 00:05:38,729 --> 00:05:41,384 Ah, no, that's not exactly right. 72 00:05:41,428 --> 00:05:43,995 Not a friend. Someone I knew once. 73 00:05:44,039 --> 00:05:46,998 And "how's the Judge" is a stupid question anyhow... 74 00:05:47,042 --> 00:05:50,132 why, with him owning half the state of Wyoming, nearly... 75 00:05:50,175 --> 00:05:52,177 and most of what's in it. 76 00:05:52,221 --> 00:05:55,572 Judge has done pretty good, better than most. 77 00:05:55,616 --> 00:05:58,575 And you know what? I couldn't be happier for him. 78 00:05:58,619 --> 00:06:00,403 You plannin' on stayin' out the day here, 79 00:06:00,447 --> 00:06:01,665 or ridin' on? 80 00:06:01,709 --> 00:06:03,667 I'll tell you what. 81 00:06:03,711 --> 00:06:05,800 I had it in mind to ride into the Judge's place, 82 00:06:05,843 --> 00:06:07,584 but now that I've run into his foreman, 83 00:06:07,628 --> 00:06:09,499 he can do a piece of work. 84 00:06:09,543 --> 00:06:10,892 Tell him from me-- 85 00:06:12,502 --> 00:06:14,678 Tell him I want to see him here. 86 00:06:14,722 --> 00:06:16,027 Just tell him this, mister. 87 00:06:16,071 --> 00:06:19,422 Say Frank Dawson is waiting for him at White Wing. 88 00:06:19,466 --> 00:06:20,554 Like that. 89 00:06:20,597 --> 00:06:22,077 And that'll do it, huh? 90 00:06:22,120 --> 00:06:23,600 He'll come around? 91 00:06:23,644 --> 00:06:25,994 Right. A-runnin'. 92 00:06:26,037 --> 00:06:28,518 Say "Frank Dawson", say "White Wing", 93 00:06:28,562 --> 00:06:30,520 then get out of the way. 94 00:06:30,564 --> 00:06:31,869 Truly. 95 00:06:31,913 --> 00:06:33,567 I'm afraid you made a mistake, 96 00:06:33,610 --> 00:06:35,612 because I just don't happen to be a messenger. 97 00:06:35,656 --> 00:06:38,876 If you want to pass a word, you do it yourself. 98 00:06:38,920 --> 00:06:41,052 Because if you're meaning a threat, 99 00:06:41,096 --> 00:06:44,012 I think Judge Garth would like to hear it direct. 100 00:06:44,055 --> 00:06:47,450 And one more thing. 101 00:06:47,494 --> 00:06:50,235 Say that on the day I ride out of here, 102 00:06:50,279 --> 00:06:53,674 everything he's got-- all his land, all his ranches-- 103 00:06:53,717 --> 00:06:57,199 will taste like ashes in his mouth--bitter. 104 00:06:57,242 --> 00:06:59,462 Say that. 105 00:07:39,850 --> 00:07:40,982 Molly? 106 00:07:41,025 --> 00:07:42,853 She's out. Oh, hello. 107 00:07:42,897 --> 00:07:44,725 Had a bit of an accident here. 108 00:07:44,768 --> 00:07:46,117 Yeah, Molly just stepped out. 109 00:07:46,161 --> 00:07:47,554 Can I do anything for you? 110 00:07:47,597 --> 00:07:49,512 I hope so. You keep a copy 111 00:07:49,556 --> 00:07:51,122 of the back issues of the paper, don't you? 112 00:07:51,166 --> 00:07:52,950 Naturally. Which issue? 113 00:07:52,994 --> 00:07:54,952 I don't really remember. 114 00:07:54,996 --> 00:07:57,259 It was three, four, or five weeks ago. 115 00:07:57,302 --> 00:07:59,522 There was a news piece that the Judge read 116 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 and spoke some about. 117 00:08:01,568 --> 00:08:03,831 I don't even remember the name of the man who seemed interested. 118 00:08:03,874 --> 00:08:05,615 What was the story about? 119 00:08:05,659 --> 00:08:06,877 Well, I'll know it when I see it. 120 00:08:06,921 --> 00:08:10,620 Well...good luck to you. 121 00:08:42,260 --> 00:08:43,827 You know what this here is? 122 00:08:43,871 --> 00:08:46,047 Sure, a bunch of fire laddies 123 00:08:46,090 --> 00:08:47,962 blowing their brains out on brass instruments. 124 00:08:48,005 --> 00:08:50,268 No, no, no. It's more than that. 125 00:08:50,312 --> 00:08:51,618 Show me where. 126 00:08:51,661 --> 00:08:54,142 This here-- 127 00:08:54,185 --> 00:08:57,058 this here's an occasion. 128 00:08:57,101 --> 00:08:58,363 Isn't it? 129 00:08:58,407 --> 00:09:00,714 This here's an occasion. 130 00:09:00,757 --> 00:09:02,672 You see? 131 00:09:02,716 --> 00:09:04,587 It scares me to think that a grown man 132 00:09:04,631 --> 00:09:07,721 finds his pleasure in brass bands. 133 00:09:57,118 --> 00:09:59,076 Save it! Save the applause! 134 00:09:59,120 --> 00:10:00,948 He'll be here in a minute! 135 00:10:14,222 --> 00:10:17,312 Well! Things go well while I was away? 136 00:10:17,355 --> 00:10:19,749 We managed somehow, Judge. Where's the senator? 137 00:10:19,793 --> 00:10:22,447 Oh, he's all tangled in a string tie. 138 00:10:22,491 --> 00:10:24,232 Now that he's U.S. senator, 139 00:10:24,275 --> 00:10:27,322 he says he'll learn to tie one, by crikey, without any help. 140 00:10:27,365 --> 00:10:28,671 How's Betsy? 141 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 Seems she managed best of all. 142 00:10:30,499 --> 00:10:33,154 Which is not to say she didn't miss you, Judge, 'cause she did. 143 00:10:33,197 --> 00:10:35,069 Well, that's an intelligent child. 144 00:10:35,112 --> 00:10:36,766 This is for her.Yes, sir. 145 00:10:36,810 --> 00:10:38,246 Did you make a good deal on the cows? 146 00:10:38,289 --> 00:10:41,205 Oh, not cows! High-bred beauties! 147 00:10:41,249 --> 00:10:44,034 And a perfect bull in the boxcar. 148 00:10:44,078 --> 00:10:45,819 Blue ribbon, prize every ounce. 149 00:10:45,862 --> 00:10:47,472 Might that be the senator? 150 00:10:47,516 --> 00:10:51,128 This here senator happens to be the first-- 151 00:10:51,172 --> 00:10:54,001 the very first senator from the state of Wyoming. 152 00:10:54,044 --> 00:10:55,698 You're gonna stand right up there alongside him. 153 00:10:55,742 --> 00:10:58,440 My, my, this is a glorious day for the history of Wyoming. 154 00:10:58,483 --> 00:11:01,008 Empire-builder like you, politician like him. 155 00:11:01,051 --> 00:11:03,227 Could be you got some ambitions I don't know about, Judge? 156 00:11:03,271 --> 00:11:05,403 Uh...take care of the cattle. All right. 157 00:11:05,447 --> 00:11:08,363 Tell Betsy I'll be home as soon as I finish with the senator. 158 00:11:15,370 --> 00:11:17,067 Ladies and gentlemen-- 159 00:11:18,416 --> 00:11:21,158 Ladies and gentlemen! 160 00:11:21,202 --> 00:11:23,944 It gives me great pleasure now 161 00:11:23,987 --> 00:11:26,816 to present to you the very first senator 162 00:11:26,860 --> 00:11:29,340 from the great state of Wyoming! 163 00:11:36,347 --> 00:11:38,480 Thank you! 164 00:11:38,523 --> 00:11:40,743 Thank you, ladies and gentlemen. 165 00:11:40,787 --> 00:11:42,353 Thank you. 166 00:11:44,486 --> 00:11:47,750 As your very first senator... 167 00:11:47,794 --> 00:11:52,189 from this great and glorious... 168 00:11:52,233 --> 00:11:55,366 and mighty state of Wyoming... 169 00:11:55,410 --> 00:11:58,761 Hey, boss? 170 00:11:58,805 --> 00:12:00,154 Did you tell him? What'd he say? 171 00:12:00,197 --> 00:12:01,372 Tell him what? 172 00:12:01,416 --> 00:12:03,940 About White Wing, that fella Dawson. 173 00:12:03,984 --> 00:12:05,899 No, I didn't. And I'm not going to, 174 00:12:05,942 --> 00:12:09,206 and neither are you. Just keep quiet about it for now. 175 00:12:12,340 --> 00:12:13,776 Look at 'em. 176 00:12:13,820 --> 00:12:15,865 Just look at 'em. 177 00:12:15,909 --> 00:12:18,215 A grown man. 178 00:12:18,259 --> 00:12:20,261 Someday you gotta explain things about him to me. 179 00:12:20,304 --> 00:12:21,871 Will you do that? 180 00:12:21,915 --> 00:12:23,786 Look at 'em, Trampas. 181 00:12:23,830 --> 00:12:25,962 They're as pretty as if they were carved in butter. 182 00:12:26,006 --> 00:12:28,182 Will you do that someday? 183 00:12:28,225 --> 00:12:30,097 Come on, Stevie. 184 00:12:45,852 --> 00:12:46,983 Howdy, brother. 185 00:12:51,596 --> 00:12:53,990 Oh, Mr. Biggs. Mr. Biggs... 186 00:12:54,034 --> 00:12:55,905 I'd be obliged if you'd sign this little ledger 187 00:12:55,949 --> 00:12:57,254 so we can unload these animals. 188 00:12:57,298 --> 00:12:58,516 It'll have to wait. 189 00:12:58,560 --> 00:13:00,127 We got some prime stock here, 190 00:13:00,170 --> 00:13:01,998 and Trampas' brother is in that car back there. 191 00:13:02,042 --> 00:13:04,261 I think we'd better unload 'em before everybody gets restless. 192 00:13:04,305 --> 00:13:05,915 This here's where they're gonna stay 193 00:13:05,959 --> 00:13:07,264 until the senator's speech is over. 194 00:13:07,308 --> 00:13:08,831 Well, you could pull the link pin 195 00:13:08,875 --> 00:13:10,267 and then move us onto a siding up track. 196 00:13:10,311 --> 00:13:12,052 I could get fired, too. 197 00:13:12,095 --> 00:13:13,923 Who'd do a thing like that to you? 198 00:13:13,967 --> 00:13:16,534 The Citizens Improvement Committee, that's who. 199 00:13:16,578 --> 00:13:18,362 Might that be Judge Garth? 200 00:13:18,406 --> 00:13:20,147 That'd be Judge Garth. 201 00:13:20,190 --> 00:13:22,627 You pay mind, now. Ain't one cow to be unloaded 202 00:13:22,671 --> 00:13:25,369 till the senator's speech is finished. 203 00:13:32,420 --> 00:13:34,944 All them cows cooped up for so long-- 204 00:13:34,988 --> 00:13:36,859 just seems a shame, huh?Uh-huh. 205 00:13:36,903 --> 00:13:39,514 Why'd the Judge lay down an order like that? 206 00:13:39,557 --> 00:13:41,603 Could be he's got a mind to run for governor. 207 00:13:41,646 --> 00:13:43,561 By not unloading his cows? 208 00:13:43,605 --> 00:13:45,476 Wyoming being a state and all, 209 00:13:45,520 --> 00:13:47,478 and the senator to it makin' a speech-- 210 00:13:47,522 --> 00:13:49,959 it ain't seemly to run cows right through the middle of it. 211 00:13:50,003 --> 00:13:52,875 A man could never get to be governor doin' a thing like that. 212 00:13:55,008 --> 00:13:57,184 I guess the senator's still talkin'. 213 00:13:57,227 --> 00:13:59,142 The way senators do. 214 00:14:01,492 --> 00:14:03,190 Tell you what-- 215 00:14:03,233 --> 00:14:05,540 Steve, you go get some unloading planks. 216 00:14:05,583 --> 00:14:07,890 You heard what Mr. Biggs said about-- 217 00:14:07,934 --> 00:14:09,326 I heard. You do it. 218 00:14:09,370 --> 00:14:12,112 All right. There you go. 219 00:14:12,155 --> 00:14:14,331 Come on, Trampas. Give me a hand. 220 00:14:14,375 --> 00:14:16,203 Hey, but you did hear what Mr. Biggs said. 221 00:14:16,246 --> 00:14:18,031 I heard him, I heard him. 222 00:14:18,074 --> 00:14:19,902 He said there wasn't one cow to be unloaded 223 00:14:19,946 --> 00:14:21,904 while the senator's speech was goin' on. 224 00:14:21,948 --> 00:14:23,601 He didn't say nothin' about a bull. 225 00:14:23,645 --> 00:14:26,169 No, sir, he didn't. Whoa, son. 226 00:14:26,213 --> 00:14:28,519 And it is with pleasure that-- 227 00:14:32,393 --> 00:14:35,483 And it is with pleasure that I know... 228 00:14:37,050 --> 00:14:39,530 what vast strides have been taken 229 00:14:39,574 --> 00:14:41,706 in recent years 230 00:14:41,750 --> 00:14:44,622 in your beautiful city of Medicine Bow... 231 00:14:47,408 --> 00:14:50,106 that is a citadel 232 00:14:50,150 --> 00:14:53,240 of law and order... 233 00:14:53,283 --> 00:14:55,503 and peace and quiet! 234 00:14:57,113 --> 00:15:00,421 That is--That is called... 235 00:15:20,180 --> 00:15:21,616 Judge, I'll just never know 236 00:15:21,659 --> 00:15:23,618 how that bull got out of his car all by himself. 237 00:15:23,661 --> 00:15:27,230 Trampas is, uh, trying to get him... 238 00:15:27,274 --> 00:15:29,058 back. 239 00:15:29,102 --> 00:15:31,321 All right, get 'em out of here. 240 00:15:31,365 --> 00:15:33,628 You heard the Judge, boys. Let's move 'em. 241 00:15:33,671 --> 00:15:36,979 We'll get 'em out of here on tiptoes, Judge. I promise you that. 242 00:15:59,697 --> 00:16:01,743 Hyah! 243 00:16:05,094 --> 00:16:06,530 Hyah! 244 00:16:06,574 --> 00:16:08,141 Giddyap! 245 00:16:34,471 --> 00:16:36,169 Have you seen him yet? 246 00:16:36,212 --> 00:16:37,866 He'll be here, Miss Betsy, any minute now. 247 00:16:37,909 --> 00:16:40,042 Come on! 248 00:17:04,588 --> 00:17:07,287 Whoa.Whoa. Hi. 249 00:17:07,330 --> 00:17:09,680 Miss Betsy, you're beginning to ride real pretty. 250 00:17:09,724 --> 00:17:11,682 Oh, it was the Virginian who taught me. 251 00:17:11,726 --> 00:17:13,684 It was the Virginian who-- 252 00:17:13,728 --> 00:17:15,599 The only thing the Virginian taught you was, 253 00:17:15,643 --> 00:17:17,819 there was a four-legged animal named "horse". 254 00:17:17,862 --> 00:17:19,777 It was me that taught you how to ride pretty. 255 00:17:19,821 --> 00:17:21,649 And it was me that had to unlearn her 256 00:17:21,692 --> 00:17:23,390 everything ignorant that you taught her. 257 00:17:23,433 --> 00:17:25,653 Oh, it was all of you. 258 00:17:25,696 --> 00:17:28,134 Do you think so? Do you really think I ride pretty? 259 00:17:28,177 --> 00:17:29,787 Like you were born to it. 260 00:17:29,831 --> 00:17:32,399 Thank you. When will Daddy be here? 261 00:17:32,442 --> 00:17:33,487 Presently. 262 00:17:33,530 --> 00:17:35,402 What's that? 263 00:17:35,445 --> 00:17:37,404 This is known as a ribbon-tied package. 264 00:17:37,447 --> 00:17:38,666 It's mine! 265 00:17:38,709 --> 00:17:40,146 Oh, come on! Give it to me. 266 00:17:40,189 --> 00:17:41,495 Daddy gave it to you for me. 267 00:17:41,538 --> 00:17:42,887 Oh, your Daddy's a very busy man. 268 00:17:42,931 --> 00:17:44,846 When would he have time to buy you a present? 269 00:17:44,889 --> 00:17:46,413 He's got things on his mind 270 00:17:46,456 --> 00:17:48,415 like pure-bred cows and senators. 271 00:17:48,458 --> 00:17:49,590 Please. 272 00:17:49,633 --> 00:17:50,808 You just said the magic word, 273 00:17:50,852 --> 00:17:53,681 and ladies get presents. 274 00:17:57,337 --> 00:17:58,816 Boots. 275 00:17:58,860 --> 00:18:01,297 Oh, aren't they gorgeous? 276 00:18:01,341 --> 00:18:02,603 Oh, aren't they gorgeous? 277 00:18:02,646 --> 00:18:04,344 Look, Trampas. Aren't they gorgeous? 278 00:18:04,387 --> 00:18:05,432 Gorgeous. 279 00:18:05,475 --> 00:18:06,868 They are. 280 00:18:06,911 --> 00:18:08,783 Oh, they are! 281 00:18:11,307 --> 00:18:13,309 You two get on back with the herd. 282 00:18:13,353 --> 00:18:14,789 I want to talk to Betsy. 283 00:18:14,832 --> 00:18:17,183 Well, seein' as your Daddy's not here, 284 00:18:17,226 --> 00:18:18,967 it appears to me you're boss. 285 00:18:19,010 --> 00:18:20,577 Now, what would be your pleasure, ma'am? 286 00:18:20,621 --> 00:18:22,623 I was just gonna say that, Miss Betsy. 287 00:18:22,666 --> 00:18:23,841 Seems he said it for me. 288 00:18:23,885 --> 00:18:25,408 My pleasure? 289 00:18:25,452 --> 00:18:26,583 Yes, ma'am.Yes, ma'am. 290 00:18:26,627 --> 00:18:27,628 As boss? 291 00:18:27,671 --> 00:18:29,151 Yes, ma'am.Yes, ma'am. 292 00:18:30,848 --> 00:18:32,546 Um, you two get on back to the herd. 293 00:18:32,589 --> 00:18:34,243 Me and the Virginian have some talking to do. 294 00:18:34,287 --> 00:18:36,506 Yes, ma'am.Yes, ma'am. 295 00:18:38,813 --> 00:18:40,815 Betsy... 296 00:18:40,858 --> 00:18:43,731 there's a place called White Wing. 297 00:18:43,774 --> 00:18:45,472 Do you know anything about that place? 298 00:18:45,515 --> 00:18:47,822 I know something about it, not much. 299 00:18:47,865 --> 00:18:50,694 There's a house there. Not a whole house. 300 00:18:50,738 --> 00:18:54,002 It's something that was never finished. 301 00:18:54,045 --> 00:18:55,743 Do you know anything about it? 302 00:18:55,786 --> 00:18:57,832 Well, once Daddy started telling me about it. 303 00:18:57,875 --> 00:19:00,400 It was on the night of my last birthday. 304 00:19:00,443 --> 00:19:02,315 Then, right in the middle of it, he stopped. 305 00:19:02,358 --> 00:19:04,839 I asked him to take me there, 306 00:19:04,882 --> 00:19:07,537 and he said he didn't want to talk about it anymore. 307 00:19:07,581 --> 00:19:09,452 And then he said something else-- 308 00:19:09,496 --> 00:19:11,324 not to talk about what he told me. 309 00:19:11,367 --> 00:19:14,240 Grown man like me ought to know better 310 00:19:14,283 --> 00:19:16,851 than to ask a child something she shouldn't tell. 311 00:19:16,894 --> 00:19:18,983 I'm not a child. 312 00:19:19,027 --> 00:19:20,898 But why'd you ask about White Wing? 313 00:19:20,942 --> 00:19:23,858 It's, uh, something I'm gonna talk to your Daddy about 314 00:19:23,901 --> 00:19:25,947 when he gets back to Shiloh, that's all. 315 00:19:25,990 --> 00:19:27,688 Come on, Betsy. I'll race you. 316 00:20:00,024 --> 00:20:01,896 Dog turnin' wild. 317 00:20:05,334 --> 00:20:06,727 Frank? 318 00:20:07,945 --> 00:20:09,556 You figure he'll come? 319 00:20:09,599 --> 00:20:11,558 He'll come. 320 00:20:11,601 --> 00:20:15,344 Jesse and me, we figure he'd better soon... 321 00:20:15,388 --> 00:20:17,477 or else we'll have to go after him. 322 00:20:17,520 --> 00:20:19,000 That so, Jesse? 323 00:20:19,043 --> 00:20:21,002 That's so. 324 00:20:24,745 --> 00:20:27,791 I said it before-- you're no part of it. 325 00:20:29,532 --> 00:20:33,406 Ain't that a sorrowful thing to say to us, Jesse? 326 00:20:33,449 --> 00:20:37,366 After Frank here, and you and me... 327 00:20:37,410 --> 00:20:39,760 We was real close, Frank. 328 00:20:39,803 --> 00:20:43,416 How long? Eight, nine years? 329 00:20:43,459 --> 00:20:47,855 Sharin' the same slops and the same chains, the three of us. 330 00:20:55,471 --> 00:20:57,430 If that don't make us a part of it, Frank, 331 00:20:57,473 --> 00:20:59,388 I swear I don't know what does. 332 00:21:00,998 --> 00:21:03,305 Seems to me that there ain't nothin' 333 00:21:03,349 --> 00:21:06,047 gonna bring a man closer to another 334 00:21:06,090 --> 00:21:09,006 than runnin' fugitive with him. 335 00:21:09,050 --> 00:21:11,661 Why, it's like a blood tie. 336 00:21:16,057 --> 00:21:18,973 I figure the hurt that Frank's got in him 337 00:21:19,016 --> 00:21:20,496 ought to be worth a lot. 338 00:21:22,019 --> 00:21:23,499 What's the grinnin'? 339 00:21:23,543 --> 00:21:25,675 All this soft talk 340 00:21:25,719 --> 00:21:27,764 comin' from a man like you. 341 00:21:29,897 --> 00:21:32,595 In jail, the way you talked about him, 342 00:21:32,639 --> 00:21:35,990 the way you said the Judge was the richest man 343 00:21:36,033 --> 00:21:37,470 that ever happened. 344 00:21:37,513 --> 00:21:40,342 Wouldn't mean we're poor. 345 00:21:41,778 --> 00:21:43,954 Poor but brainy, Jesse. 346 00:21:45,869 --> 00:21:48,481 We're gonna stick close to you, Frank. 347 00:21:59,970 --> 00:22:05,324 ♪ Ten thousand cattle gone astray ♪ 348 00:22:05,367 --> 00:22:09,719 ♪ Left my range and traveled away ♪ 349 00:22:09,763 --> 00:22:13,984 ♪ The son of a gun, I'm here to stay ♪ 350 00:22:14,028 --> 00:22:19,860 ♪ Have left me dead broke, dead broke today... ♪ 351 00:22:19,903 --> 00:22:23,254 Soft as a lady's glove. 352 00:22:23,298 --> 00:22:25,866 Now, why'd you go say a thing like that for? 353 00:22:25,909 --> 00:22:27,302 Just tellin' you. 354 00:22:27,346 --> 00:22:29,696 Here I am sittin' here, my mind in my cards, 355 00:22:29,739 --> 00:22:32,916 and you gotta bring up things like gloves and ladies. 356 00:22:32,960 --> 00:22:35,658 It's enough to shake a man down to his bones. 357 00:22:35,702 --> 00:22:39,401 Saturday night like a-- like a year away. 358 00:22:39,445 --> 00:22:41,621 You know something, Trampas? 359 00:22:41,664 --> 00:22:43,971 A man like you ought to have a saddle built for two. 360 00:22:44,014 --> 00:22:46,234 Uh-huh. Get 'em comfortable while they're joggin' 361 00:22:46,277 --> 00:22:47,931 and they fall asleep on you. 362 00:22:47,975 --> 00:22:50,281 Ain't you ever gonna settle down 363 00:22:50,325 --> 00:22:52,240 with just one woman, Trampas? 364 00:22:52,283 --> 00:22:54,111 Oh, I tried that once. 365 00:22:54,155 --> 00:22:56,244 Little gal down in Casper. 366 00:22:56,287 --> 00:22:58,202 It was serious. Gonna get married. 367 00:22:58,246 --> 00:23:00,683 She went around tellin' everybody. 368 00:23:00,727 --> 00:23:02,685 Everybody but her husband. 369 00:23:02,729 --> 00:23:06,080 You know, I came that close to gettin' shot with a scattergun. 370 00:23:06,123 --> 00:23:08,343 It taught me a lesson, though. 371 00:23:08,387 --> 00:23:10,127 Always check the brand. 372 00:23:10,171 --> 00:23:12,956 Make sure you're not drivin' another man's stock. 373 00:23:13,000 --> 00:23:15,655 You did a good job, Eddie. 374 00:23:15,698 --> 00:23:17,178 Thank you. 375 00:23:19,833 --> 00:23:21,965 You know, I can't play this game. 376 00:23:23,271 --> 00:23:24,446 Hey, Judge.Hi, Judge. 377 00:23:24,490 --> 00:23:25,839 Evening. Virginian here? 378 00:23:25,882 --> 00:23:27,754 Right here, Judge. 379 00:23:29,016 --> 00:23:31,192 I want to talk to you.Yes, sir. 380 00:23:46,294 --> 00:23:49,471 Sorry if I fouled anything up for you this afternoon, Judge, 381 00:23:49,515 --> 00:23:51,865 but high-bred stock like you brought home 382 00:23:51,908 --> 00:23:53,344 get restless all cooped up... 383 00:23:53,388 --> 00:23:55,477 start bawlin'. 384 00:23:55,521 --> 00:23:58,262 Yeah, when you plant a bull in front of 'em. 385 00:23:58,306 --> 00:24:00,264 What'd you expect 'em to do, curtsey? 386 00:24:00,308 --> 00:24:04,486 Sorry. Sorry if I spoiled your plans for the governorship. 387 00:24:04,530 --> 00:24:06,793 Who wants to be governor? 388 00:24:06,836 --> 00:24:09,839 The way you were milkin' honey on that senator, I don't know. 389 00:24:09,883 --> 00:24:12,494 I sent that senator home. 390 00:24:12,538 --> 00:24:15,497 Fed him some Wyoming wine at the hotel, 391 00:24:15,541 --> 00:24:17,499 planted some ideas in his ear 392 00:24:17,543 --> 00:24:19,370 for the good of the state, and sent him home. 393 00:24:19,414 --> 00:24:22,504 And that's as much political ambition as I'll ever have... 394 00:24:22,548 --> 00:24:24,201 for a while. 395 00:24:24,245 --> 00:24:27,335 And that's just as long as I'll be workin' for you. 396 00:24:29,990 --> 00:24:32,253 Betsy tells me you spoke about White Wing. 397 00:24:33,559 --> 00:24:35,474 Yes. 398 00:24:37,345 --> 00:24:39,869 We were trailin' herd nearby 399 00:24:39,913 --> 00:24:42,089 and rode down to it. 400 00:24:42,132 --> 00:24:43,873 There was a man there. 401 00:24:43,917 --> 00:24:45,266 His name was Frank Dawson. 402 00:24:48,095 --> 00:24:50,401 Frank-- 403 00:24:50,445 --> 00:24:51,881 Did you talk to him? 404 00:24:51,925 --> 00:24:53,492 Yes. 405 00:24:53,535 --> 00:24:56,320 Why didn't you tell me? 406 00:24:56,364 --> 00:24:58,366 I was going to, in the morning. 407 00:24:58,409 --> 00:25:00,411 I didn't want to spoil your homecoming. 408 00:25:00,455 --> 00:25:02,501 What did he say? 409 00:25:02,544 --> 00:25:05,329 That he was there. 410 00:25:05,373 --> 00:25:07,549 He wanted you to come to him. 411 00:25:07,593 --> 00:25:09,769 Something else he said. 412 00:25:09,812 --> 00:25:11,858 When he rode out of here, 413 00:25:11,901 --> 00:25:14,469 everything you owned would turn bitter. 414 00:25:16,471 --> 00:25:18,865 Can I ask you why he said that? 415 00:25:23,478 --> 00:25:25,262 You know... 416 00:25:25,306 --> 00:25:28,527 how it is with you and Steve and Trampas? 417 00:25:28,570 --> 00:25:30,529 I don't think I understand you, Judge. 418 00:25:30,572 --> 00:25:34,097 Well, the three of you are friends. 419 00:25:34,141 --> 00:25:35,403 More than that. 420 00:25:35,446 --> 00:25:37,840 Most times we are. 421 00:25:37,884 --> 00:25:43,019 Like three forks from a mother stream. 422 00:25:44,368 --> 00:25:47,850 Like it was the same blood 423 00:25:47,894 --> 00:25:49,460 flowin' through you. 424 00:25:51,419 --> 00:25:53,421 That's how it was with me, 425 00:25:53,464 --> 00:25:56,250 Frank Dawson, and Ben. 426 00:25:56,293 --> 00:25:58,339 Ben Church. 427 00:26:00,341 --> 00:26:02,996 He's a long time dead. 428 00:26:03,039 --> 00:26:04,998 There's nothing-- 429 00:26:05,041 --> 00:26:06,869 not a thing you need to tell me, Judge. 430 00:26:06,913 --> 00:26:08,479 I've got no right to it. 431 00:26:08,523 --> 00:26:10,307 It needs tellin'. 432 00:26:10,351 --> 00:26:13,876 Dawson waiting for me at White Wing. 433 00:26:13,920 --> 00:26:15,574 Needs tellin'. 434 00:26:18,011 --> 00:26:20,535 The three of us-- Frank, Ben and me-- 435 00:26:20,579 --> 00:26:23,582 were ridin' with a wagon train out of Ohio 436 00:26:23,625 --> 00:26:25,540 to Wyoming. 437 00:26:27,977 --> 00:26:30,023 Had a woman there. 438 00:26:32,199 --> 00:26:35,376 A woman you'd dream. 439 00:26:35,419 --> 00:26:37,900 A woman-- 440 00:26:40,599 --> 00:26:42,905 The reason we were going to Wyoming-- 441 00:26:42,949 --> 00:26:46,213 we each had a section. Government grant land. 442 00:26:46,256 --> 00:26:47,518 Build a home, settle. 443 00:26:49,172 --> 00:26:51,392 End to drifting. 444 00:26:51,435 --> 00:26:53,002 Could be what'll happen to you 445 00:26:53,046 --> 00:26:54,525 and Steve and Trampas someday. 446 00:26:54,569 --> 00:26:56,919 We don't think about it. 447 00:26:56,963 --> 00:26:58,617 You will. 448 00:27:00,357 --> 00:27:03,273 well...you were havin' me with my mouth open 449 00:27:03,317 --> 00:27:05,406 about that wagon train in Wyoming... 450 00:27:05,449 --> 00:27:06,625 and that girl. 451 00:27:06,668 --> 00:27:10,063 She was called Annie. 452 00:27:13,066 --> 00:27:14,284 Annie. 453 00:27:18,724 --> 00:27:23,293 The wagon train was to go through Illinois, 454 00:27:23,337 --> 00:27:26,427 south into Missouri, 455 00:27:26,470 --> 00:27:29,038 and pick up some folks at the Santa Fe Trail, 456 00:27:29,082 --> 00:27:35,088 and take the Cheyenne Trail north to Wyoming. 457 00:27:35,131 --> 00:27:37,264 It was easy, many times driven, 458 00:27:37,307 --> 00:27:38,439 and safe. 459 00:27:38,482 --> 00:27:41,137 Then Ben had an idea-- 460 00:27:41,181 --> 00:27:43,444 a shorter route... 461 00:27:43,487 --> 00:27:48,275 that he'd heard of or maybe read somewhere. 462 00:27:48,318 --> 00:27:51,626 North to Colorado, 463 00:27:51,670 --> 00:27:53,193 through it, 464 00:27:53,236 --> 00:27:55,935 and into Wyoming. 465 00:27:55,978 --> 00:27:58,024 And we all thought it was a fine idea. 466 00:27:58,067 --> 00:28:01,636 There was adventure to it. 467 00:28:01,680 --> 00:28:06,423 Cut away from the boredom and the rules of the wagon train. 468 00:28:06,467 --> 00:28:09,252 There was another reason. 469 00:28:09,296 --> 00:28:11,690 Annie was carryin' a child. 470 00:28:16,303 --> 00:28:20,699 So, we cut away from the train, 471 00:28:20,742 --> 00:28:23,702 rode into Colorado, headed for a pueblo... 472 00:28:25,660 --> 00:28:27,488 and got lost. 473 00:28:29,708 --> 00:28:31,622 'Cause Ben couldn't remember 474 00:28:31,666 --> 00:28:34,756 what he maybe read or maybe heard of somewhere 475 00:28:34,800 --> 00:28:37,672 about the short route... 476 00:28:37,716 --> 00:28:40,153 to Wyoming. We were lost. 477 00:28:40,196 --> 00:28:42,459 Desert wasteland, 478 00:28:42,503 --> 00:28:45,767 some forgotten edge of-- 479 00:28:45,811 --> 00:28:49,336 of windswept world. 480 00:28:52,513 --> 00:28:56,343 What happened was, Ben and Frank sickened. 481 00:28:58,214 --> 00:29:00,477 Ben died. 482 00:29:00,521 --> 00:29:04,481 Our horses died, all but one. 483 00:29:04,525 --> 00:29:08,529 What was left was Frank--sick-- 484 00:29:08,572 --> 00:29:10,183 and me and Annie. 485 00:29:10,226 --> 00:29:11,793 And the one horse, 486 00:29:11,837 --> 00:29:14,665 and no water, no food. 487 00:29:16,319 --> 00:29:18,713 Frank was real bad off. 488 00:29:20,541 --> 00:29:22,673 He pleaded with me to take the horse, 489 00:29:22,717 --> 00:29:26,329 and Annie to ride it, and move on, 490 00:29:26,373 --> 00:29:29,550 look for some settlement or people or... 491 00:29:29,593 --> 00:29:32,161 waterhole or... 492 00:29:32,205 --> 00:29:34,555 life itself. 493 00:29:34,598 --> 00:29:37,210 'Cause ours was driftin' away. 494 00:29:39,255 --> 00:29:42,215 So I did it. 495 00:29:42,258 --> 00:29:44,695 I swore I'd come back for Frank, 496 00:29:44,739 --> 00:29:47,220 swore it on my life's blood. 497 00:29:49,875 --> 00:29:52,660 So, we left him there, and... 498 00:29:52,703 --> 00:29:55,837 I lifted Annie to the saddle and we moved on. 499 00:29:55,881 --> 00:29:58,100 I don't know how many days, 500 00:29:58,144 --> 00:29:59,667 but we found a camp. 501 00:29:59,710 --> 00:30:03,540 They fed us and gave us water, and... 502 00:30:03,584 --> 00:30:06,326 I went back for Frank. 503 00:30:09,416 --> 00:30:11,374 He wasn't there. 504 00:30:13,637 --> 00:30:16,466 Frank wasn't there. 505 00:30:16,510 --> 00:30:18,338 I yelled his name, 506 00:30:18,381 --> 00:30:20,601 rode for miles. 507 00:30:22,603 --> 00:30:25,432 Yelled his name against that... 508 00:30:25,475 --> 00:30:27,608 forsaken wind. 509 00:30:31,177 --> 00:30:32,526 He wasn't there. 510 00:30:34,920 --> 00:30:36,747 So, I rode away. 511 00:30:36,791 --> 00:30:38,575 What happened to Annie? 512 00:30:38,619 --> 00:30:41,361 We moved into Wyoming, 513 00:30:41,404 --> 00:30:43,232 found a place. 514 00:30:43,276 --> 00:30:44,799 You know which place. 515 00:30:44,843 --> 00:30:45,887 White Wing? 516 00:30:45,931 --> 00:30:49,717 Started to build her a home. 517 00:30:49,760 --> 00:30:52,589 She bore the child. 518 00:30:52,633 --> 00:30:54,722 A girl child. 519 00:30:56,506 --> 00:30:58,247 Three months later... 520 00:31:00,162 --> 00:31:01,598 Annie died. 521 00:31:05,341 --> 00:31:07,735 Betsy is Annie's child. 522 00:31:11,782 --> 00:31:15,438 I'll ride into White Wing. 523 00:31:15,482 --> 00:31:17,745 You stay here and keep an eye on things. 524 00:31:17,788 --> 00:31:20,574 Trampas can do that. 525 00:31:20,617 --> 00:31:21,923 I'm goin' with you. 526 00:31:21,967 --> 00:31:24,752 What's between Dawson and me needs only that-- 527 00:31:24,795 --> 00:31:26,145 me and him. 528 00:31:26,188 --> 00:31:27,842 He's got two men with him. 529 00:31:30,497 --> 00:31:33,761 You figure you're as good as two of them put together? 530 00:31:33,804 --> 00:31:36,155 I'll bring your horse around, Judge. 531 00:31:38,940 --> 00:31:40,855 You do that. 532 00:31:57,524 --> 00:31:58,699 Someone's comin'. 533 00:32:14,367 --> 00:32:15,542 Frank. 534 00:32:27,032 --> 00:32:28,729 I'm, uh... 535 00:32:28,772 --> 00:32:30,818 I'm glad to see you. 536 00:32:32,559 --> 00:32:34,822 I came back to look for you, Frank. 537 00:32:34,865 --> 00:32:37,738 Oh, I don't doubt you came back to look for me. 538 00:32:37,781 --> 00:32:42,917 But when you found me gone, you let it end there. 539 00:32:42,961 --> 00:32:45,876 I tried to find you, Frank. 540 00:32:45,920 --> 00:32:47,574 Kept at it for years. 541 00:32:47,617 --> 00:32:50,403 Went out myself, hired riders. 542 00:32:50,446 --> 00:32:53,362 Combed the whole state. 543 00:32:53,406 --> 00:32:55,843 I never stopped looking for you, Frank. 544 00:32:55,886 --> 00:32:57,932 You never stopped looking. 545 00:33:01,675 --> 00:33:02,893 You're a liar. 546 00:33:02,937 --> 00:33:04,678 I remember about a month ago 547 00:33:04,721 --> 00:33:06,462 the Judge readin' something in a paper 548 00:33:06,506 --> 00:33:09,509 about an old friend of his that broke jail down in Texas. 549 00:33:09,552 --> 00:33:10,989 That be you, mister? 550 00:33:15,428 --> 00:33:17,038 I remember the Judge said at the time 551 00:33:17,082 --> 00:33:19,736 he'd been lookin' for his friend for almost 15 years. 552 00:33:19,780 --> 00:33:22,565 You didn't just forget about me, Garth, 553 00:33:22,609 --> 00:33:23,784 after you found me gone? 554 00:33:23,827 --> 00:33:25,046 Why would I do that? 555 00:33:25,090 --> 00:33:26,439 Because you loved Annie. 556 00:33:26,482 --> 00:33:28,441 We all loved her. 557 00:33:28,484 --> 00:33:30,356 And with Ben dead, 558 00:33:30,399 --> 00:33:32,662 and me gone or most likely dead, 559 00:33:32,706 --> 00:33:34,490 Annie belonged to you-- what you always wanted. 560 00:33:34,534 --> 00:33:36,449 And with what we had here-- 561 00:33:36,492 --> 00:33:38,277 what we all had here, the land-- 562 00:33:38,320 --> 00:33:40,757 you got rich and fat on our stake. 563 00:33:42,324 --> 00:33:44,892 I looked for you, couldn't find you. 564 00:33:44,935 --> 00:33:47,416 I swear to you, that's the way it was. 565 00:33:47,460 --> 00:33:49,723 Yeah, sure. 566 00:33:49,766 --> 00:33:51,594 You want to hear the way it was with me, Garth, 567 00:33:51,638 --> 00:33:53,640 laying there, waiting for you? 568 00:33:54,902 --> 00:33:56,947 You were almost lucky. 569 00:33:56,991 --> 00:33:59,037 They say my tongue was so thick, 570 00:33:59,080 --> 00:34:01,517 I'd have choked on it in an hour. 571 00:34:01,561 --> 00:34:03,084 They--these people heading south-- 572 00:34:03,128 --> 00:34:04,781 they took me all the way to Texas, 573 00:34:04,825 --> 00:34:06,479 tied up in ropes. 574 00:34:06,522 --> 00:34:08,916 They had to. I was raving crazy, Garth, 575 00:34:08,959 --> 00:34:12,572 my brain filled with that exploding sun. 576 00:34:12,615 --> 00:34:14,617 They say that when I reached this Texas town, 577 00:34:14,661 --> 00:34:17,055 I wandered around sick, pitied, laughed at. 578 00:34:17,098 --> 00:34:20,971 Then I shot a man, and they put me in jail for 20 years. 579 00:34:21,015 --> 00:34:23,713 He didn't die. I didn't kill him. 580 00:34:23,757 --> 00:34:26,368 But they put me in a four-cell Texas jail 581 00:34:26,412 --> 00:34:27,978 for 20 years. 582 00:34:28,022 --> 00:34:30,024 I'm sorry. 583 00:34:30,068 --> 00:34:33,593 After a while, my thinking got clearer, 584 00:34:33,636 --> 00:34:35,464 and I thought that it couldn't have been very hard 585 00:34:35,508 --> 00:34:37,336 for anybody to find me... 586 00:34:37,379 --> 00:34:38,641 if they were lookin' for me. 587 00:34:38,685 --> 00:34:41,035 Then I got to thinking about you 588 00:34:41,079 --> 00:34:42,906 and waiting all that time. 589 00:34:42,950 --> 00:34:44,995 Then I heard about you a few months back. 590 00:34:45,039 --> 00:34:48,477 Heard about you being here, being a judge, a power, 591 00:34:48,521 --> 00:34:50,784 being rich, all the things I should've been. 592 00:34:50,827 --> 00:34:53,134 Then I got to thinking about getting out of that jail 593 00:34:53,178 --> 00:34:54,918 and coming here and shooting you. 594 00:34:54,962 --> 00:34:57,573 Then I could see that just killing you 595 00:34:57,617 --> 00:34:59,009 wasn't much of a way. 596 00:34:59,053 --> 00:35:02,665 I had to see you hurt the way I'd been hurt. 597 00:35:02,709 --> 00:35:05,842 I thought foolish things, like burning you out. 598 00:35:05,886 --> 00:35:08,628 Foolish because I forgot the kind of a man you are. 599 00:35:08,671 --> 00:35:10,760 Burn you out, you'd start from the ground, 600 00:35:10,804 --> 00:35:12,762 build right up again. 601 00:35:12,806 --> 00:35:15,548 Then, thinking about it, it came to me what I was gonna do. 602 00:35:15,591 --> 00:35:16,766 And here I am. 603 00:35:16,810 --> 00:35:19,508 What do you want? 604 00:35:19,552 --> 00:35:21,510 We both know what I want 605 00:35:21,554 --> 00:35:24,774 and what I'm gonna get from you, and why. 606 00:35:24,818 --> 00:35:27,037 But that can come later. 607 00:35:27,081 --> 00:35:30,040 I heard about Annie dying. How long after was it? 608 00:35:30,084 --> 00:35:33,000 Three months, four. 609 00:35:33,043 --> 00:35:34,828 Did she ever mention my name? 610 00:35:36,221 --> 00:35:37,570 Nothing. 611 00:35:37,613 --> 00:35:39,572 Well... 612 00:35:39,615 --> 00:35:43,663 I've said what I came here to say...for now. 613 00:35:43,706 --> 00:35:45,795 Meantime, Judge, 614 00:35:45,839 --> 00:35:47,580 I'm gonna let you sweat. 615 00:36:06,033 --> 00:36:07,948 Anything I can do, Judge? 616 00:36:10,124 --> 00:36:13,127 Things said here tonight best be kept between us. 617 00:36:13,171 --> 00:36:15,216 I understand. 618 00:36:15,260 --> 00:36:18,959 Something bothers me, though, Judge. 619 00:36:19,002 --> 00:36:23,920 That story you told me about you and him and Annie. 620 00:36:23,964 --> 00:36:26,140 It seems to me you left something out of it. 621 00:36:26,184 --> 00:36:27,837 Something important. 622 00:36:29,926 --> 00:36:32,233 Well, could you tell me this? 623 00:36:32,277 --> 00:36:33,930 He's a man broke from jail, 624 00:36:33,974 --> 00:36:36,585 and you're a man who believes in the law. 625 00:36:36,629 --> 00:36:38,979 Why don't you have him found and taken back? 626 00:36:42,852 --> 00:36:44,637 I can't. 627 00:36:47,553 --> 00:36:49,729 You're gonna let him go like that? 628 00:36:49,772 --> 00:36:51,731 One word from him and they'll bring a whole posse after us. 629 00:36:51,774 --> 00:36:53,646 He won't say the word. 630 00:36:53,689 --> 00:36:55,213 You're so sure?I know him. 631 00:36:55,256 --> 00:36:56,779 I know him as well as I know myself. 632 00:36:56,823 --> 00:36:58,999 I know what he'll do and what he won't do. 633 00:36:59,042 --> 00:37:01,001 He'll see that we're safe. 634 00:37:01,044 --> 00:37:03,133 You know, hatin' may be good for you, 635 00:37:03,177 --> 00:37:04,787 but Wid and me are here to collect. 636 00:37:04,831 --> 00:37:06,267 You will... 637 00:37:06,311 --> 00:37:09,531 after I do what I came here for. 638 00:37:39,257 --> 00:37:41,128 And a girl like that-- 639 00:37:41,171 --> 00:37:42,825 I want you to know what I'm telling you is the truth. 640 00:37:42,869 --> 00:37:44,610 I don't doubt that, boy. 641 00:37:44,653 --> 00:37:46,612 I like to hear you talk like that. Shows you're growin' up. 642 00:37:46,655 --> 00:37:49,092 Scares me to think what a girl like that can do to a man like me. 643 00:37:49,136 --> 00:37:50,833 Gettin' scared is part of it. 644 00:37:50,877 --> 00:37:52,879 The fun'll come when you get a little more sure of yourself. 645 00:37:52,922 --> 00:37:54,533 Heh. You know what I said to her? 646 00:37:54,576 --> 00:37:55,838 Yeah. I do. 647 00:37:55,882 --> 00:37:57,231 You do?Yo. 648 00:37:57,275 --> 00:37:58,928 How do you know?She told me. 649 00:37:58,972 --> 00:38:01,975 She--Miss-- She told you? 650 00:38:02,018 --> 00:38:03,846 A couple of times. 651 00:38:03,890 --> 00:38:05,674 Miss Becker?Yeah. 652 00:38:05,718 --> 00:38:07,197 She showed me her way of making coffee. 653 00:38:07,241 --> 00:38:09,330 She said you said--Never mind. 654 00:38:20,776 --> 00:38:22,256 Miss Betsy! 655 00:38:24,911 --> 00:38:26,260 Yo! 656 00:38:37,358 --> 00:38:39,578 Hyah! 657 00:38:39,621 --> 00:38:41,231 Hyah! Come on! 658 00:38:41,275 --> 00:38:42,885 Hyah! 659 00:38:57,683 --> 00:38:58,988 What'd you reign up for? 660 00:38:59,032 --> 00:39:01,208 Well, I just figured something. 661 00:39:01,251 --> 00:39:03,079 It's them new boots she's wearing. 662 00:39:03,123 --> 00:39:08,084 I remember once my daddy gave me a pair of new boots like that. 663 00:39:08,128 --> 00:39:10,826 And just like that, I figured I was the fastest rider 664 00:39:10,870 --> 00:39:12,915 in any territory you could name. 665 00:39:12,959 --> 00:39:15,962 Heh heh. Ah, it was the boots that done it. 666 00:39:16,005 --> 00:39:18,007 You catch up with her now, 667 00:39:18,051 --> 00:39:19,357 she's gonna weep. 668 00:39:21,141 --> 00:39:22,925 Weep? 669 00:40:02,704 --> 00:40:04,184 Betsy! 670 00:40:14,716 --> 00:40:16,414 Hello, Betsy. How are you? 671 00:40:16,457 --> 00:40:18,459 Who are you? 672 00:40:18,503 --> 00:40:21,375 My name is Dawson. Frank Dawson. 673 00:40:21,419 --> 00:40:23,682 Well, how'd you know my name? 674 00:40:25,466 --> 00:40:28,817 I knew the Judge had a girl named Betsy. 675 00:40:28,861 --> 00:40:30,732 I guessed that's who you were. 676 00:40:32,430 --> 00:40:34,475 I was riding into town. 677 00:40:34,519 --> 00:40:37,696 But mostly I was looking for you. Why? 678 00:40:39,785 --> 00:40:42,831 Well, that's a long story, Betsy, 679 00:40:42,875 --> 00:40:44,964 and one you'll have to know sometime soon, 680 00:40:45,007 --> 00:40:46,487 but not yet, not now. 681 00:40:46,531 --> 00:40:49,272 Well, you know my father? 682 00:40:51,884 --> 00:40:53,712 I knew your mother, too... 683 00:40:53,755 --> 00:40:55,017 a long time ago. 684 00:40:55,061 --> 00:40:58,368 You did? Really, Mr. Dawson? 685 00:40:58,412 --> 00:41:00,240 Tell me about her. 686 00:41:00,283 --> 00:41:02,372 I don't know too much. I was only four or five months old 687 00:41:02,416 --> 00:41:03,722 when she died. 688 00:41:03,765 --> 00:41:04,984 But was she beautiful? 689 00:41:05,027 --> 00:41:06,420 I mean, very, very beautiful? 690 00:41:06,464 --> 00:41:08,770 I just know she was. 691 00:41:08,814 --> 00:41:12,513 Oh. I guess you can't answer anything if I don't slow down. 692 00:41:12,557 --> 00:41:14,907 You look like her, Betsy, 693 00:41:14,950 --> 00:41:17,257 just now, the way you smiled. 694 00:41:17,300 --> 00:41:20,086 And the hair. 695 00:41:20,129 --> 00:41:21,914 It always does that. I can't-- 696 00:41:21,957 --> 00:41:23,916 Miss Betsy? 697 00:41:30,966 --> 00:41:32,359 What are you doin' here, mister? 698 00:41:32,402 --> 00:41:35,101 Steve, that's no way to talk to a stranger. 699 00:41:35,144 --> 00:41:37,146 I think you ought to move along. 700 00:41:40,410 --> 00:41:42,108 We'll talk again, Betsy. 701 00:41:50,333 --> 00:41:52,205 Now, why'd you do that, Steve? 702 00:41:52,248 --> 00:41:54,076 Why'd scare him off like that? 703 00:41:54,120 --> 00:41:56,035 What did he say to you, Miss Betsy? 704 00:41:56,078 --> 00:41:58,428 Just passin' the time of day. 705 00:41:58,472 --> 00:42:00,126 What did he say? 706 00:42:00,169 --> 00:42:02,258 Well, just said that he knew my name 707 00:42:02,302 --> 00:42:04,783 and he knew my Daddy, that he used to know my mother. 708 00:42:04,826 --> 00:42:06,567 Maybe he'd have had time to say something 709 00:42:06,611 --> 00:42:08,526 if you hadn't been so discourteous to him. 710 00:42:08,569 --> 00:42:10,092 What else did he say? 711 00:42:10,136 --> 00:42:12,312 That he was going into town. 712 00:42:12,355 --> 00:42:13,922 What else? 713 00:42:13,966 --> 00:42:16,359 Nothing. Why is it so important? 714 00:42:16,403 --> 00:42:19,188 I think we ought to get back to the house. 715 00:42:20,625 --> 00:42:21,930 Come on, we'll race you. 716 00:42:21,974 --> 00:42:24,150 No, I don't want to race. 717 00:42:34,073 --> 00:42:36,118 Those are the three from White Wing I told you about. 718 00:42:36,162 --> 00:42:37,293 I guessed it. 719 00:42:38,860 --> 00:42:40,819 Judge sure isn't gonna be happy about that. 720 00:42:40,862 --> 00:42:42,560 No. 721 00:42:42,603 --> 00:42:44,387 No, he ain't. 722 00:42:44,431 --> 00:42:45,998 Come on. 723 00:42:52,178 --> 00:42:54,397 And that's about all that happened, Judge. 724 00:42:54,441 --> 00:42:57,009 He did tell Betsy they were runnin' into town. 725 00:42:57,052 --> 00:42:58,880 But they took off as soon as we rode up. 726 00:42:58,924 --> 00:43:00,534 Where's Betsy now? 727 00:43:00,578 --> 00:43:02,188 She's around. 728 00:43:02,231 --> 00:43:04,843 Tell her not to move far from the house. 729 00:43:04,886 --> 00:43:06,322 Yes, sir. 730 00:43:20,554 --> 00:43:22,948 You think that's what's on Dawson's mind? 731 00:43:22,991 --> 00:43:24,166 What? 732 00:43:24,210 --> 00:43:25,994 Betsy. 733 00:43:26,038 --> 00:43:27,169 No. 734 00:43:27,213 --> 00:43:29,215 I do. 735 00:43:29,258 --> 00:43:30,520 I'm gonna tell it to you, Judge. 736 00:43:30,564 --> 00:43:32,174 You're not fightin' back. 737 00:43:34,133 --> 00:43:36,526 And the reason for it has to have Betsy in it. 738 00:43:36,570 --> 00:43:38,180 It's the only way it makes a little sense, 739 00:43:38,224 --> 00:43:40,313 what's happening between you and Dawson. 740 00:43:40,356 --> 00:43:43,011 Him being an escaped man and your not doin' anything about it 741 00:43:43,055 --> 00:43:45,013 is part of it. 742 00:43:45,057 --> 00:43:47,450 But mostly it's the story you told me about you and him and Annie 743 00:43:47,494 --> 00:43:50,192 out there in the desert. 744 00:43:50,236 --> 00:43:52,934 What you did was right, Judge. 745 00:43:52,978 --> 00:43:54,893 Now he comes back here and talks to you 746 00:43:54,936 --> 00:43:57,243 in a way you wouldn't take from anybody. 747 00:43:57,286 --> 00:43:58,548 Why? 748 00:44:00,550 --> 00:44:04,554 It's got to have something to do with Betsy. 749 00:44:04,598 --> 00:44:06,426 That's the only way he could hurt you. 750 00:44:08,471 --> 00:44:11,344 Last night at White Wing, 751 00:44:11,387 --> 00:44:13,389 as soon as he started talking about her, 752 00:44:13,433 --> 00:44:15,391 I knew that was what he was after. 753 00:44:17,611 --> 00:44:19,308 Does he have a right to her, Judge? 754 00:44:20,570 --> 00:44:23,182 Yes, he has a right to her. 755 00:44:23,225 --> 00:44:24,618 He's her father. 756 00:44:26,751 --> 00:44:30,406 Annie was married to him. 757 00:44:30,450 --> 00:44:32,931 What are you gonna do, Judge? 758 00:44:36,630 --> 00:44:38,458 Keep talking to him. 759 00:44:40,590 --> 00:44:44,594 As long as I'm in front of him, talking, 760 00:44:44,638 --> 00:44:47,467 Betsy's still with me. 761 00:44:53,255 --> 00:44:55,257 Somebody's got to tell me why. 762 00:44:55,301 --> 00:44:57,607 I've been able to ride anywhere on the spread since I was born, 763 00:44:57,651 --> 00:45:00,436 and now I have to stay on the place. Why? 764 00:45:00,480 --> 00:45:04,614 Well, it's just the Judge thinks that it would, uh-- 765 00:45:04,658 --> 00:45:07,095 Well, why don't you ask him, Betsy? 766 00:45:07,139 --> 00:45:09,271 I don't believe what he says. 767 00:45:09,315 --> 00:45:11,534 I mean, that those two men just don't look right-- 768 00:45:11,578 --> 00:45:13,406 the men we saw with Mr. Dawson. 769 00:45:13,449 --> 00:45:16,278 With all our own riders on the place, it doesn't make sense. 770 00:45:16,322 --> 00:45:18,324 Do you think the Judge would lie to you? 771 00:45:20,282 --> 00:45:21,457 No. 772 00:45:21,501 --> 00:45:23,155 I don't either. 773 00:46:00,366 --> 00:46:01,584 You leave now. 774 00:46:01,628 --> 00:46:04,022 Why? 775 00:46:04,065 --> 00:46:05,588 Wid, don't ever ask me that 776 00:46:05,632 --> 00:46:08,504 about nothin' I tell you to do. Now leave. 777 00:46:31,353 --> 00:46:32,746 Tired of beans and coffee. 778 00:46:32,790 --> 00:46:35,618 Come to town for some decent food. 779 00:46:35,662 --> 00:46:38,360 Well, you found me. 780 00:46:38,404 --> 00:46:41,450 So... what's on your mind? 781 00:46:50,372 --> 00:46:52,548 Frank, we're both older now. 782 00:46:52,592 --> 00:46:54,681 We're supposed to be reasonable men. 783 00:46:54,724 --> 00:46:57,640 Not me. I'm not gonna be reasonable at all. 784 00:47:00,252 --> 00:47:03,211 We started out together-- you, me and Ben. 785 00:47:03,255 --> 00:47:05,126 We each had a stake. 786 00:47:05,170 --> 00:47:07,302 Yeah. And you ended up with all of them. 787 00:47:07,346 --> 00:47:08,782 And you also got my wife. 788 00:47:12,264 --> 00:47:14,614 I came here to talk to you. 789 00:47:18,139 --> 00:47:20,446 You want to have done with it right here? 790 00:47:20,489 --> 00:47:22,665 Because that's what it'll come to-- your or me. 791 00:47:22,709 --> 00:47:26,191 Now, I owe you something, and I owe you a lot. 792 00:47:26,234 --> 00:47:30,238 I started out with land that would've been yours. 793 00:47:30,282 --> 00:47:33,198 And I'll pay you back in kind. 794 00:47:33,241 --> 00:47:34,677 Everything I have, I'll divide it-- 795 00:47:34,721 --> 00:47:37,811 No. No, that's not what I came for. 796 00:47:41,771 --> 00:47:43,904 Frank, you rode across my land today. 797 00:47:43,948 --> 00:47:46,907 I had to get to town, Judge. 798 00:47:46,951 --> 00:47:48,866 The only way you can get anywhere in this state. 799 00:47:48,909 --> 00:47:50,780 You spoke to Betsy. 800 00:47:50,824 --> 00:47:53,827 She's a beautiful child. 801 00:47:53,871 --> 00:47:56,438 Looks like Annie. 802 00:47:56,482 --> 00:47:58,788 And I'm gonna take her away from you. 803 00:48:00,486 --> 00:48:03,271 You come near that child, and I'll kill you. 804 00:48:03,315 --> 00:48:05,708 No, you won't, Judge. 805 00:48:05,752 --> 00:48:07,319 I'm her father. 806 00:48:09,364 --> 00:48:11,453 You made your mistake years ago 807 00:48:11,497 --> 00:48:12,846 when you left me in that desert. 808 00:48:12,890 --> 00:48:14,630 Slowly dying, I was. 809 00:48:14,674 --> 00:48:16,371 You could've pinched my nose and finished it. 810 00:48:16,415 --> 00:48:17,633 You should have. 811 00:48:17,677 --> 00:48:20,158 Because sooner or later, 812 00:48:20,201 --> 00:48:22,334 I'm gonna make myself known to Betsy. 813 00:48:23,552 --> 00:48:25,163 She's my child, 814 00:48:25,206 --> 00:48:26,729 and I'm gonna take her. 815 00:48:35,347 --> 00:48:37,610 Count on it. 816 00:48:55,497 --> 00:48:57,195 Where you been for four hours? 817 00:48:57,238 --> 00:48:58,674 An hour in, an hour back. 818 00:48:58,718 --> 00:49:00,502 Take you two hours to order feed? 819 00:49:00,546 --> 00:49:03,288 Now, boss man, don't get all riled up till you hear. 820 00:49:03,331 --> 00:49:05,464 I done you just about the biggest favor. 821 00:49:05,507 --> 00:49:08,989 As a matter of fact, you could go so far as to compliment me. 822 00:49:09,033 --> 00:49:11,687 You know that little blonde in the restaurant in town there? 823 00:49:11,731 --> 00:49:12,862 I thought so. 824 00:49:12,906 --> 00:49:16,301 Wasn't like that at all. 825 00:49:16,344 --> 00:49:18,781 I just went in there for a cup of coffee. 826 00:49:18,825 --> 00:49:21,349 Engaged in conversation, naturally. 827 00:49:21,393 --> 00:49:23,612 You know, that little blonde's a mighty good observer. 828 00:49:23,656 --> 00:49:25,614 You know what she observed in the dining room there? 829 00:49:25,658 --> 00:49:28,878 Judge Garth himself and that fella Dawson. 830 00:49:30,880 --> 00:49:32,578 Havin' a set-to. 831 00:49:32,621 --> 00:49:34,710 Mighty serious, too, she said. 832 00:49:36,321 --> 00:49:39,411 You know, that little blonde got the idea 833 00:49:39,454 --> 00:49:41,021 that fella Dawson and his men 834 00:49:41,065 --> 00:49:43,458 were the three escaped convicts you read about. 835 00:49:43,502 --> 00:49:45,678 Well, now, boss man, 836 00:49:45,721 --> 00:49:47,767 you know it took me about an hour and a half 837 00:49:47,810 --> 00:49:49,595 to talk her out of goin' to see the sheriff. 838 00:49:49,638 --> 00:49:51,727 You talked her out of it? 839 00:49:51,771 --> 00:49:53,381 Yep, that I did. 840 00:49:53,425 --> 00:49:56,384 I took some doin', but I did it. 841 00:49:56,428 --> 00:49:59,431 So, uh, instead of you yellin' at me... 842 00:49:59,474 --> 00:50:00,954 Mm-hmm? 843 00:50:00,998 --> 00:50:04,479 Well, now, maybe she won't tell the sheriff about Dawson. 844 00:50:04,523 --> 00:50:06,786 What do you think she's gonna tell him about you? 845 00:50:39,949 --> 00:50:41,386 She's a nice kid. 846 00:50:41,429 --> 00:50:43,083 Well-made. 847 00:50:43,127 --> 00:50:45,346 Confident, knows what she's doing. 848 00:50:45,390 --> 00:50:48,610 You're right. Even though you might be sort of prejudiced-- 849 00:50:48,654 --> 00:50:50,612 you being her father. 850 00:50:51,831 --> 00:50:53,833 He couldn't keep it to himself. 851 00:50:53,876 --> 00:50:55,530 And you're that close to him? 852 00:50:55,574 --> 00:50:58,098 He send you to me? 853 00:50:58,142 --> 00:51:02,059 No, you might say I'm just an interested bystander. 854 00:51:02,102 --> 00:51:04,322 What do you want from the Judge, Dawson? 855 00:51:05,540 --> 00:51:06,846 He knows. 856 00:51:06,889 --> 00:51:08,848 Put him through a hurt? 857 00:51:08,891 --> 00:51:10,502 Well, you couldn't say I was right, could you, 858 00:51:10,545 --> 00:51:12,939 to settle anything so important between the Judge and me 859 00:51:12,982 --> 00:51:15,463 just by him paying me off? 860 00:51:15,507 --> 00:51:17,074 And the girl, now. Don't you think 861 00:51:17,117 --> 00:51:19,946 she ought to have her real father? 862 00:51:21,687 --> 00:51:23,384 She'll never have you as a father. 863 00:51:23,428 --> 00:51:25,821 The Judge will do anything before he loses her. 864 00:51:25,865 --> 00:51:28,128 Yeah, that's the way he'll be thinking. 865 00:51:28,172 --> 00:51:31,653 Something inside of him will be hanging on for the chance-- 866 00:51:31,697 --> 00:51:34,395 the one chance of finding an out. 867 00:51:34,439 --> 00:51:36,136 His mind will be working, thinking, scheming, 868 00:51:36,180 --> 00:51:37,616 how to get past me. 869 00:51:37,659 --> 00:51:38,921 And I don't underestimate him. 870 00:51:38,965 --> 00:51:42,011 He's a hard man. But there's one difference. 871 00:51:42,055 --> 00:51:43,926 I've had the time to think it out, 872 00:51:43,970 --> 00:51:45,841 and I've got the cards. 873 00:51:47,800 --> 00:51:50,019 So, let him do his thinking... 874 00:51:50,063 --> 00:51:52,805 lying awake, like he was last night-- 875 00:51:52,848 --> 00:51:55,677 sweating, staring at the ceiling. 876 00:51:55,721 --> 00:51:58,680 People can go crazy trying to find an out that isn't there. 877 00:52:00,726 --> 00:52:03,511 And I can sit around getting a look at my daughter... 878 00:52:03,555 --> 00:52:05,644 while he goes crazy. 879 00:52:05,687 --> 00:52:07,689 I like that. 880 00:52:07,733 --> 00:52:09,517 Because you hate him? 881 00:52:09,561 --> 00:52:11,476 That's right. 882 00:52:11,519 --> 00:52:13,391 Yet you can run around here, 883 00:52:13,434 --> 00:52:15,436 free, without any fear, 884 00:52:15,480 --> 00:52:17,699 knowing the Judge won't call for help against you, 885 00:52:17,743 --> 00:52:19,875 'cause you know the kind of man he is. 886 00:52:19,919 --> 00:52:21,703 Knowing what kind of a man he is 887 00:52:21,747 --> 00:52:23,618 doesn't keep me from hating him. 888 00:52:23,662 --> 00:52:25,054 Only what you have isn't hate. 889 00:52:25,098 --> 00:52:27,187 It's plain and rotten envy, my friend. 890 00:52:27,231 --> 00:52:29,755 What happened was, you just drew a bad hand, 891 00:52:29,798 --> 00:52:31,844 played it wrong, and came up loser. 892 00:52:31,887 --> 00:52:34,673 And now you're trying to place the blame on somebody else. 893 00:52:34,716 --> 00:52:37,763 Only you're not placing it on the Judge, Dawson, whatever you think. 894 00:52:37,806 --> 00:52:40,069 You're putting it right on that girl down there. 895 00:52:40,113 --> 00:52:42,071 That's the difference between you and the Judge. 896 00:52:42,115 --> 00:52:44,900 All he's trying to do is protect Betsy. 897 00:52:44,944 --> 00:52:47,816 She's got to keep believing the Judge is her father. 898 00:52:47,860 --> 00:52:49,644 Because if she doesn't-- 899 00:52:49,688 --> 00:52:52,169 if she finds out you are-- 900 00:52:52,212 --> 00:52:54,475 it'll knock her down so bad, you'll be destroying her. 901 00:52:54,519 --> 00:52:57,130 How can you be so sure? Did you ever have a child? 902 00:52:57,174 --> 00:52:59,088 You know how a man and his kid can feel 903 00:52:59,132 --> 00:53:01,656 when they're the same blood? 904 00:53:01,700 --> 00:53:03,092 You can tell me how she'll feel 905 00:53:03,136 --> 00:53:04,790 when she knows she's part of me? 906 00:53:04,833 --> 00:53:07,227 Yeah, I can tell you. 907 00:53:07,271 --> 00:53:09,098 Because if you try it, 908 00:53:09,142 --> 00:53:11,013 you'll find out the Judge means everything to her 909 00:53:11,057 --> 00:53:12,232 and you mean nothing. 910 00:53:12,276 --> 00:53:15,192 It won't be the Judge you'll be breaking. 911 00:53:15,235 --> 00:53:17,933 It'll be her, your own youngster. 912 00:53:17,977 --> 00:53:21,807 Otherwise, if it would only be the Judge you'd be hurting, 913 00:53:21,850 --> 00:53:23,635 don't you think you'd be run off? 914 00:53:56,842 --> 00:53:59,801 Jesse.Yeah? 915 00:53:59,845 --> 00:54:02,630 How long you figure he's gonna do that? 916 00:54:02,674 --> 00:54:03,936 Do what? 917 00:54:03,979 --> 00:54:05,546 Just sit there. 918 00:54:08,114 --> 00:54:09,942 He's got things on his mind. 919 00:54:09,985 --> 00:54:11,683 So do I. 920 00:54:14,251 --> 00:54:16,818 You're a boy with a big itch, ain't you, Wid? 921 00:54:16,862 --> 00:54:18,951 That's true. 922 00:54:18,994 --> 00:54:20,953 And the why of it is, I've come too far 923 00:54:20,996 --> 00:54:23,956 just to sit and stare at him. 924 00:54:23,999 --> 00:54:26,263 Well, why don't you tell him that? 925 00:54:46,239 --> 00:54:47,806 Frank? 926 00:54:47,849 --> 00:54:51,070 Jesse and me have been thinkin'. 927 00:54:51,113 --> 00:54:53,159 And what it comes to is... 928 00:54:53,202 --> 00:54:57,250 running fugitive does something to a man. 929 00:54:57,294 --> 00:54:59,557 Makes him restless. 930 00:54:59,600 --> 00:55:02,342 Like what's happening to Jesse...and me, too. 931 00:55:02,386 --> 00:55:04,823 You can cut out any time you want. 932 00:55:04,866 --> 00:55:07,042 You ain't listenin', Frank. 933 00:55:07,086 --> 00:55:10,219 Nobody's cuttin' out, least of all Jesse and me. 934 00:55:10,263 --> 00:55:11,699 Least of all. 935 00:55:11,743 --> 00:55:14,572 We were talkin' about being restless. 936 00:55:16,356 --> 00:55:19,664 And when a man is restless, he's uneasy... 937 00:55:19,707 --> 00:55:21,796 ornery. 938 00:55:21,840 --> 00:55:25,365 And we don't want to be that way with you, Frank. 939 00:55:25,409 --> 00:55:27,802 We don't, Frank. Truly, we don't. 940 00:55:27,846 --> 00:55:29,761 Now, what's needed-- 941 00:55:31,153 --> 00:55:32,720 Wid's talkin' to you. 942 00:55:34,418 --> 00:55:36,681 I think it's only proper you listen. 943 00:55:38,030 --> 00:55:41,294 What's needed is for you to make your move. 944 00:55:42,774 --> 00:55:45,080 In my own time. 945 00:55:45,124 --> 00:55:47,082 You don't seem to understand, Frank. 946 00:55:47,126 --> 00:55:50,085 You ain't got no time of your own. 947 00:55:50,129 --> 00:55:52,349 2/3 of it belongs to Jesse and me. 948 00:55:52,392 --> 00:55:55,134 What do we have to do to convince you of it? 949 00:55:55,177 --> 00:55:57,179 Now, you said in a Texas jail 950 00:55:57,223 --> 00:56:00,879 that Garth took what was rightfully yours. 951 00:56:00,922 --> 00:56:03,925 If you hadn't said it, we wouldn't have helped you break out of it. 952 00:56:03,969 --> 00:56:06,101 But you said. 953 00:56:06,145 --> 00:56:09,104 And it seems to me the Judge sent it right back at you, 954 00:56:09,148 --> 00:56:11,846 that he'd squared with you without a fight. 955 00:56:14,806 --> 00:56:16,721 Ask me what I'd do about it, Frank? 956 00:56:16,764 --> 00:56:18,331 Ask me and I'd tell you to-- 957 00:56:18,375 --> 00:56:19,724 I didn't ask, Wid. 958 00:56:19,767 --> 00:56:20,942 I'd blink an eye, 959 00:56:20,986 --> 00:56:24,032 and you're dead where you sit, Frank. 960 00:56:24,076 --> 00:56:25,382 Don't you know that? 961 00:56:26,731 --> 00:56:27,949 Don't you know that? 962 00:56:29,298 --> 00:56:31,997 I ain't a stranger to hate... 963 00:56:32,040 --> 00:56:35,392 or the way a man wants to see what he hates crawl 964 00:56:35,435 --> 00:56:37,002 and dangle and whimper, 965 00:56:37,045 --> 00:56:39,787 like you're doin' to Garth. 966 00:56:39,831 --> 00:56:44,009 But I don't ever put that before money. 967 00:56:44,052 --> 00:56:45,967 Nor does Jesse. 968 00:56:46,011 --> 00:56:47,316 Not ever. 969 00:56:54,411 --> 00:56:56,021 You want to know somethin', boys? 970 00:56:59,459 --> 00:57:00,765 You're right. 971 00:57:00,808 --> 00:57:02,941 I'm glad you see it, Frank. 972 00:58:30,594 --> 00:58:33,118 I didn't mean to wake you. 973 00:58:33,161 --> 00:58:35,163 I wasn't sleeping very hard. 974 00:58:43,041 --> 00:58:45,391 Long ago-- do you remember? 975 00:58:45,434 --> 00:58:47,524 I used to come to your room to look at you. 976 00:58:47,567 --> 00:58:49,569 You used to pretend to be asleep. 977 00:58:49,613 --> 00:58:52,006 I remember. 978 00:58:52,050 --> 00:58:55,183 And just as I would get ready to leave, 979 00:58:55,227 --> 00:58:56,968 you'd call me. 980 00:58:58,883 --> 00:59:00,580 And I'd come back and... 981 00:59:00,624 --> 00:59:02,930 tell you a story. 982 00:59:02,974 --> 00:59:06,020 And then, one night, you didn't come hardly ever after that. 983 00:59:06,064 --> 00:59:07,152 Why? 984 00:59:08,457 --> 00:59:12,374 Oh, I suppose I... 985 00:59:12,418 --> 00:59:14,072 just felt sure of you. 986 00:59:14,115 --> 00:59:16,465 Felt sure nothing was going to happen to you. 987 00:59:16,509 --> 00:59:18,511 Would you like to hear a story? 988 00:59:18,555 --> 00:59:21,601 Yes. Yes, I would. 989 00:59:21,645 --> 00:59:23,037 Well... 990 00:59:25,170 --> 00:59:27,955 this is about a man and a woman. 991 00:59:27,999 --> 00:59:30,218 An old man and old woman 992 00:59:30,262 --> 00:59:32,830 who didn't have any children. 993 00:59:32,873 --> 00:59:35,136 They lived somewhere far from here 994 00:59:35,180 --> 00:59:39,532 in some wilderness, alone. 995 00:59:39,576 --> 00:59:43,623 One day, the old man went off hunting. 996 00:59:43,667 --> 00:59:48,323 And there, in a clearing in the woods, 997 00:59:48,367 --> 00:59:52,850 he saw a pool of water he'd never seen before. 998 00:59:52,893 --> 00:59:55,592 A clear, sparkling pool. 999 00:59:55,635 --> 00:59:59,421 Well, it was a hot day, and he was thirsty, 1000 00:59:59,465 --> 01:00:03,034 so he knelt to it and drank. 1001 01:00:04,601 --> 01:00:06,515 When he'd finished... 1002 01:00:08,387 --> 01:00:11,520 he saw his reflection in the pool, 1003 01:00:11,564 --> 01:00:13,174 and he was amazed. 1004 01:00:13,218 --> 01:00:17,265 It was the reflection of a young man. 1005 01:00:19,137 --> 01:00:22,270 He had discovered the Fountain of Youth. 1006 01:00:25,143 --> 01:00:28,015 Well, he ran home. 1007 01:00:28,059 --> 01:00:31,279 His wife saw him. She was astonished. 1008 01:00:31,323 --> 01:00:34,369 And he told her what had happened, where the pool was, 1009 01:00:34,413 --> 01:00:37,634 and she went off right after it... 1010 01:00:37,677 --> 01:00:41,333 to drink of the water. 1011 01:00:41,376 --> 01:00:44,075 Well, he waited for her. 1012 01:00:44,118 --> 01:00:46,947 But she didn't return. 1013 01:00:48,340 --> 01:00:50,385 And he went after her. 1014 01:00:50,429 --> 01:00:54,085 When he came to the pool, he saw... 1015 01:00:54,128 --> 01:00:56,174 not a young woman... 1016 01:00:58,089 --> 01:00:59,656 but a small child. 1017 01:01:01,570 --> 01:01:04,312 His wife had drunk too much of the water. 1018 01:01:04,356 --> 01:01:06,575 His heart was broken. 1019 01:01:09,100 --> 01:01:14,975 But, although he'd lost someone he loved... 1020 01:01:17,543 --> 01:01:19,588 he loved the child, too. 1021 01:01:19,632 --> 01:01:24,289 Because she... was of this woman. 1022 01:01:26,204 --> 01:01:27,945 So, he knelt down... 1023 01:01:29,511 --> 01:01:31,992 picked up the child and carried her home, 1024 01:01:32,036 --> 01:01:35,343 cared for her, 1025 01:01:35,387 --> 01:01:37,258 protected her... 1026 01:01:39,347 --> 01:01:42,524 for as long as he lived. 1027 01:01:44,222 --> 01:01:45,658 It's a lovely story. 1028 01:01:45,702 --> 01:01:48,269 Daddy? 1029 01:01:48,313 --> 01:01:51,011 You're worried about something, aren't you? 1030 01:01:51,055 --> 01:01:52,360 Why do you say that? 1031 01:01:52,404 --> 01:01:54,145 Well, it's been a long time 1032 01:01:54,188 --> 01:01:56,974 since you did what you just did tonight. 1033 01:01:57,017 --> 01:01:59,628 You can tell me about it. 1034 01:01:59,672 --> 01:02:01,456 What is it? 1035 01:02:05,634 --> 01:02:07,462 Well... 1036 01:02:07,506 --> 01:02:11,336 just the way of the world, Betsy. 1037 01:02:11,379 --> 01:02:13,251 Suddenly you realize-- 1038 01:02:13,294 --> 01:02:16,080 But it concerns me. I know it does. 1039 01:02:16,123 --> 01:02:19,431 Does it have anything to do with White Wing? 1040 01:02:19,474 --> 01:02:21,433 One day I'll tell you. 1041 01:02:21,476 --> 01:02:24,131 One day when it's... more over. 1042 01:02:24,175 --> 01:02:26,264 But then I wouldn't have helped. 1043 01:02:26,307 --> 01:02:29,571 Well, it isn't anything important. I can handle it. 1044 01:02:29,615 --> 01:02:31,660 You go to sleep now. 1045 01:02:42,367 --> 01:02:44,543 Go to sleep. 1046 01:03:02,561 --> 01:03:04,432 Look. 1047 01:03:07,696 --> 01:03:10,264 Where do you suppose he's goin'? 1048 01:03:11,875 --> 01:03:14,399 Better catch up our horses. 1049 01:04:25,862 --> 01:04:27,907 Judge? 1050 01:04:27,951 --> 01:04:30,823 That man's on my land. I'm gonna run him off. 1051 01:04:30,867 --> 01:04:32,520 And kill him if you have to? 1052 01:04:32,564 --> 01:04:34,696 If I have to. 1053 01:04:34,740 --> 01:04:36,611 No need to be in a hurry, Judge. 1054 01:04:36,655 --> 01:04:38,744 Look. 1055 01:04:51,409 --> 01:04:52,976 Stay here. 1056 01:05:15,868 --> 01:05:17,739 I was comin' to you, Frank. 1057 01:05:17,783 --> 01:05:18,827 With a gun? 1058 01:05:18,871 --> 01:05:21,308 I tried to reason with you. 1059 01:05:21,352 --> 01:05:23,615 There's nothing to reason about, Judge. 1060 01:05:23,658 --> 01:05:24,964 I came for my daughter. 1061 01:05:25,008 --> 01:05:27,401 You know what that means. 1062 01:05:27,445 --> 01:05:29,838 It means we're gonna have to tell her who I am. 1063 01:05:29,882 --> 01:05:31,971 What do you think that'll do to her? 1064 01:05:32,015 --> 01:05:34,321 Make her cry, I guess. 1065 01:05:34,365 --> 01:05:37,759 She's a grown girl, Judge. She's gonna have to know it sometime soon. 1066 01:05:37,803 --> 01:05:40,937 That desert sun is still in your brain. 1067 01:05:40,980 --> 01:05:42,808 If you're saying I'm doing this out of hate, 1068 01:05:42,851 --> 01:05:44,288 you're wrong, Judge. 1069 01:05:44,331 --> 01:05:45,724 What other reason could you have? 1070 01:05:45,767 --> 01:05:46,943 You can't love her. 1071 01:05:46,986 --> 01:05:49,423 She's my flesh and blood. 1072 01:05:49,467 --> 01:05:50,685 And Annie's. 1073 01:05:50,729 --> 01:05:53,471 You're a caretaker to her. I'm her father. 1074 01:05:54,907 --> 01:05:56,604 I love her... 1075 01:05:56,648 --> 01:05:58,780 in a way that you'll never know anything about. 1076 01:05:58,824 --> 01:06:02,436 You're an escaped convict, Frank. 1077 01:06:02,480 --> 01:06:05,004 The only kind of life you can have with that child is... 1078 01:06:05,048 --> 01:06:06,527 running. 1079 01:06:06,571 --> 01:06:08,007 Canada ain't very far to run. 1080 01:06:08,051 --> 01:06:09,704 I can start a whole new life there. 1081 01:06:09,748 --> 01:06:11,880 And I'm gonna get my daughter. 1082 01:06:11,924 --> 01:06:13,795 You're not gonna stop me, Judge. 1083 01:06:13,839 --> 01:06:16,842 You could have, soon as I came to White Wing. 1084 01:06:16,885 --> 01:06:20,454 Called the sheriff, had me taken away. 1085 01:06:20,498 --> 01:06:21,673 Why didn't you? 1086 01:06:21,716 --> 01:06:24,763 We were old friends. 1087 01:06:24,806 --> 01:06:26,939 I owed you something. 1088 01:06:26,983 --> 01:06:29,115 All right, then you tell her. 1089 01:06:29,159 --> 01:06:30,812 You tell her the kind of a man her daddy was 1090 01:06:30,856 --> 01:06:33,641 before he tried to walk across a desert with you. 1091 01:06:33,685 --> 01:06:36,949 Tell her the love I had for her mother. 1092 01:06:36,993 --> 01:06:38,951 Tell her what I've been through to get to her, 1093 01:06:38,995 --> 01:06:40,474 how long I waited for her. 1094 01:06:40,518 --> 01:06:43,869 Tell her she's my flesh and blood... 1095 01:06:45,610 --> 01:06:47,873 and we'll see whose hand she takes, Judge. 1096 01:06:49,527 --> 01:06:52,008 You'll do that because you owe it to me. 1097 01:06:59,058 --> 01:07:01,017 Get Betsy. 1098 01:07:09,590 --> 01:07:11,157 You seen Betsy? 1099 01:07:11,201 --> 01:07:13,029 No. No, I haven't. 1100 01:07:22,777 --> 01:07:23,996 You seen Betsy? 1101 01:07:24,040 --> 01:07:25,867 No. Why, what's the trouble? 1102 01:07:25,911 --> 01:07:28,044 Steve! You seen Betsy? 1103 01:07:28,087 --> 01:07:30,872 Yeah, about an hour ago, maybe less--riding. 1104 01:07:30,916 --> 01:07:33,397 Riding where?North! 1105 01:07:33,440 --> 01:07:34,876 Ridin' easy, Steve? 1106 01:07:34,920 --> 01:07:36,835 No, she was ridin' hard. Why? 1107 01:07:39,142 --> 01:07:42,101 Hey, Steve said she was ridin' north. Where you goin'? 1108 01:07:42,145 --> 01:07:44,103 Pick up the Judge and Dawson. 1109 01:08:25,492 --> 01:08:27,625 Horse, all right. Towards White Wing. 1110 01:08:27,668 --> 01:08:29,931 Two horsemen trailin' her. 1111 01:08:29,975 --> 01:08:31,585 Wid and Jesse. 1112 01:09:12,713 --> 01:09:13,975 Howdy. 1113 01:09:14,019 --> 01:09:15,325 Hello. 1114 01:09:19,111 --> 01:09:22,158 We were with Mr. Dawson the other day when you were talkin' to him. 1115 01:09:22,201 --> 01:09:24,160 Come for a look around? 1116 01:09:24,203 --> 01:09:25,596 Mm-hmm. 1117 01:09:25,639 --> 01:09:27,815 It's kind of spooky, ain't it? 1118 01:09:27,859 --> 01:09:29,817 No, I don't think so. 1119 01:09:29,861 --> 01:09:31,515 Neither do I. 1120 01:09:31,558 --> 01:09:35,258 This place feels lonely and beautiful 1121 01:09:35,301 --> 01:09:36,955 and quiet. 1122 01:09:36,998 --> 01:09:38,826 Quiet isn't spooky all the time. 1123 01:09:38,870 --> 01:09:40,263 No, it isn't. 1124 01:09:40,306 --> 01:09:42,134 Why'd you come here? 1125 01:09:42,178 --> 01:09:44,919 Well, we kind of live here... 1126 01:09:44,963 --> 01:09:47,835 while we're waiting for our friend to finish his business with your Daddy. 1127 01:09:47,879 --> 01:09:50,229 You know, I've been wondering about that. 1128 01:09:50,273 --> 01:09:51,665 About what, miss? 1129 01:09:51,709 --> 01:09:53,580 And I'll bet you can tell me, too-- 1130 01:09:53,624 --> 01:09:55,234 what business your friend has here. 1131 01:09:55,278 --> 01:09:57,236 Cows or land or something. 1132 01:09:57,280 --> 01:09:59,151 No. No, it isn't that. 1133 01:09:59,195 --> 01:10:02,763 It's something about this place. 1134 01:10:02,807 --> 01:10:04,722 Well, they'll be worried about me. 1135 01:10:04,765 --> 01:10:06,202 I'd better be getting back. 1136 01:10:08,769 --> 01:10:10,684 You want to know? 1137 01:10:10,728 --> 01:10:13,992 You really want to know? 1138 01:10:14,035 --> 01:10:16,995 Oh, I could tell you things. 1139 01:10:17,038 --> 01:10:18,910 There's things I could tell you. 1140 01:10:30,965 --> 01:10:32,358 Tell me. 1141 01:10:32,402 --> 01:10:34,055 It's about things that shouldn't be told. 1142 01:10:34,099 --> 01:10:35,622 I know some.For instance? 1143 01:10:35,666 --> 01:10:37,233 That my Daddy started to build this place 1144 01:10:37,276 --> 01:10:38,712 and he never finished it. 1145 01:10:38,756 --> 01:10:39,713 What else? 1146 01:10:39,757 --> 01:10:41,324 That's all I know. 1147 01:10:41,367 --> 01:10:42,977 But we both know 1148 01:10:43,021 --> 01:10:44,327 it's a might important place to your Daddy, don't we? 1149 01:10:44,370 --> 01:10:46,024 Yes. 1150 01:10:46,067 --> 01:10:48,896 Your daddy ever mention that name Frank Dawson to you? 1151 01:10:48,940 --> 01:10:50,681 Who is he? 1152 01:10:50,724 --> 01:10:51,943 He's a friend of ours. 1153 01:10:51,986 --> 01:10:53,771 Jesse! 1154 01:10:59,994 --> 01:11:02,345 That's close enough! 1155 01:11:02,388 --> 01:11:05,304 If you're lookin' for Betsy, she's here all right! 1156 01:11:05,348 --> 01:11:07,611 Wid!Yeah, Frank. 1157 01:11:07,654 --> 01:11:09,961 Whatever you got in mind, you'd better forget it. 1158 01:11:10,004 --> 01:11:12,311 Leave the child alone and ride out of here! 1159 01:11:12,355 --> 01:11:14,226 I can't do that, Frank. 1160 01:11:14,270 --> 01:11:16,794 We've come too far to go off empty-handed. 1161 01:11:16,837 --> 01:11:19,753 I figure this little girl here has got a worth. 1162 01:11:19,797 --> 01:11:22,756 And for the Judge, that ought to be a good amount. 1163 01:11:22,800 --> 01:11:25,237 I'll give you anything you want! 1164 01:11:25,281 --> 01:11:28,675 That's good, Judge. Let's talk about it. 1165 01:11:28,719 --> 01:11:30,024 You can't make a deal with him. 1166 01:11:30,068 --> 01:11:32,288 That's my daughter in there. 1167 01:11:32,331 --> 01:11:34,115 I'm gonna get her out unharmed. 1168 01:11:34,159 --> 01:11:35,291 You two wait here. 1169 01:11:44,387 --> 01:11:45,953 That's close enough! 1170 01:11:47,955 --> 01:11:49,261 Off it, Judge. 1171 01:11:53,221 --> 01:11:56,007 Now, drop your gun belt and come on in here. 1172 01:12:24,731 --> 01:12:25,863 Frank! 1173 01:12:46,013 --> 01:12:49,800 It's all right, it's all right, Betsy. 1174 01:12:51,889 --> 01:12:54,935 It's all over, honey. 1175 01:12:56,415 --> 01:12:59,026 No...it isn't. 1176 01:13:03,335 --> 01:13:05,206 Not over at all. 1177 01:13:05,250 --> 01:13:07,339 You all right, Betsy?Yes. 1178 01:13:07,383 --> 01:13:09,776 That's good, 'cause you had me terrible worried. 1179 01:13:09,820 --> 01:13:12,344 Why should you be worried about me? 1180 01:13:12,388 --> 01:13:14,781 All I could think when you were in there with them 1181 01:13:14,825 --> 01:13:17,175 is that you were so very young. 1182 01:13:19,090 --> 01:13:22,354 And what is due you is a long time to live. 1183 01:13:22,398 --> 01:13:26,184 Ain't no use for pain that'll happen to you to soon, Betsy. 1184 01:13:26,227 --> 01:13:27,881 Who are you? 1185 01:13:31,929 --> 01:13:33,452 A friend of your daddy's. 1186 01:13:55,343 --> 01:13:58,129 An old friend. 84125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.